All language subtitles for Mare.of.Easttown.S01E07.WEBRip.x264 - 0116 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,804 --> 00:00:02,094 Billy came home late, 2 00:00:02,240 --> 00:00:04,531 must've been three, four in the morning. 3 00:00:04,756 --> 00:00:06,359 There was blood all over him. 4 00:00:06,443 --> 00:00:08,714 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 5 00:00:08,798 --> 00:00:10,547 MARE SHEEHAN: John's sleeping with Sandra again? 6 00:00:10,631 --> 00:00:13,299 - LORI ROSS: Yes. - Oh, Lori, I'm sorry. 7 00:00:14,214 --> 00:00:17,008 - I'm ready to confess. - Are you sure? 8 00:00:18,339 --> 00:00:20,382 Did you steal Erin's journals? 9 00:00:21,214 --> 00:00:22,633 I think I want a lawyer. 10 00:00:23,089 --> 00:00:25,050 BILLY ROSS: Let's go to Dad's cabin. 11 00:00:25,547 --> 00:00:27,841 We go fishing again one last time. 12 00:00:28,297 --> 00:00:29,380 All set? 13 00:00:29,464 --> 00:00:31,556 CHIEF CARTER: Why did you burn Erin's journals? 14 00:00:32,881 --> 00:00:35,674 What was inside them that you were trying to hide? 15 00:00:37,297 --> 00:00:38,883 Get Mare on the phone. 16 00:00:50,464 --> 00:00:56,050 (WATER RUSHING) 17 00:01:03,297 --> 00:01:06,716 ♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ 18 00:01:26,255 --> 00:01:27,966 (FISHING REEL WHIRS) 19 00:01:34,172 --> 00:01:35,589 Anything? 20 00:01:35,673 --> 00:01:37,130 Still not going through. 21 00:01:37,214 --> 00:01:39,589 Her radio's not picking up either. 22 00:01:39,673 --> 00:01:41,005 Contact the local station up there. 23 00:01:41,089 --> 00:01:42,130 Let them know what's going on, 24 00:01:42,214 --> 00:01:43,963 and have them send some cars over 25 00:01:44,047 --> 00:01:46,216 - to check on that cabin. - Copy. 26 00:01:51,506 --> 00:01:53,758 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 27 00:01:57,756 --> 00:01:59,630 CHIEF CARTER: Where'd you get this picture? 28 00:01:59,714 --> 00:02:02,463 Uh, I found it in one of Erin's journals. 29 00:02:02,547 --> 00:02:06,046 Does Dylan Hinchey know that John Ross is DJ's real father? 30 00:02:06,130 --> 00:02:09,299 No. I hid the picture from him. 31 00:02:10,464 --> 00:02:13,799 You never answered my question about burning Erin's journals. 32 00:02:14,255 --> 00:02:15,841 JESS RILEY: It was my idea. 33 00:02:16,547 --> 00:02:17,755 I thought if the police found them, 34 00:02:17,839 --> 00:02:20,341 there might be something, like, written in there. 35 00:02:21,005 --> 00:02:22,466 CARTER: Something like? 36 00:02:23,798 --> 00:02:25,091 That. 37 00:02:25,547 --> 00:02:27,839 Like who DJ's real father was. 38 00:02:27,923 --> 00:02:30,633 Dylan wanted his parents to keep DJ. 39 00:02:31,255 --> 00:02:32,797 He told us it would break their hearts 40 00:02:32,881 --> 00:02:34,463 if he got taken away. 41 00:02:34,547 --> 00:02:36,133 CARTER: That was his reason. 42 00:02:36,381 --> 00:02:38,589 What was yours? 43 00:02:38,673 --> 00:02:41,299 I thought that's what Erin would have wanted, too. 44 00:02:43,422 --> 00:02:45,674 I was just trying to honor my friend. 45 00:02:54,214 --> 00:02:57,341 (FISHING REEL WHIRRING) 46 00:03:50,464 --> 00:03:52,880 So that's why you wanted to bring me out here, huh? 47 00:03:52,964 --> 00:03:55,382 Make it look like I blew my brains out. 48 00:03:56,464 --> 00:03:58,424 It's the only way I can be sure. 49 00:03:59,422 --> 00:04:00,714 BILLY ROSS: Right. Right. 50 00:04:00,798 --> 00:04:03,450 You just throw me into the river and carry on with your life. 51 00:04:04,005 --> 00:04:06,921 Go ahead, John. Right here, huh? 52 00:04:07,005 --> 00:04:08,921 Right here so there's no doubt. 53 00:04:09,005 --> 00:04:10,755 Everyone thinks I killed her anyway, 54 00:04:10,839 --> 00:04:12,966 and no one's gonna miss a fuck-up like me. 55 00:04:14,381 --> 00:04:16,925 - Do it, John! - Please be quiet, Billy. Just... 56 00:04:18,089 --> 00:04:20,171 - I'm sorry. - BILLY: Don't be sorry. 57 00:04:20,255 --> 00:04:23,257 You'd be doin' me a favor, John. 58 00:04:24,756 --> 00:04:26,088 Go ahead, John. 59 00:04:26,172 --> 00:04:29,091 Like you said, you got a family and I got nobody. 60 00:04:30,547 --> 00:04:32,050 Just pull the trigger. 61 00:04:33,673 --> 00:04:35,589 It's what I fucking want. 62 00:04:35,673 --> 00:04:38,463 Pull the trigger. Pull the trigger, John! 63 00:04:38,547 --> 00:04:40,714 - JOHN ROSS: Shut the fuck up, Billy! - BILLY: Do it, John! 64 00:04:40,798 --> 00:04:41,921 (ARGUING INDISTINCTLY) 65 00:04:42,005 --> 00:04:44,137 - BILLY: Do it! - JOHN: Shut your fucking mouth! 66 00:04:44,839 --> 00:04:48,505 - JOHN: Fucking shit! - BILLY: Just do it, John, okay? 67 00:04:48,589 --> 00:04:50,257 Jesus fucking Christ. 68 00:04:53,756 --> 00:04:55,088 - BILLY: Do it, John. - (GRUNTS) 69 00:04:55,172 --> 00:04:57,630 BILLY: Ju... Do it. Just pull the fucking trigger, John. 70 00:04:57,714 --> 00:04:59,130 - (GUN CLICKS) - John! 71 00:04:59,214 --> 00:05:02,463 Put the gun down! Put the fucking gun down! 72 00:05:02,547 --> 00:05:05,633 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 73 00:05:08,339 --> 00:05:10,424 Put the fucking gun down! 74 00:05:12,047 --> 00:05:13,299 No! 75 00:05:14,005 --> 00:05:15,466 (MUFFLED FIGHTING) 76 00:05:16,589 --> 00:05:17,841 John! 77 00:05:36,798 --> 00:05:38,050 John! 78 00:05:47,631 --> 00:05:49,175 (JOHN YELLS) 79 00:05:51,047 --> 00:05:53,297 - I didn't do it, Mare. - (JOHN PANTING) 80 00:05:53,381 --> 00:05:54,880 Just fucking kill me, Mare. 81 00:05:54,964 --> 00:05:58,338 Mare, please. Please just fucking kill me. 82 00:05:58,422 --> 00:06:00,549 Mare, please. 83 00:06:01,047 --> 00:06:03,341 Just fucking kill me, please. 84 00:06:04,756 --> 00:06:07,341 Mare, just fucking kill me, please. 85 00:06:09,381 --> 00:06:11,925 (HAIR DRYER WHIRS) 86 00:06:16,422 --> 00:06:17,880 (KNOCKING ON DOOR) 87 00:06:17,964 --> 00:06:20,755 - Can you save it? - MARE SHEEHAN: No. 88 00:06:20,839 --> 00:06:24,341 It already itches like crazy and it smells like shit. 89 00:06:25,756 --> 00:06:27,046 (HAIR DRYER STOPS) 90 00:06:27,130 --> 00:06:31,008 Jess Riley came to the station earlier. 91 00:06:31,297 --> 00:06:32,297 She found this 92 00:06:32,381 --> 00:06:35,424 hidden inside one of Erin McMenamin's journals. 93 00:06:38,255 --> 00:06:40,716 Wanted his brother to take the fall for him. 94 00:06:52,589 --> 00:06:53,925 You all right? 95 00:06:57,464 --> 00:06:58,758 Not really. 96 00:07:00,714 --> 00:07:02,466 But you're gonna survive. 97 00:07:08,547 --> 00:07:09,799 Good. 98 00:07:19,839 --> 00:07:21,424 Where do you want me to start? 99 00:07:26,381 --> 00:07:29,130 When did you begin 100 00:07:29,214 --> 00:07:32,463 having a sexual relationship with Erin McMenamin? 101 00:07:32,547 --> 00:07:36,839 It was at the family reunion at Lake Harmony late one night. 102 00:07:36,923 --> 00:07:39,591 Billy, he'd been, uh... 103 00:07:40,214 --> 00:07:42,341 drinking all afternoon. 104 00:07:43,297 --> 00:07:45,213 Got a little rowdy. (CHUCKLES) 105 00:07:45,297 --> 00:07:47,008 I went over to check on him. 106 00:07:48,923 --> 00:07:51,005 He was sharing a cabin with Kenny and Erin. 107 00:07:51,089 --> 00:07:54,966 And, uh, Kenny and Billy were passed out. 108 00:07:56,297 --> 00:07:58,091 Erin was on the front porch. 109 00:07:58,714 --> 00:08:00,463 And then we just started talking. 110 00:08:00,547 --> 00:08:01,797 And she said she couldn't sleep, 111 00:08:01,881 --> 00:08:04,633 and, um, we decided to go for a walk. 112 00:08:05,881 --> 00:08:09,255 Ended up, uh, talking all night. 113 00:08:09,339 --> 00:08:10,633 And then... 114 00:08:13,130 --> 00:08:14,466 we kissed. 115 00:08:15,381 --> 00:08:18,299 That's when we started, uh, hanging out. 116 00:08:20,089 --> 00:08:21,633 Started having sex? 117 00:08:23,798 --> 00:08:26,674 It wasn't just sex, okay? 118 00:08:27,422 --> 00:08:29,422 Yes, there was sex. 119 00:08:29,506 --> 00:08:31,005 It was... 120 00:08:31,089 --> 00:08:33,594 (SIGHS) We were both having a hard time. 121 00:08:33,679 --> 00:08:36,305 She... I mean, she... was having problems at home, 122 00:08:36,390 --> 00:08:40,216 and then... things between Lor and me weren't great. 123 00:08:41,381 --> 00:08:44,005 We could confide in each other 124 00:08:44,089 --> 00:08:47,005 in... in ways that we couldn't confide with other people. 125 00:08:47,089 --> 00:08:51,216 I mean, we had this connection. 126 00:08:59,381 --> 00:09:03,175 Erin, uh, got pregnant and, uh... 127 00:09:05,673 --> 00:09:09,008 I asked her to get, uh, an abortion. 128 00:09:09,297 --> 00:09:10,589 She wouldn't. 129 00:09:10,673 --> 00:09:14,171 Obviously, the truth was not okay. (CHUCKLES) 130 00:09:14,255 --> 00:09:16,213 And she was dating Dylan Hinchey at the time, 131 00:09:16,297 --> 00:09:17,883 and we just... (INHALES) 132 00:09:18,839 --> 00:09:23,046 let Dylan assume that he was DJ's dad. 133 00:09:23,130 --> 00:09:26,424 Walk us through the night of January tenth. 134 00:09:28,964 --> 00:09:33,921 I was at the Forest Lodge. Frank's engagement party. 135 00:09:34,005 --> 00:09:36,755 Erin, uh, she called me a bunch of times. 136 00:09:36,839 --> 00:09:38,547 Wait, there were no, uh... 137 00:09:38,631 --> 00:09:41,422 There were no calls made to your number from... 138 00:09:41,506 --> 00:09:43,255 Uh, not in her cell records. 