All language subtitles for Gun for a Coward (1956)eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,849 --> 00:01:43,058 Come on! Hyah! Hyah! 2 00:01:46,106 --> 00:01:48,597 Hyah! Hade! 3 00:01:53,488 --> 00:01:55,149 Just drift 'em along easy. Quit playing around. 4 00:01:55,157 --> 00:01:59,526 Man's gotta keep moving. Get the blood goin', stir things up. 5 00:01:59,786 --> 00:02:02,528 Go on down there and stir that old mossy horn up. 6 00:02:02,539 --> 00:02:06,828 Keep it from going to sleep. I'll move him. 7 00:02:23,101 --> 00:02:24,307 Crazy kid. 8 00:02:27,814 --> 00:02:30,476 Hade, will you stop that fooling? 9 00:02:36,156 --> 00:02:37,817 Looks like that old steer taught you a lesson. 10 00:02:37,824 --> 00:02:41,112 Come on. Get back on your horse, and let's get to work. 11 00:02:43,413 --> 00:02:45,825 Look out, hade. Rattler! 12 00:02:48,752 --> 00:02:51,414 Shut up, bless. Don't spook the kid. 13 00:02:52,130 --> 00:02:53,870 Don't move, hade. 14 00:02:53,882 --> 00:02:56,589 Don't worry, will. I won't stir a finger. 15 00:02:56,927 --> 00:03:00,636 - You see him? - Can you see him, bless? 16 00:03:03,141 --> 00:03:04,506 Yes. 17 00:03:05,936 --> 00:03:06,925 I can't. 18 00:03:06,937 --> 00:03:09,644 If you got a clear shot, bless, take it. 19 00:03:17,781 --> 00:03:19,817 Oh, I can't, will. I'm shaking. 20 00:03:28,083 --> 00:03:31,166 I'm sorry, will. It's all right. 21 00:03:31,169 --> 00:03:33,251 It's just that I remembered about before, and I... 22 00:03:33,255 --> 00:03:36,793 Hey, loving, we got us a viper in the tall grass! 23 00:03:36,800 --> 00:03:38,165 Like to have struck at me, it did. 24 00:03:38,176 --> 00:03:41,168 Lucky thing for the snake. He might've died of poisonin'. 25 00:03:41,179 --> 00:03:43,170 Hey, will, that Morgan stud's just been delivered. 26 00:03:43,181 --> 00:03:46,673 And he's big and black. Got a look in his eye like he wants to kill. 27 00:03:46,685 --> 00:03:49,848 Well, let's go take a look at him. Yeah, let's go! 28 00:03:50,063 --> 00:03:52,395 I want to see that stallion! 29 00:03:52,524 --> 00:03:55,140 Hey, bless! Come on! I'll race you back to the corral! 30 00:03:55,152 --> 00:03:58,019 I'll bet I can beat you! 31 00:03:58,530 --> 00:04:02,148 That hade. He's afraid of nothin'. 32 00:04:17,090 --> 00:04:18,546 That snake shook bless up. 33 00:04:18,550 --> 00:04:21,633 Yeah. It's the shame of bein' scared that hurts him. 34 00:04:21,636 --> 00:04:25,174 I don't know. It's hard bein' a father sometimes, will. 35 00:04:25,182 --> 00:04:28,424 And that's what you are to them two brothers of yours. 36 00:04:28,435 --> 00:04:30,346 Well, I try to do what pa told me, 37 00:04:30,353 --> 00:04:33,390 but I can't see much what to do about bless. 38 00:04:33,732 --> 00:04:36,724 Whatever he is keeps slippin' from me. 39 00:04:36,735 --> 00:04:38,145 I don't understand him like I should. 40 00:04:38,153 --> 00:04:41,316 Well, your papa never understood him either. 41 00:04:41,490 --> 00:04:45,483 Do you think ma does? She thinks she does. 42 00:04:56,338 --> 00:05:00,707 That's supposed to be a hot blood? 43 00:05:00,717 --> 00:05:02,048 He's standin' like a baby! 44 00:05:02,052 --> 00:05:06,170 Just thinkin' of ways to kill somebody is all. 45 00:05:10,143 --> 00:05:12,805 Well, he looks a good one, loving. Yeah. 46 00:05:12,813 --> 00:05:14,144 Hey, you slowpoke, will! 47 00:05:14,147 --> 00:05:16,433 Let me ride the black! I can sit him! I know I can! 48 00:05:16,441 --> 00:05:21,686 Horse ain't like a calf, Sonny. He knows where he's kickin' and just how hard. 49 00:05:21,696 --> 00:05:23,857 I can stay with him! 50 00:05:23,990 --> 00:05:26,106 You wait till you're ready. 51 00:05:26,117 --> 00:05:29,450 - I think I'm ready, will, - Ha, ha. 52 00:05:30,831 --> 00:05:34,289 Bring him over here, durkee! 53 00:05:34,292 --> 00:05:37,250 Bless'll mount him from the top rail. 54 00:05:38,964 --> 00:05:43,173 Will, that horse ain't even half broke. 55 00:05:43,176 --> 00:05:45,633 Let the kid have his chance. 56 00:05:48,849 --> 00:05:51,966 Can't you see that boy is scared? 57 00:05:52,143 --> 00:05:54,350 He's just trying to show you he ain't. 58 00:05:54,354 --> 00:05:58,814 It's all right, loving. I'm watching out for him. 59 00:06:00,610 --> 00:06:03,272 Hold him close to the fence, durkee. 60 00:06:05,156 --> 00:06:05,815 Whoa, boy. 61 00:06:05,824 --> 00:06:07,906 - Hold him, durkee! - Take him, bless! 62 00:06:07,909 --> 00:06:12,027 Ride him into the dirt! Give him a keough ride! 63 00:06:12,414 --> 00:06:15,247 Stay with him, bless! 64 00:06:19,212 --> 00:06:21,419 That's ridin' him, bless! 65 00:06:22,257 --> 00:06:26,671 Go on, bless. Stay with him! Stay on him, boy! 66 00:06:29,180 --> 00:06:31,171 Bless. 67 00:06:33,143 --> 00:06:37,136 Tuck your knees in close! Give him his head! 68 00:06:38,648 --> 00:06:40,354 Look at him go! 69 00:06:40,358 --> 00:06:42,940 Ride him hard, boy! 70 00:06:43,653 --> 00:06:46,144 What are you gonna do, ma? 71 00:06:47,949 --> 00:06:51,737 Why don't you quit worryin' about him? He won't get hurt. 72 00:06:53,830 --> 00:06:56,663 If that was me up there, you wouldn't even care. 73 00:06:56,666 --> 00:06:59,829 Will! Will, stop him! 74 00:07:07,135 --> 00:07:08,215 Bless! 75 00:07:15,060 --> 00:07:18,518 Are you all right? Is it all right, bless? 76 00:07:18,521 --> 00:07:21,979 Whoa. Whoa, boy. Whoa. 77 00:07:23,276 --> 00:07:26,143 Do you want him dead? 78 00:07:27,322 --> 00:07:29,153 Take him, loving. 79 00:07:29,950 --> 00:07:33,568 Do you want your brother dead and maimed? 80 00:07:36,831 --> 00:07:38,492 He rode good, ma. Don't spoil it for him. 81 00:07:38,500 --> 00:07:42,163 Spoil it? You let your brother ride a killer, and you're proud of it. 82 00:07:42,170 --> 00:07:45,333 I'm proud for him. Oh, ma, don't hang on to me. 83 00:07:45,340 --> 00:07:48,173 Come into the house. 84 00:07:55,850 --> 00:07:58,136 Loving, bring the black up! 85 00:08:02,691 --> 00:08:05,182 Hold him for me, loving. 86 00:08:07,153 --> 00:08:09,439 All right. Turn him loose. 87 00:08:09,447 --> 00:08:13,031 That old will could ride a dust devil... 88 00:08:13,034 --> 00:08:17,152 If he could get a saddle on it! 89 00:08:25,463 --> 00:08:28,125 What's the matter, ma? 90 00:08:32,887 --> 00:08:35,173 Why don't you talk to me? 91 00:08:35,181 --> 00:08:37,547 You told me twice to leave you alone. 92 00:08:37,559 --> 00:08:39,595 I didn't mean it that way. It's just that... 93 00:08:39,644 --> 00:08:45,184 Well, in front of all the hands. Why'd you have to baby me so? 94 00:08:45,567 --> 00:08:49,025 I'll keep you from hurt with my own body if I have to. 95 00:08:49,029 --> 00:08:50,485 Now, ma, don't say things like that. 96 00:08:50,488 --> 00:08:52,604 I'm grown. I can take care of myself. 97 00:08:52,615 --> 00:08:56,824 Not in this terrible land. It's vicious and cruel. 98 00:09:07,464 --> 00:09:08,829 A letter from your aunt Helen. 99 00:09:08,840 --> 00:09:13,960 She's moved to a big house in St. Louis, and there'll be room enough for us. 100 00:09:13,970 --> 00:09:16,803 St. Louis? It's a big city, bless. 101 00:09:16,806 --> 00:09:22,346 Paved streets, shops, big houses painted white. 102 00:09:24,355 --> 00:09:30,567 Well, will's gonna need an awful lot of help fencin' in that new corral, ma. 103 00:09:30,862 --> 00:09:33,103 There's a cow hunt comin' up, all that brandin' to do. 104 00:09:33,114 --> 00:09:36,652 That's a lot of work. There's hired hands to do that. 105 00:09:36,659 --> 00:09:41,119 I want more for you than workin' a ranch and being a saddle hand... 106 00:09:41,122 --> 00:09:42,032 Or gettin' killed. 107 00:09:42,040 --> 00:09:44,247 No, there's not near enough help. 108 00:09:44,250 --> 00:09:47,162 As it is, some of the men are workin' for shares, 109 00:09:47,170 --> 00:09:49,661 and with me around, why, we could save a foreman's wage. 110 00:09:49,672 --> 00:09:53,210 There's loving to be top hand. And will has Harry to help him manage. 111 00:09:53,218 --> 00:09:57,336 Oh, Harry's wild. Will can't depend on him. You know that. 112 00:09:58,098 --> 00:10:00,555 Besides, he's just a kid. 113 00:10:01,810 --> 00:10:02,953 You're not much older, bless. 114 00:10:02,977 --> 00:10:07,141 I've got my growth, ma, and that's a man. A young one. 115 00:10:07,148 --> 00:10:09,309 Young enough to make a life for yourself. 116 00:10:09,317 --> 00:10:11,273 One that'll have some meaning. 117 00:10:11,277 --> 00:10:15,520 A doctor maybe or... Or you could take up the law. 118 00:10:16,074 --> 00:10:19,157 But leavin' will and hade now, ma... 119 00:10:19,160 --> 00:10:21,151 Don't call Harry that! It's a terrible word. 120 00:10:21,162 --> 00:10:26,156 Oh, that doesn't mean anything. That's just what the cowhands call him. 121 00:10:27,293 --> 00:10:30,410 But he is a devil sometimes. 122 00:10:30,421 --> 00:10:34,585 But you're not a cowhand, bless! You're my son. 123 00:10:34,759 --> 00:10:38,672 Have you turned from your name and the refined ways I taught you? 124 00:10:38,680 --> 00:10:43,891 Is that why you risk yourself on wild horses and wear guns against my wish? 125 00:10:44,853 --> 00:10:46,889 No. 126 00:10:47,147 --> 00:10:54,019 Now, I-i-i don't want to force you to go to St. Louis. 127 00:10:54,154 --> 00:10:59,740 If you want to stay, we'll stay. Oh, it's not that, ma. 128 00:10:59,742 --> 00:11:03,951 It's just that leavin' right now just isn't right. 129 00:11:03,955 --> 00:11:06,162 There's time to think of it. 130 00:11:06,166 --> 00:11:11,035 I won't write aunt Helen for another week or so. 131 00:11:28,146 --> 00:11:32,139 Hey, bless, look. Will's got the black quiet. 