All language subtitles for Miss.Monte-Cristo.S01E79

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,469 --> 00:00:08,280 Give it back! I found it! 2 00:00:09,580 --> 00:00:12,479 I'm the one who hired you to find the real Ga Heun. 3 00:00:13,249 --> 00:00:16,450 But you didn't tell me you had something like this? 4 00:00:18,120 --> 00:00:20,790 I was going to tell you once I found out for sure. 5 00:00:21,490 --> 00:00:22,759 Plus, I didn't find evidence... 6 00:00:22,760 --> 00:00:25,190 that the woman in the photo is the real Ga Heun. 7 00:00:25,760 --> 00:00:27,490 Then why are you here? 8 00:00:28,659 --> 00:00:32,429 Wook Do. What are you and Se Rin up to? 9 00:00:32,929 --> 00:00:34,269 Why did you exclude me? 10 00:00:34,370 --> 00:00:35,940 I didn't exclude you. 11 00:00:36,300 --> 00:00:39,569 Like I said, everything I found out about the real Ga Heun was vague. 12 00:00:39,570 --> 00:00:41,940 I was going to tell you once I found out the specifics. 13 00:00:42,409 --> 00:00:43,510 Really? 14 00:00:44,040 --> 00:00:45,679 What kind of specifics? 15 00:00:45,680 --> 00:00:47,948 The only thing I know is that the real Ga Heun went missing... 16 00:00:47,949 --> 00:00:49,720 after a rafting accident seven years ago. 17 00:00:50,050 --> 00:00:51,620 My sources said... 18 00:00:51,720 --> 00:00:54,689 a crazy woman showed up here after that accident. 19 00:00:54,690 --> 00:00:56,019 That's why I'm here. 20 00:00:56,190 --> 00:00:59,089 Wait. A rafting accident? 21 00:01:00,260 --> 00:01:02,029 The real Ga Heun went missing... 22 00:01:02,659 --> 00:01:04,659 after an accident seven years ago? 23 00:01:06,529 --> 00:01:09,539 Ji Na Hwang said she lost her as a child. 24 00:01:10,170 --> 00:01:13,039 Did she lie to me? 25 00:01:14,509 --> 00:01:17,039 So? What did you find out? 26 00:01:17,610 --> 00:01:19,679 Tell me everything. 27 00:01:23,450 --> 00:01:26,220 (Se Rin) 28 00:01:27,550 --> 00:01:30,559 Wook Do. Why haven't you called yet? 29 00:01:30,560 --> 00:01:31,789 Did you find a lead? 30 00:01:31,929 --> 00:01:34,428 I made reservations at a steakhouse for tonight. 31 00:01:34,429 --> 00:01:35,599 When will you be back? 32 00:01:35,730 --> 00:01:37,459 Se Rin, I'll call you back... 33 00:01:38,000 --> 00:01:39,200 Hey, Se Rin. 34 00:01:39,830 --> 00:01:42,869 Ha Ra? Why are you with Wook Do? 35 00:01:43,739 --> 00:01:46,116 Did you think I didn't know you two were scheming something... 36 00:01:46,140 --> 00:01:47,709 behind my back? 37 00:01:48,110 --> 00:01:49,940 What are you two keeping from me? 38 00:01:50,239 --> 00:01:51,610 Tell me now! 39 00:01:52,149 --> 00:01:54,310 If you don't, I'll turn Wook Do in right now... 40 00:01:54,550 --> 00:01:57,319 for the attempted murder of Sun Hyuk. 41 00:01:58,250 --> 00:01:59,919 You know he's a wanted man, right? 42 00:01:59,920 --> 00:02:01,019 Hey. No. 43 00:02:01,119 --> 00:02:03,590 Ha Ra. Don't turn Wook Do in. 44 00:02:03,959 --> 00:02:07,428 I'll tell you everything. I need him right now. 45 00:02:07,429 --> 00:02:09,559 Se Rin! I'm fine! 46 00:02:09,560 --> 00:02:10,730 Don't tell her! 47 00:02:10,959 --> 00:02:12,230 What do I do? 48 00:02:12,500 --> 00:02:14,670 Wook Do can't go to prison. 49 00:02:15,070 --> 00:02:16,700 You're my destiny. 50 00:02:16,839 --> 00:02:18,709 I won't leave you and go to prison. 51 00:02:19,040 --> 00:02:20,239 Don't worry. 52 00:02:21,239 --> 00:02:23,880 There you go again. Give me a break. 53 00:02:36,989 --> 00:02:39,629 Wook Do. What do we do? 54 00:02:39,630 --> 00:02:41,160 We need to get our stories straight. 55 00:02:41,999 --> 00:02:44,559 It's my first real date with Se Rin, 56 00:02:45,469 --> 00:02:47,330 but that freak had to ruin it. 57 00:02:50,170 --> 00:02:53,469 Hey, you cockroach couple. Stop the silent conversation, 58 00:02:54,040 --> 00:02:57,080 and tell me everything you have on the real Ga Heun. 59 00:03:03,350 --> 00:03:05,050 Here. This is the real Ga Heun. 60 00:03:05,589 --> 00:03:09,389 Since her mom was infamous for being a corporate predator, 61 00:03:09,390 --> 00:03:11,160 her identity was kept a secret. 62 00:03:11,559 --> 00:03:13,989 That's why everything about her was so vague. 63 00:03:15,230 --> 00:03:17,499 This is Ji Na Hwang. 64 00:03:17,600 --> 00:03:20,528 As per the retired detective that Wook Do asked, 65 00:03:20,529 --> 00:03:23,039 she lived by the accident site for a year... 66 00:03:23,040 --> 00:03:26,540 seven years ago and looked for a missing person. 67 00:03:28,880 --> 00:03:31,080 That was the real Ga Heun. 68 00:03:32,050 --> 00:03:33,648 Given the topography of the accident site, 69 00:03:33,649 --> 00:03:35,248 they should've found her body, 70 00:03:35,249 --> 00:03:36,519 but they still haven't. 71 00:03:37,119 --> 00:03:39,550 That means she's still alive. 72 00:03:39,989 --> 00:03:41,249 As I said before, 73 00:03:41,450 --> 00:03:45,260 they said a crazy woman showed up in that town after the accident. 