139 00:09:43,339 --> 00:09:48,257 No. We had these prepaid phones that we would use... 140 00:09:49,297 --> 00:09:51,422 so we could talk without Lori knowing. 141 00:09:51,506 --> 00:09:54,338 She knew she wasn't supposed to call me on my regular line, 142 00:09:54,422 --> 00:09:56,630 but that night, she did. She was upset. 143 00:09:56,714 --> 00:09:59,088 She said she was gonna tell Lori everything 144 00:09:59,172 --> 00:10:00,422 if I didn't meet up with her. 145 00:10:00,506 --> 00:10:03,921 So I left the party, drove out to Brandywine Park, 146 00:10:04,005 --> 00:10:10,672 and, um, she was there. She was angry. 147 00:10:10,756 --> 00:10:13,255 She wanted me to pay for DJ's ear surgery. 148 00:10:13,339 --> 00:10:16,589 I tried... I tried to reason with her. 149 00:10:16,673 --> 00:10:18,672 Told her I'd get the money as soon as I could, 150 00:10:18,756 --> 00:10:21,966 but she... Uh, she was... (CHUCKLES) 151 00:10:22,881 --> 00:10:27,591 just over it. I think she was just done. 152 00:10:28,756 --> 00:10:31,466 Done with all my lies and... 153 00:10:36,631 --> 00:10:39,338 She had a gun, and she's waving it around, 154 00:10:39,422 --> 00:10:42,255 and screaming about how I ruined her life. 155 00:10:42,339 --> 00:10:45,799 And that she was... She was gonna shoot herself 156 00:10:45,923 --> 00:10:46,963 right there. 157 00:10:47,047 --> 00:10:49,505 I'd never seen her like that before. 158 00:10:49,589 --> 00:10:50,921 I got nervous she was gonna do it. 159 00:10:51,005 --> 00:10:54,799 So I... I tried to wrestle the gun away from her, and... 160 00:10:56,089 --> 00:11:00,088 it went off and hit her in the hand. 161 00:11:00,172 --> 00:11:01,463 And there's just blood everywhere, 162 00:11:01,547 --> 00:11:02,925 and she's screaming. 163 00:11:06,923 --> 00:11:08,299 I panicked. 164 00:11:09,297 --> 00:11:11,216 I panicked, and I shot her. 165 00:11:12,923 --> 00:11:14,341 Where did you shoot her? 166 00:11:21,422 --> 00:11:22,799 In the face. 167 00:11:27,756 --> 00:11:31,338 Dragged her body into the woods there. 168 00:11:31,422 --> 00:11:35,175 Cleaned up, and then, uh, drove back to Forest Lodge. 169 00:11:37,547 --> 00:11:38,841 Why do that? 170 00:11:40,255 --> 00:11:42,175 I had to take Frank and Faye home... 171 00:11:43,047 --> 00:11:44,841 so that I had an alibi. 172 00:11:45,339 --> 00:11:47,755 And, uh, called Billy. 173 00:11:47,839 --> 00:11:49,005 He met me out at the park 174 00:11:49,089 --> 00:11:52,507 and, um, put her body in the back of the truck. 175 00:11:54,047 --> 00:11:56,674 Why take her all the way out to Sharp's Woods? 176 00:11:57,964 --> 00:11:59,880 Erin said she'd been out there earlier that night 177 00:11:59,964 --> 00:12:02,380 with some other kids. 178 00:12:02,464 --> 00:12:05,676 I figured maybe you'd think... -Wanted us to think one of them had did it. 179 00:12:10,506 --> 00:12:12,008 And did Lori know? 180 00:12:15,589 --> 00:12:18,422 JOHN: I convinced her to lie to you for me. 181 00:12:18,506 --> 00:12:21,175 To tell you that it was Billy that killed Erin. 182 00:12:28,839 --> 00:12:31,966 ♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ 183 00:12:44,506 --> 00:12:49,883 John Ross confessed to murdering Erin McMenamin last night. 184 00:12:51,255 --> 00:12:53,463 I called over to the DA's office this morning 185 00:12:53,547 --> 00:12:55,549 and asked them to withdraw your charges. 186 00:12:56,756 --> 00:12:58,088 The only crime you ever committed 187 00:12:58,172 --> 00:13:00,050 was lying about Erin's bike. 188 00:13:03,839 --> 00:13:05,799 I wish I would have stopped her. 189 00:13:07,506 --> 00:13:09,799 Erin, when she got out of my car, I... 190 00:13:11,381 --> 00:13:13,297 I should... I should have just pulled her back in 191 00:13:13,381 --> 00:13:17,466 and told her no... Not to go to that park. 192 00:13:20,673 --> 00:13:24,008 So wherever you go after this... 193 00:13:28,464 --> 00:13:30,674 I hope they treat you better than we did. 194 00:13:33,047 --> 00:13:35,466 I don't have anywhere to go, Detective. 195 00:13:36,798 --> 00:13:38,591 Easttown is my home. 196 00:13:43,506 --> 00:13:44,799 Yeah. 197 00:13:45,381 --> 00:13:48,008 (CAMERAS CLICKING) 198 00:13:49,089 --> 00:13:55,008 (REPORTERS CLAMORING) 199 00:14:03,756 --> 00:14:07,213 JUDGE: One count of section 2501, 200 00:14:07,297 --> 00:14:11,171 which states a person is guilty of criminal homicide 201 00:14:11,255 --> 00:14:16,463 if he intentionally, knowingly, recklessly, or negligently 202 00:14:16,547 --> 00:14:19,672 causes the death of another human being. 203 00:14:19,756 --> 00:14:22,175 BAILIFF: Will the defendant please rise. 204 00:14:23,547 --> 00:14:26,507 (INDISTINCT CHATTER) 205 00:14:32,839 --> 00:14:34,674 You have two minutes. 206 00:14:40,631 --> 00:14:42,422 JOHN: Thanks for agreeing to see me. 207 00:14:42,506 --> 00:14:45,507 I know I got no right to do this, but... 208 00:14:45,839 --> 00:14:47,549 I'm asking you, um... 209 00:14:49,839 --> 00:14:52,841 you take... you take DJ in... 210 00:14:54,047 --> 00:14:58,630 raise him, give him a good life. 211 00:14:58,714 --> 00:15:01,130 I don't... I don't have any other choice. 212 00:15:01,214 --> 00:15:04,883 I don't have any other choice. He's my son. 213 00:15:08,464 --> 00:15:12,171 He's mine. Can you do that? 214 00:15:12,255 --> 00:15:13,255 CONSTABLE: It's time to go. 215 00:15:13,339 --> 00:15:15,071 - JOHN: Please? - CONSTABLE: Let's go. 216 00:15:20,381 --> 00:15:22,758 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 217 00:15:25,589 --> 00:15:26,883 Mare? 218 00:15:38,673 --> 00:15:40,130 NEWS REPORTER: Ross was arraigned today 219 00:15:40,214 --> 00:15:43,088 in connection with the death of Erin McMenamin. 220 00:15:43,172 --> 00:15:45,133 FATHER DAN: We were with him that night. 221 00:15:45,798 --> 00:15:47,424 Frank's engagement night. 222 00:15:47,839 --> 00:15:49,216 It's John. 223 00:15:49,673 --> 00:15:52,422 (REPORTERS CLAMORING ON TV) 224 00:15:52,506 --> 00:15:54,422 Oh, shit. That's Mare. I don't want her to hear that. 225 00:15:54,506 --> 00:15:56,925 Gotta turn that off... Oh, jeez! 226 00:15:57,714 --> 00:15:59,963 - MARE: Jesus Christ. - (HELEN FAHEY LAUGHS) 227 00:16:00,047 --> 00:16:01,797 What the hell is the matter with you now? 228 00:16:01,881 --> 00:16:05,088 HELEN: (LAUGHS) Nothin'. 229 00:16:05,172 --> 00:16:07,589 How many Manhattans in are you, anyway? 230 00:16:07,673 --> 00:16:12,175 (GROANS) Oh, cut it out for chrissake. 231 00:16:14,714 --> 00:16:16,130 How you holdin' up, Mare? 232 00:16:16,214 --> 00:16:17,463 I've had better days. 233 00:16:17,547 --> 00:16:20,674 HELEN: Oh, did you see Lor at the courthouse? How was she? 234 00:16:20,964 --> 00:16:22,130 We didn't talk. 235 00:16:22,214 --> 00:16:24,714 (SIGHS) I haven't been able to stop thinking about her. 236 00:16:24,798 --> 00:16:26,797 I can't even imagine what she's going through. 237 00:16:26,881 --> 00:16:29,463 - She lied to me, Mom. - HELEN: Well, can you blame her? 238 00:16:29,547 --> 00:16:31,880 Yeah. I can fucking blame her, all right? 239 00:16:31,964 --> 00:16:34,213 She obstructed a murder investigation. 240 00:16:34,297 --> 00:16:38,714 Mom, she looked me in the eye and told me Billy murdered Erin 241 00:16:38,798 --> 00:16:40,297 when she knew it was John. 242 00:16:40,381 --> 00:16:42,963 - Mare, come on. - You know what? I'm fucking... 243 00:16:43,047 --> 00:16:44,505 I'm not gonna have this conversation 244 00:16:44,589 --> 00:16:45,755 if you're gonna take her side. 245 00:16:45,839 --> 00:16:47,672 Okay, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 246 00:16:47,756 --> 00:16:52,674 I... I... I'm always on your side. Even when I act like I'm not. 247 00:16:55,214 --> 00:16:56,797 Thank you. 248 00:16:56,881 --> 00:17:00,505 Uh, Dan, Deacon Mark was released this afternoon. 249 00:17:00,589 --> 00:17:02,216 I thought you'd wanna know. 250 00:17:02,714 --> 00:17:04,008 I'm going to bed. 251 00:17:05,673 --> 00:17:07,008 HELEN: Night. 252 00:17:38,422 --> 00:17:41,382 - SIOBHAN SHEEHAN: How you doing? - (SIGHS) 253 00:17:42,214 --> 00:17:43,507 Hey. 254 00:17:44,631 --> 00:17:46,255 Here. 255 00:17:46,339 --> 00:17:49,046 How'd it go today? I was thinking about you. 256 00:17:49,130 --> 00:17:52,050 Awesome. Yeah. (SIGHS) 257 00:17:55,089 --> 00:17:57,549 When were you gonna let me know about Berkeley? 258 00:18:01,047 --> 00:18:02,925 - (SIGHS) - MARE: Your dad told me. 259 00:18:03,839 --> 00:18:06,382 Don't be too mad at him. He was just excited. 260 00:18:07,798 --> 00:18:10,299 Well, I don't think I'm gonna go anyway, so... 261 00:18:13,506 --> 00:18:14,758 Okay. 262 00:18:16,839 --> 00:18:19,547 - What does that mean? - (MARE SIGHS) 263 00:18:19,631 --> 00:18:22,716 It means... (CLEARS THROAT) 264 00:18:23,839 --> 00:18:25,591 it's your life, Siobhan. 265 00:18:27,172 --> 00:18:28,758 Yeah. But I... 266 00:18:29,881 --> 00:18:32,380 Maybe you could be my mom for a second 267 00:18:32,464 --> 00:18:34,591 and give me some advice. 268 00:18:37,673 --> 00:18:38,925 (SIGHS) 269 00:18:40,631 --> 00:18:42,257 I think you should go. 270 00:18:48,005 --> 00:18:49,422 You sure you're all right? 