All language subtitles for Marvels MODOK s01e09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:05,011 [pages riffling] 2 00:00:14,932 --> 00:00:18,692 [choir vocalizing] 3 00:00:18,685 --> 00:00:21,685 Hey, Melter. It's your best friend, MODOK, back again. 4 00:00:22,105 --> 00:00:23,435 How ya doin', buddy? 5 00:00:23,440 --> 00:00:26,070 Let's see, what happened since the last time I was here. 6 00:00:26,068 --> 00:00:28,608 Oh! I saw a fat squirrel. 7 00:00:28,612 --> 00:00:31,532 And also a timetraveling version of me kidnapped me and my family 8 00:00:31,532 --> 00:00:33,492 and tried to force us all to kill each other at Murderworld. 9 00:00:33,492 --> 00:00:35,082 Oh, and we've got two Lous now. 10 00:00:35,077 --> 00:00:38,157 They've both agreed to split the same amount of food as one Lou 11 00:00:38,163 --> 00:00:40,173 so our grocery budget is unchanged. 12 00:00:40,165 --> 00:00:42,915 Anyway the family's great. Mine, not yours. 13 00:00:42,918 --> 00:00:45,208 Your family's really struggling 14 00:00:45,212 --> 00:00:47,592 to respect my personal space! 15 00:00:47,589 --> 00:00:51,299 Please, it's my anniversary. I just want to visit my husband. 16 00:00:51,301 --> 00:00:53,051 I won the footrace through the cemetery! 17 00:00:53,053 --> 00:00:56,433 Well, you didn't need to push my son into an open grave. 18 00:00:56,431 --> 00:00:59,141 I very much needed to. He was going to win. 19 00:00:59,142 --> 00:01:02,652 Anyway, things with my family are on the upswing, 20 00:01:02,646 --> 00:01:06,066 but my dreams of taking over the world have never felt further away. 21 00:01:06,066 --> 00:01:09,186 Ever since I signed that contract, I've lost all my power at AIM. 22 00:01:09,194 --> 00:01:11,534 [Melter's widow sobbing] I'm a mailman at my own company and 23 00:01:11,530 --> 00:01:15,160 Are you trying to be the loudest criers of all time? 24 00:01:15,158 --> 00:01:16,448 Go take a lap. [sobbing continues] 25 00:01:16,451 --> 00:01:18,161 Oh, Melty, I don't know what to do. 26 00:01:18,161 --> 00:01:20,621 Give me a sign. MAN: Time to turn over a new leaf. 27 00:01:20,622 --> 00:01:22,502 Yup, that's what I call rakin'. 28 00:01:22,499 --> 00:01:24,209 Turning over new leaves. 29 00:01:24,751 --> 00:01:26,251 Hmm. No sign there. 30 00:01:26,253 --> 00:01:27,963 MAN 2: Let's start a new chapter! 31 00:01:27,963 --> 00:01:31,183 Just then, the boy wizard screamed into the fiery goblet, 32 00:01:31,175 --> 00:01:33,045 "It's time for a life change." 33 00:01:33,510 --> 00:01:35,470 What a weird way to start a chapter. 34 00:01:35,470 --> 00:01:37,310 GIRL: What you're doing isn't working. 35 00:01:37,306 --> 00:01:38,676 Try something different. Okay. 36 00:01:38,682 --> 00:01:40,772 Are you close? No. Switch it up! 37 00:01:40,767 --> 00:01:42,307 Come at it from a new angle! 38 00:01:42,311 --> 00:01:44,351 Ugh, I can't hear myself think 39 00:01:44,354 --> 00:01:46,694 over this very busy graveyard! 40 00:01:46,690 --> 00:01:48,150 Well, thanks for nothing, Melter. 41 00:01:48,150 --> 00:01:49,650 I knew you wouldn't be any help. 42 00:01:49,651 --> 00:01:52,031 Wait. "Knew!" That's it! 43 00:01:52,029 --> 00:01:54,159 Try something new! 44 00:01:54,156 --> 00:01:56,236 ♪ dramatic theme playing ♪ 45 00:01:56,241 --> 00:01:59,161 ♪ 46 00:02:00,662 --> 00:02:02,252 [door opens] GARY: Oh god! 47 00:02:02,247 --> 00:02:04,707 I can't find the mail cart. MODOK's gonna kill me! 48 00:02:04,708 --> 00:02:07,128 He only gave me two jobs to do, mine and his! 49 00:02:07,127 --> 00:02:09,627 Phil, have you seen the mail cart? It's Tom. 50 00:02:09,630 --> 00:02:12,050 Phil's been missing for two weeks. Everyone's pretty worried about him 51 00:02:12,049 --> 00:02:14,009 GARY: So what! He's probably dead! 52 00:02:14,009 --> 00:02:16,429 The mail cart's only been missing for five minutes! 53 00:02:16,428 --> 00:02:17,928 There's still a chance to save it. [body thuds, clattering] 54 00:02:17,930 --> 00:02:18,760 [wheels squeaking] 55 00:02:18,764 --> 00:02:21,184 The squeak of the mail cart. Oh, it's haunting me! 56 00:02:21,183 --> 00:02:23,023 My own telltale cart! 57 00:02:23,018 --> 00:02:25,808 Hey, Gary. Just need to scooch on by. 58 00:02:25,812 --> 00:02:27,022 GARY: Oh no. He found it first. 59 00:02:27,022 --> 00:02:28,732 Please don't punish me again. 60 00:02:28,732 --> 00:02:30,942 I don't want to eat so much spaghetti I have to go to the hospital. 61 00:02:30,943 --> 00:02:32,953 Punish? What are you talking about, Gary? 62 00:02:32,945 --> 00:02:34,275 I'm just doin' my job. 63 00:02:34,279 --> 00:02:35,609 [wheels squeaking] 64 00:02:36,240 --> 00:02:38,030 GARY: So is this like a secret plan? 65 00:02:38,033 --> 00:02:40,123 Are we gonna get back at Monica? Overthrow GRUMBL? 66 00:02:40,118 --> 00:02:41,328 [gasps] What's in the cart? 67 00:02:41,328 --> 00:02:43,498 It's mail, Gary. I'm a mailman. 68 00:02:43,497 --> 00:02:45,667 You're not a mailman! Indeed not. 69 00:02:45,666 --> 00:02:49,376 I am a mail person because women carry things too. 70 00:02:49,378 --> 00:02:51,668 Often they carry much more. 71 00:02:51,672 --> 00:02:52,922 GARY: What is happening?! 