All language subtitles for Law and Order SVU s22e14 Post-Graduate Psychopath.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,444 --> 00:00:11,315 - In the criminal justice system, 2 00:00:11,359 --> 00:00:12,751 sexually based offenses 3 00:00:12,795 --> 00:00:15,058 are considered especially heinous. 4 00:00:15,102 --> 00:00:17,408 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:17,452 --> 00:00:19,236 who investigate these vicious felonies 6 00:00:19,280 --> 00:00:20,716 are members of an elite squad 7 00:00:20,759 --> 00:00:22,674 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:22,718 --> 00:00:24,546 These are their stories. 9 00:00:26,548 --> 00:00:28,376 - This is all her fault. 10 00:00:28,419 --> 00:00:31,074 She's the one who wanted to send me away. 11 00:00:31,118 --> 00:00:32,423 - What happens now? 12 00:00:32,467 --> 00:00:34,773 - Your son tried to kill his sister. 13 00:00:34,817 --> 00:00:36,384 He shot a cop. 14 00:00:36,427 --> 00:00:39,126 - The judge will sentence him to a juvenile facility. 15 00:00:39,169 --> 00:00:40,344 - So that he'll get help? 16 00:00:40,388 --> 00:00:42,172 - In a secure treatment facility. 17 00:00:42,216 --> 00:00:43,695 - You mean he's gonna be locked away? 18 00:00:43,739 --> 00:00:46,394 - Yes, probably until he's 18. 19 00:00:48,570 --> 00:00:51,486 - My name is Henry Mesner, 20 00:00:51,529 --> 00:00:53,662 and I'm 18 years old. 21 00:00:53,705 --> 00:00:55,881 I've been a patient at Hesland Juvenile Psychiatric 22 00:00:55,925 --> 00:00:58,623 since I was ten. 23 00:00:58,667 --> 00:01:00,451 When I came here, 24 00:01:00,495 --> 00:01:03,106 I was incapable of empathy. 25 00:01:03,150 --> 00:01:05,282 I was lacking remorse, 26 00:01:05,326 --> 00:01:07,154 impulsive, 27 00:01:07,197 --> 00:01:09,112 a pathological liar, 28 00:01:09,156 --> 00:01:11,288 and had poor anger control. 29 00:01:11,332 --> 00:01:13,638 I know these are diagnostic terms, 30 00:01:13,682 --> 00:01:16,598 but they did describe me and my behavior as a child. 31 00:01:16,641 --> 00:01:19,383 I wasn't mad. It was just an experiment. 32 00:01:19,427 --> 00:01:21,690 - How do you mean, Henry? 33 00:01:21,733 --> 00:01:24,171 - I wanted to see if she'd roll all the way down. 34 00:01:24,214 --> 00:01:25,520 She was on an angle, 35 00:01:25,563 --> 00:01:27,565 so she hit the landing and stopped. 36 00:01:27,609 --> 00:01:30,394 - I've treated Henry for the past five years. 37 00:01:30,438 --> 00:01:33,354 He has been an exemplary patient, 38 00:01:33,397 --> 00:01:36,705 curious and proactive in his own recovery, 39 00:01:36,748 --> 00:01:39,751 an active and empathic participant in group. 40 00:01:39,795 --> 00:01:41,710 You don't see it often, 41 00:01:41,753 --> 00:01:43,842 but he broke diagnosis. 42 00:01:43,886 --> 00:01:45,714 When he was admitted, he was on the severe end 43 00:01:45,757 --> 00:01:47,759 of the youth psychopathy checklist. 44 00:01:47,803 --> 00:01:49,805 - I never liked Snowball. 45 00:01:49,848 --> 00:01:51,415 - And what did you do, Henry? 46 00:01:51,459 --> 00:01:53,722 - I tied her leash to the faucet, 47 00:01:53,765 --> 00:01:55,680 then I turned on the tub and held her down. 48 00:01:55,724 --> 00:01:58,770 [low tense music] 49 00:01:58,814 --> 00:02:00,424 - And Snowball? 50 00:02:00,468 --> 00:02:03,123 - Took longer than I thought. 51 00:02:04,211 --> 00:02:06,474 - In Henry's years of treatment, 52 00:02:06,517 --> 00:02:09,259 with the positive reinforcement of our facility, 53 00:02:09,303 --> 00:02:10,521 he has learned the tools 54 00:02:10,565 --> 00:02:12,349 to control his emotions and behavior, 55 00:02:12,393 --> 00:02:15,526 to break out of the cycle of discipline and defiance. 56 00:02:15,570 --> 00:02:18,573 - Myself, my wife Holly, Henry's stepmother, 57 00:02:18,616 --> 00:02:21,228 and his sister, Ruby, have visited regularly. 58 00:02:21,271 --> 00:02:23,317 We look forward to him coming home 59 00:02:23,360 --> 00:02:26,276 to live with us and his new little brother, Arlo. 60 00:02:26,842 --> 00:02:30,237 I'm sad that Henry's mother, who passed away five years ago, 61 00:02:30,280 --> 00:02:31,542 isn't here to see this. 62 00:02:31,586 --> 00:02:34,545 But I know how proud and heartened she would be 63 00:02:34,589 --> 00:02:36,547 of Henry now. 64 00:02:37,374 --> 00:02:39,202 - [gasps] 65 00:02:39,246 --> 00:02:41,639 - My years at Hesland have taught me to understand 66 00:02:41,683 --> 00:02:43,859 that other people have feelings. 67 00:02:45,339 --> 00:02:46,992 That they can be hurt. - [coughing] 68 00:02:47,036 --> 00:02:50,648 - That my behavior has consequences. 69 00:02:50,692 --> 00:02:52,650 I'm very grateful to the staff, 70 00:02:52,694 --> 00:02:54,304 and especially Dr. Mackie, 71 00:02:54,348 --> 00:02:57,438 for encouraging me to believe that I could change. 72 00:02:57,481 --> 00:03:00,528 For having faith in me. - Henry--Henry! 73 00:03:00,571 --> 00:03:02,704 - For seeing me not as a psychopath, 74 00:03:02,747 --> 00:03:05,837 but as a lonely and frightened boy. 75 00:03:05,881 --> 00:03:09,406 A boy who just wanted to love and be loved. 76 00:03:10,668 --> 00:03:13,715 Daddy, don't let them take me away. 77 00:03:13,758 --> 00:03:14,846 I'm sorry. 78 00:03:14,890 --> 00:03:16,413 [crying] I love you. 79 00:03:16,457 --> 00:03:18,372 - I love you too. 80 00:03:20,374 --> 00:03:23,246 - Thank you, Henry, for your thoughtful words about love, 81 00:03:23,290 --> 00:03:24,900 about family. 82 00:03:24,943 --> 00:03:27,685 Let's adjourn now while I go through the evidence presented. 83 00:03:27,729 --> 00:03:30,384 I'll render a decision before the holidays. 84 00:03:30,427 --> 00:03:36,738 85 00:03:36,781 --> 00:03:39,654 [dramatic music] 86 00:03:39,697 --> 00:03:46,704 87 00:04:23,567 --> 00:04:25,830 - The vic's name is Libby Blandon, 19. 88 00:04:25,874 --> 00:04:27,702 She's unconscious, burned, lost a lot of blood. 89 00:04:27,745 --> 00:04:29,051 They really did a number on this girl. 90 00:04:29,094 --> 00:04:30,444 - Sexually assaulted? 91 00:04:30,487 --> 00:04:32,663 - Her roommate found her tied up, gagged, naked. 92 00:04:32,707 --> 00:04:34,274 - Did the victim tell her anything? 93 00:04:34,317 --> 00:04:37,059 - I guess I should've asked. She's completely freaked out. 94 00:04:37,102 --> 00:04:38,582 - Okay. Thanks. 95 00:04:41,498 --> 00:04:43,631 - Libby and I were at a dage yesterday, 96 00:04:43,674 --> 00:04:45,023 a day rage. 97 00:04:45,067 --> 00:04:47,983 Libby left early at 7:00 or 8:00. 98 00:04:48,026 --> 00:04:50,594 - By herself? - I think so. 99 00:04:50,638 --> 00:04:53,380 - But you didn't come home till the morning? 100 00:04:53,423 --> 00:04:55,295 - I hooked up with my ex, okay? 101 00:04:56,948 --> 00:04:58,646 Oh, my God. 102 00:04:58,689 --> 00:05:00,387 That might've saved my life. 103 00:05:01,431 --> 00:05:02,998 [camera shutter clicking] 104 00:05:03,041 --> 00:05:05,043 - Bag these cigarette butts. 105 00:05:07,394 --> 00:05:08,873 - What the hell happened here? 106 00:05:09,961 --> 00:05:12,399 - We're looking at a psycho. 107 00:05:12,442 --> 00:05:13,748 You okay? 108 00:05:13,791 --> 00:05:16,359 - Yeah, um, 109 00:05:16,403 --> 00:05:18,840 security cams just show groups of kids 110 00:05:18,883 --> 00:05:20,624 coming in and out all night long. 111 00:05:20,668 --> 00:05:22,365 Half of them wearing masks. 