All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S22E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:09,618 . 2 00:00:09,661 --> 00:00:11,446 - In the criminal justice system, 3 00:00:11,489 --> 00:00:13,143 sexually based offenses 4 00:00:13,187 --> 00:00:14,797 are considered especially heinous. 5 00:00:14,840 --> 00:00:17,408 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:17,452 --> 00:00:19,236 who investigate these vicious felonies 7 00:00:19,280 --> 00:00:20,716 are members of an elite squad 8 00:00:20,759 --> 00:00:22,631 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:22,674 --> 00:00:24,502 These are their stories. 10 00:00:26,374 --> 00:00:28,115 - We're gonna get it out of the way. 11 00:00:28,158 --> 00:00:29,464 - Memorial Day weekend. 12 00:00:29,507 --> 00:00:31,074 Friday. - Congrats. 13 00:00:31,118 --> 00:00:33,337 That's not a lot of time to plan a wedding. 14 00:00:33,381 --> 00:00:35,383 I'm assuming I'm invited. 15 00:00:36,862 --> 00:00:39,169 - No, I guess we'll have a few people, 16 00:00:39,213 --> 00:00:40,431 but we're keeping it small. 17 00:00:40,475 --> 00:00:42,433 - Fin, give my love to Phoebe. 18 00:00:42,477 --> 00:00:45,175 Franny, how about that? 19 00:00:45,219 --> 00:00:47,786 Fin's getting hitched? Yes. 20 00:00:47,830 --> 00:00:50,572 - Hey, buddy, aww. Looking good. 21 00:00:50,615 --> 00:00:53,531 Got diamonds on your collar and everything. 22 00:00:53,575 --> 00:00:54,706 What's your name, buddy? 23 00:00:54,750 --> 00:00:56,230 - Champ, like "champion." 24 00:00:56,273 --> 00:00:58,101 - You're going on vacation? Moving? 25 00:00:58,145 --> 00:01:00,843 - We're going to a shelter. We're orphans now, right, Mama? 26 00:01:00,886 --> 00:01:03,802 - Come on, Felipe, we gotta go. 27 00:01:03,846 --> 00:01:07,241 - If I had a dog, I would name him Chomp, not Champ. 28 00:01:07,284 --> 00:01:08,546 Can I get one? 29 00:01:08,590 --> 00:01:11,158 - There's no place to keep a dog, mijo. 30 00:01:11,201 --> 00:01:14,378 [somber music] 31 00:01:14,422 --> 00:01:19,122 ♪ 32 00:01:19,166 --> 00:01:20,819 - This looks like a jail. 33 00:01:20,863 --> 00:01:24,171 - No, baby, it's a shelter. 34 00:01:24,214 --> 00:01:26,738 - How will my friends find me? How will I get to my school? 35 00:01:26,782 --> 00:01:28,784 - It's just for a little while. 36 00:01:28,827 --> 00:01:32,222 Unpack your bags; put on your pajamas. 37 00:01:32,266 --> 00:01:35,225 ♪ 38 00:01:35,269 --> 00:01:38,272 - Make sure you stay on top of that homework, champ. 39 00:01:38,315 --> 00:01:39,838 - That's a dog's name. 40 00:01:39,882 --> 00:01:41,623 - There's no Wi-Fi inside so we had to come out here. 41 00:01:41,666 --> 00:01:43,799 - Are you guys are on the waiting list for housing? 42 00:01:43,842 --> 00:01:45,757 - Not yet. I know I have to go online 43 00:01:45,801 --> 00:01:47,150 and there's a lot of paperwork. 44 00:01:47,194 --> 00:01:49,152 - Yeah, well, the city's got apartments. 45 00:01:49,196 --> 00:01:50,762 Do you at least have a social worker? 46 00:01:50,806 --> 00:01:52,590 - No. 47 00:01:52,634 --> 00:01:56,377 - Well, now you do. 48 00:01:56,420 --> 00:01:59,380 ♪ 49 00:01:59,423 --> 00:02:02,165 Give him a call. 50 00:02:02,209 --> 00:02:04,124 - Thank you. - You're welcome. 51 00:02:06,604 --> 00:02:08,302 - Mama! - Whoa. 52 00:02:08,345 --> 00:02:09,477 Slow down, mijo. 53 00:02:09,520 --> 00:02:12,393 - There's a TV. And there's a table! 54 00:02:12,436 --> 00:02:15,787 - The building has Wi-Fi, laundry in the basement. 55 00:02:15,831 --> 00:02:18,181 - Mama, the oven has a little light. 56 00:02:18,225 --> 00:02:20,966 - Check out your bedroom, Felipe, back down the hall. 57 00:02:21,010 --> 00:02:23,839 - [laughs] It's beautiful. 58 00:02:23,882 --> 00:02:27,625 - My room has a door! [laughter] 59 00:02:27,669 --> 00:02:29,323 - God bless you, Mr. Banducci. 60 00:02:29,366 --> 00:02:31,760 - It's Paulie. Glad to help. 61 00:02:31,803 --> 00:02:33,370 It's hard raising a kid on your own. 62 00:02:33,414 --> 00:02:35,807 [warm music] 63 00:02:35,851 --> 00:02:38,201 - Thank you, Jesus. Thank you. 64 00:02:38,245 --> 00:02:40,725 ♪ 65 00:02:40,769 --> 00:02:42,249 - A lot of post-pandemic weddings-- 66 00:02:42,292 --> 00:02:43,859 it's gonna be hard to find you a venue. 67 00:02:43,902 --> 00:02:45,643 - We don't need a venue. 68 00:02:45,687 --> 00:02:48,255 - And you're gonna need somebody to marry you. 69 00:02:48,298 --> 00:02:51,649 - Hey, Fin. [speaking Hebrew] 70 00:02:51,693 --> 00:02:53,999 - Look, Carisi, you still have your minister's license, right? 71 00:02:54,043 --> 00:02:56,393 When you officiated your cousin's wedding? 72 00:02:56,437 --> 00:02:58,526 - They don't expire, but, Fin, you don't need me to-- 73 00:02:58,569 --> 00:03:01,703 - Yeah, he does. Fin? 74 00:03:01,746 --> 00:03:04,662 - 6:00 p.m., Friday the 28th. 75 00:03:04,706 --> 00:03:06,534 I don't know where, but be there. 76 00:03:06,577 --> 00:03:08,536 - That's what I'm talking about. 77 00:03:11,278 --> 00:03:13,758 - Happy to clean your pipes any time. 78 00:03:13,802 --> 00:03:15,804 [dark music] 79 00:03:15,847 --> 00:03:16,848 - Go. 80 00:03:16,892 --> 00:03:18,807 I don't want Felipe to wake up. 81 00:03:18,850 --> 00:03:22,854 ♪ 82 00:03:22,898 --> 00:03:25,422 [knock at door] 83 00:03:25,466 --> 00:03:27,424 - Whatever it is you think you're doing, 84 00:03:27,468 --> 00:03:28,991 this isn't that kind of building. 85 00:03:29,034 --> 00:03:30,906 - Shh, my son is sleeping. 86 00:03:30,949 --> 00:03:32,647 Please, please, go. - You-- 87 00:03:32,690 --> 00:03:35,519 - Mama... 88 00:03:35,563 --> 00:03:42,004 ♪ 89 00:03:42,047 --> 00:03:45,486 - Go back to bed. It's all okay. 90 00:03:45,529 --> 00:03:47,923 - I love it here. 91 00:03:47,966 --> 00:03:50,055 Can we stay forever? 92 00:03:50,099 --> 00:03:57,237 ♪ 93 00:04:02,764 --> 00:04:05,723 [dramatic music] 94 00:04:05,767 --> 00:04:12,774 ♪ 95 00:04:48,984 --> 00:04:51,334 - Mrs. Swanson, who told you to come to SVU? 96 00:04:51,378 --> 00:04:52,814 - The local precinct sent me to Vice 97 00:04:52,857 --> 00:04:55,338 who did less than your average vice-president. 98 00:04:55,382 --> 00:04:56,687 I know what I know. 99 00:04:56,731 --> 00:04:58,515 - 'cause we don't handle alleged prostitution. 100 00:04:58,559 --> 00:05:00,300 - There's a little boy living there 101 00:05:00,343 --> 00:05:02,650 who can't be more than nine years old. 102 00:05:02,693 --> 00:05:04,042 Watching his mother turn tricks. 103 00:05:04,086 --> 00:05:05,522 - You can call Child Protective Services. 104 00:05:05,566 --> 00:05:08,569 - I wanna talk to someone in charge. 105 00:05:08,612 --> 00:05:10,745 - How about I let our captain know? 106 00:05:12,964 --> 00:05:16,359 - Ms Swanson, I'm Captain Benson. 107 00:05:16,403 --> 00:05:17,795 My sergeant told me you're head of 108 00:05:17,839 --> 00:05:20,363 the Subsidized Tenants' Council at Holt Tower. 109 00:05:20,407 --> 00:05:24,019 - Did he also tell you there's sex for sale at apartment 3D? 110 00:05:24,062 --> 00:05:26,282 - Why don't you explain that to our captain? 111 00:05:26,326 --> 00:05:30,547 - Look, I have nothing against Mexicans, 112 00:05:30,591 --> 00:05:34,029 but this new tenant in 3D, Rosa Estrada, 113 00:05:34,072 --> 00:05:38,512 she's only been here two weeks but there's all these men. 114 00:05:38,555 --> 00:05:41,558 I mean, suits, blue-collar, 115 00:05:41,602 --> 00:05:44,996 every color, going in and out all night. 116 00:05:45,040 --> 00:05:48,391 - Okay, so you're thinking that Ms. Estrada is a prostitute. 117 00:05:48,435 --> 00:05:51,351 - It's something illegal. I thought maybe drugs, 118 00:05:51,394 --> 00:05:55,659 but it's all men slithering through the poor door. 119 00:05:55,703 --> 00:05:57,922 - So the building has separate entrances? 120 00:05:57,966 --> 00:05:59,576 - Developers can add extra floors 121 00:05:59,620 --> 00:06:01,317 if they provide some subsidized housing, 122 00:06:01,361 --> 00:06:03,928 but they don't want them mixing with the other tenants. 123 00:06:03,972 --> 00:06:05,887 - So have you spoken to Rosa directly? 