132 00:11:46,539 --> 00:11:51,158 Walk him around. He's gonna make a good one. 133 00:11:52,170 --> 00:11:55,207 You all right? Yeah, it's ma. 134 00:11:55,215 --> 00:12:00,175 She, uh... she wants me to go back to Missouri with her. 135 00:12:00,178 --> 00:12:02,339 St. Louis. Oh? 136 00:12:02,347 --> 00:12:07,011 Big town, I hear. Must be 10,000, 15,000 people there. 137 00:12:08,478 --> 00:12:10,719 You want me to go, will? 138 00:12:11,147 --> 00:12:12,262 Do you want to go? 139 00:12:12,273 --> 00:12:18,485 Well, no, but how am I gonna tell ma? She keeps pushin' at me so. 140 00:12:20,406 --> 00:12:22,692 You wait here with hade. 141 00:12:27,622 --> 00:12:30,910 You busy, ma? I'd like to talk to you. 142 00:12:31,042 --> 00:12:32,782 You shouldn't have let him ride that horse. 143 00:12:32,794 --> 00:12:35,786 I won't stop a man from doin' what his spirit tells him. 144 00:12:35,797 --> 00:12:39,164 A man? He's only a boy. 145 00:12:39,175 --> 00:12:40,164 You're makin' him so, ma. 146 00:12:40,176 --> 00:12:44,169 Wrappin' him in your skirts, smotherin' him with... shouldn't I love him? 147 00:12:44,180 --> 00:12:46,842 My own blood. 148 00:12:46,849 --> 00:12:49,010 I'm your blood too, ma. 149 00:12:49,018 --> 00:12:50,133 And that kid out there, hade. 150 00:12:50,144 --> 00:12:54,137 He's your lastborn, and you treat him like he was whelped by a coyote. 151 00:12:54,148 --> 00:12:56,730 Did you see the look in his eyes? No. 152 00:12:56,734 --> 00:12:58,770 The look in the eyes of your father. 153 00:12:58,778 --> 00:13:01,690 And your father stole you from me. 154 00:13:01,698 --> 00:13:04,781 Made you over to be him. 155 00:13:05,159 --> 00:13:07,150 Bless is mine. 156 00:13:07,412 --> 00:13:10,870 The only thing to love in all these years. 157 00:13:12,041 --> 00:13:16,159 Ma, why do you try to make out there's any fight between you and me? 158 00:13:16,170 --> 00:13:17,455 We both want what's best for the boy. 159 00:13:17,463 --> 00:13:22,298 I know what's best for him. A man's got to learn to live in this land. 160 00:13:22,302 --> 00:13:25,169 You're nursin" bless so he's between the mountain and the river. 161 00:13:25,179 --> 00:13:30,845 He'll get lost for sure. Then I'll take the boy's hand, and he won't get lost. 162 00:13:30,852 --> 00:13:32,137 Then you'll lose the man. 163 00:13:32,145 --> 00:13:36,764 Ma, let him grow up to take his rightful place in the keough family. 164 00:13:36,774 --> 00:13:41,359 He's all I have. His place is with me. 165 00:13:53,291 --> 00:13:55,373 I love you too, ma. 166 00:13:55,793 --> 00:13:58,375 You don't have to believe me. 167 00:14:11,184 --> 00:14:14,893 Then you know the only voice she'll listen to is yours. 168 00:14:15,480 --> 00:14:19,064 Oh, I'm sorry, will. I shouldn't have let you speak for me. 169 00:14:19,067 --> 00:14:21,149 Things are bad enough between you and ma as it is. 170 00:14:21,152 --> 00:14:26,021 Yeah. We been in battle over stayin' here on the ranch ever since pa died. 171 00:14:26,783 --> 00:14:29,149 Things can't get any worse. 172 00:14:32,372 --> 00:14:33,828 Hello. Hah. 173 00:14:33,831 --> 00:14:37,574 Step down, Andy. Tell your young cowhand here to do the same. 174 00:14:37,585 --> 00:14:39,621 Thanks, will. Howdy, bless. 175 00:14:39,629 --> 00:14:42,917 Hello, Mr. niven. Hello, aud. What happened, bless? 176 00:14:42,924 --> 00:14:46,041 Oh, we got a new stallion, and he dumped me. 177 00:14:46,052 --> 00:14:49,419 He gave him a good ride though. How's the mare? 178 00:14:49,430 --> 00:14:50,135 Just about time. 179 00:14:50,139 --> 00:14:52,425 Well, you plannin' on visitin' the expectin' mother on horseback? 180 00:14:52,433 --> 00:14:55,140 You plannin' on marryin' up with a girl without any courtin' at all? 181 00:14:55,144 --> 00:14:59,353 I thought that was all settled. Maybe for you, Mr. keough, but not for me. 182 00:14:59,357 --> 00:15:00,312 Second Saturday in a row you missed. 183 00:15:00,316 --> 00:15:04,025 Your place is a half day's ride from here, and we had fence that needed fixin'. 184 00:15:04,028 --> 00:15:07,145 Now, come on. Well, you just go sit on that fence. 185 00:15:07,865 --> 00:15:10,277 Andy, when are you goin' to get this daughter of yours into a dress? 186 00:15:10,284 --> 00:15:13,151 Seems she's about made up her mind that except for church meetin', 187 00:15:13,162 --> 00:15:16,154 the first dress she wears, it'll be a weddin' dress. 188 00:15:16,165 --> 00:15:17,154 So? 189 00:15:17,166 --> 00:15:20,658 So, let's go in the house and have some coffee and a talk, huh? 190 00:15:20,670 --> 00:15:23,457 That's what I come for. I came to see the mare. 191 00:15:23,464 --> 00:15:25,420 Come on, bless. 192 00:15:26,342 --> 00:15:29,300 Seems like all the keough men are girl-shy. 193 00:15:29,303 --> 00:15:31,168 Go on, bless. See the mare. 194 00:15:31,180 --> 00:15:33,717 Trouble, Andy? No. 195 00:15:33,724 --> 00:15:37,137 You don't take work days away from your ranch just to visit. No. 196 00:15:37,145 --> 00:15:39,352 It's just that troubles may be comin'. Oh? 197 00:15:39,355 --> 00:15:43,689 In the old days, we ranchers used to come to your pa to get the word. 198 00:15:43,693 --> 00:15:46,685 Now, I guess we sort of look to you, will. 199 00:15:46,696 --> 00:15:50,154 Be glad to help any way I can. What's happened? 200 00:15:50,408 --> 00:15:53,150 The boys and me been workin' the valley grazin', 201 00:15:53,161 --> 00:15:56,449 settin' the cattle on it before the rains come. 202 00:15:57,165 --> 00:16:00,328 Will, there's nesters movin' in. 203 00:16:00,334 --> 00:16:02,916 Many? Six or eight near as we can figure. 204 00:16:02,920 --> 00:16:05,161 And they're squattin' on stringer's land. 205 00:16:05,173 --> 00:16:08,882 What's he doin' about it? Don't seem to be there to do nothin'. 206 00:16:08,885 --> 00:16:12,048 And his workin' hands? Gone too. 207 00:16:16,726 --> 00:16:20,310 How many days? Not days, hours. 208 00:16:21,147 --> 00:16:24,605 You love horses, don't you? I guess. 209 00:16:26,152 --> 00:16:29,019 Horses are helpless, sort of. 210 00:16:29,155 --> 00:16:32,022 They don't have much pick of what they do. 211 00:16:32,033 --> 00:16:37,869 Some get ridden hard and bad, and some get worked cruel. 212 00:16:38,414 --> 00:16:41,451 Remember that catamount cub you had? Yeah, I do. 213 00:16:41,459 --> 00:16:45,168 I remember the night you cried when it went back into the hills. 214 00:16:45,171 --> 00:16:48,379 Oh, kids fuss over things like mountain cats, 215 00:16:48,382 --> 00:16:50,418 but it had to go back. 216 00:16:50,426 --> 00:16:52,166 It just didn't fit in. 217 00:16:52,553 --> 00:16:55,920 What does it take to fit in, bless? 218 00:16:56,599 --> 00:17:00,137 I mean, life is hard here. 219 00:17:00,144 --> 00:17:01,509 Makes you go its way. 220 00:17:01,521 --> 00:17:07,232 Like flood that bogs the land and heat that burns it brown. 221 00:17:07,401 --> 00:17:10,313 Women scarce and men always workin'. 222 00:17:10,488 --> 00:17:17,576 Well, some things fit into what they are, and some do what they been taught. 223 00:17:19,038 --> 00:17:22,371 Which am I? Do I fit in? 224 00:17:22,959 --> 00:17:24,165 Do you? 225 00:17:26,212 --> 00:17:29,170 I felt to love that pet cat of mine. 226 00:17:29,173 --> 00:17:34,713 But when he turned wild and came down from the hills to slaughter a steer, 227 00:17:34,720 --> 00:17:37,086 I helped hunt him and kill him. 228 00:17:37,932 --> 00:17:40,674 Aud, honey. 229 00:17:45,481 --> 00:17:49,394 Don't you worry, aud. You fit in. 230 00:17:53,155 --> 00:17:56,272 How's the mare coming along? Doin' fine, will. 231 00:17:57,159 --> 00:18:01,448 Well, your dad's about ready to start back home. Wish you weren't. 232 00:18:01,455 --> 00:18:05,824 My home doesn't have to be a half day's ride from here, will. 233 00:18:06,002 --> 00:18:08,163 It'll be soon, aud. 234 00:18:08,379 --> 00:18:11,121 Soon means tomorrow to me. 235 00:18:13,050 --> 00:18:15,917 I'm past child age. 236 00:18:17,013 --> 00:18:21,052 Time goes slow without you, will. And for me. 237 00:18:21,058 --> 00:18:24,391 Slow and hard with the waitin' and the things to be done, 238 00:18:24,395 --> 00:18:26,886 but I'll stand to 'em and finish 'em, and then we can... 239 00:18:26,897 --> 00:18:29,684 I have to finish becomin' a woman. 240 00:18:30,776 --> 00:18:33,142 I can't do it alone. 241 00:18:34,155 --> 00:18:38,945 I need you. And I need you. 242 00:18:39,535 --> 00:18:42,151 Now and for a long time past. 243 00:18:42,288 --> 00:18:44,825 I'll get things over and done fast as I can. 244 00:18:44,832 --> 00:18:47,824 We won't have long to wait. 245 00:18:49,795 --> 00:18:52,207 No need to wait at all. 246 00:18:56,177 --> 00:18:58,418 Hey, will! 247 00:18:59,180 --> 00:19:02,468 Sorry to break up the sparkin', will. Bless said you'd be here. 248 00:19:02,475 --> 00:19:06,218 We got four steers stuck in a bog out about four miles. 249 00:19:06,646 --> 00:19:08,762 We'll get right to it, loving. 250 00:19:11,150 --> 00:19:12,640 Will. 251 00:19:12,652 --> 00:19:14,643 I'm sorry, aud. We... 252 00:19:14,654 --> 00:19:17,145 We can't afford to lose four steers. 253 00:19:17,281 --> 00:19:20,444 Come on. You better say good-bye to ma and bless. 254 00:19:21,535 --> 00:19:24,242 Well, Hannah, I thank you for the coffee. 255 00:19:24,246 --> 00:19:26,487 I hope our talk of squatters didn't scare you. 256 00:19:26,499 --> 00:19:31,414 Oh, I've heard it before. And seen range war. 257 00:19:32,088 --> 00:19:34,124 Bless and me won't be around to see any more. 258 00:19:34,131 --> 00:19:37,999 We're goin' back to St. Louis. Bless, you're not. 259 00:19:38,010 --> 00:19:41,798 Away from nesters and cattle and heat and flood. 260 00:19:41,806 --> 00:19:43,091 Ma, we haven't decided definite. 261 00:19:43,099 --> 00:19:48,344 Away from things that kill, like guns... and snakes. 