74 00:03:45,790 --> 00:03:47,759 I thought perhaps she was the real Ga Heun, 75 00:03:47,760 --> 00:03:49,160 so I went to check. 76 00:03:53,800 --> 00:03:56,939 Bottom line, this woman Soon Yi... 77 00:03:57,140 --> 00:03:59,040 may be the real Ga Heun. 78 00:03:59,510 --> 00:04:03,910 But even that Soon Yi disappeared five years ago? 79 00:04:04,610 --> 00:04:05,708 That's right. 80 00:04:05,709 --> 00:04:08,649 She was famous in that town for being crazy. 81 00:04:09,420 --> 00:04:11,719 If she had hurt her head in the accident, 82 00:04:11,989 --> 00:04:15,289 she probably couldn't even think of going to her mom, 83 00:04:15,290 --> 00:04:17,219 Ji Na Hwang. 84 00:04:18,189 --> 00:04:20,129 Then we need to find out... 85 00:04:20,130 --> 00:04:22,629 whether or not this woman is the real Ga Heun. 86 00:04:23,800 --> 00:04:26,128 There's something we need to point out here. 87 00:04:26,129 --> 00:04:28,800 That Ji Na Hwang lied to me. 88 00:04:29,970 --> 00:04:32,910 She said she lost her daughter when she was a child. 89 00:04:33,340 --> 00:04:35,410 That's right. She did. 90 00:04:35,610 --> 00:04:38,610 That means she's helping Eun Jo with her divorce. 91 00:04:38,850 --> 00:04:41,449 Is that why she lied to you? To throw us off? 92 00:04:42,280 --> 00:04:45,318 Isn't it useless even if we find the real Ga Heun? 93 00:04:45,319 --> 00:04:46,850 Why is it useless? 94 00:04:47,189 --> 00:04:49,619 Even if she took Eun Jo in like her daughter, 95 00:04:49,819 --> 00:04:52,929 Eun Jo will be out once the real daughter appears. 96 00:04:53,929 --> 00:04:56,530 If the woman in the picture is her real daughter, 97 00:04:57,199 --> 00:04:59,399 that in itself will be shocking. 98 00:04:59,400 --> 00:05:00,699 Right. 99 00:05:01,199 --> 00:05:03,869 Her daughter was insane and went missing, 100 00:05:03,970 --> 00:05:07,368 but she saved Eun Jo, a total stranger, 101 00:05:07,369 --> 00:05:09,579 and went all in on helping her with her revenge. 102 00:05:09,639 --> 00:05:12,809 That's right. That guilt will become a rage, 103 00:05:13,079 --> 00:05:15,280 and it'll be aimed at Eun Jo. 104 00:05:16,379 --> 00:05:17,819 You're right. 105 00:05:18,150 --> 00:05:21,550 Then we need to confirm that this woman is the real Ga Heun. 106 00:05:22,790 --> 00:05:24,860 A picture of Ji Na Hwang's daughter would be ideal. 107 00:05:25,119 --> 00:05:26,988 But her identity was such a mystery, 108 00:05:26,989 --> 00:05:28,089 and since she lived in Hong Kong, 109 00:05:28,090 --> 00:05:30,100 even the detective has trouble finding intel. 110 00:05:30,429 --> 00:05:33,369 I paid you because it isn't easy. 111 00:05:34,129 --> 00:05:35,400 Earn your keep. 112 00:05:36,739 --> 00:05:40,639 Find out whether or not this woman is the Ga Heun first. 113 00:05:42,079 --> 00:05:43,280 That woman... 114 00:05:43,610 --> 00:05:45,879 must be Hwang Ga Heun, not Soon Yi. 115 00:05:46,379 --> 00:05:47,480 She must. 116 00:06:04,660 --> 00:06:08,129 So she's Hwang Ga Heun, Ji Na Hwang's real daughter. 117 00:06:09,739 --> 00:06:12,670 Her father, the president of Oman Group, 118 00:06:14,009 --> 00:06:16,110 committed suicide 30 years ago, before she was born. 119 00:06:17,009 --> 00:06:18,309 Because of my father. 120 00:06:21,850 --> 00:06:24,619 A businessman that I turned my back on killed himself here. 121 00:06:25,689 --> 00:06:27,790 What? Why? 122 00:06:28,420 --> 00:06:31,189 He came to me and begged me to save him, 123 00:06:32,030 --> 00:06:34,530 but I shunned him. 124 00:06:36,960 --> 00:06:39,129 Stepmom led Father astray. 125 00:06:39,600 --> 00:06:42,100 Regardless, Ji Na Hwang probably thinks... 126 00:06:42,270 --> 00:06:44,699 Father was the one that killed Oman Group. 127 00:06:45,610 --> 00:06:47,739 She invested in the new brand... 128 00:06:48,239 --> 00:06:49,540 to get revenge. 129 00:06:54,150 --> 00:06:56,920 Stepmom is the one who made Goeun Apparel go bankrupt. 130 00:06:58,550 --> 00:07:01,420 Ga Heun is using me for her revenge. 131 00:07:02,720 --> 00:07:03,859 (Oman Group) 132 00:07:03,860 --> 00:07:07,129 And Ji Na Hwang is using Ga Heun to get revenge... 133 00:07:07,360 --> 00:07:08,660 for her husband. 134 00:07:10,429 --> 00:07:11,499 But... 135 00:07:12,170 --> 00:07:15,030 does Ms. Hwang know about Ji Na Hwang's revenge? 136 00:07:18,639 --> 00:07:20,170 Whether or not she knows, 137 00:07:21,110 --> 00:07:23,139 I can't let her use me that readily. 138 00:07:24,110 --> 00:07:27,749 I can't let her ruin my father and Jewang Group. 139 00:07:29,749 --> 00:07:33,189 Darn it! I really need someone on my side right now. 140 00:07:33,720 --> 00:07:35,860 Why did Sun Hyuk have to quit... 141 00:07:36,389 --> 00:07:37,790 and make my life so hard? 142 00:07:38,420 --> 00:07:39,530 Darn it. 143 00:07:43,059 --> 00:07:45,929 Daddy. Are we really traveling around the world? 144 00:07:46,069 --> 00:07:48,739 Yes. Where do you want to go? 145 00:07:51,239 --> 00:07:53,770 I want to see elephants in Africa, 146 00:07:54,309 --> 00:07:56,579 and penguins in Antarctica. 