All language subtitles for My Hero Academia_S03_55
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,525 --> 00:00:02,192
00:00:10.375 --> 00:00:13.000 align:middle
[IZUKU] Welcome to UA High,
the prestigious school
2
00:00:04,983 --> 00:00:08,025
that's turned out some of
the world's greatest heroes.
3
00:00:08,108 --> 00:00:10,150
I'm running toward my
dream in these halls.
4
00:00:10,233 --> 00:00:12,275
Learning to overcome
obstacles and save people
5
00:00:12,358 --> 00:00:14,775
with a smile on my face.
6
00:00:14,858 --> 00:00:17,692
That's how I'll become the
greatest hero in the world!
7
00:01:53,525 --> 00:01:56,775
[SEIJIN STUDENT 54A]
Don't be cocky! We're prepared!
8
00:01:56,858 --> 00:01:59,317
[TODOROKI] Looks like a Quirk
that makes things bigger.
9
00:02:01,900 --> 00:02:04,233
[SEIJIN STUDENT 54A] That's
not all I brought with me!
10
00:02:10,442 --> 00:02:11,900
[TODOROKI]
Even if I couldn't melt it,
11
00:02:11,983 --> 00:02:14,025
I should have at
least made a mark!
12
00:02:15,900 --> 00:02:17,650
[SEIJIN STUDENT 54A]
Your fire won't work against
13
00:02:17,733 --> 00:02:19,108
any of my tools.
14
00:02:19,192 --> 00:02:21,983
Tungsten has a super
high melting point!
15
00:02:24,983 --> 00:02:28,067
[SEIJIN STUDENT 54A] I'm afraid
I told you so, Todoroki.
16
00:02:28,150 --> 00:02:30,108
Even if you're a top UA student,
17
00:02:30,192 --> 00:02:33,067
if you think can pass
this exam alone...
18
00:02:33,150 --> 00:02:34,192
Well, then...
19
00:02:34,275 --> 00:02:36,567
Your pride will
be your downfall.
20
00:02:36,650 --> 00:02:37,983
You fools.
21
00:02:38,067 --> 00:02:38,858
[SEIJIN STUDENT 54A]
Do it!
22
00:02:38,942 --> 00:02:39,900
[SEIJIN STUDENTS]
Right!
23
00:02:45,233 --> 00:02:47,025
[SEIJIN STUDENT 54A]
Keep attacking. Don't let up!
24
00:02:47,108 --> 00:02:48,067
[SEIJIN STUDENT 55A]
Got it!
25
00:02:51,942 --> 00:02:55,525
[TODOROKI] Water for my flames
and physical attacks for my ice.
26
00:02:55,608 --> 00:02:58,400
They've worked out a way
to counter everything I have.
27
00:03:00,275 --> 00:03:02,358
[SEIJIN STUDENT 54AA]
It's useless to resist!
28
00:03:06,608 --> 00:03:08,483
[SEIJIN STUDENT 54A]
Where'd he go?
29
00:03:08,567 --> 00:03:10,108
[TODOROKI] The Heroes
Public Safety Commission
30
00:03:10,192 --> 00:03:11,525
must have constructed
this factory
31
00:03:11,608 --> 00:03:14,192
to be as realistic as possible.
32
00:03:14,275 --> 00:03:16,067
No wonder they told us
to choose a terrain
33
00:03:16,150 --> 00:03:18,192
that would suit our style.
34
00:03:18,275 --> 00:03:19,942
[SEIJIN STUDENT 54A]
There he is. Surround him!
35
00:03:20,025 --> 00:03:22,733
[TODOROKI] In that case,
I'm guessing that this tank
36
00:03:22,817 --> 00:03:24,567
is full of the real thing.
37
00:03:25,858 --> 00:03:27,025
[SEIJIN STUDENT 54A gasps]
38
00:03:29,400 --> 00:03:30,608
[SEIJIN STUDENT 54A]
He got us.
39
00:03:37,858 --> 00:03:40,150
[SEIJIN STUDENTS scream]
40
00:03:42,400 --> 00:03:46,067
[SEIJIN STUDENT 54A]
To pull such a move. He's crazy!
41
00:03:48,400 --> 00:03:50,025
[TODOROKI] Well, it looks
like the commission
42
00:03:50,108 --> 00:03:53,275
kept the force of the explosion
from being too damaging.
43
00:03:53,358 --> 00:03:54,608
[SEIJIN STUDENT 54A]
You bastard.
44
00:03:54,692 --> 00:03:58,775
Apologies. But I simply
cannot afford to fail.
45
00:04:04,483 --> 00:04:06,942
[TODOROKI] If I could only use
both sides at the same time.
46
00:04:07,025 --> 00:04:09,942
Switching slows me down.
I need to practice more.
47
00:04:10,025 --> 00:04:11,275
[beeping]
48
00:04:11,358 --> 00:04:12,775
[TARGET] Students who have
passed the exam should
49
00:04:12,858 --> 00:04:15,692
congregate in the
anteroom. Chop, chop.
50
00:04:15,775 --> 00:04:17,233
[PRESENT MIC] These high-tech
targets keep track
51
00:04:17,317 --> 00:04:19,858
of who passes and fails.
With so many examinees,
52
00:04:19,942 --> 00:04:21,650
it's the only way
that makes sense.
53
00:04:21,733 --> 00:04:23,025
The targets can also determine
54
00:04:23,108 --> 00:04:25,317
who is responsible each
time one of them is hit,
55
00:04:25,400 --> 00:04:27,233
based on a student's
location, movements,
56
00:04:27,317 --> 00:04:29,442
and various other
factors being recorded!
57
00:04:29,525 --> 00:04:31,608
Oh, and, once mounted,
they can only
58
00:04:31,692 --> 00:04:34,025
be removed with a
special magnetic key.