262 00:19:54,985 --> 00:19:57,146 Will, thanks for the talk. 263 00:19:57,154 --> 00:19:59,987 Then, Andy, we'll let stringer clear his own land. 264 00:19:59,990 --> 00:20:01,355 And if he don't? Well, then we'll see. 265 00:20:01,367 --> 00:20:04,359 For now, each man takes care of his own. All right, will. 266 00:20:04,370 --> 00:20:05,860 Rain's comin' up. 267 00:20:05,871 --> 00:20:08,183 Yeah. It's gettin' a little black over there. We best be goin'. 268 00:20:08,207 --> 00:20:12,166 If we don't get back, we could be rained in for a week. 269 00:20:12,169 --> 00:20:13,158 Aud maybe could stay. 270 00:20:13,170 --> 00:20:16,162 And save you a sparkin' trip come Saturday? Uh-uh. 271 00:20:16,173 --> 00:20:19,085 Nice to see you again, Mrs. keough. 272 00:20:19,552 --> 00:20:24,091 Bye, bless. Hope your Colt's a good one. 273 00:20:24,432 --> 00:20:26,639 Pleased to see you, aud. 274 00:20:35,151 --> 00:20:37,142 Nice girl, Audrey. 275 00:20:37,153 --> 00:20:40,020 She'll make a fine wife for will. 276 00:20:40,156 --> 00:20:44,149 We can come back to visit time to time and... 277 00:20:45,494 --> 00:20:47,985 What's the matter, bless? 278 00:20:49,165 --> 00:20:51,201 Ma... 279 00:20:54,336 --> 00:20:56,292 Saturday, will. 280 00:20:59,175 --> 00:21:01,166 Oh, bless. 281 00:21:35,336 --> 00:21:37,497 Come in, bless, old boy. 282 00:21:37,505 --> 00:21:42,044 This old horse is about to birth a Colt of the steel dust strain. 283 00:21:42,176 --> 00:21:43,416 Come out to see your foal, huh? Uh-huh. 284 00:21:43,427 --> 00:21:47,170 Won't be long. It was a quarter horse shipped in here many years ago... 285 00:21:47,181 --> 00:21:50,673 That was the greatest stud horse that ever lived. 286 00:21:53,604 --> 00:21:54,969 Will? 287 00:21:57,024 --> 00:22:00,141 Ma's all set for us to leave in about a week. 288 00:22:01,695 --> 00:22:04,152 Oughta be all right back east. 289 00:22:04,156 --> 00:22:06,238 Nice, easy livin'. 290 00:22:08,244 --> 00:22:10,951 I guess so. 291 00:22:10,955 --> 00:22:12,365 She's startin'. 292 00:22:12,373 --> 00:22:15,831 With all your talkin', I guess she figures she ought to get it over with. 293 00:22:15,835 --> 00:22:17,791 Ah! Horses is like women. 294 00:22:17,795 --> 00:22:21,287 They like the sound of a gentle voice like mine. 295 00:22:21,298 --> 00:22:22,708 My old grandma said... 296 00:22:22,716 --> 00:22:25,002 I was about the best there was with sick folks. 297 00:22:25,010 --> 00:22:27,592 Said my voice had the slick of molasses. 298 00:22:28,931 --> 00:22:30,967 How's she doin'? Fine. 299 00:22:33,143 --> 00:22:37,011 Will, my heart just ain't in it. I don't want to go. 300 00:22:37,648 --> 00:22:40,185 You do what you think is right, bless. 301 00:22:40,693 --> 00:22:42,649 You're a man. 302 00:22:42,778 --> 00:22:46,145 I remember when old man Campbell got shot in the spleen. 303 00:22:46,156 --> 00:22:48,363 He was the meanest man in three counties. 304 00:22:48,367 --> 00:22:50,824 Granny sent me over to talk the hours away for him. 305 00:22:50,828 --> 00:22:54,195 He said "howdy," and he like to scared me out the front door. 306 00:22:54,206 --> 00:22:55,491 But I started in to talkin', 307 00:22:55,499 --> 00:22:58,332 and that old man slipped away as peaceful as you please, 308 00:22:58,335 --> 00:23:04,672 with a great big smile wreathin' his face, just like he was happy to go. 309 00:23:07,845 --> 00:23:09,927 Hey, bless, will. 310 00:23:14,852 --> 00:23:17,969 Gentle down, old girl. 311 00:23:17,980 --> 00:23:20,938 It's gonna be all right. 312 00:23:26,155 --> 00:23:28,271 Easy. 313 00:23:29,658 --> 00:23:34,823 Ain't this a cute little feller? 314 00:23:34,955 --> 00:23:36,161 Whoa, baby. Whoa, now, now. 315 00:23:36,165 --> 00:23:39,908 Gentle down. Now, I wanna tell you somethin'. 316 00:23:39,919 --> 00:23:41,204 Look a-herel you little scamp! 317 00:23:41,211 --> 00:23:45,955 Bless, you got yourself a horse. Ain't it a cute little devil? 318 00:23:45,966 --> 00:23:48,298 Yeah, looks like we got ourselves a great little quarter horse. 319 00:23:48,302 --> 00:23:52,796 If it's anything like its ma, there'd better not no cow get outta line. 320 00:23:52,806 --> 00:23:57,140 Ah, talk to me! 321 00:23:57,978 --> 00:24:02,221 Ain't it a pretty thing! Lookie there! Huh? 322 00:24:05,235 --> 00:24:09,604 He's promised to you, bless. Do you want him? 323 00:24:18,874 --> 00:24:20,284 You're soaked. 324 00:24:20,292 --> 00:24:23,159 The mare's foaled, ma. He's mine. 325 00:24:23,963 --> 00:24:27,956 Will you be needin' a horse in St. Louis? 326 00:24:30,970 --> 00:24:32,926 Well, ma, couldn't we wait a little while? 327 00:24:32,930 --> 00:24:36,593 We have to go when we're welcome and asked. 328 00:24:39,019 --> 00:24:43,103 But I just don't want to go right now. 329 00:24:45,067 --> 00:24:47,729 Is that how it is, bless? 330 00:24:52,783 --> 00:24:53,898 Yes. 331 00:24:56,161 --> 00:25:03,124 All right, if you want to make your life here, I guess I should end mine here. 332 00:25:03,127 --> 00:25:04,162 Oh, now, ma. Don't talk like that. 333 00:25:04,169 --> 00:25:08,162 You can go to St. Louis if you want to. I'll come later. 334 00:25:13,387 --> 00:25:18,177 I bore three sons... Two on this ranch. 335 00:25:19,184 --> 00:25:21,641 I'll not leave alone. 336 00:25:31,030 --> 00:25:33,772 Why is it so hard living a life? 337 00:25:35,159 --> 00:25:38,117 Why does somebody always have to get hurt? 338 00:25:38,996 --> 00:25:39,860 Well, bless, I... 339 00:25:39,872 --> 00:25:43,410 I guess we all just have to pay for living and bein'... 340 00:25:43,417 --> 00:25:45,453 One way or another. 341 00:25:57,306 --> 00:25:59,217 Thanks, will. 342 00:26:16,825 --> 00:26:18,065 Aud? 343 00:26:18,077 --> 00:26:20,033 Where's will? Inside the house? 344 00:26:20,037 --> 00:26:22,073 No, he's in here. 345 00:26:23,582 --> 00:26:25,288 Will 346 00:26:31,173 --> 00:26:32,333 We caught nesters slaughterin' a steer. 347 00:26:32,341 --> 00:26:35,174 Pa run 'em off, but his horse got hit, and he's pinned under. 348 00:26:35,177 --> 00:26:37,714 Where'd it happen? Near stringer's place. 349 00:26:37,721 --> 00:26:38,710 Loving, hitch up the buckboard. 350 00:26:38,722 --> 00:26:41,259 Bless, you saddle a couple of horses. You come on in the house, honey. 351 00:26:41,266 --> 00:26:44,554 Ma'll get you dried off and into a warm bed. I'm going with you. 352 00:26:44,561 --> 00:26:46,142 You've gotta get out of them wet clothes! 353 00:26:46,146 --> 00:26:51,015 I've no duty to you yet, will. Like you say. 354 00:27:09,294 --> 00:27:09,828 Mornin'. 355 00:27:09,837 --> 00:27:12,544 Nice cozy little bed you got yourself there, cousin. 356 00:27:12,548 --> 00:27:14,755 Couple of nesters made it for me, lovin... 357 00:27:14,758 --> 00:27:16,168 Loving, we'll ease the horse off of him. 358 00:27:16,176 --> 00:27:18,508 Bless, when I tell you to pull, slide Andy out easy. 359 00:27:18,512 --> 00:27:20,753 All right. All right, now, loving. 360 00:27:20,764 --> 00:27:23,176 Wait. Now! 361 00:27:26,562 --> 00:27:29,520 Looks like it's broke. You're gonna have to set and splint it, loving. 362 00:27:29,523 --> 00:27:31,138 It just so happens I got somethin' to ease the job. 363 00:27:31,150 --> 00:27:35,484 My old dad got me in the habit when I was holster high. Honey, give your papa a snort of that. 364 00:27:35,487 --> 00:27:38,149 After you get it splinted, bundle him up and take him home easy. 365 00:27:38,157 --> 00:27:41,991 Yes, sir. Will, where you goin'? 366 00:27:42,119 --> 00:27:44,531 My word was to let the nesters be. Andy got hurt for it. 367 00:27:44,538 --> 00:27:49,532 Stringer don't keep his acres free of weasels, somebody's gonna have to do it for him. 368 00:27:51,295 --> 00:27:52,159 Bless? 369 00:27:52,171 --> 00:27:53,126 Will, wait. I'll go with you. 370 00:27:53,130 --> 00:27:56,167 This is no fight, bless. I'll talk to 'em alone. 371 00:27:56,175 --> 00:27:58,962 - I'll keep you company. - Bless. 372 00:27:58,969 --> 00:28:01,802 We need you here. Yeah, come on, boy. 373 00:28:01,805 --> 00:28:03,966 Grab a hold. 374 00:28:07,352 --> 00:28:09,889 Here, bless, boy. Grab a hold. 375 00:28:12,649 --> 00:28:16,688 Andy, this is gonna hurt slow and easy. 376 00:28:17,279 --> 00:28:20,863 You all right, aud? Don't worry about me. 377 00:28:21,158 --> 00:28:23,149 I do. 378 00:28:28,165 --> 00:28:30,372 All right, Andy. 379 00:28:32,419 --> 00:28:35,582 Give me the rifle, bless, and we'll make a splint. 380 00:29:22,594 --> 00:29:24,550 Get off my land. 381 00:29:24,554 --> 00:29:27,011 Come out here. I want a look at you. 382 00:29:37,442 --> 00:29:39,683 I want a look at all of you. 383 00:29:46,285 --> 00:29:48,196 This is deeded land. You're trespassin'. 384 00:29:48,203 --> 00:29:51,115 That was branded beef you killed yesterday. 385 00:29:51,123 --> 00:29:55,162 That cow was a stray. There's no one here. 386 00:29:55,168 --> 00:29:57,329 We been settled here five, six days. 387 00:29:57,337 --> 00:30:00,249 That doesn't give you squatter's rights. 388 00:30:00,882 --> 00:30:01,997 Get out and go back where you belong. 389 00:30:02,009 --> 00:30:05,547 Government land is scrubby and bad. You got the choice acres. 390 00:30:05,554 --> 00:30:09,172 We made 'em choice. Now get out. 391 00:30:09,182 --> 00:30:11,047 Right now. 392 00:30:16,523 --> 00:30:18,354 Right now. 393 00:30:21,153 --> 00:30:24,145 On your way out, stop by the keough place. 394 00:30:24,781 --> 00:30:27,147 We'll fix the boy. 395 00:31:09,951 --> 00:31:13,159 I made some fresh coffee, bless. Come on. Have a cup. 396 00:31:13,163 --> 00:31:15,905 I couldn't set still. I just... 397 00:31:16,166 --> 00:31:18,828 Is the doctor still with her? 398 00:31:25,050 --> 00:31:26,165 It's been nice, you stayin' here... 399 00:31:26,176 --> 00:31:29,589 And takin' care of ma's duty while she's been ailin'. 