147 00:07:57,280 --> 00:07:59,879 I want to play with kangaroos and koalas too. 148 00:08:00,449 --> 00:08:03,280 Okay. Let's go everywhere you want to go. 149 00:08:05,020 --> 00:08:09,160 Sorry I haven't spent much time with you because I was busy. 150 00:08:09,520 --> 00:08:12,389 I'm so happy I'm traveling with you. 151 00:08:14,389 --> 00:08:16,360 I wish Star could go with us. 152 00:08:16,429 --> 00:08:18,400 I'm going to ask Ms. Star. 153 00:08:23,069 --> 00:08:25,508 Sun Hyuk. Mom's home. 154 00:08:25,509 --> 00:08:28,040 - Didn't you want to talk to her? - Okay. 155 00:08:31,739 --> 00:08:34,150 What is it? What did you want to tell me? 156 00:08:34,809 --> 00:08:38,419 Yes. I need about a month to prepare... 157 00:08:38,420 --> 00:08:40,449 for our backpacking trip around the world. 158 00:08:40,819 --> 00:08:43,790 I'll help you at the restaurant until then. 159 00:08:44,890 --> 00:08:47,328 Really? That would be great. 160 00:08:47,329 --> 00:08:49,136 You were the chief director of strategic planning. 161 00:08:49,160 --> 00:08:51,630 Donate your talent fully while you're at it. 162 00:08:51,729 --> 00:08:54,270 First, make us an awesome homepage. 163 00:08:55,099 --> 00:08:56,969 - I'll do that. - Forget it. 164 00:08:57,199 --> 00:08:59,109 It's not like you're going for happy reasons. 165 00:08:59,370 --> 00:09:01,870 You're traveling far to heal your heart. 166 00:09:02,179 --> 00:09:04,510 Take your time preparing for it and have a safe trip. 167 00:09:05,309 --> 00:09:08,049 That's right. Do you remember my high school friend... 168 00:09:08,050 --> 00:09:09,979 Joong Won? Kim Joong Won. 169 00:09:10,179 --> 00:09:11,250 Joong Won? 170 00:09:11,750 --> 00:09:13,689 Yes, I remember. 171 00:09:13,890 --> 00:09:15,319 He had thick eyebrows... 172 00:09:15,620 --> 00:09:18,790 and had a big nose, so his nickname was Big Nose. 173 00:09:18,959 --> 00:09:20,559 What is he up to these days? 174 00:09:21,229 --> 00:09:23,400 He's a foodie content creator. 175 00:09:23,959 --> 00:09:25,059 Honey Pig. 176 00:09:26,030 --> 00:09:27,829 Joong Won is Honey Pig? 177 00:09:27,929 --> 00:09:30,239 Wow. He totally made it big. 178 00:09:30,240 --> 00:09:33,169 What? A create... What? 179 00:09:33,170 --> 00:09:35,309 Is that a successful job? 180 00:09:35,410 --> 00:09:38,309 Yes. He's totally hot right now for his eating show. 181 00:09:38,579 --> 00:09:41,179 It's super popular. I bet he makes lots of money. 182 00:09:41,709 --> 00:09:44,479 Gosh. Anyway, that's great for him. 183 00:09:44,679 --> 00:09:47,949 Bring him over. Tell him I'll make him some yummy chicken. 184 00:09:48,550 --> 00:09:52,290 He said he missed your cooking and will come by tomorrow, actually. 185 00:09:52,390 --> 00:09:53,459 Good, good. 186 00:09:54,229 --> 00:09:56,829 Hey, and... Sun Hyuk. 187 00:09:57,599 --> 00:10:00,500 I'm sure you don't want to, 188 00:10:00,870 --> 00:10:04,140 but take Ha Ra and Hoon out before you leave. 189 00:10:04,569 --> 00:10:06,140 Take them somewhere nice... 190 00:10:06,709 --> 00:10:08,839 and share a meal with her. 191 00:10:09,339 --> 00:10:12,380 I know you hate her, but she's Hoon's mom. 192 00:10:12,650 --> 00:10:15,880 Mom. Ha Ra has a phobia of kids. 193 00:10:16,079 --> 00:10:19,050 What if she's abusive toward him like last time? 194 00:10:20,120 --> 00:10:21,849 I'm sure she isn't still like that. 195 00:10:22,660 --> 00:10:23,760 And... 196 00:10:24,459 --> 00:10:27,959 she can't see him for a year once you leave. 197 00:10:30,130 --> 00:10:31,260 I'll think it over. 198 00:10:32,829 --> 00:10:36,039 What? Ms. Ji Na Hwang is giving our relatives... 199 00:10:36,040 --> 00:10:38,140 375g gold bars? 200 00:10:38,699 --> 00:10:39,939 That's right. 201 00:10:40,040 --> 00:10:42,179 She won't accept our gifts, 202 00:10:42,709 --> 00:10:45,750 but she'll give our family all of those gifts. 203 00:10:46,650 --> 00:10:49,448 She says they'll have a wedding both in Seoul... 204 00:10:49,449 --> 00:10:51,120 and in Hong Kong. 205 00:10:51,780 --> 00:10:56,089 It's not like Ha Jun is getting married to make her look good. 206 00:10:56,319 --> 00:10:58,120 This is excessive. 207 00:10:58,390 --> 00:11:01,660 She's trying to show us that she's the boss. 208 00:11:02,359 --> 00:11:03,959 She is not. 209 00:11:04,329 --> 00:11:06,199 Why are you so cynical? 210 00:11:06,770 --> 00:11:08,299 Hwaipeu Fund is in Hong Kong. 211 00:11:08,300 --> 00:11:11,199 It's only natural to have a wedding there as well. 212 00:11:11,339 --> 00:11:14,910 Honey. Ha Jun will end up becoming like Sun Hyuk. 213 00:11:15,640 --> 00:11:18,240 He's being set up to become absorbed by them. 214 00:11:18,679 --> 00:11:21,609 Don't talk about Sun Hyuk anymore. That rotten brat. 215 00:11:22,719 --> 00:11:25,219 I processed his resignation, 216 00:11:25,380 --> 00:11:26,890 just so you know. 217 00:11:27,920 --> 00:11:31,260 He absolutely refuses to go to the New York branch? 