112 00:05:22,409 --> 00:05:24,715 It's gonna be hard to tease him out. 113 00:05:24,759 --> 00:05:26,848 Had to have left some DNA. 114 00:05:26,891 --> 00:05:29,720 - He may not be in CODIS. With an M.O. like this, 115 00:05:29,764 --> 00:05:30,982 if he'd ever been in the system, 116 00:05:31,026 --> 00:05:32,941 they'd've never let him out. 117 00:05:32,984 --> 00:05:34,856 [tense music] 118 00:05:34,899 --> 00:05:37,467 - Ugh, Mom, this is exactly 119 00:05:37,511 --> 00:05:39,687 what I was afraid of. 120 00:05:39,730 --> 00:05:42,429 No, I know, but it was your idea to have Dad move in. 121 00:05:42,472 --> 00:05:44,431 You can't call me every time 122 00:05:44,474 --> 00:05:46,389 he spills orange juice. 123 00:05:46,433 --> 00:05:47,782 You okay, baby? 124 00:05:47,825 --> 00:05:49,479 Okay, you know what? I'll drive up next weekend, 125 00:05:49,523 --> 00:05:52,003 and we can have a family meeting, a sit down, 126 00:05:52,047 --> 00:05:53,962 and go over some ground rules, all right? 127 00:05:54,005 --> 00:05:55,659 [cell phone buzzing] 128 00:05:55,703 --> 00:05:58,793 Okay, Mom, I gotta let you go. It's my boss calling. 129 00:05:58,836 --> 00:06:00,490 [sighs] Liv. 130 00:06:01,839 --> 00:06:03,101 Okay. 131 00:06:03,145 --> 00:06:06,714 Yeah, yeah, I'll meet you at the hospital... 132 00:06:06,757 --> 00:06:10,413 Hey, Jesse, time to go! 133 00:06:16,419 --> 00:06:17,638 [tense music] 134 00:06:17,681 --> 00:06:18,987 Jesse! 135 00:06:19,030 --> 00:06:21,424 136 00:06:21,468 --> 00:06:22,599 Jesse! 137 00:06:22,643 --> 00:06:23,992 138 00:06:24,035 --> 00:06:25,863 Jesse! 139 00:06:27,430 --> 00:06:29,432 - Look what I got! 140 00:06:29,476 --> 00:06:30,825 - Ah. 141 00:06:30,868 --> 00:06:33,480 Wow, you found that, huh? 142 00:06:33,523 --> 00:06:35,830 Maybe we should leave it here for the other kids, okay? 143 00:06:35,873 --> 00:06:37,745 - A nice man gave it to me. 144 00:06:37,788 --> 00:06:40,791 - A--what? Oh, okay. 145 00:06:40,835 --> 00:06:43,490 What, somebody's daddy? - Uh-uh. 146 00:06:43,533 --> 00:06:44,795 - No? 147 00:06:44,839 --> 00:06:46,406 Okay, who? 148 00:06:46,449 --> 00:06:48,756 Can you point out who gave it to you? 149 00:06:48,799 --> 00:06:50,671 - He's gone now. 150 00:06:50,714 --> 00:06:51,976 Please, please, can I keep it? 151 00:06:52,020 --> 00:06:55,893 He told me her name was Snowball. 152 00:06:55,937 --> 00:07:02,639 153 00:07:02,683 --> 00:07:05,512 - He knocked on my dorm room door. 154 00:07:05,555 --> 00:07:07,514 He said he was locked out. 155 00:07:07,557 --> 00:07:09,690 Asked if he could use my cell. 156 00:07:09,733 --> 00:07:11,692 I-I let him in. 157 00:07:11,735 --> 00:07:13,955 - Take your time. It's okay. 158 00:07:13,998 --> 00:07:16,914 - I figured he lived in the dorm. 159 00:07:16,958 --> 00:07:19,134 He was my age. He knew my name. 160 00:07:20,178 --> 00:07:21,876 He had a nice smile. 161 00:07:21,919 --> 00:07:24,487 - But you didn't recognize him. - No. 162 00:07:24,531 --> 00:07:27,011 - After you let him in, 163 00:07:27,055 --> 00:07:29,840 can you tell us what happened? 164 00:07:29,884 --> 00:07:31,494 - It was fast. 165 00:07:31,538 --> 00:07:34,976 He--he covered my mouth, 166 00:07:35,019 --> 00:07:38,501 pulled a knife, pushed me on the bed. 167 00:07:38,545 --> 00:07:42,766 He asked, "Should I cut your clothes or burn them off?" 168 00:07:42,810 --> 00:07:45,116 169 00:07:45,160 --> 00:07:47,597 - So he made you choose. 170 00:07:47,641 --> 00:07:49,991 - I didn't answer. 171 00:07:50,034 --> 00:07:53,647 He just smiled. 172 00:07:53,690 --> 00:07:55,518 Then he tied me up, 173 00:07:55,562 --> 00:07:57,520 cut my clothes, 174 00:07:57,564 --> 00:08:00,654 raped me, burned me with cigarettes, 175 00:08:00,697 --> 00:08:02,960 choked me until I'd almost pass out, 176 00:08:03,004 --> 00:08:04,571 and then before he left, 177 00:08:04,614 --> 00:08:06,616 he asked for my debit card and the code. 178 00:08:06,660 --> 00:08:10,054 And just when he was leaving, 179 00:08:10,098 --> 00:08:11,969 he came back and took one of my stuffed animals. 180 00:08:13,536 --> 00:08:16,104 - It wasn't a white dog, was it? 181 00:08:17,322 --> 00:08:19,977 - Actually, yeah. 182 00:08:22,980 --> 00:08:24,678 [phone clicks] 183 00:08:26,070 --> 00:08:27,637 Like that? 184 00:08:27,681 --> 00:08:29,639 - Yeah. Yeah, that's Daisy. 185 00:08:31,815 --> 00:08:34,514 - Sorry, Captain, we have to get Libby into surgery. 186 00:08:35,166 --> 00:08:36,298 You'll be fine. 187 00:08:36,341 --> 00:08:38,126 The CT caught an abdominal bleed. 188 00:08:38,996 --> 00:08:40,520 - Okay. 189 00:08:42,957 --> 00:08:44,524 What was that about? 190 00:08:44,567 --> 00:08:48,092 - At the park this morning, Jesse had a white stuffed dog. 191 00:08:48,136 --> 00:08:51,574 She told me a man gave it to her, and its name was Snowball. 192 00:08:51,618 --> 00:08:52,836 - Okay, where are the girls now? 193 00:08:52,880 --> 00:08:54,055 - My mom picked them up this morning. 194 00:08:54,098 --> 00:08:55,535 They're heading up to Rockland County. 195 00:08:55,578 --> 00:08:56,840 He's not going up there. 196 00:08:56,884 --> 00:08:59,016 - Alert the county sheriff just in case. 197 00:08:59,060 --> 00:09:00,801 - This can't be a coincidence, right? 198 00:09:00,844 --> 00:09:03,151 I mean, Henry, the kid that shot Amaro, 199 00:09:03,194 --> 00:09:06,023 he drowned a dog named Snowball. 200 00:09:06,067 --> 00:09:09,723 [cell phone buzzing] - Okay, Henry Mesner, right? 201 00:09:09,766 --> 00:09:13,291 He was ten years old. He has to still be locked up. 202 00:09:13,335 --> 00:09:15,250 Fin? - I'll make some calls. 203 00:09:16,730 --> 00:09:18,166 - He got a hit on Libby's debit card. 204 00:09:18,209 --> 00:09:20,777 How long ago? 205 00:09:20,821 --> 00:09:23,824 Okay. Hey, be careful, all right? 206 00:09:23,867 --> 00:09:25,695 Uh, Jesse, Rollins' daughter, 207 00:09:25,739 --> 00:09:28,350 may have been approached by this guy. 208 00:09:28,393 --> 00:09:29,830 He knows who we are. 209 00:09:29,873 --> 00:09:33,964 210 00:09:34,008 --> 00:09:37,838 - Why are you messing with Keys again? 211 00:09:37,881 --> 00:09:39,579 I didn't do nothing! 212 00:09:39,622 --> 00:09:42,146 - You used a stolen debit card last night, 213 00:09:42,190 --> 00:09:44,584 and the girl whose card it was is now in the hospital. 214 00:09:44,627 --> 00:09:47,021 - I didn't hurt no girl. 215 00:09:47,064 --> 00:09:49,327 I'm just trying to survive. 216 00:09:49,371 --> 00:09:50,894 - Then tell us how you got the card. 217 00:09:51,982 --> 00:09:54,681 - He only let me have 50. 218 00:09:54,724 --> 00:09:56,683 I'll give the money back. 219 00:09:56,726 --> 00:09:59,686 I don't want anything to do with him. 220 00:09:59,729 --> 00:10:01,122 - Him who? 221 00:10:01,165 --> 00:10:02,819 - Something wrong with that guy. 222 00:10:02,863 --> 00:10:04,299 He ain't right. 223 00:10:04,342 --> 00:10:06,910 I don't want him coming after me. 224 00:10:06,954 --> 00:10:08,869 - Look, Keys, you gotta tell us what happened, 225 00:10:08,912 --> 00:10:10,914 or we're gonna have to take you down to the station. 226 00:10:10,958 --> 00:10:12,089 - You don't want people going through your stuff 227 00:10:12,133 --> 00:10:14,614 while you're in holding. 