Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:29,033 --> 00:00:32,934
♪ Whoa, gotta get to you now
4
00:00:33,066 --> 00:00:38,500
♪ I need you somehow, some way
5
00:00:38,633 --> 00:00:42,100
♪ Whoa, you're my blue heaven
6
00:00:42,233 --> 00:00:44,300
♪ I need you right now
7
00:00:44,433 --> 00:00:47,266
♪ To make it okay
8
00:00:57,433 --> 00:00:59,033
You're gonna be late you know.
9
00:00:59,166 --> 00:01:00,400
I know...
10
00:01:00,533 --> 00:01:02,533
-Let me do this.
-I've got it!
11
00:01:02,667 --> 00:01:05,533
Callie, we're partners,
this is why I'm here.
12
00:01:05,667 --> 00:01:06,934
Your family is waiting!
13
00:01:07,066 --> 00:01:09,500
We've been doing family dinner
every Sunday since...
14
00:01:09,633 --> 00:01:10,834
I can remember.
15
00:01:10,967 --> 00:01:12,533
They can wait a
few more minutes!
16
00:01:12,667 --> 00:01:13,934
Or are you just stalling?
17
00:01:14,066 --> 00:01:15,767
Why on earth would
I be doing that?
18
00:01:15,900 --> 00:01:17,266
Because your family is--
19
00:01:17,400 --> 00:01:19,066
--moderately to severely
overwhelming
20
00:01:19,200 --> 00:01:21,367
and sometimes smothering to me?
21
00:01:21,500 --> 00:01:24,233
I believe that's a direct quote
you've used before, yes.
22
00:01:24,367 --> 00:01:25,800
Well that's got nothing
to do with it.
23
00:01:25,934 --> 00:01:27,367
I love my family.
24
00:01:27,500 --> 00:01:30,400
Do they raise my blood pressure
the moment I walk in the door?
25
00:01:30,533 --> 00:01:31,734
Possibly.
26
00:01:31,867 --> 00:01:32,700
Hey!
27
00:01:32,834 --> 00:01:34,333
Sorry...
28
00:01:34,467 --> 00:01:35,867
I couldn't help it.
29
00:01:36,000 --> 00:01:37,233
I'm too good to you.
30
00:01:37,367 --> 00:01:39,700
Yes, too much good.
31
00:01:39,834 --> 00:01:41,166
Uh huh.
32
00:01:41,300 --> 00:01:43,166
Go, before traffic hits.
33
00:01:45,166 --> 00:01:46,400
Thank you, Mia.
34
00:01:50,800 --> 00:01:53,734
Oh, the Patricks wanted
to add a cold appetizer,
35
00:01:53,867 --> 00:01:55,033
something in the skewer family?
36
00:01:55,166 --> 00:01:56,734
It wasn't in their
original order, but--
37
00:01:56,867 --> 00:01:58,033
--I saw the changes too.
38
00:01:58,166 --> 00:01:59,233
I've got it covered.
39
00:01:59,367 --> 00:02:01,333
I'll see you tomorrow.
40
00:02:01,467 --> 00:02:02,734
Say hi to your parents for me!
41
00:02:02,867 --> 00:02:04,300
They owe me a
game night soon!
42
00:02:04,433 --> 00:02:06,333
They're my parents, not yours!
43
00:02:06,467 --> 00:02:08,500
Tough, they love me too!
44
00:02:32,900 --> 00:02:35,033
[robotic voice] █
Focus on the breath...
45
00:02:35,166 --> 00:02:37,767
follow it in...
46
00:02:37,900 --> 00:02:39,367
and out...
47
00:02:39,500 --> 00:02:41,400
Whenever you find
your mind racing,
48
00:02:41,533 --> 00:02:43,867
just return to the breath...
49
00:02:44,000 --> 00:02:46,400
and... we're done!
50
00:02:46,533 --> 00:02:48,200
This completes your
15 second meditation.
51
00:02:48,333 --> 00:02:50,500
Have a wonderful
and relaxing day.
52
00:02:52,767 --> 00:02:54,867
-Hi Callie!
-Hi hon!
53
00:02:55,000 --> 00:02:57,266
-Come in.
-We've been waiting for you.
54
00:02:57,400 --> 00:02:59,333
Hurry up!
55
00:03:02,266 --> 00:03:03,500
It's go time.
56
00:03:14,934 --> 00:03:16,667
Hello?
57
00:03:16,800 --> 00:03:18,834
Honey, you're here!
58
00:03:20,033 --> 00:03:20,934
Aunt Callie!
59
00:03:21,066 --> 00:03:23,734
Hi C.J., my favorite
little niece!
60
00:03:23,867 --> 00:03:25,166
What dessert did you bring?
61
00:03:25,300 --> 00:03:27,667
I brought snickerdoodles,
my fine little lady.
62
00:03:27,800 --> 00:03:29,800
That's what I was
hoping you'd bring!
63
00:03:29,934 --> 00:03:31,166
Well perfect!
64
00:03:31,300 --> 00:03:34,266
We'll take those away
to the kitchen.
65
00:03:35,300 --> 00:03:36,033
Hi, Mom.
66
00:03:36,166 --> 00:03:37,133
Hi, hon.
67
00:03:37,266 --> 00:03:38,200
How are you guys?
68
00:03:38,333 --> 00:03:39,433
Well, you know me.
69
00:03:39,567 --> 00:03:41,266
I've been fluttering
about like a butterfly.
70
00:03:41,400 --> 00:03:42,834
I've been doing a lot
of things with the house.
71
00:03:42,967 --> 00:03:43,967
Did you notice?
72
00:03:44,100 --> 00:03:45,500
No, I just got in
the front door, Mom.
73
00:03:45,633 --> 00:03:47,166
Well, you'll see it.
74
00:03:47,300 --> 00:03:48,867
Your dad's so happy
that you're here.
75
00:03:49,000 --> 00:03:50,266
We do this every week!
76
00:03:50,400 --> 00:03:53,600
I know, but he loves everyone
under the same roof.
77
00:03:53,734 --> 00:03:56,266
That's why he started this
tradition in the first place.
78
00:03:56,400 --> 00:03:59,367
Your father must have been
a sheep dog in another life.
79
00:03:59,500 --> 00:04:01,000
How can you say that?
80
00:04:01,133 --> 00:04:02,700
Hi, Dad!
81
00:04:02,834 --> 00:04:05,433
I'm a sheep dog
in this life.
82
00:04:05,567 --> 00:04:06,533
Oh boy, here we go...
83
00:04:06,667 --> 00:04:07,734
Photo time!
84
00:04:07,867 --> 00:04:11,000
It's your college years
this week.
85
00:04:11,133 --> 00:04:12,834
Look at that!
86
00:04:12,967 --> 00:04:15,467
The first traditional
Sunday family dinner.
87
00:04:15,600 --> 00:04:17,500
Look at all those smiles.
88
00:04:17,633 --> 00:04:19,300
How did my hair ever
get so blonde?
89
00:04:19,433 --> 00:04:21,333
I don't know, but
it's the same color
90
00:04:21,467 --> 00:04:24,900
in these next pictures too,
of your birthday!
91
00:04:25,033 --> 00:04:26,333
Which is coming up again!
92
00:04:26,467 --> 00:04:28,633
You guys know I don't care
about birthdays.
93
00:04:28,767 --> 00:04:29,700
They're no big deal!
94
00:04:29,834 --> 00:04:31,700
Well, it's a big deal to me.
95
00:04:31,834 --> 00:04:33,700
The day's not only special
to you, you know.
96
00:04:33,834 --> 00:04:36,967
I just don't need a lot
of attention is all.
97
00:04:37,100 --> 00:04:39,367
We like to give you attention!
98
00:04:39,500 --> 00:04:42,000
We were thinking that...
99
00:04:42,133 --> 00:04:43,200
What?
100
00:04:43,333 --> 00:04:46,400
We just want someone
to give you attention.
101
00:04:46,533 --> 00:04:49,834
You never seem to have anyone
special in your life, that...
102
00:04:49,967 --> 00:04:51,533
Treats you special!
103
00:04:51,667 --> 00:04:54,066
Here's the next part
of the tradition...
104
00:04:54,200 --> 00:04:57,100
Honey, we're just concerned
that you don't have anyone.
105
00:04:57,233 --> 00:04:58,800
On that note...
106
00:05:01,200 --> 00:05:02,400
I'm fine, Mom!
107
00:05:02,533 --> 00:05:04,734
I'm happy the way things are.
108
00:05:04,867 --> 00:05:07,834
I see that Mom is at it again?
109
00:05:08,900 --> 00:05:10,533
-Hey, sis.
-Hi Amanda!
110
00:05:10,667 --> 00:05:12,867
She just doesn't want you
to miss out, that's all.
111
00:05:13,000 --> 00:05:16,467
You know, a lot of my patients
have trouble meeting new people.
112
00:05:16,600 --> 00:05:18,533
Ryan, you're a pediatrician.
113
00:05:18,667 --> 00:05:21,967
Well, it's hard to meet people
at any age...
114
00:05:22,100 --> 00:05:23,567
Speaking of meeting people,
115
00:05:23,700 --> 00:05:25,133
we've invited someone
over tonight.
116
00:05:25,266 --> 00:05:26,200
Again?
117
00:05:27,433 --> 00:05:30,533
Keep an open mind, honey,
come on into the living room.
118
00:05:30,667 --> 00:05:31,734
It's gonna be fun!
119
00:05:34,333 --> 00:05:37,200
Callie, you remember
our dentist, Dr. Kazan?
120
00:05:37,333 --> 00:05:40,900
Well this is his son, Dr. Kazan.
121
00:05:41,033 --> 00:05:43,100
Please, just call me Arthur.
122
00:05:43,233 --> 00:05:45,100
It's nice to meet you, Callie.
123
00:05:45,233 --> 00:05:48,633
Your mother told me all about
you at her last appointment.
124
00:05:48,767 --> 00:05:52,800
Arthur took over his father's
practice about six months ago.
125
00:05:52,934 --> 00:05:53,934
Oh?
126
00:05:54,066 --> 00:05:55,500
Yeah, it's true.
127
00:05:55,633 --> 00:05:58,333
The best part was we didn't have
to change the name on the sign.
128
00:06:02,300 --> 00:06:03,667
That's just as funny as when
129
00:06:03,800 --> 00:06:05,133
you told it in the office
the other day.
130
00:06:05,266 --> 00:06:07,233
I think it's an unfair
assessment that we dentists
131
00:06:07,367 --> 00:06:08,900
are all work and no play.
132
00:06:09,033 --> 00:06:10,834
Some of us are quite
the characters, actually!
133
00:06:10,967 --> 00:06:13,900
Yeah, I'm glad to
be reassured of that.
134
00:06:14,033 --> 00:06:15,166
Really.
135
00:06:15,300 --> 00:06:17,934
Well well well, the prodigal
daughter returns!
136
00:06:18,066 --> 00:06:20,433
Kyle! How's my
baby brother doing?
137
00:06:20,567 --> 00:06:23,100
I'm acting slightly less
like a baby each day!
138
00:06:23,233 --> 00:06:25,100
Hmm, debatable...
139
00:06:25,233 --> 00:06:27,100
Kyle, have you met Arthur?
140
00:06:27,233 --> 00:06:28,500
No, haven't had the pleasure.
141
00:06:28,633 --> 00:06:30,667
I was previously disposed
upstairs with some work.
142
00:06:30,800 --> 00:06:32,967
It is nice to meet you, Kyle.
143
00:06:33,667 --> 00:06:35,467
Wow, that's quite the
handshake you've got there.
144
00:06:35,600 --> 00:06:37,166
All us Fitzgeralds
have a heckuva grip.
145
00:06:37,300 --> 00:06:40,333
You'll have to take it on
once you're part of the family.
146
00:06:40,467 --> 00:06:41,834
You and Callie are
getting married, right?
147
00:06:41,967 --> 00:06:42,967
Kyle!
148
00:06:44,600 --> 00:06:46,200
So what do you do, Kyle?
149
00:06:46,333 --> 00:06:48,100
I own and operate a fun park.
150
00:06:48,233 --> 00:06:50,800
Batting cages, go carts,
that sort of thing.
151
00:06:50,934 --> 00:06:52,967
Oh, that does sound fun!
152
00:06:55,433 --> 00:06:58,000
I think that is
enough fun for everybody.
153
00:06:58,133 --> 00:06:59,967
And I think that dinner
is almost ready!
154
00:07:00,166 --> 00:07:01,400
[dad]
Dinner's served!
155
00:07:01,533 --> 00:07:02,500
Follow me!
156
00:07:06,600 --> 00:07:08,000
Okay, here we go.
157
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Looks amazing, Dad.
158
00:07:13,100 --> 00:07:14,867
Remember the first ham
you made, Callie?
159
00:07:15,000 --> 00:07:16,500
Oh gosh, yes...
160
00:07:16,633 --> 00:07:19,734
It was not representative of
the great chef you are today,
161
00:07:19,867 --> 00:07:20,867
that's all I can say!
162
00:07:21,000 --> 00:07:22,066
I hope not.
163
00:07:22,200 --> 00:07:24,333
It looked more like
a football than a ham.
164
00:07:24,467 --> 00:07:25,667
But you know what?
165
00:07:25,800 --> 00:07:28,100
It was time that you and I
spent together cooking.
166
00:07:28,233 --> 00:07:30,333
And that's always
been my favorite.
167
00:07:30,467 --> 00:07:31,867
Such a softie.
168
00:07:33,300 --> 00:07:35,066
That was what inspired me
169
00:07:35,200 --> 00:07:36,600
to start my own
catering business.
170
00:07:36,734 --> 00:07:40,166
And what year was that, Dad?
171
00:07:40,300 --> 00:07:42,367
Well, I uh...
172
00:07:42,500 --> 00:07:44,166
You know what? I'm going
to check the photo albums.
173
00:07:44,300 --> 00:07:45,834
No! No albums.
174
00:07:45,967 --> 00:07:47,567
Not at the table, thank
you very much.
175
00:07:47,700 --> 00:07:50,000
Sit, or we will be here
all night.
176
00:07:50,133 --> 00:07:51,200
Okay, fine.
177
00:07:52,300 --> 00:07:54,400
Now, for our guest?
178
00:07:54,533 --> 00:07:56,033
Not too much for me, thanks.
179
00:07:56,166 --> 00:07:57,367
I'm not a big eater.
180
00:07:57,500 --> 00:07:59,200
Okay, there you go.
How's that?
181
00:07:59,333 --> 00:08:01,867
Well I am, so pile it on, Dad.
182
00:08:02,000 --> 00:08:03,600
I certainly will.
183
00:08:03,734 --> 00:08:05,166
I admire that, Callie.
184
00:08:05,300 --> 00:08:08,367
And if you don't mind me saying,
you have incredible incisors.
185
00:08:09,867 --> 00:08:12,800
Chewing does take it's toll
on them over time, though.
186
00:08:12,934 --> 00:08:15,900
Kyle, have you ever
thought about adult braces?
187
00:08:16,867 --> 00:08:19,233
You know, Arthur, I haven't.
188
00:08:19,367 --> 00:08:20,600
You should come by
the office sometime,
189
00:08:20,734 --> 00:08:22,133
we'd love to check you out.
190
00:08:22,266 --> 00:08:25,567
And Callie, if you came by,
I would love to do a cleaning.
191
00:08:25,700 --> 00:08:27,967
-Okay...
-That's nice!
192
00:08:28,100 --> 00:08:29,867
Tell me, Arthur...
what are the benefits,
193
00:08:30,000 --> 00:08:32,433
in your humble opinion,
of an electric toothbrush
194
00:08:32,567 --> 00:08:35,900
vs. say, a non-electric
toothbrush?
195
00:08:36,033 --> 00:08:39,266
I'm so glad you asked that!
It's a fascinating subject...
196
00:08:39,400 --> 00:08:42,900
The electric toothbrush was
designed by Philippe Woog
197
00:08:43,033 --> 00:08:44,600
in Switzerland in 1927.
198
00:08:44,734 --> 00:08:47,400
He was an influencer,
if you would.
199
00:08:50,700 --> 00:08:52,567
Which one of those is for me?
200
00:08:52,700 --> 00:08:53,633
Very funny.
201
00:08:53,767 --> 00:08:55,567
I'm just trying to help,
you know.
202
00:08:55,700 --> 00:08:57,734
I wish you'd give him a chance.
203
00:08:57,867 --> 00:08:59,967
He's a nice young man
with a solid career.
204
00:09:00,166 --> 00:09:02,333
Like your internist, remember?
205
00:09:02,467 --> 00:09:04,333
The one whose love of ferrets
206
00:09:04,467 --> 00:09:06,767
turned out to be a
full blown obsession?
207
00:09:06,900 --> 00:09:09,800
I'm just looking
after your happiness.
208
00:09:09,934 --> 00:09:12,000
I just don't want you to
dismiss someone outright.
209
00:09:12,133 --> 00:09:13,533
I don't do that.
210
00:09:13,667 --> 00:09:17,433
I just don't think I need
a man to be happy.
211
00:09:17,567 --> 00:09:19,700
I'm really focusing my energy
212
00:09:19,834 --> 00:09:21,166
on the catering
business right now.
213
00:09:21,300 --> 00:09:22,600
Your business is fine, honey.
214
00:09:22,734 --> 00:09:23,767
That's right.
215
00:09:23,900 --> 00:09:27,433
It's "fine," but I want it
to be "amazing."
216
00:09:27,567 --> 00:09:29,800
Fine businesses don't stay open
for very long,
217
00:09:29,934 --> 00:09:32,200
especially in this industry,
218
00:09:32,333 --> 00:09:35,333
where starting off strong
is so essential.
219
00:09:35,467 --> 00:09:37,100
We've barely been open a year.
220
00:09:37,233 --> 00:09:40,133
The time right now, it's
crucial that we're doing well.
221
00:09:40,266 --> 00:09:42,133
Don't stay cooped up
in the kitchen.
222
00:09:42,266 --> 00:09:43,900
You have to have balance.
223
00:09:44,033 --> 00:09:47,400
Mom, my time is very much needed
in the kitchen right now.
224
00:09:47,533 --> 00:09:49,533
I don't know that I
have time for a boyfriend.
225
00:09:49,667 --> 00:09:51,867
Oh Anne, don't pressure her.
226
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
You know I think maybe
you're right, Callie.
227
00:09:55,133 --> 00:09:58,133
I don't think Arthur
is right for you, either.
228
00:09:58,266 --> 00:09:59,600
Thank you, Dad.
229
00:10:00,800 --> 00:10:02,200
He's just too dull!
230
00:10:02,333 --> 00:10:04,533
I don't want to push
a guy like that on you.
231
00:10:04,667 --> 00:10:08,600
What I think you really need
is a guy like Frankie.
232
00:10:10,667 --> 00:10:12,834
Our new hire at
the hardware store!
233
00:10:12,967 --> 00:10:14,066
Yes!
234
00:10:14,200 --> 00:10:16,533
I mean he's good with numbers,
strong as an ox!
235
00:10:16,667 --> 00:10:17,767
[gasp]
236
00:10:18,633 --> 00:10:20,033
Oh, my goodness.
237
00:10:23,567 --> 00:10:28,200
Arthur is currently explaining
to C.J. all about veneers.
238
00:10:29,900 --> 00:10:32,533
-I can do it, Amanda.
-No sweat, I got it!
239
00:10:33,467 --> 00:10:36,266
You know, Ryan's been telling me
about all these new interns
240
00:10:36,400 --> 00:10:38,700
at his practice and apparently
they're really nice guys.
241
00:10:38,834 --> 00:10:39,734
You too now?
242
00:10:39,867 --> 00:10:41,967
Hey, I'm just
putting it out there!
243
00:10:43,333 --> 00:10:45,400
Maybe we should tell you now.
244
00:10:45,533 --> 00:10:46,900
Tell me what?