59
00:04:34,108 --> 00:04:35,942
It's all very fancy!
60
00:04:39,817 --> 00:04:42,692
[SEIAI STUDENT 55AA] Miss Sai?
We'll soon have company.
61
00:04:42,775 --> 00:04:46,067
I've confirmed four UA students
have entered the building.
62
00:04:46,150 --> 00:04:47,775
[INTELLI]
Let's have a look at the video.
63
00:04:47,858 --> 00:04:48,942
Certainly.
64
00:04:50,650 --> 00:04:53,692
[INTELLI] Arm duplication.
A sound-wave manipulator.
65
00:04:53,775 --> 00:04:57,733
The frog. And a Quirk that
allows you to make things.
66
00:05:05,400 --> 00:05:07,775
It seems that our prey
has been decided.
67
00:05:07,858 --> 00:05:09,900
Please gather the other ladies.
68
00:05:09,983 --> 00:05:12,233
Yes, Miss Sai.
69
00:05:12,317 --> 00:05:14,817
[INTELLI] The formula for
my success is flawless.
70
00:05:14,900 --> 00:05:17,150
What an excellent
day for an exam.
71
00:05:17,233 --> 00:05:19,525
[INTELLI laughs]
72
00:05:21,900 --> 00:05:24,150
[TODOROKI]
So they've all passed?
73
00:05:24,233 --> 00:05:27,900
[YOARASHI] Seriously?
I'm a huge fan of Stampman!
74
00:05:27,983 --> 00:05:29,900
I love a hero who's
super passionate!
75
00:05:29,983 --> 00:05:31,983
[STUDENT 55A]
Who is this guy?
76
00:05:32,067 --> 00:05:33,400
[TODOROKI] If he applied
through recommendations,
77
00:05:33,483 --> 00:05:35,400
I should've seen him
at the entrance exam.
78
00:05:35,483 --> 00:05:37,067
I wanna be like...
79
00:05:41,233 --> 00:05:42,608
Wait, what were
we talkin' about?
80
00:05:42,692 --> 00:05:43,650
[STUDENT 55A]
I dunno...
81
00:05:43,733 --> 00:05:45,775
You just came up
and started talking!
82
00:05:47,858 --> 00:05:50,400
[MERA]
So far, 56 people have passed.
83
00:05:50,483 --> 00:05:53,775
Don't panic, but do consider
that your time is almost up.
84
00:05:53,858 --> 00:05:55,775
Good luck.
85
00:05:55,858 --> 00:05:57,858
[TSUYU]
Having any luck, Shoji?
86
00:05:57,942 --> 00:06:01,150
[SHOJI] It's no use. I can't
see anyone from our class.
87
00:06:01,233 --> 00:06:03,442
[TSUYU]
Maybe they're in another area.
88
00:06:03,525 --> 00:06:04,983
[SHOJI]
Most likely.
89
00:06:05,067 --> 00:06:07,233
Yaoyorozu. You heard that right?
90
00:06:07,317 --> 00:06:09,233
Less than half of
the spots remain.
91
00:06:09,317 --> 00:06:11,942
We should probably give up
on finding everyone.
92
00:06:12,025 --> 00:06:15,150
We need to fight for ourselves
and make sure we pass.
93
00:06:15,233 --> 00:06:17,608
Yes. That would be wisest.
94
00:06:17,692 --> 00:06:19,150
[JIRO]
Shh!
95
00:06:19,233 --> 00:06:20,983
I hear four people
climbing the stairs.
96
00:06:21,067 --> 00:06:23,650
Ten floors below.
97
00:06:23,733 --> 00:06:25,275
They're headed up here.
98
00:06:25,358 --> 00:06:26,983
[SHOJI]
Are they planning to attack us?
99
00:06:27,067 --> 00:06:28,608
[YAOYOROZU] I don't understand
why there are only
100
00:06:28,692 --> 00:06:31,150
four of them coming
if that's the case.
101
00:06:31,233 --> 00:06:33,025
All the other schools
we've observed have moved
102
00:06:33,108 --> 00:06:35,150
in much larger groups than that.
103
00:06:35,233 --> 00:06:37,108
Maybe their companions
were defeated
104
00:06:37,192 --> 00:06:39,442
and they're running
away to hide in here.
105
00:06:39,525 --> 00:06:41,775
[JIRO] No. That's not
what this sounds like.
106
00:06:41,858 --> 00:06:44,025
They're not stopping
on the other floors.
107
00:06:44,108 --> 00:06:46,817
Are there more of them
hiding somewhere?
108
00:06:46,900 --> 00:06:49,400
[YAOYOROZU] Is this a
distraction? Or worse.
109
00:06:49,483 --> 00:06:50,525
[guitar strums]
110
00:06:50,608 --> 00:06:53,358
[screams]
111
00:06:53,442 --> 00:06:54,858
--[YAOYOROZU] Jiro!
--[TSUYU] Are you okay?
112
00:06:56,317 --> 00:06:59,400
[SHOJI] There's music playing!
It's not too bad for me.
113
00:06:59,483 --> 00:07:02,150
But hearing it suddenly must've
been a huge shock for Jiro.
114
00:07:02,233 --> 00:07:03,650
So they must know Kyoka's Quirk
115
00:07:03,733 --> 00:07:05,942
and were targeting
her on purpose.
116
00:07:06,025 --> 00:07:08,192
[SHOJI]
It's a coordinated attack.
117
00:07:09,317 --> 00:07:10,983
[YAOYOROZU]
This isn't good.
118
00:07:11,067 --> 00:07:13,108
Now we can't tell
where anyone is.
119
00:07:13,192 --> 00:07:15,192
Phase one's officially complete.
