Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,011
[pages riffling]
2
00:00:14,932 --> 00:00:18,692
[choir vocalizing]
3
00:00:18,685 --> 00:00:21,685
Hey, Melter. It's your best friend,
MODOK, back again.
4
00:00:22,105 --> 00:00:23,435
How ya doin', buddy?
5
00:00:23,440 --> 00:00:26,070
Let's see, what happened
since the last time I was here.
6
00:00:26,068 --> 00:00:28,608
Oh! I saw a fat squirrel.
7
00:00:28,612 --> 00:00:31,532
And also a timetraveling version of me
kidnapped me and my family
8
00:00:31,532 --> 00:00:33,492
and tried to force us all
to kill each other at Murderworld.
9
00:00:33,492 --> 00:00:35,082
Oh, and we've got two Lous now.
10
00:00:35,077 --> 00:00:38,157
They've both agreed to split
the same amount of food as one Lou
11
00:00:38,163 --> 00:00:40,173
so our grocery budget
is unchanged.
12
00:00:40,165 --> 00:00:42,915
Anyway the family's great.
Mine, not yours.
13
00:00:42,918 --> 00:00:45,208
Your family's really struggling
14
00:00:45,212 --> 00:00:47,592
to respect my personal space!
15
00:00:47,589 --> 00:00:51,299
Please, it's my anniversary.
I just want to visit my husband.
16
00:00:51,301 --> 00:00:53,051
I won the footrace through the cemetery!
17
00:00:53,053 --> 00:00:56,433
Well, you didn't need to push my son
into an open grave.
18
00:00:56,431 --> 00:00:59,141
I very much needed to.
He was going to win.
19
00:00:59,142 --> 00:01:02,652
Anyway, things with my family
are on the upswing,
20
00:01:02,646 --> 00:01:06,066
but my dreams of taking over the world
have never felt further away.
21
00:01:06,066 --> 00:01:09,186
Ever since I signed that contract,
I've lost all my power at AIM.
22
00:01:09,194 --> 00:01:11,534
[Melter's widow sobbing]
I'm a mailman at my own company and
23
00:01:11,530 --> 00:01:15,160
Are you trying to be
the loudest criers of all time?
24
00:01:15,158 --> 00:01:16,448
Go take a lap.
[sobbing continues]
25
00:01:16,451 --> 00:01:18,161
Oh, Melty, I don't know what to do.
26
00:01:18,161 --> 00:01:20,621
Give me a sign.
MAN: Time to turn over a new leaf.
27
00:01:20,622 --> 00:01:22,502
Yup, that's what I call rakin'.
28
00:01:22,499 --> 00:01:24,209
Turning over new leaves.
29
00:01:24,751 --> 00:01:26,251
Hmm. No sign there.
30
00:01:26,253 --> 00:01:27,963
MAN 2:
Let's start a new chapter!
31
00:01:27,963 --> 00:01:31,183
Just then, the boy wizard screamed
into the fiery goblet,
32
00:01:31,175 --> 00:01:33,045
"It's time for a life change."
33
00:01:33,510 --> 00:01:35,470
What a weird way to start a chapter.
34
00:01:35,470 --> 00:01:37,310
GIRL:
What you're doing isn't working.
35
00:01:37,306 --> 00:01:38,676
Try something different.
Okay.
36
00:01:38,682 --> 00:01:40,772
Are you close?
No. Switch it up!
37
00:01:40,767 --> 00:01:42,307
Come at it from a new angle!
38
00:01:42,311 --> 00:01:44,351
Ugh, I can't hear myself think
39
00:01:44,354 --> 00:01:46,694
over this very busy graveyard!
40
00:01:46,690 --> 00:01:48,150
Well, thanks for nothing, Melter.
41
00:01:48,150 --> 00:01:49,650
I knew you wouldn't be any help.
42
00:01:49,651 --> 00:01:52,031
Wait. "Knew!" That's it!
43
00:01:52,029 --> 00:01:54,159
Try something new!
44
00:01:54,156 --> 00:01:56,236
♪ dramatic theme playing ♪
45
00:01:56,241 --> 00:01:59,161
♪
46
00:02:00,662 --> 00:02:02,252
[door opens]
GARY: Oh god!
47
00:02:02,247 --> 00:02:04,707
I can't find the mail cart.
MODOK's gonna kill me!
48
00:02:04,708 --> 00:02:07,128
He only gave me two jobs to do,
mine and his!
49
00:02:07,127 --> 00:02:09,627
Phil, have you seen the mail cart?
It's Tom.
50
00:02:09,630 --> 00:02:12,050
Phil's been missing for two weeks.
Everyone's pretty worried about him
51
00:02:12,049 --> 00:02:14,009
GARY:
So what! He's probably dead!
52
00:02:14,009 --> 00:02:16,429
The mail cart's only been missing
for five minutes!
53
00:02:16,428 --> 00:02:17,928
There's still a chance to save it.
[body thuds, clattering]
54
00:02:17,930 --> 00:02:18,760
[wheels squeaking]
55
00:02:18,764 --> 00:02:21,184
The squeak of the mail cart.
Oh, it's haunting me!
56
00:02:21,183 --> 00:02:23,023
My own telltale cart!
57
00:02:23,018 --> 00:02:25,808
Hey, Gary. Just need to scooch on by.
58
00:02:25,812 --> 00:02:27,022
GARY:
Oh no. He found it first.
59
00:02:27,022 --> 00:02:28,732
Please don't punish me again.
60
00:02:28,732 --> 00:02:30,942
I don't want to eat so much spaghetti
I have to go to the hospital.
61
00:02:30,943 --> 00:02:32,953
Punish? What are you
talking about, Gary?
62
00:02:32,945 --> 00:02:34,275
I'm just doin' my job.
63
00:02:34,279 --> 00:02:35,609
[wheels squeaking]
64
00:02:36,240 --> 00:02:38,030
GARY:
So is this like a secret plan?
65
00:02:38,033 --> 00:02:40,123
Are we gonna get back at Monica?
Overthrow GRUMBL?
66
00:02:40,118 --> 00:02:41,328
[gasps]
What's in the cart?
67
00:02:41,328 --> 00:02:43,498
It's mail, Gary. I'm a mailman.
68
00:02:43,497 --> 00:02:45,667
You're not a mailman!
Indeed not.
69
00:02:45,666 --> 00:02:49,376
I am a mail person
because women carry things too.
70
00:02:49,378 --> 00:02:51,668
Often they carry much more.
71
00:02:51,672 --> 00:02:52,922
GARY:
What is happening?!
72
00:02:52,923 --> 00:02:56,303
Gary, you need to relax.
You need Relax Magazine.
73
00:02:56,301 --> 00:02:58,431
DORIS:
That's mine! And I need it!