245
00:10:47,033 --> 00:10:49,633
We weren't going to let our
baby girl's 35th birthday
246
00:10:49,767 --> 00:10:51,967
come and go without a party.
247
00:10:52,100 --> 00:10:53,800
So we're going to throw you one!
248
00:10:53,934 --> 00:10:57,467
Oh guys, I said I didn't
need a big to-do.
249
00:10:57,600 --> 00:10:58,900
It's already done!
250
00:10:59,033 --> 00:11:00,433
We've handled everything:
251
00:11:00,567 --> 00:11:03,467
the decorations,
the music, and the food.
252
00:11:03,600 --> 00:11:04,867
And you don't have
to do anything.
253
00:11:05,000 --> 00:11:07,033
And we're going to have
it right here, out back!
254
00:11:07,166 --> 00:11:09,166
It's going to be a party
for the ages!
255
00:11:09,300 --> 00:11:11,400
Well, 35 to be exact.
256
00:11:11,533 --> 00:11:13,266
And not to put too fine
a point on it,
257
00:11:13,400 --> 00:11:16,133
but we were hoping
that you'd bring a date.
258
00:11:17,000 --> 00:11:18,433
It is your party after all.
259
00:11:18,567 --> 00:11:20,500
You have to bring a date!
260
00:11:20,633 --> 00:11:23,667
Okay! That's my cue to go.
261
00:11:23,800 --> 00:11:27,000
It has been a very
successful family dinner,
262
00:11:27,133 --> 00:11:29,300
but I'm slammed with work,
263
00:11:29,433 --> 00:11:31,900
and I need to wake up
early tomorrow.
264
00:11:32,767 --> 00:11:35,967
Mom, Dad, I love you both.
265
00:11:36,100 --> 00:11:37,500
Love you too, sweetie.
266
00:11:38,867 --> 00:11:40,500
I'll walk her out.
267
00:11:42,700 --> 00:11:44,900
Safe drive home, love you!
268
00:11:48,600 --> 00:11:50,734
Oh, did they go get dessert?
269
00:11:52,100 --> 00:11:55,333
I don't really eat anything
too sugary, or crunchy.
270
00:11:55,467 --> 00:11:57,834
Except celery,
I really like celery.
271
00:11:57,967 --> 00:11:58,967
Celery...
272
00:12:00,500 --> 00:12:06,800
Well, good.
273
00:12:06,934 --> 00:12:08,734
So, it's not that
I'm not trying!
274
00:12:08,867 --> 00:12:10,567
It just that it
hasn't happened yet.
275
00:12:10,700 --> 00:12:12,400
Plus, I like being single.
276
00:12:12,533 --> 00:12:13,333
Yeah, I know.
277
00:12:13,467 --> 00:12:15,000
I do too, sis!
I hear you.
278
00:12:15,133 --> 00:12:17,667
It always seems like you
have a different girlfriend.
279
00:12:17,800 --> 00:12:19,100
No, no, no.
280
00:12:19,233 --> 00:12:21,233
Our philosophies on love are
a little different, you know?
281
00:12:21,367 --> 00:12:24,500
You're like the hitter in
baseball that plants her feet
282
00:12:24,633 --> 00:12:28,000
in the batter's box and waits
for the exact right pitch
283
00:12:28,133 --> 00:12:30,266
before she goes
for it. Me?
284
00:12:30,400 --> 00:12:32,233
I like taking all kinds
of swings at love!
285
00:12:32,367 --> 00:12:34,400
Sometimes it works,
sometimes it doesn't,
286
00:12:34,533 --> 00:12:36,467
but you know why it
doesn't bother me?
287
00:12:36,600 --> 00:12:38,300
There's always gonna
be another pitcher,
288
00:12:38,433 --> 00:12:39,900
and there's always gonna
be another chance.
289
00:12:40,033 --> 00:12:41,767
So why not keep swinging?
290
00:12:41,900 --> 00:12:43,266
You know what I'm saying?
291
00:12:43,400 --> 00:12:46,867
Yeah, I'm just enjoying my time
off the field right now.
292
00:12:48,166 --> 00:12:50,033
Want to grab seats at the bar?
293
00:12:50,166 --> 00:12:52,066
No, I'm actually
meeting some friends.
294
00:12:52,200 --> 00:12:54,433
I thought it was just us,
I should get home.
295
00:12:54,567 --> 00:12:56,300
You're already here,
just come in and say hi.
296
00:12:56,433 --> 00:12:58,400
I have to get up
early tomorrow.
297
00:12:58,533 --> 00:12:59,800
What are you, a farmer?
298
00:12:59,934 --> 00:13:02,033
Just come in, say hello,
then you can go.
299
00:13:02,166 --> 00:13:02,867
Well...
300
00:13:03,000 --> 00:13:05,500
Callie, take a swing!
301
00:13:05,633 --> 00:13:07,233
Okay!
302
00:13:15,066 --> 00:13:16,266
Hello, my friends.
303
00:13:16,400 --> 00:13:19,000
I have arrived, and with me
I bring precious cargo.
304
00:13:19,133 --> 00:13:21,734
My eternally youthful
older sister, Callie!
305
00:13:21,867 --> 00:13:24,300
Make her feel welcome,
be kind, and don't give her
306
00:13:24,433 --> 00:13:26,800
any indication we'll be talking
about her after she's gone.
307
00:13:26,934 --> 00:13:29,433
You may say hello... now!
308
00:13:29,567 --> 00:13:30,633
Hello!
309
00:13:30,767 --> 00:13:32,066
-Hi.
-Hi!
310
00:13:34,133 --> 00:13:35,567
Two more, please.
311
00:13:37,300 --> 00:13:39,133
I'm guessing you deal
with that a lot?
312
00:13:39,266 --> 00:13:43,033
Oh yes, he is the master
of being too much.
313
00:13:43,166 --> 00:13:44,934
Yes, that's one
of the few things
314
00:13:45,066 --> 00:13:46,767
he's truly a master of,
unfortunately.
315
00:13:46,900 --> 00:13:48,000
Hey, I'm stuck with him.
316
00:13:48,133 --> 00:13:50,166
You choose to
hang out with him!
317
00:13:50,300 --> 00:13:51,200
Thank you.
318
00:13:51,333 --> 00:13:52,633
That's right, actually.
319
00:13:52,767 --> 00:13:54,767
Do you want to know why
I hang out with him the most?
320
00:13:54,900 --> 00:13:56,467
It's because it makes me
feel really good
321
00:13:56,600 --> 00:13:58,967
about my life choices
simply by comparison.
322
00:13:59,100 --> 00:14:00,400
Smart!
323
00:14:00,533 --> 00:14:01,600
I'm Will, by the way.
324
00:14:01,734 --> 00:14:02,934
Callie.
325
00:14:03,066 --> 00:14:05,000
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
326
00:14:05,133 --> 00:14:06,500
And which one of
these young women
327
00:14:06,633 --> 00:14:10,467
that my brother has wedged
himself between is with you?
328
00:14:10,600 --> 00:14:12,233
Oh, neither.
329
00:14:12,367 --> 00:14:15,200
No, they're both teachers at
the same school that I work in.
330
00:14:15,333 --> 00:14:16,800
So, you're a teacher too?
331
00:14:16,934 --> 00:14:18,200
Yes I am.
332
00:14:18,333 --> 00:14:21,867
Well, amateur novelist first,
English teacher second.
333
00:14:22,000 --> 00:14:26,667
Amateur in the sense that
I've never finished the novel.
334
00:14:26,800 --> 00:14:28,867
What's holding you back?
335
00:14:29,000 --> 00:14:30,667
That's a good question.
336
00:14:31,867 --> 00:14:32,767
Honestly?
337
00:14:33,667 --> 00:14:35,700
I think I'm afraid
to let people see it.
338
00:14:35,834 --> 00:14:37,066
You know, get out on the field?
339
00:14:37,200 --> 00:14:38,533
Take a swing,
that kind of thing.
340
00:14:38,667 --> 00:14:39,800
Baseball with you too!
341
00:14:39,934 --> 00:14:42,166
I love baseball,
I played in it college!
342
00:14:42,300 --> 00:14:43,500
That's where I met Kyle.
343
00:14:43,633 --> 00:14:44,600
No way!
344
00:14:44,734 --> 00:14:45,567
Yeah.
345
00:14:45,700 --> 00:14:47,834
You know, I was
a pretty big deal
346
00:14:47,967 --> 00:14:50,867
ball player myself
back in high school.
347
00:14:51,000 --> 00:14:51,900
-Really?
-Yeah.
348
00:14:52,033 --> 00:14:53,834
-No...
-Yeah, tell him.
349
00:14:53,967 --> 00:14:55,400
Kyle!
350
00:14:55,533 --> 00:14:56,600
Tell him what now?
351
00:14:56,734 --> 00:15:00,133
That I was a baseball star
back in high school!
352
00:15:00,266 --> 00:15:01,800
In this area,
I fully acknowledge
353
00:15:01,934 --> 00:15:04,967
that Callie was and
still is a true talent.
354
00:15:05,100 --> 00:15:06,734
I'm just good
with the metaphors now.
355
00:15:06,867 --> 00:15:07,934
Thank you!
356
00:15:08,066 --> 00:15:09,000
Very impressive.
357
00:15:09,133 --> 00:15:10,734
Hey, I was just
telling my friends here
358
00:15:10,867 --> 00:15:12,934
about our family's
Sunday tradition.
359
00:15:13,066 --> 00:15:14,333
Ah yes, the dinners.
360
00:15:14,467 --> 00:15:16,400
No, I'm talking about us
getting together once a week
361
00:15:16,533 --> 00:15:18,400
for our parents to try
and set up Callie.
362
00:15:18,533 --> 00:15:23,266
But that's the thing - I don't
need to find the one right now.
363
00:15:23,400 --> 00:15:25,100
I like being single!
364
00:15:25,233 --> 00:15:25,934
Same here!
365
00:15:26,066 --> 00:15:27,100
I couldn't agree more.
366
00:15:27,233 --> 00:15:28,633
What is with
everyone's fixation
367
00:15:28,767 --> 00:15:30,433
about always trying
to set people up, right?
368
00:15:30,567 --> 00:15:32,800
Not everyone wants
to be in a couple.
369
00:15:32,934 --> 00:15:35,200
Yeah, why can't I
be happy on my own?
370
00:15:35,333 --> 00:15:37,433
I'll get to it,
when I get to it.
371
00:15:37,567 --> 00:15:38,734
Exactly!
372
00:15:38,867 --> 00:15:40,200
I don't even know if marriage
is in my future.
373
00:15:40,333 --> 00:15:42,367
Maybe it is, maybe it isn't.
Not sure.
374
00:15:42,500 --> 00:15:43,800
Same!
375
00:15:43,934 --> 00:15:46,266
A wedding ceremony is always
more for the other people
376
00:15:46,400 --> 00:15:48,400
than it is the people
actually getting married.
377
00:15:48,533 --> 00:15:50,200
Yeah... precisely!
378
00:15:52,600 --> 00:15:54,667
I'm not sure mom and dad are
going to be quite as excited
379
00:15:54,800 --> 00:15:56,433
as Will is to hear
about your plans.
380
00:15:56,567 --> 00:15:58,266
Well it's my life, not theirs!
381
00:15:58,400 --> 00:15:59,734
Her life.
382
00:15:59,867 --> 00:16:02,300
I look forward to you
explaining that to them!
383
00:16:02,433 --> 00:16:04,467
I don't think they're
gonna give up that easy.
384
00:16:04,600 --> 00:16:06,734
Well you have an ally in me,
if you need one.
385
00:16:06,867 --> 00:16:07,967
Thank you, Will!
386
00:16:08,100 --> 00:16:09,367
Welcome.
387
00:16:09,500 --> 00:16:11,567
So, what's your plan for
your birthday party then?
388
00:16:11,700 --> 00:16:13,734
It's your birthday?
Well, a toast is in order.
389
00:16:13,867 --> 00:16:15,967
Oh please, don't toast
to my birthday yet.
390
00:16:16,100 --> 00:16:18,400
It's still two weeks away!
391
00:16:18,533 --> 00:16:20,633
Okay, new toast...
392
00:16:20,767 --> 00:16:22,266
To the single life.
393
00:16:22,400 --> 00:16:23,967
To the single life!
394
00:16:24,100 --> 00:16:25,200
To the single life.
395
00:16:25,333 --> 00:16:26,266
Cheers.
396
00:16:35,333 --> 00:16:37,100
[Mia]
Macarons are looking perfect.
397
00:16:37,233 --> 00:16:38,533
Are they Delaney perfect?
398
00:16:38,667 --> 00:16:39,934
Yes, my dear.
399
00:16:40,066 --> 00:16:41,367
Are you still worried
about that blogger?
400
00:16:41,500 --> 00:16:42,934
Are you serious?
401
00:16:43,066 --> 00:16:45,433
Delaney Hendricks is only
the biggest lifestyle blogger
402
00:16:45,567 --> 00:16:48,266
in the country, and she lives
right here in Virginia!
403
00:16:48,400 --> 00:16:50,200
And she's agreed to
have us cater her event
404
00:16:50,333 --> 00:16:52,300
so that she might recommend us
to her followers!
405
00:16:52,433 --> 00:16:54,100
Do you not realize
what that could do for us?
406
00:16:54,233 --> 00:16:55,800
Of course I do.
How's that soufflé coming?
407
00:16:55,934 --> 00:16:57,400
I don't think that you do!
408
00:16:57,533 --> 00:17:00,200
It's fine, I think...
409
00:17:01,100 --> 00:17:02,066
It's great.
410
00:17:02,934 --> 00:17:04,967
Everything Delaney
touches turns to gold,
411
00:17:05,100 --> 00:17:07,633
her picks are practically
Oprah's Favorite Things
412
00:17:07,767 --> 00:17:10,100
and Reese Witherspoon's
Book Club combined.
413
00:17:10,233 --> 00:17:12,066
Getting a shout out
from her is just the boost
414
00:17:12,200 --> 00:17:13,333
we've been waiting for.
415
00:17:13,467 --> 00:17:14,800
It'll finally give us
the credibility we need
416
00:17:14,934 --> 00:17:16,967
to get to the next level.
417
00:17:17,100 --> 00:17:18,500
People already
love our catering!
418
00:17:18,633 --> 00:17:21,500
In this town maybe, but
what about across the state?
419
00:17:21,633 --> 00:17:23,400
Or getting into a
national food magazine?
420
00:17:23,533 --> 00:17:25,533
I mean... that's what I want.
421
00:17:25,667 --> 00:17:27,266
[phone ringing]
422
00:17:33,533 --> 00:17:34,333
Hello?
423
00:17:34,467 --> 00:17:35,567
Hi, honey!
424
00:17:35,700 --> 00:17:37,600
Did you get home safe
and sound last night?
425
00:17:37,734 --> 00:17:38,734
Of course, Mom.
426
00:17:38,867 --> 00:17:40,066
Okay, good.
427
00:17:40,200 --> 00:17:42,066
Now listen, I need you
to send me your guest list
428
00:17:42,200 --> 00:17:43,600
for the party as soon
as you can.
429
00:17:43,734 --> 00:17:45,033
I'll handle everything,
430
00:17:45,166 --> 00:17:47,667
but I want to make sure all
your friends are there.
431
00:17:47,800 --> 00:17:48,867
I will, Mom.
432
00:17:49,000 --> 00:17:50,400
As soon as I get the
work done I need to do
433
00:17:50,533 --> 00:17:51,767
for this engagement party.
434
00:17:51,900 --> 00:17:54,567
Oh, an engagement party?
435
00:17:54,700 --> 00:17:58,333
I can hardly wait until I get
to throw one of those myself!
436
00:17:59,867 --> 00:18:01,567
Okay Mom, really...
437
00:18:01,700 --> 00:18:02,934
And you should
really think about
438
00:18:03,066 --> 00:18:04,600
inviting Arthur to
the birthday party.
439
00:18:04,734 --> 00:18:07,700
He was sad that you had to leave
so quickly last night.
440
00:18:07,834 --> 00:18:09,500
I'll think about it,
thank you, Mom.
441
00:18:09,633 --> 00:18:10,800
Gotta run, love you.
442
00:18:10,934 --> 00:18:12,233
I love you too.
Bye hon!
443
00:18:13,734 --> 00:18:15,467
You can't argue with
your mother, you know.
444
00:18:15,600 --> 00:18:16,900
She's going to do
what she's going to do,
445
00:18:17,033 --> 00:18:19,800
so you might as well
not fight it, and enjoy it!
446
00:18:19,934 --> 00:18:21,567
I want to make her happy,
447
00:18:21,700 --> 00:18:24,233
but she just won't
give me ANY space!
448
00:18:24,367 --> 00:18:25,767
She's enthusiastic.
449
00:18:25,900 --> 00:18:27,100
That's one word for it.
450
00:18:27,233 --> 00:18:29,133
[phone ringing]
451
00:18:35,934 --> 00:18:36,900
Hello?
452
00:18:37,033 --> 00:18:38,233
Hey, Callie Pallie!
453
00:18:38,367 --> 00:18:39,066
Hi, Dad.
454
00:18:39,200 --> 00:18:40,300
You know, Mom just called.
455
00:18:40,433 --> 00:18:42,667
Yes, I can see her
out in the garden!
456
00:18:42,800 --> 00:18:47,133
You know, I was just thinking
maybe it's time you met Frankie.
457
00:18:47,266 --> 00:18:48,433
Who?
458
00:18:48,567 --> 00:18:50,600
Frankie, my new hire down
at the hardware store.
459
00:18:50,734 --> 00:18:52,300
Now, he's doing a
Tough Mudder this weekend,
460
00:18:52,433 --> 00:18:55,667
but after that he's available!
461
00:18:55,800 --> 00:18:57,900
What do you say?
462
00:18:58,033 --> 00:19:00,133
I'll have to get back to you.
463
00:19:00,266 --> 00:19:02,300
Okay well, love you honey.
464
00:19:02,433 --> 00:19:03,600
Love you too, Dad.
465
00:19:08,667 --> 00:19:11,767
Oh no! The soufflé fell.
466
00:19:12,734 --> 00:19:14,066
[phone vibrating]
467
00:19:17,467 --> 00:19:19,133
Hey, who are you
bringing to the party?
468
00:19:19,266 --> 00:19:20,433
Want me to ask Ryan
469
00:19:20,567 --> 00:19:22,500
if any of his patients' parents
are single dads?
470
00:19:22,633 --> 00:19:23,533
Ugh!
471
00:19:32,600 --> 00:19:34,934
-You want to take a break?
-Yeah.
472
00:19:35,066 --> 00:19:38,266
That's the second dish
I've dropped in two days.
473
00:19:38,400 --> 00:19:40,934
I'm not usually this clumsy!
474
00:19:41,066 --> 00:19:43,367
You just need to de-stress.
475
00:19:54,300 --> 00:19:55,700
Want to smack a few more?
476
00:19:55,834 --> 00:19:57,033
On the house, of course.
477
00:19:57,166 --> 00:19:58,100
Hit me!
478
00:19:59,533 --> 00:20:02,367
So, the parental units
wouldn't give in, huh?
479
00:20:02,500 --> 00:20:04,000
Oh, they are persistent.
480
00:20:04,133 --> 00:20:06,633
I mean, I love Mom and Dad,
481
00:20:06,767 --> 00:20:09,000
but it is so old fashioned
of them to think
482
00:20:09,133 --> 00:20:12,800
a woman in her mid-30s isn't
whole because she's single.
483
00:20:12,934 --> 00:20:15,500
I mean, I've dated
plenty of guys before,
484
00:20:15,633 --> 00:20:18,400
but they weren't supportive
enough of my career.
485
00:20:18,533 --> 00:20:19,266
David.
486
00:20:19,400 --> 00:20:20,734
Or they were too clingy.
487
00:20:20,867 --> 00:20:21,667
Steve.
488
00:20:21,800 --> 00:20:23,867
Or they weren't the right match.