72 00:02:52,923 --> 00:02:56,303 Gary, you need to relax. You need Relax Magazine. 73 00:02:56,301 --> 00:02:58,431 DORIS: That's mine! And I need it! 74 00:02:58,428 --> 00:03:00,848 Whew! Now that's a lake. 75 00:03:00,848 --> 00:03:03,228 Not a single goddamn wave. 76 00:03:03,225 --> 00:03:04,685 Enjoy your day, Doris. 77 00:03:04,685 --> 00:03:06,555 [whistling upbeat tune] 78 00:03:06,562 --> 00:03:08,022 Out of the way, you human stain! 79 00:03:08,021 --> 00:03:10,151 Oh, Monica, a package for you. 80 00:03:10,148 --> 00:03:10,938 Hyah! 81 00:03:12,025 --> 00:03:14,235 What was that? A bomb? Some kind of poison? 82 00:03:14,236 --> 00:03:15,776 Well, your little plan failed. 83 00:03:15,779 --> 00:03:17,109 I think it's your BlueApron. 84 00:03:17,114 --> 00:03:19,494 I can't believe you roundhouse kicked it into the air! 85 00:03:19,491 --> 00:03:20,741 That was like six meals! 86 00:03:20,742 --> 00:03:22,412 Why are you delivering mail? 87 00:03:22,411 --> 00:03:24,411 Is this some sort of revenge thing to get back at me 88 00:03:24,413 --> 00:03:26,463 for replacing you as Scientist Supreme? 89 00:03:26,456 --> 00:03:27,616 GARY: That was my guess too. 90 00:03:27,624 --> 00:03:29,294 Hey, boss! Package for ya! 91 00:03:29,293 --> 00:03:31,463 [rattling] Sounds like slacks. 92 00:03:31,461 --> 00:03:33,381 [rattling] Sounds like Nantucket Red. 93 00:03:33,380 --> 00:03:35,760 That's gonna look really nice on your body! 94 00:03:35,757 --> 00:03:36,717 Uh, thank you. 95 00:03:36,717 --> 00:03:38,717 Aren't you gonna call me a shitbag or something? 96 00:03:38,719 --> 00:03:40,509 No. Do you want me to? 97 00:03:40,888 --> 00:03:42,428 [drawn out] No? 98 00:03:42,431 --> 00:03:43,771 Then back to mail! 99 00:03:43,765 --> 00:03:47,225 Because these good, hardworking people need their 100 00:03:47,227 --> 00:03:48,647 edible underwear. 101 00:03:48,645 --> 00:03:50,105 CARL: That's mine! Slide 'em on me! 102 00:03:50,105 --> 00:03:53,105 You've got it, Carl! CARL: [giggling] Careful! 103 00:03:53,108 --> 00:03:54,648 Wow. 104 00:03:54,651 --> 00:03:56,821 When did MODOK become the perfect employee? 105 00:03:56,820 --> 00:03:57,780 [notification chimes] 106 00:03:58,697 --> 00:04:00,527 Ohhh! Gotta go. 107 00:04:01,116 --> 00:04:04,036 ♪ foreboding music plays ♪ 108 00:04:04,036 --> 00:04:05,036 [elevator dings] 109 00:04:08,582 --> 00:04:09,632 [growls] 110 00:04:11,001 --> 00:04:12,711 I never know whether to go first or 111 00:04:12,711 --> 00:04:13,841 We! Go! 112 00:04:13,837 --> 00:04:14,917 First! 113 00:04:15,631 --> 00:04:16,551 Now you. 114 00:04:16,548 --> 00:04:19,508 Things are going great with the production of the GRUMBL GRome. 115 00:04:19,510 --> 00:04:21,550 By Christmas, everyone on Earth should have 116 00:04:21,553 --> 00:04:23,643 this smart hub speaker in their house. 117 00:04:23,639 --> 00:04:26,269 Liar! We know you've had setbacks! 118 00:04:26,266 --> 00:04:27,676 The Board sees all! 119 00:04:27,684 --> 00:04:30,154 Sure, but we're still on track for December and 120 00:04:30,145 --> 00:04:32,895 New plan. We're stepping up the release date. 121 00:04:32,898 --> 00:04:34,478 To Tuesday. 122 00:04:34,483 --> 00:04:36,113 But that's months earlier than we planned! 123 00:04:36,485 --> 00:04:38,395 Silence! We hunger. 124 00:04:38,403 --> 00:04:42,073 For we are Hexus The Living Corporation! 125 00:04:42,074 --> 00:04:44,284 We move from planet to planet. 126 00:04:44,284 --> 00:04:46,834 BOARD MEMBER 3: Enslaving the populations. 127 00:04:46,828 --> 00:04:49,158 BOARD MEMBER 1: Devouring their resources. 128 00:04:49,164 --> 00:04:51,634 BOARD MEMBER 2: And now we've targeted your Earth. 129 00:04:51,625 --> 00:04:52,625 [thudding] 130 00:04:52,626 --> 00:04:55,166 First we acquired GRUMBL to gain trust, 131 00:04:55,170 --> 00:04:56,800 then AIM to gain tech, 132 00:04:56,797 --> 00:04:58,627 then AIM, the instant messenger. 133 00:04:58,632 --> 00:05:00,512 To cyber with hot babes. 134 00:05:00,509 --> 00:05:02,799 And now we will release the GRUMBL GRome 135 00:05:02,803 --> 00:05:04,723 which will emit a mindcontrol frequency, 136 00:05:04,721 --> 00:05:08,181 subduing humanity and paving the way for our invasion. 137 00:05:08,183 --> 00:05:10,603 Yeah, I know. I know the plan, but this timetable is 138 00:05:10,602 --> 00:05:13,152 Are you having second thoughts, Austin? 139 00:05:13,146 --> 00:05:15,976 About selling out all of humanity? Not this man of his word. 140 00:05:15,983 --> 00:05:17,073 [dog barks] THE BOARD: The bag. 141 00:05:17,067 --> 00:05:17,777 [barking continues] 142 00:05:17,776 --> 00:05:20,316 Oh that? That's just Daddy's doodle, Sherlock. 143 00:05:20,320 --> 00:05:21,780 It looked at me! 144 00:05:21,780 --> 00:05:24,200 We've gotten really close since I rescued him. 145 00:05:24,199 --> 00:05:26,579 I was hoping I could have him as a companion 146 00:05:26,577 --> 00:05:28,287 so I'm not so sad and alone. 147 00:05:28,287 --> 00:05:31,537 Denied! Labradoodles will be the first to fall. 148 00:05:31,540 --> 00:05:33,830 Get back to work on the GRome. 