120
00:07:15,275 --> 00:07:18,733
Let's begin phase two. Shouldn't
keep our guests waiting.
121
00:07:20,858 --> 00:07:21,983
Everyone hide!
122
00:07:22,067 --> 00:07:23,483
Attacks from the outside?
123
00:07:23,567 --> 00:07:25,608
What's their plan?
124
00:07:25,692 --> 00:07:28,108
[SHOJI] They're trying to keep
me from using my eyes.
125
00:07:29,900 --> 00:07:31,650
[YAOYOROZU] The first thing
they did was counteract Jiro
126
00:07:31,733 --> 00:07:34,150
and Shoji's Quirks,
which are perfectly suited
127
00:07:34,233 --> 00:07:36,692
for detecting enemy locations.
128
00:07:36,775 --> 00:07:39,025
Our opponents know
exactly who we are.
129
00:07:39,108 --> 00:07:41,108
And more importantly,
what we can do.
130
00:07:41,192 --> 00:07:44,358
[SHOJI] Yaoyorozu. What
could their next move be?
131
00:07:44,442 --> 00:07:45,775
[YAOYOROZU]
I'm not positive.
132
00:07:45,858 --> 00:07:48,192
But it seems likely that
they're trying to trap us here.
133
00:07:48,275 --> 00:07:49,442
And then they'll surround us
134
00:07:49,525 --> 00:07:51,567
and move in to
attack as a group.
135
00:07:51,650 --> 00:07:53,942
[YAOYOROZU] Yes. We should
assume they're already
136
00:07:54,025 --> 00:07:57,150
close by, waiting for the
right moment to strike.
137
00:07:57,233 --> 00:07:58,608
In that case, we have to fight!
138
00:07:58,692 --> 00:07:59,692
Wait, don't be reckless!
139
00:07:59,775 --> 00:08:00,858
Heartbeat Dist--!
140
00:08:04,192 --> 00:08:06,442
Phase two is complete, ma'am.
141
00:08:06,525 --> 00:08:07,233
[SHOJI]
Jiro!
142
00:08:07,317 --> 00:08:08,567
Are you injured?
143
00:08:08,650 --> 00:08:11,858
[JIRO] They got my amp.
And my left ear!
144
00:08:13,067 --> 00:08:15,317
[YAOYOROZU]
They knew what she'd do?
145
00:08:15,400 --> 00:08:16,900
If they were able
to predict our actions
146
00:08:16,983 --> 00:08:19,108
so accurately after
seeing only one attack
147
00:08:19,192 --> 00:08:20,858
in the beginning of the exam,
148
00:08:20,942 --> 00:08:23,442
then their plan is
well thought out.
149
00:08:23,525 --> 00:08:25,358
There must be someone
extremely intelligent
150
00:08:25,442 --> 00:08:28,275
among our opponents. A student
with an eye for strategy.
151
00:08:28,358 --> 00:08:30,608
[SHOJI]
Does it feel colder to you?
152
00:08:30,692 --> 00:08:33,733
Actually, now that
you mention it, yes.
153
00:08:33,817 --> 00:08:36,442
[gasps] It's coming
from the vents!
154
00:08:37,942 --> 00:08:39,817
[SEIAI STUDENT 55CC]
Phase three is underway.
155
00:08:43,233 --> 00:08:44,775
[SHOJI]
They've shut us in?
156
00:08:47,108 --> 00:08:49,275
The temperature is
steadily decreasing.
157
00:08:49,358 --> 00:08:51,525
This place is turning
into a freezer!
158
00:08:51,608 --> 00:08:52,983
Ri... Ribbit...
159
00:08:53,067 --> 00:08:55,108
[SHOJI]
Asui! What's wrong?
160
00:08:55,192 --> 00:08:56,358
--[YAOYOROZU gasps]
--[JIRO] Oh, crap.
161
00:08:56,442 --> 00:08:58,108
Since the temperature
dropped all of a sudden,
162
00:08:58,192 --> 00:09:00,400
her body's going
into hibernation!
163
00:09:00,483 --> 00:09:02,192
Ribbit...
164
00:09:02,275 --> 00:09:04,650
[SHOJI] We need fire!
Make a lighter or matches!
165
00:09:04,733 --> 00:09:07,483
No, I can't. We'll set
the sprinklers off.
166
00:09:07,567 --> 00:09:09,983
That's only going to
make her even colder.
167
00:09:10,067 --> 00:09:11,608
An electric heater or something?
168
00:09:11,692 --> 00:09:14,150
Our opponents have control
over the air conditioner.
169
00:09:14,233 --> 00:09:17,567
They've probably turned off
the electricity as well.
170
00:09:17,650 --> 00:09:19,025
Here's a blanket for now.
171
00:09:19,108 --> 00:09:20,067
[SHOJI]
All right.
172
00:09:21,900 --> 00:09:23,608
What're they doing to the door?
173
00:09:23,692 --> 00:09:26,192
[YAOYOROZU] Welding it shut.
Trapping us further.
174
00:09:27,733 --> 00:09:29,483
[SHOJI] Are they trying
to freeze us solid?
175
00:09:29,567 --> 00:09:32,025
[JIRO] Those doors over there're
the only ones we have left.
176
00:09:32,108 --> 00:09:33,775
[SHOJI]
We could break through.
177
00:09:33,858 --> 00:09:35,067
[YAOYOROZU]
Our opponents are definitely
178
00:09:35,150 --> 00:09:37,942
waiting on the other side.
It's dangerous.
179
00:09:38,025 --> 00:09:40,233
[SHOJI] How did they manage
to outthink us so quickly?
180
00:09:40,317 --> 00:09:42,608
What are we supposed to do?
181
00:09:42,692 --> 00:09:44,608
[SHOJI] If we stay
holed up in this room,
182
00:09:44,692 --> 00:09:46,567
we'll have to do
something about the cold.