218 00:11:31,859 --> 00:11:33,130 Gosh. 219 00:11:33,760 --> 00:11:37,160 You should've coaxed him and made him stay. 220 00:11:37,300 --> 00:11:39,229 He's the best servant. 221 00:11:39,429 --> 00:11:42,439 When will we find someone else like him to order around? 222 00:11:42,599 --> 00:11:44,000 Regardless, he won't do. 223 00:11:44,939 --> 00:11:46,540 We'll find someone if we look. 224 00:11:47,439 --> 00:11:50,510 He will never change his mind. 225 00:11:51,579 --> 00:11:53,010 Darn it. 226 00:11:58,050 --> 00:12:00,689 Master Ha Jun, I need to tell you something. 227 00:12:00,990 --> 00:12:03,390 Ga Heun came by this afternoon. 228 00:12:03,660 --> 00:12:06,290 She did? To see Grandma? 229 00:12:06,559 --> 00:12:09,800 But she said to Chairman Han... 230 00:12:09,959 --> 00:12:12,160 with her eyes big like this, 231 00:12:12,300 --> 00:12:15,740 "Yes, I am using Mr. Oh Ha Jun." 232 00:12:15,839 --> 00:12:17,439 That's what she said. 233 00:12:17,540 --> 00:12:20,938 She didn't say what she was using you for, 234 00:12:20,939 --> 00:12:22,410 and just took off. 235 00:12:22,609 --> 00:12:24,838 Chairman Han is in a terrible mood... 236 00:12:24,839 --> 00:12:26,709 because of that. 237 00:12:27,050 --> 00:12:28,880 She even cried. 238 00:12:36,620 --> 00:12:37,990 Why are you crying? 239 00:12:39,030 --> 00:12:41,290 I came to tell you something funny, 240 00:12:41,829 --> 00:12:45,599 but forget it. You'll hurt yourself from laughing and cry even more. 241 00:12:50,099 --> 00:12:51,740 Bong Sook told me... 242 00:12:51,969 --> 00:12:53,969 that Ms. Hwang came and said something weird. 243 00:12:54,410 --> 00:12:56,209 It's nothing. 244 00:12:56,439 --> 00:12:59,050 You know it's a marriage of convenience. 245 00:12:59,709 --> 00:13:02,550 We're using each other to create a win-win situation. 246 00:13:03,719 --> 00:13:04,819 Ha Jun. 247 00:13:05,719 --> 00:13:08,959 Why do you look like that if it's really nothing? 248 00:13:09,959 --> 00:13:12,729 I can tell just by look at your face. 249 00:13:13,760 --> 00:13:17,760 There's something seriously wrong between you and Ga Heun, right? 250 00:13:18,929 --> 00:13:22,130 When you come down to it, I'm using her more. 251 00:13:22,439 --> 00:13:24,870 I'm using Hwaipeu Fund to become a successor. 252 00:13:26,569 --> 00:13:28,209 I benefit more from the deal. 253 00:13:28,839 --> 00:13:31,339 Stop it. Marriage isn't a business. 254 00:13:31,979 --> 00:13:35,050 I know you liked Ga Heun. 255 00:13:35,679 --> 00:13:37,520 So why did you change your mind? 256 00:13:38,479 --> 00:13:41,589 Tell me. What happened? 257 00:13:43,420 --> 00:13:47,089 Grandma, the truth is, this is a dangerous marriage. 258 00:13:48,189 --> 00:13:50,999 Ji Na Hwang is using Ms. Hwang in order to get revenge... 259 00:13:51,000 --> 00:13:52,469 on Father. 260 00:13:54,130 --> 00:13:57,269 But I need her help in order to get revenge... 261 00:13:57,270 --> 00:13:58,400 on Stepmom. 262 00:13:59,170 --> 00:14:02,270 Once I successfully get revenge, I have to stop Ji Na Hwang. 263 00:14:05,140 --> 00:14:07,309 But I don't know what to do when the time comes. 264 00:14:11,280 --> 00:14:12,589 Ha Jun. 265 00:14:13,250 --> 00:14:17,059 Don't keep it in. Tell me, kid. 266 00:14:21,130 --> 00:14:23,729 Are you telling me to see a psychiatrist and get therapy? 267 00:14:25,059 --> 00:14:28,199 It happened because I was too into my role. 268 00:14:29,300 --> 00:14:32,609 Why must I see a psychiatrist? I'm not crazy. 269 00:14:32,939 --> 00:14:34,770 Psychiatrists aren't for crazy people! 270 00:14:34,939 --> 00:14:36,709 You should go before you go crazy. 271 00:14:37,380 --> 00:14:40,010 This is because you're belligerent beyond control. 272 00:14:40,550 --> 00:14:42,856 I heard you delayed shoots because you don't feel like it... 273 00:14:42,880 --> 00:14:44,419 and changed your lines... 274 00:14:44,420 --> 00:14:46,719 because you couldn't understand the emotions! 275 00:14:47,689 --> 00:14:49,289 Do you know how painful it is for other actors and the staff... 276 00:14:49,290 --> 00:14:50,859 just because of you? 277 00:14:51,059 --> 00:14:53,559 The staff won't even look at you when you greet them! 278 00:14:54,929 --> 00:14:56,829 That's why I bought coffee! 279 00:14:56,900 --> 00:14:58,660 I heard no one drank it! 280 00:15:00,199 --> 00:15:04,000 Anyway, it's total mayhem because of you. 281 00:15:04,270 --> 00:15:06,609 Go see a shrink and get therapy! 282 00:15:06,839 --> 00:15:10,510 Fine! I'll go see a shrink and get therapy! 283 00:15:14,109 --> 00:15:15,250 Hey, Ha Jun. 284 00:15:15,819 --> 00:15:17,879 I hear you're transferring my husband to New York. 285 00:15:17,880 --> 00:15:19,149 Cancel it right this instant! 286 00:15:19,150 --> 00:15:20,650 I can't even if I want to. 287 00:15:21,219 --> 00:15:23,260 Sun Hyuk resigned. And... 288 00:15:23,459 --> 00:15:25,389 he's so disgusted with us, 289 00:15:25,390 --> 00:15:27,559 that he won't come back even if we beg. 290 00:15:27,929 --> 00:15:30,429 What? He resigned? 