74
00:02:58,428 --> 00:03:00,848
Whew! Now that's a lake.
75
00:03:00,848 --> 00:03:03,228
Not a single goddamn wave.
76
00:03:03,225 --> 00:03:04,685
Enjoy your day, Doris.
77
00:03:04,685 --> 00:03:06,555
[whistling upbeat tune]
78
00:03:06,562 --> 00:03:08,022
Out of the way, you human stain!
79
00:03:08,021 --> 00:03:10,151
Oh, Monica, a package for you.
80
00:03:10,148 --> 00:03:10,938
Hyah!
81
00:03:12,025 --> 00:03:14,235
What was that? A bomb?
Some kind of poison?
82
00:03:14,236 --> 00:03:15,776
Well, your little plan failed.
83
00:03:15,779 --> 00:03:17,109
I think it's your BlueApron.
84
00:03:17,114 --> 00:03:19,494
I can't believe you
roundhouse kicked it into the air!
85
00:03:19,491 --> 00:03:20,741
That was like six meals!
86
00:03:20,742 --> 00:03:22,412
Why are you delivering mail?
87
00:03:22,411 --> 00:03:24,411
Is this some sort of revenge thing
to get back at me
88
00:03:24,413 --> 00:03:26,463
for replacing you as Scientist Supreme?
89
00:03:26,456 --> 00:03:27,616
GARY:
That was my guess too.
90
00:03:27,624 --> 00:03:29,294
Hey, boss! Package for ya!
91
00:03:29,293 --> 00:03:31,463
[rattling]
Sounds like slacks.
92
00:03:31,461 --> 00:03:33,381
[rattling]
Sounds like Nantucket Red.
93
00:03:33,380 --> 00:03:35,760
That's gonna look really nice
on your body!
94
00:03:35,757 --> 00:03:36,717
Uh, thank you.
95
00:03:36,717 --> 00:03:38,717
Aren't you gonna call me
a shitbag or something?
96
00:03:38,719 --> 00:03:40,509
No. Do you want me to?
97
00:03:40,888 --> 00:03:42,428
[drawn out] No?
98
00:03:42,431 --> 00:03:43,771
Then back to mail!
99
00:03:43,765 --> 00:03:47,225
Because these good,
hardworking people need their
100
00:03:47,227 --> 00:03:48,647
edible underwear.
101
00:03:48,645 --> 00:03:50,105
CARL:
That's mine! Slide 'em on me!
102
00:03:50,105 --> 00:03:53,105
You've got it, Carl!
CARL: [giggling] Careful!
103
00:03:53,108 --> 00:03:54,648
Wow.
104
00:03:54,651 --> 00:03:56,821
When did MODOK become
the perfect employee?
105
00:03:56,820 --> 00:03:57,780
[notification chimes]
106
00:03:58,697 --> 00:04:00,527
Ohhh! Gotta go.
107
00:04:01,116 --> 00:04:04,036
♪ foreboding music plays ♪
108
00:04:04,036 --> 00:04:05,036
[elevator dings]
109
00:04:08,582 --> 00:04:09,632
[growls]
110
00:04:11,001 --> 00:04:12,711
I never know whether to go first or
111
00:04:12,711 --> 00:04:13,841
We!
Go!
112
00:04:13,837 --> 00:04:14,917
First!
113
00:04:15,631 --> 00:04:16,551
Now you.
114
00:04:16,548 --> 00:04:19,508
Things are going great
with the production of the GRUMBL GRome.
115
00:04:19,510 --> 00:04:21,550
By Christmas,
everyone on Earth should have
116
00:04:21,553 --> 00:04:23,643
this smart hub speaker in their house.
117
00:04:23,639 --> 00:04:26,269
Liar!
We know you've had setbacks!
118
00:04:26,266 --> 00:04:27,676
The Board sees all!
119
00:04:27,684 --> 00:04:30,154
Sure, but we're still
on track for December and
120
00:04:30,145 --> 00:04:32,895
New plan.
We're stepping up the release date.
121
00:04:32,898 --> 00:04:34,478
To Tuesday.
122
00:04:34,483 --> 00:04:36,113
But that's months earlier
than we planned!
123
00:04:36,485 --> 00:04:38,395
Silence!
We hunger.
124
00:04:38,403 --> 00:04:42,073
For we are Hexus
The Living Corporation!
125
00:04:42,074 --> 00:04:44,284
We move from planet to planet.
126
00:04:44,284 --> 00:04:46,834
BOARD MEMBER 3:
Enslaving the populations.
127
00:04:46,828 --> 00:04:49,158
BOARD MEMBER 1:
Devouring their resources.
128
00:04:49,164 --> 00:04:51,634
BOARD MEMBER 2:
And now we've targeted your Earth.
129
00:04:51,625 --> 00:04:52,625
[thudding]
130
00:04:52,626 --> 00:04:55,166
First we acquired GRUMBL to gain trust,
131
00:04:55,170 --> 00:04:56,800
then AIM to gain tech,
132
00:04:56,797 --> 00:04:58,627
then AIM, the instant messenger.
133
00:04:58,632 --> 00:05:00,512
To cyber with hot babes.
134
00:05:00,509 --> 00:05:02,799
And now we will release the GRUMBL GRome
135
00:05:02,803 --> 00:05:04,723
which will emit
a mindcontrol frequency,
136
00:05:04,721 --> 00:05:08,181
subduing humanity
and paving the way for our invasion.
137
00:05:08,183 --> 00:05:10,603
Yeah, I know. I know the plan,
but this timetable is
138
00:05:10,602 --> 00:05:13,152
Are you having second thoughts, Austin?
139
00:05:13,146 --> 00:05:15,976
About selling out all of humanity?
Not this man of his word.
140
00:05:15,983 --> 00:05:17,073
[dog barks]
THE BOARD: The bag.
141
00:05:17,067 --> 00:05:17,777
[barking continues]
142
00:05:17,776 --> 00:05:20,316
Oh that? That's just
Daddy's doodle, Sherlock.
143
00:05:20,320 --> 00:05:21,780
It looked at me!
144
00:05:21,780 --> 00:05:24,200
We've gotten really close
since I rescued him.
145
00:05:24,199 --> 00:05:26,579
I was hoping I could have him
as a companion
146
00:05:26,577 --> 00:05:28,287
so I'm not so sad and alone.
147
00:05:28,287 --> 00:05:31,537
Denied!
Labradoodles will be the first to fall.
148
00:05:31,540 --> 00:05:33,830
Get back to work on the GRome.
149
00:05:34,501 --> 00:05:37,001
Right. Sorry I even asked.
150
00:05:41,592 --> 00:05:43,472
Okay, listen to me.