271 00:18:49,506 --> 00:18:52,966 Was that, like, not advice-y enough or something? 272 00:18:53,631 --> 00:18:56,299 Uh, yeah, I just need a vacation. 273 00:18:58,172 --> 00:18:59,633 You're a bad liar, Mom. 274 00:19:00,255 --> 00:19:02,630 You love being in Easttown. 275 00:19:02,714 --> 00:19:05,966 It's a better place because you're here. Good night. 276 00:19:09,005 --> 00:19:10,299 Good night. 277 00:19:14,798 --> 00:19:17,299 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 278 00:19:29,964 --> 00:19:32,380 So why is your husband dumping the cat litter 279 00:19:32,464 --> 00:19:34,672 in your clothes drawers? 280 00:19:34,756 --> 00:19:37,005 No, no, no. Just leave him alone for now. 281 00:19:37,089 --> 00:19:39,633 An officer will be out there momentarily. 282 00:19:40,631 --> 00:19:41,883 Hey. 283 00:19:42,839 --> 00:19:46,589 - Morning, Jan. - No, I don't hate cats. 284 00:19:46,673 --> 00:19:49,008 - (KNOCKING ON DOOR) - One second. 285 00:19:51,506 --> 00:19:52,880 DAWN BAILEY: All right, keep 'em closed. 286 00:19:52,964 --> 00:19:54,171 (KATIE BAILEY CHUCKLES) 287 00:19:54,255 --> 00:19:57,716 Keep 'em closed. Keep 'em closed. 288 00:20:01,005 --> 00:20:03,549 Okay. Now. 289 00:20:04,798 --> 00:20:06,674 Welcome to your new home. 290 00:20:08,172 --> 00:20:11,382 My home? But how? 291 00:20:12,130 --> 00:20:15,216 A lot of people love you. That's how. 292 00:20:22,089 --> 00:20:24,925 ♪ (GENTLE MUSIC CONTINUES) ♪ 293 00:20:36,130 --> 00:20:37,382 (JESS CHUCKLES) 294 00:20:38,547 --> 00:20:40,591 Nana, what's under there? 295 00:20:41,089 --> 00:20:42,714 Under where? 296 00:20:42,798 --> 00:20:45,630 - You said underwear! - Underwear! (LAUGHS) 297 00:20:45,714 --> 00:20:48,589 Oh, I did. I said underwear! 298 00:20:48,673 --> 00:20:51,422 - (LAUGHS) - She said it! 299 00:20:51,506 --> 00:20:55,091 (DJ FUSSING) 300 00:21:08,964 --> 00:21:10,424 (KNOCKING ON DOOR) 301 00:21:10,839 --> 00:21:12,630 (DJ CRYING) 302 00:21:12,714 --> 00:21:15,088 Oh, you okay, little buddy? 303 00:21:15,172 --> 00:21:16,758 It's okay. 304 00:21:18,756 --> 00:21:20,133 Is this your son? 305 00:21:21,547 --> 00:21:22,799 Yes. 306 00:21:24,714 --> 00:21:26,005 Would you mind just checking to make sure 307 00:21:26,089 --> 00:21:28,463 all this information is correct? 308 00:21:28,547 --> 00:21:31,466 - (DJ FUSSING) - (LORI ROSS SIGHS) 309 00:21:33,089 --> 00:21:34,547 Yeah. That's correct. 310 00:21:34,631 --> 00:21:36,338 NURSE: So I'll be back in a few minutes, 311 00:21:36,422 --> 00:21:38,088 and then we'll take him in for surgery. 312 00:21:38,172 --> 00:21:39,130 Don't worry, buddy. 313 00:21:39,214 --> 00:21:41,299 We're gonna get your ears all fixed up. 314 00:21:42,089 --> 00:21:44,466 (DJ CONTINUES FUSSING) 315 00:21:47,756 --> 00:21:49,463 Shh. 316 00:21:49,547 --> 00:21:51,463 Mr. Reid, have you spoken to your client 317 00:21:51,547 --> 00:21:54,672 about when she plans on showing up this morning? 318 00:21:54,756 --> 00:21:58,005 This mediation was scheduled to begin 20 minutes ago. 319 00:21:58,089 --> 00:21:59,088 MR. REID: I apologize. 320 00:21:59,172 --> 00:22:00,797 We haven't been able to get a hold of her. 321 00:22:00,881 --> 00:22:02,799 We're trying again now, sir. 322 00:22:04,714 --> 00:22:07,008 (PHONE BUZZES) 323 00:22:11,005 --> 00:22:14,466 I'm just gonna use the bathroom. Excuse me. 324 00:22:23,297 --> 00:22:24,799 What's going on? 325 00:22:25,923 --> 00:22:28,382 Mediator's pretty pissed off in there. 326 00:22:32,547 --> 00:22:34,008 I can't take him. 327 00:22:37,297 --> 00:22:41,341 It's not because I don't want to. I just... 328 00:22:46,923 --> 00:22:48,674 How long have you been using? 329 00:22:51,339 --> 00:22:52,758 A few months. 330 00:22:55,047 --> 00:22:57,549 It started 'cause I needed to stay awake. 331 00:22:59,881 --> 00:23:02,841 But, lately, it's gotten worse, so... 332 00:23:06,839 --> 00:23:09,507 I bet you're pretty happy to hear all this. 333 00:23:11,631 --> 00:23:13,883 I'm happy if Drew is taken care of. 334 00:23:14,839 --> 00:23:17,050 And if that means staying with us, 335 00:23:17,381 --> 00:23:19,382 then, uh, yeah. 336 00:23:20,714 --> 00:23:22,175 Yeah, I'm happy. 337 00:23:26,422 --> 00:23:29,547 - I can't do anything right. - Come on. That's not true. 338 00:23:29,631 --> 00:23:31,755 Yeah, it is. 339 00:23:31,839 --> 00:23:35,257 I mean, I tried this time. You know, I really tried. 340 00:23:36,005 --> 00:23:37,299 Yeah, I know. 341 00:23:38,839 --> 00:23:40,216 I know you did. 342 00:23:44,547 --> 00:23:46,091 Tell him I'm sick. 343 00:23:47,339 --> 00:23:48,839 That it isn't 'cause I didn't want him 344 00:23:48,923 --> 00:23:50,925 or anything like that. (SNIFFLES) 345 00:23:53,589 --> 00:23:55,257 Yeah. Of course. 346 00:23:58,964 --> 00:24:00,797 I, uh, I already set everything up, 347 00:24:00,881 --> 00:24:04,216 so I'm gonna drive right to the facility from here. 348 00:24:07,839 --> 00:24:09,382 I know you love him. 349 00:24:11,756 --> 00:24:15,133 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 350 00:24:16,214 --> 00:24:21,633 Uh, he told me his other one broke, so... 351 00:24:26,964 --> 00:24:28,257 Thanks. 352 00:24:30,047 --> 00:24:31,299 Yes. 353 00:24:32,381 --> 00:24:33,674 All right. 354 00:24:36,923 --> 00:24:38,591 (CARRIE LAYDEN SNIFFLES) 355 00:24:42,714 --> 00:24:45,255 - (ARCADE GAMES BEEPING) - SIOBHAN: Go! 356 00:24:45,339 --> 00:24:47,255 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 357 00:24:47,339 --> 00:24:49,297 FRANK SHEEHAN: You know, I'm thinking like this one here. 358 00:24:49,381 --> 00:24:50,963 - What do you think? - That one? 359 00:24:51,047 --> 00:24:52,088 Yeah. Why? 360 00:24:52,172 --> 00:24:54,380 - (LAUGHS) Are you serious? - What's wrong with that? 361 00:24:54,464 --> 00:24:55,755 HELEN: I don't think it's ugly. 362 00:24:55,839 --> 00:24:58,841 - I mean, it's not exactly ugly. - (MARE LAUGHS) 363 00:24:59,089 --> 00:25:00,046 Oh, come on. 364 00:25:00,130 --> 00:25:02,171 Out of all the tuxedos in this entire thing, 365 00:25:02,255 --> 00:25:04,714 that is the last one I would have thought you'd pick. 366 00:25:04,798 --> 00:25:07,130 No, I want something, you know, different this time around. 367 00:25:07,214 --> 00:25:08,839 Don't listen to her. It's your wedding. 368 00:25:08,923 --> 00:25:10,338 You can wear your underwear if you want. 369 00:25:10,422 --> 00:25:13,966 Thank you. I just... I don't want something that's, you know... 370 00:25:14,422 --> 00:25:15,672 - Attractive? - FRANK: Okay. 371 00:25:15,756 --> 00:25:18,505 (ALL LAUGH) 372 00:25:18,589 --> 00:25:20,714 Do you remember what I wore at our wedding? 373 00:25:20,798 --> 00:25:21,880 - No. - Exactly. 374 00:25:21,964 --> 00:25:23,547 I want Faye to remember me. 375 00:25:23,631 --> 00:25:26,963 And she should. Just not as a blackjack dealer. 376 00:25:27,047 --> 00:25:28,505 - (LAUGHS) - FRANK: Okay. 377 00:25:28,589 --> 00:25:31,046 You know, screw you all. 378 00:25:31,130 --> 00:25:33,175 It is a very nice tuxedo. 379 00:25:35,631 --> 00:25:38,046 - Shit. - What? What's the matter? 380 00:25:38,130 --> 00:25:40,338 It's, um, Sandra Elliot. 381 00:25:40,422 --> 00:25:43,591 The woman who, uh, John was having the affair with. 382 00:25:45,798 --> 00:25:47,257 Mom. Mom. 383 00:25:51,756 --> 00:25:54,839 Frank, have you been to see John? 384 00:25:54,923 --> 00:25:57,341 No. Uh... 385 00:25:59,130 --> 00:26:01,091 You know, the thing about... 386 00:26:02,464 --> 00:26:04,380 What bothers me so much is that, you know, 387 00:26:04,464 --> 00:26:08,422 he drove Faye and I home that night after he killed Erin. 388 00:26:08,506 --> 00:26:10,672 And he was telling stories and singing and laughing. 389 00:26:10,756 --> 00:26:13,880 And, like, I was drunk, but I remember this. 390 00:26:13,964 --> 00:26:17,716 To do what he did and then to act like that... 391 00:26:19,172 --> 00:26:22,758 like nothing ever happened, it doesn't make any sense to me. 392 00:26:23,714 --> 00:26:26,672 Nana, fix my Band-Aid. 393 00:26:26,756 --> 00:26:30,257 HELEN: Oh, gosh. I sure can. What happened? 394 00:26:30,631 --> 00:26:32,050 Came undone? 395 00:26:32,673 --> 00:26:34,255 - Pop Pop? - Mm-hmm? 396 00:26:34,339 --> 00:26:36,005 DREW SHEEHAN: Can you please play with me? 397 00:26:36,089 --> 00:26:38,589 - (CHUCKLES) - Oh, I'd love to play with you. 398 00:26:38,673 --> 00:26:42,133 - All right, game on. - You go kick their butts. 399 00:26:42,839 --> 00:26:44,382 FRANK: Let's do it. 400 00:26:46,005 --> 00:26:47,424 Unbelievable. 401 00:26:48,005 --> 00:26:49,338 What? 402 00:26:49,422 --> 00:26:50,839 If that had been my Band-Aid as a kid, 403 00:26:50,923 --> 00:26:53,883 you would have told me to shut up and fix it myself. 404 00:26:56,381 --> 00:26:59,921 Oh, yeah. Is that something you talk about in therapy? 405 00:27:00,005 --> 00:27:02,966 - Is it all right if I do? - HELEN: Of course. 406 00:27:05,214 --> 00:27:07,589 Mm-hmm. Truth is, I was angry a lot. 407 00:27:07,673 --> 00:27:11,880 I was angry... (SIGHS) ...that your father 408 00:27:11,964 --> 00:27:13,839 wasn't the person I thought I'd married, 409 00:27:13,923 --> 00:27:16,963 and, uh, I was angry that I couldn't fix him, 410 00:27:17,047 --> 00:27:21,758 and, uh, took a lot of that out on you. 411 00:27:23,464 --> 00:27:24,799 I'm sorry, Mare. 412 00:27:26,130 --> 00:27:27,463 Well... 413 00:27:27,547 --> 00:27:29,008 I forgive you, Mom. 414 00:27:30,214 --> 00:27:35,175 Good. Because I forgave myself a long time ago. 415 00:27:36,381 --> 00:27:38,297 - MARE: Mom. - SIOBHAN: Gran. 416 00:27:38,381 --> 00:27:40,255 - (HELEN SOBS) - Gran, don't get upset. 