400 00:31:30,347 --> 00:31:31,006 I'm happy to. 401 00:31:31,014 --> 00:31:35,132 Well, when she's well again, I'll go to St. Louis with her. 402 00:31:35,560 --> 00:31:38,097 She wants bad to go home. 403 00:31:39,398 --> 00:31:41,059 I know. 404 00:31:41,525 --> 00:31:46,144 I'll miss you, bless, so much. 405 00:31:51,159 --> 00:31:53,741 He's grown strong and beautiful. 406 00:31:53,745 --> 00:31:57,112 Remember the night he was born? I remember. 407 00:31:57,124 --> 00:31:59,456 The night your pa got hurt. 408 00:32:02,963 --> 00:32:06,171 The night you said you worried after me. 409 00:32:17,769 --> 00:32:18,769 Bless. 410 00:32:20,856 --> 00:32:24,815 Bless. Come quick. It's ma. 411 00:32:28,989 --> 00:32:32,356 Will, you'd best speak with your ma. 412 00:32:39,082 --> 00:32:40,788 Ma? 413 00:32:41,877 --> 00:32:43,993 Where's bless? 414 00:32:44,629 --> 00:32:46,165 Harry's run to get him. 415 00:32:46,173 --> 00:32:51,258 I'll go hurry him up. No, will. Stay with me. 416 00:32:54,681 --> 00:32:57,172 My firstborn. 417 00:33:01,813 --> 00:33:03,895 Workin' the land with your father... 418 00:33:03,899 --> 00:33:09,144 Never gave you much chance to be a boy. 419 00:33:10,363 --> 00:33:14,151 It's been a hard life for you too. 420 00:33:14,159 --> 00:33:17,492 Ma, the herd will soon be big enough to trail. 421 00:33:18,163 --> 00:33:20,199 Then things will be easy. 422 00:33:20,207 --> 00:33:22,914 Life will be good. I promise you. 423 00:33:22,918 --> 00:33:25,580 I know you'll make it so... 424 00:33:26,671 --> 00:33:32,416 For some other woman, for some other keough. 425 00:33:32,427 --> 00:33:36,670 Why, you'll still be around to see the... 426 00:33:37,557 --> 00:33:39,047 Ma... 427 00:33:40,268 --> 00:33:44,637 Ma, let me tell you. I love you. 428 00:33:48,485 --> 00:33:50,396 Tell bless... 429 00:33:52,155 --> 00:33:56,945 I... couldn't wait for him. 430 00:34:25,355 --> 00:34:28,142 She didn't get to go home. 431 00:34:45,083 --> 00:34:46,823 Bless. 432 00:34:50,171 --> 00:34:52,162 Bless. 433 00:34:52,382 --> 00:34:54,668 People are startin' to gather. 434 00:34:54,676 --> 00:34:58,168 The party's about ready to start. I missed you. 435 00:34:59,180 --> 00:35:03,549 I was... aren't you comin' down to celebrate the trail drive? 436 00:35:04,311 --> 00:35:06,142 I'll be along. 437 00:35:16,573 --> 00:35:19,155 That's not all to celebrate. 438 00:35:24,247 --> 00:35:28,456 Will told pa he's gonna ask me formal to marry him. 439 00:35:32,172 --> 00:35:36,632 Well, that's fine, aud. 440 00:35:37,761 --> 00:35:40,503 Is that all? Well, what else is there? 441 00:35:40,513 --> 00:35:42,504 It's what we've all known would come. 442 00:35:42,515 --> 00:35:48,135 Bless, I can't say it all while you stand quiet. 443 00:35:48,146 --> 00:35:51,138 Will's a good man. He'll make you a good husband. 444 00:35:51,149 --> 00:35:54,141 Not that, bless. Not that. 445 00:35:56,321 --> 00:35:58,812 Please go away, aud. 446 00:36:00,158 --> 00:36:02,900 - Go join your man. - Not mine. 447 00:36:02,911 --> 00:36:07,154 It's not my lovin' will keeps us apart, bless. It's your lovin' him. 448 00:36:07,415 --> 00:36:10,407 Aud, what are you tryin' to make me do? 449 00:36:10,669 --> 00:36:12,910 Tell me what your heart says. 450 00:36:16,132 --> 00:36:18,714 Aud, you're my brother's promised! 451 00:36:18,718 --> 00:36:24,133 I know that. But I can't promise what I can't feel. 452 00:36:26,434 --> 00:36:29,676 It's not my mind says to love you. 453 00:36:44,744 --> 00:36:47,076 Oh, aud! 454 00:36:47,288 --> 00:36:49,779 Aud, I always imagined it. 455 00:36:49,791 --> 00:36:52,123 I watched you move, and I watched you smile. 456 00:36:52,127 --> 00:36:56,746 Holding you, loving you. Gentle. So gentle. 457 00:36:56,756 --> 00:37:02,092 So much, so much. My whole life for you. 458 00:37:02,178 --> 00:37:03,338 As long as I can remember. 459 00:37:19,404 --> 00:37:25,149 But it's will's life, will's dream. 460 00:37:29,789 --> 00:37:32,155 I'll tell him. No. 461 00:37:33,334 --> 00:37:35,495 No, that's for me to do. 462 00:37:39,007 --> 00:37:40,998 First and third, balance and swing. 463 00:37:41,009 --> 00:37:42,840 Meet right up and fly to the ring. 464 00:37:42,844 --> 00:37:44,960 Round the couple and swing at the wall. 465 00:37:44,971 --> 00:37:47,178 Through the couple and swing in the hall. 466 00:37:47,182 --> 00:37:49,093 Circle four, halfway round. 467 00:37:49,100 --> 00:37:51,091 Make that big foot jar the ground. 468 00:37:51,102 --> 00:37:53,058 Pass right through and balance form, 469 00:37:53,062 --> 00:37:55,974 and everybody swing. 470 00:37:56,524 --> 00:38:00,358 You didn't have to ride all the way in here, you know. How's the herd? 471 00:38:00,361 --> 00:38:02,773 All ready to start the drive come dawn, will. 472 00:38:02,781 --> 00:38:05,693 How's the beef? 473 00:38:07,160 --> 00:38:10,618 Oh, there you are. Been lookin' for you. 474 00:38:12,665 --> 00:38:18,160 Well, I better go over and get some of that meat before hade eats it all up. 475 00:38:22,509 --> 00:38:26,548 My own brother, but most times I don't understand him too well. 476 00:38:27,889 --> 00:38:31,973 Bless likes the space and the night and quiet. 477 00:38:32,977 --> 00:38:35,434 I'd like a little quiet right now. 478 00:38:35,939 --> 00:38:39,056 Aud, I got somethin' I want to say to you. 479 00:38:45,031 --> 00:38:47,317 The ranch is goin' well, aud. 480 00:38:47,951 --> 00:38:49,361 You push too hard, will. 481 00:38:49,369 --> 00:38:51,155 You've built the biggest and best spread around. 482 00:38:51,162 --> 00:38:53,619 Oh, it hasn't all just been to grow big, aud. 483 00:38:53,623 --> 00:38:56,160 I wanted it so there was enough for all of us. 484 00:38:56,167 --> 00:38:58,249 For hade, now that he's plannin' on takin' a wife, 485 00:38:58,253 --> 00:39:01,586 for bless when he gets a notion into his head and for us. 486 00:39:01,589 --> 00:39:04,672 Soon as the drive's over, all payin' for, it'll be done with. 487 00:39:04,676 --> 00:39:07,793 It'll be owned free and clear by the keough brothers. 488 00:39:07,804 --> 00:39:09,135 And by you. Not for me, will. 489 00:39:09,138 --> 00:39:13,427 It's been four years since I been thinkin' to set the date for us to get married. 490 00:39:13,434 --> 00:39:18,269 Will, please don't talk about the waiting and what was. 491 00:39:19,524 --> 00:39:20,388 Things change. I know. 492 00:39:20,400 --> 00:39:23,016 And now we're gonna drive your pa's herd to abilene with ours... 493 00:39:23,027 --> 00:39:24,642 And I'll meet you there, and we'll get married. 494 00:39:24,654 --> 00:39:27,191 Maybe we can have a double wedding with hade and Claire. Will... 495 00:39:27,198 --> 00:39:31,908 I promise you, there'll be an end to the waitin' when we meet in abilene. 496 00:39:32,495 --> 00:39:34,907 Let's get back to the party. 497 00:39:36,457 --> 00:39:38,322 Round the couple and swing at the wall. 498 00:39:38,334 --> 00:39:40,746 Through the couple and swing in the hall. 499 00:39:40,753 --> 00:39:42,539 Circle four, halfway round. 500 00:39:42,547 --> 00:39:44,583 Make that big foot jar the ground. 501 00:39:44,591 --> 00:39:46,752 Pass right through and balance form, 502 00:39:46,759 --> 00:39:48,340 and everybody swing. 503 00:39:48,344 --> 00:39:50,255 Allemande left with the old left hand. 504 00:39:50,263 --> 00:39:52,504 It's back to your honey, go right and left grand. 505 00:39:52,515 --> 00:39:56,133 Hand over hand till you come round. Hand over hand... 506 00:39:57,145 --> 00:40:00,103 Bless, this comanche arrow went clean through my windpipe, 507 00:40:00,106 --> 00:40:03,473 but I pulled her out and went right on with winning that battle. 508 00:40:03,484 --> 00:40:05,850 How'd you fill up on whiskey after that, loving? 509 00:40:05,862 --> 00:40:07,147 Well, I had to drink three times as much... 510 00:40:07,155 --> 00:40:10,443 And wear two tin cups underneath here to catch the overflow. 511 00:40:10,450 --> 00:40:12,941 See this scar right here? 512 00:40:12,952 --> 00:40:14,817 Bless. 513 00:40:14,829 --> 00:40:15,614 I got words with you, bless. 514 00:40:15,622 --> 00:40:19,114 Hey, stringer, glad you came! Have a pull from the keg here and a slice of beef. 515 00:40:19,125 --> 00:40:22,162 I didn't come social, just yet. Later maybe. 516 00:40:22,170 --> 00:40:24,161 What did you come for? 517 00:40:30,178 --> 00:40:34,171 You been to town lately? Some. 518 00:40:34,182 --> 00:40:36,514 You been talkin' to the banker. 519 00:40:39,354 --> 00:40:40,935 Some. 520 00:40:40,939 --> 00:40:44,147 Checkin' on the mortgage on my place? It was mentioned. 521 00:40:44,150 --> 00:40:46,141 You mentioned you'd like to buy the bank out, 522 00:40:46,152 --> 00:40:48,143 foreclose and take my land to add to yours. 523 00:40:48,154 --> 00:40:51,738 It's the bank's land. You're just sort of usin' it. 524 00:40:51,741 --> 00:40:54,073 Not much longer, I don't think. 525 00:40:54,160 --> 00:40:56,742 So long as I can pull a trigger. 526 00:40:56,746 --> 00:40:59,283 Pullin' triggers isn't gonna raise cattle or feed. 527 00:40:59,290 --> 00:41:03,078 Or dig a new well for that one that's glutted and let lie... 528 00:41:03,086 --> 00:41:06,123 Or fix the houses or repair the fences. 529 00:41:06,172 --> 00:41:07,537 You're just gonna sink deeper into debt. 530 00:41:07,548 --> 00:41:10,665 You tryin' to buy him out from the bank, bless? 531 00:41:10,677 --> 00:41:12,884 I figured on talkin' to will. 532 00:41:12,887 --> 00:41:15,754 We could take his debts off the acres and give him something extra. 533 00:41:15,765 --> 00:41:17,926 That's a fair enough offer, stringer. 