All language subtitles for My.Roommate.is.a.Gumiho.E04.210603-NEXT-iQIYI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,320 --> 00:00:20,395 It's raining so much. 2 00:00:23,820 --> 00:00:25,145 [ Sir, Battery Low ] 3 00:00:26,290 --> 00:00:27,435 [ Sir, Battery Low ] 4 00:00:44,770 --> 00:00:47,195 Sir, how did you come all the way here? 5 00:00:48,730 --> 00:00:50,619 You weren't answering your phone. 6 00:00:50,620 --> 00:00:53,445 Right. I was going to tell you when I get home. 7 00:00:54,620 --> 00:00:55,995 Miss Dam. 8 00:00:58,050 --> 00:01:02,155 From now on, always answer my phone. Even when I'm next to you. 9 00:01:05,140 --> 00:01:06,815 I get worried. 10 00:01:30,259 --> 00:01:32,995 [ Lee Dam: Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today. ] 11 00:01:38,970 --> 00:01:41,699 [ Lee Dam: Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today. ] 12 00:01:41,700 --> 00:01:43,685 [ so I was planning on going home early anyway. ] 13 00:01:52,570 --> 00:01:55,029 You said you only eat ox blood, 14 00:01:55,030 --> 00:01:57,105 so I ordered it on a TV shopping channel. 15 00:02:13,340 --> 00:02:15,015 How is it, sir? 16 00:02:16,370 --> 00:02:19,635 - Not bad. - I'm so relieved. 17 00:02:21,040 --> 00:02:22,325 Right. 18 00:02:22,970 --> 00:02:26,139 - How did it go today with that guy? - Right, I have to report back. 19 00:02:26,140 --> 00:02:28,649 I did such an awesome job today. 20 00:02:28,650 --> 00:02:30,889 I got really obsessive, cheesy, 21 00:02:30,890 --> 00:02:33,489 then I even waved at him when he saw me off, 22 00:02:33,490 --> 00:02:35,165 and he was totally appalled. 23 00:02:40,880 --> 00:02:43,705 Gosh, it'll taste excellent with some radish kimchi. 24 00:02:48,630 --> 00:02:51,660 [ Gye Seon-woo ] 25 00:02:48,760 --> 00:02:51,885 [ I'm sorry you had to go so early, so are you free tomorrow? ] 26 00:02:52,190 --> 00:02:53,515 [ Let's catch a movie. ] 27 00:03:28,490 --> 00:03:30,035 Are you going somewhere? 28 00:03:30,120 --> 00:03:32,985 Yes, I have to meet someone. 29 00:03:33,550 --> 00:03:35,919 Okay. Don't be too late. 30 00:03:35,920 --> 00:03:38,395 Okay. I'll be back. 31 00:04:10,380 --> 00:04:12,145 [ Episode 4 ] 32 00:04:12,930 --> 00:04:15,004 - Mom says come and eat. - I'm not eating. 33 00:04:15,220 --> 00:04:17,555 Are you going out? Are you meeting someone? 34 00:04:20,720 --> 00:04:23,709 Mom, Seon-woo won't say anything. 35 00:04:23,710 --> 00:04:25,215 I don't think he wants to eat. 36 00:04:27,890 --> 00:04:31,375 Gosh, you idiot. She made braised short ribs. 37 00:04:36,690 --> 00:04:39,060 [ So are you free tomorrow? Let's catch a movie. ] 38 00:04:36,950 --> 00:04:39,239 [ Lee Dam ] 39 00:04:39,240 --> 00:04:41,789 [ Gosh, it's all right. ] 40 00:04:41,790 --> 00:04:44,615 [ - Gosh, it's all right. ] - This is it? 41 00:04:45,660 --> 00:04:47,339 She was really forward yesterday. 42 00:04:47,340 --> 00:04:49,325 Is she playing hard to get or what? 43 00:04:50,770 --> 00:04:52,885 Hey, you. 44 00:04:55,260 --> 00:04:56,585 Gosh. 45 00:04:57,150 --> 00:04:59,129 Who are you, Ms. Lavender? 46 00:04:59,130 --> 00:05:00,979 I'm sure you didn't dress up for me. 47 00:05:00,980 --> 00:05:03,095 I'm going to watch Dan's match, 48 00:05:03,260 --> 00:05:05,419 and he told me not to come as an embarrassment. 49 00:05:05,420 --> 00:05:08,285 His friends ask him if I ever wash my face. 50 00:05:08,370 --> 00:05:09,915 Your mistake. 51 00:05:11,490 --> 00:05:14,055 Then why didn't you go see his match? Why did you want to see me? 52 00:05:14,700 --> 00:05:15,945 Hey. 53 00:05:18,530 --> 00:05:20,199 It's Seon-woo. 54 00:05:20,200 --> 00:05:22,799 I thought I did my best to make him lose his interest. 55 00:05:22,800 --> 00:05:25,185 But he texted me again and asked me out on a movie. 56 00:05:25,920 --> 00:05:28,485 I think my plan failed. 57 00:05:29,710 --> 00:05:34,059 Should I tell him off and risk the chance he'll spread a weird rumor? 58 00:05:34,060 --> 00:05:36,749 That I am not interested in him, so he should stop texting? 59 00:05:36,750 --> 00:05:38,115 I'm not sure. 60 00:05:38,200 --> 00:05:42,125 It's not like he said he likes you. That'd be a bit of a stretch. 61 00:05:42,420 --> 00:05:45,199 It is. Then what should I do? 62 00:05:45,200 --> 00:05:47,879 Don't make a hasty action and just let him be. 63 00:05:47,880 --> 00:05:49,949 Who knows? He might really like you. 64 00:05:49,950 --> 00:05:53,735 Hey, he barely knows me. How can he like me? 65 00:05:55,180 --> 00:05:58,095 How do you feel about him? 66 00:05:59,360 --> 00:06:01,305 - What? - You. 67 00:06:01,480 --> 00:06:03,505 How do you feel about him? 68 00:06:15,690 --> 00:06:19,429 I'm not sure. If you ask me what I think about her, 69 00:06:19,430 --> 00:06:21,105 I'd say she's an interesting girl. 70 00:06:21,670 --> 00:06:25,465 She's nice, and I never get bored when I look at her. 71 00:06:27,440 --> 00:06:28,935 Oh my. 72 00:06:35,490 --> 00:06:36,979 Don't get interested. 73 00:06:36,980 --> 00:06:39,145 I won't see her in a year anyway. 74 00:06:43,060 --> 00:06:44,599 How can you be so sure? 75 00:06:44,600 --> 00:06:47,995 Even if you cut someone off, fate unravels to bring you back together. 76 00:06:49,350 --> 00:06:51,199 What if you really fall for-- 77 00:06:51,200 --> 00:06:53,529 Stop talking nonsense and cut to the chase. 78 00:06:53,530 --> 00:06:56,615 I'd rather not have you visit my house without any notice. 79 00:06:58,460 --> 00:07:00,355 Don't be so sensitive. 80 00:07:05,010 --> 00:07:07,395 I came to share my win-win scenario. 81 00:07:10,200 --> 00:07:13,865 I need your help. To be exact, your magic, but whatever. 82 00:07:14,909 --> 00:07:16,375 What do you want? 83 00:07:17,290 --> 00:07:20,759 I've played long enough, and I got sick of spending money. 84 00:07:20,760 --> 00:07:22,739 I tried so hard to become a human, 85 00:07:22,740 --> 00:07:25,085 but it wasn't such a big deal now that I am one. 86 00:07:26,830 --> 00:07:27,985 That's why 87 00:07:28,110 --> 00:07:30,715 I'm thinking of going to this place called school. 88 00:07:31,150 --> 00:07:33,965 - School? - Yes, a university. 89 00:07:35,110 --> 00:07:38,015 When it took you 80 years to learn 1,000 Chinese characters? 90 00:07:38,710 --> 00:07:42,505 Exactly. I'm sick and tired of how you look down on me. 91 00:07:42,590 --> 00:07:44,739 I want to live the rest of my life 92 00:07:44,740 --> 00:07:47,525 as a woman of intellect. 93 00:07:48,000 --> 00:07:49,929 That smells nice. 94 00:07:49,930 --> 00:07:52,005 Really? Then I'd like a cup... 95 00:07:58,430 --> 00:08:01,865 Give it a good thought. This isn't a bad deal for you. 96 00:08:02,390 --> 00:08:06,615 Aren't you nervous, anxious, and sleepless these days? 97 00:08:06,960 --> 00:08:09,069 The Marble finally began to turn blue, 98 00:08:09,070 --> 00:08:12,555 so what if something happens? You must feel very troubled. 99 00:08:15,190 --> 00:08:18,235 Don't you need someone to keep a close eye on her? 100 00:08:20,820 --> 00:08:23,685 Just to be safe and clear. 101 00:08:42,780 --> 00:08:44,409 I'm home. 102 00:08:44,410 --> 00:08:47,405 - You're back. - I'm a little late, sir. 103 00:08:47,710 --> 00:08:50,959 I thought you ran off with my Marble. 104 00:08:50,960 --> 00:08:53,085 - I wouldn't! - I'm kidding. 105 00:08:53,470 --> 00:08:57,345 But still, I think we need a curfew. 106 00:08:57,520 --> 00:09:00,159 - A curfew? - So that we won't be worried. 