Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,135 --> 00:00:01,637
[Izzie] Previously on Grey's Anatomy...
2
00:00:01,720 --> 00:00:05,891
I had sex with the wrong person.
The thing is, it didn't feel wrong.
3
00:00:05,974 --> 00:00:07,393
This is our secret, OK?
4
00:00:07,476 --> 00:00:10,521
We heard about your mother.
We're here to make sure you're all right.
5
00:00:10,604 --> 00:00:12,398
[patient] What if my husbandshows up tomorrow
6
00:00:12,481 --> 00:00:13,649
with a picture of what I look like,
7
00:00:13,732 --> 00:00:16,944
but it's too late and I'm stuck with
the wrong face for the rest of my life?
8
00:00:17,027 --> 00:00:19,863
[Colin] Cristina and I were together
for three years.
9
00:00:19,947 --> 00:00:20,948
- You going to invite me?
- Where?
10
00:00:21,031 --> 00:00:22,700
- To the wedding.
- Please leave.
11
00:00:24,576 --> 00:00:28,789
[Meredith] A patient's historyis as important as their symptoms.
12
00:00:28,872 --> 00:00:32,167
It's what helps us decide
if heartburn's a heart attack.
13
00:00:33,085 --> 00:00:34,878
If a headache's a tumor.
14
00:00:34,962 --> 00:00:36,672
["You Know I'm No Good" playing]
15
00:00:37,005 --> 00:00:40,634
Sometimes patients will try
to rewrite their own histories.
16
00:00:40,717 --> 00:00:44,721
They'll claim they don't smoke,
or forget to mention certain drugs.
17
00:00:44,972 --> 00:00:48,892
Which, in surgery,
can be the kiss of death.
18
00:00:48,976 --> 00:00:50,728
[rapid beeping]
19
00:00:53,897 --> 00:00:56,900
We can ignore it all we want.
20
00:00:57,317 --> 00:00:59,570
But our history...
21
00:00:59,820 --> 00:01:02,239
eventually always comes back to haunt us.
22
00:01:07,453 --> 00:01:11,373
Meredith will accept a certain amount
of help, then she feels suffocated.
23
00:01:11,457 --> 00:01:14,752
Oh. Is this... am I suffocating?
24
00:01:14,835 --> 00:01:19,006
Oh, no. The groceries are just right.
It's me. I sometimes overdo it.
25
00:01:19,089 --> 00:01:23,677
Who can blame you, with everything?
After Ellis died, I gave her some time.
26
00:01:23,760 --> 00:01:26,221
But I want to be here,
help make things easier.
27
00:01:26,305 --> 00:01:29,141
Good, that's great. Just try to keep it
light, you know? Be helpful.
28
00:01:30,184 --> 00:01:31,977
- Good morning.
- Morning.
29
00:01:32,060 --> 00:01:34,062
- Want some coffee?
- Yes.
30
00:01:35,105 --> 00:01:35,939
This is all you?
31
00:01:36,064 --> 00:01:39,526
- Things to restock your fridge.
- You bought groceries last week.
32
00:01:39,610 --> 00:01:41,779
[Derek] You have to do it every week.
If you want more.
33
00:01:44,531 --> 00:01:48,744
Well, thank you. It's unexpected
and you didn't need to do all this.
34
00:01:49,745 --> 00:01:51,288
- This for everybody?
- Absolutely.
35
00:01:51,538 --> 00:01:52,915
[Derek] I'm gonna run.
I've got to talk to Richard
36
00:01:52,998 --> 00:01:55,042
before things get too busy
at the hospital. See you.
37
00:01:55,125 --> 00:01:57,002
[Meredith] Are you gonna talk
to him about the...
38
00:01:57,127 --> 00:02:00,130
- Yeah. Wish me luck.
- You don't need it. Just make him listen.
39
00:02:00,464 --> 00:02:01,965
You deserve to be Chief.
40
00:02:04,176 --> 00:02:05,177
[elevator bell dings]
41
00:02:09,473 --> 00:02:10,557
Nice sweater.
42
00:02:12,100 --> 00:02:13,977
Well... my wife.
43
00:02:15,020 --> 00:02:17,189
- What?
- My wife. She gave it to me.
44
00:02:17,815 --> 00:02:18,982
The sweater.
45
00:02:19,775 --> 00:02:22,361
Actually, it's my ex-wife.
46
00:02:23,278 --> 00:02:25,531
- It's amicable.
- I'm sorry?
47
00:02:25,614 --> 00:02:28,617
The divorce. It's amicable, very friendly.