417 00:27:40,339 --> 00:27:42,880 - Gran, please. - MARE: No. Come on. Let's... 418 00:27:42,964 --> 00:27:46,341 - Let's not do that right now. - HELEN: Okay. Okay, I'm sorry. 419 00:27:46,756 --> 00:27:48,008 I'm sorry. 420 00:27:52,798 --> 00:27:57,133 Just that's... that's what I wish for you, Marianne. 421 00:27:57,923 --> 00:28:00,299 Just that you can forgive yourself. 422 00:28:01,214 --> 00:28:03,005 For Kevin. 423 00:28:03,089 --> 00:28:06,299 It wasn't your fault. It wasn't your fault. 424 00:28:12,005 --> 00:28:16,549 Yeah. I'm gonna... use the bathroom. 425 00:28:21,089 --> 00:28:22,966 - (SIGHS) - SIOBHAN: It's okay. 426 00:28:25,172 --> 00:28:26,549 (CLEARS THROAT) 427 00:28:37,964 --> 00:28:39,883 - SANDRA ELLIOT: Hey, Mare. - Fuck off. 428 00:28:40,464 --> 00:28:41,714 What? 429 00:28:41,798 --> 00:28:44,297 Does your husband know you were screwing John Ross again? 430 00:28:44,381 --> 00:28:47,338 - I'm sorry? - Don't play that shit. 431 00:28:47,422 --> 00:28:49,755 I don't know what you're talking about. 432 00:28:49,839 --> 00:28:51,880 - (SCOFFS) - I made a mistake with John Ross 433 00:28:51,964 --> 00:28:53,005 five years ago. 434 00:28:53,089 --> 00:28:54,463 - Yeah. - I went back to my husband, 435 00:28:54,547 --> 00:28:57,758 and I've been with him every day since. Every day. 436 00:28:58,255 --> 00:29:00,963 - Understand? - Okay. 437 00:29:01,047 --> 00:29:04,674 No, not okay. That's the truth. 438 00:29:06,089 --> 00:29:07,758 That's the truth. 439 00:29:17,673 --> 00:29:19,925 MARE: Do you remember anything about the gun? 440 00:29:22,172 --> 00:29:26,171 Uh, I don't... it was... seemed like a regular handgun. 441 00:29:26,255 --> 00:29:27,630 MARE: Well, you took the gun and dumped it, 442 00:29:27,714 --> 00:29:30,633 so you should at least be able to remember what it looks like. 443 00:29:31,464 --> 00:29:32,921 JOHN: I honestly don't remember, Mare. 444 00:29:33,005 --> 00:29:35,088 Like I said, it all happened so fast. 445 00:29:35,172 --> 00:29:36,591 CARTER: Hey, Mare. 446 00:29:37,923 --> 00:29:38,714 Hey. 447 00:29:38,798 --> 00:29:40,925 I just got off the phone with the DA. 448 00:29:41,506 --> 00:29:42,921 Given that he cooperated fully, 449 00:29:43,005 --> 00:29:45,255 Billy Ross is gonna be paroled next June. 450 00:29:45,339 --> 00:29:47,925 - MARE: Huh. - Thought you'd wanna know. 451 00:29:48,506 --> 00:29:50,046 Yeah, thanks. 452 00:29:50,130 --> 00:29:53,380 - Hey, uh, quick question. - Yeah. One moment. 453 00:29:53,464 --> 00:29:56,130 This ballistics guy, the one that told us 454 00:29:56,214 --> 00:29:58,547 the weapon that killed Erin was a Colt Special? 455 00:29:58,631 --> 00:30:00,130 - Mm-hmm. - What do you think about him? 456 00:30:00,214 --> 00:30:03,966 He's the best. I'd use him every time if we could. 457 00:30:05,047 --> 00:30:07,507 Why? You got something else? 458 00:30:08,464 --> 00:30:09,797 No. Just, uh, 459 00:30:09,881 --> 00:30:11,921 someone from Marple called for a recommendation. 460 00:30:12,005 --> 00:30:14,466 All right. Let's catch up later. 461 00:30:32,798 --> 00:30:35,674 - Can I help you? - Yeah, I gotta talk to your mom. 462 00:30:37,506 --> 00:30:38,799 Mom. 463 00:30:44,214 --> 00:30:46,133 Could you go upstairs, please? 464 00:30:47,923 --> 00:30:49,216 Go. Go. 465 00:30:52,089 --> 00:30:54,338 - What are you doing here? - DYLAN HINCHEY: Did you know? 466 00:30:54,422 --> 00:30:56,507 Did you know he wasn't my son? 467 00:30:58,506 --> 00:30:59,799 No. 468 00:31:02,422 --> 00:31:04,382 I heard he had his ear surgery. 469 00:31:07,422 --> 00:31:09,963 Well, um... 470 00:31:10,047 --> 00:31:13,716 I've been meaning to drive this over to your house, but... 471 00:31:14,506 --> 00:31:16,088 now I don't know what to do with it. 472 00:31:16,172 --> 00:31:19,050 Maybe you can buy him something... 473 00:31:19,923 --> 00:31:21,755 or put it in a bank account for later. 474 00:31:21,839 --> 00:31:24,591 - You didn't have to do that. - DYLAN: Yeah, I know. 475 00:31:26,297 --> 00:31:28,758 I know I didn't have to do that, so... 476 00:31:29,673 --> 00:31:32,091 And, uh, this is from his real mom. 477 00:31:43,464 --> 00:31:47,755 ♪"WE BELONG" BY PAT BENATAR PLAYING ♪... 478 00:31:47,839 --> 00:31:51,547 SIOBHAN: (SINGING) ♪ Many times I've tried to tell you ♪ 479 00:31:51,631 --> 00:31:54,758 ♪ Many times I've cried alone ♪ 480 00:31:55,381 --> 00:31:56,921 ♪ Always I'm surprised ♪ 481 00:31:57,005 --> 00:32:01,799 ♪ How well you cut My feelings to the bone ♪ 482 00:32:02,589 --> 00:32:05,422 ♪ Don't wanna Leave you really... ♪ 483 00:32:05,506 --> 00:32:07,297 RICHARD RYAN: Come on, you. Up you get. 484 00:32:07,381 --> 00:32:09,797 (SIGHS) No, come on. My feet are killing me. 485 00:32:09,881 --> 00:32:11,422 RICHARD: Everybody has to dance to the last song. 486 00:32:11,506 --> 00:32:13,547 - ♪ To give you up that easy ♪ - RICHARD: It's compulsory. 487 00:32:13,631 --> 00:32:17,380 ♪ To the doubts That complicate your mind ♪ 488 00:32:17,464 --> 00:32:19,338 ♪ We belong to the light ♪ 489 00:32:19,422 --> 00:32:23,422 ♪ We belong to the thunder ♪ 490 00:32:23,506 --> 00:32:25,921 ♪ We belong to the sound Of the words... ♪ 491 00:32:26,005 --> 00:32:27,591 Did you have fun? 492 00:32:28,339 --> 00:32:29,921 Yeah. Sure. 493 00:32:30,005 --> 00:32:31,797 As much fun as anyone can have 494 00:32:31,881 --> 00:32:34,591 - at their ex-husband's wedding. - (CHUCKLES) 495 00:32:35,506 --> 00:32:37,463 Well, you handled it very well. 496 00:32:37,547 --> 00:32:39,630 Yeah. The three Bloody Marys I crushed before noon 497 00:32:39,714 --> 00:32:41,589 - probably helped. - Oh, shit. 498 00:32:41,673 --> 00:32:43,341 Thought it was me that helped. 499 00:32:44,339 --> 00:32:48,213 Well, you helped too. A little. 500 00:32:48,297 --> 00:32:50,422 SIOBHAN: ♪ Maybe it's a sign Of weakness ♪ 501 00:32:50,506 --> 00:32:53,257 ♪ When I don't know What to say ♪ 502 00:32:58,381 --> 00:33:00,633 (DISTANT CLATTERING) 503 00:33:14,714 --> 00:33:17,380 Never even heard of Bates College. 504 00:33:17,464 --> 00:33:19,382 Part of me thinks you're making it up. 505 00:33:19,631 --> 00:33:21,133 Yeah, I am. 506 00:33:21,923 --> 00:33:23,589 I'll call you once I've settled in, okay? 507 00:33:23,673 --> 00:33:25,422 Once I've found a good place to get a beer. 508 00:33:25,506 --> 00:33:26,841 (MARE CHUCKLES) 509 00:33:28,547 --> 00:33:30,338 Why do you have to go now 510 00:33:30,422 --> 00:33:34,341 just when things were... Were feeling good, huh? 511 00:33:35,005 --> 00:33:36,799 It's only a year's contract. 512 00:33:37,881 --> 00:33:39,507 MARE: What's gonna happen to us? 513 00:33:40,422 --> 00:33:41,880 Who knows? 514 00:33:41,964 --> 00:33:44,549 I stopped trying to predict life a long time ago. 515 00:33:46,047 --> 00:33:48,463 What I do know, though, 516 00:33:48,547 --> 00:33:50,507 all the best things in my life... 517 00:33:51,089 --> 00:33:52,799 came to me unexpectedly. 518 00:33:53,422 --> 00:33:56,008 The book, my son... 519 00:33:57,172 --> 00:33:58,466 you. 520 00:33:59,673 --> 00:34:01,175 I don't wanna lose that. 521 00:34:01,798 --> 00:34:04,591 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 522 00:34:24,881 --> 00:34:26,925 (CAR ENGINE STARTS) 523 00:34:28,381 --> 00:34:29,716 RICHARD: Bye, Mare. 524 00:34:39,130 --> 00:34:40,883 (PHONE VIBRATING) 525 00:34:54,130 --> 00:34:57,130 Mr. Carroll? Is everything all right? 526 00:34:57,214 --> 00:35:01,091 - (DOORBELL RINGS) - (TRAIN WHISTLE BLARING) 527 00:35:02,047 --> 00:35:04,257 All right, I'm coming. 528 00:35:08,005 --> 00:35:10,257 - MARE: Mr. Carroll? - Yes. 529 00:35:10,839 --> 00:35:13,255 You called me here, remember? 530 00:35:13,339 --> 00:35:16,633 Oh, yeah. Uh, right. I'm sorry. Come on in. 531 00:35:20,547 --> 00:35:22,507 You want a cup of coffee? 532 00:35:23,297 --> 00:35:24,591 Sure. 533 00:35:34,381 --> 00:35:35,674 (COFFEE POURING) 534 00:35:39,339 --> 00:35:41,175 Is everything all right, Mr. Carroll? 535 00:35:42,172 --> 00:35:43,758 GLENN CARROLL: No. 536 00:35:45,714 --> 00:35:48,755 You know, ever... ever since Betty passed away, 537 00:35:48,839 --> 00:35:52,424 I... I... I just can't seem to keep anything together. 538 00:35:57,673 --> 00:35:59,466 You lost your son recently. 539 00:36:01,839 --> 00:36:03,133 Yeah. 540 00:36:04,673 --> 00:36:05,966 Yeah. 541 00:36:06,798 --> 00:36:08,507 Does it get any easier? 542 00:36:13,839 --> 00:36:15,133 No. 543 00:36:17,923 --> 00:36:23,133 But after a while, you learn to live with the unacceptable. 544 00:36:24,589 --> 00:36:27,463 And you realize that you still need to put food in the pantry, 545 00:36:27,547 --> 00:36:32,133 pay the electric bill, and wash the bedsheets. So... 546 00:36:33,964 --> 00:36:37,841 you sort of just find a way to live with it. 547 00:36:44,923 --> 00:36:46,382 (SIGHS) 548 00:36:48,547 --> 00:36:50,338 So, I guess you're still mad at me 549 00:36:50,422 --> 00:36:53,297 about the affair with your mother? 