228 00:10:14,657 --> 00:10:16,311 - Okay. 229 00:10:16,354 --> 00:10:18,661 Okay. 230 00:10:18,705 --> 00:10:21,751 All I did was get the cash for him. 231 00:10:21,795 --> 00:10:24,014 Then he made me go into a hardware store. 232 00:10:24,058 --> 00:10:26,147 - Hardware store? For what? 233 00:10:26,190 --> 00:10:28,105 - A bunch of crazy stuff. 234 00:10:28,149 --> 00:10:30,717 Zip ties, rope, 235 00:10:30,760 --> 00:10:32,414 duct tape. 236 00:10:32,457 --> 00:10:35,722 Oh, and a hand torch. 237 00:10:38,812 --> 00:10:40,291 - Henry Mesner. 238 00:10:40,335 --> 00:10:42,293 That's right, M-E-S-N-E-R. 239 00:10:43,381 --> 00:10:46,950 I get patient confidentiality, but this is an NYPD matter. 240 00:10:48,822 --> 00:10:50,650 Yes, ma'am, I know it's a Saturday, 241 00:10:50,693 --> 00:10:52,173 but I'm gonna need your supervisor to call me back. 242 00:10:52,216 --> 00:10:54,392 - Okay, how can they not know where he is? 243 00:10:54,436 --> 00:10:55,829 - Captain. 244 00:10:55,872 --> 00:10:58,266 Detective, this is Libby's mother, Dr. Blandon. 245 00:10:58,309 --> 00:11:00,877 - I'm Captain Benson. This is Detective Rollins. 246 00:11:00,921 --> 00:11:02,879 - Who would do this to my daughter? 247 00:11:02,923 --> 00:11:04,359 - We're trying to figure that out now. 248 00:11:04,402 --> 00:11:05,882 - Well, you should know from what they've told me 249 00:11:05,926 --> 00:11:07,928 of her injuries, that we're dealing with a psychopath. 250 00:11:07,971 --> 00:11:09,364 - Dr. Blandon, so you're a... 251 00:11:09,407 --> 00:11:10,974 - Adolescent psychiatrist 252 00:11:11,018 --> 00:11:13,107 specializing in violent behavior. 253 00:11:14,891 --> 00:11:16,980 - This may be a shot in the dark, 254 00:11:17,024 --> 00:11:20,418 but does the name Henry Mesner mean anything to you? 255 00:11:20,462 --> 00:11:22,333 [tense music] 256 00:11:22,377 --> 00:11:25,206 - I haven't seen Henry in five years. 257 00:11:25,249 --> 00:11:26,903 I treated him when he was first admitted 258 00:11:26,947 --> 00:11:28,426 to Hesland Psychiatric. 259 00:11:28,470 --> 00:11:31,473 I was the one who told him that his mother had died. 260 00:11:31,516 --> 00:11:34,389 Why? 261 00:11:35,782 --> 00:11:38,872 - Did you ever talk to Henry about your daughter? 262 00:11:40,264 --> 00:11:42,919 - Well, sometimes to get patients to open up, 263 00:11:42,963 --> 00:11:46,793 I reveal details about my life. 264 00:11:46,836 --> 00:11:48,446 Oh, my God. 265 00:11:48,490 --> 00:11:50,144 Don't tell me they've released him. 266 00:11:50,187 --> 00:11:51,972 [heavy breathing] 267 00:11:52,015 --> 00:11:59,022 268 00:12:00,067 --> 00:12:01,285 [pounding on door] 269 00:12:01,329 --> 00:12:02,983 - Tom Mesner? SVU! 270 00:12:03,026 --> 00:12:04,375 - Open the door now! 271 00:12:04,419 --> 00:12:05,420 - The neighbors say Henry's been living 272 00:12:05,463 --> 00:12:06,943 with his family since December. 273 00:12:06,987 --> 00:12:08,336 - Did they hear or see anything? 274 00:12:08,379 --> 00:12:09,424 - Nothing since yesterday. 275 00:12:09,467 --> 00:12:11,992 - Let's go, Mass. Let's do it. 276 00:12:12,035 --> 00:12:17,867 277 00:12:17,911 --> 00:12:20,043 - Mr. and Mrs. Mesner! 278 00:12:21,871 --> 00:12:23,786 NYPD! 279 00:12:23,830 --> 00:12:30,793 280 00:12:49,203 --> 00:12:55,949 281 00:12:55,992 --> 00:12:57,820 Stepmother's gone! 282 00:12:57,864 --> 00:13:00,475 283 00:13:00,518 --> 00:13:02,433 - So is the father. 284 00:13:02,477 --> 00:13:04,044 - I'll call the morgue. 285 00:13:04,087 --> 00:13:06,002 - I got another body downstairs. 286 00:13:06,046 --> 00:13:07,787 A kid, multiple stab wounds. 287 00:13:07,830 --> 00:13:09,789 - He had a little sister. Her name was Ruby. 288 00:13:09,832 --> 00:13:10,964 She would've been 13. 289 00:13:11,007 --> 00:13:13,444 - It's a little boy. He looks maybe five. 290 00:13:15,925 --> 00:13:19,015 - He's on a spree, and it started here. 291 00:13:19,059 --> 00:13:24,542 292 00:13:29,939 --> 00:13:32,072 - M.E. says the bodies are out of rigor. 293 00:13:32,115 --> 00:13:34,465 She puts time of death within 48 hours. 294 00:13:34,509 --> 00:13:37,729 The father Tom, stepmother Holly, half-brother Arlo. 295 00:13:37,773 --> 00:13:40,776 - So Henry murders his family on Friday morning, 296 00:13:40,820 --> 00:13:42,778 he assaults Libby Friday night, 297 00:13:42,822 --> 00:13:45,781 and then on Saturday morning he heads to Rollins and Jesse. 298 00:13:45,825 --> 00:13:47,565 This guy is moving fast. - And he's armed. 299 00:13:47,609 --> 00:13:50,525 CSU just found a gun safe in the bedroom, open, empty. 300 00:13:50,568 --> 00:13:51,874 - I'm finding out how many weapons 301 00:13:51,918 --> 00:13:53,180 Tom Mesner had registered. 302 00:13:53,223 --> 00:13:54,790 - And Henry's room, there wasn't much in it. 303 00:13:54,834 --> 00:13:56,531 If he had a computer or cell phone, he took them with him. 304 00:13:56,574 --> 00:13:58,315 - Okay, have TARU check his landlines 305 00:13:58,359 --> 00:14:00,796 and the parents' cell. [cell phone buzzing] 306 00:14:00,840 --> 00:14:03,886 Captain Benson. 307 00:14:03,930 --> 00:14:05,670 Ah, thank God. Thank God. 308 00:14:05,714 --> 00:14:07,934 All right, we'll meet her out there. 309 00:14:07,977 --> 00:14:10,371 Henry's sister, Ruby, is alive. 310 00:14:10,414 --> 00:14:13,809 She was staying at a friend's house out in Oyster Bay. 311 00:14:13,853 --> 00:14:16,420 - And now we have to tell a 13-year-old girl 312 00:14:16,464 --> 00:14:19,771 that her whole family was murdered. 313 00:14:19,815 --> 00:14:23,558 [somber music] 314 00:14:25,603 --> 00:14:28,302 - Ruby can still stay with us, right? 315 00:14:28,345 --> 00:14:31,609 - Yeah, of course, I mean, if that's okay with your mom, 316 00:14:31,653 --> 00:14:33,698 but I do need to speak with Ruby 317 00:14:33,742 --> 00:14:35,918 alone for a few minutes. - Come on. 318 00:14:35,962 --> 00:14:39,400 - We'll be right over there, honey, if you need us. 319 00:14:39,443 --> 00:14:41,793 Do we need to be worried, Detective? 320 00:14:41,837 --> 00:14:43,317 He's still out there. 321 00:14:43,360 --> 00:14:45,493 - We'll have police presence out front 24/7. 322 00:14:45,536 --> 00:14:46,929 Don't leave the house. 323 00:14:46,973 --> 00:14:49,497 - It's just so horrendous. 324 00:14:49,540 --> 00:14:50,846 Holly was a friend. 325 00:14:50,890 --> 00:14:53,327 She once told me how terrified she was of Henry, 326 00:14:53,370 --> 00:14:55,633 that he might snap one day. 327 00:14:55,677 --> 00:14:57,070 She tried to tell Tom. 328 00:14:57,113 --> 00:14:59,507 - Is that why he had a gun? - She said Tom thought 329 00:14:59,550 --> 00:15:02,466 if they all showed Henry enough love, he'd be fine. 330 00:15:02,510 --> 00:15:05,034 But Holly insisted on protection. 331 00:15:05,078 --> 00:15:08,342 - Arlo too? 332 00:15:08,385 --> 00:15:10,344 He was just a little boy. 333 00:15:12,694 --> 00:15:15,088 Henry hated him. 334 00:15:15,131 --> 00:15:16,611 So jealous. 335 00:15:16,654 --> 00:15:19,744 - When's the last time you spoke with your older brother? 336 00:15:19,788 --> 00:15:21,616 - Friday. 337 00:15:21,659 --> 00:15:23,705 I left early. School. 338 00:15:23,748 --> 00:15:24,967 They were having breakfast. 339 00:15:25,011 --> 00:15:28,840 - And do you remember anything about his mood 340 00:15:28,884 --> 00:15:31,017 or if he was upset about something? 