534 00:41:17,934 --> 00:41:21,973 You've got nothin' now, and you'll have less before long. 535 00:41:22,563 --> 00:41:24,144 I don't hold with land stealers. 536 00:41:24,148 --> 00:41:27,140 Meet right out to the right of the ring. 537 00:41:27,151 --> 00:41:28,516 Round the couple and swing at the wall. 538 00:41:28,528 --> 00:41:33,067 We'll pay you for it. And when that's gone, I've got nothin'. 539 00:41:33,157 --> 00:41:35,489 Well, you can have a job with us. 540 00:41:35,493 --> 00:41:39,156 You want to steal my land and offer me a job to work for you? 541 00:41:39,163 --> 00:41:40,744 Oh, not for me. For the keough brothers. 542 00:41:40,748 --> 00:41:44,661 I'd as soon ride with a jackal than with you, bless. 543 00:41:50,174 --> 00:41:54,008 Well, you pressin" me's not gonna get your land back for you. 544 00:41:54,012 --> 00:41:56,754 You're gonna lose it. You might as well sell it out to us. 545 00:41:56,764 --> 00:41:59,676 I'd rather it dried up and blew to dust. 546 00:41:59,684 --> 00:42:02,767 We'll get it anyway. It'd be cheaper then. 547 00:42:03,146 --> 00:42:05,728 You've got high and mighty ways. 548 00:42:06,149 --> 00:42:08,640 Show me what you can do to back 'em up. 549 00:42:08,651 --> 00:42:11,233 I ain't a snake to run from. 550 00:42:17,160 --> 00:42:19,151 What? Don't run. 551 00:42:19,162 --> 00:42:24,247 I'm askin' you to raise up and show me you're man enough to take what's mine away from me. 552 00:42:25,668 --> 00:42:27,875 You won't start, I will. 553 00:42:33,176 --> 00:42:37,169 I'm... I'm not for beatin' up a kid, hade. 554 00:42:37,180 --> 00:42:39,171 Just let's see who's a kid. 555 00:42:39,182 --> 00:42:41,594 Will I do, stringer? 556 00:42:48,149 --> 00:42:50,390 I-I got no fight with you, will. 557 00:42:50,401 --> 00:42:54,360 You got none with bless either. He made you a fair offer. 558 00:42:54,363 --> 00:42:55,318 Yes or no? 559 00:42:55,323 --> 00:42:59,487 This isn't early range anymore to be cut and claimed and held with a gun. 560 00:42:59,660 --> 00:43:02,026 Is a man to lose it for a bad turn of luck? 561 00:43:02,038 --> 00:43:04,154 You borrowed to the limit the same as the rest of us. 562 00:43:04,165 --> 00:43:07,157 But you didn't work it off. You didn't pay it off. 563 00:43:07,168 --> 00:43:10,160 Take the price and the job and have a drink. 564 00:43:10,171 --> 00:43:12,503 Or say your no and go your way. 565 00:43:14,634 --> 00:43:17,250 - How much? - A fair price. 566 00:43:17,261 --> 00:43:19,297 Get free of your debts and doubts, man. 567 00:43:19,305 --> 00:43:21,170 Trail with us, and I'll show you a place in abilene... 568 00:43:21,182 --> 00:43:24,390 Where your money'll buy you somethin' the land don't give. 569 00:43:29,148 --> 00:43:31,139 You never was much of a man for thinkin', stringer. 570 00:43:31,150 --> 00:43:35,940 Those acres are a saddle on your back, and you know it. 571 00:43:36,072 --> 00:43:39,155 Hear the music and stomp your feet. 572 00:43:40,284 --> 00:43:41,774 Meet the new hired hand! 573 00:43:41,786 --> 00:43:46,371 Come on in the house, stringer. We'll draw the deal and make the deed. 574 00:44:06,269 --> 00:44:10,137 Everybody was sort of expecting me to fight, weren't they? 575 00:44:10,982 --> 00:44:14,145 I suppose so, but you won without fighting. 576 00:44:14,152 --> 00:44:17,144 It was hade that hit him, and will that shut him up. 577 00:44:17,155 --> 00:44:20,318 You won your way. What difference does it make? 578 00:44:20,533 --> 00:44:24,742 It makes a difference to all those folks who would have done it another way. 579 00:44:24,745 --> 00:44:29,409 That's about everybody who was watching, including will and even your own father. 580 00:44:29,750 --> 00:44:32,617 Is it important what they think? 581 00:44:33,254 --> 00:44:35,165 I say to myself it's not. 582 00:44:35,173 --> 00:44:38,916 You've got a right not to be like the rest of them. 583 00:44:42,638 --> 00:44:44,629 I love you, bless. 584 00:44:50,730 --> 00:44:53,142 Will you tell him tonight? 585 00:44:55,985 --> 00:44:58,192 This isn't the time, aud. 586 00:44:59,322 --> 00:45:01,529 Will there ever be a time to tell him? 587 00:45:01,532 --> 00:45:04,148 It's a hard thing, aud. 588 00:45:07,163 --> 00:45:09,370 Do you love me, bless? 589 00:45:12,543 --> 00:45:16,377 That's the only sure thing in all I do. 590 00:45:16,380 --> 00:45:18,462 Audrey? 591 00:45:18,466 --> 00:45:20,422 Time to say good night. 592 00:45:20,426 --> 00:45:21,541 See you in abilene, bless. 593 00:45:21,552 --> 00:45:26,171 Take good care of those cows of mine. Yes, sir. Special care. 594 00:45:37,735 --> 00:45:39,976 Good-bye, bless. 595 00:45:40,154 --> 00:45:42,770 I'll see you at trail's end. 596 00:45:49,914 --> 00:45:51,996 I'm sorry you have to leave, aud. 597 00:45:51,999 --> 00:45:55,958 The trail won't be so lonely knowing you'll be waitin' in abilene. 598 00:45:59,423 --> 00:46:01,288 Bye, will. 599 00:46:01,467 --> 00:46:03,628 Get yourself a nice wedding dress now. 600 00:46:03,636 --> 00:46:05,342 I don't aim to waste any more time. 601 00:46:05,346 --> 00:46:09,180 See you in abilene, will. I'll be there. Good-bye. 602 00:46:22,488 --> 00:46:26,026 Yeah. 603 00:47:05,072 --> 00:47:08,485 Stringer, drag men in the rear. 604 00:47:08,492 --> 00:47:09,732 We eatin' dust for another day? 605 00:47:09,744 --> 00:47:12,156 How come the positions ain't bein' rotated? Yeah, what about that? 606 00:47:12,163 --> 00:47:15,747 We need our best men riding front and side in canyon country. 607 00:47:15,750 --> 00:47:16,614 I ride as good as any man! 608 00:47:16,625 --> 00:47:19,617 Just stay seated, stringer. The herd will be long gone. 609 00:47:19,628 --> 00:47:22,791 I'm ridin' up front. The air's clear there. 610 00:47:30,306 --> 00:47:32,171 Hey, bless. 611 00:47:33,142 --> 00:47:34,598 You and stringer had an argument? 612 00:47:34,643 --> 00:47:38,682 He don't like bein' a hired hand and workin' cows on somebody else's order. 613 00:47:38,689 --> 00:47:40,145 He just don't like to work. 614 00:47:40,149 --> 00:47:43,357 We better get a move on. We got a lot of miles to make. 615 00:47:43,361 --> 00:47:45,693 Besides, I got me a date in abilene. 616 00:47:45,696 --> 00:47:48,438 I ever tell you about that gal in this town? 617 00:47:48,449 --> 00:47:50,360 Mmm! Shoots a gun like a man, 618 00:47:50,368 --> 00:47:52,609 wears leather britches and a stetson hat. 619 00:47:52,620 --> 00:47:55,657 Always carries a chaw of tobacco in her pistol pocket. 620 00:47:55,664 --> 00:47:59,953 But she's as warm as a dove when the nighttime comes. 621 00:47:59,960 --> 00:48:03,828 More woman than you ever did see. 622 00:48:39,166 --> 00:48:42,124 Keep 'em movin' down there, bless. 623 00:48:42,128 --> 00:48:45,165 - Get off of there. - I just wanna get the kinks out. 624 00:48:45,172 --> 00:48:48,414 I'm tired of sittin' this saddle on the level. I won't get hurt. 625 00:48:48,426 --> 00:48:50,166 Your horse trip or kick some rocks loose, 626 00:48:50,177 --> 00:48:54,170 and we'll have this herd spooked and out runnin' off pounds. 627 00:48:55,224 --> 00:48:57,636 Now get down from there! 628 00:49:12,158 --> 00:49:15,150 All the little cows are bedded down for the night. 629 00:49:15,161 --> 00:49:17,197 What about niven's bunch? 630 00:49:17,204 --> 00:49:20,071 Those whitefaces won't go anywhere. 631 00:49:20,082 --> 00:49:22,619 Durkee, would you check niven's boys? 632 00:49:22,626 --> 00:49:23,331 Right. 633 00:49:23,335 --> 00:49:26,418 Old granny bless. 634 00:49:26,422 --> 00:49:27,832 "Never take a chance" keough. 635 00:49:27,840 --> 00:49:31,332 Hey. I had a cousin with a hame like that one time. 636 00:49:31,343 --> 00:49:34,130 "Never take a chanceā€ lovin' they called him. 637 00:49:34,138 --> 00:49:36,299 He got shot though. How was that, lovin'? 638 00:49:36,307 --> 00:49:39,799 Takin" a chance. First one he ever took. 639 00:49:39,810 --> 00:49:41,220 He got his eye on a woman of the town... 640 00:49:41,228 --> 00:49:44,186 A girlfriend of a killer that rid off to escape the law. 641 00:49:44,190 --> 00:49:47,148 Well, one day, this killer come back. 642 00:49:47,151 --> 00:49:50,769 It wasn't exactly day. More like nighttime, it was. 643 00:49:50,779 --> 00:49:54,192 Here was this gal and old lovin'... lovin... 644 00:49:55,201 --> 00:49:58,785 Killer shot him clean through the spine. 645 00:49:58,787 --> 00:50:02,029 Well, he just wasn't used to takin' chances. 646 00:50:02,041 --> 00:50:03,747 I reckon. 647 00:50:03,751 --> 00:50:06,584 That's something you gotta learn. 648 00:50:06,587 --> 00:50:08,168 Right, will? 649 00:50:08,172 --> 00:50:10,504 Sometimes it's good to learn when not to take a chance... 650 00:50:10,508 --> 00:50:14,171 Like me takin' the chance you'd do somethin' I told you. 651 00:50:15,179 --> 00:50:16,134 What didn't I do? 652 00:50:16,138 --> 00:50:17,878 We're about out of sugar. 653 00:50:17,890 --> 00:50:20,506 Oh! Those extra sacks. 654 00:50:20,518 --> 00:50:22,133 I forgot to put 'em in the wagon. 655 00:50:22,144 --> 00:50:24,726 A man can do without a lot of things. 656 00:50:24,730 --> 00:50:26,891 But a cowboy on a cattle drive... mmm! 657 00:50:26,899 --> 00:50:28,605 Without no sweetenin' for his coffee, 658 00:50:28,609 --> 00:50:30,145 he can get mighty cantankerous at times. 659 00:50:30,152 --> 00:50:34,942 You go get some, hade. It's about an hour's ride off to that arroyo seco town. 660 00:50:34,949 --> 00:50:36,280 Oh, it won't take me that long. 661 00:50:36,283 --> 00:50:38,524 Town's not big enough to afford sugar. 662 00:50:38,536 --> 00:50:39,571 Well, maybe they got some molasses. 