291 00:15:30,559 --> 00:15:33,370 That's right! Father already processed it. 292 00:15:40,140 --> 00:15:41,609 Did you resign? 293 00:15:41,770 --> 00:15:42,880 What happened? 294 00:15:43,380 --> 00:15:46,010 I'm going abroad with Hoon for a while. 295 00:15:46,449 --> 00:15:48,250 We're going to go backpacking. 296 00:15:50,050 --> 00:15:52,420 You insist on separating us. 297 00:15:53,189 --> 00:15:55,390 You won't let me see him, is that it? 298 00:15:56,219 --> 00:15:57,688 I agreed to let you see him twice a month... 299 00:15:57,689 --> 00:15:59,729 if you get therapy, remember? 300 00:16:00,530 --> 00:16:03,000 Once you begin therapy, I'll keep my end of the bargain. 301 00:16:03,699 --> 00:16:05,900 Make sure Hoon isn't afraid of you. 302 00:16:06,630 --> 00:16:08,370 You and your therapy! 303 00:16:08,500 --> 00:16:11,370 Why is everything so obsessed with remodeling my brain? 304 00:16:11,699 --> 00:16:13,809 I'll get your stupid therapy! 305 00:16:18,040 --> 00:16:19,280 ("In Search of Lost Time") 306 00:16:31,689 --> 00:16:33,189 Then why did you do that to me? 307 00:16:34,829 --> 00:16:36,059 You drove me crazy. 308 00:16:37,400 --> 00:16:38,660 You confused me. 309 00:16:39,870 --> 00:16:42,800 You made me go back to being the person I used to be. 310 00:16:44,199 --> 00:16:46,270 Was that all for revenge on that man? 311 00:16:47,069 --> 00:16:48,670 Was that all it was? 312 00:16:54,410 --> 00:16:55,550 If it was, 313 00:16:56,979 --> 00:16:59,490 you've failed in your revenge. 314 00:17:11,129 --> 00:17:14,099 Ms. Star, Daddy and I are going to travel around the world. 315 00:17:14,369 --> 00:17:17,069 Daddy says he'll go on a long trip with me. 316 00:17:17,300 --> 00:17:19,210 May I take Star with me? 317 00:17:24,210 --> 00:17:25,378 - Did you enjoy it? - It was delicious. 318 00:17:25,379 --> 00:17:27,249 Thank you. Come again. 319 00:17:27,250 --> 00:17:28,608 Here you go. 320 00:17:28,609 --> 00:17:30,409 - Thank you, come again. - Here's the chicken. 321 00:17:32,990 --> 00:17:34,149 It looks good. 322 00:17:35,619 --> 00:17:38,020 This aroma is irresistible. 323 00:17:38,119 --> 00:17:40,190 Let me take a bite. 324 00:17:40,389 --> 00:17:44,099 Wow. Do you see this cheese? Look at that. 325 00:17:49,200 --> 00:17:50,899 It's hot but really delicious. 326 00:17:51,899 --> 00:17:55,839 Is he Sun Hyuk's fat friend? The Honey Pig? 327 00:17:56,240 --> 00:17:58,308 Yes. He kept the nickname Honey Pig that you gave him... 328 00:17:58,309 --> 00:18:00,780 because he loved your cooking so much. 329 00:18:00,879 --> 00:18:03,919 Look at him enjoying his food just like a pig. 330 00:18:04,050 --> 00:18:06,349 He's famous. This is a live broadcast, 331 00:18:06,450 --> 00:18:08,089 and he has crazy views already. 332 00:18:08,750 --> 00:18:12,689 When I was young and struggling, I'd go to my friend's house. 333 00:18:12,690 --> 00:18:16,399 His mom was really warm and made me food. 334 00:18:16,460 --> 00:18:18,899 And that food tasted so good, 335 00:18:19,059 --> 00:18:21,230 that I ate three bowls of rice. 336 00:18:21,530 --> 00:18:25,169 And this is that very person. My friend's mom. The owner here. 337 00:18:25,240 --> 00:18:27,510 - Oh my gosh. Am I on the show? - Yes. 338 00:18:27,569 --> 00:18:28,569 Oh my gosh. 339 00:18:29,639 --> 00:18:30,739 Since I'm in a good mood, 340 00:18:30,740 --> 00:18:34,679 the first 10 people to come in will get chicken on the house! 341 00:18:34,680 --> 00:18:37,520 Free chicken! Nice! 342 00:18:39,050 --> 00:18:40,450 Yes! 343 00:18:44,720 --> 00:18:48,089 Gosh. My back hurts so much... 344 00:18:48,230 --> 00:18:51,359 from sleeping on a bench for several days. 345 00:18:55,169 --> 00:18:57,200 My jaw feels tight too. 346 00:18:59,099 --> 00:19:02,510 Gosh. I should use the money Fiery Pants gave me sparingly, 347 00:19:03,510 --> 00:19:05,109 but I can't sleep outside anymore. 348 00:19:06,450 --> 00:19:09,079 Yes. Just for tonight, 349 00:19:09,250 --> 00:19:12,619 I'll go to a motel and take a hot shower... 350 00:19:13,020 --> 00:19:14,220 and sleep there. 351 00:19:19,159 --> 00:19:20,388 Darn it. 352 00:19:20,389 --> 00:19:22,230 My gosh. 353 00:19:22,359 --> 00:19:25,200 He took it all. Darn it. 354 00:19:27,230 --> 00:19:29,270 Did you make a lot? 355 00:19:29,399 --> 00:19:31,800 What? Obviously. 356 00:19:31,970 --> 00:19:34,440 I'm having beef gukbap tonight. 357 00:19:38,940 --> 00:19:40,010 Hold on. 358 00:19:42,780 --> 00:19:44,250 No. If I bet this... 359 00:19:45,349 --> 00:19:47,919 and this and double it, 360 00:19:48,889 --> 00:19:50,559 I can sleep in a motel, 361 00:19:50,859 --> 00:19:52,930 buy a new set of clothes... 362 00:19:53,430 --> 00:19:56,159 and eat beef gukbap as well... 363 00:19:58,099 --> 00:19:59,300 I'll still have this left. 364 00:20:00,869 --> 00:20:02,069 Are you in? 365 00:20:02,230 --> 00:20:03,339 We're short a player. 366 00:20:03,800 --> 00:20:05,500 Yes, I'm in. 367 00:20:05,700 --> 00:20:07,540 I'll put it all in and double my money. 