341 00:15:32,627 --> 00:15:34,977 - He and my dad were fighting. - About what? 342 00:15:35,021 --> 00:15:37,893 - My dad was on him to get a job, 343 00:15:37,937 --> 00:15:39,460 do something. 344 00:15:39,503 --> 00:15:40,983 - What had he been doing? 345 00:15:41,027 --> 00:15:43,986 - He kept bragging to Ruby about taking driving lessons. 346 00:15:44,030 --> 00:15:45,596 - Holly didn't like that. 347 00:15:45,640 --> 00:15:48,164 She preferred when he'd stay in his room days on end. 348 00:15:48,208 --> 00:15:49,774 At least she knew where he was. 349 00:15:49,818 --> 00:15:51,994 - Stayed in his room all day doing what? 350 00:15:52,038 --> 00:15:53,909 - Playing video games. 351 00:15:53,953 --> 00:15:56,477 I could hear him over his headset 352 00:15:56,520 --> 00:15:59,001 talking to somebody. - Do you know who? 353 00:15:59,045 --> 00:16:01,003 - No. 354 00:16:01,047 --> 00:16:02,918 He'd been in Hesland for eight years. 355 00:16:02,962 --> 00:16:05,834 The only friends he had were the boys he met up there. 356 00:16:05,877 --> 00:16:08,924 They never should've let Henry out. 357 00:16:08,968 --> 00:16:10,708 Why did they let him out? 358 00:16:10,752 --> 00:16:14,886 359 00:16:14,930 --> 00:16:18,847 - This is every psychiatrist's worst nightmare. 360 00:16:18,890 --> 00:16:21,981 The five years I've been here, we provided Henry with tools. 361 00:16:22,024 --> 00:16:24,940 When he turned 18, his family petitioned for his release. 362 00:16:24,984 --> 00:16:27,203 He demonstrated he was no longer a threat to society. 363 00:16:27,247 --> 00:16:29,466 - Who made that decision? - The court. 364 00:16:29,510 --> 00:16:31,860 But he passed all the psychological exams; 365 00:16:31,903 --> 00:16:34,036 he had an exemplary record; 366 00:16:34,080 --> 00:16:36,473 his family testified they'd care for him. 367 00:16:36,517 --> 00:16:38,910 Three psychiatrists, myself included, 368 00:16:38,954 --> 00:16:41,043 testified on his behalf. 369 00:16:41,087 --> 00:16:44,003 The judge concluded we had no reason to hold him. 370 00:16:44,046 --> 00:16:45,091 - You weren't worried? 371 00:16:45,134 --> 00:16:47,919 - Again, no. When I met Henry, 372 00:16:47,963 --> 00:16:50,835 whoever he was before I got here was gone. 373 00:16:50,879 --> 00:16:52,576 I believed he had turned his life around. 374 00:16:52,620 --> 00:16:54,622 - Let me ask you. You've heard about the theory 375 00:16:54,665 --> 00:16:56,754 that group therapy isn't effective for psychopaths? 376 00:16:56,798 --> 00:16:59,540 That they just learn how to mimic mental health? 377 00:16:59,583 --> 00:17:01,977 - I'm aware of and obviously 378 00:17:02,021 --> 00:17:03,457 looked for that possibility, 379 00:17:03,500 --> 00:17:06,068 but what scares me is I've been doing this 30 years, 380 00:17:06,112 --> 00:17:07,939 and no one has ever fooled me 381 00:17:07,983 --> 00:17:09,941 and an entire staff like this before. 382 00:17:09,985 --> 00:17:11,813 - So you're saying Henry spent, what? 383 00:17:11,856 --> 00:17:13,075 Eight years here learning 384 00:17:13,119 --> 00:17:15,730 how to appear completely sane? 385 00:17:15,773 --> 00:17:19,125 - Unfortunately, yes. 386 00:17:19,168 --> 00:17:21,997 - We think he's on a spree. 387 00:17:22,041 --> 00:17:23,738 - And you have no idea where he is? 388 00:17:23,781 --> 00:17:27,655 - His sister thought he might be in touch with someone here. 389 00:17:27,698 --> 00:17:30,005 - He did have one friend. 390 00:17:30,049 --> 00:17:32,964 - Henry talked about being angry with his stepmother. 391 00:17:33,008 --> 00:17:34,923 Hate and anger aren't productive emotions. 392 00:17:34,966 --> 00:17:36,794 - Connor, do you have any idea where Henry might be? 393 00:17:36,838 --> 00:17:38,666 - I wish I could help, but no. 394 00:17:38,709 --> 00:17:40,494 - Have you talked to him lately? 395 00:17:41,799 --> 00:17:44,106 - He left me a note when he got out, 396 00:17:44,150 --> 00:17:45,847 told me to hang in there, 397 00:17:45,890 --> 00:17:47,588 put some money in my commissary. 398 00:17:47,631 --> 00:17:50,721 - Can we see that letter? 399 00:17:50,765 --> 00:17:52,767 - I'm not even sure where it is. 400 00:17:54,725 --> 00:17:57,076 - Hmm. What are you, Connor, 16? 401 00:17:57,119 --> 00:17:58,642 - 17. 402 00:17:58,686 --> 00:17:59,991 - Man, I bet you wanna get out of here pretty soon. 403 00:18:00,035 --> 00:18:03,212 You know Henry just cut those chances in half. 404 00:18:03,256 --> 00:18:05,954 - That's really unfair. 405 00:18:05,997 --> 00:18:07,869 I'm very different from Henry. 406 00:18:07,912 --> 00:18:09,914 I've broken diagnosis. Ask Dr. Mackie. 407 00:18:09,958 --> 00:18:11,873 - Okay, well, look, Conner, you can talk the talk, 408 00:18:11,916 --> 00:18:13,527 but if you don't give up Henry-- 409 00:18:13,570 --> 00:18:15,094 Hey. 410 00:18:15,137 --> 00:18:18,097 I'm gonna personally testify that you aided and abetted. 411 00:18:18,140 --> 00:18:20,577 - I don't know where he is, honest. 412 00:18:20,621 --> 00:18:22,666 - Take a guess. 413 00:18:22,710 --> 00:18:24,059 - You might wanna check with Cora. 414 00:18:24,103 --> 00:18:25,321 She and Henry kinda hooked up. 415 00:18:25,365 --> 00:18:26,714 - Cora's a patient here? 416 00:18:26,757 --> 00:18:28,019 - My older sister. 417 00:18:28,063 --> 00:18:30,152 She comes up every few weeks to visit. 418 00:18:30,196 --> 00:18:33,677 [tense music] 419 00:18:33,721 --> 00:18:35,853 - Cora Jackson, NYPD! 420 00:18:35,897 --> 00:18:38,639 [rock music playing on radio] 421 00:18:38,682 --> 00:18:41,685 Break it in. 422 00:18:41,729 --> 00:18:45,863 423 00:18:45,907 --> 00:18:48,039 - We're all clear, Captain. 424 00:18:49,911 --> 00:18:50,999 [beeps] 425 00:18:51,042 --> 00:18:54,089 [music stops] 426 00:18:54,133 --> 00:18:55,699 - What the hell? 427 00:18:55,743 --> 00:18:57,266 - Get on the ground, now! 428 00:18:57,310 --> 00:19:00,617 All the way down, hands where we can see them. 429 00:19:00,661 --> 00:19:02,706 Are you Cora Jackson? - Yeah. 430 00:19:02,750 --> 00:19:04,317 - Has Henry Mesner been here? 431 00:19:04,360 --> 00:19:06,710 - Yeah, he's my boyfriend. 432 00:19:06,754 --> 00:19:07,972 - He's staying here? Is this his stuff? 433 00:19:08,016 --> 00:19:09,322 - Don't touch that! 434 00:19:09,365 --> 00:19:10,627 He doesn't like people going through his things! 435 00:19:10,671 --> 00:19:13,239 - When is the last time you saw Henry? 436 00:19:13,282 --> 00:19:15,197 - I don't know. This morning. 437 00:19:15,241 --> 00:19:17,678 - And where is he now? - I don't--I don't know. 438 00:19:17,721 --> 00:19:19,767 He said he had people to check in on. 439 00:19:19,810 --> 00:19:21,247 - Who? - I don't know! 440 00:19:21,290 --> 00:19:22,335 - And when did he leave? 441 00:19:22,378 --> 00:19:24,032 - I got a laptop, a tablet, clothes. 442 00:19:24,075 --> 00:19:25,729 - Bag everything. Come here, get up. 443 00:19:25,773 --> 00:19:26,948 - Don't you need a warrant? 444 00:19:26,991 --> 00:19:29,298 - Actually, no. Exigent circumstances. 445 00:19:29,342 --> 00:19:30,647 Listen to me. 446 00:19:30,691 --> 00:19:33,041 Your boyfriend is armed 447 00:19:33,084 --> 00:19:34,216 and dangerous. 448 00:19:34,260 --> 00:19:35,348 - Henry? 