489
00:20:24,000 --> 00:20:26,867
Adam, Brady, and Fred?
490
00:20:27,000 --> 00:20:27,834
Phil.
491
00:20:27,967 --> 00:20:30,266
Phil! Who could forget Phil?
492
00:20:31,734 --> 00:20:34,600
Why don't you just go
to your birthday party
493
00:20:34,734 --> 00:20:36,100
alone like you wanted?
494
00:20:36,233 --> 00:20:37,834
Then I'll never
hear the end of it.
495
00:20:37,967 --> 00:20:40,467
I just need to keep
Mom and Dad at bay.
496
00:20:42,467 --> 00:20:45,367
But you don't want
to take a date, so...
497
00:20:45,500 --> 00:20:46,433
What are you gonna do?
498
00:20:46,567 --> 00:20:47,533
I don't know.
499
00:20:49,066 --> 00:20:53,033
It's almost like I need to
bring a fake date to the party.
500
00:20:53,166 --> 00:20:56,066
Someone who will pretend
to be my boyfriend,
501
00:20:56,200 --> 00:20:58,066
just to keep Mom and Dad
off my back.
502
00:20:58,200 --> 00:21:01,633
Someone who also
doesn't want to date.
503
00:21:01,767 --> 00:21:02,867
Someone...
504
00:21:05,834 --> 00:21:07,200
Someone like Will.
505
00:21:17,133 --> 00:21:19,100
And your school's
right over there?
506
00:21:19,233 --> 00:21:21,800
Yeah, and I was on detention
duty today, so...
507
00:21:21,934 --> 00:21:22,834
Thank you.
508
00:21:22,967 --> 00:21:24,900
So I just walked
right over afterwards.
509
00:21:26,100 --> 00:21:27,367
Any troublemakers?
510
00:21:28,734 --> 00:21:30,667
Nothing I haven't done myself.
511
00:21:30,800 --> 00:21:32,667
So, I was surprised
to get your text.
512
00:21:32,800 --> 00:21:33,934
What's up?
513
00:21:34,066 --> 00:21:35,600
Well, you know I have
a birthday coming up.
514
00:21:35,734 --> 00:21:36,834
Yeah, I recall.
515
00:21:36,967 --> 00:21:39,433
And my parents are throwing me
this big party.
516
00:21:39,567 --> 00:21:42,834
The only hitch is that they are
insistent that I bring a date.
517
00:21:42,967 --> 00:21:45,600
Now I could go alone,
like I want,
518
00:21:45,734 --> 00:21:47,967
but I'll never hear
the end of it, so...
519
00:21:48,100 --> 00:21:50,867
I've devised a great plan.
520
00:21:51,000 --> 00:21:53,633
I will bring my boyfriend
to the party.
521
00:21:53,767 --> 00:21:57,166
A great guy who's nice,
and perfect,
522
00:21:57,300 --> 00:21:59,867
and charming in
every possible way.
523
00:22:00,066 --> 00:22:01,367
Right, your boyfriend.
524
00:22:01,500 --> 00:22:02,900
You.
525
00:22:03,033 --> 00:22:04,000
-Me?
-You.
526
00:22:04,867 --> 00:22:05,967
I'm your boyfriend?
527
00:22:06,100 --> 00:22:09,567
You will pose as my boyfriend.
It's perfect!
528
00:22:09,700 --> 00:22:11,033
We both want to be single,
529
00:22:11,166 --> 00:22:13,100
so we won't be hurting
anyone's feelings;
530
00:22:13,233 --> 00:22:14,633
we'll just be playing the part
531
00:22:14,767 --> 00:22:17,000
to help other people
with their feelings!
532
00:22:18,266 --> 00:22:19,500
You're serious about this?
533
00:22:19,633 --> 00:22:20,400
I am.
534
00:22:20,533 --> 00:22:21,400
Now this is a job,
535
00:22:21,533 --> 00:22:23,000
so I will compensate
you accordingly.
536
00:22:23,133 --> 00:22:25,367
I will pay you in dinners
and food from my shop,
537
00:22:25,500 --> 00:22:27,500
and if you agree to these terms,
538
00:22:27,633 --> 00:22:30,166
you will pose in a
few small public ways
539
00:22:30,300 --> 00:22:31,400
as my devoted boyfriend,
540
00:22:31,533 --> 00:22:33,934
all culminating in
the birthday party.
541
00:22:34,900 --> 00:22:36,734
My parents might
even recognize you
542
00:22:36,867 --> 00:22:38,900
from Kyle's baseball games.
543
00:22:39,033 --> 00:22:41,500
Don't worry, Kyle will go
along with it.
544
00:22:41,633 --> 00:22:43,400
Okay, and what
about after the party?
545
00:22:43,533 --> 00:22:45,734
I'll make up something
about how it didn't work out,
546
00:22:45,867 --> 00:22:47,200
and they'll know that I tried,
547
00:22:47,333 --> 00:22:50,000
and they'll hopefully
leave me alone for a while.
548
00:22:50,133 --> 00:22:51,166
Until my 40th...
549
00:22:58,066 --> 00:22:59,000
Okay...
550
00:23:02,066 --> 00:23:03,266
Question?
551
00:23:03,400 --> 00:23:04,266
Shoot.
552
00:23:04,400 --> 00:23:05,800
Can I have a fake name?
553
00:23:05,934 --> 00:23:06,633
No.
554
00:23:06,767 --> 00:23:07,633
How about an accent?
555
00:23:07,767 --> 00:23:08,467
What? No!
556
00:23:08,600 --> 00:23:09,600
Just a wee one?
557
00:23:09,734 --> 00:23:10,467
Will, no!
558
00:23:10,600 --> 00:23:11,633
How about a fake job?
559
00:23:11,767 --> 00:23:14,800
Like a shark tamer,
or a bounty hunter?
560
00:23:14,934 --> 00:23:16,400
Will, you're you.
561
00:23:16,533 --> 00:23:17,834
Right, I'm me.
562
00:23:19,767 --> 00:23:20,967
Okay.
563
00:23:22,667 --> 00:23:25,667
All right, so I'm me
and you're you.
564
00:23:26,600 --> 00:23:28,300
Why do you feel like
you need to go through
565
00:23:28,433 --> 00:23:30,467
such great lengths for this?
566
00:23:30,600 --> 00:23:35,734
Well, my family may pressure me
and stress me out,
567
00:23:35,867 --> 00:23:38,133
but I love them.
So much.
568
00:23:38,266 --> 00:23:41,967
Even more than I let on,
even to them, sometimes.
569
00:23:42,100 --> 00:23:44,433
And I want to be happy,
570
00:23:44,567 --> 00:23:46,800
but I want them
to be happy, too.
571
00:23:46,934 --> 00:23:51,500
So if I do this one small,
admittedly out there gesture,
572
00:23:51,633 --> 00:23:55,266
just to make them happy,
then I'm going to do it.
573
00:24:07,200 --> 00:24:08,467
One final question...
574
00:24:09,767 --> 00:24:11,467
Do you make chicken parmesan?
575
00:24:12,367 --> 00:24:16,300
The best chicken parmesan
you've ever had.
576
00:24:16,433 --> 00:24:17,300
I'm in.
577
00:24:19,400 --> 00:24:20,767
To being single...
578
00:24:22,233 --> 00:24:23,300
-Together!
-Together.
579
00:24:31,066 --> 00:24:34,500
So, he's into it too
and we're all set.
580
00:24:34,633 --> 00:24:36,533
Wow, this is really
happening, huh?
581
00:24:36,667 --> 00:24:40,500
And don't breathe a word
of this to Mom and Dad.
582
00:24:40,633 --> 00:24:42,100
Hey, my lips are sealed.
583
00:24:42,233 --> 00:24:44,200
You know I love a scheme.
584
00:24:44,333 --> 00:24:45,867
So what happens next?
585
00:24:46,000 --> 00:24:47,800
Well, we're going to
hang out a few times.
586
00:24:47,934 --> 00:24:50,333
Learn some facts
about each other.
587
00:24:50,467 --> 00:24:53,800
Just to make sure it's all
believable for the party.
588
00:24:53,934 --> 00:24:55,900
We're hanging
out today, actually.
589
00:24:56,033 --> 00:24:58,133
Right, and it's not a date?
590
00:24:58,266 --> 00:25:00,233
No, that's the best part.
591
00:25:00,367 --> 00:25:01,767
We both want the same thing,
592
00:25:01,900 --> 00:25:05,233
so there's no question about,
"is it or isn't it?"
593
00:25:05,367 --> 00:25:08,033
It's all out there
in the open.
594
00:25:08,166 --> 00:25:11,066
You've really found a way
to beat the system, huh?
595
00:25:11,200 --> 00:25:14,200
I hear that tinge of
jealousy in your voice.
596
00:25:14,333 --> 00:25:15,834
Yeah right!
597
00:25:15,967 --> 00:25:17,734
I'm going this way,
but call me later.
598
00:25:17,867 --> 00:25:19,700
Okay bye, baby bro.
599
00:25:23,166 --> 00:25:24,600
-Hi.
-Hey!
600
00:25:24,734 --> 00:25:27,734
Okay, new rule: no gifts.
601
00:25:27,867 --> 00:25:29,100
We're not in a
real relationship,
602
00:25:29,233 --> 00:25:30,700
so I don't want you to feel
obligated
603
00:25:30,834 --> 00:25:33,000
to bring me gifts
if we hang out.
604
00:25:33,133 --> 00:25:34,667
Oh, these aren't for you.
605
00:25:34,800 --> 00:25:36,700
You're a chef,
so really I just wanted
606
00:25:36,834 --> 00:25:38,600
your professional
opinion on, you know,
607
00:25:38,734 --> 00:25:40,166
which one I should eat first.
608
00:25:40,300 --> 00:25:42,734
Well, as an expert
in the field,
609
00:25:42,867 --> 00:25:44,166
you can't go wrong
with chocolate.
610
00:25:44,300 --> 00:25:47,333
But, technically,
anything cream-filled is best.
611
00:25:47,467 --> 00:25:48,567
I just ordered six,
612
00:25:48,700 --> 00:25:50,400
I have no idea which ones
are cream-filled!
613
00:25:50,533 --> 00:25:52,600
Okay, I can teach you
a top secret trick
614
00:25:52,734 --> 00:25:53,934
that all chefs know,
615
00:25:54,066 --> 00:25:55,867
and have passed on from
generation to generation.
616
00:25:56,000 --> 00:25:56,700
Okay...
617
00:25:56,834 --> 00:25:58,166
Try them all.
618
00:25:59,934 --> 00:26:01,166
I like that.
619
00:26:01,300 --> 00:26:02,667
I'm gonna learn
a lot from you.
620
00:26:02,800 --> 00:26:03,934
You are.
621
00:26:04,066 --> 00:26:05,266
How much of an expert
in food are you really?
622
00:26:05,400 --> 00:26:07,033
-On a scale of 1 to 10?
-Yeah.
623
00:26:07,166 --> 00:26:08,633
I would say nine.
624
00:26:08,767 --> 00:26:10,600
With a one point
margin of error.
625
00:26:10,734 --> 00:26:11,767
That's impressive.
626
00:26:11,900 --> 00:26:12,867
You want to try one?
627
00:26:13,000 --> 00:26:14,633
-If I must.
-You must.
628
00:26:14,767 --> 00:26:16,200
I must!
629
00:26:22,433 --> 00:26:23,567
But it's not cream-filled.
630
00:26:23,700 --> 00:26:24,600
What about you?
631
00:26:24,734 --> 00:26:26,266
No, nothing.
No cream.
632
00:26:26,400 --> 00:26:28,333
-But it's delicious.
-Try another one.
633
00:26:31,734 --> 00:26:33,567
So what's your novel about?
634
00:26:36,467 --> 00:26:40,266
I should probably have a quicker
response to that, huh?
635
00:26:40,400 --> 00:26:43,300
Well, it's about a guy
roughly my age,
636
00:26:43,433 --> 00:26:44,934
similar backstory...
637
00:26:45,066 --> 00:26:47,166
Based on a true story, perhaps?
638
00:26:47,300 --> 00:26:48,734
Yes and no.
639
00:26:48,867 --> 00:26:52,100
It's actually about my
relationship with my mom.
640
00:26:52,233 --> 00:26:53,900
Is your dad a character, too?
641
00:26:54,033 --> 00:26:55,600
Yeah, a little bit.
642
00:26:55,734 --> 00:26:58,100
I lost him when
I was very young.
643
00:26:58,233 --> 00:26:59,934
Oh, I'm so sorry.
644
00:27:00,133 --> 00:27:01,000
No, it's alright.
645
00:27:01,133 --> 00:27:03,066
So it's a little bit
about that.
646
00:27:03,200 --> 00:27:07,233
And then my mom, she's the best
friend you could ever ask for.
647
00:27:07,367 --> 00:27:09,166
It's a happy story!
648
00:27:09,300 --> 00:27:10,233
That's sweet.
649
00:27:10,367 --> 00:27:11,533
Yeah, I think so.
650
00:27:11,667 --> 00:27:13,667
Just wish I could find
the motivation to finish it.
651
00:27:13,800 --> 00:27:15,500
Why can't you?
652
00:27:15,633 --> 00:27:16,567
I don't know.
653
00:27:18,300 --> 00:27:19,700
Maybe because
it's based on my life
654
00:27:19,834 --> 00:27:22,266
and I don't know
how that story ends yet.
655
00:27:23,800 --> 00:27:27,834
Well, can't the writer
make up the ending?
656
00:27:27,967 --> 00:27:30,000
I mean, isn't that
the whole point?
657
00:27:30,133 --> 00:27:31,900
Yeah, you'd think so, right?
658
00:27:33,000 --> 00:27:34,233
Well I've never read
any of your writing,
659
00:27:34,367 --> 00:27:36,734
but I think you
should keep at it.
660
00:27:36,867 --> 00:27:38,400
The ending will come to you.
661
00:27:38,533 --> 00:27:40,967
Thank you,
I won't give up yet.
662
00:27:41,100 --> 00:27:43,133
This way,
I want to show you something.
663
00:27:47,600 --> 00:27:49,500
Listen, I know this
is a pretend date,
664
00:27:49,633 --> 00:27:51,166
but I was kind of
hoping we'd end up here.
665
00:27:51,300 --> 00:27:52,667
It's my favorite place.
666
00:27:57,467 --> 00:27:59,967
Wow, it's beautiful.
667
00:28:02,166 --> 00:28:05,667
Oh, and I do have snacks
just in case you want any.
668
00:28:05,800 --> 00:28:09,367
Wow, this is a
great pretend date.
669
00:28:10,600 --> 00:28:13,433
Well, I'm doing my best
to try and play
670
00:28:13,567 --> 00:28:15,333
the role of the
perfect boyfriend.
671
00:28:16,300 --> 00:28:17,567
You're doing alright.
672
00:28:17,700 --> 00:28:18,800
Thank you.
673
00:28:20,200 --> 00:28:21,467
All right, here we go.
674
00:28:23,400 --> 00:28:24,867
Have a seat.
675
00:28:25,000 --> 00:28:26,033
Thank you.
676
00:28:31,900 --> 00:28:36,467
It's hard to imagine you're
not settled down already.
677
00:28:36,867 --> 00:28:39,567
Not that you need
to be, obviously.
678
00:28:39,700 --> 00:28:43,200
Just that, you know
your way around a date,
679
00:28:43,333 --> 00:28:45,567
and like, maybe you like it?
680
00:28:47,867 --> 00:28:48,800
Callie...
681
00:28:48,934 --> 00:28:49,867
Yes?
682
00:28:51,233 --> 00:28:54,600
The most important thing
in the world to me right now,
683
00:28:54,734 --> 00:28:57,967
is that I can be the best
boyfriend I can be for you.
684
00:28:58,100 --> 00:29:03,100
All I care about is you...
685
00:29:03,233 --> 00:29:05,033
...and your chicken parm.
686
00:29:08,233 --> 00:29:09,934
Come on that was
a good fake, right?
687
00:29:11,133 --> 00:29:13,066
I'll say! Very convincing.
688
00:29:14,033 --> 00:29:15,166
Okay, good.
689
00:29:17,967 --> 00:29:19,066
Grapes?
690
00:29:20,533 --> 00:29:22,800
Thank you again
for doing this.
691
00:29:22,934 --> 00:29:26,433
You're exactly the person
I need in this situation.
692
00:29:26,567 --> 00:29:28,734
And so nice to find someone
who's on the same page
693
00:29:28,867 --> 00:29:30,467
about the whole single thing.
694
00:29:30,600 --> 00:29:31,533
I know, right?
695
00:29:33,900 --> 00:29:36,433
Does your mom pressure you
696
00:29:36,567 --> 00:29:39,800
the way my parents
do to find someone?
697
00:29:39,934 --> 00:29:42,166
Oh absolutely,
she kind of lives
698
00:29:42,300 --> 00:29:44,066
vicariously through me,
in that sense.
699
00:29:44,200 --> 00:29:46,333
Pretty much a hobby for her.
700
00:29:50,066 --> 00:29:53,500
Hey, did you know that
seahorses mate for life?
701
00:29:53,633 --> 00:29:55,033
-Seahorses?
-Yeah.
702
00:29:55,166 --> 00:29:57,367
-That was out of left field.
-I know.
703
00:29:57,500 --> 00:29:58,934
It's a paper that
I graded today.
704
00:29:59,066 --> 00:30:00,633
A student of mine
wrote about it.
705
00:30:00,767 --> 00:30:01,934
Apparently seahorses
mate for life,
706
00:30:02,066 --> 00:30:04,266
which is rare for fish, I guess.
707
00:30:04,400 --> 00:30:07,133
They find one mate
and monogamously
708
00:30:07,266 --> 00:30:10,500
float through life
happily ever after.
709
00:30:10,633 --> 00:30:11,700
Wow!
710
00:30:11,834 --> 00:30:13,967
That is so sweet,
I love seahorses.
711
00:30:14,100 --> 00:30:15,600
They're really smart, but...
712
00:30:15,734 --> 00:30:17,500
they just don't see
eye to eye with us.
713
00:30:17,633 --> 00:30:19,133
They're fools, right?
714
00:30:19,266 --> 00:30:20,400
Right, what dopes!
715
00:30:20,533 --> 00:30:21,433
Yeah.
716
00:30:23,533 --> 00:30:26,667
So I guess I'll tell my parents
that we're dating soon.
717
00:30:26,800 --> 00:30:28,000
Full steam ahead?
718
00:30:28,133 --> 00:30:30,233
Tomorrow is our traditional
Sunday night dinner.
719
00:30:30,367 --> 00:30:32,400
It's silly, but we've
been doing it forever.
720
00:30:32,533 --> 00:30:35,133
I love silly and traditional,
it's a great combo.
721
00:30:35,266 --> 00:30:38,800
I was wondering if you wanted
to join?
722
00:30:38,934 --> 00:30:40,533
You know, meet the parents
and everything
723
00:30:40,667 --> 00:30:42,200
before the big party.
724
00:30:42,333 --> 00:30:44,133
Yeah, that would be great
for keeping up appearances.
725
00:30:44,266 --> 00:30:47,633
I'd love to meet your parents,
but I have a date.
726
00:30:47,767 --> 00:30:48,633
Oh!
727
00:30:48,767 --> 00:30:49,633
Yeah.
728
00:30:49,767 --> 00:30:51,500
Okay... well,
yeah I mean...
729
00:30:51,633 --> 00:30:52,967
You do you, cowboy.
730
00:30:54,633 --> 00:30:57,266
What about after?
I could come by for dessert.
731
00:30:57,400 --> 00:30:59,500
Yes, we love dessert.
732
00:30:59,633 --> 00:31:01,433
-I'll see you then.
-Great.
733
00:31:01,567 --> 00:31:02,667
Great.
734
00:31:03,800 --> 00:31:05,500
I hope it's okay to ask this...
735
00:31:05,633 --> 00:31:08,333
Could I get that
chicken parm soon-ish?