368 00:20:07,970 --> 00:20:09,010 Okay. 369 00:20:11,680 --> 00:20:12,809 This is the last throw. 370 00:20:13,210 --> 00:20:14,780 That's life. 371 00:20:15,250 --> 00:20:16,550 You either win big or lose big. 372 00:20:16,849 --> 00:20:19,250 If you throw a Mo, you take it all. 373 00:20:35,030 --> 00:20:37,668 Yes, yes, yes! Give me a Mo! Mo! 374 00:20:37,669 --> 00:20:40,409 - Mo! Mo! - Let's see a Mo! 375 00:20:48,980 --> 00:20:51,780 What is this? Darn it. 376 00:20:52,280 --> 00:20:53,289 Next! 377 00:20:53,290 --> 00:20:54,319 It's Do. 378 00:20:55,389 --> 00:20:58,190 Darn it. I lost the money Fiery Pants gave me... 379 00:20:59,089 --> 00:21:00,730 in a matter of minutes. 380 00:21:05,599 --> 00:21:06,669 I... 381 00:21:07,700 --> 00:21:09,899 hated myself ever since I was a child. 382 00:21:11,899 --> 00:21:15,809 Maybe that was why I loved acting. 383 00:21:17,879 --> 00:21:22,109 Because I can be someone else when I'm acting. 384 00:21:26,750 --> 00:21:28,190 I hate fakes. 385 00:21:28,589 --> 00:21:30,888 It must all be real. 386 00:21:30,889 --> 00:21:32,490 As if every cell in my body... 387 00:21:32,619 --> 00:21:34,389 is possessed by the character. 388 00:21:36,530 --> 00:21:38,599 When I get deep into my role like that, 389 00:21:40,700 --> 00:21:44,139 I get confused. I'm not sure if it's a dream... 390 00:21:44,899 --> 00:21:46,169 or a fantasy. 391 00:21:47,669 --> 00:21:50,010 I don't know what's real or fake. 392 00:21:50,909 --> 00:21:54,749 The line separating them becomes blurred. 393 00:21:54,750 --> 00:21:58,419 (Song Ji Min) 394 00:22:01,220 --> 00:22:02,620 Do you like hearing about the past? 395 00:22:03,659 --> 00:22:05,760 Yes, I do. 396 00:22:09,800 --> 00:22:10,899 I... 397 00:22:12,700 --> 00:22:16,470 had a friend named Ko Eun Jo, whom I adored. 398 00:22:18,169 --> 00:22:20,540 I had much more than she did, 399 00:22:21,540 --> 00:22:24,109 but she had things I could never have. 400 00:22:25,579 --> 00:22:29,480 A warm, kind father who was like a friend. 401 00:22:31,020 --> 00:22:33,119 A mom who was always smiling... 402 00:22:33,450 --> 00:22:35,750 and made her yummy food. 403 00:22:36,220 --> 00:22:37,319 And... 404 00:22:38,589 --> 00:22:42,190 a little brother who always took her side no matter what. 405 00:22:44,030 --> 00:22:45,629 Whenever I went over, 406 00:22:47,099 --> 00:22:49,099 her house was filled with laughter. 407 00:22:51,339 --> 00:22:52,839 It always felt... 408 00:22:55,169 --> 00:22:56,579 so warm. 409 00:22:57,879 --> 00:23:01,409 Eun Jo must've been a good friend. 410 00:23:02,609 --> 00:23:03,720 Yes. 411 00:23:05,050 --> 00:23:06,950 I envied her so much. 412 00:23:08,389 --> 00:23:09,919 That's why... 413 00:23:11,389 --> 00:23:13,129 my dream was to be her. 414 00:23:14,730 --> 00:23:16,260 If possible, 415 00:23:17,030 --> 00:23:19,800 I wanted to be Eun Jo for just one day... 416 00:23:20,930 --> 00:23:22,829 and be loved... 417 00:23:24,300 --> 00:23:26,000 by Sun Hyuk. 418 00:23:33,079 --> 00:23:34,180 No. 419 00:23:34,909 --> 00:23:37,280 Why would I envy a nobody like Eun Jo? 420 00:23:38,119 --> 00:23:39,520 I'm Oh Ha Ra. 421 00:23:39,889 --> 00:23:42,050 I'm the actress Oh Ha Ra! 422 00:23:54,800 --> 00:24:00,409 (Psychology Department Examination Room) 423 00:24:00,470 --> 00:24:01,470 (Evaluation) 424 00:24:01,471 --> 00:24:02,539 What? 425 00:24:02,540 --> 00:24:03,908 (Evaluation) 426 00:24:03,909 --> 00:24:07,379 Depression, intermittent explosive disorder, anxiety disorder, 427 00:24:08,109 --> 00:24:09,480 and obsessive-compulsive disorder? 428 00:24:09,579 --> 00:24:11,549 (Psychology Department Examination Room) 429 00:24:11,550 --> 00:24:14,790 Is she saying I can't see my child? 430 00:24:16,250 --> 00:24:18,460 Who are you to judge me? 431 00:24:34,909 --> 00:24:36,139 Why did you want to see me? 432 00:24:37,079 --> 00:24:38,279 I wanted to ask you something. 433 00:24:38,639 --> 00:24:41,879 Do you know anything about Ji Na Hwang's husband? 434 00:24:43,319 --> 00:24:45,079 I know you're only pretending to be Ga Heun, 435 00:24:45,720 --> 00:24:47,720 but you must know what he was like. 436 00:24:49,349 --> 00:24:52,389 Not really. I haven't heard much. 437 00:24:53,629 --> 00:24:56,129 I know he passed away before their wedding, that's all. 438 00:24:56,760 --> 00:24:57,930 Why do you ask? 439 00:24:59,030 --> 00:25:02,169 Do you really not know or are you pretending? 440 00:25:03,599 --> 00:25:06,510 Just because. I should know about my father-in-law... 441 00:25:06,940 --> 00:25:08,940 since I'm marrying you. 442 00:25:09,470 --> 00:25:11,339 Father and Stepmom will want to know as well. 443 00:25:12,579 --> 00:25:14,349 We should get our stories straight. 444 00:25:15,109 --> 00:25:16,349 You may be right. 445 00:25:17,079 --> 00:25:18,780 I'll ask my mom for details. 446 00:25:18,849 --> 00:25:22,020 No need. Let's just keep it to whatever you know. 447 00:25:23,359 --> 00:25:24,460 Sure. 448 00:25:25,190 --> 00:25:27,659 - Are we done? - No, there's more. 449 00:25:28,359 --> 00:25:31,300 I looked into it, and I saw that your father's company... 