449 00:19:35,391 --> 00:19:38,264 No, he's--he's not who you think he is. 450 00:19:38,307 --> 00:19:41,397 He's a gentle soul. 451 00:19:41,441 --> 00:19:45,096 Those demons that used to haunt him, they're gone! 452 00:19:53,148 --> 00:19:55,411 - Henry was institutionalized for so long. 453 00:19:55,455 --> 00:19:57,239 He needs to breathe with no eyes on him. 454 00:19:57,283 --> 00:19:59,459 - Go off the grid. I get it. 455 00:19:59,502 --> 00:20:01,112 Any idea where he might go? 456 00:20:01,156 --> 00:20:04,507 - He likes to be by the water. 457 00:20:04,551 --> 00:20:08,119 He likes to go to the park and watch kids play. 458 00:20:08,163 --> 00:20:09,425 All that was taken away from him. 459 00:20:09,469 --> 00:20:10,774 - Uh-huh. What park? 460 00:20:10,818 --> 00:20:13,734 - He went to Morningside Park yesterday morning. 461 00:20:13,777 --> 00:20:15,866 - How do you know that? 462 00:20:15,910 --> 00:20:17,346 - When he takes pictures on his phone, 463 00:20:17,390 --> 00:20:19,696 they upload to our cloud. 464 00:20:19,740 --> 00:20:22,351 - We're gonna need your phone. 465 00:20:25,746 --> 00:20:27,704 - Okay, dozens of selfies, 466 00:20:27,748 --> 00:20:29,793 pictures of his dad, his stepmom Cora. 467 00:20:31,273 --> 00:20:32,579 [dramatic music] 468 00:20:32,622 --> 00:20:35,625 Son of a bitch. He took pictures of Jesse. 469 00:20:36,757 --> 00:20:39,629 - [sighs] Is Libby Blandon in there too? 470 00:20:39,673 --> 00:20:42,371 - [exhales shakily] Um. 471 00:20:42,415 --> 00:20:45,461 Let me see. Uh. 472 00:20:45,505 --> 00:20:47,333 Yeah. There. 473 00:20:47,376 --> 00:20:49,378 - It must've been Friday night. 474 00:20:49,422 --> 00:20:52,294 - He was stalking her. All of them. 475 00:20:52,338 --> 00:20:54,557 - Look, his little sister Ruby, at the house 476 00:20:54,601 --> 00:20:56,124 where she's staying in Oyster Bay. 477 00:20:56,167 --> 00:20:57,908 - We were just out there. 478 00:20:57,952 --> 00:20:59,388 - This was taken this morning. 479 00:20:59,432 --> 00:21:00,781 - So that must've been before we arrived. 480 00:21:00,824 --> 00:21:02,173 - So where is he now? 481 00:21:02,217 --> 00:21:03,914 - Get to the house. Alert the parents. 482 00:21:03,958 --> 00:21:07,178 I'll call Nassau PD. 483 00:21:07,222 --> 00:21:09,355 - Megan Davis still isn't picking up her cell, 484 00:21:09,398 --> 00:21:11,139 and the Volvo's gone from the driveway. 485 00:21:11,182 --> 00:21:13,359 - Maybe they went somewhere. - We told them not to leave. 486 00:21:13,402 --> 00:21:18,929 487 00:21:18,973 --> 00:21:20,714 - You guys are just getting here now? 488 00:21:20,757 --> 00:21:22,281 - Detective, what's the problem? 489 00:21:22,324 --> 00:21:23,412 No one called us from the house. 490 00:21:23,456 --> 00:21:24,718 - What took you so long? 491 00:21:24,761 --> 00:21:26,285 - Someone called in a bomb scare at the mall. 492 00:21:26,328 --> 00:21:27,677 All units. 493 00:21:27,721 --> 00:21:29,157 We put a squad car out front like you guys asked. 494 00:21:29,200 --> 00:21:30,332 - Where's your guy? 495 00:21:30,376 --> 00:21:31,464 - I don't know. Code eight? 496 00:21:31,507 --> 00:21:34,336 - Pop the trunk. 497 00:21:34,380 --> 00:21:38,819 498 00:21:38,862 --> 00:21:40,908 Get him out of here. We gotta go inside. 499 00:21:40,951 --> 00:21:44,172 [sirens wailing] 500 00:21:56,271 --> 00:21:58,578 Fin! 501 00:21:58,621 --> 00:21:59,840 I got a pulse. 502 00:21:59,883 --> 00:22:01,363 Megan, Megan? Mrs. Davis, can you hear me? 503 00:22:01,407 --> 00:22:03,713 - Bus is right behind us. I'll get EMTs in here. 504 00:22:05,846 --> 00:22:07,369 - [muffled whimpering] 505 00:22:07,413 --> 00:22:10,677 Help, help, help! 506 00:22:10,720 --> 00:22:12,331 - NYPD. Who's in there? 507 00:22:12,374 --> 00:22:15,464 - Help me, help me! Help! 508 00:22:15,508 --> 00:22:17,640 - Charlotte, it's Detective Tamin. 509 00:22:19,294 --> 00:22:20,774 Let's get you out of here. 510 00:22:20,817 --> 00:22:22,819 - My mom, is she okay? 511 00:22:22,863 --> 00:22:24,473 - She's gonna be fine. 512 00:22:24,517 --> 00:22:26,301 Now, Charlotte, what happened? 513 00:22:26,345 --> 00:22:28,259 - It was Henry. He took Ruby. 514 00:22:28,303 --> 00:22:29,783 - Okay. - Now did he-- 515 00:22:29,826 --> 00:22:32,394 did he say anything about where he might be going? 516 00:22:32,438 --> 00:22:34,614 - He said he wanted to go on a ride. 517 00:22:34,657 --> 00:22:36,355 - A ride? 518 00:22:36,398 --> 00:22:37,965 Thanks. 519 00:22:38,008 --> 00:22:40,707 - Okay, come on. - Okay. 520 00:22:41,969 --> 00:22:43,884 - We need to put an alarm out on the Volvo. 521 00:22:43,927 --> 00:22:45,886 - Hour head start, he could be anywhere. 522 00:22:45,929 --> 00:22:48,715 - So he told Charlotte that he wanted to go 523 00:22:48,758 --> 00:22:50,630 on a ride. 524 00:22:50,673 --> 00:22:53,850 I thought that meant a car ride. 525 00:22:53,894 --> 00:22:56,853 Are there any amusement parks nearby? 526 00:22:56,897 --> 00:23:03,904 527 00:23:10,911 --> 00:23:13,435 All right, that's their car! 528 00:23:13,479 --> 00:23:15,742 - Open that trunk. - Let's go. 529 00:23:15,785 --> 00:23:18,701 [indistinct radio chatter] 530 00:23:18,745 --> 00:23:20,573 - Clear! 531 00:23:23,053 --> 00:23:25,012 - This gate's locked, but there's some play here. 532 00:23:25,055 --> 00:23:26,535 They could've slipped through. 533 00:23:34,717 --> 00:23:36,937 - Check the haunted house. Radio if you have eyes. 534 00:23:36,980 --> 00:23:39,505 - Go search these rides. 535 00:23:39,548 --> 00:23:46,555 536 00:24:02,136 --> 00:24:04,443 - No sign of him. 537 00:24:20,502 --> 00:24:22,983 - I may have something at the funhouse. 538 00:24:23,026 --> 00:24:26,029 - Rollins, wait on backup. - Copy that. 539 00:24:26,073 --> 00:24:33,080 540 00:24:50,576 --> 00:24:52,360 [gasps] 541 00:24:57,408 --> 00:24:58,584 Henry. 542 00:25:00,020 --> 00:25:02,022 Henry, let's just talk, okay? 543 00:25:04,546 --> 00:25:06,505 Henry? 544 00:25:07,854 --> 00:25:09,682 Ruby? 545 00:25:17,820 --> 00:25:20,083 - Mom and Dad brought me here once. 546 00:25:20,127 --> 00:25:21,911 - [crying] 547 00:25:21,955 --> 00:25:23,609 - It was before you were born. 548 00:25:23,652 --> 00:25:25,567 - Henry, just let me go. Please. 549 00:25:25,611 --> 00:25:27,787 I won't tell anyone, I swear. 550 00:25:27,830 --> 00:25:29,571 - You're a little liar, Ruby. 551 00:25:29,615 --> 00:25:32,008 You always were a lying, little tattletale. 552 00:25:32,052 --> 00:25:34,663 - Henry, it's Detective Rollins. 553 00:25:34,707 --> 00:25:36,839 - Detective, over here. 554 00:25:36,883 --> 00:25:38,406 I can see you. 555 00:25:38,449 --> 00:25:41,409 - [crying] 556 00:25:41,452 --> 00:25:44,064 - Henry, drop the gun. 557 00:25:44,107 --> 00:25:46,545 - Detective Rollins? Wow. 558 00:25:46,588 --> 00:25:48,503 You're even prettier up close, 559 00:25:48,547 --> 00:25:50,679 and your daughters, they look just like you. 560 00:25:50,723 --> 00:25:52,812 - And you haven't changed a bit, Henry. 561 00:25:54,596 --> 00:25:55,902 Put the gun down. 562 00:25:55,945 --> 00:25:57,686 - It's not like I'm going to hurt her. 563 00:25:57,730 --> 00:26:00,428 - I'd like to believe you, 564 00:26:00,471 --> 00:26:02,125 but you still got your gun to her head. 565 00:26:02,169 --> 00:26:03,779 - And you're still holding yours. 566 00:26:03,823 --> 00:26:05,694 - We can put them down together, 567 00:26:05,738 --> 00:26:07,870 all walk out of here at the same time. 568 00:26:07,914 --> 00:26:09,568 - I'm not really ready to leave. 