The Board...
151
00:05:43,468 --> 00:05:45,008
[whirring]
152
00:05:45,012 --> 00:05:46,102
sees all
153
00:05:46,096 --> 00:05:49,886
and is very excited
about moving up the release date.
154
00:05:49,892 --> 00:05:51,522
Yay!
155
00:05:51,518 --> 00:05:53,018
[wheels squeaking]
156
00:05:55,814 --> 00:05:58,694
Sorry to interrupt.
Just had a tiny bit more mail to deliver.
157
00:05:58,692 --> 00:06:00,492
Ooh, some Valpaks.
158
00:06:00,485 --> 00:06:02,355
Extra thick today, I'd say.
159
00:06:02,362 --> 00:06:06,122
Okay, Monica,
as our Scientist Supreme
160
00:06:06,116 --> 00:06:07,526
Congrats on that.
161
00:06:07,534 --> 00:06:09,834
Do you think we can get
this glitch fixed
162
00:06:09,828 --> 00:06:12,458
or do we have to delay the GRome launch?
163
00:06:12,456 --> 00:06:15,416
No, I fixed it.
Oh. You did?
164
00:06:15,417 --> 00:06:17,997
Howdy, GRome.
What's the temperature in Helsinki?
165
00:06:18,003 --> 00:06:19,713
GROME:
The current temperature in Helsinki
166
00:06:19,713 --> 00:06:21,513
[electricity crackles]
[screaming]
167
00:06:22,466 --> 00:06:24,086
It's still killing people!
168
00:06:24,092 --> 00:06:26,142
Two people! Down from 10!
169
00:06:26,136 --> 00:06:30,056
That's not bad considering how swamped
I am with all this other bullshit work.
170
00:06:30,057 --> 00:06:33,437
The JiggleOs have grown sex organs
and are reproducing at alarming rates
171
00:06:33,435 --> 00:06:35,345
and in an alarming number of positions.
172
00:06:35,354 --> 00:06:38,484
Two deaths, while impressive,
is not good enough.
173
00:06:38,482 --> 00:06:39,862
We're gonna have to delay the launch.
174
00:06:39,858 --> 00:06:42,068
I'm really disappointed.
175
00:06:43,111 --> 00:06:44,741
[Sherlock barks, pants]
176
00:06:45,030 --> 00:06:47,320
Eexcuse me, I have something to say
177
00:06:47,324 --> 00:06:49,454
Is this about the Valpaks?
Just throw 'em in the trash!
178
00:06:49,451 --> 00:06:52,041
I think I can fix the glitch
179
00:06:52,037 --> 00:06:53,997
if we hack the redundant AAC array
180
00:06:53,997 --> 00:06:55,957
and index the 1080k SQL feed.
181
00:06:55,958 --> 00:06:57,038
Monica?
182
00:06:57,042 --> 00:06:58,922
That... could work.
183
00:06:58,919 --> 00:07:00,499
Well, then I guess
[camera whirring]
184
00:07:03,382 --> 00:07:06,342
the accelerated launch...
[camera whirring]
185
00:07:07,344 --> 00:07:08,604
[clicking]
is a go.
186
00:07:08,595 --> 00:07:10,055
MODOK, I am assigning
the GRome to you.
187
00:07:10,055 --> 00:07:11,345
I shan't let you down.
188
00:07:11,348 --> 00:07:14,478
No! Don't you see? He wants to be
the Scientist Supreme again!
189
00:07:14,476 --> 00:07:17,726
Oh, Monica, this'll free you up
to cockblock the Jigglefolk.
190
00:07:17,729 --> 00:07:20,649
You know, fry off their little penises
with a laser or whatever you want.
191
00:07:20,649 --> 00:07:23,149
I'm not here to micromanage.
Laser or you're fired.
192
00:07:23,151 --> 00:07:26,201
[whistling upbeat tune]
193
00:07:30,117 --> 00:07:32,537
GARY: MODOK's locket? He only takes
this off when he's showering,
194
00:07:32,536 --> 00:07:34,786
which he never does.
195
00:07:35,622 --> 00:07:36,792
There's my Garbear.
196
00:07:37,124 --> 00:07:39,134
Come on. Gotta hit the road.
197
00:07:39,126 --> 00:07:41,126
First day of bison huntin' season.
198
00:07:41,128 --> 00:07:44,128
Big Mike. II
Uhuh, not today.
199
00:07:44,131 --> 00:07:45,511
Look. It's MODOK's locket.
200
00:07:45,507 --> 00:07:47,797
It's beautiful. Get in the truck.
201
00:07:47,801 --> 00:07:50,051
You don't understand.
This is the future.
202
00:07:50,053 --> 00:07:52,723
A world not of false promises
but hard facts.
203
00:07:52,723 --> 00:07:54,273
Where science is king.
204
00:07:54,266 --> 00:07:56,056
What about our lockets?
205
00:07:56,059 --> 00:07:58,399
Mine with a picture of you.
206
00:07:58,395 --> 00:08:00,435
And yours with a picture of
207
00:08:00,439 --> 00:08:02,439
That ain't me. What is that?
208
00:08:02,441 --> 00:08:04,571
GARY:
It's a picture of MODOK's locket.
209
00:08:04,568 --> 00:08:06,318
Hooee!
210
00:08:06,320 --> 00:08:08,320
Why don't you just throw me
in a swimmin' hole
211
00:08:08,322 --> 00:08:09,532
full of water moccasins?
212
00:08:09,531 --> 00:08:11,331
I've never seen him like this, Big Mike.
213
00:08:11,325 --> 00:08:13,075
He's losing faith in his dream.
214
00:08:13,076 --> 00:08:15,496
Ever since he sold the company
and signed that contract.
215
00:08:15,495 --> 00:08:17,325
Ever since Austi Austin!
216
00:08:17,789 --> 00:08:20,289
Austin's the cause of all of this!
MODOK needs me.
217
00:08:20,292 --> 00:08:23,552
That ungrateful sumabitch
always needs you.
218
00:08:23,545 --> 00:08:24,415
GARY:
It's too important.
219
00:08:24,421 --> 00:08:27,551
What he's fighting for.
What we're fighting for.
220
00:08:27,549 --> 00:08:29,259
And if you don't get that,
221
00:08:29,259 --> 00:08:30,929
maybe you don't get me either.
222
00:08:31,261 --> 00:08:34,011
Everyone said,
"Big Mike, be careful.
223
00:08:34,014 --> 00:08:35,774
Watch out for this one."
224
00:08:35,766 --> 00:08:37,306
Now I done get it.
225
00:08:37,976 --> 00:08:40,146
[door slides open, closed]
226
00:08:40,145 --> 00:08:44,645
♪
227
00:08:44,650 --> 00:08:45,610
[Sherlock yaps]
228
00:08:45,609 --> 00:08:47,029
[glass shatters]
Austin.