550 00:36:53,381 --> 00:36:56,674 (CHUCKLES) Not really. No. 551 00:36:58,422 --> 00:37:00,589 Uh, what about Helen? 552 00:37:00,673 --> 00:37:03,046 I think she might have preferred if that conversation 553 00:37:03,130 --> 00:37:05,547 happened in private, but... 554 00:37:05,631 --> 00:37:08,505 she doesn't hold grudges too long these days. 555 00:37:08,589 --> 00:37:10,963 Well, like, if I saw her in the grocery store, 556 00:37:11,047 --> 00:37:13,716 - could I say hi? - MARE: Yeah. 557 00:37:14,673 --> 00:37:16,175 From a distance. 558 00:37:19,964 --> 00:37:22,549 So, why'd you call me here, Mr. Carroll? 559 00:37:23,297 --> 00:37:28,921 Oh. Um, well, ever since Betty passed, 560 00:37:29,005 --> 00:37:31,255 things have gone missing around the house. 561 00:37:31,339 --> 00:37:35,589 Like my Eagles cup from the championship game. Gone. 562 00:37:35,673 --> 00:37:39,799 I had a pizza slicer. It was a real good pizza slicer. Gone. 563 00:37:41,047 --> 00:37:44,505 - And my gun was missing too. - Okay. 564 00:37:44,589 --> 00:37:47,797 So you'd like to report a missing gun? 565 00:37:47,881 --> 00:37:50,297 No, no. It's not missing anymore. 566 00:37:50,381 --> 00:37:52,755 - So it wasn't stolen? - (SIGHS) 567 00:37:52,839 --> 00:37:55,130 Do you remember the morning you came over 568 00:37:55,214 --> 00:37:56,505 for my granddaughter and the prowler? 569 00:37:56,589 --> 00:37:58,130 - MARE: Uh-huh. - Well, I'd gone out to the shed 570 00:37:58,214 --> 00:37:59,714 and got the gun, 571 00:37:59,798 --> 00:38:03,005 - so I know I had it then. - Okay. 572 00:38:03,089 --> 00:38:06,589 But that night I heard a noise out in the shed, 573 00:38:06,673 --> 00:38:11,130 and I went out to get it, and it was gone. 574 00:38:11,214 --> 00:38:13,213 - But now it's back? - GLENN: Yes. 575 00:38:13,297 --> 00:38:15,925 I went out the other day to get some tools 576 00:38:16,506 --> 00:38:17,966 and there it was. 577 00:38:18,631 --> 00:38:19,963 You know... (SIGHS) 578 00:38:20,047 --> 00:38:21,633 I don't know what I'm saying. 579 00:38:22,464 --> 00:38:25,297 Okay. Uh, what kind of gun is it? 580 00:38:25,381 --> 00:38:27,799 GLENN: It's a Colt Detective Special. 581 00:38:28,255 --> 00:38:31,171 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 582 00:38:31,255 --> 00:38:32,505 Colt Detective Special? 583 00:38:32,589 --> 00:38:35,088 Yeah. When I retired from the Ridley force, 584 00:38:35,172 --> 00:38:36,841 they... they let me keep it. 585 00:38:40,130 --> 00:38:42,674 Mind if I take a look at the gun, Mr. Carroll? 586 00:38:43,422 --> 00:38:45,175 No. Not at all. 587 00:38:47,547 --> 00:38:50,008 (TRAIN WHISTLE BLARING) 588 00:38:56,923 --> 00:38:58,255 I used to keep it in the attic, 589 00:38:58,339 --> 00:39:01,507 but the grandkids got up there messing around, so... 590 00:39:03,089 --> 00:39:04,672 I locked it in here. 591 00:39:04,756 --> 00:39:06,883 In the workbench, in that drawer. 592 00:39:21,756 --> 00:39:24,674 The strange thing is there's two rounds missing. 593 00:39:27,631 --> 00:39:30,921 - Who has access to this shed? - GLENN: No one. 594 00:39:31,005 --> 00:39:33,589 I mean, just me and the kid who cuts the lawn. 595 00:39:33,673 --> 00:39:34,797 Who cuts the lawn? 596 00:39:34,881 --> 00:39:36,380 Ryan Ross. 597 00:39:36,464 --> 00:39:39,091 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 598 00:39:42,923 --> 00:39:44,216 Mare? 599 00:39:45,005 --> 00:39:46,341 Mare! 600 00:39:47,964 --> 00:39:50,050 (PANTING) 601 00:40:12,881 --> 00:40:14,216 (GASPS) 602 00:40:23,339 --> 00:40:24,633 (SOBS) 603 00:40:28,506 --> 00:40:30,758 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 604 00:40:48,005 --> 00:40:49,716 RYAN ROSS: All right, see ya. 605 00:41:00,130 --> 00:41:02,008 (INDISTINCT CHATTER) 606 00:41:03,297 --> 00:41:04,633 TEACHER: Hey! 607 00:41:06,381 --> 00:41:07,633 Ryan! 608 00:41:11,005 --> 00:41:13,130 MARE: Seventy-five fifty-one Delcom. 609 00:41:13,214 --> 00:41:14,463 Just had a subject flee from me 610 00:41:14,547 --> 00:41:16,674 over at Easttown Junior High School. 611 00:41:18,172 --> 00:41:22,297 Thirteen-year-old boy wearing gray sweatpants 612 00:41:22,381 --> 00:41:24,297 and a dark T-shirt. 613 00:41:24,381 --> 00:41:26,591 Send available cars to the area. 614 00:41:27,714 --> 00:41:29,091 (SIGHS) 615 00:41:33,631 --> 00:41:36,674 (VOICE BREAKING) Suspect is wanted in a murder investigation. 616 00:41:41,839 --> 00:41:44,799 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 617 00:41:52,756 --> 00:41:54,507 (PANTING) 618 00:42:01,714 --> 00:42:03,966 Mom! Mom! 619 00:42:04,756 --> 00:42:06,589 - Ryan! - RYAN: Mom! It's Mare. 620 00:42:06,673 --> 00:42:08,841 She knows. She's on her way here. 621 00:42:09,756 --> 00:42:11,966 She knows. She knows. 622 00:42:14,297 --> 00:42:16,589 (CRYING) 623 00:42:16,673 --> 00:42:18,008 She knows. 624 00:42:20,047 --> 00:42:22,674 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 625 00:42:26,464 --> 00:42:29,257 (RYAN CRYING) 626 00:42:38,964 --> 00:42:42,549 Nobody gets in front of me. All right? 627 00:42:57,798 --> 00:43:00,507 - LORI: Come here. - (CRYING) 628 00:43:01,005 --> 00:43:02,424 RYAN: I'm sorry. 629 00:43:04,005 --> 00:43:06,466 - I'm sorry. - It's okay. It's okay, Ryan. 630 00:43:24,589 --> 00:43:27,883 (CRYING) 631 00:43:38,964 --> 00:43:41,549 - LORI: Shh. - (RYAN SOBS) 632 00:43:42,756 --> 00:43:47,257 MARE: You understand you don't have to talk to us, Ryan, right? 633 00:43:49,422 --> 00:43:52,591 I just... I just wanna get it all over with. 634 00:43:56,589 --> 00:44:00,257 I knew about my dad's relationship with Erin. 635 00:44:01,923 --> 00:44:05,257 I found text messages on his phone one day. 636 00:44:07,047 --> 00:44:09,674 I confronted him about it. 637 00:44:11,214 --> 00:44:13,091 He told me it was a mistake. 638 00:44:14,464 --> 00:44:19,466 I promised him I'd hide the secrets if he ended it... 639 00:44:21,381 --> 00:44:23,633 'cause I wanted to keep my family together... 640 00:44:25,839 --> 00:44:29,633 especially after what happened the first time. 641 00:44:30,422 --> 00:44:31,966 The first time? 642 00:44:32,422 --> 00:44:33,880 John had had a previous affair 643 00:44:33,964 --> 00:44:36,216 with a woman named Sandra Elliott. 644 00:44:37,089 --> 00:44:38,171 And we split up for a while, 645 00:44:38,255 --> 00:44:40,133 and then agreed to get back together. 646 00:44:41,923 --> 00:44:44,883 RYAN: I thought his relationship with Erin was over. 647 00:44:46,964 --> 00:44:50,341 Then that night... 648 00:44:51,381 --> 00:44:54,341 we were over at Frank's house. 649 00:44:55,881 --> 00:44:58,841 (INDISTINCT CHATTER) 650 00:45:07,130 --> 00:45:09,672 JOHN: Are you fucking crazy? You're a fucking child. 651 00:45:09,756 --> 00:45:11,171 RYAN: I saw my dad on the phone. 652 00:45:11,255 --> 00:45:12,880 (MUTTERING) Don't fucking call this number. 653 00:45:12,964 --> 00:45:15,216 Don't fucking call this number, all right? 654 00:45:19,964 --> 00:45:22,175 RYAN: When I checked his phone later... 655 00:45:28,798 --> 00:45:33,091 - ♪ (VIOLIN MUSIC PLAYING) ♪ - (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 656 00:45:38,464 --> 00:45:40,175 When I got home... 657 00:45:41,631 --> 00:45:43,175 I took my bike and... 658 00:45:44,255 --> 00:45:46,175 rode to Mr. Carroll's house... 659 00:45:48,089 --> 00:45:49,672 to get his gun. 660 00:45:49,756 --> 00:45:54,257 Can you tell us how you knew he kept a gun in his shed? 661 00:45:56,506 --> 00:45:58,382 RYAN: I mowed their lawn every summer... 662 00:45:59,798 --> 00:46:01,758 so I'd seen it in there before. 663 00:46:13,172 --> 00:46:17,714 Then I got back on my bike and rode to Brandywine Park 664 00:46:17,798 --> 00:46:19,382 and waited for her. 665 00:46:20,923 --> 00:46:22,558 (INDISTINCT ARGUING) 666 00:46:22,642 --> 00:46:24,268 DEACON MARK: Let me just... Let me just take you home. 667 00:46:24,352 --> 00:46:25,802 ERIN: I'm fine. Seriously. 668 00:46:28,506 --> 00:46:31,633 MARK: Erin, just get back in the car. I'll take you home. 669 00:46:34,381 --> 00:46:36,839 Just get back in the car, Erin. I'll drive you home. Erin! 670 00:46:36,923 --> 00:46:39,341 Go! Go. 671 00:47:15,756 --> 00:47:16,547 (SNIFFLES) 672 00:47:16,631 --> 00:47:18,841 RYAN: I just wanted to scare her. 673 00:47:21,214 --> 00:47:23,841 To tell her to stay away from my family. 674 00:47:25,881 --> 00:47:28,050 I... I never meant to... 675 00:47:30,923 --> 00:47:32,966 Can you tell us what happened next? 676 00:47:41,881 --> 00:47:44,589 - RYAN: Stay away from my family! - What? 677 00:47:44,673 --> 00:47:47,285 - Why would you do this? - What... what are... what are y... 678 00:47:48,422 --> 00:47:50,507 (INAUDIBLE) 679 00:47:51,964 --> 00:47:55,716 RYAN: I swear, I was only trying to scare her. 680 00:47:56,631 --> 00:47:59,549 (INAUDIBLE) 681 00:48:00,798 --> 00:48:03,714 RYAN: She tried to grab the gun away from me, 682 00:48:03,798 --> 00:48:05,674 and we fought over it. 683 00:48:10,381 --> 00:48:11,422 (GUNSHOT) 684 00:48:11,506 --> 00:48:14,175 - Then I... - (GUNSHOT) 685 00:48:21,839 --> 00:48:23,175 Ryan? 686 00:48:29,297 --> 00:48:30,674 I shot her. 687 00:48:48,255 --> 00:48:49,758 I took the gun... 688 00:48:50,839 --> 00:48:53,966 rode back to Mr. Carroll's house... 