663 00:50:39,578 --> 00:50:45,073 You go along with him, bless. See that he doesn't try to turn the molasses into rum. 664 00:50:46,001 --> 00:50:51,541 Seems like all I'm doing is ridin' a Maverick day and night. 665 00:51:16,156 --> 00:51:20,069 Hey, hey! There a store fit to buy in around here? 666 00:51:20,077 --> 00:51:22,159 What do you want? 667 00:51:22,162 --> 00:51:22,947 Sugar. 668 00:51:22,955 --> 00:51:24,786 Ain't got none. 669 00:51:24,790 --> 00:51:27,782 You got any molasses? Yep. 670 00:51:29,878 --> 00:51:32,164 And set up a bottle for my brother and me. 671 00:51:32,172 --> 00:51:34,163 Never mind. 672 00:51:34,174 --> 00:51:38,167 Hey, don't be bashful, girl. Come on. 673 00:51:38,345 --> 00:51:41,178 Give us four glasses, bartender. 674 00:51:41,181 --> 00:51:44,594 Just to wet down the dust a little. The dust. 675 00:51:47,521 --> 00:51:50,729 Hey, solitaire's no game for a pretty girl. 676 00:51:50,733 --> 00:51:53,691 Come on up to the bar and join the party. 677 00:51:54,153 --> 00:51:56,394 Oh, have a little music. 678 00:52:04,538 --> 00:52:05,152 Doesn't it work? 679 00:52:05,164 --> 00:52:07,405 Kick it, cowboy. You gotta kick it some. 680 00:52:07,416 --> 00:52:09,407 Kick it? 681 00:52:09,418 --> 00:52:11,158 Careful. Watch out. 682 00:52:20,262 --> 00:52:24,175 I hope this ain't too strong for your delicate taste, ma'am. 683 00:52:24,433 --> 00:52:25,468 Where's your manners, bless? 684 00:52:25,476 --> 00:52:27,387 Give the little lady a drink there. 685 00:52:27,394 --> 00:52:30,227 Now, what's a pretty thing like you doin' in a town like this? 686 00:52:30,230 --> 00:52:34,143 Well, a girl doesn't like to leave home. Don't waste it. 687 00:52:34,151 --> 00:52:36,767 Do you think I'm pretty? 688 00:52:39,698 --> 00:52:41,609 You're lookin' better and better. 689 00:52:41,617 --> 00:52:42,777 Let's go, hade. 690 00:52:42,785 --> 00:52:43,524 Stop actin' like a mama cow. 691 00:52:43,535 --> 00:52:46,368 If you're lonely for a woman, there's one waitin' for you in abilene. 692 00:52:46,372 --> 00:52:49,705 Leave Claire out of this. 693 00:52:50,125 --> 00:52:54,789 Just give her another kick, bless, and soon as the tune's over, we'll go. 694 00:52:54,797 --> 00:52:56,378 Come on. 695 00:53:26,412 --> 00:53:27,151 Hade. 696 00:53:27,162 --> 00:53:29,073 I was just gonna tell the lady... 697 00:53:29,081 --> 00:53:32,323 About the opportunities waitin' for a pretty girl in abilene. 698 00:53:32,334 --> 00:53:35,326 Now, what would I do in abilene? 699 00:53:36,422 --> 00:53:38,162 Same thing you're doin' here. 700 00:53:44,179 --> 00:53:46,170 Here now! 701 00:53:48,642 --> 00:53:52,180 Give me a bottle of the same. 702 00:54:02,072 --> 00:54:03,152 Strangers? 703 00:54:03,157 --> 00:54:05,614 Don't you see these girls are with us, mister? 704 00:54:05,617 --> 00:54:08,825 Why, me, Marie and Rose are old friends. 705 00:54:08,829 --> 00:54:12,413 You're pushin', and we don't like it. Take it easy, hade. 706 00:54:12,416 --> 00:54:15,158 You don't like what I'm doin'? 707 00:54:15,169 --> 00:54:17,160 Your friend doesn't seem to mind. 708 00:54:17,171 --> 00:54:19,787 How about that, bless? 709 00:54:20,174 --> 00:54:24,213 She's his friend. We'd better get goin'. 710 00:54:30,684 --> 00:54:33,221 Why'd you leave the herd? 711 00:54:33,228 --> 00:54:34,559 Come for somethin' damp. 712 00:54:34,563 --> 00:54:39,774 You know will don't like whiskey on the trail. 713 00:54:40,944 --> 00:54:44,232 Two bottles here. And one for me. 714 00:54:47,159 --> 00:54:48,148 What is it, hade? 715 00:54:48,160 --> 00:54:51,152 This hawker's mighty pushy. 716 00:54:53,624 --> 00:54:57,162 Come on, hade. Let's bring lovin' his sweetenin'. 717 00:54:57,169 --> 00:55:00,457 Bless don't mind gettin' stepped on, 718 00:55:00,464 --> 00:55:04,252 but I want to hear somethin' soothin' before I leave. 719 00:55:08,430 --> 00:55:11,172 We got no quarrel, friend. 720 00:55:14,186 --> 00:55:15,801 Hold it! 721 00:55:15,813 --> 00:55:18,179 That's all. 722 00:55:40,921 --> 00:55:42,411 Come on, hade. 723 00:55:55,102 --> 00:55:56,888 You. 724 00:55:58,939 --> 00:56:01,146 Your molasses. 725 00:56:31,471 --> 00:56:34,053 Worth the whiskey, stringer? 726 00:56:34,892 --> 00:56:37,078 Wouldn't have happened if your brother hadn't backed down. 727 00:56:37,102 --> 00:56:40,811 It was his fight. Hade took it up, and so did we. 728 00:56:40,814 --> 00:56:43,305 You can believe that if you want to. 729 00:56:47,195 --> 00:56:48,184 I liked that kid. 730 00:56:48,196 --> 00:56:52,735 Next time you ride off without orders, don't ride back. 731 00:56:53,201 --> 00:56:55,283 Get your spot, stringer. 732 00:56:55,287 --> 00:56:56,151 You too, hade. 733 00:56:56,163 --> 00:56:59,530 And keep that gun outta your hand unless there's need. 734 00:56:59,541 --> 00:57:01,156 There was. 735 00:57:01,168 --> 00:57:04,660 Drive cows, bless. I got things to do in abilene. 736 00:57:31,114 --> 00:57:33,025 Well, here they come. 737 00:57:33,033 --> 00:57:36,571 You wanna get set to do a little bargaining. 738 00:57:36,578 --> 00:57:39,411 Part of the expenses, loving. 739 00:57:42,167 --> 00:57:44,704 I remember the time when a huntin' knife or a string of beads... 740 00:57:44,711 --> 00:57:47,794 Would sweeten a whole tribe to be your protectors and your guides, 741 00:57:47,798 --> 00:57:51,006 and they might even throw in a squaw to do the cookin' for you. 742 00:57:51,009 --> 00:57:52,124 Yeah, I remember you told me once. 743 00:57:52,135 --> 00:57:54,217 Uh-huh, and then there was the other side of it... them comanches. 744 00:57:54,221 --> 00:57:58,055 Give 'em all you had, and they'd always come back for more. 745 00:57:58,058 --> 00:58:00,970 They always looked at my hair lovingly. 746 00:58:01,019 --> 00:58:02,134 Never seen much red hair, I reckon. 747 00:58:02,145 --> 00:58:07,481 Now that it's turnin' gray, I sure feel safer around 'em. I'll tell you that. 748 00:58:09,236 --> 00:58:11,397 Those Indians lookin' for a free handout again? 749 00:58:11,405 --> 00:58:13,987 They're gonna be wantin' something. 750 00:58:13,991 --> 00:58:15,481 We'll give 'em nothin'. 751 00:58:15,492 --> 00:58:17,403 We'll give 'em what's fair, just like always. 752 00:58:17,411 --> 00:58:20,027 How would half the herd be, bless? Fair enough? 753 00:58:20,038 --> 00:58:22,324 Then maybe they'll run off and leave us alone. 754 00:58:22,332 --> 00:58:25,165 Quiet, hade. 755 00:58:28,255 --> 00:58:29,711 Welcome. 756 00:58:30,424 --> 00:58:31,880 400 braves in hills. 757 00:58:31,883 --> 00:58:34,465 Figure 50 or a hundred. 758 00:58:34,469 --> 00:58:35,675 Many guns. 759 00:58:35,679 --> 00:58:38,796 Three or four broken-down rifles. 760 00:58:38,807 --> 00:58:41,139 Are they threatenin' us? Hade. 761 00:58:41,143 --> 00:58:43,725 Many squaws and children. 762 00:58:43,729 --> 00:58:46,095 Uh-huh. I reckon. 763 00:58:46,106 --> 00:58:47,141 Long winter. 764 00:58:47,149 --> 00:58:50,437 Well, he's told you all of it now. 765 00:58:51,361 --> 00:58:52,646 Twenty head. 766 00:58:52,654 --> 00:58:55,145 Twenty steers? Hade. 767 00:58:55,157 --> 00:58:57,148 Wheel around. 768 00:59:02,622 --> 00:59:06,581 Bigger demands than last time. Cost of livin'. 769 00:59:06,585 --> 00:59:07,950 I don't figure he wants to fight though. 770 00:59:07,961 --> 00:59:11,169 There's too many herds on the trail to get tribute from. 771 00:59:11,173 --> 00:59:14,665 - Bless? - Five, six maybe. 772 00:59:14,676 --> 00:59:17,167 Six steer? Give 'em nothin... 773 00:59:17,179 --> 00:59:19,170 We got 16 hands and more than that many guns. 774 00:59:19,181 --> 00:59:22,844 The Indians haven't had much to eat since most of the buffalo have been killed. 775 00:59:22,851 --> 00:59:26,469 Besides, we're takin' passage through his territory. He's got a right to make demands. 776 00:59:26,480 --> 00:59:29,768 He's got a right to a bullet if he comes sniffin' around. 777 00:59:29,775 --> 00:59:32,266 We ain't in the business of feeding injuns. 778 00:59:32,277 --> 00:59:35,144 If he can't hunt enough food, let him get out. 779 00:59:35,155 --> 00:59:36,486 Loving? 780 00:59:36,490 --> 00:59:39,527 I'm goin' along with bless. Five or six head. 781 00:59:39,534 --> 00:59:41,900 I think that's about right. 782 00:59:49,544 --> 00:59:50,750 Six. 783 00:59:50,754 --> 00:59:51,994 Twenty. 784 00:59:52,005 --> 00:59:55,372 Six is all we're gonna give you. 785 01:00:00,847 --> 01:00:02,178 Six. 786 01:00:04,142 --> 01:00:05,382 And when you take your six beefs, 787 01:00:05,393 --> 01:00:07,133 go on up in the hills and stay there. 788 01:00:07,145 --> 01:00:08,976 If you come nosin' around again, bring your medicine man. 789 01:00:08,980 --> 01:00:11,312 You'll be needin' him to speak the chant of the dead over you. 790 01:00:11,316 --> 01:00:13,398 He speaks with the words of the young. 791 01:00:13,401 --> 01:00:18,441 Please accept our gift with honor and welcome. 792 01:00:25,080 --> 01:00:26,991 No need to talk like that. 793 01:00:26,998 --> 01:00:28,659 No need to make me small in front of Indians. 794 01:00:28,667 --> 01:00:32,159 If you had your way, we'd run out and leave 'em take all. 795 01:00:32,170 --> 01:00:34,377 Sometimes it sticks in my throat to call you brother. 796 01:00:34,381 --> 01:00:37,669 Why do you keep spurrin' me, hade? Me? 797 01:00:37,676 --> 01:00:41,260 Now, why would I do that, bless? That's what I want to know. 798 01:00:41,263 --> 01:00:44,221 A saddle tramp backed you off from that gal in arroyo seco. 799 01:00:44,224 --> 01:00:46,385 You're a kid, and kids will fight anything. 800 01:00:46,434 --> 01:00:49,221 You could've gotten us killed. I've had it all from you, bless. 801 01:00:52,023 --> 01:00:55,481 Being his brother don't change my opinion of him. 802 01:00:58,155 --> 01:01:02,148 I think he's a coward. You feel like a big man now? 803 01:01:02,159 --> 01:01:02,989 I ain't ashamed. 