107 00:09:00,160 --> 00:09:03,059 Please be home by 10 p.m. from now on. 108 00:09:03,060 --> 00:09:04,475 If we break this rule, 109 00:09:05,570 --> 00:09:08,655 the wifi of the said person's room will be cut off. 110 00:09:10,720 --> 00:09:13,799 Hey, wait. The wifi? 111 00:09:13,800 --> 00:09:16,529 Wifi is like the life of the modern man. 112 00:09:16,530 --> 00:09:18,515 I'd rather have you flog me! 113 00:09:19,390 --> 00:09:20,715 Flog you? 114 00:09:22,690 --> 00:09:25,115 So you're already thinking of coming home late? 115 00:09:25,240 --> 00:09:27,309 No, it's not that I'm already thinking about it. 116 00:09:27,310 --> 00:09:28,675 Then? 117 00:09:28,890 --> 00:09:31,219 I'm saying that there are emergencies. 118 00:09:31,220 --> 00:09:33,329 Why should I have to keep a curfew in my 20s 119 00:09:33,330 --> 00:09:34,959 which I ignored even in high school? 120 00:09:34,960 --> 00:09:37,085 I want to back out of this contract. 121 00:09:37,120 --> 00:09:38,795 How much do I owe you? 122 00:09:47,020 --> 00:09:49,485 I'll come home early. 123 00:09:50,100 --> 00:09:52,705 Okay. Go and get some rest. 124 00:09:52,830 --> 00:09:55,425 - Get a good rest. - Sure. 125 00:10:04,930 --> 00:10:07,485 It was the wind that shut the door hard. 126 00:10:07,650 --> 00:10:08,935 Yes, I know. 127 00:10:28,860 --> 00:10:30,585 I have no other choice. 128 00:10:30,840 --> 00:10:34,195 [ Let's do that. Just to be safe and clear. ] 129 00:10:34,890 --> 00:10:36,925 He really took my bait. 130 00:10:39,420 --> 00:10:42,205 [ Could he really have feelings for her? ] 131 00:10:57,680 --> 00:11:00,099 Do I look miserable? 132 00:11:00,100 --> 00:11:02,885 - Darn it! - Hey, wait. 133 00:11:03,620 --> 00:11:05,035 Look over there. 134 00:11:21,970 --> 00:11:24,119 Hey, I need to ask you a question. 135 00:11:24,120 --> 00:11:25,805 Where's the Department of Humanities? 136 00:11:26,850 --> 00:11:28,445 Right, yes. 137 00:11:28,570 --> 00:11:31,339 Go down this way, walk past the main library, 138 00:11:31,340 --> 00:11:34,239 then take a right, you'll see a huge building. 139 00:11:34,240 --> 00:11:36,359 There are all kinds of snack bars 140 00:11:36,360 --> 00:11:39,879 and you know, those, vending machines and stuff. 141 00:11:39,880 --> 00:11:43,315 So if you keep going down that way... 142 00:11:43,620 --> 00:11:46,875 Well... Should I just walk you there? 143 00:11:47,800 --> 00:11:49,165 Will you? 144 00:11:50,350 --> 00:11:52,555 Sure. Come with me. 145 00:11:58,310 --> 00:12:00,655 Her name is Yang Hye-sun. 146 00:12:00,730 --> 00:12:04,435 She's from overseas, and she came as an exchange student. 147 00:12:04,600 --> 00:12:07,069 Hi, I'm the Kim Tae-hee of Seogwa University, 148 00:12:07,070 --> 00:12:08,525 the top student of history. 149 00:12:14,460 --> 00:12:16,795 Hi, I'm just Lee Dam. 150 00:12:21,680 --> 00:12:24,275 Nice to meet you. Let's be good friends. 151 00:12:24,800 --> 00:12:26,085 Sure. 152 00:12:39,280 --> 00:12:41,999 You come here often, so this is on the house. 153 00:12:42,000 --> 00:12:44,255 You should give it a try. 154 00:12:52,260 --> 00:12:55,165 [ I just met her. The kid you live with. ] 155 00:12:58,020 --> 00:13:00,095 - Yang Min-ju. - Present. 156 00:13:00,220 --> 00:13:01,815 - Park Jin-young. - Yes. 157 00:13:02,110 --> 00:13:04,015 - Min Tae-seob. - Yes. 158 00:13:04,360 --> 00:13:06,075 - Kwon Na-young. - Yes. 159 00:13:06,420 --> 00:13:08,235 - Kim Hyeok-won. - Yes. 160 00:13:08,760 --> 00:13:11,135 Okay, let us begin. 161 00:13:11,530 --> 00:13:13,515 Why does she keep staring at me like that? 162 00:13:13,770 --> 00:13:15,800 What is communication? 163 00:13:14,390 --> 00:13:15,805 [ What is communication? ] 164 00:13:15,880 --> 00:13:18,079 The act of exchanging information. Conversing. 165 00:13:18,080 --> 00:13:20,109 Psychological exchange. 166 00:13:20,110 --> 00:13:22,355 There are many aspects to communication. 167 00:13:22,620 --> 00:13:25,699 Fifty percent of this lecture will be practical exercises. 168 00:13:25,700 --> 00:13:28,379 You will associate with many different types of people 169 00:13:28,380 --> 00:13:30,579 through simulations and write up a report. 170 00:13:30,580 --> 00:13:34,155 The first assignment is "romantic relationship". 171 00:13:34,670 --> 00:13:35,955 My gosh! 172 00:13:37,800 --> 00:13:41,799 Two people will become a team, and go on dates every week. 173 00:13:41,800 --> 00:13:45,139 Then you'll each write a report on how you communicated. 174 00:13:45,140 --> 00:13:48,315 I randomly selected the pairs before the class began. 175 00:13:51,700 --> 00:13:53,989 Settle down. Here are the pairs. 176 00:13:53,990 --> 00:13:55,220 Look for your partner. 177 00:13:54,470 --> 00:13:56,015 [ Understanding Relationships ] 178 00:13:59,710 --> 00:14:01,215 [ Yang Hye-sun, Do Jae-jin ] 179 00:14:11,240 --> 00:14:12,435 [ Lee Dam, Gye Seon-woo ] 180 00:14:18,320 --> 00:14:19,825 Darn it. 181 00:14:22,460 --> 00:14:24,569 It's as if fate is helping Seon-woo. 182 00:14:24,570 --> 00:14:26,995 He'll end up winning the 100,000 won. 183 00:14:39,970 --> 00:14:41,639 Seon-woo is much better, though. 184 00:14:41,640 --> 00:14:42,875 Isn't she pretty? 185 00:14:44,190 --> 00:14:46,315 - Lucky me. - Seon-woo, one second. 186 00:14:46,610 --> 00:14:48,905 Hey, Dam. Lee Dam. 187 00:14:48,940 --> 00:14:50,399 I love your sneakers. 188 00:14:50,400 --> 00:14:52,865 Can you buy those for about 100,000 won? 189 00:14:56,420 --> 00:14:58,545 - You can go first. - Should we? 190 00:14:58,890 --> 00:15:00,125 Hurry up. 191 00:15:00,250 --> 00:15:02,669 - What is it? - Well. 192 00:15:02,670 --> 00:15:04,959 It's about how we became partners. 193 00:15:04,960 --> 00:15:07,379 If you're too busy, we don't have to go on dates. 194 00:15:07,380 --> 00:15:09,179 We can just set the story straight and-- 195 00:15:09,180 --> 00:15:10,645 I'm free whenever. 196 00:15:11,160 --> 00:15:12,969 Speaking of which, why don't we set a date? 197 00:15:12,970 --> 00:15:14,645 How about Saturday? 198 00:15:16,090 --> 00:15:17,279 Sure, I guess. 199 00:15:17,280 --> 00:15:19,575 I'll text you with the time and place. 200 00:15:20,490 --> 00:15:22,649 I'll text you between lunch and dinner 201 00:15:22,650 --> 00:15:25,645 when it's not too early or too late. 202 00:15:34,480 --> 00:15:38,585 [ Sir, I somehow ended up getting involved with that guy... ] 203 00:15:40,550 --> 00:15:42,405 I'll just tell him when I get home. 204 00:15:43,460 --> 00:15:44,819 Seok. 205 00:15:44,820 --> 00:15:46,359 - Hi. - Hi, Da-young. 206 00:15:46,360 --> 00:15:48,299 - Hi. - What's this? 207 00:15:48,300 --> 00:15:50,849 Our club is promoting healthy campus culture. 208 00:15:50,850 --> 00:15:51,989 Will you sign this? 209 00:15:51,990 --> 00:15:53,545 Okay. Let me have a read. 210 00:15:53,710 --> 00:15:55,255 We need more people to know. 211 00:15:55,650 --> 00:15:57,099 Hey, Tae-jin. 212 00:15:57,100 --> 00:15:58,459 Did you see the exchange student? 213 00:15:58,460 --> 00:16:00,349 Her shape is just... 214 00:16:00,350 --> 00:16:03,039 It's not just her shape. She looks like she belongs on TV. 215 00:16:03,040 --> 00:16:04,585 - Exactly. - So? 216 00:16:04,710 --> 00:16:05,769 Should I hit on her? 217 00:16:05,770 --> 00:16:06,915 Let's start a party. 218 00:16:07,040 --> 00:16:09,239 She doesn't have friends, so I'm sure she'll show up. 219 00:16:09,240 --> 00:16:11,179 I don't know. She looked haughty. 220 00:16:11,180 --> 00:16:12,325 She might be cold. 221 00:16:13,380 --> 00:16:15,449 Why can't I seem to find a pretty girl? 222 00:16:15,450 --> 00:16:18,315 What? You'll find some if you take a good look around. 223 00:16:18,570 --> 00:16:20,589 I don't think Dam is half-bad. 224 00:16:20,590 --> 00:16:23,105 I'd say she's definitely an A. 225 00:16:23,890 --> 00:16:25,355 Enough is enough. 226 00:16:27,110 --> 00:16:29,219 - I wouldn't say she's an A. - No? 227 00:16:29,220 --> 00:16:31,509 Dam has a pretty face, 228 00:16:31,510 --> 00:16:33,839 but she's missing that something. 