736
00:31:08,467 --> 00:31:11,000
Of course,
it's part of our deal.
737
00:31:11,133 --> 00:31:13,133
One chicken parm,
coming right up!
738
00:31:13,266 --> 00:31:15,867
No rush, I'm actually
really excited.
739
00:31:17,200 --> 00:31:18,166
You got it.
740
00:31:18,300 --> 00:31:21,000
You will not be
disappointed, I promise.
741
00:31:21,133 --> 00:31:23,400
All right, I'll
see you tomorrow.
742
00:31:23,533 --> 00:31:24,633
Tomorrow!
743
00:31:34,500 --> 00:31:35,867
This looks good.
744
00:31:40,967 --> 00:31:42,867
Yes, perfect!
745
00:31:47,066 --> 00:31:48,033
Looking good!
746
00:31:50,400 --> 00:31:52,834
Can you move that glass for me?
747
00:31:52,967 --> 00:31:56,467
[phone ringing]
748
00:32:07,166 --> 00:32:08,100
[robotic voice]
Hello there.
749
00:32:08,233 --> 00:32:09,767
We all go through
stressful times
750
00:32:09,900 --> 00:32:11,600
that can be tough to manage.
751
00:32:11,734 --> 00:32:13,800
Let's take a deep breath in.
752
00:32:13,934 --> 00:32:14,800
[breathing in]
753
00:32:14,934 --> 00:32:16,033
[knock at the door]
754
00:32:16,166 --> 00:32:18,300
Aunt Callie, are you done yet?
755
00:32:18,433 --> 00:32:20,333
Sorry CJ, I'll be out
in a second!
756
00:32:20,467 --> 00:32:23,533
But I really have to go...
757
00:32:23,667 --> 00:32:25,166
Coming sweetie!
758
00:32:32,667 --> 00:32:35,900
Well, that was Frankie
on the phone.
759
00:32:38,734 --> 00:32:42,266
Looks like he won't be coming
for dinner tonight after all.
760
00:32:42,400 --> 00:32:44,333
Apparently he pulled
a muscle training
761
00:32:44,467 --> 00:32:46,367
for this Tough Mudder thing
762
00:32:46,500 --> 00:32:49,400
and so he's going to have
an ice bath instead.
763
00:32:49,533 --> 00:32:51,000
Well, can he come to the party?
764
00:32:51,133 --> 00:32:52,767
That's a great idea,
765
00:32:52,900 --> 00:32:54,767
we'll invite him to
the birthday party.
766
00:32:54,900 --> 00:32:56,600
Speaking of which, Callie...
767
00:32:56,734 --> 00:32:59,433
I know this great guy,
he works at the hospital.
768
00:32:59,567 --> 00:33:01,333
He's one of those...
769
00:33:02,700 --> 00:33:05,266
Performers, for sick kids.
770
00:33:05,400 --> 00:33:06,767
That's alright, Amanda!
771
00:33:06,900 --> 00:33:08,200
Are you sure?
772
00:33:08,333 --> 00:33:11,033
He's a real whiz with
those little animal balloons.
773
00:33:11,166 --> 00:33:12,200
So cute!
774
00:33:13,633 --> 00:33:15,133
That won't be necessary.
775
00:33:16,166 --> 00:33:17,500
I have a date.
776
00:33:20,100 --> 00:33:21,567
When were you going
to tell us this?
777
00:33:21,700 --> 00:33:23,433
I'm telling you now.
778
00:33:23,567 --> 00:33:25,600
We are dating.
779
00:33:25,734 --> 00:33:28,300
Callie, you've been
holding out on us!
780
00:33:28,433 --> 00:33:30,934
I wanted to wait to
make sure it was real!
781
00:33:31,066 --> 00:33:32,867
That's great, how
did you meet him?
782
00:33:33,000 --> 00:33:34,266
Through me, actually.
783
00:33:34,400 --> 00:33:35,433
Really?
784
00:33:35,567 --> 00:33:37,467
When you were you
gonna say something?
785
00:33:37,600 --> 00:33:42,100
I like being the sole keeper
of a secret sometimes.
786
00:33:42,233 --> 00:33:43,166
Kyle!
787
00:33:43,300 --> 00:33:45,767
He's an old college friend
of Kyle's.
788
00:33:45,900 --> 00:33:49,400
We met at a bar recently,
there's not much else to tell.
789
00:33:49,533 --> 00:33:51,166
Well then make something up!
790
00:33:51,300 --> 00:33:53,000
Details, honey, details!
791
00:33:53,133 --> 00:33:54,166
His name is Will.
792
00:33:54,300 --> 00:33:55,500
He's a great guy,
793
00:33:55,633 --> 00:33:59,633
and he is a high
school English teacher.
794
00:33:59,767 --> 00:34:00,967
A teacher?
795
00:34:01,100 --> 00:34:04,467
Well that's an honorable
profession, teaching.
796
00:34:04,600 --> 00:34:06,667
And he used to play baseball.
797
00:34:06,800 --> 00:34:08,033
Like you!
798
00:34:08,166 --> 00:34:09,200
And like me!
799
00:34:09,333 --> 00:34:10,900
We played together, actually.
800
00:34:11,033 --> 00:34:12,133
Yeah.
801
00:34:14,000 --> 00:34:16,166
You did participate, angel,
802
00:34:16,300 --> 00:34:18,100
but Callie, she
really played in her day.
803
00:34:18,233 --> 00:34:19,500
No offense.
804
00:34:19,633 --> 00:34:22,633
I will take great offense
to that mother, thank you.
805
00:34:24,266 --> 00:34:28,100
Anyways, he's really added
something special to my life,
806
00:34:28,233 --> 00:34:30,700
and I guess I'm all set
for the party!
807
00:34:30,834 --> 00:34:32,100
Oh!
808
00:34:32,233 --> 00:34:33,867
How tall is he?
809
00:34:34,000 --> 00:34:35,800
Oh, that kind of thing
doesn't matter.
810
00:34:35,934 --> 00:34:37,600
-Dad!
-How tall is he?
811
00:34:37,734 --> 00:34:39,433
Uh... I don't know, 5'11"?
812
00:34:42,066 --> 00:34:44,100
I guess this calls for a toast!
813
00:34:44,233 --> 00:34:46,967
To my little girl
and her new boyfriend!
814
00:34:47,100 --> 00:34:48,433
Cheers!
815
00:34:49,867 --> 00:34:51,367
I can't wait to meet him!
816
00:34:51,500 --> 00:34:54,333
I was thinking he could come
over for dessert, if you want.
817
00:34:54,467 --> 00:34:55,900
Of course, fine by me!
818
00:34:56,033 --> 00:34:57,734
Oh yes, we want.
819
00:34:58,700 --> 00:34:59,734
Oh, what fun!
820
00:35:04,667 --> 00:35:06,533
This is good, Mom.
821
00:35:06,667 --> 00:35:08,200
And she's asleep.
822
00:35:09,533 --> 00:35:10,734
Thank you, honey.
823
00:35:10,867 --> 00:35:13,300
Do you want me to scoop
some ice cream for Will?
824
00:35:13,433 --> 00:35:15,734
I'm not sure what flavor
he might want.
825
00:35:15,867 --> 00:35:17,233
You don't know
his favorite flavor?
826
00:35:17,367 --> 00:35:19,834
Well, I mean,
he always says
827
00:35:19,967 --> 00:35:23,433
he has so many favorites,
so he can't choose.
828
00:35:23,567 --> 00:35:25,333
Let's scoop him
some rocky road.
829
00:35:25,467 --> 00:35:26,233
Rocky road, huh?
830
00:35:26,367 --> 00:35:27,667
That's my new favorite.
831
00:35:29,166 --> 00:35:30,133
There he is!
832
00:35:31,066 --> 00:35:32,166
Everyone, this is him.
833
00:35:32,300 --> 00:35:33,400
This is Will!
834
00:35:33,533 --> 00:35:34,767
Hi, wow!
835
00:35:34,900 --> 00:35:37,233
I've really been looking forward
to meeting everyone.
836
00:35:37,367 --> 00:35:38,767
You must be Mr. Fitzgerald.
837
00:35:38,900 --> 00:35:41,533
Not to you I'm not,
You call me John!
838
00:35:41,667 --> 00:35:42,700
Pleasure to meet you!
839
00:35:42,834 --> 00:35:44,834
I think I watched
you play a few games.
840
00:35:44,967 --> 00:35:47,200
You got a good arm on you, boy!
841
00:35:47,333 --> 00:35:49,066
Good leg, too!
842
00:35:49,200 --> 00:35:51,200
Two good legs, actually.
843
00:35:51,333 --> 00:35:54,133
And two good arms,
come to think of it.
844
00:35:54,266 --> 00:35:55,400
Dad...
845
00:35:55,533 --> 00:35:57,900
Yes, all right
nice to see you.
846
00:35:58,033 --> 00:36:00,133
Will, it is so good
to finally meet you.
847
00:36:00,266 --> 00:36:03,467
We've been waiting for
this moment for so long.
848
00:36:03,600 --> 00:36:05,500
I mean, we have been
waiting for someone
849
00:36:05,633 --> 00:36:07,200
like you to come along.
850
00:36:08,734 --> 00:36:11,233
Oh, it's just so
good to meet you!
851
00:36:13,333 --> 00:36:14,367
Hey Mom, okay...
852
00:36:17,000 --> 00:36:18,633
-Hi, I'm Amanda.
-Hi.
853
00:36:18,767 --> 00:36:21,400
The older,
overprotective sister.
854
00:36:21,533 --> 00:36:22,767
Nice to meet
you Amanda, hi.
855
00:36:22,900 --> 00:36:26,233
So, any criminal record
of any sort?
856
00:36:26,367 --> 00:36:28,734
-A criminal record?
-Yeah.
857
00:36:28,867 --> 00:36:30,533
I'm just joking, Will.
858
00:36:31,600 --> 00:36:32,567
Or am I?
859
00:36:33,867 --> 00:36:36,066
Sorry for my wife's line
of questioning.
860
00:36:36,200 --> 00:36:37,266
We really don't bite.
861
00:36:37,400 --> 00:36:38,834
I'm Ryan.
862
00:36:38,967 --> 00:36:40,033
Yeah.
863
00:36:41,567 --> 00:36:42,667
Okay.
864
00:36:47,433 --> 00:36:50,233
-How was that?
-Not bad, not bad at all.
865
00:36:50,367 --> 00:36:51,967
They're staring
at us like hawks.
866
00:36:52,100 --> 00:36:53,667
Yeah, you're going to
have to get used to that.
867
00:36:53,800 --> 00:36:54,667
Okay.
868
00:36:54,800 --> 00:36:56,166
What should I do now?
869
00:36:56,300 --> 00:36:57,934
Put your arm
over my shoulder.
870
00:36:58,066 --> 00:36:59,500
-Is that romantic?
-That's an order!
871
00:36:59,633 --> 00:37:01,133
Oh yeah? Yes ma'am.
872
00:37:11,300 --> 00:37:12,834
Not al dente.
873
00:37:12,967 --> 00:37:14,667
-Good morning.
-There she is!
874
00:37:14,800 --> 00:37:16,100
How's the pasta coming?
875
00:37:16,233 --> 00:37:17,867
I was thinking about
how Delaney posted
876
00:37:18,000 --> 00:37:19,266
that she likes some pastas,
877
00:37:19,400 --> 00:37:21,467
but when the noodles
stick together, it bothers her.
878
00:37:21,600 --> 00:37:23,033
Do you think we should prep
some the night before,
879
00:37:23,166 --> 00:37:24,100
just to be safe?
880
00:37:24,233 --> 00:37:25,200
Pasta is fine!
881
00:37:25,333 --> 00:37:27,500
How is Callie?
How did last night go?
882
00:37:27,633 --> 00:37:29,300
It went so great!
883
00:37:29,433 --> 00:37:30,867
Will was in perfect form.
884
00:37:31,000 --> 00:37:33,700
He charmed the pants off
the Fitzgeralds!
885
00:37:33,834 --> 00:37:35,066
That's amazing!
886
00:37:35,200 --> 00:37:36,700
He was so warm with everyone.
887
00:37:36,834 --> 00:37:38,333
So kind, funny, sweet.
888
00:37:38,467 --> 00:37:39,834
He even had me
fooled a few times
889
00:37:39,967 --> 00:37:41,066
that we were a real couple.
890
00:37:41,200 --> 00:37:41,900
Oh?
891
00:37:42,033 --> 00:37:43,066
Not like that.
892
00:37:43,200 --> 00:37:45,667
He was such a good actor,
so convincing!
893
00:37:45,800 --> 00:37:48,000
Wow, you bagged a good one.
894
00:37:48,133 --> 00:37:49,633
A fake good one,
but a good one!
895
00:37:50,500 --> 00:37:52,333
Let's see how this is going.
896
00:37:58,533 --> 00:37:59,800
Not al dente.
897
00:38:01,333 --> 00:38:03,400
Do you think what
I'm doing is wrong?
898
00:38:03,533 --> 00:38:04,600
What do you mean?
899
00:38:04,734 --> 00:38:06,934
Fooling my family,
is it dishonest?
900
00:38:07,066 --> 00:38:09,333
It's all for
their benefit, right?
901
00:38:09,467 --> 00:38:10,633
It's making them happy?
902
00:38:10,767 --> 00:38:12,567
Yeah, plus I need
them off my back
903
00:38:12,700 --> 00:38:14,667
so we can focus on
impressing Delaney!
904
00:38:14,800 --> 00:38:16,000
Are you having
second thoughts?
905
00:38:16,133 --> 00:38:18,333
No, I'm not worried
about getting hurt myself,
906
00:38:18,467 --> 00:38:20,266
I just don't want
anyone else to.
907
00:38:20,400 --> 00:38:22,700
You're worrying too much about
how everyone feels all the time.
908
00:38:22,834 --> 00:38:24,033
You can't control that!
909
00:38:24,166 --> 00:38:25,166
I know, I know.
910
00:38:25,300 --> 00:38:28,000
These have got
to be done by now.
911
00:38:28,800 --> 00:38:30,834
Who's ready to hit
those batting cages?
912
00:38:33,467 --> 00:38:34,467
Al dente!
913
00:38:36,367 --> 00:38:38,200
So is that a yes?
914
00:38:38,333 --> 00:38:39,500
We're too busy!
915
00:38:39,633 --> 00:38:41,367
But thank you for
the entertainment, Kyle.
916
00:38:41,500 --> 00:38:44,734
Always happy to be made
a fool of for you.
917
00:38:46,400 --> 00:38:47,467
A cute fool too.
918
00:38:47,600 --> 00:38:48,367
Mia!
919
00:38:48,500 --> 00:38:50,467
Oh, come on,
he is cute.
920
00:38:50,600 --> 00:38:52,100
And you know I've
always thought that.
921
00:38:52,233 --> 00:38:53,734
Oh, I know.
922
00:38:53,867 --> 00:38:56,467
He's truly a fool if
he doesn't know that.
923
00:39:00,600 --> 00:39:02,000
So?
924
00:39:02,133 --> 00:39:04,100
So what?
925
00:39:04,233 --> 00:39:06,133
How did last night go?
What happened?
926
00:39:06,266 --> 00:39:07,834
I don't know,
you were there.
927
00:39:07,967 --> 00:39:09,700
What do you think?
928
00:39:09,834 --> 00:39:12,300
I thought you were funny,
charming, sweet,
929
00:39:12,433 --> 00:39:14,633
and completely unrecognizable.
930
00:39:17,734 --> 00:39:20,100
Your family was great,
by the way.
931
00:39:20,233 --> 00:39:24,166
And Callie, man,
she played it so well.
932
00:39:24,300 --> 00:39:26,400
She got all the
little things right.
933
00:39:26,533 --> 00:39:28,166
The way she'd hold my hand,
grab my arm.
934
00:39:28,300 --> 00:39:30,800
Kind of perfect
girlfriend stuff, right?
935
00:39:30,934 --> 00:39:32,166
She even had me
convinced a few times
936
00:39:32,300 --> 00:39:33,867
that we were a real couple!
937
00:39:34,800 --> 00:39:36,834
Very interesting William,
tell me more!
938
00:39:38,433 --> 00:39:39,834
It's not like that.
939
00:39:39,967 --> 00:39:41,300
She was convincing,
kind of like you.
940
00:39:41,433 --> 00:39:42,300
How you're trying
to convince me
941
00:39:42,433 --> 00:39:43,600
you know how to
play ball right now.
942
00:39:43,734 --> 00:39:44,767
Hey!
943
00:39:44,900 --> 00:39:47,200
I took a noodle to
the face earlier today.
944
00:39:47,333 --> 00:39:48,433
I've been through trauma.
945
00:39:48,567 --> 00:39:51,400
But that's not gonna
stop me from doing this.
946
00:39:54,100 --> 00:39:54,967
Thank you.
947
00:39:57,300 --> 00:39:58,433
Okay, Babe Ruth.
948
00:40:05,433 --> 00:40:07,367
Ready with more seedlings!
949
00:40:07,500 --> 00:40:11,266
Let me know if you
need me to slow down.
950
00:40:11,400 --> 00:40:16,467
I think that you're gonna be
tiring out before I do, my love.
951
00:40:18,133 --> 00:40:22,033
This tradition is my
favorite in the world.
952
00:40:22,166 --> 00:40:24,367
Promise me we'll
still always do this
953
00:40:24,500 --> 00:40:26,700
every year even when
we're both old ladies.
954
00:40:26,834 --> 00:40:28,133
Try and stop me!
955
00:40:29,266 --> 00:40:33,533
You should get Will
to come and help us garden.
956
00:40:33,667 --> 00:40:35,633
I'm going to bring
that up at your party.
957
00:40:35,767 --> 00:40:38,567
I don't know if
it's really his thing.
958
00:40:39,467 --> 00:40:40,967
Okay, well...
959
00:40:41,100 --> 00:40:43,333
I know you haven't
been thrilled with us
960
00:40:43,467 --> 00:40:46,500
being on you about
finding somebody,
961
00:40:46,633 --> 00:40:49,367
but it's coming
from a place of love.
962
00:40:49,500 --> 00:40:52,233
And now it's exciting
because you have someone!
963
00:40:53,633 --> 00:40:55,333
Yeah I know, thank you.
964
00:40:55,467 --> 00:40:57,266
It's just, it hasn't
been easy for me
965
00:40:57,400 --> 00:41:01,934
to find someone that I
like and connected with.
966
00:41:02,066 --> 00:41:04,033
We're all not
like you and Dad.
967
00:41:05,367 --> 00:41:07,834
You know, I didn't
always have the idea
968
00:41:07,967 --> 00:41:09,266
of marrying your father.
969
00:41:10,400 --> 00:41:12,767
Really? I had no idea.
970
00:41:12,900 --> 00:41:14,333
Oh yeah.
971
00:41:14,467 --> 00:41:17,900
It's not like we jumped
into something immediately,
972
00:41:18,033 --> 00:41:20,500
or everything was easy.
973
00:41:20,633 --> 00:41:22,133
No, it took time.
974
00:41:23,200 --> 00:41:25,066
I liked your father immediately,
975
00:41:25,200 --> 00:41:27,667
but I didn't know if I wanted
to marry him right away.
976
00:41:27,800 --> 00:41:29,266
Or at all!
977
00:41:29,400 --> 00:41:32,867
So there was a time you thought
you might not ever get married?
978
00:41:33,000 --> 00:41:34,967
I didn't know.
979
00:41:35,100 --> 00:41:39,433
I was focused on grad school
when I met your father,
980
00:41:39,567 --> 00:41:41,900
and I told him that right away.
981
00:41:42,033 --> 00:41:44,900
I said that was my priority,
I wanted to finish school.
982
00:41:45,033 --> 00:41:46,467
If he wanted to wait
983
00:41:46,600 --> 00:41:48,900
and we still wanted to
get married after that,
984
00:41:49,033 --> 00:41:50,533
we could give it a try.