689 00:48:55,214 --> 00:48:56,758 and put it back. 690 00:48:57,506 --> 00:48:59,338 What made you think to do that? 691 00:48:59,422 --> 00:49:02,257 (SOBS) I don't know. I just... 692 00:49:03,673 --> 00:49:05,257 I got nervous. 693 00:49:06,339 --> 00:49:08,758 That I'd throw it somewhere... 694 00:49:09,547 --> 00:49:10,921 or try to hide it, 695 00:49:11,005 --> 00:49:13,755 and... and someone would find it. 696 00:49:13,839 --> 00:49:16,883 I thought that if I just put it back... 697 00:49:17,756 --> 00:49:19,799 no one would ever know it was gone. 698 00:49:23,589 --> 00:49:27,133 After that, I got scared. 699 00:49:27,839 --> 00:49:29,299 I called my dad. 700 00:49:35,839 --> 00:49:38,714 He came home later that night. 701 00:49:38,798 --> 00:49:42,841 Told me that he and Uncle Billy had sorted everything out. 702 00:49:45,464 --> 00:49:47,175 That it was a secret now. 703 00:49:49,839 --> 00:49:52,591 A secret we could never tell anyone. 704 00:49:54,839 --> 00:49:56,133 Ever. 705 00:49:58,255 --> 00:50:00,549 It had nothing to do with Sandra Elliot. 706 00:50:06,089 --> 00:50:07,799 I'd seen him struggling. 707 00:50:08,839 --> 00:50:11,966 Got into a fight at school. He was sobbing. 708 00:50:14,506 --> 00:50:16,005 The only other time I'd seen him that upset 709 00:50:16,089 --> 00:50:17,714 was when he found out his father was having 710 00:50:17,798 --> 00:50:19,466 an affair with Sandra. 711 00:50:22,506 --> 00:50:24,505 I just thought it must be happening again. 712 00:50:24,589 --> 00:50:27,133 Is it with the same woman as before? 713 00:50:32,172 --> 00:50:33,466 (SOBS) 714 00:50:37,756 --> 00:50:39,507 When did you know, Lor? 715 00:50:42,089 --> 00:50:45,674 When did you know it was Ryan who killed Erin? 716 00:50:46,964 --> 00:50:49,424 LORI: John told me the morning you came over. 717 00:50:51,881 --> 00:50:54,216 The morning they went up to Pat's fishing cabin. 718 00:50:58,255 --> 00:51:01,341 I agreed to lie to protect my son. 719 00:51:04,923 --> 00:51:07,672 And I would have taken that to my grave 720 00:51:07,756 --> 00:51:10,549 if you didn't show up at the house today. 721 00:51:19,339 --> 00:51:20,591 Um... 722 00:51:23,381 --> 00:51:24,966 Ryan, sweetie... 723 00:51:26,714 --> 00:51:28,925 is there anything else you want to tell us? 724 00:51:34,297 --> 00:51:36,050 Just that I'm sorry. 725 00:51:38,339 --> 00:51:40,549 I'm so sorry for everything I did. 726 00:51:43,547 --> 00:51:46,591 (SOBS) 727 00:51:53,673 --> 00:51:55,591 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 728 00:52:08,255 --> 00:52:09,380 Okay, Ryan. 729 00:52:09,464 --> 00:52:12,463 Um, these officers are gonna take you over 730 00:52:12,547 --> 00:52:14,921 to the juvenile facility now. 731 00:52:15,005 --> 00:52:16,463 When you get there, they're gonna 732 00:52:16,547 --> 00:52:19,463 get your fingerprints, things like that. 733 00:52:19,547 --> 00:52:22,046 And, um, once you get settled, 734 00:52:22,130 --> 00:52:25,591 you'll have a chance to call your mom and your sister. 735 00:52:26,214 --> 00:52:27,799 - Okay. - MARE: Okay. 736 00:52:29,422 --> 00:52:30,966 You're gonna be okay. 737 00:52:37,214 --> 00:52:39,008 (ENGINE STARTS) 738 00:53:02,089 --> 00:53:04,841 (SOBS) 739 00:53:11,005 --> 00:53:12,674 (CAR DOOR OPENS) 740 00:53:19,381 --> 00:53:20,966 (EXHALES SHARPLY) 741 00:53:25,005 --> 00:53:27,716 - Lor. Lor. - No. Don't. 742 00:53:31,506 --> 00:53:33,755 - Look at me, Lor. - Don't... don't fucking touch me. 743 00:53:33,839 --> 00:53:35,716 Don't you fucking touch me. 744 00:53:39,964 --> 00:53:41,507 (LORI SOBS) 745 00:53:48,297 --> 00:53:49,921 Why didn't you come to me? 746 00:53:50,005 --> 00:53:51,213 - Lor... - No! 747 00:53:51,297 --> 00:53:52,716 This one thing. 748 00:53:53,631 --> 00:53:55,549 Why couldn't you just leave it alone? 749 00:53:58,381 --> 00:53:59,797 You have John. 750 00:53:59,881 --> 00:54:01,672 Why couldn't you just leave it alone? 751 00:54:01,756 --> 00:54:04,213 It's Ryan. It's Ryan! 752 00:54:04,297 --> 00:54:07,716 It's my Ryan! My Ryan! 753 00:54:11,130 --> 00:54:12,883 It was an accident. 754 00:54:14,172 --> 00:54:17,963 He doesn't even know how to hold a gun. 755 00:54:18,047 --> 00:54:19,755 - MARE: Lor... - Why couldn't you just 756 00:54:19,839 --> 00:54:21,883 leave him alone? 757 00:54:25,130 --> 00:54:27,466 My whole family is gone now because of you. 758 00:54:35,506 --> 00:54:38,216 Get away from me. I don't wanna see you again. 759 00:54:41,673 --> 00:54:43,088 Get away from... 760 00:54:43,172 --> 00:54:46,758 Get the fuck... Get the fuck out of my car! 761 00:55:23,339 --> 00:55:25,547 GAYLE GRAHAM: Have you reached out to Lori 762 00:55:25,631 --> 00:55:27,341 since Ryan's arrest? 763 00:55:29,714 --> 00:55:32,674 I've called, texted. 764 00:55:34,464 --> 00:55:36,799 No, she doesn't wanna speak to me. 765 00:55:37,798 --> 00:55:40,255 GAYLE: And you believe she's mad at you specifically 766 00:55:40,339 --> 00:55:43,466 because if you hadn't solved the case... 767 00:55:45,756 --> 00:55:47,674 she'd still have her family? 768 00:55:49,172 --> 00:55:50,130 (SIGHS) 769 00:55:50,214 --> 00:55:53,171 We talked before about how you threw yourself 770 00:55:53,255 --> 00:55:55,213 into these cases as a way of delaying 771 00:55:55,297 --> 00:55:57,175 your own grief over Kevin. 772 00:55:58,005 --> 00:55:59,380 Do you think maybe you're ready now 773 00:55:59,464 --> 00:56:02,175 to finally face what you've been avoiding? 774 00:56:07,798 --> 00:56:09,507 How's your schoolwork going? 775 00:56:09,756 --> 00:56:10,921 Pretty good. 776 00:56:11,005 --> 00:56:13,880 I've got this writing class that I like a lot. 777 00:56:13,964 --> 00:56:15,341 Well, that's good. 778 00:56:16,714 --> 00:56:18,925 Moira has something for you. 779 00:56:19,631 --> 00:56:22,424 I made this card for you for your birthday. 780 00:56:24,798 --> 00:56:26,841 (DJ FUSSING) 781 00:56:28,381 --> 00:56:29,716 Thanks. 782 00:56:30,506 --> 00:56:32,963 Do you wanna say hi to your brother? 783 00:56:33,047 --> 00:56:36,716 - RYAN: Sure. - (COOING) Boop-boop-boop-boop. 784 00:56:37,964 --> 00:56:40,257 - Hey, DJ. - (CHUCKLES) 785 00:56:41,964 --> 00:56:43,382 Hello. 786 00:56:44,381 --> 00:56:46,463 (SNIFFLES) 787 00:56:46,547 --> 00:56:49,046 - You study hard, okay? - (SIOBHAN SNIFFLES) 788 00:56:49,130 --> 00:56:52,216 I love you so much, okay? Mwah. 789 00:56:55,631 --> 00:56:56,963 - FRANK: You be safe, okay? - Mm-hmm. 790 00:56:57,047 --> 00:56:59,171 And you call me every night from the road, okay? 791 00:56:59,255 --> 00:57:01,091 Mm-hmm. Mm-hmm. 792 00:57:02,506 --> 00:57:04,257 (SNIFFLES) 793 00:57:05,881 --> 00:57:07,257 (SIGHS) 794 00:57:10,172 --> 00:57:11,466 I love you. 795 00:57:13,172 --> 00:57:14,591 (SNIFFLES) 796 00:57:15,839 --> 00:57:19,382 - Oh, God. Go. - (SIOBHAN LAUGHS) 797 00:57:22,214 --> 00:57:23,255 Say bye. 798 00:57:23,339 --> 00:57:24,755 - Bye, Siobhan. - Bye, Siobhan. 799 00:57:24,839 --> 00:57:25,797 Bye. 800 00:57:25,881 --> 00:57:28,257 Bye. I love you, Siobhan. 801 00:57:41,255 --> 00:57:43,424 MARE: Oh, darn. (SNIFFLES) 802 00:57:44,422 --> 00:57:46,130 Oh, my God. 803 00:57:46,214 --> 00:57:48,424 - There she goes. - (SIGHS) 804 00:57:49,881 --> 00:57:51,257 MARK: Good evening. 805 00:57:52,339 --> 00:57:53,797 I understand that for some of you, 806 00:57:53,881 --> 00:57:56,758 seeing me at the lectern again is uncomfortable. 807 00:57:57,881 --> 00:58:00,088 Many of you have welcomed me back into the parish, 808 00:58:00,172 --> 00:58:02,672 while others have been apprehensive. 809 00:58:02,756 --> 00:58:07,630 It's taken me eight long months to gather up the courage 810 00:58:07,714 --> 00:58:10,091 to stand before all of you again. 811 00:58:10,964 --> 00:58:13,839 I've done a lot of observing during that time, 812 00:58:13,923 --> 00:58:18,463 and I feel as if we've finally come out of a tunnel, 813 00:58:18,547 --> 00:58:21,341 arrived at the next level of healing. 814 00:58:23,589 --> 00:58:26,839 And I can sense a great spirit rising once again 815 00:58:26,923 --> 00:58:29,674 within Easttown. It's a wondrous thing. 816 00:58:31,172 --> 00:58:33,171 But there are members of this community 817 00:58:33,255 --> 00:58:35,175 that haven't emerged with us. 818 00:58:36,881 --> 00:58:38,672 Members who have been ravaged 819 00:58:38,756 --> 00:58:41,674 by the terrible events of this past year. 820 00:58:43,339 --> 00:58:46,130 They now find themselves outside of a circle 821 00:58:46,214 --> 00:58:48,008 they were once a part of. 822 00:58:49,297 --> 00:58:52,630 The circle of this community was once their life. 823 00:58:52,714 --> 00:58:54,297 And it might occur to you they deserve 824 00:58:54,381 --> 00:58:55,547 to be outside this circle. 825 00:58:55,631 --> 00:58:57,130 That the transgressions they've committed, 826 00:58:57,214 --> 00:59:00,549 the lies they've told, have no place here. 827 00:59:02,381 --> 00:59:03,921 But it's not for us to decide 828 00:59:04,005 --> 00:59:06,050 whether or not they're deserving. 