229 00:16:33,840 --> 00:16:36,005 - I'd say B plus. - My gosh. 230 00:16:36,210 --> 00:16:39,729 Hey, how can Dam be a B plus? 231 00:16:39,730 --> 00:16:41,669 Forget her looks. 232 00:16:41,670 --> 00:16:43,959 What about her personality? And she's a weirdo. 233 00:16:43,960 --> 00:16:45,229 Wait, Tae-jin. 234 00:16:45,230 --> 00:16:47,919 You're still sulking over how she turned you down. 235 00:16:47,920 --> 00:16:49,149 What the heck are you saying? 236 00:16:49,150 --> 00:16:51,039 I wouldn't take her even if she was free. 237 00:16:51,040 --> 00:16:52,235 Hey. 238 00:16:53,550 --> 00:16:54,875 What are you all doing? 239 00:16:57,250 --> 00:16:58,959 I'm not an object. 240 00:16:58,960 --> 00:17:01,785 What are you saying about how I'm free or whatever? 241 00:17:03,579 --> 00:17:04,954 Aren't you going to apologize? 242 00:17:05,740 --> 00:17:06,975 For what? 243 00:17:09,260 --> 00:17:11,065 We were just joking around. 244 00:17:12,210 --> 00:17:13,445 Joking? 245 00:17:14,580 --> 00:17:18,325 This is so absurd that the situation is becoming a joke. 246 00:17:18,890 --> 00:17:22,025 If you were taught well at home, 247 00:17:22,330 --> 00:17:24,609 you wouldn't be here judging people on their looks. 248 00:17:24,610 --> 00:17:27,045 Shouldn't you know that by now? 249 00:17:29,230 --> 00:17:31,525 If you don't know what you should apologize for, 250 00:17:31,650 --> 00:17:32,985 then don't. 251 00:17:33,110 --> 00:17:36,945 I'll just consider that you had no one to teach you at home. 252 00:17:37,110 --> 00:17:38,655 What the heck? 253 00:17:55,720 --> 00:17:57,005 Hey, Dam. 254 00:18:01,270 --> 00:18:02,505 One second. 255 00:18:04,520 --> 00:18:07,915 - Seok, let me have a word with him. - Sure. 256 00:18:10,900 --> 00:18:12,095 Hey. 257 00:18:13,100 --> 00:18:14,915 I didn't say a word. 258 00:18:16,050 --> 00:18:19,535 Yes, you really didn't. 259 00:18:21,150 --> 00:18:22,435 Are you mad? 260 00:18:25,330 --> 00:18:28,865 Hey, I'm talking to you. You can't leave like this. 261 00:18:32,990 --> 00:18:36,035 Just beat me until you feel better. I'll take it. 262 00:18:36,820 --> 00:18:38,235 Then put it out. 263 00:18:38,490 --> 00:18:41,355 - What? - Put your face out. 264 00:18:42,410 --> 00:18:45,755 If you don't put it out in three, I'll start beating you wherever. 265 00:18:46,890 --> 00:18:48,265 One. 266 00:18:49,180 --> 00:18:50,505 Two. 267 00:18:50,720 --> 00:18:53,285 - Hey, wait. - Three. 268 00:19:02,470 --> 00:19:04,765 It's nothing for you to apologize. 269 00:19:05,330 --> 00:19:06,655 But 270 00:19:06,870 --> 00:19:10,305 I also don't think you should just stand there and listen to that. 271 00:19:23,900 --> 00:19:25,395 One second! 272 00:19:25,740 --> 00:19:27,425 Thank you. 273 00:19:27,500 --> 00:19:28,915 Thank you. 274 00:19:32,740 --> 00:19:34,099 - Have you heard? - What? 275 00:19:34,100 --> 00:19:36,349 How our seniors graded Dam. 276 00:19:36,350 --> 00:19:37,889 I did. 277 00:19:37,890 --> 00:19:40,039 They said they wouldn't take her even if she was free. 278 00:19:40,040 --> 00:19:42,075 But I heard Seon-woo was there too. 279 00:19:42,550 --> 00:19:45,155 Exactly. Why did she flirt with him so much? 280 00:19:45,630 --> 00:19:48,805 I guess Seon-woo hated her a lot too. 281 00:19:49,110 --> 00:19:52,375 She was always with him as if she became somebody. 282 00:19:53,110 --> 00:19:55,895 - How embarrassing. - People will hear you. 283 00:20:04,200 --> 00:20:05,575 Excuse me. 284 00:20:16,120 --> 00:20:18,539 This university is much more interesting than I thought. 285 00:20:18,540 --> 00:20:20,479 I got paired up for a class 286 00:20:20,480 --> 00:20:23,695 to discuss what it's like to be in a romantic relationship. 287 00:20:24,180 --> 00:20:27,339 I'm about to go on a date with a guy 700 years younger. 288 00:20:27,340 --> 00:20:29,375 I shouldn't have sent you there. 289 00:20:30,340 --> 00:20:32,269 If I knew you'd call me this often, 290 00:20:32,270 --> 00:20:33,899 I wouldn't have agreed. 291 00:20:33,900 --> 00:20:36,319 The real interesting story begins now. 292 00:20:36,320 --> 00:20:39,315 The kid you live with got paired up with the Tiger boy. 293 00:20:39,360 --> 00:20:40,759 Was his name Gye Seon-woo? 294 00:20:40,760 --> 00:20:42,705 There's no need to report back on every detail. 295 00:20:42,790 --> 00:20:45,429 What I wanted from you is to keep Miss Dam safe, 296 00:20:45,430 --> 00:20:46,919 not to pry on her private life. 297 00:20:46,920 --> 00:20:49,925 Just make sure you look after her so that nothing bad happens. 298 00:20:50,270 --> 00:20:52,379 [ Then is this considered dangerous? ] 299 00:20:52,380 --> 00:20:54,985 She looked as if she was about to cry any minute. 300 00:20:59,070 --> 00:21:03,385 Are you sure you have zero interest in her private life? 301 00:21:05,320 --> 00:21:06,515 Not at all. 302 00:21:07,600 --> 00:21:10,035 So if this isn't about the Marble, 303 00:21:10,240 --> 00:21:11,835 don't meddle with her. 304 00:21:23,050 --> 00:21:24,465 Look at this. 305 00:21:26,390 --> 00:21:28,369 - Isn't that hilarious? - Exactly. 306 00:21:28,370 --> 00:21:29,909 - Look. - This is insane. 307 00:21:29,910 --> 00:21:31,155 Tae-jin. 308 00:21:32,330 --> 00:21:33,525 Tae-jin. 309 00:21:34,270 --> 00:21:36,779 Where did you find this information? 310 00:21:36,780 --> 00:21:38,675 On Dikipedia, Mikipedia, or something. 311 00:21:38,710 --> 00:21:41,399 - And some on an online forum. - I know that one too. 312 00:21:41,400 --> 00:21:42,675 Look at this. 313 00:21:43,600 --> 00:21:47,339 We need accurate information to analyze or reinterpret what we have. 314 00:21:47,340 --> 00:21:49,579 Just work with it. Stop picking a fight again. 315 00:21:49,580 --> 00:21:50,955 Don't make me feel exhausted. 316 00:21:51,780 --> 00:21:54,199 You're feeling exhausted from lack of nicotine. 317 00:21:54,200 --> 00:21:56,455 Let's go for a smoke, okay? 318 00:22:02,250 --> 00:22:05,239 We can't work with this information. 319 00:22:05,240 --> 00:22:07,675 Let's find some more stuff. 320 00:22:09,250 --> 00:22:10,575 Sure. 321 00:22:16,290 --> 00:22:18,619 Hey, are you all right? 322 00:22:18,620 --> 00:22:20,035 I heard the story. 323 00:22:20,200 --> 00:22:21,439 What story? 324 00:22:21,440 --> 00:22:23,459 Everyone in school already knows 325 00:22:23,460 --> 00:22:26,195 how our seniors graded you on your looks. 326 00:22:26,540 --> 00:22:30,099 I feel bad for you. It must be awkward to be in seminars with them. 327 00:22:30,100 --> 00:22:33,415 I don't want to talk about someone who isn't here right now. 328 00:22:36,000 --> 00:22:37,415 Trying to act all cool. 329 00:22:41,810 --> 00:22:43,095 What did you say? 330 00:22:46,820 --> 00:22:48,145 You heard that? 331 00:22:48,190 --> 00:22:49,679 You meant for me to hear it. 332 00:22:49,680 --> 00:22:52,009 I think your pretentiousness is absurd. 333 00:22:52,010 --> 00:22:54,829 You pretended like you don't care about guys 334 00:22:54,830 --> 00:22:56,239 and you're that carefree, 335 00:22:56,240 --> 00:22:58,665 but you suddenly became very close with Seon-woo. 336 00:22:59,490 --> 00:23:01,689 I really want to learn 337 00:23:01,690 --> 00:23:04,509 how to act as pretentiously innocent as you. 338 00:23:04,510 --> 00:23:07,595 I agree. You should share your secret. 339 00:23:08,730 --> 00:23:11,995 You two don't need to learn how to be pretentious. 