124 00:06:05,930 --> 00:06:08,411 - She told me to mind my business, 125 00:06:08,455 --> 00:06:10,761 but then there's the matter of the child. 126 00:06:10,805 --> 00:06:12,502 - Rosa has a nine-year-old son. 127 00:06:12,546 --> 00:06:15,505 - I don't want him going back into a shelter. 128 00:06:15,549 --> 00:06:19,944 The lady who lived there before had a parade of horn dogs too. 129 00:06:19,988 --> 00:06:21,772 I complained to the building. 130 00:06:21,816 --> 00:06:23,774 She and her poor child 131 00:06:23,818 --> 00:06:25,602 just left in the middle of the night. 132 00:06:25,646 --> 00:06:28,388 - So how about if we do a little bit of investigating 133 00:06:28,431 --> 00:06:30,346 before you make another complaint? 134 00:06:35,569 --> 00:06:36,657 - See it right around the corner. 135 00:06:36,700 --> 00:06:38,789 - Thank you. Doorman says 136 00:06:38,833 --> 00:06:41,052 the other entrance is around the corner. 137 00:06:42,140 --> 00:06:44,665 - Rosa Estrada, single mom, moves in the building 138 00:06:44,708 --> 00:06:46,623 two weeks ago, no record. 139 00:06:46,667 --> 00:06:49,626 My guess, Mrs. Swanson's a busybody. 140 00:06:49,670 --> 00:06:51,802 - Maybe but we still gotta follow up. 141 00:06:51,846 --> 00:06:54,109 This must be the poor door. 142 00:06:55,110 --> 00:06:57,025 [knock at door] 143 00:06:57,068 --> 00:06:59,593 - Ms. Estrada, I'm Detective Tamin. 144 00:06:59,636 --> 00:07:00,985 This is Sergeant Tutuola. 145 00:07:01,029 --> 00:07:03,161 - We're just following up on a report, ma'am. 146 00:07:03,205 --> 00:07:05,555 Can we come in? 147 00:07:05,599 --> 00:07:07,514 - Thanks. 148 00:07:07,557 --> 00:07:09,994 - I didn't do anything wrong. 149 00:07:10,038 --> 00:07:13,650 No one's here illegally. No drugs. 150 00:07:13,694 --> 00:07:16,392 We don't have any pets or make any noise. 151 00:07:16,436 --> 00:07:19,090 - That's good, 152 00:07:19,134 --> 00:07:20,918 but we have to ask you... 153 00:07:20,962 --> 00:07:23,399 do you ever have company over? 154 00:07:23,443 --> 00:07:25,009 - Wait, the old lady down the hall, 155 00:07:25,053 --> 00:07:27,882 Betty, did she call you? 156 00:07:27,925 --> 00:07:30,537 Betty Swanson has the wrong idea. 157 00:07:30,580 --> 00:07:32,539 The maintenance guys do repairs. 158 00:07:32,582 --> 00:07:34,671 I get UPS deliveries, takeout. 159 00:07:34,715 --> 00:07:38,414 - Okay, we just wanna make sure that you and your son are safe. 160 00:07:38,458 --> 00:07:40,677 - Oh, we're fine. Felipe's fine. 161 00:07:40,721 --> 00:07:42,157 - And we're sure he is. 162 00:07:42,200 --> 00:07:43,593 We'd like to talk to him. 163 00:07:43,637 --> 00:07:46,030 He's home, right? 164 00:07:46,074 --> 00:07:48,468 - I love living here. 165 00:07:48,511 --> 00:07:50,644 I thank God and Mama every night. 166 00:07:50,687 --> 00:07:53,690 I was scared in the shelter. 167 00:07:53,734 --> 00:07:55,083 - You're not scared here? 168 00:07:55,126 --> 00:07:57,912 - No, people are always coming to help us. 169 00:07:57,955 --> 00:07:59,696 - I'm still looking for work. 170 00:07:59,740 --> 00:08:01,568 Now that Felipe's back in school, 171 00:08:01,611 --> 00:08:04,005 I go out every day and I put in applications. 172 00:08:04,048 --> 00:08:05,528 - That must be tough, 173 00:08:05,572 --> 00:08:06,921 money-wise, being a single mom. 174 00:08:06,964 --> 00:08:08,662 Boys have big appetites. 175 00:08:08,705 --> 00:08:10,098 - We have SNAP benefits, 176 00:08:10,141 --> 00:08:11,708 and the rich people in this building, 177 00:08:11,752 --> 00:08:13,841 you wouldn't believe what they throw out. 178 00:08:13,884 --> 00:08:16,670 Furniture, dishes, clothing. 179 00:08:16,713 --> 00:08:18,715 The maintenance guys save it all for me. 180 00:08:18,759 --> 00:08:21,675 - People--what kind of people? - Men come to help. 181 00:08:21,718 --> 00:08:23,546 You know, fix stuff. 182 00:08:23,590 --> 00:08:26,070 - When the men come here, you ever talk to them? 183 00:08:26,114 --> 00:08:29,204 - Just you. - Me. 184 00:08:29,247 --> 00:08:31,206 What are you talking about, Felipe? 185 00:08:31,249 --> 00:08:33,556 - If you were to go in my mom's bedroom, 186 00:08:33,600 --> 00:08:35,645 I would just throw on my headphones. 187 00:08:35,689 --> 00:08:38,039 - That's what you do when men go in your mother's bedroom? 188 00:08:38,082 --> 00:08:39,997 - Yeah. She says I can't hear anything. 189 00:08:40,041 --> 00:08:42,173 Just be good and quiet. No trouble. 190 00:08:42,217 --> 00:08:44,480 Trouble means back to the shelter. 191 00:08:47,004 --> 00:08:48,266 - No sign of drug use. 192 00:08:48,310 --> 00:08:49,920 - Rosa wasn't high, no bruises, 193 00:08:49,964 --> 00:08:51,748 no track marks, apartment was clean. 194 00:08:51,792 --> 00:08:53,271 - Any evidence of extra income? 195 00:08:53,315 --> 00:08:56,579 - No, she is living close to the bone. 196 00:08:56,623 --> 00:08:57,841 - She's not turning tricks. 197 00:08:57,885 --> 00:08:59,234 - Betty's not wrong. 198 00:08:59,277 --> 00:09:00,757 Rosa's son told me there are 199 00:09:00,801 --> 00:09:02,193 men coming to that apartment. 200 00:09:02,237 --> 00:09:04,065 - Okay, so what the hell is going on here? 201 00:09:04,108 --> 00:09:07,024 - She's not a sex worker, but she may not have qualified 202 00:09:07,068 --> 00:09:09,549 for that apartment through the lottery. 203 00:09:09,592 --> 00:09:11,115 My guess... 204 00:09:11,159 --> 00:09:12,943 - She's being trafficked. 205 00:09:12,987 --> 00:09:15,772 [dramatic music] 206 00:09:15,816 --> 00:09:16,817 ♪ 207 00:09:20,516 --> 00:09:20,908 . 208 00:09:20,951 --> 00:09:22,953 - Be good, okay? I love you. 209 00:09:22,997 --> 00:09:25,477 Mm... [bell ringing] 210 00:09:27,305 --> 00:09:29,133 - Rosa. 211 00:09:29,177 --> 00:09:31,266 [tense music] 212 00:09:31,309 --> 00:09:32,833 - Now you're coming to my son's school? 213 00:09:32,876 --> 00:09:34,443 Please, I did nothing wrong. 214 00:09:34,486 --> 00:09:35,923 - We believe you, Rosa. That is not why we're here. 215 00:09:35,966 --> 00:09:37,577 - Rosa, I'm Captain Benson. 216 00:09:37,620 --> 00:09:40,318 Detective Tamin and I, we just wanna make sure 217 00:09:40,362 --> 00:09:41,493 that you're not in any trouble. 218 00:09:41,537 --> 00:09:43,495 - No. No trouble, like I said. 219 00:09:43,539 --> 00:09:45,976 - How about you tell us what's going on at home? 220 00:09:46,020 --> 00:09:47,935 - Nothing. 221 00:09:47,978 --> 00:09:49,458 I can't go back to the shelter. 222 00:09:49,501 --> 00:09:52,504 - And that will happen if you don't have sex 223 00:09:52,548 --> 00:09:55,333 with these men who are coming into your apartment? 224 00:09:55,377 --> 00:09:59,033 Is somebody threatening to evict you if you refuse? 225 00:09:59,076 --> 00:10:01,296 - No, nothing like that. 226 00:10:01,339 --> 00:10:03,037 I can't go back to the shelter. 227 00:10:03,080 --> 00:10:04,516 I cannot do that to Felipe. 228 00:10:04,560 --> 00:10:06,649 - You won't have to. I promise you, 229 00:10:06,693 --> 00:10:10,000 but you need to tell us who these men are. 230 00:10:10,044 --> 00:10:12,524 Who's forcing you to do this? 231 00:10:12,568 --> 00:10:14,526 - We know that you're in a difficult position 232 00:10:14,570 --> 00:10:17,573 but we can help you. 233 00:10:17,617 --> 00:10:19,619 - [sighs] 234 00:10:19,662 --> 00:10:22,056 You wanna help me? Then leave me alone. 235 00:10:22,099 --> 00:10:24,493 Please, my son is happy. 236 00:10:24,536 --> 00:10:25,842 We have a nice home. 237 00:10:25,886 --> 00:10:27,670 I am close to finding a new job. 238 00:10:27,714 --> 00:10:30,151 This is the last thing that we need. 239 00:10:30,194 --> 00:10:33,371 ♪ 240 00:10:33,415 --> 00:10:36,897 - Two tracks: find out how Rosa got into Holt Tower 241 00:10:36,940 --> 00:10:39,421 and ID the men that are coming in and out of her apartment. 242 00:10:39,464 --> 00:10:41,205 - We went through the past month 243 00:10:41,249 --> 00:10:43,207 of side door elevator footage, 244 00:10:43,251 --> 00:10:44,556 men getting off on the third floor, 245 00:10:44,600 --> 00:10:46,471 making the left towards Rosa's apartment. 