149 00:05:34,501 --> 00:05:37,001 Right. Sorry I even asked. 150 00:05:41,592 --> 00:05:43,472 Okay, listen to me. The Board... 151 00:05:43,468 --> 00:05:45,008 [whirring] 152 00:05:45,012 --> 00:05:46,102 sees all 153 00:05:46,096 --> 00:05:49,886 and is very excited about moving up the release date. 154 00:05:49,892 --> 00:05:51,522 Yay! 155 00:05:51,518 --> 00:05:53,018 [wheels squeaking] 156 00:05:55,814 --> 00:05:58,694 Sorry to interrupt. Just had a tiny bit more mail to deliver. 157 00:05:58,692 --> 00:06:00,492 Ooh, some Valpaks. 158 00:06:00,485 --> 00:06:02,355 Extra thick today, I'd say. 159 00:06:02,362 --> 00:06:06,122 Okay, Monica, as our Scientist Supreme 160 00:06:06,116 --> 00:06:07,526 Congrats on that. 161 00:06:07,534 --> 00:06:09,834 Do you think we can get this glitch fixed 162 00:06:09,828 --> 00:06:12,458 or do we have to delay the GRome launch? 163 00:06:12,456 --> 00:06:15,416 No, I fixed it. Oh. You did? 164 00:06:15,417 --> 00:06:17,997 Howdy, GRome. What's the temperature in Helsinki? 165 00:06:18,003 --> 00:06:19,713 GROME: The current temperature in Helsinki 166 00:06:19,713 --> 00:06:21,513 [electricity crackles] [screaming] 167 00:06:22,466 --> 00:06:24,086 It's still killing people! 168 00:06:24,092 --> 00:06:26,142 Two people! Down from 10! 169 00:06:26,136 --> 00:06:30,056 That's not bad considering how swamped I am with all this other bullshit work. 170 00:06:30,057 --> 00:06:33,437 The JiggleOs have grown sex organs and are reproducing at alarming rates 171 00:06:33,435 --> 00:06:35,345 and in an alarming number of positions. 172 00:06:35,354 --> 00:06:38,484 Two deaths, while impressive, is not good enough. 173 00:06:38,482 --> 00:06:39,862 We're gonna have to delay the launch. 174 00:06:39,858 --> 00:06:42,068 I'm really disappointed. 175 00:06:43,111 --> 00:06:44,741 [Sherlock barks, pants] 176 00:06:45,030 --> 00:06:47,320 Eexcuse me, I have something to say 177 00:06:47,324 --> 00:06:49,454 Is this about the Valpaks? Just throw 'em in the trash! 178 00:06:49,451 --> 00:06:52,041 I think I can fix the glitch 179 00:06:52,037 --> 00:06:53,997 if we hack the redundant AAC array 180 00:06:53,997 --> 00:06:55,957 and index the 1080k SQL feed. 181 00:06:55,958 --> 00:06:57,038 Monica? 182 00:06:57,042 --> 00:06:58,922 That... could work. 183 00:06:58,919 --> 00:07:00,499 Well, then I guess [camera whirring] 184 00:07:03,382 --> 00:07:06,342 the accelerated launch... [camera whirring] 185 00:07:07,344 --> 00:07:08,604 [clicking] is a go. 186 00:07:08,595 --> 00:07:10,055 MODOK, I am assigning the GRome to you. 187 00:07:10,055 --> 00:07:11,345 I shan't let you down. 188 00:07:11,348 --> 00:07:14,478 No! Don't you see? He wants to be the Scientist Supreme again! 189 00:07:14,476 --> 00:07:17,726 Oh, Monica, this'll free you up to cockblock the Jigglefolk. 190 00:07:17,729 --> 00:07:20,649 You know, fry off their little penises with a laser or whatever you want. 191 00:07:20,649 --> 00:07:23,149 I'm not here to micromanage. Laser or you're fired. 192 00:07:23,151 --> 00:07:26,201 [whistling upbeat tune] 193 00:07:30,117 --> 00:07:32,537 GARY: MODOK's locket? He only takes this off when he's showering, 194 00:07:32,536 --> 00:07:34,786 which he never does. 195 00:07:35,622 --> 00:07:36,792 There's my Garbear. 196 00:07:37,124 --> 00:07:39,134 Come on. Gotta hit the road. 197 00:07:39,126 --> 00:07:41,126 First day of bison huntin' season. 198 00:07:41,128 --> 00:07:44,128 Big Mike. II Uhuh, not today. 199 00:07:44,131 --> 00:07:45,511 Look. It's MODOK's locket. 200 00:07:45,507 --> 00:07:47,797 It's beautiful. Get in the truck. 201 00:07:47,801 --> 00:07:50,051 You don't understand. This is the future. 202 00:07:50,053 --> 00:07:52,723 A world not of false promises but hard facts. 203 00:07:52,723 --> 00:07:54,273 Where science is king. 204 00:07:54,266 --> 00:07:56,056 What about our lockets? 205 00:07:56,059 --> 00:07:58,399 Mine with a picture of you. 206 00:07:58,395 --> 00:08:00,435 And yours with a picture of 207 00:08:00,439 --> 00:08:02,439 That ain't me. What is that? 208 00:08:02,441 --> 00:08:04,571 GARY: It's a picture of MODOK's locket. 209 00:08:04,568 --> 00:08:06,318 Hooee! 210 00:08:06,320 --> 00:08:08,320 Why don't you just throw me in a swimmin' hole 211 00:08:08,322 --> 00:08:09,532 full of water moccasins? 212 00:08:09,531 --> 00:08:11,331 I've never seen him like this, Big Mike. 213 00:08:11,325 --> 00:08:13,075 He's losing faith in his dream. 214 00:08:13,076 --> 00:08:15,496 Ever since he sold the company and signed that contract. 215 00:08:15,495 --> 00:08:17,325 Ever since Austi Austin! 216 00:08:17,789 --> 00:08:20,289 Austin's the cause of all of this! MODOK needs me. 217 00:08:20,292 --> 00:08:23,552 That ungrateful sumabitch always needs you. 218 00:08:23,545 --> 00:08:24,415 GARY: It's too important. 219 00:08:24,421 --> 00:08:27,551 What he's fighting for. What we're fighting for. 220 00:08:27,549 --> 00:08:29,259 And if you don't get that, 221 00:08:29,259 --> 00:08:30,929 maybe you don't get me either. 222 00:08:31,261 --> 00:08:34,011 Everyone said, "Big Mike, be careful. 