569 00:26:09,611 --> 00:26:11,047 - That's fine. 570 00:26:11,091 --> 00:26:13,049 Let Ruby go. 571 00:26:13,093 --> 00:26:14,616 We can stay. 572 00:26:14,660 --> 00:26:16,792 - [heavy breathing] 573 00:26:16,836 --> 00:26:18,577 - Did Jesse like her gift? 574 00:26:18,620 --> 00:26:20,143 She was so cute. 575 00:26:20,187 --> 00:26:22,537 I asked her for a hug, and she gave me one. 576 00:26:22,581 --> 00:26:23,712 You taught her good manners. 577 00:26:23,756 --> 00:26:25,105 - You know what? 578 00:26:25,148 --> 00:26:26,628 You got about 60 seconds 579 00:26:26,672 --> 00:26:28,108 until a team of ESU comes 580 00:26:28,151 --> 00:26:30,023 crashing in here, wanting to take you out. 581 00:26:30,066 --> 00:26:32,591 Flash grenades, stun guns-- I don't want that to happen. 582 00:26:32,634 --> 00:26:34,636 - You don't? 583 00:26:34,680 --> 00:26:37,204 So you're not mad about Jesse? 584 00:26:37,247 --> 00:26:39,075 You know I wouldn't hurt her. 585 00:26:39,119 --> 00:26:41,512 She wasn't on my list. 586 00:26:41,556 --> 00:26:44,603 - Still, a mom has to protect her kids. 587 00:26:44,646 --> 00:26:46,822 - Not mine. She had me locked up. 588 00:26:46,866 --> 00:26:47,867 - Stop it, Henry. 589 00:26:47,910 --> 00:26:49,695 That wasn't Mom's fault or Dad's. 590 00:26:49,738 --> 00:26:52,088 - You're right. It was all your fault. 591 00:26:52,132 --> 00:26:53,960 You would cry, and the school would call, 592 00:26:54,003 --> 00:26:55,657 and Mom would get mad at me. 593 00:26:55,701 --> 00:26:56,963 I wasn't sorry when she was killed in that car crash. 594 00:26:57,006 --> 00:26:58,486 She deserved it! 595 00:26:58,529 --> 00:27:00,009 - Yeah, I guess she got what was coming, Henry. 596 00:27:01,054 --> 00:27:02,664 You got back at everyone who hurt you. 597 00:27:02,708 --> 00:27:04,144 - Not yet. Not Ruby! 598 00:27:04,187 --> 00:27:06,233 - Henry-- Henry, please don't hurt me. 599 00:27:06,276 --> 00:27:07,756 - God, you always were such a crybaby. 600 00:27:07,800 --> 00:27:10,150 - It's not Ruby's fault. She was five years old. 601 00:27:10,193 --> 00:27:12,848 After you shot my partner, Nick? 602 00:27:14,023 --> 00:27:15,764 It was me who locked you up, 603 00:27:15,808 --> 00:27:17,636 made sure you were put away. 604 00:27:17,679 --> 00:27:20,029 - So it was all your fault! 605 00:27:27,384 --> 00:27:30,257 [tense music] 606 00:27:30,300 --> 00:27:33,477 607 00:27:33,521 --> 00:27:35,436 - Rollins is in there with Henry. 608 00:27:35,479 --> 00:27:38,439 - And Ruby. No shots fired. 609 00:27:38,482 --> 00:27:40,659 - Rollins? Rollins, you there? 610 00:27:43,444 --> 00:27:45,620 Rollins, if you can hear me, 611 00:27:45,664 --> 00:27:47,361 and you're okay, 612 00:27:47,404 --> 00:27:49,580 click your radio. 613 00:27:53,628 --> 00:27:56,196 - Someone's coming out. Move, move. 614 00:27:56,239 --> 00:27:59,242 - Captain, Ruby's on her way out with Henry's gun. 615 00:27:59,286 --> 00:28:00,417 It's unloaded. 616 00:28:00,461 --> 00:28:02,681 - Stand down! Stand down, don't shoot! 617 00:28:03,464 --> 00:28:05,771 - Help! Don't shoot me! 618 00:28:05,814 --> 00:28:08,469 - Come here! - We got her, we got her. 619 00:28:08,512 --> 00:28:10,732 - Ruby, Ruby, are you hurt? 620 00:28:10,776 --> 00:28:12,647 - No. - What's going on in there? 621 00:28:12,691 --> 00:28:13,866 - He didn't want to talk to me anymore. 622 00:28:13,909 --> 00:28:15,519 He wanted to talk with Detective Rollins. 623 00:28:15,563 --> 00:28:18,566 - Okay, Ruby, you are safe. We're gonna get you outta here. 624 00:28:18,609 --> 00:28:19,654 - Rollins? 625 00:28:19,698 --> 00:28:22,526 Rollins, what's going on in there? 626 00:28:22,570 --> 00:28:24,180 Fin, if she doesn't answer me... 627 00:28:24,224 --> 00:28:25,312 - We got State Police coming in 628 00:28:25,355 --> 00:28:26,400 and the Nassau police commissioner. 629 00:28:26,443 --> 00:28:28,141 How experienced is your detective? 630 00:28:28,184 --> 00:28:30,360 - Very. - And the kid's unarmed now. 631 00:28:30,404 --> 00:28:32,362 - Unless he took her gun. 632 00:28:32,406 --> 00:28:34,756 - It's gonna be tough for you to sneak up on somebody 633 00:28:34,800 --> 00:28:36,192 in a house of mirrors. 634 00:28:36,236 --> 00:28:38,586 - We're gonna try and snake some cameras in there. 635 00:28:40,501 --> 00:28:43,460 [radio static buzzing] 636 00:28:43,504 --> 00:28:45,680 - Rollins? Henry? 637 00:28:45,724 --> 00:28:48,552 There's no reason for anyone to get hurt. 638 00:28:52,643 --> 00:28:54,515 Rollins, what's your status? 639 00:28:56,822 --> 00:28:58,737 I need you to answer me. 640 00:29:02,523 --> 00:29:05,744 - Captain, just give us a few minutes. 641 00:29:08,137 --> 00:29:10,661 Henry and I are talking. 642 00:29:15,101 --> 00:29:17,581 [sighs] - Are you in trouble? 643 00:29:17,625 --> 00:29:20,541 - Probably. We don't have much time. 644 00:29:20,584 --> 00:29:24,240 - So what do you want to talk about? 645 00:29:24,284 --> 00:29:27,069 - I don't know. Why'd you come here? 646 00:29:29,724 --> 00:29:32,205 - I had my childhood taken away from me. 647 00:29:32,248 --> 00:29:34,598 I was only ten. 648 00:29:34,642 --> 00:29:37,340 No beaches, no amusement parks. 649 00:29:39,778 --> 00:29:42,215 Just arts and crafts. 650 00:29:42,258 --> 00:29:45,218 Lots of arts and crafts. 651 00:29:45,261 --> 00:29:48,438 - You miss the beach? 652 00:29:48,482 --> 00:29:50,527 - I love the ocean. 653 00:29:50,571 --> 00:29:52,312 You know why? 654 00:29:52,355 --> 00:29:55,097 The ocean doesn't give a crap about you 655 00:29:55,141 --> 00:29:57,186 or anything. 656 00:29:57,230 --> 00:29:58,666 It does what it wants 657 00:29:58,709 --> 00:30:01,147 whenever it wants, 658 00:30:01,190 --> 00:30:03,627 and you have to go along with it. 659 00:30:04,454 --> 00:30:06,630 - What happened here, Henry? 660 00:30:09,285 --> 00:30:11,418 - We came out with this kid, Oscar. 661 00:30:11,461 --> 00:30:12,811 We were six. 662 00:30:12,854 --> 00:30:14,682 Our moms were friends, 663 00:30:14,725 --> 00:30:16,336 hoping we'd be friends too. 664 00:30:16,379 --> 00:30:18,817 - But you weren't. 665 00:30:18,860 --> 00:30:20,557 - He was all right. 666 00:30:20,601 --> 00:30:23,778 I took his hotdog. He didn't tell. 667 00:30:23,822 --> 00:30:26,737 [sighs] He couldn't swim. 668 00:30:26,781 --> 00:30:28,478 We were playing in the waves, 669 00:30:28,522 --> 00:30:32,482 didn't realize there was deep water at the end of the flats. 670 00:30:32,526 --> 00:30:34,789 We got sucked under a riptide. 671 00:30:34,833 --> 00:30:37,270 I saw Oscar fighting, gasping, 672 00:30:37,313 --> 00:30:39,185 trying to get to shore. 673 00:30:39,228 --> 00:30:42,536 His mom jumped in, lifeguard too. 674 00:30:42,579 --> 00:30:43,667 [sighs] 675 00:30:43,711 --> 00:30:45,669 But Oscar and his mom both drowned. 676 00:30:45,713 --> 00:30:47,846 - That must've been really scary. 677 00:30:49,717 --> 00:30:52,328 - No. 678 00:30:52,372 --> 00:30:55,549 I just did what the ocean wanted me to do, 679 00:30:55,592 --> 00:30:57,812 floated with the tide. 680 00:30:57,856 --> 00:31:00,336 The coastguard found me. 681 00:31:00,380 --> 00:31:02,295 I was a mile away from shore. 682 00:31:02,338 --> 00:31:03,905 My mom was a mess. 683 00:31:03,949 --> 00:31:06,908 - But you were okay. 684 00:31:06,952 --> 00:31:09,519 - More than okay. 685 00:31:09,563 --> 00:31:13,219 That was the first time I knew I was different. 