246 00:10:46,515 --> 00:10:48,386 - Eliminating residents, deliveries, 247 00:10:48,430 --> 00:10:50,040 ex-husbands, boyfriends. 248 00:10:50,084 --> 00:10:51,563 We narrowed down the most consistent regulars 249 00:10:51,607 --> 00:10:52,608 to these five. 250 00:10:52,652 --> 00:10:54,044 - Okay, this guy in the gray shirt. 251 00:10:54,088 --> 00:10:55,393 He works in the building? 252 00:10:55,437 --> 00:10:56,960 - This is head of maintenance, Paulie Banducci, 253 00:10:57,004 --> 00:10:59,876 and according to Betty Swanson, he helped Rosa move in. 254 00:10:59,920 --> 00:11:01,182 - What about the other four guys? 255 00:11:01,225 --> 00:11:02,531 - Betty didn't know who they were. 256 00:11:02,574 --> 00:11:03,706 And doorman don't have a record 257 00:11:03,750 --> 00:11:05,534 and they don't show up on lobby security. 258 00:11:05,577 --> 00:11:07,188 - Yeah, that's 'cause they go through the poor door. 259 00:11:07,231 --> 00:11:10,974 Betty Swanson said that there was a prior resident in 3D. 260 00:11:11,018 --> 00:11:13,063 See if we can track her down. 261 00:11:16,153 --> 00:11:17,502 - I moved out of Holt Tower 262 00:11:17,546 --> 00:11:20,592 and Betty Swanson still found a way to harass me? 263 00:11:20,636 --> 00:11:21,593 [sighs] Tell her to get a life. 264 00:11:21,637 --> 00:11:23,030 - Well, this isn't about Betty. 265 00:11:23,073 --> 00:11:24,640 We need your help in IDing some men 266 00:11:24,684 --> 00:11:27,948 we suspect of criminal activity in the building. 267 00:11:27,991 --> 00:11:30,080 - That building's fancy. No criminals there. 268 00:11:30,124 --> 00:11:31,429 - Okay, then maybe you can 269 00:11:31,473 --> 00:11:33,649 tell us why these guys came by so often. 270 00:11:35,346 --> 00:11:38,567 - No idea. 271 00:11:38,610 --> 00:11:40,917 Nope. 272 00:11:42,397 --> 00:11:45,313 Look, I don't know any of these guys. 273 00:11:45,356 --> 00:11:47,576 - All right. How about this guy? 274 00:11:47,619 --> 00:11:48,664 - Nope. 275 00:11:48,708 --> 00:11:52,320 - Denise, he works in the building. 276 00:11:52,363 --> 00:11:55,540 - Right, that's Paulie, but he doesn't do anything. 277 00:11:55,584 --> 00:11:56,759 - Then why'd he come by your apartment 278 00:11:56,803 --> 00:11:58,674 two times a week? 279 00:11:58,718 --> 00:12:00,241 - Look, nothing was going on 280 00:12:00,284 --> 00:12:02,069 between me and any of these guys. 281 00:12:02,112 --> 00:12:03,461 - You're not in any trouble here. 282 00:12:03,505 --> 00:12:05,463 If you are being forced to have sex 283 00:12:05,507 --> 00:12:06,813 in order to not get evicted-- 284 00:12:06,856 --> 00:12:10,251 - It wasn't like that. - Then why'd you leave? 285 00:12:10,294 --> 00:12:11,731 - I started seeing someone. 286 00:12:11,774 --> 00:12:13,428 Said he'd take care of me and my daughter, 287 00:12:13,471 --> 00:12:14,603 moved us up in here. 288 00:12:14,646 --> 00:12:16,518 - Who? 289 00:12:16,561 --> 00:12:19,216 - Anton. He works for Paulie. 290 00:12:19,260 --> 00:12:21,741 - Well, he doesn't even need to know why we're here. 291 00:12:21,784 --> 00:12:23,525 - Yeah, and I don't need to revisit the past. 292 00:12:23,568 --> 00:12:25,092 - Because, Denise, there's a new woman 293 00:12:25,135 --> 00:12:26,223 living in your old apartment. 294 00:12:26,267 --> 00:12:27,485 Whatever was happening to you 295 00:12:27,529 --> 00:12:29,357 is happening to her right now. 296 00:12:29,400 --> 00:12:31,489 She's got a kid younger than yours. 297 00:12:33,709 --> 00:12:35,189 - Yeah, well, if she's like me, 298 00:12:35,232 --> 00:12:37,539 I'm sure she's doing what she has to. 299 00:12:37,582 --> 00:12:40,542 [somber music] 300 00:12:40,585 --> 00:12:42,413 ♪ 301 00:12:42,457 --> 00:12:44,285 - So single mothers in subsidized housing 302 00:12:44,328 --> 00:12:46,156 are being trafficked in exchange for apartments. 303 00:12:46,200 --> 00:12:50,465 - So two women, Rosa Estrada and Denise Campbell, 304 00:12:50,508 --> 00:12:54,251 both somehow jumped the line into Holt Tower. 305 00:12:54,295 --> 00:12:56,514 - The neighbor and Rosa's son confirmed men 306 00:12:56,558 --> 00:12:57,820 coming by for short visits. 307 00:12:57,864 --> 00:12:59,387 - But neither woman is willing to cooperate? 308 00:12:59,430 --> 00:13:00,692 - No. 309 00:13:00,736 --> 00:13:02,433 One doesn't want her boyfriend to find out 310 00:13:02,477 --> 00:13:05,480 and the other one is afraid of going back to shelters. 311 00:13:05,523 --> 00:13:07,743 - Winning a subsidized apartment in Holt Tower 312 00:13:07,787 --> 00:13:09,484 is tougher than getting your kid into Harvard. 313 00:13:09,527 --> 00:13:11,791 - And we don't know how either one of these women managed it. 314 00:13:11,834 --> 00:13:13,140 I mean, neither one of them 315 00:13:13,183 --> 00:13:15,185 had an account on the lottery website. 316 00:13:15,229 --> 00:13:18,058 - Any way to ID the men? - Paulie Banducci. 317 00:13:18,101 --> 00:13:20,582 He was hired by an outside janitorial company 318 00:13:20,625 --> 00:13:23,324 under the umbrella of a different nonprofit. 319 00:13:23,367 --> 00:13:26,501 - You need to talk to someone who knows this world. 320 00:13:26,544 --> 00:13:28,459 You've heard of a Dr. Catalina Machado? 321 00:13:28,503 --> 00:13:30,374 - Yeah, the--the founder of Proud Life. 322 00:13:30,418 --> 00:13:32,115 I just read her profile in "The Times." 323 00:13:32,159 --> 00:13:36,424 She went from homeless to a doctorate in social justice. 324 00:13:36,467 --> 00:13:37,773 - Yeah, she'll be able to impact 325 00:13:37,817 --> 00:13:39,514 the alphabet soup of agencies. 326 00:13:39,557 --> 00:13:42,691 She's hands-on with tenants, especially women and children. 327 00:13:42,734 --> 00:13:45,215 If there's any kind of corruption in this, 328 00:13:45,259 --> 00:13:46,390 she'll know the weak links. 329 00:13:46,434 --> 00:13:48,828 - Chief, if you're walking to deposition, 330 00:13:48,871 --> 00:13:50,307 you need to give yourself a half hour. 331 00:13:50,351 --> 00:13:51,569 No time to go back to the office. 332 00:13:51,613 --> 00:13:54,398 - Thank you, Celia. - Deposition? 333 00:13:54,442 --> 00:13:56,836 Jayvon Brown case? - My third one. 334 00:13:56,879 --> 00:14:00,404 I'm just trying to do what's right here, 335 00:14:00,448 --> 00:14:02,537 but there's gotta be a price. 336 00:14:08,543 --> 00:14:11,894 - We all deserve a place where we can thrive, 337 00:14:11,938 --> 00:14:13,809 and homeless kids especially-- 338 00:14:13,853 --> 00:14:18,292 I was one so I know-- need safe spaces to learn, 339 00:14:18,335 --> 00:14:20,511 to grow, to flourish. 340 00:14:20,555 --> 00:14:22,339 So today we celebrate 341 00:14:22,383 --> 00:14:26,604 Proud Life breaking ground on our seventh daycare center. 342 00:14:26,648 --> 00:14:30,304 Just another place where we can all be... 343 00:14:30,347 --> 00:14:31,914 all: Proud! 344 00:14:31,958 --> 00:14:33,829 [applause] 345 00:14:41,445 --> 00:14:43,534 - Pleasure to meet you. - Dr. Machado. 346 00:14:43,578 --> 00:14:45,275 Hi. 347 00:14:45,319 --> 00:14:47,190 Captain Benson. This is Detective Rollins. 348 00:14:47,234 --> 00:14:49,584 - Oh yes, Christian Garland told me you needed to speak. 349 00:14:49,627 --> 00:14:51,412 - Perhaps in private might be better. 350 00:14:51,455 --> 00:14:54,241 - Yeah. Can you give us a moment? 351 00:14:54,284 --> 00:14:55,764 So you have reason to believe 352 00:14:55,807 --> 00:14:58,158 that women at Holt Tower are being sexually exploited? 353 00:14:58,201 --> 00:15:01,248 - We do and the women are unwilling to talk to us-- 354 00:15:01,291 --> 00:15:03,598 who these men are, who's forcing them to do this. 355 00:15:03,641 --> 00:15:05,600 - Do they have children? 356 00:15:05,643 --> 00:15:07,167 They're afraid of being evicted. 357 00:15:07,210 --> 00:15:10,300 My God. Whatever I can do to help. 358 00:15:10,344 --> 00:15:12,259 What agency facilitated 359 00:15:12,302 --> 00:15:13,825 these women getting into the apartments? 360 00:15:13,869 --> 00:15:15,697 - The women won't tell us and the management company says 361 00:15:15,740 --> 00:15:17,264 that they don't choose the tenants. 