223 00:08:34,014 --> 00:08:35,774 Watch out for this one." 224 00:08:35,766 --> 00:08:37,306 Now I done get it. 225 00:08:37,976 --> 00:08:40,146 [door slides open, closed] 226 00:08:40,145 --> 00:08:44,645 ♪ 227 00:08:44,650 --> 00:08:45,610 [Sherlock yaps] 228 00:08:45,609 --> 00:08:47,029 [glass shatters] Austin. 229 00:08:47,027 --> 00:08:49,737 I wonder what's in his locket. 230 00:08:49,738 --> 00:08:50,408 [Sherlock panting] 231 00:08:50,405 --> 00:08:51,695 I failed you, dawg. [barks] 232 00:08:51,698 --> 00:08:54,078 I can't save you, and I can't live without you. 233 00:08:54,076 --> 00:08:56,866 So I say we leave this world together. 234 00:08:56,870 --> 00:09:00,920 By eating these cyanide pills dipped in delicious organic cashew butter. 235 00:09:00,916 --> 00:09:03,246 [barks] No! Cashew butter death ball! 236 00:09:03,252 --> 00:09:04,752 [whimpers] [Austin sighs] 237 00:09:04,753 --> 00:09:06,263 Okay. Plan B. 238 00:09:06,255 --> 00:09:07,415 You get the humane death, 239 00:09:07,422 --> 00:09:10,132 and I'll shiv myself to death with this house key. 240 00:09:10,133 --> 00:09:11,433 Ow. Ow. 241 00:09:11,426 --> 00:09:13,176 My abs are just too rock hard. 242 00:09:13,178 --> 00:09:14,558 [door slides open] Hey, Mr. Austin. 243 00:09:14,555 --> 00:09:16,715 Just taking a quick statemandated lunch break. 244 00:09:16,723 --> 00:09:19,643 Ohh, I wish I could work for you nonstop! 245 00:09:20,310 --> 00:09:22,900 I think I have a new plan, Sherlock. 246 00:09:22,896 --> 00:09:25,266 I call it Plan M. 247 00:09:25,274 --> 00:09:26,534 [Sherlock whines] [gasps] 248 00:09:26,525 --> 00:09:28,605 [Sherlock barks] Sherlock! 249 00:09:29,570 --> 00:09:31,490 [blows] 250 00:09:31,488 --> 00:09:33,158 Hmm, microwave oatmeal. 251 00:09:33,574 --> 00:09:35,284 MONICA: [thinking] Look at that asshole. 252 00:09:35,284 --> 00:09:36,994 He's clearly planning my demise. 253 00:09:36,994 --> 00:09:40,164 I will not rest until I find out what MODOK's up to. 254 00:09:40,163 --> 00:09:41,423 So hot! 255 00:09:41,415 --> 00:09:42,955 AUSTIN: [thinking] I have to stop MODOK 256 00:09:42,958 --> 00:09:44,498 from repairing the GRome. 257 00:09:44,501 --> 00:09:47,251 If he fixes it, the world ends. 258 00:09:47,671 --> 00:09:49,211 Well, it's probably ready now. 259 00:09:49,214 --> 00:09:51,434 GARY: [thinking] Austin is killing MODOK's spirit, 260 00:09:51,425 --> 00:09:54,335 so I must kill Austin's body. 261 00:09:54,845 --> 00:09:56,305 Aah! Ow! So hot! 262 00:09:56,305 --> 00:09:58,715 What the hell? I only put it in for 10 minutes! 263 00:09:58,724 --> 00:10:01,944 MONICA/AUSTIN/GARY: [all thinking] It all comes down to MODOK. 264 00:10:01,935 --> 00:10:03,595 Well, it's gotta be cool by now. 265 00:10:03,604 --> 00:10:05,774 Ohh! Still so hot! 266 00:10:06,773 --> 00:10:09,693 ♪ 267 00:10:13,488 --> 00:10:14,618 Hey, Monica. 268 00:10:14,615 --> 00:10:17,695 Carmilla? I told you a million times, call me Mom. 269 00:10:17,701 --> 00:10:20,501 Or when I'm hiding from MODOK in my dead manatee, 270 00:10:20,495 --> 00:10:21,455 Momatee. 271 00:10:21,455 --> 00:10:23,495 And why are you hiding from MODOK? 272 00:10:23,498 --> 00:10:25,378 He's planning something! He's coming for me! 273 00:10:25,375 --> 00:10:27,125 You should have seen the way he was eating oatmeal! 274 00:10:27,127 --> 00:10:29,247 He's unhinged! [pants] 275 00:10:29,254 --> 00:10:32,224 So... how was the Teen Zone, honey? 276 00:10:32,216 --> 00:10:34,426 The same as it was four days ago, 277 00:10:34,426 --> 00:10:35,756 when you were supposed to pick me up. 278 00:10:35,761 --> 00:10:36,761 [cackles] 279 00:10:36,762 --> 00:10:39,102 That wit. Oh, just like your father. 280 00:10:39,097 --> 00:10:40,307 You are my father. 281 00:10:40,307 --> 00:10:43,137 You cloned a male version of yourself to inseminate you. 282 00:10:43,143 --> 00:10:45,563 Hey, baby girl! Can you do Daddy a favor? 283 00:10:45,562 --> 00:10:48,072 Grab that ax over there and kill me! 284 00:10:48,065 --> 00:10:49,645 Ignore that deadbeat. 285 00:10:49,650 --> 00:10:52,900 Now come here and give your creator a hug! 286 00:10:52,903 --> 00:10:55,163 [sighs] You just spinal tapped me, didn't you? 287 00:10:55,614 --> 00:10:57,574 I have to make sure you're not him in disguise. 288 00:10:57,574 --> 00:11:00,834 Did I tell you he's after me? Did I tell you about the oatmeal? 289 00:11:00,827 --> 00:11:04,457 Ever since you became Scientist Supreme, it seems like you do less science. 290 00:11:04,456 --> 00:11:06,536 I do plenty of science around here. 291 00:11:06,542 --> 00:11:09,922 [gasps] You're trying to undermine my confidence. 292 00:11:09,920 --> 00:11:12,800 You've just given yourself away, MODOK! 293 00:11:12,798 --> 00:11:14,088 Battle Orbs, kill! 294 00:11:14,091 --> 00:11:15,931 BATTLE ORB: Time to fly, time to die! 295 00:11:15,926 --> 00:11:17,886 MACHINE: [dings] Result: not MODOK. 296 00:11:18,512 --> 00:11:20,602 I knew it was you. 297 00:11:20,597 --> 00:11:22,267 And I love you. 298 00:11:22,266 --> 00:11:25,436 BATTLE ORB: What the frig is this? Are we blastin' or are we blastin'? 