183
00:09:46,650 --> 00:09:48,483
Otherwise we'll be done for.
184
00:09:48,567 --> 00:09:50,942
Yao-momo. What if
you made a bomb?
185
00:09:51,025 --> 00:09:52,942
We could blow the door
to the emergency exit.
186
00:09:53,025 --> 00:09:56,025
We'd run the risk of causing
a phreatic explosion.
187
00:09:56,108 --> 00:09:58,067
And they likely knew
we'd think about that.
188
00:09:58,150 --> 00:09:59,983
Which is why the sealed
the observation room
189
00:10:00,067 --> 00:10:01,108
and lowered the temperature.
190
00:10:01,192 --> 00:10:02,733
Then what?
191
00:10:02,817 --> 00:10:05,317
[YAOYOROZU]
Think, Momo. You have to.
192
00:10:05,400 --> 00:10:07,900
Figure out a solution
to this situation.
193
00:10:07,983 --> 00:10:09,733
With one ear injured,
Jiro can't use
194
00:10:09,817 --> 00:10:12,817
her sound attacks to
their fullest capacity.
195
00:10:12,900 --> 00:10:16,650
So what? Should we smash
the wall to escape?
196
00:10:16,733 --> 00:10:19,108
No. That's a simple move,
and our enemies
197
00:10:19,192 --> 00:10:21,525
will have expected
something so obvious.
198
00:10:21,608 --> 00:10:22,900
For now,
199
00:10:22,983 --> 00:10:25,233
we need to do something
about the air conditioning.
200
00:10:25,317 --> 00:10:28,317
I could make some clay
to seal off the vents.
201
00:10:28,400 --> 00:10:30,817
It looks like there are
eight of them in the room.
202
00:10:30,900 --> 00:10:32,525
That will end up using
a lot of my Quirk,
203
00:10:32,608 --> 00:10:36,358
but right now...
it's all I can do.
204
00:10:36,442 --> 00:10:37,442
[SEIAI STUDENT 55DD]
Miss Sai.
205
00:10:37,525 --> 00:10:39,900
Phase three has been completed.
206
00:10:39,983 --> 00:10:42,692
Lovely. Now we just
give them time.
207
00:10:42,775 --> 00:10:44,108
[SEIAI STUDENT 55AA]
Yes, ma'am.
208
00:10:44,192 --> 00:10:46,358
[INTELLI] The biggest problem
facing these UA students
209
00:10:46,442 --> 00:10:48,858
is the frigid air being
pumped into the room.
210
00:10:48,942 --> 00:10:51,275
In order to fix that,
the one named Yaoyorozu
211
00:10:51,358 --> 00:10:53,858
must utilize her power.
212
00:10:53,942 --> 00:10:56,275
Her Quirk uses the
lipids inside her body
213
00:10:56,358 --> 00:10:57,942
to create solid matter.
214
00:10:58,025 --> 00:10:59,942
In other words,
there's a finite limit
215
00:11:00,025 --> 00:11:02,900
to how much she can create.
216
00:11:02,983 --> 00:11:05,025
We'll make her
exhaust her abilities.
217
00:11:05,108 --> 00:11:08,275
Then all four of their Quirks
will be rendered quite useless.
218
00:11:08,358 --> 00:11:10,442
This is my strategic design.
219
00:11:10,525 --> 00:11:12,692
My equation for success.
220
00:11:14,400 --> 00:11:17,650
[PRESENT MIC] Seiai Academy.
Saiko Intelli, Second Year.
221
00:11:17,733 --> 00:11:19,275
Her Quirk: IQ.
222
00:11:19,358 --> 00:11:21,358
After she drinks tea
and closes her eyes,
223
00:11:21,442 --> 00:11:23,358
her IQ multiplies.
224
00:11:23,442 --> 00:11:25,650
It's already 150 to begin with,
225
00:11:25,733 --> 00:11:29,233
so after a few sips,
she becomes a real genius!
226
00:11:29,317 --> 00:11:30,942
By the way, different
brands of tea
227
00:11:31,025 --> 00:11:32,942
have different effects
on her Quirk!
228
00:11:33,025 --> 00:11:34,483
[INTELLI laughs]
229
00:11:34,567 --> 00:11:36,442
[SEIAI STUDENTS]
Ah!
230
00:11:36,525 --> 00:11:40,400
Now. Use your Quirk, Yaoyorozu.
231
00:11:40,483 --> 00:11:42,192
It will be the
beginning of the end
232
00:11:42,275 --> 00:11:44,275
for you and your friends.
233
00:11:45,275 --> 00:11:47,233
[INTELLI giggles]
234
00:11:47,317 --> 00:11:50,067
[INTELLI]
Now. Use your Quirk, Yaoyorozu.
235
00:11:50,150 --> 00:11:54,733
It will be the beginning of the
end for you and your friends.
236
00:11:54,817 --> 00:11:56,775
Hey, why aren't you
making anything?
237
00:11:56,858 --> 00:11:58,858
[SHOJI]
Is there something wrong?
238
00:11:58,942 --> 00:12:02,150
No matter how many different
ways I look at this situation,
239
00:12:02,233 --> 00:12:03,567
I get the same answer.
240
00:12:03,650 --> 00:12:05,983
The enemies want me
to use my Quirk.
241
00:12:06,067 --> 00:12:08,400
[SHOJI] Until you can't
create anything else.
242
00:12:08,483 --> 00:12:11,358
[YAOYOROZU] Right. My Quirk
has many applications.
243
00:12:11,442 --> 00:12:13,983
They can't account for all
the things that I might make.
244
00:12:14,067 --> 00:12:16,067
Which is why they're doing this.