362 00:15:17,307 --> 00:15:18,395 They house them. 363 00:15:18,439 --> 00:15:19,962 - Well, technically correct. 364 00:15:20,006 --> 00:15:21,529 You can only get in through the lottery. 365 00:15:21,572 --> 00:15:23,183 650 applicants per spot. 366 00:15:23,226 --> 00:15:25,881 - Yeah. So who runs the lottery? 367 00:15:25,925 --> 00:15:27,796 - I can make some calls, find that out. 368 00:15:27,839 --> 00:15:29,276 I'll get back to you right away. 369 00:15:29,319 --> 00:15:30,494 - Yeah, we'd appreciate that. 370 00:15:30,538 --> 00:15:32,932 - Catalina! - Oh, excuse me. 371 00:15:32,975 --> 00:15:35,282 That's Congressman Howard's chief of staff. 372 00:15:35,325 --> 00:15:37,806 I'll be in touch as soon as I learn more. 373 00:15:37,849 --> 00:15:40,200 Thank you for bringing this to my attention. 374 00:15:42,550 --> 00:15:45,596 - Look at this. 375 00:15:45,640 --> 00:15:47,772 You thinking what I'm thinking? 376 00:15:47,816 --> 00:15:50,732 [dramatic music] 377 00:15:50,775 --> 00:15:53,735 - Why is the Congressmen's chief of staff 378 00:15:53,778 --> 00:15:56,346 going in through the poor door? 379 00:15:56,390 --> 00:15:57,565 ♪ 380 00:16:01,395 --> 00:16:01,786 . 381 00:16:01,830 --> 00:16:04,354 - Nicole, can we talk about this later? 382 00:16:04,398 --> 00:16:06,226 I gotta go. 383 00:16:06,269 --> 00:16:07,705 - Everything okay? 384 00:16:07,749 --> 00:16:09,011 - Nicole's in lawyer mode. 385 00:16:09,055 --> 00:16:11,013 We both are, negotiating Fin's wedding. 386 00:16:11,057 --> 00:16:12,884 - Look, I know that Fin and Phoebe are trying 387 00:16:12,928 --> 00:16:15,713 to keep the guest list tight, but you're the minister. 388 00:16:15,757 --> 00:16:16,845 You can bring a plus one. 389 00:16:16,888 --> 00:16:18,325 - Oh, that's not the problem. 390 00:16:18,368 --> 00:16:21,284 Nicole thinks weddings are a patriarchal institution 391 00:16:21,328 --> 00:16:23,765 designed to transfer ownership of the woman 392 00:16:23,808 --> 00:16:26,159 from the father to the husband. 393 00:16:26,202 --> 00:16:27,638 - I can see her saying that. 394 00:16:27,682 --> 00:16:29,640 - Well, she did say that 395 00:16:29,684 --> 00:16:31,991 right after I told her that 396 00:16:32,034 --> 00:16:34,036 I always thought that, at my age, I'd be married. 397 00:16:34,080 --> 00:16:36,212 I'd have kids. 398 00:16:36,256 --> 00:16:39,041 It all went downhill from there. 399 00:16:39,085 --> 00:16:42,131 - What the hell is wrong with you, huh? 400 00:16:42,175 --> 00:16:44,220 You all woke now? 401 00:16:44,264 --> 00:16:45,874 [tense music] 402 00:16:45,917 --> 00:16:49,225 - Hey, everything okay? - Chief McGrath. 403 00:16:49,269 --> 00:16:52,098 It might be a few minutes. Please, have a seat. 404 00:16:53,142 --> 00:16:55,231 - Okay. 405 00:16:55,275 --> 00:16:57,320 - We are under siege. 406 00:16:57,364 --> 00:17:00,236 They are at the gates howling for our blood, 407 00:17:00,280 --> 00:17:02,369 and you go on record apologizing 408 00:17:02,412 --> 00:17:04,066 for systemic racism? 409 00:17:04,110 --> 00:17:07,113 Saying we need bias training? 410 00:17:07,156 --> 00:17:10,290 What--put an end to qualified immunity? 411 00:17:10,333 --> 00:17:12,074 ♪ 412 00:17:12,118 --> 00:17:14,076 You just threw every cop in this department under the bus. 413 00:17:14,120 --> 00:17:15,773 - Chief, I was under oath. 414 00:17:15,817 --> 00:17:16,992 - What, you forgot how to say, 415 00:17:17,036 --> 00:17:19,255 "Oh, it's above my pay grade, counselor?" 416 00:17:19,299 --> 00:17:23,825 ♪ 417 00:17:23,868 --> 00:17:25,305 We all know that you think you're better 418 00:17:25,348 --> 00:17:26,958 than the rest of us. 419 00:17:27,002 --> 00:17:30,179 ♪ 420 00:17:30,223 --> 00:17:32,225 [scoffs] 421 00:17:32,268 --> 00:17:35,010 Loyalty's a two-way street. 422 00:17:35,054 --> 00:17:40,102 ♪ 423 00:17:40,146 --> 00:17:42,148 - Chief McGrath. 424 00:17:44,498 --> 00:17:48,023 - Did you hear any of that? - No, we just got here. 425 00:17:52,114 --> 00:17:54,421 - Yeah, my deposition in the Jayvon case 426 00:17:54,464 --> 00:17:56,118 is making the rounds of 1PP. 427 00:17:56,162 --> 00:17:57,728 - Yeah, I'm sorry. 428 00:17:57,772 --> 00:17:59,295 - Jayvon and his lawyers aren't interested 429 00:17:59,339 --> 00:18:01,950 in being conciliatory with MIP dates. 430 00:18:01,993 --> 00:18:03,386 It's gonna get more turbulent way. 431 00:18:03,430 --> 00:18:05,084 - You have a good lawyer, chief? 432 00:18:05,127 --> 00:18:09,044 - I certainly hope so, but let's not waste your time. 433 00:18:09,088 --> 00:18:11,090 Was Catalina Machado helpful? 434 00:18:11,133 --> 00:18:12,526 She called me, 435 00:18:12,569 --> 00:18:14,136 said she was very disturbed about the allegation. 436 00:18:14,180 --> 00:18:16,095 - She was and she said that she'd look into it, 437 00:18:16,138 --> 00:18:20,229 but unfortunately, we might have a bigger issue. 438 00:18:20,273 --> 00:18:21,970 Ruben Ortiz, 439 00:18:22,013 --> 00:18:23,972 Congressman Howard's chief of staff was there. 440 00:18:24,015 --> 00:18:25,321 - A photo op's a photo op. 441 00:18:25,365 --> 00:18:27,149 - How about this? 442 00:18:27,193 --> 00:18:30,065 Ortiz paid a visit to the third floor of Holt Tower. 443 00:18:31,980 --> 00:18:33,764 - It doesn't matter if they're wearing suits or boots. 444 00:18:33,808 --> 00:18:35,244 Abuse of women, the great equalizer. 445 00:18:35,288 --> 00:18:36,898 - Congressman Howard's office 446 00:18:36,941 --> 00:18:38,334 has been a long-time supporter of Proud Life. 447 00:18:38,378 --> 00:18:41,207 Any chance Ortiz was there on legitimate business? 448 00:18:41,250 --> 00:18:43,731 - Four times in one month to the same floor where 449 00:18:43,774 --> 00:18:45,167 two women are being trafficked? Come on. 450 00:18:45,211 --> 00:18:48,997 - Chief, I know that you're in the hot seat, 451 00:18:49,040 --> 00:18:52,131 but I'd like to bring them in for questioning. 452 00:18:52,174 --> 00:18:54,350 - Ortiz is not a broom pusher. We need a lot more 453 00:18:54,394 --> 00:18:56,526 than suspicions before I take it upstairs. 454 00:18:56,570 --> 00:18:59,486 - We have cops questioning the tenants, 455 00:18:59,529 --> 00:19:01,966 then we risk driving away the players. 456 00:19:02,010 --> 00:19:04,752 - Now, I can subpoena lottery application lists, 457 00:19:04,795 --> 00:19:06,014 tenant income statements, 458 00:19:06,057 --> 00:19:08,059 but that is gonna set off alarm bells too. 459 00:19:08,103 --> 00:19:11,237 - I agree. - Hold on. 460 00:19:11,280 --> 00:19:12,977 All of these women are mothers, 461 00:19:13,021 --> 00:19:15,763 and moms talk to other moms. 462 00:19:15,806 --> 00:19:18,157 There might be a shortcut to this. 463 00:19:21,377 --> 00:19:23,379 - You mind if I use this? - Yeah. 464 00:19:23,423 --> 00:19:26,904 - Okay, the machine in my apartment broke down. 465 00:19:26,948 --> 00:19:29,255 - I knew you were from the other side. 466 00:19:29,298 --> 00:19:31,953 Over here we don't get machines in our apartments 467 00:19:31,996 --> 00:19:33,259 and I have three kids. 468 00:19:33,302 --> 00:19:35,261 - I can barely manage two. 469 00:19:35,304 --> 00:19:37,132 Do you need a hand with that? 470 00:19:37,176 --> 00:19:38,916 - Yeah, sure. Thanks. 471 00:19:38,960 --> 00:19:40,962 - How big of a place do you have? 472 00:19:41,005 --> 00:19:43,399 - Just a one-bedroom. - With three kids? 473 00:19:43,443 --> 00:19:45,096 - And a husband on the foldout. 474 00:19:45,140 --> 00:19:47,795 - Oh, my God. - We're on the waiting list, 475 00:19:47,838 --> 00:19:49,492 but not like that matters. 476 00:19:49,536 --> 00:19:51,233 - What--five people in a one-bedroom? 477 00:19:51,277 --> 00:19:53,104 Surely, you'll get the next one that opens up. 478 00:19:53,148 --> 00:19:55,933 - You really don't know how this works, do you? 479 00:19:55,977 --> 00:19:58,109 They do have apartments available. 480 00:19:58,153 --> 00:20:01,243 They just don't give them to married women. 481 00:20:01,287 --> 00:20:03,245 There's this crack whore on my floor. 