340 00:23:12,300 --> 00:23:14,499 You're good at talking about people behind their back, 341 00:23:14,500 --> 00:23:16,209 then pretending like you're a friend 342 00:23:16,210 --> 00:23:18,409 and you're worried about them. 343 00:23:18,410 --> 00:23:19,605 What? 344 00:23:20,220 --> 00:23:22,335 I heard you two talking about me. 345 00:23:26,550 --> 00:23:28,405 For me, it was more uncomfortable 346 00:23:28,840 --> 00:23:31,005 to be there with you than those guys. 347 00:23:31,830 --> 00:23:33,295 At the very least, 348 00:23:34,170 --> 00:23:35,975 I thought you two were friends. 349 00:23:37,110 --> 00:23:40,155 I didn't want to bring up something this awkward, 350 00:23:40,500 --> 00:23:41,649 but why didn't I? 351 00:23:41,650 --> 00:23:44,205 I never asked you to. Whatever. 352 00:23:45,080 --> 00:23:46,535 Hey, Da-young! 353 00:23:46,750 --> 00:23:47,945 What? 354 00:23:48,550 --> 00:23:50,969 You pretended like you didn't know after you heard us. 355 00:23:50,970 --> 00:23:54,105 The uncomfortable two will leave you now, so good luck. 356 00:23:54,540 --> 00:23:58,155 Dam, you're a smart girl. You can pull this off alone. 357 00:23:58,630 --> 00:24:01,145 Da-young, wait for me. 358 00:24:07,960 --> 00:24:09,505 Where did they go? 359 00:24:10,030 --> 00:24:12,055 Hey, did you get into a fight? 360 00:24:12,580 --> 00:24:15,535 Hey, this is great. Let's just do it next time. 361 00:24:16,890 --> 00:24:18,175 Tae-jin. 362 00:24:18,830 --> 00:24:21,695 We have to turn this in today. 363 00:24:22,570 --> 00:24:25,689 You got the group to fall apart. What do you want from me? 364 00:24:25,690 --> 00:24:27,505 Just say that it'll be a few days late. 365 00:24:27,630 --> 00:24:29,169 If you want to go, then go. 366 00:24:29,170 --> 00:24:31,319 But I won't list your name on the project. 367 00:24:31,320 --> 00:24:32,825 You won't list my name? 368 00:24:33,350 --> 00:24:36,345 - Do whatever you want. - Hey, wait. 369 00:24:36,430 --> 00:24:37,755 I want my name in. 370 00:26:14,810 --> 00:26:16,135 Sir. 371 00:26:24,270 --> 00:26:26,525 You seemed to be running late, so I came for you. 372 00:26:43,580 --> 00:26:45,305 Are you all right, Miss Dam? 373 00:26:48,200 --> 00:26:51,515 No, I'm not okay. 374 00:26:57,840 --> 00:26:59,385 Why are you crying? 375 00:27:00,040 --> 00:27:01,895 Did something happen today? 376 00:27:03,160 --> 00:27:07,395 I tend to break out in tears first when something unfair happens to me. 377 00:27:29,480 --> 00:27:31,725 You must be very upset, Miss Dam. 378 00:27:39,990 --> 00:27:44,135 I'm sorry. Something really unfair happened today, 379 00:27:44,480 --> 00:27:46,865 then I broke down when I saw you. 380 00:27:47,740 --> 00:27:49,065 Miss Dam. 381 00:27:49,850 --> 00:27:51,175 In my case, 382 00:27:52,220 --> 00:27:55,795 whenever I felt troubled at heart, I went to the mountain fortress. 383 00:27:57,420 --> 00:28:00,059 As I walked down the fortress, 384 00:28:00,060 --> 00:28:01,995 everything that troubled me 385 00:28:02,170 --> 00:28:04,375 slowly came to nothing. 386 00:28:06,170 --> 00:28:07,979 So if you also have a place 387 00:28:07,980 --> 00:28:10,845 like a mountain fortress for me, then let me know. 388 00:28:11,280 --> 00:28:12,955 I'll go there with you. 389 00:28:16,070 --> 00:28:17,445 Really? 390 00:28:24,610 --> 00:28:27,515 ♫ Shut up ♫ 391 00:28:27,640 --> 00:28:29,050 ♫ Shut up ♫ 392 00:28:28,260 --> 00:28:29,235 [ Shut up ] 393 00:28:29,670 --> 00:28:31,559 ♫ Shut up and listen to me ♫ 394 00:28:31,560 --> 00:28:36,365 ♫ Run the horse ♫ 395 00:28:36,400 --> 00:28:39,789 ♫ Don't criticize me ♫ 396 00:28:39,790 --> 00:28:43,845 ♫ And call me a cruel woman ♫ 397 00:28:44,060 --> 00:28:46,869 ♫ I chose to say goodbye ♫ 398 00:28:46,870 --> 00:28:50,259 ♫ For your sake ♫ 399 00:28:50,260 --> 00:28:53,999 ♫ Don't forget my love ♫ 400 00:28:54,000 --> 00:28:57,479 ♫ You're always a part of me ♫ 401 00:28:57,480 --> 00:29:01,315 ♫ Forever ♫ 402 00:29:05,180 --> 00:29:10,369 ♫ I can only see you vaguely ♫ 403 00:29:10,370 --> 00:29:13,709 ♫ I think I'm crying ♫ 404 00:29:13,710 --> 00:29:20,625 ♫ I think I'll miss you a lot ♫ 405 00:29:20,800 --> 00:29:24,139 ♫ But as for my last love ♫ 406 00:29:24,140 --> 00:29:31,535 ♫ I want to give it to you as you turn away ♫ 407 00:29:37,820 --> 00:29:40,775 Gosh, that feels much better. 408 00:29:41,210 --> 00:29:44,385 Hey, sir. You should sing a song too. 409 00:29:44,860 --> 00:29:46,399 - Me? - Right. 410 00:29:46,400 --> 00:29:49,275 You wouldn't know any songs. Sorry. 411 00:29:49,440 --> 00:29:53,359 Miss Dam, I didn't get here by using a time machine. 412 00:29:53,360 --> 00:29:55,159 I lived through many generations, 413 00:29:55,160 --> 00:29:58,369 and I kept up with the culture to adapt to the changing world. 414 00:29:58,370 --> 00:30:01,985 Do you honestly think I don't know any recent songs? 415 00:30:02,420 --> 00:30:03,609 Cool. 416 00:30:03,610 --> 00:30:06,605 Three, four, zero. Begin. 417 00:30:23,059 --> 00:30:24,159 Cool. 418 00:30:24,160 --> 00:30:27,155 Three, four, zero. Begin. 419 00:30:39,600 --> 00:30:43,615 ♫ Across the bridge of stars ♫ 420 00:30:45,810 --> 00:30:49,905 ♫ And through a windy reed field ♫ 421 00:30:51,960 --> 00:30:57,735 ♫ You always, you always ♫ 422 00:30:58,120 --> 00:31:04,239 ♫ Waited for me in your apartment ♫ 423 00:31:04,240 --> 00:31:08,295 ♫ When I miss you, then call you ♫ 424 00:31:10,400 --> 00:31:14,715 ♫ Your voice rings so beautifully ♫ 425 00:31:16,560 --> 00:31:19,419 I can't believe you sang "Apartment." 426 00:31:19,420 --> 00:31:21,455 That's my grandpa's go-to song. 427 00:31:21,660 --> 00:31:23,955 You really deserve to be called sir, sir. 428 00:31:25,100 --> 00:31:28,625 I just like how the melody went, It's not really my song. 429 00:31:30,640 --> 00:31:31,795 [ Chestnut Popsicle ] 430 00:31:32,930 --> 00:31:35,135 You have a grandpa taste too. 431 00:31:39,570 --> 00:31:41,115 There's no difference. 432 00:31:43,180 --> 00:31:44,415 [ Red Bean Popsicle ] 433 00:32:01,440 --> 00:32:03,255 Why are you looking at me like that? 434 00:32:04,120 --> 00:32:07,785 It looks like you feel better now, so I'm relieved. 435 00:32:08,610 --> 00:32:10,425 It's thanks to you, sir. 436 00:32:12,130 --> 00:32:15,039 Today could've been the worst day of my life, 437 00:32:15,040 --> 00:32:18,255 but thanks to you, it became a little funnier. 438 00:32:18,690 --> 00:32:20,275 Thank you, really. 439 00:32:27,880 --> 00:32:29,825 What? Only he looks good. 440 00:32:32,460 --> 00:32:34,619 My brother sent me our pictures, 441 00:32:34,620 --> 00:32:36,735 but I don't look good in any of these. 442 00:32:40,380 --> 00:32:42,195 Why did he send me these? 443 00:32:45,180 --> 00:32:48,699 Right, it's that day when I went out to meet someone. 444 00:32:48,700 --> 00:32:51,075 I went to watch my brother's match. 445 00:32:51,860 --> 00:32:53,539 You went out on that day 446 00:32:53,540 --> 00:32:55,965 - to meet your brother. - Yes. 447 00:33:00,490 --> 00:33:02,159 Why did you just smile? 448 00:33:02,160 --> 00:33:04,099 - I smiled? - Yes. 449 00:33:04,100 --> 00:33:06,215 - What? - What? 450 00:33:36,920 --> 00:33:38,335 You got some here. 451 00:33:44,090 --> 00:33:46,655 Gosh, you're so ancient. 452 00:33:46,820 --> 00:33:49,155 You can't stand to see something that isn't neat. 453 00:34:27,390 --> 00:34:32,105 Gosh, he'll be a great person once he becomes a human. 454 00:34:49,830 --> 00:34:51,505 What's wrong, Miss Dam? 455 00:34:52,249 --> 00:34:54,985 My stomach suddenly began to ache. 456 00:34:56,430 --> 00:34:58,489 Sir, what's today's date? 457 00:34:58,490 --> 00:35:00,125 I believe it's the 2nd. 458 00:35:02,100 --> 00:35:03,605 [ Period ] 459 00:35:05,890 --> 00:35:07,869 Hi, I came back this month 460 00:35:07,870 --> 00:35:10,370 to destroy your character and happiness. 