686 00:31:13,262 --> 00:31:15,612 Everyone was so worried about me, 687 00:31:15,656 --> 00:31:17,701 so upset that Oscar and his mom died. 688 00:31:19,703 --> 00:31:22,706 I was just bummed I didn't get to see it. 689 00:31:28,887 --> 00:31:30,671 - Rollins, I know that you two are talking, 690 00:31:30,714 --> 00:31:32,455 but I need an update now. 691 00:31:32,499 --> 00:31:34,980 - ESU stuck pole cams through every HVAC and vent. 692 00:31:35,023 --> 00:31:36,677 - It's a house of mirrors. They're getting frustrated 693 00:31:36,720 --> 00:31:38,157 looking at their own reflections. 694 00:31:38,200 --> 00:31:39,723 They're suiting up. - Yeah, that's because this kid 695 00:31:39,767 --> 00:31:41,508 left a trail of blood from here to the city. 696 00:31:41,551 --> 00:31:43,292 - Give my detective time. 697 00:31:43,336 --> 00:31:44,424 - Not your call, Captain. 698 00:31:44,467 --> 00:31:46,382 My guys are going in in five minutes. 699 00:31:47,906 --> 00:31:49,603 - [sighs] 700 00:31:51,561 --> 00:31:52,954 Rollins, so you know, 701 00:31:52,998 --> 00:31:55,261 Nassau ESU is in control. 702 00:31:55,304 --> 00:31:56,479 - You need to answer that? 703 00:31:56,523 --> 00:31:58,873 - Yeah. Knowing how these things go, 704 00:31:58,917 --> 00:32:01,354 ESU is probably about ready to bust in here. 705 00:32:02,921 --> 00:32:05,488 But do you wanna get shot, 706 00:32:05,532 --> 00:32:06,881 or you wanna come with me? 707 00:32:06,925 --> 00:32:09,362 - I'm unarmed. They won't shoot me. 708 00:32:09,405 --> 00:32:12,278 - I wouldn't count on that. 709 00:32:12,321 --> 00:32:14,454 If we go out together, 710 00:32:14,497 --> 00:32:15,934 you know, I can protect you. 711 00:32:15,977 --> 00:32:19,807 - Why would you do that? 712 00:32:19,850 --> 00:32:22,941 - [sighs] 713 00:32:22,984 --> 00:32:26,596 I remember you as a little boy 714 00:32:26,640 --> 00:32:28,903 in the kitchen 715 00:32:28,947 --> 00:32:30,339 eating strawberries. 716 00:32:30,383 --> 00:32:32,385 - Yeah? 717 00:32:32,428 --> 00:32:35,866 You flinched when I walked by you to go to the refrigerator. 718 00:32:35,910 --> 00:32:38,695 But you didn't leave. - Mm. 719 00:32:40,001 --> 00:32:42,525 I was worried about you, even now. 720 00:32:42,569 --> 00:32:45,441 [soft dramatic music] 721 00:32:45,485 --> 00:32:47,878 I don't want you to die. 722 00:32:47,922 --> 00:32:53,275 723 00:32:55,843 --> 00:32:58,585 - Copy, Rollins. They're coming out! 724 00:32:58,628 --> 00:33:01,457 [tense music] 725 00:33:01,501 --> 00:33:02,850 726 00:33:02,893 --> 00:33:05,287 - Okay, don't shoot! Don't shoot. 727 00:33:05,331 --> 00:33:07,376 He's cuffed. 728 00:33:07,420 --> 00:33:09,030 - Nice and slow. 729 00:33:09,074 --> 00:33:11,772 - I couldn't help myself. Just ask her. 730 00:33:11,815 --> 00:33:13,861 I'm not of sound mind. 731 00:33:13,904 --> 00:33:16,298 - You're right. - Let's go. 732 00:33:18,997 --> 00:33:21,912 - What the hell was that? 733 00:33:21,956 --> 00:33:23,262 - You know a part of me 734 00:33:23,305 --> 00:33:25,090 likes to squirrel around in these guys' brains, 735 00:33:25,133 --> 00:33:28,006 trying to figure out what's going on in there. 736 00:33:28,049 --> 00:33:29,703 - Did you get anything? 737 00:33:29,746 --> 00:33:34,360 - This spree is all he's been thinking about for eight years. 738 00:33:34,403 --> 00:33:36,449 Wherever Henry ends up, 739 00:33:36,492 --> 00:33:39,104 they need to throw away the key. 740 00:33:39,147 --> 00:33:40,801 - [sighs] 741 00:33:40,844 --> 00:33:47,851 742 00:33:54,075 --> 00:33:57,122 - Death is closer to life than people think. 743 00:33:57,165 --> 00:33:58,427 All that blood you have pumping 744 00:33:58,471 --> 00:34:00,560 right underneath the surface of your skin... 745 00:34:00,603 --> 00:34:02,866 I could bite your neck right now. 746 00:34:02,910 --> 00:34:05,434 By the time they got in here, it would be too late. 747 00:34:07,436 --> 00:34:09,003 - You're right, Henry. 748 00:34:09,047 --> 00:34:11,875 But you mostly get mad at people 749 00:34:11,919 --> 00:34:14,835 who judge you. I-I'm not judging you. 750 00:34:14,878 --> 00:34:16,576 - You're not? 751 00:34:16,619 --> 00:34:18,839 Then why are you here? 752 00:34:18,882 --> 00:34:20,275 - Like I said at the beginning, 753 00:34:20,319 --> 00:34:22,364 I'm trying to understand how we got here, 754 00:34:22,408 --> 00:34:24,149 what you think happened. 755 00:34:24,192 --> 00:34:26,107 - You mean my mental state? 756 00:34:26,151 --> 00:34:27,935 Well, according to the State of New York, 757 00:34:27,978 --> 00:34:29,241 as of four months ago, 758 00:34:29,284 --> 00:34:32,070 I was no longer a danger to myself or others. 759 00:34:34,159 --> 00:34:36,248 Now do you think they made the right decision? 760 00:34:41,862 --> 00:34:44,038 - My opinion, 761 00:34:44,082 --> 00:34:46,954 whoever let this kid out should have their license revoked. 762 00:34:46,997 --> 00:34:48,434 - Hindsight's 20/20, Doctor, 763 00:34:48,477 --> 00:34:50,436 but is he competent to stand trial? 764 00:34:50,479 --> 00:34:52,133 - That's a complicated question. 765 00:34:52,177 --> 00:34:54,962 Ethically, morally-- - But legally. 766 00:34:55,005 --> 00:34:56,964 He knows where he is. He knows what he's done. 767 00:34:57,007 --> 00:34:59,445 - He's capable of participating in his own defense. 768 00:34:59,488 --> 00:35:02,404 - I'm aware of the legal parameters, 769 00:35:02,448 --> 00:35:04,232 but I also know 770 00:35:04,276 --> 00:35:06,843 Henry was two standard deviations 771 00:35:06,887 --> 00:35:08,976 outside the normal range 772 00:35:09,019 --> 00:35:12,588 for callous, unemotional behavior when he was ten. 773 00:35:12,632 --> 00:35:16,288 A psychopath's brain is different, probably from birth. 774 00:35:18,420 --> 00:35:19,943 The defense may argue 775 00:35:19,987 --> 00:35:22,468 that his personality disorder affects his sanity. 776 00:35:22,511 --> 00:35:24,296 - Well, right, not guilty by reason of insanity. 777 00:35:24,339 --> 00:35:26,298 That's their prerogative when this goes to trial. 778 00:35:26,341 --> 00:35:27,473 - You ask me, even that's a stretch. 779 00:35:27,516 --> 00:35:30,389 He knew what he was doing was wrong, 780 00:35:30,432 --> 00:35:33,000 and he didn't care. It's all on him. 781 00:35:33,043 --> 00:35:34,306 - Is it? 782 00:35:34,349 --> 00:35:37,135 Henry's been institutionalized half his life. 783 00:35:37,178 --> 00:35:39,311 Then he gets returned to the family 784 00:35:39,354 --> 00:35:40,921 that he thinks imprisoned him there. 785 00:35:40,964 --> 00:35:42,879 I mean, sending him home-- 786 00:35:42,923 --> 00:35:46,318 - Is like pouring gasoline and then lighting a match. 787 00:35:46,361 --> 00:35:48,407 - And I'm sure his defense will bring that up as well. 788 00:35:48,450 --> 00:35:49,495 They'll put the State on trial. 789 00:35:49,538 --> 00:35:51,149 - Please, no. 790 00:35:51,192 --> 00:35:52,193 No! 791 00:35:52,237 --> 00:35:55,501 No, he gets to go on spring break, 792 00:35:55,544 --> 00:35:57,024 settle up a bunch of scores, 793 00:35:57,067 --> 00:35:59,026 and then go back to group therapy 794 00:35:59,069 --> 00:36:00,593 with his friends at Camp Hesland? 795 00:36:00,636 --> 00:36:02,203 - I understand, Detective. 