482 00:20:03,289 --> 00:20:04,899 Got a two-bedroom all to herself. 483 00:20:04,942 --> 00:20:06,335 Her daughter is still in foster care. 484 00:20:06,379 --> 00:20:07,423 - Really? 485 00:20:07,467 --> 00:20:10,034 - Yeah, and she thinks she famous. 486 00:20:10,078 --> 00:20:12,080 Lulu Davis. You remember that vet 487 00:20:12,123 --> 00:20:14,909 in a wheelchair who shot a guy outside the courthouse? 488 00:20:14,952 --> 00:20:16,824 That's her ex-husband. 489 00:20:19,957 --> 00:20:21,263 - Lulu knows we're coming? 490 00:20:21,307 --> 00:20:22,569 - She thinks we're here to talk about Mickey 491 00:20:22,612 --> 00:20:24,962 and help her get custody of her daughter. 492 00:20:29,315 --> 00:20:30,925 - Sergeant Tutuola, 493 00:20:30,968 --> 00:20:32,274 Mickey told me you've been to visit him in prison. 494 00:20:32,318 --> 00:20:35,321 - A few times. He's doing good. 495 00:20:35,364 --> 00:20:38,237 - I know you two had that Army Ranger thing, 496 00:20:38,280 --> 00:20:40,326 but what he did for Nydia, that was him 497 00:20:40,369 --> 00:20:42,153 finally being a father. 498 00:20:42,197 --> 00:20:44,199 Mickey usually watches out for Mickey. 499 00:20:44,243 --> 00:20:46,984 - Hmm, looks like you've been looking out for yourself too. 500 00:20:47,028 --> 00:20:48,638 Good for you. It's a jungle out there. 501 00:20:48,682 --> 00:20:52,555 - Sitting pretty, right? All of these windows. 502 00:20:52,599 --> 00:20:54,165 I can breathe up here. 503 00:20:54,209 --> 00:20:55,863 - Away from the hustle and grind. 504 00:20:55,906 --> 00:20:58,082 - I'm clean now living in this castle, 505 00:20:58,126 --> 00:21:00,302 but they still won't give me my daughter. 506 00:21:00,346 --> 00:21:01,477 Mickey said you could help? 507 00:21:01,521 --> 00:21:03,174 - Lulu, you know how this works. 508 00:21:03,218 --> 00:21:04,306 You got to help us too. 509 00:21:04,350 --> 00:21:07,091 - Like I'm surprised. What? 510 00:21:07,135 --> 00:21:09,311 - You recognize this man? 511 00:21:09,355 --> 00:21:11,922 - Paulie Banducci. He works in the building. 512 00:21:11,966 --> 00:21:13,184 What he do? 513 00:21:13,228 --> 00:21:16,013 - We're hoping you can tell us. 514 00:21:16,057 --> 00:21:17,276 - He's a good maintenance man. 515 00:21:17,319 --> 00:21:18,494 I don't know what else you mean. 516 00:21:18,538 --> 00:21:20,235 - Okay. 517 00:21:20,279 --> 00:21:22,933 You recognize any of these other men? 518 00:21:22,977 --> 00:21:24,674 - Nope, sorry. 519 00:21:24,718 --> 00:21:27,111 - All right, how about this guy? 520 00:21:27,155 --> 00:21:29,375 Anything you can tell us. 521 00:21:29,418 --> 00:21:31,028 Let me give you a hint. 522 00:21:31,072 --> 00:21:34,554 This is Ruben Ortiz, chief of staff for Congressman Howard. 523 00:21:34,597 --> 00:21:37,426 Here he is coming off the elevator on your floor. 524 00:21:37,470 --> 00:21:40,995 Here he is again and again and again. 525 00:21:41,038 --> 00:21:44,520 Six times in two months. 526 00:21:44,564 --> 00:21:47,088 - You moved into this apartment about two months ago. 527 00:21:47,131 --> 00:21:48,350 Right, Lulu? 528 00:21:48,394 --> 00:21:50,657 - So what? I won the lottery. 529 00:21:50,700 --> 00:21:54,356 - Problem is we don't have a record of your application. 530 00:21:54,400 --> 00:21:56,924 - Screw you. 531 00:21:56,967 --> 00:21:59,013 I know Dr Machado. I can call her. 532 00:21:59,056 --> 00:22:02,364 - Catalina Machado. Where'd you meet her? 533 00:22:02,408 --> 00:22:05,236 - I was at intake, getting on the waitlist for a shelter. 534 00:22:05,280 --> 00:22:06,586 - What intake? 535 00:22:06,629 --> 00:22:08,457 - Camino Family Center, out by Yankee Stadium. 536 00:22:08,501 --> 00:22:11,068 Dr Machado got me a social worker. 537 00:22:11,112 --> 00:22:13,332 I got this apartment legit. 538 00:22:13,375 --> 00:22:17,248 - Okay, how are you keeping it? 539 00:22:17,292 --> 00:22:20,077 Lulu, who's telling you that you have to do guys 540 00:22:20,121 --> 00:22:22,645 like Paulie Banducci and Ruben Ortiz? 541 00:22:24,168 --> 00:22:26,562 - Look, we wanna help you get Nydia back, 542 00:22:26,606 --> 00:22:29,609 but you gotta start telling us the truth. 543 00:22:29,652 --> 00:22:31,611 - Okay. 544 00:22:31,654 --> 00:22:35,745 Ruben's my boyfriend. He said I make him feel alive, 545 00:22:35,789 --> 00:22:38,574 that his wife doesn't understand him. 546 00:22:38,618 --> 00:22:40,271 He's gonna help me get Nydia back. 547 00:22:40,315 --> 00:22:43,362 - And you get to keep staying here? 548 00:22:43,405 --> 00:22:44,580 - You know what? 549 00:22:44,624 --> 00:22:46,365 I'm not even allowed to talk to you. 550 00:22:46,408 --> 00:22:49,498 I couldn't rat anybody out even if I wanted to. 551 00:22:49,542 --> 00:22:51,413 I signed an NDA. 552 00:22:51,457 --> 00:22:54,329 - For who? 553 00:22:54,373 --> 00:22:55,635 - Get out. 554 00:22:55,678 --> 00:22:58,333 This is my apartment. 555 00:23:00,030 --> 00:23:02,032 I can stay for the rest of my life. 556 00:23:02,076 --> 00:23:04,470 That's part of the NDA too. 557 00:23:07,473 --> 00:23:08,909 - What now? 558 00:23:08,952 --> 00:23:11,128 - Well, she admitted to having sex with Ruben Ortiz. 559 00:23:11,172 --> 00:23:12,608 That's enough to bring him. 560 00:23:12,652 --> 00:23:15,611 My guess, he'll sing to save his ass. 561 00:23:20,224 --> 00:23:20,616 . 562 00:23:20,660 --> 00:23:22,444 - Can we talk about this later? 563 00:23:22,488 --> 00:23:23,532 Okay. Bye. 564 00:23:23,576 --> 00:23:24,968 - You want a donut or something? 565 00:23:25,012 --> 00:23:27,580 - Nah. - Thank you. 566 00:23:27,623 --> 00:23:29,451 What's wrong? 567 00:23:29,495 --> 00:23:31,453 - Me and Phoebe, we've been going at it. 568 00:23:31,497 --> 00:23:35,239 She keeps inviting people. Her sister wants a caterer. 569 00:23:35,283 --> 00:23:37,111 Now a photographer. 570 00:23:37,154 --> 00:23:39,243 I'm trying to tell them COVID's not over. 571 00:23:39,287 --> 00:23:41,028 - Yeah, well, like, my dad always says, 572 00:23:41,071 --> 00:23:43,291 the last 48 hours before a wedding are the toughest. 573 00:23:43,334 --> 00:23:45,467 That's why we go on honeymoons: 574 00:23:45,511 --> 00:23:48,296 to recover from the wedding. 575 00:23:48,339 --> 00:23:50,559 - You're giving Ortiz Queen for a Day. 576 00:23:50,603 --> 00:23:51,778 You think he'd be on time. 577 00:23:51,821 --> 00:23:53,127 - They'll be here. 578 00:23:53,170 --> 00:23:55,216 Let me ask you something. What's better? 579 00:23:55,259 --> 00:23:57,653 The--the enduring bond of love 580 00:23:57,697 --> 00:24:00,569 or the enduring power of love? 581 00:24:00,613 --> 00:24:02,049 - What about just love? 582 00:24:02,092 --> 00:24:03,790 - Make it shorter? 583 00:24:03,833 --> 00:24:05,531 - It's always better. 584 00:24:05,574 --> 00:24:07,837 - Mr. Carisi. Captain Benson. 585 00:24:07,881 --> 00:24:09,622 Good to see you again. 586 00:24:09,665 --> 00:24:11,493 My client is ready to tell you everything he knows 587 00:24:11,537 --> 00:24:13,147 about the subsidized apartments in Holt Tower. 588 00:24:13,190 --> 00:24:15,584 - And he understands that if he lies or he holds back 589 00:24:15,628 --> 00:24:17,151 in any way, the deal is off the table? 590 00:24:17,194 --> 00:24:18,718 He gets charged with trafficking. 591 00:24:18,761 --> 00:24:20,023 - He does. - Great. 592 00:24:20,067 --> 00:24:21,677 Let's start with Lulu Davis. 593 00:24:21,721 --> 00:24:23,766 - My client was in a consensual relationship with Ms. Davis. 594 00:24:23,810 --> 00:24:25,333 Okay. - There was no quid pro quo. 595 00:24:25,376 --> 00:24:27,161 - Okay, what about Rosa Estrada? 596 00:24:27,204 --> 00:24:29,511 - I was told that she was aware of the arrangement, 597 00:24:29,555 --> 00:24:31,600 that she was a willing participant. 598 00:24:31,644 --> 00:24:33,167 I would never assault anyone. 599 00:24:33,210 --> 00:24:36,605 - Told by who? 600 00:24:36,649 --> 00:24:39,086 - You're getting off to a rough start here, Mr. Ortiz. 601 00:24:39,129 --> 00:24:41,610 You do know how Queen for a Day works, right? 