450 00:25:31,899 --> 00:25:33,899 went bankrupt just before he passed away. 451 00:25:34,970 --> 00:25:38,599 And that was because Stepmom demanded a kickback, right? 452 00:25:39,809 --> 00:25:40,940 That's right. 453 00:25:41,639 --> 00:25:43,409 It was all entirely Ms. Geum's fault... 454 00:25:44,010 --> 00:25:45,680 that my father's company went under. 455 00:25:47,079 --> 00:25:49,109 Sure. I understand... 456 00:25:50,180 --> 00:25:52,148 why you'd want revenge... 457 00:25:52,149 --> 00:25:53,419 on Stepmom. 458 00:25:55,349 --> 00:25:57,589 And I'm all for it. 459 00:25:58,319 --> 00:26:02,260 But did you have to say that to my grandma? 460 00:26:04,859 --> 00:26:07,230 I thought it would be best, to be honest with her. 461 00:26:07,800 --> 00:26:10,569 It's a marriage for convenience. I'm indeed using you. 462 00:26:11,770 --> 00:26:15,139 Although differently put, we're partners in revenge. 463 00:26:17,680 --> 00:26:20,109 Ms. Hwang, you're also being used... 464 00:26:20,409 --> 00:26:22,450 by Ji Na Hwang. 465 00:26:22,879 --> 00:26:26,520 You're not her partner in revenge, you're her avatar. 466 00:26:28,819 --> 00:26:31,859 What a frightening conversation between people getting engaged. 467 00:26:33,129 --> 00:26:34,859 Okay. You may go. 468 00:26:35,960 --> 00:26:37,030 Yes, sir. 469 00:26:49,309 --> 00:26:50,339 Hello, it's me. 470 00:26:50,879 --> 00:26:52,409 May I come over right now? 471 00:26:56,379 --> 00:27:00,619 Did you just ask why I'm helping Eun Jo with her revenge? 472 00:27:01,419 --> 00:27:04,720 Yes. Ga Heun isn't related to you at all... I mean Eun Jo. 473 00:27:05,460 --> 00:27:09,159 So why exactly are you helping her with her revenge? 474 00:27:11,460 --> 00:27:14,829 I heard you found out about Ga Heun's identity, 475 00:27:15,530 --> 00:27:17,540 but it isn't very pleasant... 476 00:27:17,839 --> 00:27:19,540 being asked directly like this. 477 00:27:21,040 --> 00:27:22,940 Fine. I'll tell you. 478 00:27:24,710 --> 00:27:26,139 I saved the current Ga Heun... 479 00:27:27,409 --> 00:27:30,849 miraculously from the river where I lost my daughter. 480 00:27:31,079 --> 00:27:33,190 I believe my daughter... 481 00:27:33,490 --> 00:27:35,790 sent Ga Heun to me. 482 00:27:36,760 --> 00:27:37,859 Does that answer it? 483 00:27:38,690 --> 00:27:40,190 I doubt that's all. 484 00:27:44,059 --> 00:27:45,500 (Oman Group) 485 00:27:46,099 --> 00:27:50,169 Weren't you engaged to be married to Oman Group's president... 486 00:27:50,700 --> 00:27:52,569 30 years ago? 487 00:27:53,839 --> 00:27:56,839 The person who took his own life. 488 00:28:00,149 --> 00:28:03,319 How did you... How could you... 489 00:28:04,319 --> 00:28:07,290 You're not helping Eun Jo purely out of the goodness of your heart. 490 00:28:08,119 --> 00:28:11,790 You're using her to get revenge on Jewang, aren't you? 491 00:28:12,290 --> 00:28:13,559 Ms. Hwang... No. 492 00:28:14,690 --> 00:28:17,530 Eun Jo seemed unaware of this. 493 00:28:18,500 --> 00:28:20,129 That the person... 494 00:28:20,399 --> 00:28:22,530 who saved her and turned her into revenge incarnate... 495 00:28:22,869 --> 00:28:24,839 was actually using her for her own revenge. 496 00:28:26,139 --> 00:28:28,770 How would she feel if she found out? 497 00:28:30,940 --> 00:28:35,010 So? Do you plan to tell her? 498 00:28:35,349 --> 00:28:36,619 I doubt it. 499 00:28:37,280 --> 00:28:40,720 You don't want her to get hurt. 500 00:28:40,849 --> 00:28:42,020 And... 501 00:28:42,520 --> 00:28:45,460 aren't you using her to avenge your mother's death? 502 00:28:46,319 --> 00:28:49,559 Ga Heun and I happen to share a common goal. 503 00:28:50,230 --> 00:28:54,099 It was destiny that two people with the same lust for revenge met. 504 00:28:55,300 --> 00:28:56,839 I see. 505 00:28:57,639 --> 00:28:59,270 I'll proceed with the wedding. 506 00:29:00,540 --> 00:29:03,909 You and I share a common target of revenge... 507 00:29:04,139 --> 00:29:05,809 just as you do with Ms. Hwang. 508 00:29:06,440 --> 00:29:07,649 Geum Eun Hwa. 509 00:29:08,309 --> 00:29:10,619 But not my father. Drop him. 510 00:29:12,520 --> 00:29:15,588 Your father was the one who coldly pushed my husband... 511 00:29:15,589 --> 00:29:16,690 to his death. 512 00:29:16,889 --> 00:29:19,588 He was led astray by Stepmom's wrong advice. 513 00:29:19,589 --> 00:29:20,790 Was he? 514 00:29:21,030 --> 00:29:22,889 Your father said it himself, 515 00:29:23,030 --> 00:29:24,460 that it was the best option. 516 00:29:27,829 --> 00:29:31,339 My father still regrets it to this day. 517 00:29:32,200 --> 00:29:35,339 As soon I became president, he took me... 518 00:29:35,809 --> 00:29:37,709 to where your husband passed. 519 00:29:37,710 --> 00:29:40,710 When we were there, he told me... 520 00:29:41,510 --> 00:29:44,849 that it stayed with him for 30 years. 