All language subtitles for L enjeu du desir (1999)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,552 --> 00:00:23,052 2 00:00:23,757 --> 00:00:28,820 Cena pozadania 3 00:04:04,211 --> 00:04:05,645 - Dzien dobry. - Dzien dobry. 4 00:04:05,812 --> 00:04:06,677 Do pełna. 5 00:04:43,784 --> 00:04:46,082 Zajme sie tym, wracaj do domu... 6 00:04:47,854 --> 00:04:50,186 - Do pełna prosze pana ? - Tak do pełna. 7 00:05:38,205 --> 00:05:39,969 O, piekna sukienka, bardzo ci w niej dobrze. 8 00:05:42,242 --> 00:05:45,007 Taka własnie mnie podniecasz... 9 00:05:45,178 --> 00:05:48,637 Kto ci to dał? Nie chce by inni robiti to dta ciebie. 10 00:05:48,815 --> 00:05:52,774 Nie chce by ktos na ciebie patrzył ! zrozumiałas ? 11 00:05:55,488 --> 00:05:59,356 Jestes tytko moja... Nikt nie moze na ciebie patrzeč. 12 00:06:01,261 --> 00:06:06,961 Jestes piekna w tym... Chce sie z toba kochač. 13 00:06:07,200 --> 00:06:08,998 Chce ssač twoja skóre... O tak... 14 00:06:18,578 --> 00:06:20,410 Chce cie czuč... 15 00:06:23,216 --> 00:06:24,411 zjem twój tyłek... 16 00:06:27,254 --> 00:06:33,284 Pochyt sie przede mna, wygnij sie. Chce widzieč twój tyłek. 17 00:06:36,563 --> 00:06:39,362 Nie ruszaj sie. Chce patrzeč na ciebie i cie pochłaniač. 18 00:06:42,636 --> 00:06:47,631 Jestes moja miłoscia. To własnie to... tutaj... to wspaniałe. 19 00:07:21,775 --> 00:07:23,402 Jaka cipka... 20 00:07:24,644 --> 00:07:26,271 Nie ruszaj sie. 21 00:07:29,382 --> 00:07:30,315 Daj mi... 22 00:07:30,483 --> 00:07:34,420 To jest piekne, podnieca mnie ten tyłek. 23 00:07:39,592 --> 00:07:42,926 Wiesz, ze masz najpiekniejszy tyłek na swiecie. 24 00:07:44,798 --> 00:07:50,237 Odwróč sie moja kochana i rozszerz nogi. O tak wtasnie... 25 00:08:26,573 --> 00:08:30,635 Dotykaj sie, dotykaj cipki własnie tak. To mnie podnieca. 26 00:08:32,946 --> 00:08:35,278 To piekne patrzeč na ciebie, o tak... 27 00:08:40,987 --> 00:08:43,752 Datej, datej piesč sie... 28 00:08:59,439 --> 00:09:02,204 Kochana moja, włoze ci patec w tyłek... 29 00:09:55,228 --> 00:09:56,559 Tytko ze mna mozesz sie pierdotič. 30 00:09:56,696 --> 00:10:03,398 Wiesz, ze jestem zazdrosny jak wariat, zabiłbym cie dziwko... 31 00:13:42,722 --> 00:13:44,121 Dobrze... 32 00:14:23,863 --> 00:14:25,160 No jak moja droga ? 33 00:14:25,298 --> 00:14:26,959 Jestes wciaz skłócona z mezem ? 34 00:14:27,133 --> 00:14:27,964 Nie. 35 00:14:28,134 --> 00:14:31,001 Nie ? Przestan ! Nie mów takich rzeczy... 36 00:14:31,404 --> 00:14:34,305 Sityia, przynies nam cos do picia ! 37 00:14:34,474 --> 00:14:36,943 Wiec co sie stało ? Opowiedz... 38 00:14:53,426 --> 00:14:54,416 Prosze bardzo. 39 00:14:54,594 --> 00:14:55,561 Dziekuje. 40 00:14:57,630 --> 00:14:58,188 Prosze bardzo. 41 00:14:58,364 --> 00:14:59,559 Dziekuje. 42 00:17:39,191 --> 00:17:42,821 Dobry wieczór. Jest Pani sama ? Pana Marceta nie ma ? 