985
00:41:50,667 --> 00:41:51,567
Huh.
986
00:41:51,700 --> 00:41:54,033
It's all about
trusting yourself.
987
00:41:54,166 --> 00:41:57,433
Listening to that little voice
inside speak to you.
988
00:41:57,567 --> 00:41:58,900
You have that, right?
989
00:41:59,033 --> 00:42:01,300
Yeah, it sounds a lot like you!
990
00:42:01,433 --> 00:42:03,000
[laughing]
991
00:42:03,133 --> 00:42:06,567
Well yes, that can happen.
992
00:42:06,700 --> 00:42:08,633
But as you get older,
hopefully,
993
00:42:08,767 --> 00:42:12,467
it starts to sound less like me,
and more like you.
994
00:42:12,600 --> 00:42:15,400
Okay wait, what happened
when you told Dad
995
00:42:15,533 --> 00:42:17,133
you wanted to wait?
996
00:42:17,266 --> 00:42:19,934
He said, "I'll wait!"
997
00:42:20,066 --> 00:42:22,300
-Just like that?
-Just like that.
998
00:42:22,433 --> 00:42:23,900
And the fact that
I knew he meant it,
999
00:42:24,033 --> 00:42:27,133
and that he didn't
hesitate for one moment,
1000
00:42:27,266 --> 00:42:29,500
I knew we'd have
a chance to make it.
1001
00:42:29,633 --> 00:42:30,500
Wow.
1002
00:42:30,633 --> 00:42:32,500
And we waited, and I was right.
1003
00:42:34,367 --> 00:42:37,166
So if I meet someone, it could
just take a little patience--
1004
00:42:37,300 --> 00:42:39,266
If you meet someone?
1005
00:42:39,400 --> 00:42:40,834
You already have met someone!
1006
00:42:40,967 --> 00:42:42,133
Yes, of course.
1007
00:42:42,266 --> 00:42:45,300
What I meant to say was
since I've met someone,
1008
00:42:45,433 --> 00:42:47,867
it could just take a
little time to click.
1009
00:42:48,000 --> 00:42:49,867
Yeah, of course it will.
1010
00:42:52,100 --> 00:42:55,166
You just have to
listen to the voice.
1011
00:42:55,300 --> 00:42:57,433
I'm just so glad
that you're happy.
1012
00:42:57,567 --> 00:43:00,700
I always say,
"Don't be afraid of love."
1013
00:43:14,767 --> 00:43:16,467
[screams]
1014
00:43:16,600 --> 00:43:17,533
Oh my goodness.
1015
00:43:17,667 --> 00:43:19,834
Wait... Will?
1016
00:43:19,967 --> 00:43:21,033
Callie, hi!
1017
00:43:21,166 --> 00:43:22,300
Do you always
scream bloody murder
1018
00:43:22,433 --> 00:43:23,800
at all your customers
when they walk in?
1019
00:43:23,934 --> 00:43:24,800
No one comes in this late!
1020
00:43:24,934 --> 00:43:26,233
The shop's been
closed for hours.
1021
00:43:26,367 --> 00:43:28,066
I thought you were a burglar.
1022
00:43:28,200 --> 00:43:31,233
Yeah, I'm here to steal all
your flour and eggs.
1023
00:43:31,367 --> 00:43:33,333
Well, you never know!
1024
00:43:33,467 --> 00:43:34,834
What are you doing here?
1025
00:43:34,967 --> 00:43:37,133
It's 8:00, I thought I
was supposed to stop by,
1026
00:43:37,266 --> 00:43:38,667
pick up the dinner?
1027
00:43:38,800 --> 00:43:43,333
Right, I think I meant that
I'd deliver it to you at 8:00.
1028
00:43:43,467 --> 00:43:45,066
My bad, I totally
misread the text,
1029
00:43:45,200 --> 00:43:47,500
I thought I was supposed
to come pick it up.
1030
00:43:47,633 --> 00:43:50,066
Well, there it is.
1031
00:43:50,200 --> 00:43:51,467
There it is.
1032
00:43:52,967 --> 00:43:55,767
This is the third dish
I've dropped in like a week.
1033
00:43:55,900 --> 00:43:59,100
I'm not usually such a klutz.
1034
00:43:59,233 --> 00:44:00,333
Well it looks delicious.
1035
00:44:00,467 --> 00:44:02,033
Yeah, it was.
1036
00:44:06,300 --> 00:44:09,900
Oh man, it's going to take me
an hour to make another.
1037
00:44:10,033 --> 00:44:11,233
I'm really sorry.
1038
00:44:11,367 --> 00:44:12,667
Oh, don't sweat it!
1039
00:44:14,100 --> 00:44:15,600
Honestly, I ate before I came,
1040
00:44:15,734 --> 00:44:17,767
so I was gonna heat
this up for tomorrow.
1041
00:44:17,900 --> 00:44:19,767
Oh, good.
1042
00:44:19,900 --> 00:44:23,133
I can feel slightly less guilty
about starving you tonight.
1043
00:44:29,867 --> 00:44:30,834
So...
1044
00:44:32,400 --> 00:44:34,600
This is where all
the magic happens, huh?
1045
00:44:34,734 --> 00:44:35,600
Yeah.
1046
00:44:35,734 --> 00:44:37,033
I know it doesn't
look like much,
1047
00:44:37,166 --> 00:44:39,934
but it's my
little slice of paradise.
1048
00:44:40,066 --> 00:44:41,967
No, it's great, I love it.
1049
00:44:42,100 --> 00:44:44,266
I can see why
you'd be so happy here.
1050
00:44:44,400 --> 00:44:47,467
Yeah, I'm definitely my
happiest when I'm cooking.
1051
00:44:47,600 --> 00:44:48,567
For sure.
1052
00:44:50,900 --> 00:44:52,033
Would you teach me?
1053
00:44:53,100 --> 00:44:53,900
Teach you?
1054
00:44:54,033 --> 00:44:55,066
Yeah, teach me how you cook?
1055
00:44:55,200 --> 00:44:56,233
I'm already here,
I've already destroyed
1056
00:44:56,367 --> 00:44:58,100
one of your creations,
you might as well
1057
00:44:58,233 --> 00:45:00,500
let me help you
make something else.
1058
00:45:00,633 --> 00:45:02,934
Sure, I can do that.
1059
00:45:03,800 --> 00:45:04,934
Okay.
1060
00:45:06,200 --> 00:45:07,567
Let me see.
1061
00:45:07,700 --> 00:45:09,333
What's your like
favorite thing to make?
1062
00:45:09,467 --> 00:45:10,700
My favorite thing to make?
1063
00:45:10,834 --> 00:45:13,700
I mean it changes all the time,
I can't pick just one!
1064
00:45:13,834 --> 00:45:16,467
I can teach you the first thing
my dad ever taught me to make:
1065
00:45:16,600 --> 00:45:17,967
a soufflé.
1066
00:45:18,100 --> 00:45:19,367
I'm in.
1067
00:45:19,500 --> 00:45:21,066
I gotta warn you,
I'm a complete novice
1068
00:45:21,200 --> 00:45:22,533
when it comes to the kitchen.
1069
00:45:22,667 --> 00:45:23,934
I got you.
1070
00:45:24,066 --> 00:45:28,333
The perfect soufflé is
very difficult to make.
1071
00:45:28,467 --> 00:45:30,834
I think my dad wanted to start
me off with something hard,
1072
00:45:30,967 --> 00:45:34,367
so everything else
was easy by comparison.
1073
00:45:34,500 --> 00:45:38,633
It took me a lot of attempts
to get it just right.
1074
00:45:38,767 --> 00:45:43,367
You have to make a strong base
that's not too thick
1075
00:45:43,500 --> 00:45:47,200
to encourage it to rise.
1076
00:45:47,333 --> 00:45:49,633
The base uses egg yolks.
1077
00:45:49,767 --> 00:45:51,900
We'll save the whites
for the sauce.
1078
00:45:54,100 --> 00:45:55,166
And then you want to let it rise
1079
00:45:55,300 --> 00:45:56,467
for just the
right amount of time
1080
00:45:56,600 --> 00:45:59,266
so it won't fall in the oven.
1081
00:46:00,867 --> 00:46:03,333
That's the biggest problem
with soufflés...
1082
00:46:08,734 --> 00:46:11,633
They always seem
to fall in the oven.
1083
00:46:15,200 --> 00:46:19,400
The perfect soufflé is only
ready at one exact time,
1084
00:46:19,533 --> 00:46:23,300
and you want to jump on that
opportunity, or else it will...
1085
00:46:27,500 --> 00:46:29,166
It will pass you by.
1086
00:46:32,800 --> 00:46:33,867
Here...
1087
00:46:35,166 --> 00:46:37,233
Why don't you try one?
1088
00:46:37,367 --> 00:46:39,400
You think I'm ready to take
the training wheels off already?
1089
00:46:39,533 --> 00:46:40,767
There's only one way
to find out.
1090
00:46:40,900 --> 00:46:41,734
Grab an apron.
1091
00:46:41,867 --> 00:46:42,800
Okay...
1092
00:46:49,500 --> 00:46:50,867
You ready for this?
1093
00:46:51,000 --> 00:46:52,667
Start cracking.
1094
00:46:52,800 --> 00:46:53,667
Okay...
1095
00:46:59,033 --> 00:47:00,834
Might've cracked that
a little too much.
1096
00:47:00,967 --> 00:47:03,166
Step aside, please!
1097
00:47:05,433 --> 00:47:07,033
Masterfully done.
1098
00:47:07,166 --> 00:47:09,333
I'm used to working
with children...
1099
00:47:09,467 --> 00:47:10,266
Okay.
1100
00:47:13,834 --> 00:47:16,467
[upbeat pop music]
1101
00:47:24,767 --> 00:47:26,066
How am I doing?
1102
00:47:26,200 --> 00:47:27,633
A for Effort.
1103
00:47:28,734 --> 00:47:30,367
That's a good
backhanded compliment.
1104
00:47:30,500 --> 00:47:32,233
I think you should
take the compliment,
1105
00:47:32,367 --> 00:47:33,934
no matter what side of
the hand it comes from.
1106
00:47:34,066 --> 00:47:36,433
The back is just as nice
as the front, don't you think?
1107
00:47:36,567 --> 00:47:39,900
When you present it like that,
that's very nice.
1108
00:47:46,633 --> 00:47:49,300
Be honest: of all the kids
you've worked with,
1109
00:47:49,433 --> 00:47:50,800
how much better
than me are they?
1110
00:47:50,934 --> 00:47:52,934
-Honestly?
-Honestly.
1111
00:47:53,066 --> 00:47:54,600
They were less messy.
1112
00:47:54,734 --> 00:47:55,700
I knew it.
1113
00:47:57,367 --> 00:47:59,266
But you cried a little less.
1114
00:47:59,400 --> 00:48:00,667
Oh, that's good.
1115
00:48:03,333 --> 00:48:04,834
Oh no, the oven!
1116
00:48:07,700 --> 00:48:09,233
I think it fell.
1117
00:48:15,633 --> 00:48:18,066
Well, I don't know that
I was made to be a chef.
1118
00:48:18,200 --> 00:48:20,367
Maybe it's not your calling.
1119
00:48:20,500 --> 00:48:21,600
It's not.
1120
00:48:21,734 --> 00:48:24,166
But hey, thank you
for the lesson, regardless.
1121
00:48:24,300 --> 00:48:25,367
Of course.
1122
00:48:25,500 --> 00:48:27,433
I figured I owed you,
you know,
1123
00:48:27,567 --> 00:48:29,633
after the chicken parmesan
ended up on the floor
1124
00:48:29,767 --> 00:48:31,333
and not in your stomach.
1125
00:48:31,467 --> 00:48:33,433
Well, I appreciate your
commitment to fairness.
1126
00:48:33,567 --> 00:48:34,934
Oh I'm all about fairness.
1127
00:48:35,066 --> 00:48:36,633
Really? On a scale of 1-10?
1128
00:48:36,767 --> 00:48:37,800
11.
1129
00:48:37,934 --> 00:48:40,934
Okay, well, I had fun.
1130
00:48:41,800 --> 00:48:43,734
Thanks again for the night.
1131
00:48:43,867 --> 00:48:44,934
Goodnight, Will.
1132
00:48:45,967 --> 00:48:47,433
Yeah, goodnight.
1133
00:49:03,934 --> 00:49:06,967
Are you wielding pasta,
or is it safe to enter?
1134
00:49:07,100 --> 00:49:08,133
You're safe for now.
1135
00:49:08,266 --> 00:49:10,400
My fettuccini is
still in its holster.
1136
00:49:10,533 --> 00:49:11,467
Good.
1137
00:49:11,600 --> 00:49:13,600
Is Will meeting Callie
here by chance?
1138
00:49:13,734 --> 00:49:15,133
Not that I know of.
1139
00:49:15,266 --> 00:49:16,900
In fact, she's
not even here yet.
1140
00:49:17,033 --> 00:49:20,400
She's left me quite
the mess though.
1141
00:49:20,533 --> 00:49:22,000
Must've got my times mixed up.
1142
00:49:22,133 --> 00:49:23,867
I'm supposed to drop off
my keys to Will,
1143
00:49:24,000 --> 00:49:25,734
he's closing up the
rec center for me tonight.
1144
00:49:25,867 --> 00:49:27,600
And where will you be going?
1145
00:49:27,734 --> 00:49:29,533
I happen to find myself
in the position
1146
00:49:29,667 --> 00:49:31,233
of going on a little date.
1147
00:49:31,367 --> 00:49:32,567
Another date, huh?
1148
00:49:32,700 --> 00:49:34,000
What do you mean,
another date?
1149
00:49:34,133 --> 00:49:35,200
Oh, nothing.
1150
00:49:35,333 --> 00:49:36,667
Just seems you're always
going on a new date!
1151
00:49:36,800 --> 00:49:39,367
What can I say?
I like going on dates.
1152
00:49:39,500 --> 00:49:41,233
It's just that the women
I go out with
1153
00:49:41,367 --> 00:49:44,200
tend to only like
going on one date with me.
1154
00:49:44,333 --> 00:49:45,600
Difference of taste, I guess.
1155
00:49:45,734 --> 00:49:48,367
Maybe they have a more
refined palette, these ladies.
1156
00:49:48,500 --> 00:49:50,734
So what does that make me?
1157
00:49:50,867 --> 00:49:52,734
What do you think you are?
1158
00:49:54,567 --> 00:49:56,433
Apple pie, maybe?
1159
00:49:56,567 --> 00:49:59,200
Something classic, I mean
who doesn't like apple pie?
1160
00:49:59,333 --> 00:50:00,700
I like apple pie.
1161
00:50:00,834 --> 00:50:03,934
But sometimes I want something
more refined and focused.
1162
00:50:04,066 --> 00:50:05,900
Like crème brûlée.
1163
00:50:06,033 --> 00:50:08,233
And I'm not crème brûlée?
1164
00:50:08,367 --> 00:50:09,433
You could be.
1165
00:50:09,567 --> 00:50:11,700
Just a little
more time in the oven.
1166
00:50:12,867 --> 00:50:14,867
You've lost me
with your metaphors.
1167
00:50:15,000 --> 00:50:16,433
I'm just going to assume
you're insulting me
1168
00:50:16,567 --> 00:50:18,266
and leave it at that!
1169
00:50:18,400 --> 00:50:20,233
Can I leave these with you?
1170
00:50:21,200 --> 00:50:22,533
Sure thing.
1171
00:50:22,667 --> 00:50:23,867
Thanks, Mia.
1172
00:50:25,300 --> 00:50:27,400
A date with
Kyle Fitzgerald.
1173
00:50:27,533 --> 00:50:29,567
I'd love to know
what that's like.
1174
00:50:29,700 --> 00:50:32,934
Believe me, it's not
for the faint of heart!
1175
00:50:33,066 --> 00:50:34,100
See you!
1176
00:50:35,600 --> 00:50:37,567
Completely oblivious...
1177
00:50:40,033 --> 00:50:42,734
Your party is going
to be perfect!
1178
00:50:42,867 --> 00:50:44,266
Thanks, Mom.
1179
00:50:44,400 --> 00:50:46,600
You don't have to update me
every step along the way, okay?
1180
00:50:46,734 --> 00:50:49,100
Also, did you forget
about tomorrow?
1181
00:50:49,233 --> 00:50:51,066
We're going down to
the love locks bridge.
1182
00:50:51,200 --> 00:50:52,900
You'll be there, yes?
1183
00:50:53,033 --> 00:50:54,133
Oh right, I did forget.
1184
00:50:54,266 --> 00:50:55,834
I don't know that I can make it.
1185
00:50:55,967 --> 00:50:57,633
It's a tradition!
1186
00:50:57,767 --> 00:51:00,600
I know, I've just been so busy
getting ready for Delaney.
1187
00:51:00,734 --> 00:51:02,600
I don't know that
I can fit it all in.
1188
00:51:02,734 --> 00:51:04,734
Well, Will is coming with us.
1189
00:51:04,867 --> 00:51:06,033
You spoke to Will?
1190
00:51:06,166 --> 00:51:08,400
I asked Kyle for his number
and called him.
1191
00:51:08,533 --> 00:51:10,000
He said he'd be delighted.
1192
00:51:11,066 --> 00:51:12,567
He said those exact words?
1193
00:51:12,700 --> 00:51:14,233
"I'd be delighted?"
1194
00:51:14,367 --> 00:51:18,500
I don't know, sweetie.
He's very polite.
1195
00:51:18,633 --> 00:51:22,166
Okay, well yeah,
I guess I can make it.
1196
00:51:22,300 --> 00:51:24,100
Good, it's settled then.
1197
00:51:24,233 --> 00:51:26,633
So excited to see you
and Will again!
1198
00:51:26,767 --> 00:51:28,033
Hey Mom, Will and I,
1199
00:51:28,166 --> 00:51:30,967
we're actually, we're just...
1200
00:51:31,100 --> 00:51:32,800
Yes, love?
1201
00:51:34,700 --> 00:51:36,667
We're going to have to
meet you there separately.
1202
00:51:36,800 --> 00:51:38,467
Will will be coming
straight from school.
1203
00:51:38,600 --> 00:51:40,533
And, uh... yeah.
1204
00:51:40,667 --> 00:51:41,700
We'll meet you there.
1205
00:51:41,834 --> 00:51:43,166
That'll be just fine, sweetie.
1206
00:51:43,300 --> 00:51:44,166
Love you!
1207
00:51:45,033 --> 00:51:46,100
Love you too, Mom.
1208
00:51:54,433 --> 00:51:55,533
It's perfect.
1209
00:51:55,667 --> 00:51:58,133
How many times have
we walked down this path?
1210
00:51:58,266 --> 00:51:59,300
A few.
1211
00:52:01,433 --> 00:52:03,667
39 that I can think of.
1212
00:52:03,800 --> 00:52:05,867
And counting,
let's keep counting.
1213
00:52:06,000 --> 00:52:07,100
I know...
1214
00:52:11,000 --> 00:52:11,834
Hey!
1215
00:52:11,967 --> 00:52:12,900
Hey...
1216
00:52:13,033 --> 00:52:14,567
Sorry, I'm all over the place.
1217
00:52:14,700 --> 00:52:16,066
I thought I was
an English teacher,
1218
00:52:16,200 --> 00:52:17,734
but today was
nothing but drama.
1219
00:52:17,867 --> 00:52:19,233
Lots of issues at school.
1220
00:52:19,367 --> 00:52:21,333
I'm in a bit of
a hectic mode myself.
1221
00:52:21,467 --> 00:52:22,600
Let's just make this quick!
1222
00:52:22,734 --> 00:52:24,100
Thank you for doing this,
by the way.
1223
00:52:24,233 --> 00:52:26,333
above and beyond
your job description.
1224
00:52:26,467 --> 00:52:27,600
No big deal.
1225
00:52:27,734 --> 00:52:29,467
When your mom called,
she was so sweet about it.