229
00:08:47,027 --> 00:08:49,737
I wonder what's in his locket.
230
00:08:49,738 --> 00:08:50,408
[Sherlock panting]
231
00:08:50,405 --> 00:08:51,695
I failed you, dawg.
[barks]
232
00:08:51,698 --> 00:08:54,078
I can't save you,
and I can't live without you.
233
00:08:54,076 --> 00:08:56,866
So I say we leave this world together.
234
00:08:56,870 --> 00:09:00,920
By eating these cyanide pills
dipped in delicious organic cashew butter.
235
00:09:00,916 --> 00:09:03,246
[barks]
No! Cashew butter death ball!
236
00:09:03,252 --> 00:09:04,752
[whimpers]
[Austin sighs]
237
00:09:04,753 --> 00:09:06,263
Okay. Plan B.
238
00:09:06,255 --> 00:09:07,415
You get the humane death,
239
00:09:07,422 --> 00:09:10,132
and I'll shiv myself to death
with this house key.
240
00:09:10,133 --> 00:09:11,433
Ow. Ow.
241
00:09:11,426 --> 00:09:13,176
My abs are just too rock hard.
242
00:09:13,178 --> 00:09:14,558
[door slides open]
Hey, Mr. Austin.
243
00:09:14,555 --> 00:09:16,715
Just taking a quick
statemandated lunch break.
244
00:09:16,723 --> 00:09:19,643
Ohh, I wish I could work for you nonstop!
245
00:09:20,310 --> 00:09:22,900
I think I have a new plan, Sherlock.
246
00:09:22,896 --> 00:09:25,266
I call it Plan M.
247
00:09:25,274 --> 00:09:26,534
[Sherlock whines]
[gasps]
248
00:09:26,525 --> 00:09:28,605
[Sherlock barks]
Sherlock!
249
00:09:29,570 --> 00:09:31,490
[blows]
250
00:09:31,488 --> 00:09:33,158
Hmm, microwave oatmeal.
251
00:09:33,574 --> 00:09:35,284
MONICA: [thinking]
Look at that asshole.
252
00:09:35,284 --> 00:09:36,994
He's clearly planning my demise.
253
00:09:36,994 --> 00:09:40,164
I will not rest until I find out
what MODOK's up to.
254
00:09:40,163 --> 00:09:41,423
So hot!
255
00:09:41,415 --> 00:09:42,955
AUSTIN: [thinking]
I have to stop MODOK
256
00:09:42,958 --> 00:09:44,498
from repairing the GRome.
257
00:09:44,501 --> 00:09:47,251
If he fixes it, the world ends.
258
00:09:47,671 --> 00:09:49,211
Well, it's probably ready now.
259
00:09:49,214 --> 00:09:51,434
GARY: [thinking]
Austin is killing MODOK's spirit,
260
00:09:51,425 --> 00:09:54,335
so I must kill Austin's body.
261
00:09:54,845 --> 00:09:56,305
Aah! Ow! So hot!
262
00:09:56,305 --> 00:09:58,715
What the hell?
I only put it in for 10 minutes!
263
00:09:58,724 --> 00:10:01,944
MONICA/AUSTIN/GARY: [all thinking]
It all comes down to MODOK.
264
00:10:01,935 --> 00:10:03,595
Well, it's gotta be cool by now.
265
00:10:03,604 --> 00:10:05,774
Ohh! Still so hot!
266
00:10:06,773 --> 00:10:09,693
♪
267
00:10:13,488 --> 00:10:14,618
Hey, Monica.
268
00:10:14,615 --> 00:10:17,695
Carmilla? I told you
a million times, call me Mom.
269
00:10:17,701 --> 00:10:20,501
Or when I'm hiding from MODOK
in my dead manatee,
270
00:10:20,495 --> 00:10:21,455
Momatee.
271
00:10:21,455 --> 00:10:23,495
And why are you hiding from MODOK?
272
00:10:23,498 --> 00:10:25,378
He's planning something!
He's coming for me!
273
00:10:25,375 --> 00:10:27,125
You should have seen the way
he was eating oatmeal!
274
00:10:27,127 --> 00:10:29,247
He's unhinged!
[pants]
275
00:10:29,254 --> 00:10:32,224
So... how was the Teen Zone, honey?
276
00:10:32,216 --> 00:10:34,426
The same as it was four days ago,
277
00:10:34,426 --> 00:10:35,756
when you were supposed to pick me up.
278
00:10:35,761 --> 00:10:36,761
[cackles]
279
00:10:36,762 --> 00:10:39,102
That wit. Oh, just like your father.
280
00:10:39,097 --> 00:10:40,307
You are my father.
281
00:10:40,307 --> 00:10:43,137
You cloned a male version
of yourself to inseminate you.
282
00:10:43,143 --> 00:10:45,563
Hey, baby girl!
Can you do Daddy a favor?
283
00:10:45,562 --> 00:10:48,072
Grab that ax over there
and kill me!
284
00:10:48,065 --> 00:10:49,645
Ignore that deadbeat.
285
00:10:49,650 --> 00:10:52,900
Now come here
and give your creator a hug!
286
00:10:52,903 --> 00:10:55,163
[sighs] You just
spinal tapped me, didn't you?
287
00:10:55,614 --> 00:10:57,574
I have to make sure
you're not him in disguise.
288
00:10:57,574 --> 00:11:00,834
Did I tell you he's after me?
Did I tell you about the oatmeal?
289
00:11:00,827 --> 00:11:04,457
Ever since you became Scientist Supreme,
it seems like you do less science.
290
00:11:04,456 --> 00:11:06,536
I do plenty of science around here.
291
00:11:06,542 --> 00:11:09,922
[gasps] You're trying
to undermine my confidence.
292
00:11:09,920 --> 00:11:12,800
You've just given yourself away, MODOK!
293
00:11:12,798 --> 00:11:14,088
Battle Orbs, kill!
294
00:11:14,091 --> 00:11:15,931
BATTLE ORB:
Time to fly, time to die!
295
00:11:15,926 --> 00:11:17,886
MACHINE: [dings]
Result: not MODOK.
296
00:11:18,512 --> 00:11:20,602
I knew it was you.
297
00:11:20,597 --> 00:11:22,267
And I love you.
298
00:11:22,266 --> 00:11:25,436
BATTLE ORB: What the frig is this?
Are we blastin' or are we blastin'?
299
00:11:25,435 --> 00:11:26,845
Scram, ya Battle Orbs.
300
00:11:26,854 --> 00:11:30,444
Aww, I just love when my little angel
visits me at work.