299 00:11:25,435 --> 00:11:26,845 Scram, ya Battle Orbs. 300 00:11:26,854 --> 00:11:30,444 Aww, I just love when my little angel visits me at work. 301 00:11:30,440 --> 00:11:33,650 Your your sweet, sweet face, so beautiful. 302 00:11:33,652 --> 00:11:35,242 You're such a, um... a 10. 303 00:11:35,237 --> 00:11:38,237 You just injected me with Pym Particles, didn't you. 304 00:11:38,240 --> 00:11:40,780 I think that MODOK might be inside me. 305 00:11:40,784 --> 00:11:43,874 So go ahead and take a look around and do a murder if he is. 306 00:11:43,871 --> 00:11:45,831 Whatever gets me out of this conversation. 307 00:11:45,831 --> 00:11:47,371 Watch and learn, Manica. 308 00:11:47,374 --> 00:11:49,334 This is how you raise a daughter. 309 00:11:49,835 --> 00:11:52,415 [sniffs deeply] Ho ho ho, that's the shit. 310 00:11:52,838 --> 00:11:54,918 GARY: MODOK. MODOK needs me. 311 00:11:55,382 --> 00:11:56,972 Must kill Austin for MODOK. 312 00:11:58,844 --> 00:12:01,314 Chanted my obsession while working out. Check. 313 00:12:01,305 --> 00:12:04,385 Read Catcher in the Rye and highlighted the funny parts. Check. 314 00:12:04,391 --> 00:12:06,691 What's left? Oh, make poison dart. 315 00:12:06,685 --> 00:12:08,345 Wakey, wakey, Mr. Snakey. 316 00:12:08,353 --> 00:12:10,113 [hisses] If he wants to live, 317 00:12:10,606 --> 00:12:12,896 Austin has to make like a mid'70s muscle car 318 00:12:12,900 --> 00:12:14,320 and Dodge Dart. 319 00:12:14,318 --> 00:12:17,738 Ugh, Gary, why don't you ever say cool stuff like that in front of MODOK? 320 00:12:17,738 --> 00:12:19,988 [gadget beeping] 321 00:12:21,992 --> 00:12:23,412 [whirring] 322 00:12:24,203 --> 00:12:25,003 [watch beeps] 323 00:12:25,662 --> 00:12:27,832 COMPUTER: Om! Oh, Peaceful Pause time. 324 00:12:27,831 --> 00:12:31,041 How about you and I take a thoughtful walk? 325 00:12:31,043 --> 00:12:34,673 I know a great deserted back alley 67 blocks from here. 326 00:12:34,671 --> 00:12:35,801 What do you say? I'm in. 327 00:12:35,797 --> 00:12:36,917 Ah! For tomorrow. 328 00:12:36,924 --> 00:12:38,804 Today I need to finish the GRome. 329 00:12:38,800 --> 00:12:40,680 You're working so hard. 330 00:12:40,677 --> 00:12:42,097 I'm worried about your vitamin D. 331 00:12:42,095 --> 00:12:43,465 Let's get some sunshine. 332 00:12:43,472 --> 00:12:45,722 Away from all these sunblocking cameras. 333 00:12:45,724 --> 00:12:47,314 I guess I could take a couple of minutes 334 00:12:47,309 --> 00:12:50,349 Oh, I can't. I forgot my walking jacket. 335 00:12:50,354 --> 00:12:52,694 You can use mine! That's perfect. 336 00:12:52,689 --> 00:12:55,319 But I once borrowed a jacket at a country club 337 00:12:55,317 --> 00:12:57,487 and got scabies from a very rich man. 338 00:12:57,486 --> 00:12:59,196 So now I have a strict no jacket borrowing 339 00:12:59,196 --> 00:13:01,696 Please go outside with me. I'm begging you. 340 00:13:01,698 --> 00:13:03,738 I've never been outside with you, and I've never asked you 341 00:13:03,742 --> 00:13:05,662 to go outside with me but I need it today, 342 00:13:05,661 --> 00:13:07,331 and it's so nice outside. 343 00:13:07,329 --> 00:13:09,789 I've seen you go outside with other people, 344 00:13:09,790 --> 00:13:12,330 but the one day I need you to go outside with me, 345 00:13:12,334 --> 00:13:14,844 all you wanna do is not go outside. 346 00:13:14,837 --> 00:13:18,127 And I'm begging you. Please! 347 00:13:18,131 --> 00:13:19,801 I can't say no to that. 348 00:13:19,800 --> 00:13:21,840 Howdy, GRome, can you say no to that 349 00:13:21,844 --> 00:13:24,434 and then set a meeting for us after the launch. 350 00:13:24,429 --> 00:13:25,969 GROME: Updating calendar. 351 00:13:25,973 --> 00:13:28,733 [electricity crackles] My face! My face! 352 00:13:28,725 --> 00:13:30,435 It didn't kill anyone! 353 00:13:30,435 --> 00:13:32,395 Just a simple maiming. Progress! 354 00:13:32,396 --> 00:13:34,356 No, please! We have to talk! 355 00:13:34,356 --> 00:13:36,146 [whirring] 356 00:13:36,149 --> 00:13:38,069 [clicking] [notification chimes] 357 00:13:38,068 --> 00:13:40,818 Those cameras are really loud. I should probably fix that. 358 00:13:40,821 --> 00:13:44,281 Just call me the workobsessed beaver, neverstopping, neverceasing beaver, 359 00:13:44,283 --> 00:13:45,783 chomping at this and that. 360 00:13:45,784 --> 00:13:47,164 That's the expression. 361 00:13:47,452 --> 00:13:48,752 [sighs] 362 00:13:48,745 --> 00:13:49,615 [elevator dings] 363 00:13:50,330 --> 00:13:52,620 Austin. We need to talk. 364 00:13:52,624 --> 00:13:53,794 Right now. 365 00:13:53,792 --> 00:13:55,172 III can explain. 366 00:13:55,169 --> 00:13:57,209 We got new outfits. 367 00:13:57,212 --> 00:13:59,512 Be honest. Which one of us looks the best? 368 00:13:59,965 --> 00:14:01,835 You all look the same. 369 00:14:01,842 --> 00:14:03,642 Aren't you like... one thing? 370 00:14:03,635 --> 00:14:04,675 BOARD MEMBER 1: One hivemind, 371 00:14:04,678 --> 00:14:07,008 but each tendril has a distinct personality. 372 00:14:07,014 --> 00:14:08,644 I like pretty faces. 373 00:14:08,640 --> 00:14:10,310 I like ugly faces. 