1226
00:52:29,600 --> 00:52:30,734
I couldn't resist.
1227
00:52:30,867 --> 00:52:33,667
I do need to get to work,
so I can't stay long.
1228
00:52:33,800 --> 00:52:36,066
Same, we'll just
make an appearance.
1229
00:52:36,934 --> 00:52:37,734
Okay...
1230
00:52:42,166 --> 00:52:43,433
Oh, hi!
1231
00:52:43,567 --> 00:52:44,734
There you are!
1232
00:52:45,767 --> 00:52:47,300
-Hi, Dad.
-Hi, honey.
1233
00:52:48,600 --> 00:52:53,266
[everyone greeting each other]
1234
00:52:54,400 --> 00:52:55,300
This never gets old.
1235
00:52:55,433 --> 00:52:56,834
You say that every year.
1236
00:52:56,967 --> 00:52:58,500
39 years and counting.
1237
00:52:58,633 --> 00:53:00,333
Wow, that's a long time.
1238
00:53:00,467 --> 00:53:03,100
Yes it is, but it
seems like, you know...
1239
00:53:03,233 --> 00:53:04,500
Yesterday.
1240
00:53:05,633 --> 00:53:08,166
I've never actually been
to this place before.
1241
00:53:08,300 --> 00:53:09,033
-Never?
-No!
1242
00:53:09,166 --> 00:53:10,166
You're not from here?
1243
00:53:10,300 --> 00:53:12,200
I grew up on the
west coast, Oregon.
1244
00:53:12,333 --> 00:53:14,066
I spent a lot of time
with my mom there.
1245
00:53:14,200 --> 00:53:16,934
She'd be all over
this tradition stuff.
1246
00:53:17,066 --> 00:53:19,066
He's good to his mom...
1247
00:53:19,200 --> 00:53:20,900
See that bell right there?
1248
00:53:21,033 --> 00:53:23,166
Part of the tradition is after
you put a lock on the gate,
1249
00:53:23,300 --> 00:53:25,000
you right the bell, but
when me and Amanda were kids,
1250
00:53:25,133 --> 00:53:27,533
we would try and get up there
and ring it ourselves.
1251
00:53:27,667 --> 00:53:29,166
I used to lift them up
on my shoulders
1252
00:53:29,300 --> 00:53:30,967
so they could
actually reach it!
1253
00:53:31,100 --> 00:53:32,200
I know I'm not a kid anymore,
1254
00:53:32,333 --> 00:53:33,500
but I'd still like
to get up there!
1255
00:53:33,633 --> 00:53:34,700
What do you say, Dad?
1256
00:53:34,834 --> 00:53:35,567
Well...
1257
00:53:35,700 --> 00:53:37,400
I would say not right now.
1258
00:53:37,533 --> 00:53:40,200
Your dad's back can't take that.
1259
00:53:40,333 --> 00:53:43,734
Plus, this is a
boyfriend's job now.
1260
00:53:43,867 --> 00:53:44,734
Will?
1261
00:53:45,967 --> 00:53:48,367
Oh yeah, of course.
Come on!
1262
00:53:49,333 --> 00:53:50,433
Okay, let's go.
1263
00:53:51,734 --> 00:53:53,200
Be careful now.
1264
00:53:53,333 --> 00:53:55,166
Here we go.
1265
00:53:55,300 --> 00:53:57,934
All right, you ready?
3, 2, 1...
1266
00:54:00,233 --> 00:54:03,133
-All right...
-Well, I can reach it now.
1267
00:54:03,266 --> 00:54:04,967
[bell clanging]
1268
00:54:05,100 --> 00:54:06,200
Well done.
1269
00:54:10,767 --> 00:54:13,000
Now you have to
finish the tradition.
1270
00:54:13,133 --> 00:54:14,967
-Oh, Mom...
-No, don't "Oh, Mom" me.
1271
00:54:15,100 --> 00:54:16,767
You're the one
that rang the bell.
1272
00:54:16,900 --> 00:54:19,767
This is the same kind
your father and I used.
1273
00:54:20,934 --> 00:54:22,700
Let me get a picture
for the photo album!
1274
00:54:22,834 --> 00:54:23,734
Dad...
1275
00:54:23,867 --> 00:54:25,400
Hang on.
1276
00:54:25,533 --> 00:54:27,400
All right, I guess
we're doing this.
1277
00:54:27,533 --> 00:54:28,400
Here we go.
1278
00:54:28,533 --> 00:54:29,633
Just connect it to there...
1279
00:54:29,767 --> 00:54:32,600
Let's see some face,
I need a smile!
1280
00:54:32,734 --> 00:54:33,900
There we go.
1281
00:54:34,033 --> 00:54:35,467
Good shot, thank you.
1282
00:54:35,600 --> 00:54:38,367
Let's get one of all of us!
1283
00:54:38,500 --> 00:54:39,400
Who's gonna--
1284
00:54:39,533 --> 00:54:40,867
Excuse me, hi!
1285
00:54:41,000 --> 00:54:42,700
Would you mind taking
a picture of us?
1286
00:54:42,834 --> 00:54:44,400
Thank you!
1287
00:54:44,533 --> 00:54:45,900
John, come in here by Callie.
1288
00:54:46,033 --> 00:54:47,200
You too.
1289
00:54:47,333 --> 00:54:49,266
In the middle, nice and close.
1290
00:54:49,400 --> 00:54:50,433
And you can take a bunch.
1291
00:54:50,567 --> 00:54:52,734
15 or 20 will do it.
1292
00:54:52,867 --> 00:54:54,734
You two get in
nice and tight.
1293
00:54:55,800 --> 00:54:58,500
And now the two of you look
into each other's eyes.
1294
00:54:58,633 --> 00:55:00,633
Anne, let the woman
get back to her life.
1295
00:55:00,767 --> 00:55:02,333
Okay, okay.
1296
00:55:02,467 --> 00:55:03,467
Thank you so much!
1297
00:55:03,600 --> 00:55:05,767
I'm sure there's
a keeper in here.
1298
00:55:07,100 --> 00:55:08,567
Wait!
1299
00:55:08,700 --> 00:55:11,800
Now, I want one where
Will and Callie kiss.
1300
00:55:11,934 --> 00:55:13,633
I don't think we need...
1301
00:55:13,767 --> 00:55:15,400
She's not gonna
take no for an answer.
1302
00:55:15,533 --> 00:55:17,066
Come on you two,
pucker up!
1303
00:55:17,200 --> 00:55:19,400
Let's get the show
on the road.
1304
00:55:23,633 --> 00:55:26,500
[camera snapping]
1305
00:55:31,300 --> 00:55:32,367
That was perfect!
1306
00:55:35,900 --> 00:55:37,166
Do you want to see?
1307
00:55:37,300 --> 00:55:38,200
Sure.
1308
00:55:39,133 --> 00:55:41,433
Take a look at you two.
1309
00:55:41,567 --> 00:55:42,767
That's a great shot,
I like that.
1310
00:55:42,900 --> 00:55:44,266
I know, I do too.
1311
00:55:57,834 --> 00:55:59,066
Hey, do you mind
running back out
1312
00:55:59,200 --> 00:56:00,600
and getting our spice order?
1313
00:56:00,734 --> 00:56:02,433
I think we should pick it up
early for Delaney's event.
1314
00:56:02,567 --> 00:56:05,100
Oh hello, Callie.
And how are you today?
1315
00:56:05,233 --> 00:56:06,600
I'm sorry, I'm
just in work mode.
1316
00:56:06,734 --> 00:56:07,967
It's alright.
1317
00:56:08,100 --> 00:56:09,767
How did it go yesterday?
How's Will?
1318
00:56:09,900 --> 00:56:11,734
Are you guys fake
holding hands yet?
1319
00:56:12,867 --> 00:56:13,900
We kissed.
1320
00:56:15,166 --> 00:56:17,567
Kissed? Like kiss kissed?
1321
00:56:17,700 --> 00:56:18,767
Real kiss?
1322
00:56:18,900 --> 00:56:20,400
I think so?
1323
00:56:20,533 --> 00:56:21,567
What do you mean,
think so?
1324
00:56:21,700 --> 00:56:23,333
I mean it wasn't
supposed to be a real kiss!
1325
00:56:23,467 --> 00:56:24,834
We were set up for a picture!
1326
00:56:24,967 --> 00:56:27,300
I didn't want to do it
for his sake either, but...
1327
00:56:27,433 --> 00:56:28,633
we had no choice.
1328
00:56:28,767 --> 00:56:31,066
So we did, and it
happened, and then...
1329
00:56:31,200 --> 00:56:33,533
I felt something
change during it.
1330
00:56:33,667 --> 00:56:34,734
Did he feel it, too?
1331
00:56:34,867 --> 00:56:35,934
I don't know!
1332
00:56:36,066 --> 00:56:38,066
This is becoming so much.
1333
00:56:38,200 --> 00:56:41,133
Do you think you're actually
developing feelings for him?
1334
00:56:42,200 --> 00:56:43,433
It's not that easy.
1335
00:56:43,567 --> 00:56:46,333
Of course I like him,
but it's complicated.
1336
00:56:46,467 --> 00:56:48,033
Well, of course
it's complicated.
1337
00:56:48,166 --> 00:56:49,266
I could've told you that...
1338
00:56:49,400 --> 00:56:50,934
Then why didn't you?
1339
00:56:51,066 --> 00:56:52,834
Have you talked to Will
about your feelings?
1340
00:56:52,967 --> 00:56:55,200
No, of course not!
1341
00:56:55,333 --> 00:56:57,000
Are you crazy?
This is very delicate.
1342
00:56:57,133 --> 00:56:59,367
I'm building a very fragile
house of cards here.
1343
00:56:59,500 --> 00:57:01,266
And if one thing
upsets the balance,
1344
00:57:01,400 --> 00:57:02,500
The whole thing will collapse!
1345
00:57:02,633 --> 00:57:03,967
But the party is so soon.
1346
00:57:04,100 --> 00:57:05,800
I know, don't remind me.
1347
00:57:05,934 --> 00:57:07,367
I'm dreading it.
1348
00:57:07,500 --> 00:57:09,533
Oh, I was supposed
to drop by the house!
1349
00:57:09,667 --> 00:57:12,033
Go ahead, I've got everything
under control here.
1350
00:57:12,166 --> 00:57:15,133
I'm going to pick up the dishes,
I'll be right back.
1351
00:57:27,767 --> 00:57:33,033
Will, I think we should talk.
1352
00:57:43,934 --> 00:57:45,600
Ugh, maybe not...
1353
00:57:54,800 --> 00:57:55,767
Callie, is that you?
1354
00:57:55,900 --> 00:57:58,166
Dad, I didn't know
anyone was home.
1355
00:57:58,300 --> 00:57:59,266
No, it's just me.
1356
00:57:59,400 --> 00:58:01,834
I'm holding down the fort.
1357
00:58:01,967 --> 00:58:03,967
I'm just dropping off
some plates for Mom.
1358
00:58:04,100 --> 00:58:06,133
She needs them for the party.
1359
00:58:06,266 --> 00:58:08,300
Isn't that great? How sweet.
1360
00:58:08,433 --> 00:58:09,967
Helping out with your own party.
1361
00:58:10,100 --> 00:58:12,767
She asked, and I
managed to fit it in
1362
00:58:12,900 --> 00:58:15,333
to this crazy day.
1363
00:58:15,467 --> 00:58:17,500
You gotta take it easy
sometimes, kid.
1364
00:58:17,633 --> 00:58:18,967
Yeah, I guess so...
1365
00:58:20,367 --> 00:58:22,066
Is everything alright?
1366
00:58:22,200 --> 00:58:23,500
That obvious, huh?
1367
00:58:23,633 --> 00:58:26,433
Only to me, you're
good at hiding things.
1368
00:58:26,567 --> 00:58:27,834
Well, it's just...
1369
00:58:27,967 --> 00:58:29,834
the event for
Delaney is tomorrow
1370
00:58:29,967 --> 00:58:31,500
and then there's
the birthday party.
1371
00:58:31,633 --> 00:58:35,667
And I love you guys, I just
wish it wasn't such a big deal.
1372
00:58:35,800 --> 00:58:37,367
Honey, the big deal is you.
1373
00:58:37,500 --> 00:58:39,667
The party is just
our way of showing that.
1374
00:58:39,800 --> 00:58:41,433
I know, I just want
everything to go
1375
00:58:41,567 --> 00:58:43,133
the way it's supposed to go.
1376
00:58:43,266 --> 00:58:46,800
For me and Mia with Delaney,
and you guys and the party.
1377
00:58:46,934 --> 00:58:48,000
There's no
"supposed to" in life.
1378
00:58:48,133 --> 00:58:49,734
You can't plan these things!
1379
00:58:49,867 --> 00:58:52,300
If you only did what you
were supposed to,
1380
00:58:52,433 --> 00:58:56,000
you wouldn't be the amazing,
creative chef that you are!
1381
00:58:56,133 --> 00:59:00,433
What was the thing you were best
at making when you were young?
1382
00:59:00,567 --> 00:59:02,233
That's easy: soufflé.
1383
00:59:02,367 --> 00:59:04,066
I always tell that story.
1384
00:59:04,200 --> 00:59:07,233
That was the first thing
I taught you to make,
1385
00:59:07,367 --> 00:59:09,500
but the best was an egg.
1386
00:59:11,000 --> 00:59:11,900
Really?
1387
00:59:12,033 --> 00:59:14,367
Yep, a simple egg
in a frying pan.
1388
00:59:14,500 --> 00:59:16,567
And you know why?
1389
00:59:16,700 --> 00:59:18,400
Because you made it your own.
1390
00:59:18,533 --> 00:59:20,166
You were so adventurous!
1391
00:59:20,300 --> 00:59:22,367
And every time,
it turned out great.
1392
00:59:22,500 --> 00:59:23,900
That was so fun.
1393
00:59:24,033 --> 00:59:27,266
I had completely forgotten
all about that.
1394
00:59:27,400 --> 00:59:30,233
You would even tried all
my weird combinations.
1395
00:59:30,367 --> 00:59:33,633
Not weird, you were...
adventurous.
1396
00:59:35,867 --> 00:59:36,800
Thanks, Dad.
1397
00:59:38,066 --> 00:59:39,667
Never think you have
to do things
1398
00:59:39,800 --> 00:59:41,734
one way your whole life.
1399
00:59:41,867 --> 00:59:45,667
Whether it's your career life,
or your love life.
1400
00:59:45,800 --> 00:59:46,834
Don't be afraid of it.
1401
00:59:46,967 --> 00:59:49,000
Don't be afraid of love.
1402
00:59:49,133 --> 00:59:50,266
-Hmm?
-Nothing.
1403
00:59:50,400 --> 00:59:51,934
Just something I heard.
1404
00:59:52,066 --> 00:59:53,700
You know that little
voice inside your head
1405
00:59:53,834 --> 00:59:55,266
that tells you what to do?
1406
00:59:55,400 --> 00:59:57,567
I do, mine's your mother.
1407
00:59:58,533 --> 01:00:00,400
I hear you on that.
1408
01:00:00,533 --> 01:00:02,734
-Anyways...
-Dad, sit back down.
1409
01:00:02,867 --> 01:00:04,333
-Relax.
-Okay... why?
1410
01:00:05,767 --> 01:00:08,033
I am going to make you an egg!
1411
01:00:08,166 --> 01:00:09,300
Great, thank you.
1412
01:00:10,266 --> 01:00:11,967
[school bell ringing]
1413
01:00:31,967 --> 01:00:32,834
Excuse me, miss?
1414
01:00:32,967 --> 01:00:34,500
Oh my goodness, Will.
1415
01:00:35,400 --> 01:00:37,567
I'm sorry, everyone I visit
today
1416
01:00:37,700 --> 01:00:40,333
that I think will be gone,
is not gone after all.
1417
01:00:40,467 --> 01:00:41,433
Why do you keep visiting people
1418
01:00:41,567 --> 01:00:42,767
if you think know
they're not there?
1419
01:00:42,900 --> 01:00:46,400
I, uh...I brought you
your chicken parm.
1420
01:00:46,533 --> 01:00:47,834
Take 2.
1421
01:00:47,967 --> 01:00:49,734
Oh wow, that looks really good.
1422
01:00:49,867 --> 01:00:51,567
-You didn't have to bring that.
Yes, I did.
1423
01:00:51,700 --> 01:00:54,767
The first one did not count
and it was part of our deal.
1424
01:00:55,734 --> 01:00:56,533
Okay.
1425
01:00:58,233 --> 01:00:59,100
You reading my novel?
1426
01:00:59,233 --> 01:01:00,367
No!
1427
01:01:00,500 --> 01:01:02,934
I mean, I saw that it
probably was your novel,
1428
01:01:03,066 --> 01:01:05,200
but no, I didn't
see anything really.
1429
01:01:05,333 --> 01:01:07,200
It's okay, it's fine really.
1430
01:01:07,333 --> 01:01:08,934
There's not there to begin with.
1431
01:01:09,066 --> 01:01:12,233
But I will say that you've
inspired me to get back at it.
1432
01:01:12,367 --> 01:01:13,433
I have?
1433
01:01:15,533 --> 01:01:18,066
Hey, Mia and I are catering
this event tomorrow.
1434
01:01:18,200 --> 01:01:20,333
It's for this lifestyle blogger,
her name is--
1435
01:01:20,467 --> 01:01:21,700
Delaney?
1436
01:01:21,834 --> 01:01:23,467
You know Delaney?
1437
01:01:23,600 --> 01:01:24,834
Yeah!
1438
01:01:24,967 --> 01:01:26,800
Look, I might not be a master
head chef or anything,
1439
01:01:26,934 --> 01:01:29,266
but I know Delaney, and her
restaurant recommendations,
1440
01:01:29,400 --> 01:01:31,100
they never disappoint.
1441
01:01:31,233 --> 01:01:33,000
All right well, we have
this event booked,
1442
01:01:33,133 --> 01:01:35,834
and it's sort of like an
audition for her to promote us.
1443
01:01:35,967 --> 01:01:38,467
And it'll be small, so if
you'd want to come...
1444
01:01:38,600 --> 01:01:40,400
Is your family gonna be there?
1445
01:01:40,533 --> 01:01:41,233
No.
1446
01:01:41,367 --> 01:01:43,533
It would just be me...
1447
01:01:43,667 --> 01:01:46,033
It's of course not a part
of your boyfriend duties.
1448
01:01:46,166 --> 01:01:49,333
I just thought it would be fun,
if you wanted to.
1449
01:01:49,467 --> 01:01:51,066
Okay, yeah...
1450
01:01:51,200 --> 01:01:53,500
Let me check my schedule
and I'll get back to you.
1451
01:01:53,633 --> 01:01:56,400
Sure! Yeah no,
right, of course.
1452
01:01:56,533 --> 01:02:00,367
Hey also, about last time,
you know when we...
1453
01:02:00,500 --> 01:02:02,500
Right yeah, with the...
1454
01:02:04,066 --> 01:02:05,300
Yeah, exactly.
1455
01:02:05,433 --> 01:02:07,767
I'm sorry, I had no idea
that would happen.
1456
01:02:07,900 --> 01:02:10,133
Yeah no, right...
don't even mention it.
1457
01:02:10,266 --> 01:02:12,800
I mean you did good,
so thanks.
1458
01:02:12,934 --> 01:02:14,800
No problem, no big deal.
1459
01:02:14,934 --> 01:02:18,000
But you know, it was awkward.
Uncomfortable.
1460
01:02:18,133 --> 01:02:20,233
Well, I...
1461
01:02:21,700 --> 01:02:23,000
Won't happen again.
1462
01:02:23,133 --> 01:02:24,667
Right, of course not.
1463
01:02:30,834 --> 01:02:32,734
So what stage of the
relationship should I act
1464
01:02:32,867 --> 01:02:34,767
like you and Callie are
in at the birthday party?
1465
01:02:34,900 --> 01:02:37,433
Like, fake first
weekend getaway together?