245
00:12:16,150 --> 00:12:17,567
At first, I thought
the manipulation
246
00:12:17,650 --> 00:12:20,525
of the air conditioning was
to take Asui off the board.
247
00:12:20,608 --> 00:12:22,942
But I believe their true
intention was to force my hand
248
00:12:23,025 --> 00:12:25,108
and exhaust me.
249
00:12:25,192 --> 00:12:26,483
[SHOJI]
Very clever.
250
00:12:26,567 --> 00:12:28,525
And once you're powerless,
they'll march in.
251
00:12:28,608 --> 00:12:30,733
No doubt they could
easily hit our targets.
252
00:12:30,817 --> 00:12:32,983
Yes. So I can't use it.
253
00:12:33,067 --> 00:12:34,942
We'd just be playing
right into their hands.
254
00:12:35,025 --> 00:12:38,608
We wait for the need to arise,
when there's no other option.
255
00:12:38,692 --> 00:12:40,983
[JIRO] But if we stay hiding
in here, there's no possible
256
00:12:41,067 --> 00:12:42,942
way we'll pass
the licensing exam!
257
00:12:43,025 --> 00:12:45,900
We should just charge out that
door and attack them head on.
258
00:12:45,983 --> 00:12:47,900
[SHOJI] I'm sure that such
a smart enemy has predicted
259
00:12:47,983 --> 00:12:49,108
that we might do that.
260
00:12:49,192 --> 00:12:51,400
Okay, fine, then what do we do?
261
00:12:51,483 --> 00:12:52,942
[YAOYOROZU]
Come on, think!
262
00:12:53,025 --> 00:12:55,442
How would Todoroki act
in a time like this?
263
00:12:55,525 --> 00:12:58,025
Or Iida. Or Midoriya?
264
00:12:58,108 --> 00:12:59,567
[IZUKU]
I know I'm hurt.
265
00:12:59,650 --> 00:13:03,942
But if I can still move at all,
then I can't just sit still.
266
00:13:04,025 --> 00:13:07,775
I have to reach out
and do something.
267
00:13:07,858 --> 00:13:10,900
'Cause all I can think
about is saving him.
268
00:13:10,983 --> 00:13:12,483
[YAOYOROZU gasps]
269
00:13:12,567 --> 00:13:15,275
[YAOYOROZU] That's right.
I have to save them.
270
00:13:15,358 --> 00:13:18,650
Shoji, Jiro, and Asui!
271
00:13:18,733 --> 00:13:20,608
Forget about my
provisional exam.
272
00:13:20,692 --> 00:13:24,233
Focus on these three.
That's what really matters.
273
00:13:26,192 --> 00:13:27,525
[YAOYOROZU]
In order to do that...
274
00:13:27,608 --> 00:13:30,900
In order to get my
friends out of here...
275
00:13:30,983 --> 00:13:33,400
[YAOYOROZU] Everyone, please,
endure these conditions
276
00:13:33,483 --> 00:13:34,275
for a few more minutes.
277
00:13:34,358 --> 00:13:34,942
[SHOJI gasps]
278
00:13:35,025 --> 00:13:36,108
Hey, are you crazy?
279
00:13:36,192 --> 00:13:37,733
[YAOYOROZU]
Just bear with me!
280
00:13:39,025 --> 00:13:41,275
[JIRO]
Huh? Why headphones?
281
00:13:41,358 --> 00:13:43,025
[YAOYOROZU]
Please, put them on.
282
00:13:43,983 --> 00:13:46,233
[YAOYOROZU] It's the first time
I've made this device,
283
00:13:46,317 --> 00:13:48,608
but its structure isn't
all the complicated.
284
00:13:48,692 --> 00:13:51,692
I'll just save enough lipids
so I can still move.
285
00:13:51,775 --> 00:13:54,192
And make it as big as possible.
286
00:13:54,275 --> 00:13:55,775
Almost there.
287
00:13:55,858 --> 00:13:57,108
Wait is that...?
288
00:13:58,858 --> 00:14:00,358
[INTELLI]
It's been almost ten minutes
289
00:14:00,442 --> 00:14:02,233
since they were
trapped in the room.
290
00:14:02,317 --> 00:14:04,942
It's probably about time.
291
00:14:05,025 --> 00:14:07,400
Prepare to take them, ladies.
292
00:14:07,483 --> 00:14:08,775
[SEIAI STUDENTS]
Yes, ma'am!
293
00:14:09,942 --> 00:14:11,817
[INTELLI]
Oh! How utterly delightful.
294
00:14:11,900 --> 00:14:13,817
I wonder what we'll find inside.
295
00:14:13,900 --> 00:14:16,192
[high-pitched rumbling]
296
00:14:16,275 --> 00:14:17,400
[INTELLI]
No!
297
00:14:18,817 --> 00:14:23,150
[INTELLI]
Is this... a sonic attack?
298
00:14:27,192 --> 00:14:30,942
The headphones help, but the
force is rattling my body.
299
00:14:31,025 --> 00:14:32,400
Ribbit.
300
00:14:32,483 --> 00:14:34,150
[SHOJI]
Asui, are you all right?
301
00:14:34,233 --> 00:14:36,192
Please, everyone.
302
00:14:36,275 --> 00:14:39,733
Seven more seconds
and it'll be over.
303
00:14:39,817 --> 00:14:41,817
Six... Five...
304
00:14:41,900 --> 00:14:43,817
Four... Three...
305
00:14:43,900 --> 00:14:45,942
Two... One.
306
00:14:47,400 --> 00:14:49,525
[JIRO]
All right! We rocked this!
307
00:14:49,608 --> 00:14:51,650
[panting]
308
00:14:51,733 --> 00:14:53,358
Now, hit their targets.