796 00:36:02,247 --> 00:36:05,250 You and society want to see Henry punished, 797 00:36:05,293 --> 00:36:07,687 but locking up someone who's mentally ill... 798 00:36:07,730 --> 00:36:10,646 I've been to prisons where there's one psychologist 799 00:36:10,690 --> 00:36:12,605 responsible for over 500 men. 800 00:36:12,648 --> 00:36:14,694 I mean, we're no better off than the dark ages. 801 00:36:14,737 --> 00:36:17,392 - Doc, we can go down this road, 802 00:36:17,436 --> 00:36:19,307 but for today, I just need your assertion 803 00:36:19,351 --> 00:36:21,309 that Henry's competent to stand trial. 804 00:36:24,269 --> 00:36:26,009 - He is, 805 00:36:26,053 --> 00:36:28,011 but that question is exactly the problem. 806 00:36:29,970 --> 00:36:32,190 - I need some fresh air. 807 00:36:33,278 --> 00:36:35,932 [sighs] - I'll go with her. 808 00:36:40,589 --> 00:36:43,244 - How are you doing, Olivia? It's been a tough year. 809 00:36:43,288 --> 00:36:46,378 - It has been, and-- 810 00:36:46,421 --> 00:36:48,075 but I'm lucky, you know? 811 00:36:48,118 --> 00:36:51,383 My Noah is okay; my squad is healthy. 812 00:36:51,426 --> 00:36:53,385 - And things with you and Detective Stabler? 813 00:36:53,428 --> 00:36:54,603 - [sighs] 814 00:36:54,647 --> 00:36:56,692 - Your message. You said he reappeared-- 815 00:36:56,736 --> 00:36:58,999 - Out of nowhere. 816 00:36:59,042 --> 00:37:01,393 And that's, uh-- 817 00:37:01,436 --> 00:37:03,525 that's been a lot to process. 818 00:37:03,569 --> 00:37:06,398 - I could understand why you'd want an appointment, 819 00:37:06,441 --> 00:37:08,269 and I really look forward to it. 820 00:37:08,313 --> 00:37:11,272 - Yeah. Me too. 821 00:37:11,316 --> 00:37:14,275 [somber music] 822 00:37:14,319 --> 00:37:21,021 823 00:37:21,064 --> 00:37:23,763 - The intersection of the law and psychiatry 824 00:37:23,806 --> 00:37:25,634 is inherently complex. 825 00:37:25,678 --> 00:37:28,681 Where law is objective, looking at guilt or innocence, 826 00:37:28,724 --> 00:37:30,378 psychiatry is subjective, Your Honor-- 827 00:37:30,422 --> 00:37:33,163 - Dr. Lindstrom, no disrespect, 828 00:37:33,207 --> 00:37:35,253 it is your opinion that Henry Mesner 829 00:37:35,296 --> 00:37:36,602 is competent to stand trial? 830 00:37:36,645 --> 00:37:39,300 831 00:37:39,344 --> 00:37:42,303 - It is, Your Honor. - You may step down. 832 00:37:42,347 --> 00:37:49,310 833 00:37:49,354 --> 00:37:52,139 - Having heard testimony from all relevant parties, 834 00:37:52,182 --> 00:37:53,793 and reviewed the psychiatric reports 835 00:37:53,836 --> 00:37:56,448 submitted by the defense and the prosecution, 836 00:37:56,491 --> 00:37:58,319 it is the ruling of this court 837 00:37:58,363 --> 00:38:00,147 that the defendant, Henry Mesner, 838 00:38:00,190 --> 00:38:02,323 is capable of participating in his own defense 839 00:38:02,367 --> 00:38:04,456 and competent to stand trial. 840 00:38:04,499 --> 00:38:05,587 - Thank you, Your Honor. 841 00:38:05,631 --> 00:38:07,241 The People move to set a trial date. 842 00:38:07,285 --> 00:38:09,461 - For the record, we will be changing our plea to not guilty 843 00:38:09,504 --> 00:38:12,202 by reason of insanity. Four months ago, 844 00:38:12,246 --> 00:38:15,205 my client was deemed no longer a danger to himself or others, 845 00:38:15,249 --> 00:38:17,338 and this was tragically untrue. 846 00:38:17,382 --> 00:38:19,645 Is it the State's intention to convince a jury 847 00:38:19,688 --> 00:38:21,081 that, given the events of the last week, 848 00:38:21,124 --> 00:38:22,604 they stand by that decision? 849 00:38:22,648 --> 00:38:25,346 - Counselor, not today. Save it for the jury. 850 00:38:26,434 --> 00:38:28,480 - You're being very rude to my lawyer. 851 00:38:28,523 --> 00:38:30,656 - That's enough, Mr. Mesner. - Let her finish. 852 00:38:30,699 --> 00:38:32,048 - Sit down, Mr. Mesner. 853 00:38:32,092 --> 00:38:33,049 - Henry, get back. - No one listens to me. 854 00:38:33,093 --> 00:38:34,181 - Henry, stop. 855 00:38:34,224 --> 00:38:35,182 - I said that no one listens to me! 856 00:38:35,225 --> 00:38:36,401 - Order! - [grunts] 857 00:38:36,444 --> 00:38:37,663 - Stop--bailiffs, secure the defendant now! 858 00:38:37,706 --> 00:38:39,229 - [grunting] 859 00:38:39,273 --> 00:38:40,666 - Get him out of here! 860 00:38:40,709 --> 00:38:43,146 - [screaming] I want my daddy! 861 00:38:43,190 --> 00:38:45,497 - Get him out of here now. - I said I want my daddy! 862 00:38:45,540 --> 00:38:46,628 Help! Help please! 863 00:38:46,672 --> 00:38:48,500 - Call an ambulance! - I want my daddy! 864 00:38:48,543 --> 00:38:50,502 - I'm okay. 865 00:38:50,545 --> 00:38:52,634 [panting] 866 00:38:52,678 --> 00:38:54,070 - I'll be back with your discharge paperwork 867 00:38:54,114 --> 00:38:55,463 and prescriptions. 868 00:38:55,507 --> 00:38:56,682 The doctor says you're a lucky man, Mr. Carisi. 869 00:38:56,725 --> 00:38:58,205 - By which she means I got small ears. 870 00:38:58,248 --> 00:39:00,120 - [laughs] - Hey, you doing okay? 871 00:39:00,163 --> 00:39:01,774 - I'll live. 872 00:39:01,817 --> 00:39:04,211 I don't know how, but he just missed puncturing my eardrum. 873 00:39:04,254 --> 00:39:05,647 - Jesus. 874 00:39:05,691 --> 00:39:07,214 So what happens to Henry now? 875 00:39:07,257 --> 00:39:08,607 - The judge remanded him. 876 00:39:08,650 --> 00:39:10,391 He'll be medicated until he's deemed competent. 877 00:39:10,435 --> 00:39:13,220 - So he just keeps getting what he wants. 878 00:39:13,263 --> 00:39:16,266 Go back to a mental facility. 879 00:39:16,310 --> 00:39:18,225 I mean, he only stabbed you in the ear 880 00:39:18,268 --> 00:39:19,879 to prove to the judge that he's crazy. 881 00:39:19,922 --> 00:39:22,098 - Either way, he's still gonna stand trial, 882 00:39:22,142 --> 00:39:23,186 you know, whether or not he meets 883 00:39:23,230 --> 00:39:25,667 the legal definition of insanity. 884 00:39:25,711 --> 00:39:27,539 He killed his stepmother... - [sighs] 885 00:39:27,582 --> 00:39:28,714 - His own father. 886 00:39:28,757 --> 00:39:31,586 He killed his 5-year-old brother. 887 00:39:31,630 --> 00:39:34,415 If he's not crazy, 888 00:39:34,459 --> 00:39:36,330 then no one is. 889 00:39:36,374 --> 00:39:39,333 [dramatic music] 890 00:39:39,377 --> 00:39:46,384 891 00:39:59,266 --> 00:40:01,616 - How are you, Henry? 892 00:40:03,618 --> 00:40:07,361 They got you pretty drugged up, huh? 893 00:40:07,405 --> 00:40:10,451 Now you can pretend you can't hear me, but I know you can, 894 00:40:10,495 --> 00:40:13,889 and I've got something I wanna tell you. 895 00:40:13,933 --> 00:40:16,370 When I told you that I didn't want you to die... 896 00:40:16,414 --> 00:40:18,328 897 00:40:18,372 --> 00:40:21,375 I lied. 898 00:40:22,855 --> 00:40:25,597 If you ever get out of here... [scoffs] 899 00:40:29,383 --> 00:40:31,298 If you go after Counselor Carisi 900 00:40:31,341 --> 00:40:33,648 or anyone in my family again, 901 00:40:33,692 --> 00:40:36,477 it will be your last day on Earth. 902 00:40:36,521 --> 00:40:39,611 903 00:40:39,654 --> 00:40:42,657 I'll kill you myself. 904 00:40:42,701 --> 00:40:49,708 905 00:41:04,462 --> 00:41:07,334 [dramatic music] 906 00:41:07,377 --> 00:41:14,384 907 00:41:33,621 --> 00:41:36,624 [wolf howls] 908 00:41:36,674 --> 00:41:41,224 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.