1466
01:02:37,567 --> 01:02:39,934
Or you just had a key made
for your place for her?
1467
01:02:40,066 --> 01:02:40,934
Where we at?
1468
01:02:41,066 --> 01:02:43,300
Hey that's not funny,
all right?
1469
01:02:43,433 --> 01:02:44,567
I was just kidding.
1470
01:02:44,700 --> 01:02:46,266
You guys are just
pretending, right?
1471
01:02:46,400 --> 01:02:49,567
I just can't be fun and games
all the time like you, okay?
1472
01:02:49,700 --> 01:02:51,600
Okay, I'm sorry.
1473
01:02:51,734 --> 01:02:53,900
I didn't realize you felt
so strongly about it.
1474
01:02:54,033 --> 01:02:56,200
Callie's a great person,
all right?
1475
01:02:56,333 --> 01:02:59,700
I'm just realizing that
this hasn't been that easy.
1476
01:03:01,834 --> 01:03:04,100
You like her for real,
don't you?
1477
01:03:06,166 --> 01:03:07,300
You do!
1478
01:03:07,433 --> 01:03:09,433
I don't know...
look, I don't know.
1479
01:03:11,100 --> 01:03:13,500
I know this: it'll be a bummer
to walk away from her
1480
01:03:13,633 --> 01:03:15,300
when this is all over.
1481
01:03:15,433 --> 01:03:17,300
It's been a lot of fun
hanging out with her.
1482
01:03:17,433 --> 01:03:18,734
Wow, I mean...
1483
01:03:19,633 --> 01:03:22,000
Why don't you just ask
her out when it's all over?
1484
01:03:22,133 --> 01:03:23,433
For real, I mean.
1485
01:03:23,567 --> 01:03:24,834
I can't.
1486
01:03:24,967 --> 01:03:27,133
That's not what she wants,
she made it pretty clear.
1487
01:03:27,266 --> 01:03:29,000
Anything I'm feeling,
I've got to be really strong
1488
01:03:29,133 --> 01:03:31,767
and just not let it out.
1489
01:03:31,900 --> 01:03:33,066
Because that would
defeat the purpose
1490
01:03:33,200 --> 01:03:34,767
of everything she wants to do,
1491
01:03:34,900 --> 01:03:37,133
and I don't want
to ruin this for her.
1492
01:03:37,266 --> 01:03:40,600
Yeah you're right,
that's a tough situation.
1493
01:03:40,734 --> 01:03:42,300
I've got to pump
the brakes a bit,
1494
01:03:42,433 --> 01:03:44,800
maybe just get back out
on the dating scene.
1495
01:03:44,934 --> 01:03:46,500
That'll take my mind off it.
1496
01:03:46,633 --> 01:03:48,800
Just know I've got your back,
1497
01:03:48,934 --> 01:03:50,867
if you ever want
to talk it through.
1498
01:03:51,000 --> 01:03:53,266
-I'm here.
-Thanks man, I appreciate that.
1499
01:03:57,166 --> 01:03:59,000
Yeah, verything has been
delivered to the venue,
1500
01:03:59,133 --> 01:04:00,266
I'm just heading home to change.
1501
01:04:00,400 --> 01:04:02,500
Wait I'm getting a text,
I'll see you there.
1502
01:04:03,834 --> 01:04:04,767
Hey Callie.
1503
01:04:04,900 --> 01:04:07,533
I'm not going to make it.
So sorry.
1504
01:04:18,867 --> 01:04:20,667
Thank you guys for being here.
1505
01:04:29,033 --> 01:04:30,900
Delaney, it is you!
1506
01:04:31,033 --> 01:04:32,467
I'm Callie Fitzgerald.
1507
01:04:32,600 --> 01:04:35,800
It is truly an honor
to meet you.
1508
01:04:35,934 --> 01:04:37,200
I'm sorry, I'm a bit nervous.
1509
01:04:37,333 --> 01:04:39,767
It is a delight, Callie,
this is so wonderful.
1510
01:04:39,900 --> 01:04:42,233
I'm so excited to
have you catering for me.
1511
01:04:42,367 --> 01:04:43,767
Oh, I'm the excited one!
1512
01:04:43,900 --> 01:04:45,600
You already have
quite the reputation.
1513
01:04:45,734 --> 01:04:47,300
My friends have already
told me about you.
1514
01:04:47,433 --> 01:04:48,900
You've been on their radar.
1515
01:04:49,033 --> 01:04:50,533
Wow, that's so nice to hear.
1516
01:04:50,667 --> 01:04:51,800
And where's your partner?
1517
01:04:51,934 --> 01:04:52,900
Mia!
1518
01:04:53,033 --> 01:04:54,467
She's just running
a last-minute errand,
1519
01:04:54,600 --> 01:04:56,400
she should be here any minute.
1520
01:04:56,533 --> 01:04:59,100
You know what, I'm
going to give her a call.
1521
01:05:02,500 --> 01:05:04,033
Hey Mia, it's Callie.
1522
01:05:04,166 --> 01:05:05,900
Just wondering
where you are.
1523
01:05:06,033 --> 01:05:09,633
Delaney is here and she
even asked where you are.
1524
01:05:09,767 --> 01:05:14,500
We are all set up at Paliotti's
and I just need you.
1525
01:05:14,633 --> 01:05:16,800
Also I can't stop thinking
about that kiss with Will,
1526
01:05:16,934 --> 01:05:18,133
and how super weird it was,
1527
01:05:18,266 --> 01:05:20,467
and he said something like
he was sorry about it
1528
01:05:20,600 --> 01:05:22,367
and then he texted me that
he's not coming tonight,
1529
01:05:22,500 --> 01:05:25,100
and I know I'm about to turn 35,
1530
01:05:25,233 --> 01:05:26,767
but I feel like an
actual teenage right now
1531
01:05:26,900 --> 01:05:29,633
and I hope you get here soon
and I love you.
1532
01:05:29,767 --> 01:05:30,600
Okay, thank you, bye.
1533
01:05:30,734 --> 01:05:32,266
-Hey!
-Oh, good!
1534
01:05:32,400 --> 01:05:33,600
Sorry I'm late.
1535
01:05:33,734 --> 01:05:35,266
I got caught up with one
of my other side projects.
1536
01:05:35,400 --> 01:05:36,533
You alright?
1537
01:05:36,667 --> 01:05:37,834
I'm just glad you're here now.
1538
01:05:37,967 --> 01:05:39,133
I left you the world's
longest voicemail.
1539
01:05:39,266 --> 01:05:40,300
I must be losing it.
1540
01:05:40,433 --> 01:05:41,800
I should have called.
1541
01:05:41,934 --> 01:05:43,367
No, it's okay. I promise.
1542
01:05:43,500 --> 01:05:44,467
Let's do this thing!
1543
01:05:44,600 --> 01:05:45,900
I've got a good feeling!
1544
01:05:47,767 --> 01:05:51,066
Oh, you can go ahead
and delete that voicemail.
1545
01:05:54,967 --> 01:05:56,567
Oh... Will?
1546
01:06:04,734 --> 01:06:06,400
I must say,
I'm a little surprised
1547
01:06:06,533 --> 01:06:08,433
you asked me out, Will.
1548
01:06:08,567 --> 01:06:10,166
I'm surprised you said yes.
1549
01:06:11,700 --> 01:06:14,033
So, what're you going to get?
1550
01:06:14,166 --> 01:06:15,934
I thought maybe we could
split something.
1551
01:06:16,066 --> 01:06:18,633
Do you want to get
some chicken parm?
1552
01:06:18,767 --> 01:06:20,300
No chicken parm.
1553
01:06:25,967 --> 01:06:28,667
So, read anything good lately?
1554
01:06:28,800 --> 01:06:32,066
I've started to reread
some great fiction classics.
1555
01:06:32,200 --> 01:06:34,900
Yes, I read a great
collection of essays recently.
1556
01:06:35,033 --> 01:06:37,433
On how we're living
in the sixth mass extinction,
1557
01:06:37,567 --> 01:06:39,000
real eye opening stuff.
1558
01:06:41,033 --> 01:06:43,400
Yeah, that...
1559
01:06:43,533 --> 01:06:44,834
sounds really uplifting.
1560
01:06:59,633 --> 01:07:01,100
Good work today, partner.
1561
01:07:01,233 --> 01:07:03,834
Right back at you, partner.
1562
01:07:03,967 --> 01:07:06,000
Even if nothing comes of it,
1563
01:07:06,133 --> 01:07:08,367
it's nice to know
I'm doing it with you.
1564
01:07:08,500 --> 01:07:11,667
I wouldn't want it
any other way.
1565
01:07:11,800 --> 01:07:13,266
See you tomorrow at the party?
1566
01:07:13,400 --> 01:07:15,033
Yeah, I'll be there.
1567
01:07:15,166 --> 01:07:16,767
Don't suppose there's
any way out of it?
1568
01:07:16,900 --> 01:07:19,033
Nope, that train
has left the station.
1569
01:07:19,166 --> 01:07:20,600
You know what you could do?
1570
01:07:20,734 --> 01:07:22,533
-Something really radical.
-What?
1571
01:07:22,667 --> 01:07:24,633
Try and enjoy yourself.
1572
01:07:26,266 --> 01:07:28,633
Well this was quite
an evening, ladies.
1573
01:07:28,767 --> 01:07:31,200
Very unique indeed.
We'll chat.
1574
01:07:36,500 --> 01:07:37,400
Is that good?
1575
01:07:37,533 --> 01:07:38,734
I have no idea.
1576
01:07:45,367 --> 01:07:47,734
So I'm not the only one
who comes here late.
1577
01:07:47,867 --> 01:07:49,734
Will? What are you doing here?
1578
01:07:49,867 --> 01:07:51,967
I guess now I'm the one
who shows up at a place
1579
01:07:52,100 --> 01:07:53,767
not expecting anyone
to be there.
1580
01:07:56,567 --> 01:07:59,900
I'm really sorry I didn't
come to your event tonight.
1581
01:08:00,100 --> 01:08:01,066
All good.
1582
01:08:04,033 --> 01:08:06,533
I've never seen you here
after hours before.
1583
01:08:06,667 --> 01:08:09,000
Yeah, kind of a new thing
for me I guess.
1584
01:08:09,133 --> 01:08:10,333
Ever since Kyle
gave me the keys,
1585
01:08:10,467 --> 01:08:12,300
and said I could close up,
come in whenever I want.
1586
01:08:12,433 --> 01:08:13,967
He's a good guy that way.
1587
01:08:15,000 --> 01:08:17,166
You mind if I hit a couple?
1588
01:08:17,300 --> 01:08:19,734
I mean, I guess not.
1589
01:08:19,867 --> 01:08:21,033
I just...
1590
01:08:21,166 --> 01:08:23,033
I wasn't really expecting
to see you tonight.
1591
01:08:23,166 --> 01:08:25,533
I thought you had other plans?
1592
01:08:25,667 --> 01:08:28,433
I can go if you want some space.
1593
01:08:28,567 --> 01:08:29,867
No, go ahead.
1594
01:08:35,767 --> 01:08:37,000
So...
1595
01:08:37,133 --> 01:08:38,867
You got the big party tomorrow.
1596
01:08:39,000 --> 01:08:40,633
I guess we pulled
it off, huh?
1597
01:08:40,767 --> 01:08:41,600
Yeah...
1598
01:08:42,600 --> 01:08:44,633
You know, I've been
thinking about the party
1599
01:08:44,767 --> 01:08:46,300
and this whole charade,
1600
01:08:46,433 --> 01:08:49,600
it's really becoming a lot more
stress than it's worth.
1601
01:08:52,967 --> 01:08:54,233
What do you mean?
1602
01:08:54,367 --> 01:08:56,367
I thought playing pretend
would make my life easier,
1603
01:08:56,500 --> 01:08:59,367
but it hasn't.
1604
01:08:59,500 --> 01:09:01,200
And now I have to deal
with all the emotions
1605
01:09:01,333 --> 01:09:03,300
that have come with that...
1606
01:09:03,433 --> 01:09:05,266
What kind of emotions?
1607
01:09:05,400 --> 01:09:06,367
You know...
1608
01:09:08,567 --> 01:09:14,200
Just the usual stress, anxiety,
disappointment...
1609
01:09:15,200 --> 01:09:17,567
No... I get that.
1610
01:09:17,700 --> 01:09:19,734
Hasn't been easy in my life
either, you know?
1611
01:09:19,867 --> 01:09:22,600
Putting up this facade in front
of your family all the time...
1612
01:09:22,734 --> 01:09:24,867
All this lying and pretending...
1613
01:09:26,533 --> 01:09:30,166
I'm sorry, I thought you
agreed to all of this.
1614
01:09:30,300 --> 01:09:32,567
It's not your family
and it's not your party.
1615
01:09:32,700 --> 01:09:34,500
Yeah, but it's still me.
1616
01:09:34,633 --> 01:09:37,200
It's still all these emotions
that I...
1617
01:09:38,467 --> 01:09:40,500
Quite frankly,
I just didn't expect.
1618
01:09:40,633 --> 01:09:41,633
What emotions?
1619
01:09:42,533 --> 01:09:43,967
It's like you said, right?
1620
01:09:45,467 --> 01:09:47,066
Fear, worry, anxiety.
1621
01:09:47,200 --> 01:09:49,734
I'm not used to bending the
truth, I'll tell you that.
1622
01:09:49,867 --> 01:09:51,066
-Oh, really?
-Yeah.
1623
01:09:51,200 --> 01:09:52,667
What were you
doing tonight, then?
1624
01:09:53,800 --> 01:09:54,867
What?
1625
01:09:55,000 --> 01:09:56,934
I saw you on your date, Will!
1626
01:09:57,066 --> 01:09:58,266
I was at that restaurant, too.
1627
01:09:58,400 --> 01:10:01,433
That's where my event was,
that you skipped out on!
1628
01:10:01,567 --> 01:10:02,533
It was just dinner!
1629
01:10:04,600 --> 01:10:06,467
And to be honest, I did it
to protect your feelings!
1630
01:10:06,600 --> 01:10:07,800
Protect my feelings?
1631
01:10:07,934 --> 01:10:10,600
Now that's bending the truth!
1632
01:10:10,734 --> 01:10:13,533
Okay well, I guess you really
don't know me then, Callie.
1633
01:10:13,667 --> 01:10:14,700
No, I don't.
1634
01:10:14,834 --> 01:10:15,800
I don't know you at all,
1635
01:10:15,934 --> 01:10:17,533
because we're not
actually dating.
1636
01:10:17,667 --> 01:10:19,266
And you know what?
1637
01:10:19,400 --> 01:10:21,066
We never actually would.
1638
01:10:23,767 --> 01:10:26,633
Okay. I get it, all right?
1639
01:10:26,767 --> 01:10:30,133
I'm gonna go so you can
have your space, and...
1640
01:10:30,266 --> 01:10:31,500
No, I'm sorry...
1641
01:10:34,300 --> 01:10:35,333
I...
1642
01:10:37,967 --> 01:10:39,900
What is it, Callie?
1643
01:10:40,033 --> 01:10:40,934
I...
1644
01:10:43,200 --> 01:10:45,333
I'll see you at
the party tomorrow.
1645
01:10:46,967 --> 01:10:49,367
We'll see this thing through,
and then that'll be that.
1646
01:10:51,266 --> 01:10:54,500
We'll go our
separate ways as planned.
1647
01:10:54,633 --> 01:10:55,500
Right.
1648
01:10:59,100 --> 01:11:00,333
See you then.
1649
01:11:15,934 --> 01:11:18,600
[breezy pop music]
1650
01:11:57,500 --> 01:12:00,266
♪ ♪
1651
01:12:08,834 --> 01:12:10,133
That's it, that's perfect!
1652
01:12:17,266 --> 01:12:19,934
[robotic voice] Let's start
by taking a deep breath.
1653
01:12:20,066 --> 01:12:23,133
In and out.
1654
01:12:23,266 --> 01:12:24,433
It's a big day.
1655
01:12:24,567 --> 01:12:27,066
Maybe you're feeling
a lot of pressure.
1656
01:12:27,200 --> 01:12:31,967
Perhaps all eyes are on you,
people rely on you for things.
1657
01:12:32,100 --> 01:12:33,700
Expectations are high...
1658
01:12:33,834 --> 01:12:35,633
Okay, got it!
1659
01:12:49,633 --> 01:12:50,767
Hi!
1660
01:12:53,066 --> 01:12:56,066
Happy birthday, angel.
1661
01:12:56,200 --> 01:12:57,400
You were always my favorite.
1662
01:12:57,533 --> 01:12:59,333
Mom, really?
1663
01:12:59,467 --> 01:13:00,633
Do you say that to all of us?
1664
01:13:00,767 --> 01:13:01,900
Of course I do!
1665
01:13:02,033 --> 01:13:04,166
But isn't it nice
to hear it today?
1666
01:13:05,400 --> 01:13:08,667
Callie Pallie, look at you!
1667
01:13:08,800 --> 01:13:12,400
Oh my goodness,
you just polish up so nice.
1668
01:13:13,567 --> 01:13:17,133
You remember what we got you
for your Sweet Sixteen birthday?
1669
01:13:17,266 --> 01:13:18,934
I don't think so...
1670
01:13:19,066 --> 01:13:22,166
You were into mix CDs,
so we all got you mix CDs
1671
01:13:22,300 --> 01:13:24,033
of your favorite music!
1672
01:13:24,166 --> 01:13:26,133
Wow, I had completely forgotten.
1673
01:13:26,266 --> 01:13:30,066
Well I haven't...
happy birthday, Callie!
1674
01:13:30,200 --> 01:13:33,400
Don't worry - this
isn't your only present.
1675
01:13:33,533 --> 01:13:34,734
I love it, thank you Dad.
1676
01:13:34,867 --> 01:13:36,367
We still have a lot of stuff
to set up,
1677
01:13:36,500 --> 01:13:37,567
so we're going to skidaddle.
1678
01:13:37,700 --> 01:13:38,800
But come on inside,
your guests are here.
1679
01:13:38,934 --> 01:13:40,300
People are already out back!
1680
01:13:40,433 --> 01:13:43,567
Great! I'm gonna put this in
my car, I'll be right there.
1681
01:14:03,667 --> 01:14:05,600
♪ ♪
1682
01:14:06,867 --> 01:14:09,300
There you are!
Come dance with me!
1683
01:14:19,033 --> 01:14:21,100
Great party, Mom.
1684
01:14:22,967 --> 01:14:24,533
Dad, come dance!
1685
01:14:24,667 --> 01:14:26,233
No, later.
1686
01:14:27,734 --> 01:14:28,567
It's true.
1687
01:14:33,333 --> 01:14:34,333
Hey, have you seen Will?
1688
01:14:34,467 --> 01:14:35,800
I don't think he's here yet.
1689
01:14:35,934 --> 01:14:36,800
No, of course he is.
1690
01:14:36,934 --> 01:14:38,000
I was with him inside!
1691
01:14:38,133 --> 01:14:39,266
I thought you saw him.
1692
01:14:39,400 --> 01:14:42,166
No, we haven't had
a chance to connect.
1693
01:14:42,300 --> 01:14:43,633
Well you will now!
1694
01:14:43,767 --> 01:14:44,834
What do you mean?
1695
01:14:44,967 --> 01:14:48,533
I scheduled a song for
you two to dance to!
1696
01:14:48,667 --> 01:14:50,400
Just the two of you.
1697
01:14:51,266 --> 01:14:54,600
Alright everyone, this
song is exclusively
1698
01:14:54,734 --> 01:14:57,734
for the birthday
girl and her boyfriend.
1699
01:14:57,867 --> 01:15:00,700
Nobody else dances,
father's orders!
1700
01:15:08,066 --> 01:15:09,567
-Hey there.
-Hi.
1701
01:15:12,233 --> 01:15:13,800
Happy birthday.
1702
01:15:13,934 --> 01:15:15,066
Thanks.