301
00:11:30,440 --> 00:11:33,650
Your your sweet, sweet face,
so beautiful.
302
00:11:33,652 --> 00:11:35,242
You're such a, um... a 10.
303
00:11:35,237 --> 00:11:38,237
You just injected me
with Pym Particles, didn't you.
304
00:11:38,240 --> 00:11:40,780
I think that MODOK might be inside me.
305
00:11:40,784 --> 00:11:43,874
So go ahead and take a look around
and do a murder if he is.
306
00:11:43,871 --> 00:11:45,831
Whatever gets me
out of this conversation.
307
00:11:45,831 --> 00:11:47,371
Watch and learn, Manica.
308
00:11:47,374 --> 00:11:49,334
This is how you raise a daughter.
309
00:11:49,835 --> 00:11:52,415
[sniffs deeply]
Ho ho ho, that's the shit.
310
00:11:52,838 --> 00:11:54,918
GARY:
MODOK. MODOK needs me.
311
00:11:55,382 --> 00:11:56,972
Must kill Austin for MODOK.
312
00:11:58,844 --> 00:12:01,314
Chanted my obsession
while working out. Check.
313
00:12:01,305 --> 00:12:04,385
Read Catcher in the Rye
and highlighted the funny parts. Check.
314
00:12:04,391 --> 00:12:06,691
What's left? Oh, make poison dart.
315
00:12:06,685 --> 00:12:08,345
Wakey, wakey, Mr. Snakey.
316
00:12:08,353 --> 00:12:10,113
[hisses]
If he wants to live,
317
00:12:10,606 --> 00:12:12,896
Austin has to make like
a mid'70s muscle car
318
00:12:12,900 --> 00:12:14,320
and Dodge Dart.
319
00:12:14,318 --> 00:12:17,738
Ugh, Gary, why don't you ever say
cool stuff like that in front of MODOK?
320
00:12:17,738 --> 00:12:19,988
[gadget beeping]
321
00:12:21,992 --> 00:12:23,412
[whirring]
322
00:12:24,203 --> 00:12:25,003
[watch beeps]
323
00:12:25,662 --> 00:12:27,832
COMPUTER: Om!
Oh, Peaceful Pause time.
324
00:12:27,831 --> 00:12:31,041
How about you and I take
a thoughtful walk?
325
00:12:31,043 --> 00:12:34,673
I know a great deserted back alley
67 blocks from here.
326
00:12:34,671 --> 00:12:35,801
What do you say?
I'm in.
327
00:12:35,797 --> 00:12:36,917
Ah!
For tomorrow.
328
00:12:36,924 --> 00:12:38,804
Today I need to finish the GRome.
329
00:12:38,800 --> 00:12:40,680
You're working so hard.
330
00:12:40,677 --> 00:12:42,097
I'm worried about your vitamin D.
331
00:12:42,095 --> 00:12:43,465
Let's get some sunshine.
332
00:12:43,472 --> 00:12:45,722
Away from all these sunblocking cameras.
333
00:12:45,724 --> 00:12:47,314
I guess I could take
a couple of minutes
334
00:12:47,309 --> 00:12:50,349
Oh, I can't. I forgot my walking jacket.
335
00:12:50,354 --> 00:12:52,694
You can use mine!
That's perfect.
336
00:12:52,689 --> 00:12:55,319
But I once borrowed
a jacket at a country club
337
00:12:55,317 --> 00:12:57,487
and got scabies from a very rich man.
338
00:12:57,486 --> 00:12:59,196
So now I have a strict
no jacket borrowing
339
00:12:59,196 --> 00:13:01,696
Please go outside with me.
I'm begging you.
340
00:13:01,698 --> 00:13:03,738
I've never been outside with you,
and I've never asked you
341
00:13:03,742 --> 00:13:05,662
to go outside with me
but I need it today,
342
00:13:05,661 --> 00:13:07,331
and it's so nice outside.
343
00:13:07,329 --> 00:13:09,789
I've seen you go outside
with other people,
344
00:13:09,790 --> 00:13:12,330
but the one day I need you
to go outside with me,
345
00:13:12,334 --> 00:13:14,844
all you wanna do is not go outside.
346
00:13:14,837 --> 00:13:18,127
And I'm begging you. Please!
347
00:13:18,131 --> 00:13:19,801
I can't say no to that.
348
00:13:19,800 --> 00:13:21,840
Howdy, GRome, can you say no to that
349
00:13:21,844 --> 00:13:24,434
and then set a meeting
for us after the launch.
350
00:13:24,429 --> 00:13:25,969
GROME:
Updating calendar.
351
00:13:25,973 --> 00:13:28,733
[electricity crackles]
My face! My face!
352
00:13:28,725 --> 00:13:30,435
It didn't kill anyone!
353
00:13:30,435 --> 00:13:32,395
Just a simple maiming. Progress!
354
00:13:32,396 --> 00:13:34,356
No, please! We have to talk!
355
00:13:34,356 --> 00:13:36,146
[whirring]
356
00:13:36,149 --> 00:13:38,069
[clicking]
[notification chimes]
357
00:13:38,068 --> 00:13:40,818
Those cameras are really loud.
I should probably fix that.
358
00:13:40,821 --> 00:13:44,281
Just call me the workobsessed beaver,
neverstopping, neverceasing beaver,
359
00:13:44,283 --> 00:13:45,783
chomping at this and that.
360
00:13:45,784 --> 00:13:47,164
That's the expression.
361
00:13:47,452 --> 00:13:48,752
[sighs]
362
00:13:48,745 --> 00:13:49,615
[elevator dings]
363
00:13:50,330 --> 00:13:52,620
Austin.
We need to talk.
364
00:13:52,624 --> 00:13:53,794
Right now.
365
00:13:53,792 --> 00:13:55,172
III can explain.
366
00:13:55,169 --> 00:13:57,209
We got new outfits.
367
00:13:57,212 --> 00:13:59,512
Be honest. Which one
of us looks the best?
368
00:13:59,965 --> 00:14:01,835
You all look the same.
369
00:14:01,842 --> 00:14:03,642
Aren't you like... one thing?
370
00:14:03,635 --> 00:14:04,675
BOARD MEMBER 1:
One hivemind,
371
00:14:04,678 --> 00:14:07,008
but each tendril has
a distinct personality.
372
00:14:07,014 --> 00:14:08,644
I like pretty faces.
373
00:14:08,640 --> 00:14:10,310
I like ugly faces.
374
00:14:10,309 --> 00:14:12,139
And I'm an ass man.
375
00:14:12,144 --> 00:14:13,564
Well, you guys look amazing.
376
00:14:13,562 --> 00:14:16,272
GARY: [blows] Hmm.
AUSTIN: And very different to me.