602 00:24:41,654 --> 00:24:45,092 - Look, we have you on surveillance footage, texts, 603 00:24:45,135 --> 00:24:48,182 financials, and your lawyer made a proffer 604 00:24:48,225 --> 00:24:50,663 that you would give names, dates, and details. 605 00:24:50,706 --> 00:24:52,665 - And he's prepared to do that. 606 00:24:52,708 --> 00:24:54,144 My client has knowledge of other men 607 00:24:54,188 --> 00:24:55,972 who regularly visited Holt Tower, 608 00:24:56,016 --> 00:24:57,713 and knowledge of complicit individuals 609 00:24:57,757 --> 00:24:59,933 at nonprofits and government agencies. 610 00:24:59,976 --> 00:25:03,240 Transactional favors, sexual and financial, 611 00:25:03,284 --> 00:25:05,852 in exchange for apartments, contracts, and grants. 612 00:25:05,895 --> 00:25:07,941 - Then let's stop wasting our time. 613 00:25:07,984 --> 00:25:10,944 [dramatic music] 614 00:25:10,987 --> 00:25:12,989 ♪ 615 00:25:13,033 --> 00:25:15,644 - Ortiz gave up his boss, Congressman Howard. 616 00:25:15,688 --> 00:25:17,211 He wasn't on the elevator security footage. 617 00:25:17,254 --> 00:25:19,866 - Howard actually went through the main lobby, 618 00:25:19,909 --> 00:25:21,258 walked up the stairs. 619 00:25:21,302 --> 00:25:23,130 - And heads-up: his mother lives in the building. 620 00:25:23,173 --> 00:25:25,698 He might be able to use that to explain his frequent visits. 621 00:25:25,741 --> 00:25:27,047 - And these other men? 622 00:25:27,090 --> 00:25:28,701 - We knew about Paulie Banducci. 623 00:25:28,744 --> 00:25:31,225 Ortiz gave up Banducci's boss. 624 00:25:31,268 --> 00:25:33,575 Paulie was getting bribed to stay quiet 625 00:25:33,619 --> 00:25:35,055 and facilitate the transactions. 626 00:25:35,098 --> 00:25:37,187 - Along with getting a taste for himself. 627 00:25:37,231 --> 00:25:39,668 - Ortiz also gave up the homeless services 628 00:25:39,712 --> 00:25:43,106 budget director, a deputy commissioner at HPD, 629 00:25:43,150 --> 00:25:45,239 and a city councilman. 630 00:25:45,282 --> 00:25:47,197 - That's a lot of bad actors taking advantage of women 631 00:25:47,241 --> 00:25:49,243 to keep the housing money flowing. 632 00:25:49,286 --> 00:25:51,114 This is a big operation. Who's running it? 633 00:25:51,158 --> 00:25:54,422 - Every single man that Ortiz named was either a governmental 634 00:25:54,465 --> 00:25:56,250 or nonprofit middleman 635 00:25:56,293 --> 00:25:59,079 who had a direct connection to Proud Life. 636 00:25:59,122 --> 00:26:02,909 - We tracked grants, donations, contracts. 637 00:26:02,952 --> 00:26:05,955 They are all funneled through the Proud Life empire. 638 00:26:05,999 --> 00:26:07,783 - So there's a bad actor somewhere 639 00:26:07,827 --> 00:26:09,306 in Catalina Machado's inner circle 640 00:26:09,350 --> 00:26:11,265 who's using their power to run a massive grift. 641 00:26:11,308 --> 00:26:14,137 - Chief, there's another possibility. 642 00:26:14,181 --> 00:26:18,402 I mean, this vast a conspiracy? 643 00:26:18,446 --> 00:26:22,363 Either she's willfully ignorant or... 644 00:26:22,406 --> 00:26:23,756 she's involved. 645 00:26:23,799 --> 00:26:26,193 - [laughs] 646 00:26:26,236 --> 00:26:28,369 There's no way she's in on it. 647 00:26:28,412 --> 00:26:29,849 She's provided 648 00:26:29,892 --> 00:26:31,938 tens of thousands of apartments to the board. 649 00:26:31,981 --> 00:26:34,201 If she has a fault, it's that she's so dedicated, 650 00:26:34,244 --> 00:26:35,942 she only sees the good in others. 651 00:26:35,985 --> 00:26:38,118 - Well, we would like to send in a CI, 652 00:26:38,161 --> 00:26:40,163 and if it's true that she had no knowledge of this, 653 00:26:40,207 --> 00:26:42,688 then that'll become clear. 654 00:26:42,731 --> 00:26:45,691 [intense dramatic music] 655 00:26:45,734 --> 00:26:49,433 ♪ 656 00:26:49,477 --> 00:26:51,305 - Hang in there, everybody. 657 00:26:51,348 --> 00:26:53,481 It will get better. I promise. 658 00:26:53,524 --> 00:26:55,875 We're gonna get you all settled. 659 00:26:55,918 --> 00:26:59,400 You and your kids. Excuse me. 660 00:26:59,443 --> 00:27:01,924 Hey, Lulu, good to see you. 661 00:27:01,968 --> 00:27:03,186 What are you doing here? 662 00:27:03,230 --> 00:27:05,145 - I just need to talk to you, Dr. Machado. 663 00:27:05,188 --> 00:27:06,799 - Of course. Of course. 664 00:27:06,842 --> 00:27:08,670 Just give me a sec. 665 00:27:08,714 --> 00:27:11,891 Is everything all right? How's the apartment? 666 00:27:11,934 --> 00:27:13,457 - That's all good. 667 00:27:13,501 --> 00:27:15,808 - How did Carisi get Lulu to cooperate? 668 00:27:15,851 --> 00:27:17,113 - Told her the D.A.'s office 669 00:27:17,157 --> 00:27:19,289 swings a heavy bat at family court. 670 00:27:19,333 --> 00:27:21,161 - He promised her she'd get Nydia back? 671 00:27:21,204 --> 00:27:24,947 - He's a D.A. now. He'll do anything for a win. 672 00:27:27,733 --> 00:27:29,125 - Well, I'm always here for you. 673 00:27:29,169 --> 00:27:30,910 So how can I help you? 674 00:27:30,953 --> 00:27:32,825 - It's my daughter. - Nydia? 675 00:27:32,868 --> 00:27:34,478 Is she in trouble? 676 00:27:34,522 --> 00:27:36,219 - I still haven't gotten custody. 677 00:27:36,263 --> 00:27:37,830 - I see. 678 00:27:37,873 --> 00:27:40,702 I'm sorry, but we've talked about that. 679 00:27:40,746 --> 00:27:42,356 These things take time. 680 00:27:42,399 --> 00:27:44,750 You're still with the family court lawyer I sent you, right? 681 00:27:44,793 --> 00:27:47,840 - Yeah, and I did everything the lawyer in the court asked. 682 00:27:47,883 --> 00:27:51,365 Rehab, pee tests, no arrest, apartment. 683 00:27:51,408 --> 00:27:52,888 Still no. 684 00:27:52,932 --> 00:27:55,717 - You don't give up and I'll take care of this, okay? 685 00:27:55,761 --> 00:27:58,328 I'll look into this for you. 686 00:27:58,372 --> 00:28:00,374 - The thing is I need a better lawyer. 687 00:28:00,417 --> 00:28:03,507 ♪ 688 00:28:03,551 --> 00:28:05,031 - I see. 689 00:28:05,074 --> 00:28:08,034 - I hate to be like this after all you've done for me, 690 00:28:08,077 --> 00:28:10,427 but the cops, they came to my apartment 691 00:28:10,471 --> 00:28:12,821 asking about Ruben Ortiz coming over. 692 00:28:12,865 --> 00:28:15,215 Asking about other girls in the poor floors. 693 00:28:15,258 --> 00:28:16,912 - What did you say? 694 00:28:16,956 --> 00:28:19,132 - That Ruben's my boyfriend, but they didn't believe that. 695 00:28:19,175 --> 00:28:20,829 I think if I tell them what they want, 696 00:28:20,873 --> 00:28:22,178 they'll help me get Nydia back. 697 00:28:22,222 --> 00:28:24,267 - Lulu, they're just using you. 698 00:28:24,311 --> 00:28:26,226 You don't need to speak to them. 699 00:28:26,269 --> 00:28:28,881 I will take care of this. - How? 700 00:28:28,924 --> 00:28:30,970 You said that before. 701 00:28:31,013 --> 00:28:34,060 After all you've made me do with all those guys... 702 00:28:34,103 --> 00:28:36,323 - I know. 703 00:28:36,366 --> 00:28:39,413 I owe you. 704 00:28:39,456 --> 00:28:43,069 How about we start with that better lawyer? 705 00:28:43,112 --> 00:28:46,376 ♪ 706 00:28:46,420 --> 00:28:48,944 And a job at one of the maintenance companies. 707 00:28:48,988 --> 00:28:51,381 - I won't have time if I get Nydia back. 708 00:28:51,425 --> 00:28:52,818 - Not that kind of job. 709 00:28:52,861 --> 00:28:54,863 You sign a time card once a week. 710 00:28:54,907 --> 00:28:57,605 You get a paycheck direct deposit. 711 00:28:57,648 --> 00:28:58,911 Mm? 712 00:28:58,954 --> 00:29:01,565 ♪ 713 00:29:01,609 --> 00:29:03,176 - Lulu just screw-nailed her. 714 00:29:03,219 --> 00:29:04,481 - All right, move in for the arrest? 715 00:29:04,525 --> 00:29:06,483 - Benson has to clear it with Garland. 716 00:29:06,527 --> 00:29:10,313 In the meantime, just let them keep talking. 717 00:29:11,967 --> 00:29:13,795 - Catalina knew. 718 00:29:13,839 --> 00:29:15,623 - Our gut? 719 00:29:15,666 --> 00:29:17,364 She orchestrated the whole thing. 720 00:29:17,407 --> 00:29:19,453 I'm sorry, Chief. 721 00:29:19,496 --> 00:29:23,109 - But why force the women to trade sex for apartments? 