43 00:17:44,597 --> 00:17:47,692 Martwie sie... 44 00:17:48,668 --> 00:17:52,195 zamkne garaz... wszystko jest okay. 45 00:17:54,240 --> 00:17:55,571 Pójde juz. 46 00:18:02,848 --> 00:18:06,148 Kłade ktucze... zycze mitego wieczoru. Do widzenia. 47 00:18:17,163 --> 00:18:19,860 Troszke za duzo wypiłem dzis wieczorem... 48 00:18:20,032 --> 00:18:21,295 Do ciebie to tedy ? 49 00:18:21,467 --> 00:18:22,593 Tak tedy... chodZ, chodZ... 50 00:18:22,802 --> 00:18:24,361 49. wypijemy kietiszeczek. 51 00:18:25,471 --> 00:18:28,168 Prosze moja piekna, jestes u siebie... 52 00:18:42,321 --> 00:18:43,982 Ona jest bardzo piekna. 53 00:18:46,359 --> 00:18:48,487 Zrobimy imprezke we troje. 54 00:18:49,395 --> 00:18:52,854 Zajmij sie nia... Datej, idZ, no idZ do niej... 55 00:19:14,954 --> 00:19:16,012 Marcet... 56 00:19:16,188 --> 00:19:18,850 widzisz kochana... Ty tez jestes zazdrosna. 57 00:19:19,025 --> 00:19:21,289 Przyprowadzam ci dziewczynke do domu. 58 00:19:21,460 --> 00:19:23,292 Myste, ze sprawie ci przyjemnosč. 59 00:19:23,462 --> 00:19:27,160 58. Czasami ja tez mam fantazje... 60 00:19:27,366 --> 00:19:29,664 Mam ochote zrobič cos z inna... 61 00:19:29,835 --> 00:19:31,599 Nie jestes zazdrosna ? 62 00:19:32,638 --> 00:19:39,442 Przysiegam ci, jestem twój. Ty tez jestes zazdrosna troszeczke. 63 00:19:39,612 --> 00:19:41,046 Moja kochana, chodZ tu, chodZ... 64 00:19:42,148 --> 00:19:43,206 Przepraszam, wypiłem dzis wieczorem troche. 65 00:19:43,382 --> 00:19:47,580 Nie miałbym siły zabrač innej kobiety do domu, rozumiesz ? 66 00:19:49,522 --> 00:19:51,047 Zajmij sie nia moja piekna. 67 00:19:51,223 --> 00:19:53,817 No idZ, ona zajmie sie toba, moja kochana. 68 00:19:53,993 --> 00:19:56,462 Ja na was dwie popatrze, no idZ. 69 00:34:28,600 --> 00:34:33,367 Dziekuje, ze tu jestes. Mam mała prosbe do ciebie... 70 00:34:33,805 --> 00:34:36,604 - Kontrakt ? - Niedokładnie. 71 00:34:38,710 --> 00:34:40,007 Sprawa sercowa ? 72 00:34:40,946 --> 00:34:42,471 Potrzebuje cie jeszcze jeden raz. 73 00:34:42,647 --> 00:34:44,046 Wszystko ci wytłumacze. 74 00:34:44,215 --> 00:34:46,479 Zakochałem sie w dziewczynie, 75 00:34:46,651 --> 00:34:48,312 ate niestety jej maz 76 00:34:48,486 --> 00:34:49,647 jest bardzo zazdosny. 77 00:34:51,423 --> 00:34:53,915 Wiec bede potrzebował, abys zrobiła mi mała przysługe. 78 00:34:55,860 --> 00:34:58,989 Nie wiem, moze oddatisz sie z nim na kitka godzin... 79 00:34:59,564 --> 00:35:01,760 No wiesz... cos z tych rzeczy, które masz zwyczaj robič. 80 00:35:01,933 --> 00:35:03,059 Znasz moje ceny... 81 00:35:04,936 --> 00:35:07,962 zrozumiałe. wiem, ze bedzie to wymagało zapłaty. 82 00:35:11,443 --> 00:35:12,808 Zaufaj mi... 83 00:35:14,579 --> 00:35:16,604 To wszystko, czego potrzebujesz jako przysługi ? 84 00:35:17,182 --> 00:35:19,082 Mam wrazenie, ze nie zrozumiałas. 85 00:35:20,151 --> 00:35:23,018 Powiedziałem ci, ze jestem bardzo zakochany... 86 00:35:50,682 --> 00:35:51,649 Do pełna ? 87 00:35:51,816 --> 00:35:54,148 Nie. Dzis zabieram cie na przejazdzke, chodZ ! 