461 00:35:08,130 --> 00:35:11,085 [ Character, happiness, destruction ] 462 00:35:13,810 --> 00:35:17,375 Sir, I'm expecting my condition to worsen today, 463 00:35:17,500 --> 00:35:19,129 so I'll go back and get some rest. 464 00:35:19,130 --> 00:35:21,995 What do you mean, you're expecting it to worsen? 465 00:35:47,160 --> 00:35:48,835 Are you all right, Miss Dam? 466 00:35:49,620 --> 00:35:51,605 Are you sure you don't need lunch? 467 00:35:52,480 --> 00:35:54,555 Should I get some yum woon sen? 468 00:35:55,650 --> 00:35:57,065 Please... 469 00:35:59,080 --> 00:36:00,765 I'm coming in, Miss Dam. 470 00:36:08,810 --> 00:36:10,525 I want pizza, 471 00:36:11,620 --> 00:36:13,345 jokbal, 472 00:36:13,730 --> 00:36:16,385 and tteokbokki, please. 473 00:36:16,810 --> 00:36:20,735 I'm sorry, Miss Dam. I didn't know you were this sick. 474 00:36:20,860 --> 00:36:22,845 Why should you be sorry? 475 00:36:22,970 --> 00:36:25,885 It's not like you're my estrogen. 476 00:36:25,920 --> 00:36:27,115 Sorry? 477 00:36:28,910 --> 00:36:30,985 Period cramps. 478 00:36:32,350 --> 00:36:36,405 I see. Then what can I do for you? 479 00:36:37,000 --> 00:36:41,095 I'll go get a hot water bottle bag, food, and some water. 480 00:36:47,096 --> 00:36:52,096 [iQIYI Ver] tvN E04 'My Roommate is a Gumiho' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 481 00:36:58,910 --> 00:37:01,605 I'm sick, but it tastes good. 482 00:37:02,120 --> 00:37:03,975 Take it easy, Miss Dam. 483 00:37:06,040 --> 00:37:08,425 And I got something for you. 484 00:37:09,780 --> 00:37:12,685 These are supplements 485 00:37:13,080 --> 00:37:15,319 and these are painkillers. 486 00:37:15,320 --> 00:37:17,835 And these are your favorite snacks. 487 00:37:20,730 --> 00:37:24,519 I'm sure you will be a good human. 488 00:37:24,520 --> 00:37:27,419 - What? - Including the guys in my college 489 00:37:27,420 --> 00:37:31,085 and the guys I hear from the news, there are so many evil men in this world. 490 00:37:31,820 --> 00:37:34,245 To be honest, when I first met you, 491 00:37:34,550 --> 00:37:36,935 I thought it was like a fantasy, 492 00:37:37,100 --> 00:37:40,715 but these days, I think humans are more like a fantasy. 493 00:37:41,020 --> 00:37:43,309 Anyway, you are way more humane 494 00:37:43,310 --> 00:37:45,865 than those weirdos. 495 00:37:46,560 --> 00:37:49,955 It's not easy to be nice to someone without expecting anything in return. 496 00:38:08,340 --> 00:38:10,285 I brought you a thicker duvet. 497 00:38:10,410 --> 00:38:12,135 In case it gets cold at night. 498 00:38:12,210 --> 00:38:14,115 Thank you, sir. 499 00:38:16,920 --> 00:38:18,245 Does it hurt a lot? 500 00:38:20,710 --> 00:38:21,945 It does. 501 00:38:22,160 --> 00:38:25,989 I don't usually have menstrual cramps this bad when I'm on my period. 502 00:38:25,990 --> 00:38:29,645 This time, my whole body feels weak. 503 00:38:30,160 --> 00:38:31,755 It's strange. 504 00:38:36,940 --> 00:38:39,895 I'll take some rest now. 505 00:38:40,420 --> 00:38:42,919 Okay. Take a good rest, Miss Dam. 506 00:38:42,920 --> 00:38:44,735 Good night. 507 00:38:54,230 --> 00:38:57,800 [ Gye Seon-woo ] 508 00:38:55,160 --> 00:38:57,139 [ You remember we're meeting tomorrow, right? ] 509 00:38:57,140 --> 00:38:58,945 [ I'll see you in front of school at 2 p.m. ] 510 00:39:00,300 --> 00:39:02,075 Right. The assignment. 511 00:39:03,690 --> 00:39:06,255 I should feel better tomorrow morning. 512 00:39:25,910 --> 00:39:30,805 I forgot period cramps are the worst on the second day. 513 00:39:32,910 --> 00:39:34,585 If I go out like this 514 00:39:35,280 --> 00:39:38,105 and my body happens to touch him... 515 00:39:40,340 --> 00:39:42,900 [ I will die during the date. ] 516 00:39:41,270 --> 00:39:43,215 [ Marble: Save my butt, you stupid tiger! ] 517 00:39:45,800 --> 00:39:47,215 Goodness. 518 00:39:51,080 --> 00:39:52,585 Miss Dam, where are you going? 519 00:39:53,720 --> 00:39:56,015 I'm doing the assignment 520 00:39:56,100 --> 00:39:58,999 where I should go on a date with the guy born in the Year of the Tiger. 521 00:39:59,000 --> 00:40:00,939 But you look so ill. 522 00:40:00,940 --> 00:40:02,919 Why don't you just cancel the date? 523 00:40:02,920 --> 00:40:04,855 I thought about it, 524 00:40:05,250 --> 00:40:07,619 but this is the first assignment I got in this semester. 525 00:40:07,620 --> 00:40:10,535 I would have just given it up if it was my own assignment 526 00:40:10,620 --> 00:40:13,615 but if I don't do it, I won't be the only one getting a bad grade. 527 00:40:14,140 --> 00:40:17,135 So I'm going out, but I'll try to make it short. 528 00:40:18,100 --> 00:40:20,835 See you later then. 529 00:40:25,220 --> 00:40:27,125 What if there's another way? 530 00:40:28,960 --> 00:40:30,155 What? 531 00:40:30,990 --> 00:40:33,375 I know a way 532 00:40:34,240 --> 00:40:36,275 where you don't need to go out. 533 00:40:43,620 --> 00:40:44,979 Hey. Seo-woo. 534 00:40:44,980 --> 00:40:46,615 What the... Have you lost your mind? 535 00:40:46,650 --> 00:40:48,319 Why are you screaming at my ears? 536 00:40:48,320 --> 00:40:49,915 Your face is like an exam. 537 00:40:49,950 --> 00:40:51,495 I hate it when it comes closer. 538 00:40:51,930 --> 00:40:53,215 Whatever. 539 00:40:53,250 --> 00:40:56,695 You took my sweater again, didn't you? Where did you put it? 540 00:40:56,950 --> 00:40:58,455 It's probably under my bed. 541 00:40:58,660 --> 00:41:01,259 Buy your own, for goodness' sake. 542 00:41:01,260 --> 00:41:03,955 Why should I buy it when you have it? 543 00:41:18,990 --> 00:41:21,195 She didn't cancel the date. 544 00:41:21,500 --> 00:41:23,225 Maybe she's not upset any more. 545 00:41:25,240 --> 00:41:27,715 I found it. Iron it if you want. 546 00:41:28,670 --> 00:41:29,865 Hey, wait. 547 00:41:31,270 --> 00:41:33,735 Do you think this would go well with this? 548 00:41:34,440 --> 00:41:35,619 Are you seeing a girl? 549 00:41:35,620 --> 00:41:38,039 A new girlfriend? An ex-girlfriend? A soon-to-be girlfriend? 550 00:41:38,040 --> 00:41:39,675 Come on. Take a look. 551 00:41:40,290 --> 00:41:41,575 Do they look weird together? 552 00:41:41,870 --> 00:41:43,905 Who is this girl you care so much about? 553 00:41:44,600 --> 00:41:47,899 In fact, you do have to care a lot about your appearance. 554 00:41:47,900 --> 00:41:51,645 So even though your tongue messes it all up, your face can make up for... 555 00:41:53,090 --> 00:41:54,285 Hey. 556 00:41:54,410 --> 00:41:56,485 - Go. - How dare you... 557 00:41:57,050 --> 00:42:00,935 Sir, are you sure you're going to be okay? 558 00:42:01,140 --> 00:42:03,209 Of course. This would make me 559 00:42:03,210 --> 00:42:05,245 feel better too. 560 00:42:09,750 --> 00:42:13,635 Sir, are you sure you're going to be okay? 561 00:42:13,840 --> 00:42:15,909 Of course. This would make me 562 00:42:15,910 --> 00:42:17,945 feel better too. 563 00:42:22,730 --> 00:42:24,579 I'll go on the date for you, 564 00:42:24,580 --> 00:42:27,535 so don't worry and take a good rest at home. 565 00:42:28,010 --> 00:42:29,255 Thanks. 566 00:42:29,860 --> 00:42:33,915 By the way, do I really look like this? 567 00:42:34,610 --> 00:42:38,185 I look somehow photoshopped much. 568 00:42:39,540 --> 00:42:42,489 You're being nice to me. 569 00:42:42,490 --> 00:42:44,695 You didn't want me to be scared to see my own face. 570 00:42:45,700 --> 00:42:47,645 I'll get going then. 571 00:42:48,160 --> 00:42:50,675 Okay. Good luck. 572 00:43:04,970 --> 00:43:06,955 Hey. 573 00:43:07,040 --> 00:43:08,455 Hi. 574 00:43:09,240 --> 00:43:12,855 [ Wait. Today, she seems... ] 575 00:43:18,350 --> 00:43:20,205 I booked the movie tickets. 576 00:43:20,370 --> 00:43:22,045 Shall we go eat first? 