521 00:29:46,119 --> 00:29:47,919 And not to be a businessman like him. 522 00:29:51,619 --> 00:29:55,730 He must've wanted to be respected by his child as a good businessman. 523 00:29:56,589 --> 00:29:58,629 But listen carefully, Ha Jun. 524 00:29:59,329 --> 00:30:01,500 I will not change my plans for revenge. 525 00:30:01,869 --> 00:30:05,639 I'll use Ga Heun and you to strike Oh Byung Gook. 526 00:30:06,200 --> 00:30:07,339 If I can't, 527 00:30:07,639 --> 00:30:10,039 I'll rip Jewang Group to shreds... 528 00:30:10,040 --> 00:30:12,180 as a corporate predator. 529 00:30:15,809 --> 00:30:17,520 I won't let that happen. 530 00:30:18,220 --> 00:30:21,889 Is that right? Try to stop me if you can. 531 00:30:23,190 --> 00:30:24,520 Your war against me... 532 00:30:25,690 --> 00:30:28,230 will be a good way to test you... 533 00:30:28,629 --> 00:30:31,359 to see if you're fit to take over Jewang Group. 534 00:30:41,540 --> 00:30:42,909 My war with her... 535 00:30:43,309 --> 00:30:45,540 will be a test to see if I'm fit... 536 00:30:45,909 --> 00:30:47,809 to take over Jewang Group? 537 00:30:49,480 --> 00:30:50,619 What do I do? 538 00:30:50,750 --> 00:30:53,490 How do I protect Father? 539 00:30:55,020 --> 00:30:57,119 How do I protect the company? 540 00:30:59,059 --> 00:31:01,030 Since Ms. Hwang is by your side, 541 00:31:01,659 --> 00:31:04,399 I can't keep my word to protect you until you become the successor. 542 00:31:04,800 --> 00:31:06,599 I hope you understand. 543 00:31:10,639 --> 00:31:13,909 Sun Hyuk, you punk. You need to protect me! 544 00:31:32,159 --> 00:31:34,690 Hi, Eun Gyul. I have a favor to ask. 545 00:31:36,059 --> 00:31:37,230 Can you... 546 00:31:37,800 --> 00:31:39,230 bring Hoon out for a bit? 547 00:31:45,540 --> 00:31:46,869 Hoon. 548 00:31:47,069 --> 00:31:49,970 This is a gift wishing you a great trip. 549 00:31:50,780 --> 00:31:52,480 Show Star a lot of great things. 550 00:31:52,879 --> 00:31:54,210 Okay. I will. 551 00:32:03,220 --> 00:32:06,159 Eun Jo. I'm done. What do you think? 552 00:32:06,960 --> 00:32:10,059 Wow. You look like a Danish prince. 553 00:32:10,300 --> 00:32:12,859 "A Danish prince"? Is that a compliment? 554 00:32:12,960 --> 00:32:14,269 Of course. 555 00:32:14,270 --> 00:32:17,270 There's a prince, Prince Nikolai, who's so handsome that he's a model. 556 00:32:18,399 --> 00:32:20,270 But you're even more handsome. 557 00:32:28,879 --> 00:32:31,619 You look like a Danish prince dressed like this. 558 00:32:32,520 --> 00:32:34,990 - A Danish prince? - Yes. 559 00:32:35,490 --> 00:32:39,190 There's a prince, Prince Nikolai, who's so handsome that he's a model. 560 00:32:40,460 --> 00:32:42,329 But you're even more handsome. 561 00:32:56,339 --> 00:32:57,879 Brother-in-law must be home. 562 00:33:00,250 --> 00:33:02,009 Your gifts have been delivered! 563 00:33:02,010 --> 00:33:04,819 High five! Yes. 564 00:33:05,349 --> 00:33:08,220 You're the one who accepted the ring for the niche? 565 00:33:08,589 --> 00:33:11,319 Yes. I heard you wanted me to call. 566 00:33:12,559 --> 00:33:14,730 I found out who dropped off the ring. 567 00:33:14,889 --> 00:33:16,089 It was my sister. 568 00:33:16,899 --> 00:33:17,960 Really? 569 00:33:18,129 --> 00:33:21,599 Is your sister Hwang Ga Heun, who's marrying into Jewang? 570 00:33:21,930 --> 00:33:24,270 What? What do you mean? 571 00:33:24,440 --> 00:33:26,440 I was shocked when I saw the article. 572 00:33:26,500 --> 00:33:29,240 She really looks identical to the picture in the niche. 573 00:33:30,740 --> 00:33:34,379 So you're sure Hwang Ga Heun dropped off the ring, right? 574 00:33:34,809 --> 00:33:37,520 Yes. I was so shocked back then... 575 00:33:37,649 --> 00:33:39,520 that I clearly remember her face. 576 00:33:41,020 --> 00:33:44,619 Daddy. Ms. Star bought me new clothes. 577 00:33:44,760 --> 00:33:46,290 She says I look like a Danish prince. 578 00:33:47,260 --> 00:33:49,260 What did you just say? 579 00:33:49,559 --> 00:33:50,700 A Danish prince? 580 00:33:50,800 --> 00:33:52,599 Did Ms. Star really say that? 581 00:33:52,629 --> 00:33:53,629 Yes. 582 00:33:53,630 --> 00:33:56,700 She said a prince, Prince Nikolai, is so handsome that he's a model. 583 00:33:56,899 --> 00:33:58,800 But she said I'm even more handsome. 584 00:34:30,870 --> 00:34:32,169 (Miss Monte Cristo) 585 00:34:33,339 --> 00:34:35,168 Why are you lying? 586 00:34:35,169 --> 00:34:38,338 The employee at the columbarium said Ga Heun gave him this ring. 587 00:34:38,339 --> 00:34:39,708 I'll have to check for myself. 588 00:34:39,709 --> 00:34:41,609 Sun Hyuk saw the ring? 589 00:34:41,810 --> 00:34:43,349 Do you have security footage? 590 00:34:43,350 --> 00:34:44,350 May I see it? 591 00:34:44,351 --> 00:34:46,950 Get rid of Na Wook Do before Sun Hyuk finds him. 592 00:34:48,689 --> 00:34:51,219 Geum got an herbal tonic for Master Ha Jun? 593 00:34:51,220 --> 00:34:52,619 I can't drink it? 594 00:34:52,620 --> 00:34:53,729 Is it... 595 00:34:54,729 --> 00:34:55,890 My gosh. 43193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.