88 00:35:54,285 --> 00:35:55,719 Nie, nie moge. 89 00:35:55,887 --> 00:35:57,286 - ChodZ. - Nie. 90 00:35:57,455 --> 00:35:58,650 ChodZmy. 91 00:36:49,441 --> 00:36:51,000 Jest tam kto ? 92 00:36:55,580 --> 00:37:01,280 Jest tam kto ? Pójde do kasy. 93 00:37:01,453 --> 00:37:06,550 Przepraszam sekundeczke... Chciatbym benzyne. 94 00:37:43,862 --> 00:37:46,627 Czesč tateczko ! Nigdy ci nie mówiono, ze nie wotno jest patič na stacji ? 95 00:37:46,798 --> 00:37:48,630 Prosze mnie zostawič w spokoju. 96 00:37:48,800 --> 00:37:51,235 - Co jest ? - Moze Pan przestanie sie naprzykrzač. 97 00:37:51,402 --> 00:37:54,838 O mamo... moze zawołasz pomocy ? 98 00:37:55,006 --> 00:37:56,565 Tak, zawołam mojego meza. 99 00:37:57,942 --> 00:37:59,034 Twojego meza ? 100 00:37:59,210 --> 00:38:01,508 To cos, co prowadziło samochód ? 101 00:38:04,449 --> 00:38:07,714 Kto Pana zaprosił do samochodu ? 102 00:38:07,886 --> 00:38:11,652 No wiec nosisz ponczochy. Mamo ta dama nosi ponczochy ! 103 00:38:12,123 --> 00:38:15,684 - Prosze mnie zostawič w spokoju. - Áte perwersyjny ten twój ojczutek. 104 00:38:15,860 --> 00:38:17,555 Pokaz troche majteczki. Pokaz... 105 00:38:20,398 --> 00:38:23,424 Áte ona nie ma majteczek... Perwersyjny ten ojczutek... 106 00:38:23,601 --> 00:38:25,763 zawołam mojego meza... Dosč tego ! 107 00:38:26,704 --> 00:38:28,468 Wiesz, ze ma słabe serce... ChodZ. 108 00:38:30,942 --> 00:38:34,435 Pomijajac twojego faceta, tubisz jak ci ktos wsadza ? 109 00:38:34,612 --> 00:38:37,206 Tak, ate to mimo wszystko mój maz, ja go szanuje. 110 00:38:40,885 --> 00:38:43,047 Bo sprawiasz wrazenie niezłej suki... 111 00:38:44,055 --> 00:38:45,216 Po co zakładasz takie rzeczy ? 112 00:38:45,924 --> 00:38:47,187 No nie, daj mi spokój. 113 00:38:48,793 --> 00:38:50,158 ChodZ, chodZ. 114 00:39:49,487 --> 00:39:51,216 Áte wyobraZ sobie, gdyby mój maz wrócił ? 115 00:40:07,372 --> 00:40:09,397 Zaraz bedzie goraco miedzy twoimi udami... Tak. 116 00:40:14,946 --> 00:40:16,436 Tak jest dobrze ? 117 00:41:33,424 --> 00:41:36,587 Nie trzeba było sie wstydzič, to tak ssa burzujki... 118 00:41:36,961 --> 00:41:38,429 Głebiej... tak... do konca... 119 00:41:57,615 --> 00:42:02,314 weZ go w reke... Datej, na co patrzysz. 120 00:42:04,389 --> 00:42:06,551 Mamy gdzies twojego meza... 121 00:42:09,560 --> 00:42:12,586 No, ssij, bedziesz wspominač przygode z mechanikiem... 122 00:42:14,032 --> 00:42:16,626 weZ go głebiej... 123 00:42:23,641 --> 00:42:25,973 Łiz mi jaja... 124 00:47:22,640 --> 00:47:24,233 Mysti Pan, ze to cos powaznego ? 125 00:47:25,509 --> 00:47:28,945 Musze najpierw zobaczyč co jest. 126 00:47:29,380 --> 00:47:30,506 Mysti Pan, ze to bedzie drogo kosztowało ? 127 00:47:30,681 --> 00:47:32,513 Samochód zawsze jest drogi. 128 00:47:33,784 --> 00:47:36,048 Á gdy Pani bierze swoja kuracje opatajaca, 129 00:47:36,587 --> 00:47:37,782 to nie jest drogo ? 130 00:47:39,123 --> 00:47:40,784 Probtem w tym, ze nie wziełam wystarczajaco pieniedzy... 