48
00:02:29,868 --> 00:02:31,829
I'm a friendly guy.
49
00:02:33,288 --> 00:02:34,289
[elevator bell dings]
50
00:02:39,211 --> 00:02:41,630
- "I'm a friendly guy"?
- Sloan.
51
00:02:41,755 --> 00:02:43,882
She pressed five and got off at three.
52
00:02:43,966 --> 00:02:46,593
She'd rather walk up two fights of stairs
than flirt with you.
53
00:02:46,677 --> 00:02:48,929
Hell, she'd rather climb up
the outside of the building.
54
00:02:49,012 --> 00:02:51,098
- I wasn't flirting.
- You're telling me.
55
00:02:54,768 --> 00:02:57,062
There's no need to be embarrassed.
56
00:02:57,145 --> 00:02:59,606
It's time for you to shake off the rust
and get back in the game.
57
00:03:00,524 --> 00:03:03,402
- You need a wingman.
- I have patients to see.
58
00:03:04,736 --> 00:03:06,697
We'd make a great team.
59
00:03:07,197 --> 00:03:10,742
Nothing like a quick ventricular
reconstruction to jump start your morning.
60
00:03:11,034 --> 00:03:14,871
OK, you've officially become creepy.
Creepy and stalking.
61
00:03:14,955 --> 00:03:17,124
Burke and I are have set our date.
We're getting married next month.
62
00:03:17,291 --> 00:03:19,835
We both know you're not the marrying kind.
63
00:03:20,043 --> 00:03:21,920
You don't know that. You don't know me.
64
00:03:22,004 --> 00:03:25,257
Just to be sure you're fully aware
of what you're passing up,
65
00:03:25,382 --> 00:03:29,553
I'd like you to assist me on
my heterotropic heart transplant today.
66
00:03:30,220 --> 00:03:32,222
What, a piggyback transplant? Seriously?
67
00:03:32,514 --> 00:03:35,517
Burke will want to scrub in too,
I imagine.
68
00:03:35,934 --> 00:03:37,227
See how it's done.
69
00:03:38,729 --> 00:03:42,274
Heterotopic transplant.
He is upping his game.
70
00:03:42,399 --> 00:03:45,527
I need a gambit.
I need to force him into the defensive.
71
00:03:45,652 --> 00:03:46,570
Take his queen.
72
00:03:47,863 --> 00:03:49,907
- You've never played chess?
- I'm not a geek.
73
00:03:50,157 --> 00:03:52,910
I've got to crush him. I've got to
annihilate him at his own game.
74
00:03:52,993 --> 00:03:55,913
So it's weird, right?
Susan keeps stopping by like this? I mean,
75
00:03:55,996 --> 00:03:58,415
we just became friends or somewhat related
76
00:03:58,540 --> 00:04:00,334
or whatever you call
your estranged father's wife.
77
00:04:00,459 --> 00:04:02,502
You may be confused
since you were basically raised by wolves,
78
00:04:02,711 --> 00:04:03,921
but this is what mothers do.
79
00:04:04,004 --> 00:04:07,633
They stop by, they stock the fridge.
Dude, you think she might do our laundry?
80
00:04:07,716 --> 00:04:09,468
Hey, get your own fake mom.
81
00:04:10,302 --> 00:04:13,597
Hey. Bad night on call?
82
00:04:14,181 --> 00:04:17,976
When my patient's gooey abscess
exploded all over me at 4:00 am?
83
00:04:18,101 --> 00:04:21,521
- That was the highlight.
- Holy Mary, Mother of God.
84
00:04:21,730 --> 00:04:23,106
Pray for us sinners, now...
85
00:04:23,231 --> 00:04:24,608
[whistles] Iz, you look nice.
86
00:04:24,691 --> 00:04:26,902
[Meredith] Did you just come
from confession?
87
00:04:27,152 --> 00:04:28,654
- In a church?
- Shut up.
88
00:04:29,947 --> 00:04:33,408
Izzie Stevens does penance.
You did something bad.
89
00:04:34,785 --> 00:04:38,705
[moans] I feel like poo. Hope I make it
today without falling asleep.
90
00:04:38,789 --> 00:04:42,501
Do you want to make a coffee date? 3 p.m.?
You could use a little pick-me-up.
91
00:04:43,377 --> 00:04:46,213
- Yeah. That sounds nice. Really nice.
- Good.
92
00:04:46,338 --> 00:04:48,131
OK.
93
00:04:52,844 --> 00:04:54,513
[Alex] Smile.