722 00:29:23,152 --> 00:29:25,285 Throw away the key. - We will. 723 00:29:25,328 --> 00:29:26,939 And this is just the tip of the iceberg. 724 00:29:26,982 --> 00:29:28,941 As soon as we start digging into her financials, 725 00:29:28,984 --> 00:29:31,465 we're gonna find out that there were kickbacks. 726 00:29:31,508 --> 00:29:34,207 - I'm sure you will. 727 00:29:34,250 --> 00:29:37,297 I can hear myself thinking it's not possible, but... 728 00:29:38,472 --> 00:29:41,997 - Hey, Chief, you okay? 729 00:29:42,041 --> 00:29:43,651 - I didn't sleep well last night. 730 00:29:43,694 --> 00:29:46,349 Got COMPSTAT tomorrow. 731 00:29:46,393 --> 00:29:48,874 I'm told they're scouring every open SVU case 732 00:29:48,917 --> 00:29:52,181 to try to find something to throw at me. 733 00:29:52,225 --> 00:29:54,357 Not your problem. 734 00:29:54,401 --> 00:29:56,316 I better get back to the office. 735 00:29:56,359 --> 00:29:59,667 Keep prepping. 736 00:29:59,710 --> 00:30:02,104 - I've seen that look on a man's face before. 737 00:30:02,148 --> 00:30:04,063 Next thing I know, I'm at their farewell party 738 00:30:04,106 --> 00:30:05,325 or their funeral. 739 00:30:05,368 --> 00:30:11,157 ♪ 740 00:30:11,200 --> 00:30:13,333 Oh, what the hell? 741 00:30:13,376 --> 00:30:17,163 - Tribe is shunning him. Internal exile. 742 00:30:24,344 --> 00:30:24,518 . 743 00:30:24,561 --> 00:30:26,302 - [sighs] What is this? 744 00:30:26,346 --> 00:30:29,653 Chief Garland, these--these numbers. 745 00:30:29,697 --> 00:30:35,311 Rapes up 97 to 113 in the last 28-day period. 746 00:30:35,355 --> 00:30:40,969 That's 325 to 381 so far this year. 747 00:30:41,013 --> 00:30:43,493 - Chief, that's a good thing. 748 00:30:43,537 --> 00:30:45,539 It means more victims are coming forward. 749 00:30:45,582 --> 00:30:47,802 Only about ten percent of rapes are reported. 750 00:30:47,846 --> 00:30:51,414 So we'd actually like that number to continue rising. 751 00:30:51,458 --> 00:30:54,548 - [laughs] 752 00:30:54,591 --> 00:30:58,465 Chief Christian Garland wants rape numbers to go up. 753 00:30:58,508 --> 00:31:00,859 God, where is the press when you need them? 754 00:31:00,902 --> 00:31:03,470 - Chief... 755 00:31:03,513 --> 00:31:05,994 Chief, if you look at our closure rate-- 756 00:31:06,038 --> 00:31:07,474 - I'd rather look at your substandard 757 00:31:07,517 --> 00:31:09,345 investigative outcomes. 758 00:31:09,389 --> 00:31:10,869 Just so many. 759 00:31:10,912 --> 00:31:15,656 The SVU sergeant in the Bronx, who is a serial rapist, 760 00:31:15,699 --> 00:31:18,311 and Jayvon Brown, 761 00:31:18,354 --> 00:31:21,357 wrongfully arrested under your watch. 762 00:31:21,401 --> 00:31:23,490 [tense music] 763 00:31:23,533 --> 00:31:26,275 But you've talked enough about Mr. Brown, haven't you? 764 00:31:26,319 --> 00:31:27,886 - If this is about my deposition-- 765 00:31:27,929 --> 00:31:29,975 - No, this is about your overinflated sense 766 00:31:30,018 --> 00:31:32,673 of self-worth. 767 00:31:32,716 --> 00:31:33,979 What I see? 768 00:31:34,022 --> 00:31:35,981 Lack of discipline, 769 00:31:36,024 --> 00:31:37,808 lack of investigative competence, 770 00:31:37,852 --> 00:31:40,333 lack of leadership. 771 00:31:40,376 --> 00:31:41,638 In a word, failure. 772 00:31:41,682 --> 00:31:43,989 I see failure, 773 00:31:44,032 --> 00:31:46,905 Failure written all over you. 774 00:31:46,948 --> 00:31:51,431 ♪ 775 00:31:51,474 --> 00:31:53,259 - No, no, it's fine. 776 00:31:53,302 --> 00:31:56,262 Yeah, no, I'm sure I'll officiate another wedding. 777 00:31:56,305 --> 00:31:58,046 But, Nicole, you gotta do what you got to do. 778 00:31:58,090 --> 00:31:59,395 All right. Bye. 779 00:31:59,439 --> 00:32:01,484 - Hold on. Nicole can't come? 780 00:32:01,528 --> 00:32:03,399 - Something came up. 781 00:32:03,443 --> 00:32:04,748 - Oh, counselor. 782 00:32:04,792 --> 00:32:06,533 I'm glad we caught you before the arraignment. 783 00:32:06,576 --> 00:32:07,795 - We should talk. 784 00:32:07,838 --> 00:32:09,492 - Nah, there's nothing to talk about, 785 00:32:09,536 --> 00:32:10,972 but I'll tell you how this is gonna go. 786 00:32:11,016 --> 00:32:13,540 The judge is gonna ask your client how she pleads 787 00:32:13,583 --> 00:32:15,368 to the charges of sex trafficking, 788 00:32:15,411 --> 00:32:17,500 racketeering, extortion, and fraud. 789 00:32:17,544 --> 00:32:19,720 She'll plead not guilty, then she'll be remanded. 790 00:32:19,763 --> 00:32:21,417 That's it. 791 00:32:21,461 --> 00:32:23,680 - I think I'd get her bail, but what's the rush here? 792 00:32:23,724 --> 00:32:24,986 We haven't even talked. 793 00:32:25,030 --> 00:32:26,901 - What? Your client's looking for a deal now? 794 00:32:26,945 --> 00:32:28,816 She's a little late. You're the last one in. 795 00:32:28,859 --> 00:32:30,949 - And she's the ringleader. 796 00:32:30,992 --> 00:32:32,646 - You mean the one who gets things done. 797 00:32:32,689 --> 00:32:35,562 Gets women and children off the streets, out of poverty. 798 00:32:35,605 --> 00:32:37,781 I know the reality of homelessness. 799 00:32:37,825 --> 00:32:39,479 I lived it as a child. 800 00:32:39,522 --> 00:32:42,482 Me and my mother, discarded, sleeping on the trains, 801 00:32:42,525 --> 00:32:44,745 watching your back every second. 802 00:32:44,788 --> 00:32:46,790 I'm the only one looking out for these women. 803 00:32:46,834 --> 00:32:49,706 - Yeah, by sex trafficking them. 804 00:32:49,750 --> 00:32:52,666 - I got them out of danger. 805 00:32:52,709 --> 00:32:55,930 I gave them the opportunity to have a home, to be safe. 806 00:32:55,974 --> 00:32:57,714 Before I helped them, some of these mothers 807 00:32:57,758 --> 00:32:59,368 were willing to freeze on the streets 808 00:32:59,412 --> 00:33:00,674 rather than go back to the shelter. 809 00:33:00,717 --> 00:33:01,805 How much worse is that? 810 00:33:01,849 --> 00:33:03,807 - I cannot listen to this. 811 00:33:03,851 --> 00:33:06,027 - Catalina, if I may. 812 00:33:06,071 --> 00:33:07,811 Why don't we tell them what we've discussed? 813 00:33:07,855 --> 00:33:09,335 What you know. 814 00:33:09,378 --> 00:33:11,685 - Oh, we're already dismantling her organization. 815 00:33:14,035 --> 00:33:15,994 But I'm listening. 816 00:33:16,037 --> 00:33:19,606 What else does she have to offer? 817 00:33:19,649 --> 00:33:21,825 - Well, how would you feel about a deputy mayor, 818 00:33:21,869 --> 00:33:23,566 a former HUD secretary, 819 00:33:23,610 --> 00:33:26,395 three congressmen, two senators... 820 00:33:26,439 --> 00:33:27,962 for starters? 821 00:33:28,006 --> 00:33:34,751 ♪ 822 00:33:37,711 --> 00:33:39,626 - Let me make some calls. 823 00:33:39,669 --> 00:33:42,455 This might be above my pay grade. 824 00:33:42,498 --> 00:33:47,938 ♪ 825 00:33:47,982 --> 00:33:49,375 - So what are you saying? 826 00:33:49,418 --> 00:33:52,943 - I'm saying that it's over, Rosa. 827 00:33:52,987 --> 00:33:54,510 - We're gonna lose the apartment? 828 00:33:54,554 --> 00:33:57,948 - No, no, no. No, you can keep the apartment, 829 00:33:57,992 --> 00:34:00,038 but you won't have to do what-- 830 00:34:00,081 --> 00:34:02,692 what they made you do to stay here. 831 00:34:02,736 --> 00:34:07,480 Paulie Banducci is being arraigned tomorrow. 832 00:34:07,523 --> 00:34:08,872 - And Ruben Ortiz? 833 00:34:08,916 --> 00:34:10,700 - You will never have to see him 834 00:34:10,744 --> 00:34:14,008 or any of these men ever again. 835 00:34:14,052 --> 00:34:16,967 [somber music] 836 00:34:17,011 --> 00:34:20,841 - [sobbing] 837 00:34:20,884 --> 00:34:24,149 - That's right. It's over. 838 00:34:24,192 --> 00:34:30,416 ♪ 839 00:34:32,983 --> 00:34:35,508 - Okay, yeah, got it, Mr. D. 840 00:34:35,551 --> 00:34:37,858 - Catalina's getting a deal? - She's a survivor. 841 00:34:37,901 --> 00:34:39,729 She's been singing all afternoon to attorneys 842 00:34:39,773 --> 00:34:41,731 from our office, but now the feds are coming. 843 00:34:41,775 --> 00:34:42,819 I got us a couple hours, 844 00:34:42,863 --> 00:34:44,734 but they want us both back tonight. 845 00:34:44,778 --> 00:34:47,563 Woman running a $100 million nonprofit for decades. 