377
00:14:16,273 --> 00:14:17,653
I've gotta get back to work
378
00:14:17,649 --> 00:14:20,569
Also, we've had a change of heart
about your dog.
379
00:14:20,569 --> 00:14:22,739
He shall not die in the invasion.
380
00:14:22,738 --> 00:14:24,738
Wow. Thank you so much.
381
00:14:24,740 --> 00:14:26,240
We want him dead now!
382
00:14:26,241 --> 00:14:29,291
His unconditional love is too much
of a distraction.
383
00:14:29,286 --> 00:14:32,116
BOARD MEMBER 2: You will shred him
and serve us his meat.
384
00:14:32,706 --> 00:14:34,326
[Sherlock barking]
No, Sherlock! This is bad!
385
00:14:34,333 --> 00:14:36,253
I want to eat your dog plain.
386
00:14:36,251 --> 00:14:38,591
I want to eat your dog Baja style.
387
00:14:38,587 --> 00:14:40,797
See how different we all are?
388
00:14:40,797 --> 00:14:44,047
Now that I heard his order,
change mine to Baja style.
389
00:14:44,051 --> 00:14:47,141
Me too. Make it three Baja style.
390
00:14:47,137 --> 00:14:48,757
Ah, it's up to you, snake.
391
00:14:49,473 --> 00:14:50,183
[hisses]
392
00:14:54,561 --> 00:14:57,731
Well, I guess that snake is hisstory.
393
00:14:57,731 --> 00:14:59,531
And MODOK misses another gem.
394
00:14:59,525 --> 00:15:01,185
[muffled shouting]
395
00:15:01,735 --> 00:15:04,775
Monica's gotta have something in here
that'll help me warn MODOK.
396
00:15:05,906 --> 00:15:06,616
[keypad beeps]
397
00:15:07,533 --> 00:15:10,583
♪
398
00:15:10,577 --> 00:15:14,117
That's a... problem for tomorrow.
399
00:15:14,122 --> 00:15:15,582
[muffled screaming]
Ah.
400
00:15:17,835 --> 00:15:18,955
Oh!
401
00:15:18,961 --> 00:15:21,131
MONICA:
You screamed the whole way here.
402
00:15:22,130 --> 00:15:24,720
You really embarrassed me.
GARY: I'm scared of bags!
403
00:15:24,716 --> 00:15:27,426
MODOK. Tell me everything
404
00:15:27,427 --> 00:15:30,307
Oh, my name's Gary!
About MODOK, you moron.
405
00:15:30,305 --> 00:15:32,885
Oh, my favorite topic.
I know everything about MODOK.
406
00:15:32,891 --> 00:15:35,481
What is he up to?
Oh, I don't know that.
407
00:15:35,477 --> 00:15:36,437
[electricity crackling]
[Austin screams]
408
00:15:36,436 --> 00:15:37,766
What was that?
GARY: Wasn't me.
409
00:15:37,771 --> 00:15:39,611
My screams sound like "Yeoww!"
410
00:15:39,606 --> 00:15:41,726
[gasps] MODOK!
Battle Orbs!
411
00:15:41,733 --> 00:15:44,953
Is this another false alarm?
We want guaranteed action.
412
00:15:44,945 --> 00:15:47,815
This is not the time to negotiate.
I need you right now!
413
00:15:47,823 --> 00:15:51,293
Oh, then I'd say that makes this
the perfect time to negotiate.
414
00:15:51,285 --> 00:15:53,655
How about I guarantee you can kill
this guy no matter what?
415
00:15:53,662 --> 00:15:55,162
The guy who just chewed off
his own hand?
416
00:15:55,706 --> 00:15:58,956
[rumbling, steam hissing]
417
00:15:58,959 --> 00:16:01,459
It's MODOK!
He's hiding in my fusion chamber!
418
00:16:01,461 --> 00:16:03,711
Attack! This is a guaranteed kill!
419
00:16:03,714 --> 00:16:05,384
ORB:
Here we go, boys!
420
00:16:05,382 --> 00:16:07,052
[Austin screams, Sherlock barks]
421
00:16:07,050 --> 00:16:08,470
Battle Orbs, stand down!
422
00:16:08,468 --> 00:16:09,968
Oh, you've gotta be kiddin'!
423
00:16:09,970 --> 00:16:13,640
[growling, barking]
424
00:16:13,640 --> 00:16:15,100
[panting]
425
00:16:15,100 --> 00:16:16,480
Austin?
426
00:16:16,476 --> 00:16:17,766
[groans, barks]
427
00:16:19,313 --> 00:16:22,233
Dear god, I let myself get distracted!
428
00:16:22,232 --> 00:16:23,572
MODOK's gone!
429
00:16:23,567 --> 00:16:25,567
He's out there doing something,
I know it!
430
00:16:25,569 --> 00:16:27,029
I need to find him!
431
00:16:27,029 --> 00:16:29,949
Where in the world is MODOK?
432
00:16:29,948 --> 00:16:30,948
[voice echoing]
433
00:16:30,949 --> 00:16:33,199
JARVIS:
Sir, Avengers Tower is under attack.
434
00:16:33,202 --> 00:16:34,372
IRON MAN:
On my way.
435
00:16:35,537 --> 00:16:38,077
[people screaming]
436
00:16:39,041 --> 00:16:40,421
Alright, let's do this quick.
437
00:16:40,417 --> 00:16:42,787
I got three minutes
before my Crest White Strips come off.
438
00:16:42,794 --> 00:16:45,094
[grunting]
439
00:16:45,839 --> 00:16:46,969
MODOK:
Iron Man.
440
00:16:50,427 --> 00:16:51,637
Can we talk?
441
00:16:52,638 --> 00:16:54,928
[rapid deep breaths]
442
00:16:54,932 --> 00:16:56,732
[gasps] MODOK.
443
00:16:57,643 --> 00:17:00,193
Ma'am, here's a draft of the press
release for the GRome launch.
444
00:17:00,979 --> 00:17:04,609
EXEC 1: Monica, a bunch of JiggleO babies
commandeered an Amtrak train this morning.
445
00:17:04,608 --> 00:17:05,818
What's the Aah!
446
00:17:05,817 --> 00:17:07,107
DORIS:
Hey, is that an invisible battle suit?
447
00:17:07,110 --> 00:17:07,780
No!
448
00:17:07,778 --> 00:17:10,568
We need to start this meeting.
Where's Austin?
449
00:17:11,990 --> 00:17:14,370
[grunting]
450
00:17:14,368 --> 00:17:15,948
[barks, pants]
451
00:17:15,953 --> 00:17:18,163
DORIS:
Oh great. Let's begin. Item One.