804 01:01:02,993 --> 01:01:04,984 The men in the bunkhouse laugh behind his back. 805 01:01:04,995 --> 01:01:06,610 He won't race his horse. He won't mix it up. 806 01:01:06,621 --> 01:01:08,737 He won't do anything where he might get hurt. 807 01:01:08,748 --> 01:01:10,158 It's none of their business. 808 01:01:10,167 --> 01:01:13,034 You're standin' in front of him again, will. 809 01:01:13,044 --> 01:01:14,159 I stand in front of you too, hade. 810 01:01:14,171 --> 01:01:17,038 But you don't cover me with your shadow! 811 01:01:18,133 --> 01:01:20,590 I ain't afraid of no man. 812 01:02:38,838 --> 01:02:40,578 Bless! 813 01:02:40,590 --> 01:02:42,205 What's goin' on? 814 01:02:42,217 --> 01:02:45,209 Snake. 815 01:02:48,723 --> 01:02:51,806 Bullwhip. 816 01:02:51,810 --> 01:02:54,142 Why, you... 817 01:02:56,147 --> 01:02:58,559 Did you see him jump, will? 818 01:03:06,491 --> 01:03:09,107 Loving! Ming! 819 01:03:09,119 --> 01:03:10,950 The herd all right? 820 01:03:10,954 --> 01:03:12,990 They're still bedded down. 821 01:03:12,998 --> 01:03:16,161 We could've had a stampede on our hands. 822 01:03:25,927 --> 01:03:28,919 Hade shouldn't have done that, bless. Aw, it's... 823 01:03:30,265 --> 01:03:33,132 No matter. 824 01:03:33,143 --> 01:03:35,304 He shouldn't have done it, knowin' that... 825 01:03:35,312 --> 01:03:37,143 Knowin' that I killed pa? 826 01:03:37,147 --> 01:03:38,978 Knowin' your fear of snakes. 827 01:03:38,982 --> 01:03:41,268 And a rattler killed pa. You didn't. 828 01:03:41,276 --> 01:03:43,483 Because I ran. 829 01:03:46,281 --> 01:03:48,522 Because I ran. 830 01:03:48,533 --> 01:03:49,568 Pa reached to stop me. 831 01:03:49,576 --> 01:03:52,864 It's hard for a kid not to run with a rattler buzzin' next to him. 832 01:03:52,871 --> 01:03:53,860 But I was taught not to move. 833 01:03:53,872 --> 01:03:56,909 Bless, I've told you, this happened when you were seven years old. 834 01:03:56,916 --> 01:03:59,953 So you were scared. That's nothin' to be ashamed of. 835 01:03:59,961 --> 01:04:02,373 It's been tearin' at you for years. 836 01:04:02,380 --> 01:04:04,792 Why don't you give it up? 837 01:04:06,051 --> 01:04:07,166 I can't help facing it, will. 838 01:04:07,177 --> 01:04:11,341 Well, then face it and fight it through. Kill it and forget it. 839 01:04:15,268 --> 01:04:18,351 Bless, I'll stand with you against anything, 840 01:04:18,355 --> 01:04:21,267 but I can't fight you for yourself. 841 01:04:22,150 --> 01:04:25,358 I'm not even sure what kind of a man I am. 842 01:04:27,364 --> 01:04:29,320 I don't fit, will. 843 01:04:29,324 --> 01:04:32,407 I never have, and it seems that I fit less and less. 844 01:04:32,410 --> 01:04:35,152 There's a lot of ma in your ways, bless. 845 01:04:35,163 --> 01:04:37,620 That's part of your fight. 846 01:04:42,170 --> 01:04:43,910 Yeah. 847 01:04:44,464 --> 01:04:46,750 Yeah, I guess so. 848 01:04:47,759 --> 01:04:50,751 Ma always wanted to leave the ranch. 849 01:04:52,305 --> 01:04:55,172 I've made up my mind to leave too. 850 01:04:55,183 --> 01:04:57,925 Leave the keough range? 851 01:04:57,977 --> 01:04:59,433 Why? 852 01:05:02,690 --> 01:05:05,147 I'll tell you true, will. 853 01:05:05,652 --> 01:05:09,110 It's a girl. A girl? 854 01:05:09,114 --> 01:05:11,947 You mean you've been courtin' a girl, and I didn't even know it? 855 01:05:11,950 --> 01:05:15,158 Well, I figured on takin' my share of the herd and, 856 01:05:15,161 --> 01:05:18,153 well, buyin' a homestead or maybe some sort of business in town. 857 01:05:18,164 --> 01:05:20,496 But why? The ranch is big enough for all of us. 858 01:05:20,500 --> 01:05:23,333 We'll build you a house. No, it won't work, will. 859 01:05:23,336 --> 01:05:24,416 Well, sure it'll work. 860 01:05:24,421 --> 01:05:27,959 The women will be great company for each other. 861 01:05:29,217 --> 01:05:31,503 Why won't it work? 862 01:05:35,140 --> 01:05:38,849 Bless, who is the girl? 863 01:05:47,068 --> 01:05:50,519 Aud. 864 01:05:51,364 --> 01:05:53,650 You want everything, don't you? Oh, no. 865 01:05:53,658 --> 01:05:56,149 Why wasn't I told? Or didn't anybody much care? 866 01:05:56,161 --> 01:05:59,403 Oh! It was that we cared too much maybe! 867 01:05:59,414 --> 01:06:02,156 We didn't want to tell you. We thought it'd grow itself out. 868 01:06:02,167 --> 01:06:04,533 And then I could have her back, huh? 869 01:06:04,544 --> 01:06:06,876 No, it wasn't that way. 870 01:06:07,422 --> 01:06:09,208 We just didn't want to hurt you. 871 01:06:09,215 --> 01:06:13,049 And I knocked hade down. 872 01:06:46,419 --> 01:06:48,956 Hade! Hold up. 873 01:06:53,968 --> 01:06:55,754 I'm gonna ride into town ahead. 874 01:06:55,762 --> 01:06:57,969 I'll arrange for the pens. I'll go with you. 875 01:06:57,972 --> 01:07:00,338 I got big things waitin' for me in abilene. Maybe. 876 01:07:00,350 --> 01:07:02,932 Been about a year since we drove MacDonald's herd up here. 877 01:07:02,936 --> 01:07:04,722 Claire's had time to look around for something better. 878 01:07:04,729 --> 01:07:07,061 Oh, she'll be waitin' like she promised. 879 01:07:07,065 --> 01:07:08,680 She's probably so lonely, her heart's near broke. 880 01:07:08,691 --> 01:07:11,728 Well, you can wait another night. I'll see you tomorrow. 881 01:07:11,736 --> 01:07:15,524 Anything I can do for you, bless? 882 01:07:15,532 --> 01:07:17,488 Nothin', will. Thanks. 883 01:07:17,492 --> 01:07:19,357 No messages? 884 01:07:59,409 --> 01:08:01,400 Herd seems spooky tonight. 885 01:08:01,411 --> 01:08:04,153 Maybe they know this is the end of the trail. 886 01:08:04,163 --> 01:08:06,620 Cows don't think. 887 01:08:06,624 --> 01:08:09,206 More likely a cat somewhere up in the hills. 888 01:08:48,666 --> 01:08:52,158 Come on, hade! 889 01:08:52,170 --> 01:08:55,378 Stampede! Rustlers! 890 01:08:58,676 --> 01:09:01,418 Well, we can't hold 'em here. 891 01:09:01,679 --> 01:09:06,173 All right, everybody mount up. We'll stop 'em at the mouth of the canyon. 892 01:09:10,229 --> 01:09:12,936 Hade, mount up! No! 893 01:09:12,940 --> 01:09:14,976 Come back here! 894 01:09:17,987 --> 01:09:20,148 Stay here and fight! Now take cover. 895 01:09:20,156 --> 01:09:22,317 Bless said to follow him down to the mouth of that canyon. 896 01:09:22,325 --> 01:09:25,158 We'll shoot 'em as they ride by. 897 01:09:28,164 --> 01:09:31,327 Pick your shots and knock 'em out of their saddles. 898 01:09:31,334 --> 01:09:34,121 Get down in back of that rock, boy! 899 01:10:48,161 --> 01:10:50,903 Where's bless? He run out on us. 900 01:10:50,913 --> 01:10:52,369 You boys round up the horses. 901 01:10:52,373 --> 01:10:55,206 Durkee, follow the track of them cattle. 902 01:10:55,209 --> 01:10:58,167 Watch yourself! 903 01:11:05,011 --> 01:11:08,174 Hade. Kid. 904 01:11:08,181 --> 01:11:10,012 Bless. 905 01:11:10,183 --> 01:11:12,469 You ran away again, bless. 906 01:11:12,477 --> 01:11:13,762 No I didn't, hade. 907 01:11:13,811 --> 01:11:16,143 We didn't stand a chance to fight it out here. 908 01:11:16,147 --> 01:11:19,014 We might've stopped 'em at the entrance. 909 01:11:20,485 --> 01:11:23,022 Don't try to say anything. 910 01:11:32,455 --> 01:11:33,945 Remember him? 911 01:11:33,956 --> 01:11:37,164 He's one of them you wouldn't fight back in arroyo seco. 912 01:11:37,168 --> 01:11:40,080 If you had, your brother wouldn't be dead now. 913 01:11:40,171 --> 01:11:43,789 You won't be able to run out on him again. 914 01:12:33,182 --> 01:12:34,592 Rustlers. 915 01:12:34,600 --> 01:12:38,343 He tried to fight it out at the camp. 916 01:12:39,480 --> 01:12:43,814 I told him to follow me on up to the hill, but... 917 01:12:45,653 --> 01:12:48,110 I guess he didn't hear me. 918 01:12:48,155 --> 01:12:51,522 I thought he did though. Bless run out on us. 919 01:12:51,534 --> 01:12:53,149 Stringer's lyin'. 920 01:12:53,160 --> 01:12:55,151 Bless did the right thing. 921 01:12:55,162 --> 01:12:57,995 Hade just wouldn't listen to him. 922 01:13:00,167 --> 01:13:03,034 You should've stayed with hade. 923 01:13:03,504 --> 01:13:06,166 I didn't run out on him, will. 924 01:13:06,549 --> 01:13:09,165 You should've been with your brother. 925 01:13:10,177 --> 01:13:12,133 No matter what. 926 01:13:48,174 --> 01:13:50,130 Bless. 927 01:13:50,176 --> 01:13:53,919 Hade did a fool thing standing there that way! 928 01:13:55,932 --> 01:13:59,095 Come with me. You're worn and tired. 929 01:14:10,947 --> 01:14:11,982 If stringer keeps talking that way, 930 01:14:11,989 --> 01:14:18,155 gossip will spread itself like a wind-whipped fire that bless run out on hade. 931 01:14:18,162 --> 01:14:20,153 Well, didn't he? 932 01:14:20,164 --> 01:14:20,869 You know better than that. 933 01:14:20,873 --> 01:14:26,368 Bless maybe will try to avoid trouble, but he'd never run out on his job. 934 01:14:26,379 --> 01:14:31,169 Yeah, he handles everything real smart... for bless. 935 01:14:40,142 --> 01:14:44,260 The good book speaks a lot of words at a time like this. 936 01:14:44,271 --> 01:14:48,605 But I don't think Harry keough knew too many of them. 937 01:14:48,609 --> 01:14:52,397 He wasn't old enough or calmed enough. 938 01:14:52,405 --> 01:14:56,148 It was awful hard to get him into your house, lord, 939 01:14:56,158 --> 01:14:59,650 but he was a good man except for that. 940 01:14:59,662 --> 01:15:04,281 Well, now he's gone to you, lord. 941 01:15:06,002 --> 01:15:07,208 Amen. 942 01:15:14,260 --> 01:15:17,297 You let him die. You killed him! 943 01:15:17,304 --> 01:15:21,468 You wouldn't stand up with him and fight, so he died! 944 01:15:21,475 --> 01:15:23,841 You let him die! 945 01:15:24,311 --> 01:15:27,678 You're a coward, and you killed him! 946 01:15:34,113 --> 01:15:36,104 Pay her no mind, bless. 