829 00:59:07,631 --> 00:59:11,758 Our job is only to love. 830 00:59:14,964 --> 00:59:16,797 So I urge you to go to them. 831 00:59:16,881 --> 00:59:18,755 They'll push you away. They'll lock you out. 832 00:59:18,839 --> 00:59:22,382 They'll tell you they're not deserving of your mercy. 833 00:59:24,964 --> 00:59:26,216 Don't let them. 834 00:59:30,005 --> 00:59:32,921 CARTOON HILLBILLY: Uh, what are you doing scrambling around in that trash can? 835 00:59:33,005 --> 00:59:35,839 CARTOON OPOSSUM: I was hoping to find me a pair of shoes. 836 00:59:35,923 --> 00:59:38,714 HILLBILLY: What do you need shoes for? You're an opossum. 837 00:59:38,798 --> 00:59:41,046 OPOSSUM: I thought a pair of loafers might turn me 838 00:59:41,130 --> 00:59:43,797 into a real gentleman. 839 00:59:43,881 --> 00:59:45,963 HILLBILLY: Oh, if you wanna be a gentleman, 840 00:59:46,047 --> 00:59:48,380 you gotta learn how to shimmy down. 841 00:59:48,464 --> 00:59:51,424 - OPOSSUM: Shimmy down? - HILLBILLY: Yeah, like this. 842 00:59:52,506 --> 00:59:54,758 - I'm going out. - Out where? 843 00:59:55,631 --> 00:59:58,424 Just, uh, get some air. 844 00:59:59,005 --> 01:00:01,257 (CARTOON CONTINUES INDISTINCTLY) 845 01:00:16,005 --> 01:00:17,963 - Hi, Mare. - MARE: Hi, Moira. 846 01:00:18,047 --> 01:00:21,046 - Hey. How are you? - I'm good. How are you? 847 01:00:21,130 --> 01:00:22,672 I'm good, sweetie. 848 01:00:22,756 --> 01:00:25,175 - Is your mom home? - Yes. 849 01:00:27,047 --> 01:00:28,424 Okay. 850 01:00:35,422 --> 01:00:36,674 Hey. 851 01:00:37,547 --> 01:00:38,799 Hey. 852 01:00:40,506 --> 01:00:42,505 Moira, honey, can you go upstairs, please? 853 01:00:42,589 --> 01:00:46,299 - MOIRA ROSS: Sure. Bye, Mare. - See you later, sweetie. 854 01:00:57,005 --> 01:00:59,841 - Do you want a tea? - Sure. 855 01:01:33,297 --> 01:01:34,549 Lor. 856 01:01:46,589 --> 01:01:48,050 (QUIETLY) Lor. 857 01:01:57,297 --> 01:01:58,591 (SNIFFLES) 858 01:02:21,130 --> 01:02:22,841 (LORI SOBS) 859 01:02:30,881 --> 01:02:35,133 (GROANS) 860 01:02:36,381 --> 01:02:38,299 (SOBS) 861 01:02:47,589 --> 01:02:49,091 (SNIFFLES) 862 01:02:58,381 --> 01:03:00,091 (WHISPERING) I'm here. 863 01:03:09,506 --> 01:03:13,841 ♪ (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING) ♪ 864 01:03:54,214 --> 01:03:55,674 (WHISPERS INDISTINCTLY) 865 01:04:49,172 --> 01:04:50,549 (SIGHS) 866 01:05:14,798 --> 01:05:17,382 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 867 01:05:24,714 --> 01:05:29,382 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 868 01:07:19,756 --> 01:07:23,008 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 869 01:07:28,422 --> 01:07:30,758 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 870 01:07:30,923 --> 01:07:32,630 KATE WINSLET: When I first read the script 871 01:07:32,714 --> 01:07:34,422 written by Brad Ingelsby, 872 01:07:34,506 --> 01:07:36,380 it completely took my breath away. 873 01:07:36,464 --> 01:07:39,046 Every episode ends on a real cliffhanger. 874 01:07:39,130 --> 01:07:41,171 I sat up till the early hours of the morning, 875 01:07:41,255 --> 01:07:42,547 reading every single episode. 876 01:07:42,631 --> 01:07:46,422 I had never read a character who was able to pull off so much 877 01:07:46,506 --> 01:07:50,046 in terms of how she copes, how she deals with people. 878 01:07:50,130 --> 01:07:52,547 And she's extraordinary at her job, 879 01:07:52,631 --> 01:07:56,755 so I felt enormous admiration for a person like that. 880 01:07:56,839 --> 01:07:58,797 BRAD INGELSBY: Kate wanted to pursue the character 881 01:07:58,881 --> 01:08:02,213 in a way that was lovely as a writer to have someone 882 01:08:02,297 --> 01:08:05,171 who wants to put in the time like that and dig deep. 883 01:08:05,255 --> 01:08:07,422 Eventually, it became Kate's creation. 884 01:08:07,506 --> 01:08:09,380 I trusted her to make dialogue changes, 885 01:08:09,464 --> 01:08:12,921 because I felt convinced that she knew this character better than I did. 886 01:08:13,005 --> 01:08:15,299 Kate was constantly adding things, I mean, 887 01:08:15,464 --> 01:08:18,130 we would rehearse the scene, block the scene. 888 01:08:18,214 --> 01:08:19,589 And then... she would say, 889 01:08:19,673 --> 01:08:21,382 "Mare would probably just do this." 890 01:08:21,673 --> 01:08:25,091 Or like... "Should I be eating something? Like some junk food?" 891 01:08:25,547 --> 01:08:29,758 Like how do we make a new iteration of it that's even more Mare? 892 01:08:30,172 --> 01:08:32,589 It's definitely been, I'd say, one of, 893 01:08:32,673 --> 01:08:35,463 if not the most challenging role I've ever played. 894 01:08:35,547 --> 01:08:38,005 Just because of how enormous it was, 895 01:08:38,089 --> 01:08:41,463 the sheer volume of story, the number of characters. 896 01:08:41,547 --> 01:08:43,046 And then the dialect. 897 01:08:43,130 --> 01:08:45,921 All right. Everybody, put your gloves on. 898 01:08:46,005 --> 01:08:49,925 Do a grid search. Mark anything that seems out of place. 899 01:08:50,089 --> 01:08:51,633 So we can photograph it. 900 01:08:52,422 --> 01:08:55,213 KATE: Anyone from Delaware County will know 901 01:08:55,297 --> 01:08:58,672 that the dialect is very complicated. 902 01:08:58,756 --> 01:09:01,547 It's a very subtle one, which makes it harder to pick up. 903 01:09:01,631 --> 01:09:04,463 And it can also sound Southern if you don't do it right. 904 01:09:04,547 --> 01:09:07,714 There were certain check-in words that I would have, like "water." 905 01:09:07,798 --> 01:09:09,130 Get your water bottle ready. 906 01:09:09,214 --> 01:09:11,171 The trickiest part are the... are the O's. 907 01:09:11,255 --> 01:09:13,921 (DELAWARE ACCENT) Going home alone, on my own. 908 01:09:14,005 --> 01:09:16,505 Which is very different to "going home alone on my own." 909 01:09:16,589 --> 01:09:18,422 I need to walk out of here and go home. 910 01:09:18,506 --> 01:09:19,714 And every once in a while, I'd say, 911 01:09:19,798 --> 01:09:22,839 "Brad, you've given me seven O's in this one line!" 912 01:09:22,923 --> 01:09:24,755 HELEN FAHEY: I don't know what the hell to say. 913 01:09:24,839 --> 01:09:27,883 Oh, wait. It just came to me. That was stupid! 914 01:09:28,964 --> 01:09:30,507 Goddamned idiotic! 915 01:09:31,214 --> 01:09:33,130 SUSAN HEGARTY: If you're working on a dialect, 916 01:09:33,214 --> 01:09:34,839 you can start with the sound changes. 917 01:09:34,923 --> 01:09:37,722 You can start with the rhythms, you can start with certain melodies. 918 01:09:37,806 --> 01:09:38,890 You can start anywhere. 919 01:09:38,974 --> 01:09:41,088 You just chip away at it, until you 920 01:09:41,172 --> 01:09:43,590 eventually can pull the whole thing together. 921 01:09:43,674 --> 01:09:46,213 Kate really does have this prodigious work ethic. 922 01:09:46,297 --> 01:09:49,841 We just drilled it and worked it, and it was constant. 923 01:09:50,005 --> 01:09:52,380 SUSAN: She was utterly committed to doing this well, 924 01:09:52,464 --> 01:09:55,672 to doing it properly, to honoring the local culture. 925 01:09:55,756 --> 01:09:58,130 And being able to shoot locally like that is very helpful. 926 01:09:58,214 --> 01:10:01,755 CRAIG ZOBEL: We were really trying to be as specific as we could to the area. 927 01:10:01,839 --> 01:10:04,463 In addition to that, we would like do it with costume. 928 01:10:04,547 --> 01:10:08,880 Our costume designer would be texting me pictures from the Wawa convenience store. 929 01:10:08,964 --> 01:10:10,755 Just of people in the line. 930 01:10:10,839 --> 01:10:14,589 KATE: We would spend so much time distressing every item of clothing 931 01:10:14,673 --> 01:10:17,547 with scrubbing brushes and putting holes in things 932 01:10:17,631 --> 01:10:19,630 and all her clothes feel like clothes. 933 01:10:19,714 --> 01:10:21,088 They don't feel like costumes. 934 01:10:21,172 --> 01:10:23,505 I told the costume designer that I wanted to wear 935 01:10:23,589 --> 01:10:25,422 hip pads and butt pads. 936 01:10:25,506 --> 01:10:27,380 And she practically cried she was so happy. 937 01:10:27,464 --> 01:10:30,591 She said, "Actresses never ask me for that!" 938 01:10:30,798 --> 01:10:32,797 Uh, we're just asking anyone who knows anything 939 01:10:32,881 --> 01:10:34,883 to please come forward. 940 01:10:35,798 --> 01:10:37,758 Maybe it's a serial killer. 941 01:10:37,923 --> 01:10:39,338 Christ, Mom. 942 01:10:39,422 --> 01:10:41,880 Well, I mean, it is the third girl, Mare. 943 01:10:41,964 --> 01:10:43,338 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 944 01:10:43,422 --> 01:10:46,714 CRAIG: A thing that became clear to me while making the show 945 01:10:46,798 --> 01:10:50,422 was that we were really talking about people who'd been affected 946 01:10:50,506 --> 01:10:54,216 by trauma, trying to learn to move on from their trauma. 947 01:10:54,381 --> 01:10:56,963 ANGOURIE RICE: There's a scene where Siobhan comes home. 948 01:10:57,047 --> 01:11:00,921 That's when all of the things that she hasn't been able to say 949 01:11:01,005 --> 01:11:03,213 or hasn't been allowed to say, come out. 950 01:11:03,297 --> 01:11:05,589 - You don't even talk about him. - MARE SHEEHAN: What are you talking about, Siobhan? 951 01:11:05,673 --> 01:11:07,505 Come on. Hey, come on... -You don't even talk about him anymore. 