374 00:14:10,309 --> 00:14:12,139 And I'm an ass man. 375 00:14:12,144 --> 00:14:13,564 Well, you guys look amazing. 376 00:14:13,562 --> 00:14:16,272 GARY: [blows] Hmm. AUSTIN: And very different to me. 377 00:14:16,273 --> 00:14:17,653 I've gotta get back to work 378 00:14:17,649 --> 00:14:20,569 Also, we've had a change of heart about your dog. 379 00:14:20,569 --> 00:14:22,739 He shall not die in the invasion. 380 00:14:22,738 --> 00:14:24,738 Wow. Thank you so much. 381 00:14:24,740 --> 00:14:26,240 We want him dead now! 382 00:14:26,241 --> 00:14:29,291 His unconditional love is too much of a distraction. 383 00:14:29,286 --> 00:14:32,116 BOARD MEMBER 2: You will shred him and serve us his meat. 384 00:14:32,706 --> 00:14:34,326 [Sherlock barking] No, Sherlock! This is bad! 385 00:14:34,333 --> 00:14:36,253 I want to eat your dog plain. 386 00:14:36,251 --> 00:14:38,591 I want to eat your dog Baja style. 387 00:14:38,587 --> 00:14:40,797 See how different we all are? 388 00:14:40,797 --> 00:14:44,047 Now that I heard his order, change mine to Baja style. 389 00:14:44,051 --> 00:14:47,141 Me too. Make it three Baja style. 390 00:14:47,137 --> 00:14:48,757 Ah, it's up to you, snake. 391 00:14:49,473 --> 00:14:50,183 [hisses] 392 00:14:54,561 --> 00:14:57,731 Well, I guess that snake is hisstory. 393 00:14:57,731 --> 00:14:59,531 And MODOK misses another gem. 394 00:14:59,525 --> 00:15:01,185 [muffled shouting] 395 00:15:01,735 --> 00:15:04,775 Monica's gotta have something in here that'll help me warn MODOK. 396 00:15:05,906 --> 00:15:06,616 [keypad beeps] 397 00:15:07,533 --> 00:15:10,583 ♪ 398 00:15:10,577 --> 00:15:14,117 That's a... problem for tomorrow. 399 00:15:14,122 --> 00:15:15,582 [muffled screaming] Ah. 400 00:15:17,835 --> 00:15:18,955 Oh! 401 00:15:18,961 --> 00:15:21,131 MONICA: You screamed the whole way here. 402 00:15:22,130 --> 00:15:24,720 You really embarrassed me. GARY: I'm scared of bags! 403 00:15:24,716 --> 00:15:27,426 MODOK. Tell me everything 404 00:15:27,427 --> 00:15:30,307 Oh, my name's Gary! About MODOK, you moron. 405 00:15:30,305 --> 00:15:32,885 Oh, my favorite topic. I know everything about MODOK. 406 00:15:32,891 --> 00:15:35,481 What is he up to? Oh, I don't know that. 407 00:15:35,477 --> 00:15:36,437 [electricity crackling] [Austin screams] 408 00:15:36,436 --> 00:15:37,766 What was that? GARY: Wasn't me. 409 00:15:37,771 --> 00:15:39,611 My screams sound like "Yeoww!" 410 00:15:39,606 --> 00:15:41,726 [gasps] MODOK! Battle Orbs! 411 00:15:41,733 --> 00:15:44,953 Is this another false alarm? We want guaranteed action. 412 00:15:44,945 --> 00:15:47,815 This is not the time to negotiate. I need you right now! 413 00:15:47,823 --> 00:15:51,293 Oh, then I'd say that makes this the perfect time to negotiate. 414 00:15:51,285 --> 00:15:53,655 How about I guarantee you can kill this guy no matter what? 415 00:15:53,662 --> 00:15:55,162 The guy who just chewed off his own hand? 416 00:15:55,706 --> 00:15:58,956 [rumbling, steam hissing] 417 00:15:58,959 --> 00:16:01,459 It's MODOK! He's hiding in my fusion chamber! 418 00:16:01,461 --> 00:16:03,711 Attack! This is a guaranteed kill! 419 00:16:03,714 --> 00:16:05,384 ORB: Here we go, boys! 420 00:16:05,382 --> 00:16:07,052 [Austin screams, Sherlock barks] 421 00:16:07,050 --> 00:16:08,470 Battle Orbs, stand down! 422 00:16:08,468 --> 00:16:09,968 Oh, you've gotta be kiddin'! 423 00:16:09,970 --> 00:16:13,640 [growling, barking] 424 00:16:13,640 --> 00:16:15,100 [panting] 425 00:16:15,100 --> 00:16:16,480 Austin? 426 00:16:16,476 --> 00:16:17,766 [groans, barks] 427 00:16:19,313 --> 00:16:22,233 Dear god, I let myself get distracted! 428 00:16:22,232 --> 00:16:23,572 MODOK's gone! 429 00:16:23,567 --> 00:16:25,567 He's out there doing something, I know it! 430 00:16:25,569 --> 00:16:27,029 I need to find him! 431 00:16:27,029 --> 00:16:29,949 Where in the world is MODOK? 432 00:16:29,948 --> 00:16:30,948 [voice echoing] 433 00:16:30,949 --> 00:16:33,199 JARVIS: Sir, Avengers Tower is under attack. 434 00:16:33,202 --> 00:16:34,372 IRON MAN: On my way. 435 00:16:35,537 --> 00:16:38,077 [people screaming] 436 00:16:39,041 --> 00:16:40,421 Alright, let's do this quick. 437 00:16:40,417 --> 00:16:42,787 I got three minutes before my Crest White Strips come off. 438 00:16:42,794 --> 00:16:45,094 [grunting] 439 00:16:45,839 --> 00:16:46,969 MODOK: Iron Man. 440 00:16:50,427 --> 00:16:51,637 Can we talk? 441 00:16:52,638 --> 00:16:54,928 [rapid deep breaths] 442 00:16:54,932 --> 00:16:56,732 [gasps] MODOK. 443 00:16:57,643 --> 00:17:00,193 Ma'am, here's a draft of the press release for the GRome launch. 444 00:17:00,979 --> 00:17:04,609 EXEC 1: Monica, a bunch of JiggleO babies commandeered an Amtrak train this morning. 445 00:17:04,608 --> 00:17:05,818 What's the Aah! 446 00:17:05,817 --> 00:17:07,107 DORIS: Hey, is that an invisible battle suit? 447 00:17:07,110 --> 00:17:07,780 No! 448 00:17:07,778 --> 00:17:10,568 We need to start this meeting. Where's Austin? 