846 00:34:47,607 --> 00:34:49,435 She knows where a lot of bodies are buried. 847 00:34:49,478 --> 00:34:51,001 - After what she put those women through, 848 00:34:51,045 --> 00:34:53,221 I hope they don't give her too sweet of a deal. 849 00:34:53,265 --> 00:34:54,570 - Once the ceremony is over, 850 00:34:54,614 --> 00:34:56,572 I'm gonna go back in there, but... 851 00:34:56,616 --> 00:34:58,748 I'm gonna--I'm gonna rehearse one more time. 852 00:34:58,792 --> 00:35:02,491 - Go, go, go, go. 853 00:35:02,535 --> 00:35:03,579 - Did I miss it? 854 00:35:03,623 --> 00:35:04,885 - Nope, they're not even here yet. 855 00:35:04,928 --> 00:35:06,887 - That's not good. - That's what I thought. 856 00:35:06,930 --> 00:35:08,802 Hey! - Showtime. 857 00:35:08,845 --> 00:35:10,543 [indistinct chatter] 858 00:35:10,586 --> 00:35:12,110 - Hey, you guys are cutting it kind of close. 859 00:35:12,153 --> 00:35:13,546 - More like cutting it off. 860 00:35:13,589 --> 00:35:16,026 - What? 861 00:35:16,070 --> 00:35:20,857 - First off, Phoebe and I wanna thank everybody for coming out, 862 00:35:20,901 --> 00:35:23,599 but I'm just going to cut to the chase. 863 00:35:23,643 --> 00:35:24,905 We're not getting married today. 864 00:35:24,948 --> 00:35:27,212 [surprised chatter] - What? 865 00:35:27,255 --> 00:35:30,911 - No, but don't worry. We're not breaking up. 866 00:35:30,954 --> 00:35:32,913 No, we--we just realized, 867 00:35:32,956 --> 00:35:35,959 you know, we have a good thing going so... 868 00:35:36,003 --> 00:35:37,613 - Why let the government spoil it? 869 00:35:37,657 --> 00:35:38,962 - Exactly. 870 00:35:39,006 --> 00:35:42,488 So consider this our not getting married ceremony, 871 00:35:42,531 --> 00:35:44,185 but we still wanna have a great evening 872 00:35:44,229 --> 00:35:46,187 with our friends and our family, 873 00:35:46,231 --> 00:35:48,624 and why let a free bar go to waste? 874 00:35:48,668 --> 00:35:50,887 So drink up, eat up. 875 00:35:50,931 --> 00:35:52,280 L'chaim! 876 00:35:52,324 --> 00:35:55,196 [applause and laughter] 877 00:35:55,240 --> 00:35:57,285 [indistinct chatter] - Okay. 878 00:35:57,329 --> 00:36:00,288 [dance music] 879 00:36:00,332 --> 00:36:03,552 ["September" by Earth, Wind & Fire] 880 00:36:03,596 --> 00:36:05,685 ♪ 881 00:36:05,728 --> 00:36:07,687 - Oh, I'm sorry we didn't tell anyone in advance. 882 00:36:07,730 --> 00:36:09,297 - It was late-breaking news. 883 00:36:09,341 --> 00:36:10,777 - Gene was the most upset. 884 00:36:10,820 --> 00:36:12,996 - Aw, because he wanted to be the ring bearer. 885 00:36:13,040 --> 00:36:16,217 Look, the most important thing is that you guys are happy. 886 00:36:16,261 --> 00:36:18,219 - We're okay. We're really okay. 887 00:36:18,263 --> 00:36:19,307 - Good. 888 00:36:19,351 --> 00:36:21,788 - Excuse me. 889 00:36:21,831 --> 00:36:23,006 - Ah, excuse me. 890 00:36:23,050 --> 00:36:25,618 Will you excuse me for a second? 891 00:36:25,661 --> 00:36:27,837 Chief. 892 00:36:27,881 --> 00:36:29,839 - Hey. 893 00:36:29,883 --> 00:36:31,189 Sorry, I missed the festivities. 894 00:36:31,232 --> 00:36:33,234 - Oh, you actually didn't miss anything. 895 00:36:33,278 --> 00:36:35,323 It's a long story. 896 00:36:35,367 --> 00:36:37,195 How did COMPSTAT go? 897 00:36:37,238 --> 00:36:38,631 - I've had better days, 898 00:36:38,674 --> 00:36:41,677 but, hey, look, I wanted you to hear this from me. 899 00:36:41,721 --> 00:36:44,550 I'm gonna take a few days off. 900 00:36:44,593 --> 00:36:46,204 - Are you all right? 901 00:36:46,247 --> 00:36:48,641 - Doc wants to run a few tests. I told him it's just stress. 902 00:36:48,684 --> 00:36:49,859 - Well, you got through COMPSTAT, 903 00:36:49,903 --> 00:36:52,166 so the worst is behind you. 904 00:36:52,210 --> 00:36:54,212 - I'm not so sure. 905 00:36:54,255 --> 00:36:56,779 I got a call from my father. 906 00:36:56,823 --> 00:36:59,869 He's retired but he's still got a few friends on the job. 907 00:36:59,913 --> 00:37:01,349 They wanted him to let me know 908 00:37:01,393 --> 00:37:03,873 the old guard may be coming for me. 909 00:37:03,917 --> 00:37:05,701 - What does that even mean? - [chuckles] 910 00:37:05,745 --> 00:37:08,617 They wanna dirty me up before they force me out. 911 00:37:08,661 --> 00:37:11,577 Look, whatever they try, 912 00:37:11,620 --> 00:37:13,187 I'm not gonna go quietly. 913 00:37:13,231 --> 00:37:15,668 [dramatic music] 914 00:37:15,711 --> 00:37:19,193 - Chief, I'm sorry. 915 00:37:19,237 --> 00:37:22,762 Hey, you're a little late. 916 00:37:22,805 --> 00:37:24,894 - I was looking at apartments. 917 00:37:24,938 --> 00:37:26,374 - In the city? 918 00:37:26,418 --> 00:37:29,377 - Yeah, it's--it's time. 919 00:37:29,421 --> 00:37:32,206 So did I miss the whole thing? 920 00:37:32,250 --> 00:37:34,643 - Actually, they're celebrating 921 00:37:34,687 --> 00:37:38,125 their last-minute decision not to get married. 922 00:37:40,649 --> 00:37:42,260 - Good for them. 923 00:37:44,697 --> 00:37:47,265 - Well, you lucked out. 924 00:37:47,308 --> 00:37:49,397 You were so worried about the ceremony, 925 00:37:49,441 --> 00:37:52,748 but you didn't even have to do it. 926 00:37:52,792 --> 00:37:55,925 - I spent all night rewriting it. 927 00:37:55,969 --> 00:37:58,841 You know, I was kind of looking forward to it. 928 00:37:58,885 --> 00:38:00,756 I got the whole thing down to two minutes. 929 00:38:00,800 --> 00:38:03,281 - I'd like to hear it. - Ah, come on, you don't... 930 00:38:04,369 --> 00:38:06,284 Really? 931 00:38:06,327 --> 00:38:08,373 - As long as it's under two minutes. 932 00:38:10,853 --> 00:38:15,205 - Okay. 933 00:38:15,249 --> 00:38:18,992 Dearly beloved... 934 00:38:19,035 --> 00:38:20,428 [laughter] 935 00:38:20,472 --> 00:38:23,779 We are gathered here to witness and celebrate 936 00:38:23,823 --> 00:38:27,043 the union of Phoebe Baker and Fin Tutuola. 937 00:38:28,349 --> 00:38:31,439 Fin and Phoebe were each other's first partners 938 00:38:31,483 --> 00:38:33,441 over 20 years ago, 939 00:38:33,485 --> 00:38:36,836 and a partnership is a lot like a marriage. 940 00:38:36,879 --> 00:38:41,971 You fight and you make up, 941 00:38:42,015 --> 00:38:45,061 but at the end of the day, 942 00:38:45,105 --> 00:38:49,239 you always have each other's backs, 943 00:38:49,283 --> 00:38:52,417 and if you had to you'd take a bullet for each other. 944 00:38:52,460 --> 00:38:54,375 [sentimental music] 945 00:38:54,419 --> 00:38:56,943 And a bond like that... 946 00:38:56,986 --> 00:38:58,727 ♪ 947 00:38:58,771 --> 00:39:01,861 That never goes away. 948 00:39:01,904 --> 00:39:04,167 ♪ 949 00:39:04,211 --> 00:39:05,430 - Mm. 950 00:39:05,473 --> 00:39:07,083 - Wait. - [laughs] 951 00:39:07,127 --> 00:39:08,389 - Wait a second. Are you crying? 952 00:39:08,433 --> 00:39:11,218 - No, I don't cry at weddings. 953 00:39:13,046 --> 00:39:16,049 If I was, it's just because I know how they end up. 954 00:39:16,092 --> 00:39:18,399 - Uh-huh. 955 00:39:18,443 --> 00:39:21,054 You never cry, huh? - [laughs] 956 00:39:21,097 --> 00:39:25,711 ♪ 957 00:39:25,754 --> 00:39:29,410 - That's better. - Mm-hmm. 958 00:39:29,454 --> 00:39:31,934 - I'll spare you the rest. It's... 959 00:39:31,978 --> 00:39:35,242 It's kinda hokey anyway. 960 00:39:35,285 --> 00:39:36,809 It's, uh... - Carisi. 961 00:39:36,852 --> 00:39:39,377 - What? 962 00:39:39,420 --> 00:39:46,384 ♪ 963 00:40:04,402 --> 00:40:05,490 - Here you go. 964 00:40:05,533 --> 00:40:07,796 - Thank you. 965 00:40:07,840 --> 00:40:10,799 And I got this for you. 966 00:40:10,843 --> 00:40:13,759 - Thank you. 967 00:40:13,802 --> 00:40:16,805 They're a good-looking couple. 968 00:40:16,849 --> 00:40:18,894 How'd they meet? 969 00:40:18,938 --> 00:40:22,202 - She's a cop. His first partner. 970 00:40:22,245 --> 00:40:28,426 ♪ 971 00:40:28,469 --> 00:40:31,864 To partners. 972 00:40:48,489 --> 00:40:48,881 . 973 00:40:48,924 --> 00:40:51,797 [dramatic music] 974 00:40:51,840 --> 00:40:58,847 ♪ 975 00:41:18,084 --> 00:41:21,087 [wolf howls] 66562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.