1703
01:15:17,667 --> 01:15:19,734
Are you having a good time?
1704
01:15:19,867 --> 01:15:21,233
Not really.
1705
01:15:22,333 --> 01:15:24,066
Yeah, me neither.
1706
01:15:27,000 --> 01:15:31,266
Will, I'm so sorry
about the other night.
1707
01:15:31,400 --> 01:15:34,033
Don't even mention it, really.
1708
01:15:34,166 --> 01:15:36,700
We both said things
we didn't mean.
1709
01:15:36,834 --> 01:15:38,600
I know I did.
1710
01:15:38,734 --> 01:15:40,200
Yeah, me too.
1711
01:15:40,333 --> 01:15:43,166
It's a stressful situation we
got ourselves into,
1712
01:15:43,300 --> 01:15:45,467
I should have anticipated that.
1713
01:15:46,400 --> 01:15:49,867
I never should have
put you in this position.
1714
01:15:50,000 --> 01:15:52,500
Hey, I agreed to it.
1715
01:15:52,633 --> 01:15:54,667
I take full responsibility.
1716
01:15:58,567 --> 01:16:01,700
You know, I... never mind.
1717
01:16:02,800 --> 01:16:04,333
What?
1718
01:16:04,467 --> 01:16:08,834
Okay, if we met under...
1719
01:16:08,967 --> 01:16:12,266
somehwere else, and I wasn't the
birthday boyfriend, you know?
1720
01:16:12,400 --> 01:16:13,567
Yeah?
1721
01:16:14,633 --> 01:16:17,433
I would've asked you out.
1722
01:16:17,567 --> 01:16:18,600
Really?
1723
01:16:19,900 --> 01:16:23,133
Under different circumstances,
I would have.
1724
01:16:28,700 --> 01:16:31,533
But I know you said you don't
want that.
1725
01:16:31,667 --> 01:16:34,700
And I said I don't either,
initially...
1726
01:16:38,600 --> 01:16:42,400
Yeah... that is
what we both said.
1727
01:16:44,433 --> 01:16:47,533
Let's have a big hand
for Callie and Will!
1728
01:16:51,867 --> 01:16:54,066
I'm gonna take a walk.
1729
01:17:22,166 --> 01:17:24,300
♪ ♪
1730
01:17:28,834 --> 01:17:31,900
I'd like to make
an announcement.
1731
01:17:32,033 --> 01:17:33,500
For those of you
who don't know me,
1732
01:17:33,633 --> 01:17:39,333
I'm the embarrassing father
of the birthday girl.
1733
01:17:40,600 --> 01:17:42,000
I don't want to take
too much time up,
1734
01:17:42,133 --> 01:17:47,000
I'd just like to say how proud
I am of my little baby girl,
1735
01:17:47,133 --> 01:17:50,800
who's not a little
baby girl anymore.
1736
01:17:51,967 --> 01:17:55,767
I couldn't be more thrilled with
the woman she's become.
1737
01:17:57,333 --> 01:18:00,734
They say the way to a man's
heart is through his stomach,
1738
01:18:00,867 --> 01:18:05,433
and if that's true, Will is the
luckiest man in the world!
1739
01:18:06,300 --> 01:18:11,567
In all seriousness, we're so
thrilled that Callie and Will
1740
01:18:11,700 --> 01:18:14,767
found each other out there
in the real world,
1741
01:18:14,900 --> 01:18:18,333
a real connection, no set ups,
no charades...
1742
01:18:18,467 --> 01:18:22,867
...just two true honest people
who fell in love.
1743
01:18:24,934 --> 01:18:27,967
Anyway, I'll quit
while I'm ahead.
1744
01:18:28,100 --> 01:18:31,734
Let's raise a glass...
1745
01:18:31,867 --> 01:18:33,967
to Callie Pallie!
1746
01:18:34,100 --> 01:18:35,533
Happy birthday, honey!
1747
01:18:40,000 --> 01:18:42,734
Why don't you get up here
and say a few words!
1748
01:18:44,200 --> 01:18:46,200
Come on, speech!
1749
01:18:46,333 --> 01:18:49,033
This is your night.
There you go.
1750
01:18:50,100 --> 01:18:51,300
Thanks, Dad.
1751
01:18:52,934 --> 01:18:54,600
Thank you, everyone
for being here.
1752
01:18:54,734 --> 01:18:57,000
This really means a lot.
1753
01:18:57,133 --> 01:19:00,200
I am not one for big parties, so
needless to say,
1754
01:19:00,333 --> 01:19:02,834
this really stressed me out.
1755
01:19:03,934 --> 01:19:07,333
But seriously, I'm so grateful.
1756
01:19:07,467 --> 01:19:09,967
I have the best family
in the world.
1757
01:19:10,100 --> 01:19:13,700
They've always been
there for me.
1758
01:19:13,834 --> 01:19:18,633
They are here for me, there for
me, literally everywhere for me.
1759
01:19:20,200 --> 01:19:22,200
I love them for that.
1760
01:19:22,333 --> 01:19:24,200
And Will too.
1761
01:19:24,333 --> 01:19:27,633
He's always there for me.
1762
01:19:27,767 --> 01:19:29,767
He's such a great guy, that...
1763
01:19:37,433 --> 01:19:41,000
I'm sorry, I can't do this.
1764
01:19:41,133 --> 01:19:44,633
Will isn't actually
my boyfriend.
1765
01:19:49,567 --> 01:19:52,700
I made an arrangement for him
to pretend to be my boyfriend
1766
01:19:52,834 --> 01:19:55,166
so that I would have a date
for this party,
1767
01:19:55,300 --> 01:19:57,700
so my family would
get off my back
1768
01:19:57,834 --> 01:20:01,166
and I could focus on work.
1769
01:20:01,533 --> 01:20:04,867
I was too tired of feeling the
pressure from everyone
1770
01:20:05,000 --> 01:20:07,200
to get a boyfriend
even though I know
1771
01:20:07,333 --> 01:20:09,467
they just wanted me
to be happy.
1772
01:20:09,600 --> 01:20:14,400
I tried to give them want they
wanted to make them happy.
1773
01:20:14,533 --> 01:20:15,800
It was an act.
1774
01:20:18,033 --> 01:20:20,467
I know I shouldn't
have lied to you guys.
1775
01:20:21,633 --> 01:20:24,900
But Mom and Dad...
1776
01:20:25,967 --> 01:20:27,633
You guys were right.
1777
01:20:30,967 --> 01:20:35,533
It is so nice to have someone
special in your life.
1778
01:20:37,967 --> 01:20:42,367
To care for you, who is
there for you,
1779
01:20:42,500 --> 01:20:45,100
to laugh with you, all of it.
1780
01:20:48,700 --> 01:20:50,767
Even if it was just pretend.
1781
01:20:53,300 --> 01:20:56,333
Will's not out here
right now, but...
1782
01:20:56,467 --> 01:21:01,233
I just wanted to
tell him I'm sorry.
1783
01:21:01,367 --> 01:21:05,300
He is the perfect guy for
someone...
1784
01:21:05,433 --> 01:21:08,166
If he ever wants that.
1785
01:21:08,300 --> 01:21:12,700
And I hope that someday
he may want that.
1786
01:21:12,834 --> 01:21:15,800
Because getting to play
Will's girlfriend
1787
01:21:15,934 --> 01:21:20,667
made me realize that
what I really want
1788
01:21:20,800 --> 01:21:23,066
is to be Will's girlfriend.
1789
01:21:42,567 --> 01:21:43,967
Great speech.
1790
01:21:44,100 --> 01:21:46,066
I think it went over well.
1791
01:21:46,200 --> 01:21:48,333
Not funny.
1792
01:21:48,467 --> 01:21:49,934
How do you feel?
1793
01:21:51,033 --> 01:21:53,100
Relieved.
1794
01:21:53,233 --> 01:21:56,967
Sad, but relieved.
1795
01:21:57,100 --> 01:21:58,567
Yeah, I bet.
1796
01:21:59,400 --> 01:22:00,734
I'm sorry, sis.
1797
01:22:04,800 --> 01:22:06,333
Hey, you and Mia?
1798
01:22:06,467 --> 01:22:08,700
When were you going
to tell me about that?
1799
01:22:08,834 --> 01:22:13,800
Yeah... you know, that sorta
just happened recently.
1800
01:22:14,900 --> 01:22:16,467
Seriously, I'm thrilled!
1801
01:22:18,200 --> 01:22:22,233
I'm glad you're finally seeing
what was right in front of you.
1802
01:22:22,367 --> 01:22:23,667
Oh, I've always been into her.
1803
01:22:23,800 --> 01:22:26,700
I just wish she'd given me
a sign or something.
1804
01:22:26,834 --> 01:22:31,266
You would've needed a
clobber over the head to see it.
1805
01:22:31,400 --> 01:22:33,700
Yeah, maybe...
1806
01:22:33,834 --> 01:22:37,800
She's the first woman I've dated
that I could see myself...
1807
01:22:37,934 --> 01:22:40,300
hanging up the bat for.
1808
01:22:40,433 --> 01:22:41,600
Wow...
1809
01:22:42,800 --> 01:22:45,300
Big step, baby bro.
1810
01:22:46,667 --> 01:22:51,033
Although you almost made her
miss the event with Delaney.
1811
01:22:51,166 --> 01:22:53,500
Didn't appreciate
that very much!
1812
01:22:53,633 --> 01:22:54,500
What?
1813
01:22:54,633 --> 01:22:55,867
What are you talking about?
1814
01:22:56,000 --> 01:22:58,500
You! Her side project?
1815
01:23:01,667 --> 01:23:05,567
Mia had a side project, but
she wasn't referring to me.
1816
01:23:06,667 --> 01:23:08,934
What was it then?
1817
01:23:09,066 --> 01:23:10,633
You haven't seen it?
1818
01:23:12,500 --> 01:23:13,300
Come with me.
1819
01:23:29,867 --> 01:23:32,700
Oh my goodness...
1820
01:23:35,000 --> 01:23:37,633
Sushi and soufflé...
1821
01:23:40,367 --> 01:23:41,300
Not bad, huh?
1822
01:23:43,200 --> 01:23:45,233
Happy birthday, Callie.
1823
01:23:45,367 --> 01:23:46,700
Mia!
1824
01:23:46,834 --> 01:23:50,033
This is so sweet.
1825
01:23:50,166 --> 01:23:52,767
I needed a pick me up
after that speech.
1826
01:23:52,900 --> 01:23:55,567
I can't believe
you did all of this.
1827
01:23:55,700 --> 01:23:57,233
Of course I did.
1828
01:23:57,367 --> 01:24:00,200
You're my best friend!
1829
01:24:00,333 --> 01:24:04,166
So this was the side project?
1830
01:24:04,300 --> 01:24:06,667
Yeah, I didn't want
to tell you obviously.
1831
01:24:06,800 --> 01:24:07,967
What did you think I meant?
1832
01:24:08,100 --> 01:24:10,633
I thought maybe you meant
you and Kyle?
1833
01:24:10,767 --> 01:24:13,467
You guys kept that
a secret from me.
1834
01:24:13,600 --> 01:24:14,800
Glad that finally happened.
1835
01:24:14,934 --> 01:24:17,500
I would never refer to Kyle
as a side project!
1836
01:24:17,633 --> 01:24:20,133
More of a fixer-upper.
1837
01:24:20,266 --> 01:24:23,100
I'm right here... until now.
1838
01:24:25,500 --> 01:24:28,734
You're the best friend
anyone could ask for.
1839
01:24:30,200 --> 01:24:31,333
You too.
1840
01:24:31,467 --> 01:24:32,600
Thank you.
1841
01:24:32,734 --> 01:24:33,567
Of course.
1842
01:24:35,533 --> 01:24:36,834
Honey...
1843
01:24:48,934 --> 01:24:51,433
We're here to apologize.
1844
01:24:51,567 --> 01:24:54,133
We're sorry for pressuring you.
1845
01:24:54,266 --> 01:24:57,000
We had no idea how
overbearing it was.
1846
01:24:57,133 --> 01:24:58,600
We just want your happiness.
1847
01:24:58,734 --> 01:25:00,567
Thank you.
1848
01:25:00,700 --> 01:25:04,233
I'm sorry about
the whole Will thing.
1849
01:25:04,367 --> 01:25:08,367
I wish I came clean earlier.
1850
01:25:08,500 --> 01:25:11,400
We love you so much, Callie.
1851
01:25:11,533 --> 01:25:14,200
We'll never be
overbearing again!
1852
01:25:14,333 --> 01:25:16,767
Or at least...not today.
1853
01:25:18,500 --> 01:25:21,600
[phone ringing]
1854
01:25:26,033 --> 01:25:26,734
Hello?
1855
01:25:26,867 --> 01:25:28,333
Callie dear, it's Delaney.
1856
01:25:28,467 --> 01:25:29,967
Listen, I don't want
to disturb you,
1857
01:25:30,100 --> 01:25:31,900
but I had to call to tell you,
1858
01:25:32,033 --> 01:25:33,900
and I hope you won't
be disappointed...
1859
01:25:34,033 --> 01:25:35,500
Everything happened
so last minute,
1860
01:25:35,633 --> 01:25:39,333
I had to rewrite my entire pos,
and it's going up tomorrow.
1861
01:25:39,467 --> 01:25:41,166
I know that's not
very much warning,
1862
01:25:41,300 --> 01:25:45,066
so I apologize, I hope
you're not terribly thrown.
1863
01:25:45,200 --> 01:25:46,367
Umm...
1864
01:25:46,500 --> 01:25:47,900
Oh right, silly me.
1865
01:25:48,033 --> 01:25:50,367
Long Table Catering
is my #1 pick
1866
01:25:50,500 --> 01:25:51,467
for Delaney's Delights
this month.
1867
01:25:51,600 --> 01:25:52,367
Congratulations!
1868
01:25:52,500 --> 01:25:53,667
What is it?
1869
01:25:53,800 --> 01:25:55,333
We're going on the homepage
of Delaney's site!
1870
01:25:55,467 --> 01:25:57,800
We're her #1 pick!
1871
01:26:00,233 --> 01:26:02,567
Thank you so much!
1872
01:26:03,433 --> 01:26:06,266
You're welcome,
let's talk early next week.
1873
01:26:06,400 --> 01:26:09,100
Also, I have a connection with
a national food magazine
1874
01:26:09,233 --> 01:26:12,333
I think could be very
interesting for you.
1875
01:26:12,467 --> 01:26:14,734
Amazing, thank you Delaney!
1876
01:26:16,867 --> 01:26:17,934
We did it!
1877
01:26:19,266 --> 01:26:20,567
What's going on?
1878
01:26:20,700 --> 01:26:22,834
We're Delaney's #1 pick!
1879
01:26:37,467 --> 01:26:40,934
Wow, you really made us
look like fools, didn't you?
1880
01:26:41,066 --> 01:26:43,300
Believing the whole Will thing?
1881
01:26:43,433 --> 01:26:45,734
We needed the wake up call!
1882
01:26:46,600 --> 01:26:48,300
I haven't dated
in such a long time,
1883
01:26:48,433 --> 01:26:51,433
I forgot what it felt like to
have people asking all the time.
1884
01:26:51,567 --> 01:26:53,467
It wasn't fair of us.
1885
01:26:53,600 --> 01:26:55,633
Thank you, Amanda.
1886
01:26:55,767 --> 01:26:57,367
Now, I just need
to talk to Will.
1887
01:26:57,500 --> 01:26:58,834
Have you seen him?
1888
01:26:58,967 --> 01:27:00,834
I have, actually.
1889
01:27:00,967 --> 01:27:03,767
He... he just left.
1890
01:27:03,900 --> 01:27:05,567
Really, he left?
1891
01:27:05,700 --> 01:27:06,500
I'm sorry, Callie.
1892
01:27:08,033 --> 01:27:11,133
It's fine, it's probably
for the best, really.
1893
01:27:14,900 --> 01:27:17,967
Hey you, doing okay?
1894
01:27:18,100 --> 01:27:19,533
Just dandy.
1895
01:27:19,667 --> 01:27:21,066
We're about to do
the cake, okay?
1896
01:27:21,200 --> 01:27:22,900
I'll be there in a minute.
1897
01:27:24,667 --> 01:27:27,500
Yeah, you're gonna be busy
for a little bit.
1898
01:27:34,800 --> 01:27:36,333
Hi.
1899
01:27:36,467 --> 01:27:37,333
Hey.
1900
01:27:38,500 --> 01:27:41,333
That was a nice speech.
1901
01:27:41,467 --> 01:27:42,967
You heard it?
1902
01:27:43,100 --> 01:27:44,567
Yeah, I was in the back.
1903
01:27:44,700 --> 01:27:46,567
I thought you left.
1904
01:27:46,700 --> 01:27:48,367
I did.
1905
01:27:48,500 --> 01:27:51,834
I had to go get your present
from my car.
1906
01:27:56,000 --> 01:27:58,467
Do you remember
our first "date"?
1907
01:27:59,633 --> 01:28:01,934
Of course...
1908
01:28:03,200 --> 01:28:06,233
I was kicking myself later.
1909
01:28:06,367 --> 01:28:08,467
Because there was all
that talk about seahorses.
1910
01:28:08,600 --> 01:28:13,066
How they mate for life
and I thought they were fools.
1911
01:28:13,200 --> 01:28:14,500
Yeah, why?
1912
01:28:18,967 --> 01:28:22,300
Because that was the day
I first knew that
1913
01:28:22,433 --> 01:28:24,233
I wanted to be with you forever.
1914
01:28:26,633 --> 01:28:28,200
I was the fool.
1915
01:28:29,266 --> 01:28:31,633
I'm in love with you, Callie.
1916
01:28:39,500 --> 01:28:40,800
I'm a seahorse.
1917
01:28:43,100 --> 01:28:45,467
One for you, one for me.
1918
01:28:52,333 --> 01:28:53,800
You're not saying anything.
1919
01:28:53,934 --> 01:28:58,967
It's a dumb gift, I know...
1920
01:28:59,100 --> 01:29:03,033
I'm looking for the
right words to say.
1921
01:29:03,166 --> 01:29:04,867
I think they're just...
1922
01:29:05,000 --> 01:29:06,900
I love you too, Will.
1923
01:29:08,100 --> 01:29:09,033
Yeah?
1924
01:29:09,166 --> 01:29:12,233
On a scale of 1-10?
1925
01:29:12,367 --> 01:29:13,066
Okay...
1926
01:29:13,200 --> 01:29:14,066
11.
1927
01:29:20,333 --> 01:29:22,734
Hey everyone, it's cake time!
1928
01:29:26,734 --> 01:29:27,834
Cake!
1929
01:29:29,066 --> 01:29:30,233
Flowers.
1930
01:29:30,367 --> 01:29:32,934
Thank you, they're beautiful.
1931
01:29:33,066 --> 01:29:34,300
You're beautiful.
1932
01:29:43,633 --> 01:29:44,800
She's coming now!
1933
01:29:46,567 --> 01:29:52,800
[singing]
Happy birthday to you!
1934
01:29:57,600 --> 01:29:59,967
By the way, I know
how the story ends.
1935
01:30:00,100 --> 01:30:02,033
Yeah, your novel?
1936
01:30:02,166 --> 01:30:03,967
No, my story.
1937
01:30:04,100 --> 01:30:09,967
Happy birthday to you!
1938
01:30:14,633 --> 01:30:16,100
[applause]
1939
01:30:27,667 --> 01:30:30,233
So, did you make a wish?
1940
01:30:30,367 --> 01:30:32,033
-Nope.
-Why not?
1941
01:30:32,166 --> 01:30:33,900
It already came true.
1942
01:30:35,233 --> 01:30:38,367
♪ ♪
1943
01:30:42,200 --> 01:30:43,600
Look, they kissed!
1944
01:30:44,467 --> 01:30:46,166
Looks real to me...
1945
01:30:49,800 --> 01:30:51,767
♪ ♪
129491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.