577 00:43:22,350 --> 00:43:26,005 I have a restaurant in mind. How about we go there? 578 00:43:28,950 --> 00:43:32,029 Is this the restaurant you had in mind? A gamjatang restaurant? 579 00:43:32,030 --> 00:43:34,979 Excuse me. I'd like to have more kimchi. 580 00:43:34,980 --> 00:43:37,585 I heard this was the best restaurant around school. 581 00:43:38,320 --> 00:43:41,805 - Do you not like it? - No, that's not what I mean. 582 00:43:46,150 --> 00:43:47,435 Hey. 583 00:43:48,350 --> 00:43:49,669 I'm sorry about earlier. 584 00:43:49,670 --> 00:43:52,185 Like you said, I shouldn't let the guys 585 00:43:52,620 --> 00:43:55,135 talk about your appearance. 586 00:43:56,410 --> 00:43:59,145 Anyway, thank you for not being angry at me anymore. 587 00:44:03,140 --> 00:44:05,875 - I didn't say I'm not angry anymore. - What? 588 00:44:07,850 --> 00:44:09,125 I see. 589 00:44:23,290 --> 00:44:26,645 [ She eats gamjatang as if it's steak. ] 590 00:44:28,040 --> 00:44:29,585 [ She's so pretty. ] 591 00:44:31,340 --> 00:44:35,265 [ But she's definitely not my type. ] 592 00:44:42,520 --> 00:44:45,035 [ He's easy to read. ] 593 00:44:46,080 --> 00:44:48,945 [ Miss Dam doesn't seem to know it yet. ] 594 00:44:51,010 --> 00:44:53,745 [ And it looks like he realized it only recently himself. ] 595 00:44:53,960 --> 00:44:55,285 Eat up. 596 00:44:56,550 --> 00:44:58,715 [ How should I get rid of him? ] 597 00:45:05,130 --> 00:45:08,350 [ Ji-chan ] 598 00:45:05,570 --> 00:45:07,199 [ Jae-jin, tell me what happened ] 599 00:45:07,200 --> 00:45:08,479 [ at the date with the beauty. ] 600 00:45:08,480 --> 00:45:10,850 [ See if she has a boyfriend and what her ideal type is like. ] 601 00:45:08,480 --> 00:45:11,210 [ Dong-il ] 602 00:45:10,940 --> 00:45:11,910 [ Write down everything. ] 603 00:45:11,290 --> 00:45:13,230 [ Tae-kyung ] 604 00:45:12,000 --> 00:45:13,269 [ I'm so jealous. ] 605 00:45:13,270 --> 00:45:14,640 [ What did you do to be so lucky? ] 606 00:45:13,320 --> 00:45:15,785 [ Ji-chan, Dong-il, Tae-kyung ] 607 00:45:17,230 --> 00:45:19,265 I'm rather feeling uncomfortable. 608 00:45:26,470 --> 00:45:28,945 - You came. - Of course, I did. That's why I'm here. 609 00:45:29,380 --> 00:45:31,675 Oh. Right. 610 00:45:32,460 --> 00:45:34,879 You've been abroad for a long time, 611 00:45:34,880 --> 00:45:37,119 so I thought you wouldn't know much about Korea yet. 612 00:45:37,120 --> 00:45:39,369 Since I've lived in Korea for a longer time, 613 00:45:39,370 --> 00:45:41,079 I planned our date today. 614 00:45:41,080 --> 00:45:42,229 Did you say 615 00:45:42,230 --> 00:45:43,809 you lived in Korea for a longer time? 616 00:45:43,810 --> 00:45:45,309 Yes. Obviously. 617 00:45:45,310 --> 00:45:48,300 Anyway, how about we go eat first? 618 00:45:47,950 --> 00:45:51,420 [ Koreans' favorite menu: Bulgogi ] 619 00:45:48,390 --> 00:45:51,469 How about bulgogi, Koreans' favorite food? 620 00:45:51,470 --> 00:45:52,925 I'm not hungry. 621 00:45:55,210 --> 00:45:56,479 Well, then... 622 00:45:56,480 --> 00:45:58,515 Let's skip the meal. 623 00:45:59,960 --> 00:46:01,319 Next is... 624 00:46:01,320 --> 00:46:04,930 Koreans' favorite hobby, singing karaoke. 625 00:46:01,540 --> 00:46:04,985 [ Koreans' favorite hobby: Singing ] 626 00:46:05,020 --> 00:46:06,159 Are you a good singer? 627 00:46:06,160 --> 00:46:08,325 Yes, I'm better than most people. 628 00:46:12,280 --> 00:46:13,475 Maybe I'm not. 629 00:46:14,300 --> 00:46:15,489 [ What's happening? ] 630 00:46:15,490 --> 00:46:16,989 [ This is how my exes used to talk ] 631 00:46:16,990 --> 00:46:19,765 [ when they wanted to break up with me. ] 632 00:46:22,050 --> 00:46:24,995 Next is... 633 00:46:27,370 --> 00:46:31,295 Koreans' favorite date, 634 00:46:32,430 --> 00:46:34,539 a movie date. 635 00:46:34,540 --> 00:46:39,565 [ Movie Day, Movie Pass ] 636 00:46:50,560 --> 00:46:52,805 - Here are the tickets. - Thanks. 637 00:46:53,370 --> 00:46:54,695 Hey! Dam! 638 00:46:55,570 --> 00:46:57,865 Gosh! What a coincidence. 639 00:46:57,990 --> 00:46:59,709 I'm so glad to see you here. 640 00:46:59,710 --> 00:47:01,199 I really missed you. 641 00:47:01,200 --> 00:47:04,515 [ What is he doing here? ] 642 00:47:06,750 --> 00:47:08,859 You're doing the assignment with Dam, right? 643 00:47:08,860 --> 00:47:10,879 - Yes. - That's great. 644 00:47:10,880 --> 00:47:13,439 We're doing the assignment too. Let's have a double date. 645 00:47:13,440 --> 00:47:14,765 Is that okay with you? 646 00:47:14,930 --> 00:47:17,185 - I'm not sure. - Me neither. 647 00:47:18,100 --> 00:47:21,139 Come on. Let's hang out together. 648 00:47:21,140 --> 00:47:23,199 Just this one day. You know how much I helped you. 649 00:47:23,200 --> 00:47:25,055 Let go of me! 650 00:47:30,240 --> 00:47:32,495 What was with the tone? Did you watch a historic drama? 651 00:47:32,930 --> 00:47:34,909 Come on. Let's hang out together! 652 00:47:34,910 --> 00:47:37,589 I'll pay for our meals and drinks. 653 00:47:37,590 --> 00:47:39,625 I'd love to hang out together. 654 00:47:40,670 --> 00:47:42,135 It sounds fun. 655 00:47:42,340 --> 00:47:43,805 [ You... ] 656 00:47:49,820 --> 00:47:53,085 - Do you want some popcorn? - No, I'm good. 657 00:47:54,710 --> 00:47:56,639 You two look great together. 658 00:47:56,640 --> 00:47:57,879 You look pretty close. 659 00:47:57,880 --> 00:47:59,109 Do we? 660 00:47:59,110 --> 00:48:02,065 We're not close. I'm just his junior. 661 00:48:03,160 --> 00:48:06,025 That's true. For now. 662 00:48:08,610 --> 00:48:11,875 What do you mean by, "for now"? 663 00:48:14,990 --> 00:48:17,719 I think I need to use the restroom. 664 00:48:17,720 --> 00:48:19,135 I'll go with you. 665 00:48:31,930 --> 00:48:34,575 That boy called Gye Seon-woo seemed quite good-looking. 666 00:48:34,920 --> 00:48:38,619 Is your gender identity the reason why you haven't collected all the energy yet? 667 00:48:38,620 --> 00:48:40,435 Watch your mouth. 668 00:48:40,690 --> 00:48:42,675 Please, let's not make any problem. 669 00:48:43,020 --> 00:48:44,379 I'm not sure. 670 00:48:44,380 --> 00:48:47,555 I'm too curious. 671 00:48:48,040 --> 00:48:50,685 What's happening today? 672 00:48:52,350 --> 00:48:55,615 She's sick, so I came out for her. 673 00:48:56,260 --> 00:48:57,539 No wonder why she's sick. 674 00:48:57,540 --> 00:49:01,505 The Marble is stealing her energy. 675 00:49:08,360 --> 00:49:11,585 - Hey, how about we switch our partners? - No. 676 00:49:11,930 --> 00:49:14,389 Then how about all four of us hang out together all the time? 677 00:49:14,390 --> 00:49:16,335 - No. - Why not? 678 00:49:17,210 --> 00:49:19,595 Wait. Are you seriously into Dam? 679 00:49:21,390 --> 00:49:22,975 Shall we go inside now? 680 00:49:25,880 --> 00:49:27,589 What movie is this? 681 00:49:27,590 --> 00:49:31,205 I just booked what they booked. 682 00:49:31,380 --> 00:49:33,659 - What movie is this? - I don't know. 683 00:49:33,660 --> 00:49:36,170 The title sounds like a romance movie. 684 00:49:33,750 --> 00:49:34,855 [ Love Holiday ] 685 00:49:37,490 --> 00:49:38,815 Romance... 686 00:49:56,020 --> 00:49:58,575 [ What's with this movie? ] 687 00:49:59,890 --> 00:50:02,095 [ There are barely any lines. ] 688 00:50:03,800 --> 00:50:06,675 [ No, I shouldn't gulp here. ] 689 00:50:08,380 --> 00:50:10,415 [ This is mild. ] 690 00:50:14,230 --> 00:50:16,745 Hye-sun, should we just go? 691 00:50:18,230 --> 00:50:20,085 Why? You spent money on this. 692 00:50:26,950 --> 00:50:29,325 [ This is mild. ] 693 00:50:42,080 --> 00:50:44,330 I thought it was romance and comedy because of the title. 