309
00:14:53,442 --> 00:14:55,150
[SHOJI]
You got it. Can you move?
310
00:14:55,233 --> 00:14:58,483
Yeah. Ribbit. I'll be okay.
311
00:14:58,567 --> 00:15:00,275
Oh, thank goodness.
312
00:15:02,025 --> 00:15:03,358
[YAOYOROZU yelps]
313
00:15:03,442 --> 00:15:04,442
[JIRO]
No!
314
00:15:07,400 --> 00:15:10,525
[INTELLI] You used your Quirk
to attack not defend.
315
00:15:10,608 --> 00:15:12,275
It was a high-risk move.
316
00:15:12,358 --> 00:15:16,108
I can't believe a UA student
would choose such a method.
317
00:15:16,192 --> 00:15:19,358
But because of that, you
can't fight now, can you?
318
00:15:19,442 --> 00:15:20,608
I may not pass,
319
00:15:20,692 --> 00:15:22,775
but I'll make sure
you don't either.
320
00:15:23,817 --> 00:15:25,567
[YAOYOROZU]
I can't give up now.
321
00:15:25,650 --> 00:15:27,358
Think of all the intensive
training we've done
322
00:15:27,442 --> 00:15:28,983
at camp and school.
323
00:15:29,067 --> 00:15:31,400
It's time to show off
those results.
324
00:15:33,317 --> 00:15:35,692
[INTELLI growls]
You're struggling in vain!
325
00:15:36,858 --> 00:15:38,608
[TSUYU]
Ribbit!
326
00:15:38,692 --> 00:15:40,025
[INTELLI gasps]
327
00:15:40,108 --> 00:15:40,942
You guys!
328
00:15:41,025 --> 00:15:42,733
But, why did you come back?
329
00:15:42,817 --> 00:15:44,525
Surely you assumed
that I'd already hit
330
00:15:44,608 --> 00:15:46,317
all three of her triggers?
331
00:15:46,400 --> 00:15:48,650
We're in the middle
of the licensing exam.
332
00:15:48,733 --> 00:15:50,233
You should be thinking
of yourselves,
333
00:15:50,317 --> 00:15:52,025
not your other classmates.
334
00:15:52,108 --> 00:15:54,358
That might be how
you roll, but not us.
335
00:15:54,442 --> 00:15:55,983
We're obviously different.
336
00:15:56,067 --> 00:15:57,150
She's our friend.
337
00:15:57,233 --> 00:15:59,525
Which means we'd never
leave her behind.
338
00:15:59,608 --> 00:16:01,858
[SHOJI]
And we don't give up.
339
00:16:01,942 --> 00:16:03,983
[IZUKU] I don't want to
choose one or the other.
340
00:16:04,067 --> 00:16:06,817
I'm going to save both of them!
341
00:16:06,900 --> 00:16:09,567
[SHOJI]
It's just like Midoriya said.
342
00:16:09,650 --> 00:16:11,692
[YAOYOROZU]
It's how Class 1-A is.
343
00:16:11,775 --> 00:16:13,650
We look out for each other.
344
00:16:18,733 --> 00:16:21,108
You've defeated me completely.
345
00:16:21,192 --> 00:16:23,233
UA doesn't disappoint.
346
00:16:26,275 --> 00:16:28,900
[KIRISHIMA] Hey, Kaminari.
Why'd you follow us?
347
00:16:28,983 --> 00:16:31,150
[KAMINARI] I dunno. 'Cause
you guys started running.
348
00:16:31,233 --> 00:16:34,192
I didn't wanna end up alone.
Where're we going?
349
00:16:34,275 --> 00:16:35,233
Shut up!
350
00:16:35,317 --> 00:16:36,525
Why you always gotta
sound so mad?
351
00:16:36,608 --> 00:16:38,733
I told you to chill out, Bakugo.
352
00:16:38,817 --> 00:16:40,150
Looks like there's a lot
of people up there,
353
00:16:40,233 --> 00:16:42,067
so the three of us
should work together.
354
00:16:42,150 --> 00:16:42,942
[KATSUKI]
Go die.
355
00:16:43,025 --> 00:16:45,108
[KIRISHIMA]
Come on, man.
356
00:16:45,192 --> 00:16:46,900
Look out!
357
00:16:46,983 --> 00:16:47,650
Kirishima!
358
00:16:47,733 --> 00:16:49,108
[KIRISHIMA]
Damn it!
359
00:16:49,192 --> 00:16:51,067
What's going on?
360
00:16:53,067 --> 00:16:55,858
[KAMINARI] What the crap?
Did that really just happen?
361
00:16:55,942 --> 00:16:56,983
[KATSUKI]
All I know is
362
00:16:57,067 --> 00:17:00,567
that bastard looks
like he's to blame.
363
00:17:00,650 --> 00:17:02,817
So I'll kill him.
364
00:17:02,900 --> 00:17:04,817
[MERA]
More examinees have passed.
365
00:17:04,900 --> 00:17:06,650
We're at 60 people now.
366
00:17:06,733 --> 00:17:09,692
That means there
are 40 spots left.
367
00:17:09,775 --> 00:17:11,025
[SERO]
We're running out of time.
368
00:17:11,108 --> 00:17:12,733
This is bad. What do we do?
369
00:17:12,817 --> 00:17:15,983
[IZUKU] Yeah. I knew we'd be
in trouble if we got split.
370
00:17:16,067 --> 00:17:18,150
But at least we can probably
do something about the group
371
00:17:18,233 --> 00:17:20,983
that's near us, and maybe
even make a few points.
372
00:17:21,067 --> 00:17:24,067
[SERO]
Really? What're ya thinkin'?
373
00:17:24,150 --> 00:17:26,983
[IZUKU] Earlier, someone tried
to outpace his classmates.