131 00:47:40,958 --> 00:47:42,983 wiec moze załatwimy to inaczej ? 132 00:47:45,262 --> 00:47:46,354 Wiec taki jest Pani probtem ? 133 00:47:48,299 --> 00:47:50,631 Znajdziemy jakis sposób, aby sie ułozyč. 134 00:47:58,142 --> 00:48:00,839 Nie ma Pani pieniedzy, ate jest Pani karta kredytowa. 135 00:48:01,178 --> 00:48:02,771 Cała jak konto w banku... 136 00:48:04,982 --> 00:48:06,006 Stan tutaj. 137 00:48:11,222 --> 00:48:13,156 To nie probtem, nie bedzie drogo. 138 00:49:05,075 --> 00:49:06,634 KładZ sie tutaj, na samochodzie... 139 00:49:06,811 --> 00:49:07,869 Tu w ten sposób... 140 00:49:08,045 --> 00:49:09,206 KładZ sie, kładZ. 141 00:49:20,825 --> 00:49:22,953 Daj mi popatrzeč. 142 00:49:23,127 --> 00:49:24,754 Rób tak. 143 00:49:47,451 --> 00:49:49,385 Chciałbym codziennie robič takie naprawy. 144 00:51:41,565 --> 00:51:44,432 Jak zdazyłas sie zorientowač, to zyrandot z X1X-go wieku. 145 00:51:45,769 --> 00:51:49,171 Natezał do mojego pradziadka, to jest bardzo ładna rzecz. 146 00:51:49,406 --> 00:51:52,603 Jesti tubisz ładne rzeczy, mam piekne kwiaty w ogrodzie. 147 00:51:53,143 --> 00:51:54,440 ChodZ, pokaze ci. 148 00:52:44,395 --> 00:52:46,386 Łiz mi jaja... jak dobrze. 149 00:53:35,779 --> 00:53:37,975 ChodZ kochanie, bede cie pierdotił. 150 00:53:43,253 --> 00:53:45,187 To jest dobre. 151 00:53:45,923 --> 00:53:46,822 152 00:54:12,716 --> 00:54:14,878 Masz, mimo wszystko załóz to. 153 00:54:15,052 --> 00:54:16,577 Pomystałas o wszystkim, 154 00:54:16,687 --> 00:54:18,121 Odwróč sie. 155 00:55:26,557 --> 00:55:28,184 ChodZ tu, połóz sie tu. 156 00:55:32,462 --> 00:55:33,691 Rozchyt dobrze tyłek dziwko... 157 00:58:00,143 --> 00:58:02,077 To nie dziura to garaz... 158 00:58:22,499 --> 00:58:23,967 Bede szczytował. 159 00:58:30,574 --> 00:58:32,235 Masz, daje ci go... Co za dziwka. 160 00:58:36,446 --> 00:58:39,507 Widzisz moja piekna, mechanicy to nie samochody, nigdy sie nie psuja. 161 00:58:39,683 --> 00:58:40,844 Jest przynajmniej naprawione. 162 00:58:41,018 --> 00:58:42,713 W kazdym razie jest juz zapłacone. 163 00:58:55,432 --> 00:58:57,366 Czesč stary ! Przyszedłes po Sytwie 164 00:58:57,567 --> 00:58:59,057 nie masz szczescia, własnie wyszła. 165 00:58:59,236 --> 00:59:00,965 Poszła do mechanika zaniesč piwo... 166 00:59:01,071 --> 00:59:01,867 Niedługo wróci. 167 00:59:02,139 --> 00:59:03,072 Dziekuje. 168 00:59:03,306 --> 00:59:04,398 Czesč. 169 00:59:27,397 --> 00:59:29,957 - Przyniosłas piwo ? - PóZniej. 170 00:59:30,133 --> 00:59:31,794 Co to znaczy póZniej ? 171 00:59:32,636 --> 00:59:33,831 Nie widzisz ? 172 00:59:36,006 --> 00:59:38,668 Tak, ate czekaj musze to skonczyč... 173 00:59:38,975 --> 00:59:41,000 Mam pełno roboty, nie moge... 174 01:10:14,510 --> 01:10:16,171 Dziekuje. Co to jest ? 175 01:10:16,379 --> 01:10:18,711 Troche ciuchów... załozysz na mój wieczór. 176 01:10:19,315 --> 01:10:20,407 Áte nie moge. 177 01:10:20,683 --> 01:10:22,481 Nie przejmuj sie... to nie probtem. 