694 00:50:43,230 --> 00:50:47,320 [ Collect membership points and watch movies! ] 695 00:50:46,750 --> 00:50:49,339 What should we do? Let's grab a beer if you're free. It's on me. 696 00:50:49,340 --> 00:50:52,255 I think we should call it a day. 697 00:50:52,380 --> 00:50:54,895 Why? Let's go grab a beer. 698 00:51:01,400 --> 00:51:04,665 Let's call it a day. I'm a bit tired too. 699 00:51:04,870 --> 00:51:07,249 Okay. Let's call it a day. Right now. 700 00:51:07,250 --> 00:51:08,749 I'll take you home. 701 00:51:08,750 --> 00:51:11,485 No, I'd like to go on my own. 702 00:51:11,610 --> 00:51:13,195 Have a safe trip home. 703 00:51:16,970 --> 00:51:19,005 Dam is a little weird today. 704 00:51:20,050 --> 00:51:23,445 She is. She keeps confusing us. 705 00:52:13,780 --> 00:52:16,205 [ Wait. Are you seriously into Dam? ] 706 00:52:17,910 --> 00:52:20,345 What type of man does Dam like? 707 00:52:22,090 --> 00:52:24,509 Well, she seems to like good-looking guys too, 708 00:52:24,510 --> 00:52:26,585 but personality seems to matter the most. 709 00:52:27,070 --> 00:52:30,375 In short, a nice type. 710 00:52:30,980 --> 00:52:34,865 - A nice type? - Yes. A nice and kind type. 711 00:52:37,140 --> 00:52:39,485 [ What's that? What should I do? ] 712 00:52:57,120 --> 00:53:00,905 Sir, why are you sleeping here? 713 00:53:02,000 --> 00:53:03,325 Sir. 714 00:53:35,220 --> 00:53:37,255 I feel bad 715 00:53:38,210 --> 00:53:40,595 putting him through all this. 716 00:54:33,650 --> 00:54:36,419 [ No wonder why she's sick. ] 717 00:54:36,420 --> 00:54:38,195 [ The Marble is stealing her energy. ] 718 00:54:40,470 --> 00:54:43,159 But I wasn't asking how she's doing. 719 00:54:43,160 --> 00:54:45,145 I was asking why you're doing this. 720 00:54:47,030 --> 00:54:48,755 What are you trying to say? 721 00:54:49,540 --> 00:54:51,565 One mistake is enough. 722 00:54:56,490 --> 00:55:00,805 When you said you started to live with a human, I was worried 723 00:55:01,240 --> 00:55:05,515 you might mess it up because of your personal feelings. 724 00:55:06,340 --> 00:55:08,759 In the end, the Marble will steal all her energy 725 00:55:08,760 --> 00:55:10,925 and she will either die or be close to death. 726 00:55:11,890 --> 00:55:15,815 And it will be torture for you to watch that in front of you. 727 00:55:17,740 --> 00:55:20,955 Still, I thought it might be okay. Because you're Shin Woo-yeo. 728 00:55:21,830 --> 00:55:24,745 But you seem to have started to get attached to her. 729 00:55:31,030 --> 00:55:32,615 Think about it. 730 00:55:33,010 --> 00:55:34,995 Has it ever ended well 731 00:55:35,560 --> 00:55:37,945 when we had feelings? 732 00:56:19,080 --> 00:56:20,405 She's right. 733 00:56:21,140 --> 00:56:23,395 Getting attached to her won't do any good. 734 00:56:45,650 --> 00:56:48,695 Good morning, sir. 735 00:56:50,180 --> 00:56:53,535 You looked really tired yesterday. How do you feel? 736 00:56:53,970 --> 00:56:55,295 I'm okay. 737 00:56:57,490 --> 00:57:00,045 I'm sure it was hard. 738 00:57:00,080 --> 00:57:02,425 Thank you and sorry. 739 00:57:07,960 --> 00:57:10,125 Why aren't you saying anything? 740 00:57:11,350 --> 00:57:14,915 Sorry. I was focusing on the book. 741 00:57:22,610 --> 00:57:24,955 Maybe he's still tired. 742 00:57:30,800 --> 00:57:34,495 Surprise. Let's eat this together. 743 00:57:36,030 --> 00:57:37,749 I was thinking of getting ox blood, 744 00:57:37,750 --> 00:57:39,949 but then I thought we have been eating that too often. 745 00:57:39,950 --> 00:57:42,775 So today, I got ourselves something sweet, which is good for fatigue. 746 00:57:44,170 --> 00:57:46,899 Look at the generous amount of cream. 747 00:57:46,900 --> 00:57:49,195 Doesn't it look amazing? Let's eat it together. 748 00:57:49,280 --> 00:57:52,625 Miss Dam, as I said earlier, 749 00:57:52,930 --> 00:57:55,135 I don't enjoy humans' food. 750 00:57:55,920 --> 00:57:58,655 But we have been eating together... 751 00:58:03,310 --> 00:58:05,785 Oh, okay. 752 00:58:27,820 --> 00:58:30,905 Hi, sir. I'm going to school. 753 00:58:30,940 --> 00:58:32,185 Okay. 754 00:58:45,020 --> 00:58:48,105 [ He seems to be avoiding me. ] 755 00:58:51,230 --> 00:58:52,645 [ But why? ] 756 00:58:53,470 --> 00:58:56,025 [ Did I do something wrong? ] 757 00:58:59,810 --> 00:59:02,089 What are you doing here? I called you from over there. 758 00:59:02,090 --> 00:59:03,335 What's up? 759 00:59:04,030 --> 00:59:05,219 Hey, look. 760 00:59:05,220 --> 00:59:08,779 If someone you've been getting along with suddenly starts to avoid you, 761 00:59:08,780 --> 00:59:10,195 what do you think the reason is? 762 00:59:10,280 --> 00:59:12,265 Why? Is someone avoiding you? 763 00:59:13,230 --> 00:59:16,265 - Is it Seon-woo? - No, it's not him. 764 00:59:19,560 --> 00:59:23,835 In which situation did this person start to avoid you? 765 00:59:24,450 --> 00:59:25,865 I'm not sure. 766 00:59:25,990 --> 00:59:29,205 He seemed a little tired, 767 00:59:29,290 --> 00:59:31,399 but other than that... 768 00:59:31,400 --> 00:59:35,985 Well, if you haven't done anything wrong, 769 00:59:36,110 --> 00:59:39,505 you might not be the reason but that person himself. 770 00:59:39,930 --> 00:59:41,215 I see. 771 00:59:44,550 --> 00:59:46,405 I wonder why. 772 00:59:47,150 --> 00:59:49,485 Do you have a crush on someone? 773 00:59:49,530 --> 00:59:51,589 Crush? No way. 774 00:59:51,590 --> 00:59:54,099 I don't know much about him yet, 775 00:59:54,100 --> 00:59:56,649 and there hasn't been any occasion where I started to like him. 776 00:59:56,650 --> 00:59:58,589 Anyway, I don't have a crush on him. 777 00:59:58,590 --> 01:00:01,725 Okay. Then why do you care so much? 778 01:00:02,550 --> 01:00:03,745 What? 779 01:00:05,100 --> 01:00:08,015 No reason. There's no reason. 780 01:00:16,670 --> 01:00:22,920 [ Gye Seon-woo ] 781 01:00:16,940 --> 01:00:18,869 [ Have you written the report yet? ] 782 01:00:18,870 --> 01:00:21,385 [ Do you want to do it together to get the stories straight? ] 783 01:00:34,010 --> 01:00:35,735 I'm home. 784 01:00:41,400 --> 01:00:44,005 Sir, I have a question. 785 01:00:45,230 --> 01:00:48,585 It's about my senior born in the Year of the Tiger. 786 01:00:48,750 --> 01:00:51,485 He wants me to write the report together with him. 787 01:00:51,570 --> 01:00:53,549 If it makes you feel uncomfortable, I'll say no-- 788 01:00:53,550 --> 01:00:56,805 Miss Dam, you don't need my permission for that. 789 01:00:57,510 --> 01:00:58,785 What? 790 01:01:00,410 --> 01:01:02,569 But you were worried about it before. 791 01:01:02,570 --> 01:01:05,869 Now you're doing the assignment together, you can't avoid him forever. 792 01:01:05,870 --> 01:01:07,849 I know you can take care of yourself 793 01:01:07,850 --> 01:01:09,785 and stay away from him. 794 01:01:11,720 --> 01:01:13,079 That's true, but... 795 01:01:13,080 --> 01:01:16,525 You don't need to tell me everything unless it's important. 796 01:01:17,700 --> 01:01:18,985 We are nothing more than 797 01:01:19,680 --> 01:01:22,105 two people who accidentally got involved 798 01:01:23,290 --> 01:01:24,795 with each other. 799 01:01:51,670 --> 01:01:53,875 I know we are. 800 01:02:02,710 --> 01:02:05,535 When he gave me that, he was so sweet. 801 01:02:06,010 --> 01:02:07,475 Why did he suddenly... 802 01:02:12,610 --> 01:02:14,955 Maybe something happened during the date. 803 01:02:15,160 --> 01:02:16,625 When he was with Seon-woo. 804 01:02:31,360 --> 01:02:34,265 Why did we come to such a faraway place? 805 01:02:34,350 --> 01:02:36,679 I heard they had great desserts here. This place is-- 806 01:02:36,680 --> 01:02:39,195 Let's hurry and start the assignment. 807 01:02:42,400 --> 01:02:45,045 I didn't know what you'd like, so I ordered everything. 808 01:02:46,100 --> 01:02:48,255 Shall we finish the assignment first? 