452
00:17:18,163 --> 00:17:19,713
[elevator rumbling]
453
00:17:22,876 --> 00:17:24,546
Oh god, he's here.
454
00:17:25,128 --> 00:17:26,878
[panting]
455
00:17:33,637 --> 00:17:36,517
Hey, everyone. Or should I say,
456
00:17:36,932 --> 00:17:38,602
Howdy, GRome.
457
00:17:38,600 --> 00:17:39,770
[all gasp]
EXEC 2: Oh no!
458
00:17:39,768 --> 00:17:41,188
GROME:
Hello, Madok.
459
00:17:41,186 --> 00:17:43,106
Don't you mean "MODOK," GRome?
460
00:17:43,105 --> 00:17:44,685
GROME:
I don't understand.
461
00:17:44,690 --> 00:17:47,150
DORIS: It talked without killing.
We can sell it!
462
00:17:47,150 --> 00:17:49,610
That's right! I fixed it!
[applause]
463
00:17:51,613 --> 00:17:53,283
[whimpering, barking]
464
00:17:53,282 --> 00:17:53,952
BOARD MEMBER 1: Clap.
465
00:17:53,949 --> 00:17:54,779
BOARD MEMBER 2: Clap.
BOARD MEMBER 3: Clap.
466
00:17:54,783 --> 00:17:56,413
THE BOARD:
The board is pleased.
467
00:17:56,410 --> 00:17:57,950
The Board's here!
468
00:17:57,953 --> 00:18:00,413
That's great because I have
even more good news.
469
00:18:00,414 --> 00:18:03,794
I've secured a brand ambassador
for the GRome launch.
470
00:18:03,792 --> 00:18:06,592
My exwife's exboyfriend,
Wonder Man!
471
00:18:06,587 --> 00:18:09,007
The Hunchback Quarterback himself!
472
00:18:09,006 --> 00:18:10,256
THE BOARD:
We love it!
473
00:18:10,257 --> 00:18:12,257
I haven't even gotten
to the best part!
474
00:18:12,259 --> 00:18:13,799
Tell us!
Tell us!
475
00:18:13,802 --> 00:18:15,142
You have to tell us!
476
00:18:15,137 --> 00:18:17,007
I sold AIM!
[applause]
477
00:18:17,014 --> 00:18:18,524
BOARD MEMBER 1: Clap.
BOARD MEMBER 2: Clap.
478
00:18:19,141 --> 00:18:20,181
Wait, what?
479
00:18:20,184 --> 00:18:22,144
[blabbers, barks]
480
00:18:22,144 --> 00:18:24,234
DORIS: Yeah, I have
the same question as Austin:
481
00:18:24,229 --> 00:18:25,899
what do you mean you sold AIM?
482
00:18:25,898 --> 00:18:27,188
I sold my shares.
483
00:18:27,191 --> 00:18:32,111
Now, allow me to introduce
the new owner of AIM.
484
00:18:32,112 --> 00:18:33,362
[knocking on window]
Let me in.
485
00:18:33,363 --> 00:18:35,413
MODOK: They don't open.
What? I can't hear you.
486
00:18:35,407 --> 00:18:36,907
[yelling] They don't open!
487
00:18:36,909 --> 00:18:39,039
[yelling] What? The windows don't open!
You have
488
00:18:39,036 --> 00:18:40,746
You have to go around!
What? Hold on!
489
00:18:40,746 --> 00:18:42,206
I'm, I'm just gonna go around!!
490
00:18:42,873 --> 00:18:45,583
Well, that was less dramatic
than I was hoping for.
491
00:18:45,584 --> 00:18:47,254
I heard that.
As I was saying.
492
00:18:47,252 --> 00:18:50,552
I sold a controlling stake
of AIM to Iron Man.
493
00:18:50,547 --> 00:18:52,797
THE BOARD:
You don't have enough shares.
494
00:18:52,799 --> 00:18:55,179
True. My shares alone aren't enough.
495
00:18:55,177 --> 00:18:57,717
But Iron Man will have
a controlling stake of AIM
496
00:18:57,721 --> 00:19:01,181
when he buys all the shares
held by... Monica.
497
00:19:02,309 --> 00:19:03,389
What?
498
00:19:03,393 --> 00:19:06,653
I want you to sell all your shares
to Iron Man.
499
00:19:07,022 --> 00:19:08,902
Why would I ever do that?
500
00:19:10,734 --> 00:19:12,744
Nice invisisuit, by the way.
501
00:19:16,573 --> 00:19:18,333
I'm selling my shares to Iron Man.
502
00:19:18,325 --> 00:19:19,825
[all gasp]
THE BOARD: What?
503
00:19:19,826 --> 00:19:21,656
And like that,
504
00:19:21,662 --> 00:19:23,662
AIM is yours.
Cool.
505
00:19:23,664 --> 00:19:26,124
Let's get down to business.
First order of business.
506
00:19:26,124 --> 00:19:29,094
AIM is no longer in
the worldtakingover business.
507
00:19:29,086 --> 00:19:32,126
Why am I saying business so much?
That's none of your... concern!
508
00:19:32,130 --> 00:19:33,880
Who did I get? Come on, admit it!
I got that guy!
509
00:19:33,882 --> 00:19:35,182
I know I got that guy.
510
00:19:35,175 --> 00:19:36,755
The GRome!
Yes, the GRome!
511
00:19:36,760 --> 00:19:38,140
But what of the GRome?
512
00:19:38,136 --> 00:19:39,806
Oh yeah, I'll release it.
513
00:19:39,805 --> 00:19:41,425
MODOK showed it to me.
It's gonna make me a
514
00:19:41,431 --> 00:19:44,231
Pffff!
GRome, what comes after octillion?
515
00:19:44,226 --> 00:19:45,686
You have to say "Howdy GRome."
516
00:19:45,686 --> 00:19:47,476
Well, that's humiliating.
And I won't say it.
517
00:19:47,479 --> 00:19:49,609
And I know the answer anyways:
it's nonillion.
518
00:19:49,606 --> 00:19:51,476
I'm about to become a nonillionaire.
519
00:19:51,483 --> 00:19:54,113
Oh right, and before I forget.
Uh, MODOK? Monica?
520
00:19:54,111 --> 00:19:56,951
You're fired.
[thrusters whooshing]
521
00:19:58,031 --> 00:20:01,161
And that's how you get out
of a contract.
522
00:20:01,159 --> 00:20:03,409
[babbling, barking]
523
00:20:03,412 --> 00:20:07,042
Word of advice, leave the science
to the scientists.
524
00:20:07,040 --> 00:20:09,380
[groaning]
525
00:20:09,376 --> 00:20:10,586
[pants]
[barks]
526
00:20:12,254 --> 00:20:13,844
MODOK:
I used dashes instead of periods.