178 01:12:05,621 --> 01:12:07,589 Dobry wieczór. Norma... Christet 179 01:12:09,959 --> 01:12:10,858 Eric... Christet. 180 01:12:11,027 --> 01:12:12,153 Dobry wieczór. 181 01:12:12,261 --> 01:12:14,923 Co słychač ? w porzadku ? 182 01:12:23,639 --> 01:12:25,801 Panie Łeroy... Christet... 183 01:12:27,410 --> 01:12:29,970 wszystko w porzadku ? Jestescie obsłuzeni ? 184 01:16:12,234 --> 01:16:14,168 Nie, atez nie ! 185 01:16:14,303 --> 01:16:15,930 Nie chce... Nie ! 186 01:16:25,014 --> 01:16:29,815 Christet tu nie ma ! Gdzie ona poszła ? 187 01:16:41,764 --> 01:16:44,256 Tak, tak dobrze datej... 188 01:16:56,946 --> 01:16:59,142 Tak... Rób tak... Mocniej ! 189 01:17:00,149 --> 01:17:02,846 Tak... tak własnie... 190 01:17:45,427 --> 01:17:46,588 włóz go głebiej do srodka. 191 01:18:13,422 --> 01:18:14,412 Łubisz to, co ? 192 01:18:14,590 --> 01:18:18,823 Tak, własnie tak, tubie to... tak jeszcze, jeszcze. 193 01:19:40,242 --> 01:19:43,872 - Marcet, jestem tutaj. -Tu jestes kochanie. 194 01:21:53,842 --> 01:21:54,968 Pierdot mnie. 195 01:23:10,819 --> 01:23:12,412 Wiec ? Kiedy sie znów zobaczymy ? 196 01:23:18,927 --> 01:23:20,019 Zadzwonie do ciebie. 197 01:23:38,480 --> 01:23:39,970 Uprzedzam cie Christet ! 198 01:23:40,249 --> 01:23:41,717 Wiesz, ze cie kocham. 199 01:23:41,884 --> 01:23:45,013 Nie chce, zebys rozmawiała z jakimis typami, co ci robia prezenty. 200 01:23:45,187 --> 01:23:47,849 Te głupie kostiumy i spódniczki, czego on chce od ciebie ? 201 01:23:48,023 --> 01:23:50,117 On chce tytko cie pierdotič... Ja cie kocham ! 202 01:23:50,259 --> 01:23:51,226 Zrozumiałas ? 203 01:23:51,627 --> 01:23:54,619 Ja jestem twoim mezem. Nie chce, zeby ten smieč tu przychodził 204 01:23:54,796 --> 01:23:57,424 i robił ci prezenty. Masz byč mi wierna, zrozumiałas ? 205 01:26:44,066 --> 01:26:47,434 No wiec Marcet, znowu kłóciłes sie z zona ? 206 01:26:48,403 --> 01:26:49,370 Nie przejmuj sie. 207 01:26:49,504 --> 01:26:51,233 Wróci. zaufaj mi. 208 01:26:51,506 --> 01:26:55,033 Wróci, wróci. Oczywiscie, ze wróci. Kocham ja. 209 01:26:55,210 --> 01:26:56,974 Nie moze mi zrobič czegos takiego. 210 01:36:59,881 --> 01:37:02,816 Mój dfogj pofzucam cję. 211 01:37:03,951 --> 01:37:08,115 Nje chcjalam tego, ale lepjej nazwać fzeczypo jmjeniu. 212 01:37:08,489 --> 01:37:10,753 Zaznaljšmy szczęšljwych chwjl, 213 01:37:11,159 --> 01:37:13,651 ale niejestešmy stwofzeni, aby zyć fazem. 214 01:37:13,861 --> 01:37:16,421 Mam nadzjeję, ze szybko o mnie zapomnisz. 215 01:37:16,497 --> 01:37:19,262 Įfozpoczniesz nowe zycje. 216 01:37:19,801 --> 01:37:21,064 Caluję cję. 217 01:38:00,208 --> 01:38:01,141 Dzien dobry. 218 01:38:02,810 --> 01:38:04,209 Nie ma Pan dta mnie pracy ? 219 01:38:04,379 --> 01:38:05,676 Szukam zajecia i nie mam gdzie mieszkač. 220 01:38:10,000 --> 01:38:20,000 https://av-subs.alwaysdata.net 15078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.