947 01:15:36,115 --> 01:15:39,824 She loved hade. So did you. 948 01:15:56,177 --> 01:15:58,088 That's where I am. 949 01:15:58,095 --> 01:16:03,385 It's a bad time to take will's woman from him, bless. 950 01:16:03,392 --> 01:16:06,429 He doesn't need anybody. 951 01:16:06,437 --> 01:16:09,019 He's a brave man. 952 01:16:09,023 --> 01:16:10,638 Not like me. 953 01:16:10,649 --> 01:16:11,604 Bless, you don't mean that. 954 01:16:11,609 --> 01:16:15,272 He's right, aud. Listen to the town folks. 955 01:16:15,279 --> 01:16:18,146 Listen to the trail hands. 956 01:16:18,157 --> 01:16:21,775 Bless is afraid of snakes. He's afraid of hurt. 957 01:16:21,786 --> 01:16:24,528 Backed down from a fight with stringer, 958 01:16:24,538 --> 01:16:26,745 the drifter in arroyo seco... 959 01:16:26,749 --> 01:16:29,661 And a hundred others since he was a kid. 960 01:16:30,169 --> 01:16:35,163 Finally, he run off and his young brother got killed for it. 961 01:16:35,174 --> 01:16:38,382 Pa, those are just words, not facts! 962 01:16:38,385 --> 01:16:41,297 You're coming back to town with me, aud. 963 01:16:44,725 --> 01:16:47,011 You go ahead, aud. 964 01:16:47,561 --> 01:16:50,177 I'll be along in a little bit. 965 01:17:05,371 --> 01:17:06,656 If durkee don't show up by tonight, 966 01:17:06,664 --> 01:17:09,576 we can go out and try to pick up the trail of them cows ourselves. 967 01:17:09,583 --> 01:17:12,916 There's no tellin' how long or how far durkee will have to run that track. 968 01:17:12,920 --> 01:17:14,160 But, will, you can round up your outfit... 969 01:17:14,171 --> 01:17:18,756 And see how many stray guns there are around town that want to hire out. 970 01:17:18,759 --> 01:17:21,125 Come on, fella. How about it? 971 01:17:21,137 --> 01:17:23,173 I'll talk to you about it later, loving. 972 01:17:29,019 --> 01:17:31,761 Hello, honey. Hi. 973 01:17:34,150 --> 01:17:37,142 Will, I want to talk to you. 974 01:17:37,153 --> 01:17:39,144 I've been told. 975 01:17:39,738 --> 01:17:42,480 Your voice isn't gonna make it right. 976 01:17:43,242 --> 01:17:46,530 I know I've been promised to you, will, but... 977 01:17:46,662 --> 01:17:50,450 The years slipped by. Weren't the years promise enough? 978 01:17:51,584 --> 01:17:54,166 I loved you for all of them. 979 01:17:54,879 --> 01:17:58,121 Sometimes I'd see you with the sun driftin' all around you. 980 01:17:58,132 --> 01:18:01,169 Or I'd hear you laugh, and I filled up and hurt to grab you close... 981 01:18:01,177 --> 01:18:03,884 And forget the ranch and pa's dreams. 982 01:18:03,888 --> 01:18:05,594 Forget the things I had to do for ma... 983 01:18:05,598 --> 01:18:08,214 And the things I had to do for my brothers. 984 01:18:08,225 --> 01:18:10,011 You never talked to me like this, will. 985 01:18:10,019 --> 01:18:13,261 Does a man have to spill himself open to prove he loves a woman? 986 01:18:13,272 --> 01:18:16,639 I didn't want you burdened and worried with all I had to get done. 987 01:18:16,650 --> 01:18:18,811 I held it to myself to save you. 988 01:18:18,819 --> 01:18:20,935 You shouldn't have, will. But I did. 989 01:18:20,946 --> 01:18:23,437 I spent the days building fence and raising feed... 990 01:18:23,449 --> 01:18:26,031 And the nights praying for rain and no cattle tick! 991 01:18:26,035 --> 01:18:29,152 For times to get good, to get enough for all of us, 992 01:18:29,163 --> 01:18:32,655 to lay it all down and take it easy for a while. 993 01:18:33,167 --> 01:18:38,082 I wanted to give you a husband free of any duties but the ones to you. 994 01:18:39,673 --> 01:18:44,212 And I wanted a man with time to hold me, even for just a moment. 995 01:18:44,220 --> 01:18:46,176 And words to tell me what he was about... 996 01:18:46,180 --> 01:18:48,671 And not leave me shut off and alone... 997 01:18:48,682 --> 01:18:50,092 A man to need me. 998 01:18:50,100 --> 01:18:52,637 I'm telling you now. I'm wearied and done. 999 01:18:52,645 --> 01:18:55,637 I'm through building for anybody but me. 1000 01:18:55,648 --> 01:18:58,139 I do need you, aud. 1001 01:19:04,865 --> 01:19:07,982 What words did he have that I didn't? 1002 01:19:08,744 --> 01:19:12,783 None, will. 1003 01:19:14,416 --> 01:19:16,281 Just between bless and me, 1004 01:19:16,293 --> 01:19:18,409 there's more than a ranch and land and cattle. 1005 01:19:18,420 --> 01:19:21,412 It just has to do with two people. 1006 01:19:21,632 --> 01:19:24,169 What kind of life will you find with a coward? 1007 01:19:24,176 --> 01:19:24,790 He's not a coward. 1008 01:19:24,802 --> 01:19:28,670 You've given him the name because he's not like you, not like your pa was. 1009 01:19:28,681 --> 01:19:31,172 Is that a bad thing to be? Bad for him. 1010 01:19:31,183 --> 01:19:35,096 You fought your ma over him, and you've tried to make him over to suit you. 1011 01:19:35,104 --> 01:19:36,139 You're like she was. 1012 01:19:36,146 --> 01:19:38,762 You've got to stand out of his way, let him be his own way. 1013 01:19:38,774 --> 01:19:43,268 It's a hard thing to be different, will. You'll never know how hard. 1014 01:19:43,279 --> 01:19:45,645 Different. Yeah. 1015 01:19:45,781 --> 01:19:51,196 What kind of thing is it that crawls up behind his blood kin and takes from him? 1016 01:19:54,999 --> 01:19:57,285 I hoped you could forgive us. 1017 01:19:59,295 --> 01:20:00,876 Well, he can't run forever. 1018 01:20:00,879 --> 01:20:03,586 He's got to make a place for himself somewhere. 1019 01:20:04,675 --> 01:20:07,382 His place is with me. 1020 01:20:07,386 --> 01:20:09,547 I love him. 1021 01:20:33,704 --> 01:20:38,539 Here comes the rabbit going hoppity, hoppity, hop. 1022 01:20:42,963 --> 01:20:45,124 Give him a drink. 1023 01:20:46,175 --> 01:20:50,760 If he gets drunk enough, it'll help him forget he run out on his brother. 1024 01:20:51,555 --> 01:20:53,796 Leave him alone, stringer. 1025 01:20:53,807 --> 01:20:56,765 Don't you see the boy's got grief enough? 1026 01:20:57,144 --> 01:21:01,308 Grievin's for women. Fightin's for men. 1027 01:21:04,985 --> 01:21:07,021 How many of you ever see bless fight? 1028 01:21:07,029 --> 01:21:10,317 - Fight? He can't fight. - He won't fight. 1029 01:21:10,324 --> 01:21:13,407 How many ever see him back down from a fight? 1030 01:21:16,497 --> 01:21:18,158 Pa, bless maybe needs help. 1031 01:21:18,165 --> 01:21:19,245 It's time he helped himself. 1032 01:21:19,249 --> 01:21:22,833 You don't understand him because he won't fight for small purpose. 1033 01:21:22,836 --> 01:21:25,418 A man fights for his name. 1034 01:21:45,818 --> 01:21:47,649 Get outta my way. 1035 01:21:47,653 --> 01:21:51,316 Hit him, stringer. Make him fight, stringer. 1036 01:22:11,385 --> 01:22:14,172 Turn around. 1037 01:22:20,853 --> 01:22:23,139 I'm askin' for guns! 1038 01:22:27,651 --> 01:22:29,312 Turn around. 1039 01:22:58,015 --> 01:23:01,052 Why did you do it? Why didn't you let me face it? 1040 01:23:01,059 --> 01:23:03,596 We buried one keough brother today. That's enough. 1041 01:23:03,604 --> 01:23:05,686 But it was my fight, will! 1042 01:23:05,689 --> 01:23:08,806 Somebody always has to do your fightin' for you. 1043 01:23:11,445 --> 01:23:13,811 Damn you, will! 1044 01:23:45,395 --> 01:23:47,181 Aud. 1045 01:23:48,690 --> 01:23:49,930 You stay out of it, honey. 1046 01:23:49,942 --> 01:23:52,274 Bless is fightin for the right to be his own man. 1047 01:23:52,277 --> 01:23:56,941 He doesn't have to prove anything. Bless thinks he does. 1048 01:24:44,871 --> 01:24:48,113 I finally found 'em, will... Out there in rock shelves. 1049 01:24:48,125 --> 01:24:52,539 But they found me too. By the time I came around, they was gone! 1050 01:24:52,546 --> 01:24:56,414 But I can tell you, they're headed for Texas. 1051 01:24:56,425 --> 01:24:59,167 I tried everything I knew, will. 1052 01:24:59,177 --> 01:25:01,259 Casey, bronc! 1053 01:25:02,180 --> 01:25:03,670 Take care of him. 1054 01:25:03,682 --> 01:25:07,470 Durkee figures they're drivin' our cattle to the Texas border. 1055 01:25:07,519 --> 01:25:09,350 We're going after 'em. 1056 01:25:09,354 --> 01:25:12,141 Any man who... 1057 01:25:17,154 --> 01:25:21,067 Bless, you can do as good as I can. 1058 01:25:21,074 --> 01:25:22,985 You tell 'em. 1059 01:25:27,497 --> 01:25:30,614 Every man rides with the keough brothers... 1060 01:25:31,501 --> 01:25:33,162 Gets himself a double eagle in gold. 1061 01:25:33,170 --> 01:25:36,162 Get outta the way! 1062 01:25:40,802 --> 01:25:44,169 We can't stay here all day! 1063 01:26:07,287 --> 01:26:10,120 Lead 'em out, bless. 1064 01:26:13,502 --> 01:26:16,744 Let's go! 1065 01:26:32,229 --> 01:26:34,971 I'm not going with him, aud. 1066 01:26:34,981 --> 01:26:39,350 I'm standin' out of his way like you said. 1067 01:26:39,361 --> 01:26:42,148 I should've done that a long time ago. 1068 01:26:45,158 --> 01:26:47,149 Good-bye, aud. 1069 01:26:48,245 --> 01:26:50,156 Good-bye? 1070 01:26:52,582 --> 01:26:53,662 Where are you going? 1071 01:26:53,667 --> 01:26:59,128 Oh, Wichita, dodge city, 1072 01:26:59,131 --> 01:27:00,371 waco. 1073 01:27:00,382 --> 01:27:03,419 I plan on doin' quite a bit of travelin'. 1074 01:27:03,427 --> 01:27:04,291 Quite a bit. 1075 01:27:04,302 --> 01:27:06,418 Oh, will. 1076 01:27:07,514 --> 01:27:08,629 I'm sorry. 1077 01:27:08,640 --> 01:27:11,052 No need to be sorry, aud. 1078 01:27:11,059 --> 01:27:13,926 It's right to live life as it comes. 1079 01:27:13,937 --> 01:27:16,144 That's what you and bless are doin'. 1080 01:27:16,148 --> 01:27:20,232 You're lost to wait till everything's perfect. 1081 01:27:22,654 --> 01:27:25,145 I'm not waitin' anymore. 79849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.