952 01:11:07,589 --> 01:11:08,797 And I hate you for that, I hate you! 953 01:11:08,881 --> 01:11:10,422 You should have been the one to find him. 954 01:11:10,506 --> 01:11:12,716 - MARE: Stop! - Not me, not me! 955 01:11:12,964 --> 01:11:16,589 When I first read that scene in the script, I just cried. 956 01:11:16,673 --> 01:11:17,672 Sometimes as an actor, 957 01:11:17,756 --> 01:11:20,630 it's just horrible shooting certain scenes. 958 01:11:20,714 --> 01:11:22,463 And that scene was very upsetting 959 01:11:22,547 --> 01:11:24,672 and, uh, extremely painful. 960 01:11:24,756 --> 01:11:27,088 Kate and Angourie and I had a conversation 961 01:11:27,172 --> 01:11:29,547 about what is going to make us feel 962 01:11:29,631 --> 01:11:31,463 like we've achieved a real moment. 963 01:11:31,547 --> 01:11:34,797 Maybe have less people on set and not necessarily have 964 01:11:34,881 --> 01:11:36,463 the time pressure that we would have 965 01:11:36,547 --> 01:11:38,338 in a different scenario. 966 01:11:38,422 --> 01:11:41,213 It was very, kind of, intimate and personal. 967 01:11:41,297 --> 01:11:43,630 It was just heartbreaking to film. 968 01:11:43,714 --> 01:11:46,338 It was very hard to differentiate 969 01:11:46,422 --> 01:11:49,213 between wanting to support and help Angary 970 01:11:49,297 --> 01:11:51,883 in performing the scene, and having to also 971 01:11:52,005 --> 01:11:55,380 keep so much reserved because that's how Mare handles the scene. 972 01:11:55,464 --> 01:11:56,630 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 973 01:11:56,714 --> 01:11:57,839 (SOBBING) 974 01:11:57,923 --> 01:12:01,046 Kate, as an actor, she's so able to just 975 01:12:01,130 --> 01:12:04,046 cover a gamut of emotions and qualities 976 01:12:04,130 --> 01:12:07,088 where you can see Mare being super focused 977 01:12:07,172 --> 01:12:08,380 on the work she's doing, 978 01:12:08,464 --> 01:12:11,380 but at the same time is able to, sort of, very closely 979 01:12:11,464 --> 01:12:13,630 under the surface is a very vulnerable woman 980 01:12:13,714 --> 01:12:16,341 who needs to be loved and wants to love, too. 981 01:12:16,464 --> 01:12:19,213 Yeah, I think this was kind of a one-time thing. 982 01:12:19,297 --> 01:12:20,799 Well, does it have to be? 983 01:12:20,923 --> 01:12:22,589 My life's complicated. 984 01:12:22,673 --> 01:12:26,213 It was really clear for me to see where Richard 985 01:12:26,297 --> 01:12:27,672 would fit into her life, 986 01:12:27,756 --> 01:12:32,257 and what was required to be some sort of relief for Mare. 987 01:12:32,631 --> 01:12:34,341 Do you ever give yourself a break? 988 01:12:34,673 --> 01:12:36,380 Are you about to tell me I look exhausted? 989 01:12:36,464 --> 01:12:37,589 No, but it seems like 990 01:12:37,673 --> 01:12:40,088 you're carrying a lot of heavy stuff, 991 01:12:40,172 --> 01:12:44,008 and I, you know, I wonder if anybody ever does anything for you. 992 01:12:44,506 --> 01:12:48,005 BRAD: We are dealing with dark and tragic events in the show. 993 01:12:48,089 --> 01:12:50,672 But I think in order for an audience 994 01:12:50,756 --> 01:12:52,963 to wanna stick around each week, 995 01:12:53,047 --> 01:12:55,714 it can't be too heavy all the time. 996 01:12:55,798 --> 01:12:57,963 And so, the show has a lot of humor in it. 997 01:12:58,047 --> 01:13:01,088 CRAIG: There's a scene where Evan says, "Goodnight, Mare." 998 01:13:01,172 --> 01:13:04,088 And in one of the rehearsals, the way he delivered it, 999 01:13:04,172 --> 01:13:05,046 he was like... 1000 01:13:05,130 --> 01:13:06,549 Have a good nightmare! 1001 01:13:07,464 --> 01:13:09,257 Goodnight, Mare. 1002 01:13:09,547 --> 01:13:10,755 Why don't you have a good night, Mare? 1003 01:13:10,839 --> 01:13:12,839 Craig and I thought that was absolutely hilarious. 1004 01:13:12,923 --> 01:13:14,589 And I was like, "Wait, just say that the next time." 1005 01:13:14,673 --> 01:13:16,463 And so, we shot some of these things 1006 01:13:16,547 --> 01:13:19,005 that ended up in the show, and messing around 1007 01:13:19,089 --> 01:13:20,921 and kind of finding it on set. 1008 01:13:21,005 --> 01:13:25,338 The first scene I shot was fun. It's where we're at the funeral. 1009 01:13:25,422 --> 01:13:26,714 Listen up! 1010 01:13:26,798 --> 01:13:28,547 HELEN: And then he announces out of guilt 1011 01:13:28,631 --> 01:13:31,130 in front of everyone at his wife's wake. 1012 01:13:31,214 --> 01:13:32,589 I had an affair... 1013 01:13:32,673 --> 01:13:34,422 with Helen Fahey. 1014 01:13:34,506 --> 01:13:35,380 (MARE GRUNTS) 1015 01:13:35,464 --> 01:13:37,797 BRAD: In spite of these tragic events, 1016 01:13:37,881 --> 01:13:39,839 there's a lot of laughter in this community. 1017 01:13:39,923 --> 01:13:41,547 - (LAUGHING) - Li... Li... Listen to me. 1018 01:13:41,631 --> 01:13:43,630 "Affair" is a strong word. Very strong. 1019 01:13:43,714 --> 01:13:47,589 - It happened twice. - (LAUGHING HYSTERICALLY) 1020 01:13:47,673 --> 01:13:49,424 Okay, three times, tops. 1021 01:13:49,964 --> 01:13:51,422 CRAIG: The Wayne Potts sequence was 1022 01:13:51,506 --> 01:13:54,213 a particularly fun sequence to design. 1023 01:13:54,297 --> 01:13:56,714 The location that we found was a real location 1024 01:13:56,798 --> 01:13:59,839 that was a bar in the front and a house in the back. 1025 01:13:59,923 --> 01:14:01,547 The set decoration was incredible 1026 01:14:01,631 --> 01:14:03,589 and just looked so real and scary. 1027 01:14:03,673 --> 01:14:06,630 KATE: Logistically, we had to really understand the space. 1028 01:14:06,714 --> 01:14:08,797 We had to understand exactly what would happen to Evan. 1029 01:14:08,881 --> 01:14:12,463 I think they did a countdown like, "Three, two, one, bang!" 1030 01:14:12,547 --> 01:14:13,880 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 1031 01:14:13,964 --> 01:14:15,213 They shot me doing that, 1032 01:14:15,297 --> 01:14:18,297 and then set up a pyrotechnic that had blood in it, 1033 01:14:18,381 --> 01:14:20,505 and then shot that... (IMITATES SPLATTERING) 1034 01:14:20,589 --> 01:14:21,925 going on the wall. 1035 01:14:22,047 --> 01:14:24,297 And then the rest of the day, I had a bullet hole in my face, 1036 01:14:24,381 --> 01:14:25,463 and I was laying on the ground. 1037 01:14:25,547 --> 01:14:27,380 (LAUGHS) Kate was running all around my head, 1038 01:14:27,464 --> 01:14:29,745 and I'm like, "Please don't step on me." 1039 01:14:29,829 --> 01:14:30,839 (LAUGHS) 1040 01:14:30,923 --> 01:14:33,797 I had never held a gun before playing this part. 1041 01:14:33,881 --> 01:14:35,672 - (GUNSHOTS) - (MARE GASPS) 1042 01:14:35,756 --> 01:14:38,797 We didn't want her to come off as an action star. 1043 01:14:38,881 --> 01:14:40,463 We wanted to make sure that it read 1044 01:14:40,547 --> 01:14:44,341 as an unusual event in the life of Mare Sheehan. 1045 01:14:44,881 --> 01:14:47,672 BRAD: The hardest part of any mystery show really is 1046 01:14:47,756 --> 01:14:48,963 sticking the landing. 1047 01:14:49,047 --> 01:14:50,797 The ending has to be surprising, 1048 01:14:50,881 --> 01:14:53,133 and yet it has to be rewarding as well. 1049 01:14:53,255 --> 01:14:55,714 JULIANNE NICHOLSON: I was not able to predict what was coming, 1050 01:14:55,798 --> 01:14:57,880 which is exciting. You wanna be a part of something 1051 01:14:57,964 --> 01:14:59,880 where you don't know what's coming next. 1052 01:14:59,964 --> 01:15:03,005 I always, like, theorize about who'd done it, 1053 01:15:03,089 --> 01:15:04,130 and I never get it right. 1054 01:15:04,214 --> 01:15:05,505 So I was very shocked. 1055 01:15:05,589 --> 01:15:07,797 In a small town, you have the opportunity 1056 01:15:07,881 --> 01:15:09,005 to sort of investigate all the families 1057 01:15:09,089 --> 01:15:11,213 and to see the effects that the crime has had 1058 01:15:11,297 --> 01:15:13,672 and get involved in everybody's personal stories. 1059 01:15:13,756 --> 01:15:16,505 The suspect is wanted in a murder investigation. 1060 01:15:16,589 --> 01:15:17,672 JULIANNE: The truth comes out, 1061 01:15:17,756 --> 01:15:19,255 and then the worst thing in the world 1062 01:15:19,339 --> 01:15:22,338 that you can imagine, as a mother, happens. 1063 01:15:22,422 --> 01:15:27,046 I think that moment in the car where Lori blows up at Mare, 1064 01:15:27,130 --> 01:15:29,005 she's been holding on to so much, 1065 01:15:29,089 --> 01:15:31,839 that it's just a moment where it all comes out. 1066 01:15:31,923 --> 01:15:35,380 Why couldn't you just leave it alone? It's my Ryan! 1067 01:15:35,464 --> 01:15:36,672 My Ryan! 1068 01:15:36,756 --> 01:15:39,963 Lori's life is completely ruined because Mare figures it out. 1069 01:15:40,047 --> 01:15:42,839 CRAIG: We wanted to make sure that landed 1070 01:15:42,923 --> 01:15:44,547 as a surprise and a twist, 1071 01:15:44,631 --> 01:15:46,323 but that you would have empathy 1072 01:15:46,408 --> 01:15:48,241 for characters that you didn't before. 1073 01:15:48,326 --> 01:15:50,672 KATE: We worked so hard to keep it a secret. 1074 01:15:50,756 --> 01:15:54,560 I hope that the audience is as blown away as we all were 1075 01:15:54,650 --> 01:15:56,860 by who the real killer is. 79720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.