809 01:02:48,780 --> 01:02:51,899 First, let's talk about what happened that day. 810 01:02:51,900 --> 01:02:55,215 - We went to a gamjatang restaurant, right? - Yes. 811 01:02:56,040 --> 01:02:58,375 Did I eat well? 812 01:02:58,420 --> 01:03:01,099 Did I look somewhat upset 813 01:03:01,100 --> 01:03:03,519 or aloof? 814 01:03:03,520 --> 01:03:04,709 Not at all. 815 01:03:04,710 --> 01:03:07,175 You didn't eat as well as usual, 816 01:03:07,880 --> 01:03:09,375 but you were pretty... 817 01:03:09,770 --> 01:03:12,325 - What? - What? 818 01:03:14,520 --> 01:03:17,215 Never mind. You ate well. 819 01:03:20,240 --> 01:03:24,019 By any chance, did you say something 820 01:03:24,020 --> 01:03:26,585 that might offend me? 821 01:03:27,280 --> 01:03:28,475 Why? 822 01:03:28,730 --> 01:03:30,139 Did I make a mistake? 823 01:03:30,140 --> 01:03:31,809 I don't think I said anything special. 824 01:03:31,810 --> 01:03:33,095 No. Never mind. 825 01:03:33,480 --> 01:03:36,779 What did we do after that? 826 01:03:36,780 --> 01:03:39,825 - We went to see the movie. - Right. We did. 827 01:03:40,570 --> 01:03:42,335 How was I there? 828 01:03:43,780 --> 01:03:45,235 You were all right. 829 01:03:45,280 --> 01:03:48,095 We met Jae-jin and Hye-sun and hung out with them all right. 830 01:03:48,710 --> 01:03:52,635 Right. You're saying we hung out all right, 831 01:03:52,800 --> 01:03:55,095 and it means there wasn't any special trouble. 832 01:03:57,110 --> 01:04:00,635 By the way, you keep talking like you weren't there. 833 01:04:00,810 --> 01:04:02,005 What? 834 01:04:03,320 --> 01:04:04,815 What do you mean? 835 01:04:06,090 --> 01:04:08,915 [ It looks like nothing special has happened. ] 836 01:04:09,740 --> 01:04:11,155 [ Then why... ] 837 01:04:24,040 --> 01:04:25,709 I can walk you home. 838 01:04:25,710 --> 01:04:28,405 I'm good. See you at school. 839 01:04:30,640 --> 01:04:31,875 Dam. 840 01:04:33,850 --> 01:04:35,395 Can I ask you something? 841 01:04:37,330 --> 01:04:38,565 What is it? 842 01:04:40,060 --> 01:04:42,835 The man you were with at school the other day... 843 01:04:43,270 --> 01:04:44,685 Who is he? 844 01:04:45,510 --> 01:04:48,075 Oh, he's... 845 01:04:48,860 --> 01:04:52,955 Well, I know you said you somehow got to know him, 846 01:04:54,140 --> 01:04:56,785 but what exactly does that mean? 847 01:05:04,120 --> 01:05:05,535 It's just like I said. 848 01:05:06,100 --> 01:05:09,015 I accidentally happened to know him. 849 01:05:09,800 --> 01:05:13,375 Nothing more, nothing less. 850 01:06:47,300 --> 01:06:48,675 Miss Dam. 851 01:06:56,540 --> 01:06:57,825 Sir. 852 01:06:58,650 --> 01:07:00,239 Just like you said, 853 01:07:00,240 --> 01:07:03,269 I know we accidentally got involved with each other. 854 01:07:03,270 --> 01:07:06,365 So I know we don't need to care about each other, 855 01:07:06,750 --> 01:07:08,035 but you know what? 856 01:07:10,530 --> 01:07:12,525 I can't do that. 857 01:07:14,270 --> 01:07:16,869 I wish we can be like we used to be. What should I do? 858 01:07:16,870 --> 01:07:17,929 Miss Dam... 859 01:07:17,930 --> 01:07:20,519 You said you feel comfortable around me. You said I was okay. 860 01:07:20,520 --> 01:07:23,305 You said the Marble wasn't the only reason why you were nice to me. 861 01:07:23,340 --> 01:07:25,505 How could a human change his mind like... 862 01:07:28,270 --> 01:07:31,305 Do you think you can just change your mind because you're not a human? 863 01:07:31,350 --> 01:07:34,655 You can't just alienate me when we were doing fine. 864 01:07:36,930 --> 01:07:40,155 Miss Dam, I said that 865 01:07:40,890 --> 01:07:44,809 because I concluded that it might be better that I stay away from your life. 866 01:07:44,810 --> 01:07:47,725 But it looks like it rather concerned you more. 867 01:07:48,460 --> 01:07:49,705 I'm sorry. 868 01:07:50,220 --> 01:07:51,595 If you're sorry, 869 01:07:53,790 --> 01:07:56,255 let's be like we used to be. 870 01:08:00,470 --> 01:08:03,345 I'll come back and sit, 871 01:08:03,690 --> 01:08:07,125 so talk to me and worry about me like you used to do. 872 01:08:48,350 --> 01:08:49,715 How was it 873 01:08:51,070 --> 01:08:52,845 with your senior? 874 01:08:57,100 --> 01:08:58,425 It was all right. 875 01:09:02,210 --> 01:09:03,485 What's wrong? 876 01:09:04,710 --> 01:09:07,405 Did he push you again? 877 01:09:08,810 --> 01:09:10,615 No, he was nice to me. 878 01:09:11,310 --> 01:09:14,265 He said he wouldn't do anything I don't like. 879 01:09:16,240 --> 01:09:17,524 I'm sure he did. 880 01:09:18,530 --> 01:09:20,865 Because he has special feelings for you. 881 01:09:25,969 --> 01:09:30,195 Actually, I'm not sure. 882 01:09:31,640 --> 01:09:33,405 I doubt this is true, 883 01:09:34,060 --> 01:09:37,495 but if, by any chance, he has special feelings for me, 884 01:09:38,200 --> 01:09:40,314 I think it's strange. 885 01:09:41,629 --> 01:09:42,995 Why is it strange? 886 01:09:44,000 --> 01:09:45,375 I'm just not sure 887 01:09:46,780 --> 01:09:49,555 what it is 888 01:09:50,210 --> 01:09:52,104 to like someone. 889 01:09:52,980 --> 01:09:55,625 He doesn't know everything about me, 890 01:09:55,879 --> 01:09:58,045 so how could he like me? 891 01:09:58,350 --> 01:10:01,965 What if he expects something from me? 892 01:10:02,440 --> 01:10:05,305 What if I can't meet his expectations? 893 01:10:05,740 --> 01:10:07,465 Then what should I do? 894 01:10:13,350 --> 01:10:15,165 "There is always" 895 01:10:16,700 --> 01:10:19,165 "some madness in love", 896 01:10:20,300 --> 01:10:24,575 as Friedrich Nietzsche wrote in "Thus Spoke Zarathustra". 897 01:10:26,020 --> 01:10:28,455 That you like someone means 898 01:10:29,190 --> 01:10:33,815 that you are misunderstanding that person in your own way. 899 01:10:36,280 --> 01:10:37,915 So what I'm trying to say is 900 01:10:39,000 --> 01:10:43,195 you could be Fermina Daza to someone, 901 01:10:43,930 --> 01:10:46,315 and that's not a misunderstanding. 902 01:10:47,060 --> 01:10:49,305 Fermina Daza? 903 01:10:50,930 --> 01:10:53,045 She's a heroine from an old book. 904 01:10:56,910 --> 01:11:00,795 "To him, she seemed so beautiful, so seductive," 905 01:11:02,500 --> 01:11:05,455 "so different from ordinary people," 906 01:11:07,520 --> 01:11:08,845 "that he could not understand" 907 01:11:09,670 --> 01:11:13,465 "why no one was as disturbed as he" 908 01:11:14,070 --> 01:11:17,425 "by the clicking of her heels on the paving stones," 909 01:11:19,750 --> 01:11:22,355 "why no one else's heart was wild" 910 01:11:23,400 --> 01:11:26,045 "with the breeze stirred by the sighs of her veils," 911 01:11:27,760 --> 01:11:30,535 "why everyone did not go mad with the movements of her braid," 912 01:11:31,280 --> 01:11:33,835 "the flight of her hands," 913 01:11:34,750 --> 01:11:37,395 "the gold of her laughter." 914 01:11:38,320 --> 01:11:41,135 "He could not understand" 915 01:11:42,230 --> 01:11:43,995 "why anyone wouldn't fall in love with her." 916 01:12:45,060 --> 01:12:47,535 [ My Roommate is a Gumiho ] 917 01:12:47,920 --> 01:12:50,829 [ Maybe I fell in love with that breathtaking beauty. ] 918 01:12:50,830 --> 01:12:54,389 [ This is a once-in-a-lifetime opportunity to make Dam fall in love. ] 919 01:12:54,390 --> 01:12:55,585 [ I like you. ] 920 01:12:59,320 --> 01:13:02,179 [ Living in the same house, I get attached to him. ] 921 01:13:02,180 --> 01:13:04,915 Can we talk for a moment? 922 01:13:05,220 --> 01:13:09,699 [ Are you sure she's not different from all the boring people you met? ] 923 01:13:09,700 --> 01:13:13,585 [ Miss Dam, you always seem genuine. ] 924 01:13:14,100 --> 01:13:14,965 [ And I like it. ] 66593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.