374
00:17:27,067 --> 00:17:28,400
[SHIKETSU BOY 54B]
I'll take her down fast.
375
00:17:28,483 --> 00:17:29,858
[SHIKETSU BOY 54C]
No, wait!
376
00:17:29,942 --> 00:17:32,233
He was panicking that he
wouldn't get enough points in.
377
00:17:32,317 --> 00:17:34,400
Since his class
attacked as a group,
378
00:17:34,483 --> 00:17:37,150
they'd definitely end up
fighting over their targets.
379
00:17:37,233 --> 00:17:39,025
Oh, so, as people
get worried,
380
00:17:39,108 --> 00:17:40,525
they'll break away from
their classmates,
381
00:17:40,608 --> 00:17:43,150
and then they'll be
at a big disadvantage.
382
00:17:43,233 --> 00:17:44,358
[SERO]
Wait. Then why were you saying
383
00:17:44,442 --> 00:17:45,608
we should all stick together?
384
00:17:45,692 --> 00:17:46,983
We'd be in the same boat.
385
00:17:47,067 --> 00:17:49,275
Well, to begin with, we were
told to hit weak points
386
00:17:49,358 --> 00:17:50,775
with balls, so it's
easy to think of this
387
00:17:50,858 --> 00:17:52,192
as target practice.
388
00:17:52,275 --> 00:17:53,692
And without knowing
our opponents' Quirks,
389
00:17:53,775 --> 00:17:55,525
we're basically going in blind.
390
00:17:55,608 --> 00:17:58,108
But it's not easy or efficient
to go after moving targets,
391
00:17:58,192 --> 00:17:59,192
'cause, after all,
392
00:17:59,275 --> 00:18:01,775
they'll be protected.
Think about it.
393
00:18:01,858 --> 00:18:03,317
I wanted to first make
sure that we trapped
394
00:18:03,400 --> 00:18:05,900
enough people for everyone
in our class to pass.
395
00:18:05,983 --> 00:18:07,442
Then we'd use our
balls only after
396
00:18:07,525 --> 00:18:09,358
they couldn't move anymore.
397
00:18:09,442 --> 00:18:10,983
Our class has a lot
of people who excel
398
00:18:11,067 --> 00:18:12,317
in restraining groups.
399
00:18:12,400 --> 00:18:14,733
So I kinda thought it
wouldn't be any trouble.
400
00:18:14,817 --> 00:18:16,192
[SERO]
I see.
401
00:18:16,275 --> 00:18:18,192
It's true that if we were
just doing target practice,
402
00:18:18,275 --> 00:18:19,775
they'd only be able
to tell whether or not
403
00:18:19,858 --> 00:18:21,275
we were good shots.
404
00:18:21,358 --> 00:18:24,025
There's more to this test
than I originally realized.
405
00:18:24,108 --> 00:18:27,150
Shh! Listen, you guys.
406
00:18:27,233 --> 00:18:29,942
Does it sound like
they're getting closer?
407
00:18:30,025 --> 00:18:31,900
[SERO]
What should we do?
408
00:18:31,983 --> 00:18:32,900
I'll go after them.
409
00:18:32,983 --> 00:18:33,817
[SERO]
Huh?!
410
00:18:33,900 --> 00:18:35,483
I'll be a decoy
so you can move.
411
00:18:35,567 --> 00:18:37,150
Be on the lookout for
openings that'll let you
412
00:18:37,233 --> 00:18:39,400
immobilize people
to get some points.
413
00:18:39,483 --> 00:18:41,733
Your Quirks are better
at that than mine.
414
00:18:41,817 --> 00:18:43,650
I'm more of a fighter.
415
00:18:43,733 --> 00:18:46,608
[SERO] A decoy.
There's three of us, so,
416
00:18:46,692 --> 00:18:49,317
we'd need six people.
417
00:18:49,400 --> 00:18:50,275
Roger.
418
00:18:50,358 --> 00:18:51,025
[SERO gasps]
419
00:18:51,108 --> 00:18:52,900
Sero. Let's do it.
420
00:18:52,983 --> 00:18:55,692
[SERO groans]
Okay, fine!
421
00:18:57,567 --> 00:18:58,942
[OCHACO]
I trust Deku.
422
00:18:59,025 --> 00:19:02,067
He's pulled through enough
times that I believe in him.
423
00:19:02,150 --> 00:19:04,108
Now. Move.
424
00:19:07,150 --> 00:19:08,650
[SHISHIKURA]
I'm from Shiketsu.
425
00:19:08,733 --> 00:19:11,317
Please notice, my school
keeps our hats on
426
00:19:11,400 --> 00:19:12,567
when we're working.
427
00:19:12,650 --> 00:19:14,983
Why's that? Because...
428
00:19:15,067 --> 00:19:17,067
Each and every one
of our movements
429
00:19:17,150 --> 00:19:20,567
is crowned by the legacy
and honor of our school.
430
00:19:22,358 --> 00:19:24,317
This is a demonstration.
431
00:19:24,400 --> 00:19:25,942
Proof of the difference
in level between
432
00:19:26,025 --> 00:19:28,150
my peers and your vulgar class.
433
00:19:28,233 --> 00:19:30,025
We value obligation
and dignity--
434
00:19:30,108 --> 00:19:33,400
things that appear to be
sorely lacking among you.
435
00:19:33,483 --> 00:19:35,650
I really hate your type.
436
00:19:35,733 --> 00:19:37,358
He's hard to follow.
437
00:19:37,442 --> 00:19:39,108
Makes me feel kinda dumb.
438
00:19:39,192 --> 00:19:40,817
[KATSUKI] He said his beady
eyes are full of tears,
439
00:19:40,900 --> 00:19:43,483
so he can't see how
strong his opponents are.