449 00:17:11,990 --> 00:17:14,370 [grunting] 450 00:17:14,368 --> 00:17:15,948 [barks, pants] 451 00:17:15,953 --> 00:17:18,163 DORIS: Oh great. Let's begin. Item One. 452 00:17:18,163 --> 00:17:19,713 [elevator rumbling] 453 00:17:22,876 --> 00:17:24,546 Oh god, he's here. 454 00:17:25,128 --> 00:17:26,878 [panting] 455 00:17:33,637 --> 00:17:36,517 Hey, everyone. Or should I say, 456 00:17:36,932 --> 00:17:38,602 Howdy, GRome. 457 00:17:38,600 --> 00:17:39,770 [all gasp] EXEC 2: Oh no! 458 00:17:39,768 --> 00:17:41,188 GROME: Hello, Madok. 459 00:17:41,186 --> 00:17:43,106 Don't you mean "MODOK," GRome? 460 00:17:43,105 --> 00:17:44,685 GROME: I don't understand. 461 00:17:44,690 --> 00:17:47,150 DORIS: It talked without killing. We can sell it! 462 00:17:47,150 --> 00:17:49,610 That's right! I fixed it! [applause] 463 00:17:51,613 --> 00:17:53,283 [whimpering, barking] 464 00:17:53,282 --> 00:17:53,952 BOARD MEMBER 1: Clap. 465 00:17:53,949 --> 00:17:54,779 BOARD MEMBER 2: Clap. BOARD MEMBER 3: Clap. 466 00:17:54,783 --> 00:17:56,413 THE BOARD: The board is pleased. 467 00:17:56,410 --> 00:17:57,950 The Board's here! 468 00:17:57,953 --> 00:18:00,413 That's great because I have even more good news. 469 00:18:00,414 --> 00:18:03,794 I've secured a brand ambassador for the GRome launch. 470 00:18:03,792 --> 00:18:06,592 My exwife's exboyfriend, Wonder Man! 471 00:18:06,587 --> 00:18:09,007 The Hunchback Quarterback himself! 472 00:18:09,006 --> 00:18:10,256 THE BOARD: We love it! 473 00:18:10,257 --> 00:18:12,257 I haven't even gotten to the best part! 474 00:18:12,259 --> 00:18:13,799 Tell us! Tell us! 475 00:18:13,802 --> 00:18:15,142 You have to tell us! 476 00:18:15,137 --> 00:18:17,007 I sold AIM! [applause] 477 00:18:17,014 --> 00:18:18,524 BOARD MEMBER 1: Clap. BOARD MEMBER 2: Clap. 478 00:18:19,141 --> 00:18:20,181 Wait, what? 479 00:18:20,184 --> 00:18:22,144 [blabbers, barks] 480 00:18:22,144 --> 00:18:24,234 DORIS: Yeah, I have the same question as Austin: 481 00:18:24,229 --> 00:18:25,899 what do you mean you sold AIM? 482 00:18:25,898 --> 00:18:27,188 I sold my shares. 483 00:18:27,191 --> 00:18:32,111 Now, allow me to introduce the new owner of AIM. 484 00:18:32,112 --> 00:18:33,362 [knocking on window] Let me in. 485 00:18:33,363 --> 00:18:35,413 MODOK: They don't open. What? I can't hear you. 486 00:18:35,407 --> 00:18:36,907 [yelling] They don't open! 487 00:18:36,909 --> 00:18:39,039 [yelling] What? The windows don't open! You have 488 00:18:39,036 --> 00:18:40,746 You have to go around! What? Hold on! 489 00:18:40,746 --> 00:18:42,206 I'm, I'm just gonna go around!! 490 00:18:42,873 --> 00:18:45,583 Well, that was less dramatic than I was hoping for. 491 00:18:45,584 --> 00:18:47,254 I heard that. As I was saying. 492 00:18:47,252 --> 00:18:50,552 I sold a controlling stake of AIM to Iron Man. 493 00:18:50,547 --> 00:18:52,797 THE BOARD: You don't have enough shares. 494 00:18:52,799 --> 00:18:55,179 True. My shares alone aren't enough. 495 00:18:55,177 --> 00:18:57,717 But Iron Man will have a controlling stake of AIM 496 00:18:57,721 --> 00:19:01,181 when he buys all the shares held by... Monica. 497 00:19:02,309 --> 00:19:03,389 What? 498 00:19:03,393 --> 00:19:06,653 I want you to sell all your shares to Iron Man. 499 00:19:07,022 --> 00:19:08,902 Why would I ever do that? 500 00:19:10,734 --> 00:19:12,744 Nice invisisuit, by the way. 501 00:19:16,573 --> 00:19:18,333 I'm selling my shares to Iron Man. 502 00:19:18,325 --> 00:19:19,825 [all gasp] THE BOARD: What? 503 00:19:19,826 --> 00:19:21,656 And like that, 504 00:19:21,662 --> 00:19:23,662 AIM is yours. Cool. 505 00:19:23,664 --> 00:19:26,124 Let's get down to business. First order of business. 506 00:19:26,124 --> 00:19:29,094 AIM is no longer in the worldtakingover business. 507 00:19:29,086 --> 00:19:32,126 Why am I saying business so much? That's none of your... concern! 508 00:19:32,130 --> 00:19:33,880 Who did I get? Come on, admit it! I got that guy! 509 00:19:33,882 --> 00:19:35,182 I know I got that guy. 510 00:19:35,175 --> 00:19:36,755 The GRome! Yes, the GRome! 511 00:19:36,760 --> 00:19:38,140 But what of the GRome? 512 00:19:38,136 --> 00:19:39,806 Oh yeah, I'll release it. 513 00:19:39,805 --> 00:19:41,425 MODOK showed it to me. It's gonna make me a 514 00:19:41,431 --> 00:19:44,231 Pffff! GRome, what comes after octillion? 515 00:19:44,226 --> 00:19:45,686 You have to say "Howdy GRome." 516 00:19:45,686 --> 00:19:47,476 Well, that's humiliating. And I won't say it. 517 00:19:47,479 --> 00:19:49,609 And I know the answer anyways: it's nonillion. 518 00:19:49,606 --> 00:19:51,476 I'm about to become a nonillionaire. 519 00:19:51,483 --> 00:19:54,113 Oh right, and before I forget. Uh, MODOK? Monica? 520 00:19:54,111 --> 00:19:56,951 You're fired. [thrusters whooshing] 521 00:19:58,031 --> 00:20:01,161 And that's how you get out of a contract. 522 00:20:01,159 --> 00:20:03,409 [babbling, barking] 523 00:20:03,412 --> 00:20:07,042 Word of advice, leave the science to the scientists. 524 00:20:07,040 --> 00:20:09,380 [groaning] 525 00:20:09,376 --> 00:20:10,586 [pants] [barks] 526 00:20:12,254 --> 00:20:13,844 MODOK: I used dashes instead of periods. 