527
00:20:13,839 --> 00:20:17,179
My lawyers say it's dubious,
so we might want to pitch on that.
528
00:20:17,176 --> 00:20:19,596
I spent all this time fighting
to get AIM back,
529
00:20:19,595 --> 00:20:21,715
I forgot what AIM really is.
530
00:20:21,722 --> 00:20:23,272
It's not some stupid building.
531
00:20:23,265 --> 00:20:25,595
AIM is MODOK and Monica.
532
00:20:25,601 --> 00:20:27,101
Monica and MODOK is AIM.
533
00:20:27,102 --> 00:20:29,812
Time to get back to doing
what we do best.
534
00:20:29,813 --> 00:20:32,733
Science for science's sake.
535
00:20:32,733 --> 00:20:36,573
And with you as Scientist Supreme,
we'll soon take over the world.
536
00:20:36,570 --> 00:20:40,030
Wait. If I'm Scientist Supreme,
what's your title?
537
00:20:40,699 --> 00:20:41,909
[Monica laughs]
538
00:20:41,909 --> 00:20:43,949
You tiresome piece of shit.
[door slides open]
539
00:20:44,369 --> 00:20:47,709
MODOK! Wait!
You can't let them release the GRome!
540
00:20:47,706 --> 00:20:48,746
The Board is
[tires squealing]
541
00:20:48,749 --> 00:20:50,289
MODOK:
Oh shit!
542
00:20:50,292 --> 00:20:52,172
GARY:
I did it! I saved you!
543
00:20:52,169 --> 00:20:54,709
Jesus, Gary. You killed Austin!
544
00:20:54,713 --> 00:20:57,763
You're a sick, twisted psycho
and you're obsessed with me.
545
00:20:57,758 --> 00:21:00,588
Which makes you a perfect fit
for my new company!
546
00:21:00,594 --> 00:21:03,564
Great! Can I have the weekend
to fix things with my husband?
547
00:21:03,972 --> 00:21:05,642
No! We start tomorrow!
548
00:21:05,641 --> 00:21:08,731
Also I probably won't be in the office
for at least a month.
549
00:21:09,728 --> 00:21:11,358
MODOK:
Put the dowels in first.
550
00:21:11,355 --> 00:21:13,645
The dowels don't do anything.
551
00:21:13,649 --> 00:21:15,399
It's the screws that hold the weight.
552
00:21:15,400 --> 00:21:16,610
Manual says dowels first.
553
00:21:16,610 --> 00:21:17,610
[grunts]
[plank clatters]
554
00:21:17,611 --> 00:21:19,951
She did it again. Bring in another one.
555
00:21:22,241 --> 00:21:23,661
[bell jingles]
556
00:21:23,659 --> 00:21:25,659
GARY: Big Mike!
Bison burgers.
557
00:21:25,661 --> 00:21:27,541
Fresh off the hunt.
[eating noisily]
558
00:21:27,538 --> 00:21:29,368
Yech! You better be worth him.
559
00:21:29,373 --> 00:21:31,673
And you better make more of these,
560
00:21:31,667 --> 00:21:33,087
'ca'cause they're good.
561
00:21:35,379 --> 00:21:36,919
Hey, something's been bothering me.
562
00:21:36,922 --> 00:21:38,762
I know you had to get
out of that contract.
563
00:21:38,757 --> 00:21:42,007
But, of all people,
why sell it to your mortal enemy?
564
00:21:42,010 --> 00:21:44,010
'Cause this.
565
00:21:44,304 --> 00:21:46,064
Howdy, GRome, who's better looking,
566
00:21:46,056 --> 00:21:47,806
Wonder Man or Iron Man?
567
00:21:47,808 --> 00:21:49,308
GROME: Thor.
[audience laughs, applauds]
568
00:21:49,726 --> 00:21:50,766
Oh, this is awful.
569
00:21:50,769 --> 00:21:52,979
Just wait.
[remote beeps]
570
00:21:53,397 --> 00:21:55,647
[bird screeching]
Did you hear that? It sounds like
571
00:21:55,649 --> 00:21:56,859
Oh god!
IRON MAN: What's going on?
572
00:21:56,859 --> 00:21:58,609
Oh god! Oh god!
[snake hisses]
573
00:21:59,236 --> 00:22:01,606
It took me just two minutes
to fix the GRome
574
00:22:01,613 --> 00:22:04,283
but two days to calibrate
a single wavelength
575
00:22:04,283 --> 00:22:07,293
that drives all animals bonkers.
576
00:22:07,286 --> 00:22:08,906
[horse neighs]
There's something in my suit!
577
00:22:08,912 --> 00:22:11,292
Shoot the squirrels!
They're friends to the homeless!
578
00:22:11,290 --> 00:22:13,040
[screaming]
579
00:22:13,041 --> 00:22:14,041
[glass shatters]
580
00:22:14,042 --> 00:22:17,382
Ha ha! Nice work, Scientist Supremer.
581
00:22:17,379 --> 00:22:20,129
Today, Stark. Tomorrow, the world.
582
00:22:20,132 --> 00:22:21,382
BOARD MEMBER 1:
Alright, Janice.
583
00:22:21,383 --> 00:22:23,183
BOARD MEMBER 2:
The job interview is almost over.
584
00:22:23,177 --> 00:22:24,177
BOARD MEMBER 3:
But first,
585
00:22:24,178 --> 00:22:25,428
tough question time.
586
00:22:25,429 --> 00:22:27,259
BOARD MEMBER 1:
What is your biggest weakness?
587
00:22:27,264 --> 00:22:28,934
BOARD MEMBER 2:
You must reveal it!
588
00:22:28,932 --> 00:22:32,062
Um... I work too hard, I guess.
589
00:22:32,060 --> 00:22:33,440
Maybe I care too hard?
590
00:22:33,437 --> 00:22:36,357
Those are good things!
Those are your weaknesses?
591
00:22:36,356 --> 00:22:39,776
You have to be our new CEO!
Do you accept, Janice?
592
00:22:39,776 --> 00:22:41,816
I guess.
Excellent!
593
00:22:41,820 --> 00:22:43,700
The invasion is still on.
594
00:22:43,697 --> 00:22:45,657
And now with Janice by our side.
595
00:22:45,657 --> 00:22:47,527
Hexus shall stop at nothing.
596
00:22:47,534 --> 00:22:50,874
THE BOARD:
To destroy MODOK.
597
00:22:52,331 --> 00:22:54,251
♪ dramatic theme playing ♪
598
00:22:54,249 --> 00:22:56,169
♪
599
00:23:09,598 --> 00:23:13,438
♪ choir vocalizing ♪
600
00:23:13,435 --> 00:23:15,345
♪
44541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.