440
00:19:43,567 --> 00:19:46,108
[SHISHIKURA] My eyes are dry
and handsome, thank you!
441
00:19:46,192 --> 00:19:48,692
Hey. Maybe don't
provoke this guy?
442
00:19:48,775 --> 00:19:50,108
Look what he did to Kirishima!
443
00:19:50,192 --> 00:19:52,233
[KATSUKI]
Tch.
444
00:19:52,317 --> 00:19:56,192
[SHISHIKURA] UA High. I have
respect for your school.
445
00:19:56,275 --> 00:19:58,483
I take pride in the fact
that our institutions
446
00:19:58,567 --> 00:20:00,358
are treated as equals.
447
00:20:00,442 --> 00:20:02,233
But your class is shameful.
448
00:20:02,317 --> 00:20:04,192
You act in ways
that disgrace heroes.
449
00:20:04,275 --> 00:20:05,483
He's attacking again!
450
00:20:05,567 --> 00:20:06,692
I don't wanna be gross!
451
00:20:06,775 --> 00:20:07,692
Shut up!
452
00:20:07,775 --> 00:20:10,858
"Obligation"? "Dignity"?
453
00:20:10,942 --> 00:20:13,233
You just like to
hear yourself talk.
454
00:20:13,317 --> 00:20:14,983
I don't see any proof.
455
00:20:15,067 --> 00:20:17,692
Show us with your actions,
not your cheap words.
456
00:20:17,775 --> 00:20:18,942
If you can.
457
00:20:19,025 --> 00:20:22,483
Beast. You're worst
of all, Bakugo!
458
00:20:27,233 --> 00:20:29,317
[IZUKU] Draw the opponents
in as close as possible.
459
00:20:29,400 --> 00:20:31,108
Make them gather in one place.
460
00:20:31,192 --> 00:20:32,358
[IZUKU gasps]
461
00:20:33,608 --> 00:20:34,650
Want some gum?
462
00:20:34,733 --> 00:20:38,025
It's really a
finger trap, isn't it?
463
00:20:38,108 --> 00:20:39,525
I hate this.
464
00:20:39,608 --> 00:20:41,275
It's frustrating that we can't
tell who passes and fails
465
00:20:41,358 --> 00:20:42,275
in real time.
466
00:20:42,358 --> 00:20:43,858
And our Shindo
only made it worse
467
00:20:43,942 --> 00:20:45,400
by splitting the ground open.
468
00:20:45,483 --> 00:20:48,150
Now it's hard to see anything.
469
00:20:48,233 --> 00:20:51,650
Wait. Eraser! Are you
actually worried?
470
00:20:51,733 --> 00:20:54,192
There's something I've realized
after watching my students.
471
00:20:54,275 --> 00:20:56,358
In school and in the field.
472
00:20:56,442 --> 00:20:58,400
They might not have
realized it themselves,
473
00:20:58,483 --> 00:21:01,108
but in Class 1-A,
there are two people
474
00:21:01,192 --> 00:21:03,483
whose spirits have a big impact.
475
00:21:04,775 --> 00:21:07,025
[AIZAWA] They're not leaders,
or the most popular.
476
00:21:07,108 --> 00:21:09,317
And the two of them
don't get along at all.
477
00:21:09,400 --> 00:21:11,983
Sometimes they seem
like polar opposites.
478
00:21:12,067 --> 00:21:14,275
However, before I knew it,
479
00:21:14,358 --> 00:21:17,317
their passion had spread
to the rest of their peers.
480
00:21:20,192 --> 00:21:21,442
[AIZAWA]
It's strange.
481
00:21:21,525 --> 00:21:23,567
But every time there's
some kind of major event,
482
00:21:23,650 --> 00:21:25,650
one of them is at
the center of it.
483
00:21:28,400 --> 00:21:30,108
[AIZAWA]
I'm not worried, Joke.
484
00:21:30,192 --> 00:21:31,942
It's the opposite, actually.
485
00:21:32,025 --> 00:21:33,858
I can't wait to see
what they'll do.
486
00:21:33,942 --> 00:21:36,442
Even if those two aren't
physically with the others,
487
00:21:36,525 --> 00:21:40,317
their presence raises the
standard for the entire class.
488
00:21:40,400 --> 00:21:44,358
[MS. JOKE] You've fallen for
them hard. It's kinda gross.
489
00:21:44,442 --> 00:21:48,067
I'm honored to have
them as students.
490
00:21:48,150 --> 00:21:50,150
My Class 1-A!
491
00:23:20,942 --> 00:23:22,483
[IZUKU]
Here's the preview!
492
00:23:22,567 --> 00:23:24,608
It's the final few minutes
of the licensing exam's
493
00:23:24,692 --> 00:23:27,692
first round, and most of
my class hasn't passed yet.
494
00:23:27,775 --> 00:23:29,775
Kacchan's group is having
trouble with Shishikura
495
00:23:29,858 --> 00:23:31,192
from Shiketsu High School.
496
00:23:31,275 --> 00:23:33,692
He's got a Quirk unlike
any we've ever seen.
497
00:23:33,775 --> 00:23:36,275
Meanwhile, Sero, Uraraka,
and I keep fighting
498
00:23:36,358 --> 00:23:37,983
while trying not to panic.
499
00:23:38,067 --> 00:23:40,775
We're all desperate to succeed.
This is our chance!
500
00:23:40,858 --> 00:23:42,442
We can't lose now!
501
00:23:42,525 --> 00:23:44,192
Next time: "RUSH!"
502
00:23:44,275 --> 00:23:45,442
Don't give up, Aoyama!
503
00:23:45,525 --> 00:23:47,442
You have to keep trying
until the end.
504
00:23:47,525 --> 00:23:49,733
Go beyond! Plus Ultra!
38097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.