527 00:20:13,839 --> 00:20:17,179 My lawyers say it's dubious, so we might want to pitch on that. 528 00:20:17,176 --> 00:20:19,596 I spent all this time fighting to get AIM back, 529 00:20:19,595 --> 00:20:21,715 I forgot what AIM really is. 530 00:20:21,722 --> 00:20:23,272 It's not some stupid building. 531 00:20:23,265 --> 00:20:25,595 AIM is MODOK and Monica. 532 00:20:25,601 --> 00:20:27,101 Monica and MODOK is AIM. 533 00:20:27,102 --> 00:20:29,812 Time to get back to doing what we do best. 534 00:20:29,813 --> 00:20:32,733 Science for science's sake. 535 00:20:32,733 --> 00:20:36,573 And with you as Scientist Supreme, we'll soon take over the world. 536 00:20:36,570 --> 00:20:40,030 Wait. If I'm Scientist Supreme, what's your title? 537 00:20:40,699 --> 00:20:41,909 [Monica laughs] 538 00:20:41,909 --> 00:20:43,949 You tiresome piece of shit. [door slides open] 539 00:20:44,369 --> 00:20:47,709 MODOK! Wait! You can't let them release the GRome! 540 00:20:47,706 --> 00:20:48,746 The Board is [tires squealing] 541 00:20:48,749 --> 00:20:50,289 MODOK: Oh shit! 542 00:20:50,292 --> 00:20:52,172 GARY: I did it! I saved you! 543 00:20:52,169 --> 00:20:54,709 Jesus, Gary. You killed Austin! 544 00:20:54,713 --> 00:20:57,763 You're a sick, twisted psycho and you're obsessed with me. 545 00:20:57,758 --> 00:21:00,588 Which makes you a perfect fit for my new company! 546 00:21:00,594 --> 00:21:03,564 Great! Can I have the weekend to fix things with my husband? 547 00:21:03,972 --> 00:21:05,642 No! We start tomorrow! 548 00:21:05,641 --> 00:21:08,731 Also I probably won't be in the office for at least a month. 549 00:21:09,728 --> 00:21:11,358 MODOK: Put the dowels in first. 550 00:21:11,355 --> 00:21:13,645 The dowels don't do anything. 551 00:21:13,649 --> 00:21:15,399 It's the screws that hold the weight. 552 00:21:15,400 --> 00:21:16,610 Manual says dowels first. 553 00:21:16,610 --> 00:21:17,610 [grunts] [plank clatters] 554 00:21:17,611 --> 00:21:19,951 She did it again. Bring in another one. 555 00:21:22,241 --> 00:21:23,661 [bell jingles] 556 00:21:23,659 --> 00:21:25,659 GARY: Big Mike! Bison burgers. 557 00:21:25,661 --> 00:21:27,541 Fresh off the hunt. [eating noisily] 558 00:21:27,538 --> 00:21:29,368 Yech! You better be worth him. 559 00:21:29,373 --> 00:21:31,673 And you better make more of these, 560 00:21:31,667 --> 00:21:33,087 'ca'cause they're good. 561 00:21:35,379 --> 00:21:36,919 Hey, something's been bothering me. 562 00:21:36,922 --> 00:21:38,762 I know you had to get out of that contract. 563 00:21:38,757 --> 00:21:42,007 But, of all people, why sell it to your mortal enemy? 564 00:21:42,010 --> 00:21:44,010 'Cause this. 565 00:21:44,304 --> 00:21:46,064 Howdy, GRome, who's better looking, 566 00:21:46,056 --> 00:21:47,806 Wonder Man or Iron Man? 567 00:21:47,808 --> 00:21:49,308 GROME: Thor. [audience laughs, applauds] 568 00:21:49,726 --> 00:21:50,766 Oh, this is awful. 569 00:21:50,769 --> 00:21:52,979 Just wait. [remote beeps] 570 00:21:53,397 --> 00:21:55,647 [bird screeching] Did you hear that? It sounds like 571 00:21:55,649 --> 00:21:56,859 Oh god! IRON MAN: What's going on? 572 00:21:56,859 --> 00:21:58,609 Oh god! Oh god! [snake hisses] 573 00:21:59,236 --> 00:22:01,606 It took me just two minutes to fix the GRome 574 00:22:01,613 --> 00:22:04,283 but two days to calibrate a single wavelength 575 00:22:04,283 --> 00:22:07,293 that drives all animals bonkers. 576 00:22:07,286 --> 00:22:08,906 [horse neighs] There's something in my suit! 577 00:22:08,912 --> 00:22:11,292 Shoot the squirrels! They're friends to the homeless! 578 00:22:11,290 --> 00:22:13,040 [screaming] 579 00:22:13,041 --> 00:22:14,041 [glass shatters] 580 00:22:14,042 --> 00:22:17,382 Ha ha! Nice work, Scientist Supremer. 581 00:22:17,379 --> 00:22:20,129 Today, Stark. Tomorrow, the world. 582 00:22:20,132 --> 00:22:21,382 BOARD MEMBER 1: Alright, Janice. 583 00:22:21,383 --> 00:22:23,183 BOARD MEMBER 2: The job interview is almost over. 584 00:22:23,177 --> 00:22:24,177 BOARD MEMBER 3: But first, 585 00:22:24,178 --> 00:22:25,428 tough question time. 586 00:22:25,429 --> 00:22:27,259 BOARD MEMBER 1: What is your biggest weakness? 587 00:22:27,264 --> 00:22:28,934 BOARD MEMBER 2: You must reveal it! 588 00:22:28,932 --> 00:22:32,062 Um... I work too hard, I guess. 589 00:22:32,060 --> 00:22:33,440 Maybe I care too hard? 590 00:22:33,437 --> 00:22:36,357 Those are good things! Those are your weaknesses? 591 00:22:36,356 --> 00:22:39,776 You have to be our new CEO! Do you accept, Janice? 592 00:22:39,776 --> 00:22:41,816 I guess. Excellent! 593 00:22:41,820 --> 00:22:43,700 The invasion is still on. 594 00:22:43,697 --> 00:22:45,657 And now with Janice by our side. 595 00:22:45,657 --> 00:22:47,527 Hexus shall stop at nothing. 596 00:22:47,534 --> 00:22:50,874 THE BOARD: To destroy MODOK. 597 00:22:52,331 --> 00:22:54,251 ♪ dramatic theme playing ♪ 598 00:22:54,249 --> 00:22:56,169 ♪ 599 00:23:09,598 --> 00:23:13,438 ♪ choir vocalizing ♪ 600 00:23:13,435 --> 00:23:15,345 ♪ 44541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.