94
00:04:55,180 --> 00:04:56,890
Oh, come on, man. That's not a smile.
95
00:04:57,057 --> 00:04:58,517
[woman] Can I see?
96
00:05:00,352 --> 00:05:02,688
It's me? Oh, my God.
97
00:05:04,022 --> 00:05:07,109
I know this is gonna sound terrible,
but I'm not bad looking.
98
00:05:07,192 --> 00:05:09,820
I think beautiful
is the word you're looking for.
99
00:05:09,903 --> 00:05:11,113
I was gonna to say hot.
100
00:05:11,196 --> 00:05:12,864
I was too, but I think
I would've gotten in trouble.
101
00:05:12,948 --> 00:05:14,992
- You would have.
- [Mark] Still a little swelling.
102
00:05:15,075 --> 00:05:17,077
In a day or two I'll raise that hot
to smoking.
103
00:05:17,160 --> 00:05:19,287
Then shouldn't we wait to take
the after pictures?
104
00:05:19,371 --> 00:05:21,873
We could, but the sooner we take them,
the sooner we get them out there.
105
00:05:22,040 --> 00:05:24,751
Your picture's gonna be everywhere.
The police, the news, the Internet.
106
00:05:24,835 --> 00:05:28,296
But if my face looks completely different,
then what good would pictures do?
107
00:05:28,380 --> 00:05:30,757
I was able to maintain aspects of
your bone structure,
108
00:05:30,841 --> 00:05:33,260
so your face bears some similarities
to your old face.
109
00:05:33,343 --> 00:05:35,470
Plus, your hair and your eyes
are the same.
110
00:05:35,846 --> 00:05:39,015
Do you really think
someone might recognize me?
111
00:05:39,141 --> 00:05:40,767
I think you should smile.
112
00:05:42,936 --> 00:05:46,273
I'm telling you, this confession thing,
it really works.
113
00:05:46,398 --> 00:05:49,359
It's like we have a do-over.
Our sin is gone.
114
00:05:49,526 --> 00:05:52,988
- So you don't have to keep avoiding me.
- Yeah, I do. Until this blows over, I do.
115
00:05:53,113 --> 00:05:54,823
[George] Javier Ruggero?
116
00:05:56,199 --> 00:05:59,161
Javier, uh... Ru-ggero?
117
00:05:59,244 --> 00:06:01,872
Blows over? What does that even mean?
118
00:06:02,122 --> 00:06:05,625
When Meredith and I... eventually,
it blew over. It passed.
119
00:06:05,709 --> 00:06:08,754
You mean the sad sex?
The sad, tragic, depression-inducing sex
120
00:06:08,837 --> 00:06:11,757
- you had with Meredith is the same...
- I can't.
121
00:06:12,048 --> 00:06:15,427
OK? Back off. Just for now, back off.
122
00:06:17,095 --> 00:06:19,556
[George] Javier Rug-gero?
123
00:06:19,848 --> 00:06:21,558
[man] You're Dr. Isobel Stevens.
124
00:06:22,142 --> 00:06:25,437
Yes. If you're Mr. Ruggero though,
you're with Dr. O'Malley.
125
00:06:25,520 --> 00:06:26,605
Dr. Stevens...
126
00:06:26,688 --> 00:06:27,773
We, um...
127
00:06:28,857 --> 00:06:32,819
Our daughter has leukemia
and needs a bone marrow transplant.
128
00:06:32,986 --> 00:06:35,947
You're, uh, you're looking for hematology.
It's third floor west.
129
00:06:36,031 --> 00:06:38,742
Through these double doors,
second set of elevators on the...
130
00:06:39,659 --> 00:06:40,744
on the right.
131
00:06:42,496 --> 00:06:45,957
I'm so sorry about your daughter,
but Seattle Grace has one of the best
132
00:06:46,041 --> 00:06:48,293
bone marrow transplant centers
in the country.
133
00:06:48,460 --> 00:06:50,086
If you'd like
I can take you up there myself.
134
00:06:50,170 --> 00:06:54,841
No, no. It's just that you look
so much like our daughter.
135
00:06:55,801 --> 00:06:59,805
We're Dustin and Caroline Klein.
We're Hannah's parents.
136
00:07:00,889 --> 00:07:02,182
We're her...
137
00:07:03,141 --> 00:07:04,851
we're your daughter's parents.
138
00:07:05,519 --> 00:07:07,437
You're Hannah's birth mother.
139
00:07:19,662 --> 00:07:22,457
Hannah was diagnosed a few months ago
with acute myeloid leukemia.
140
00:07:22,957 --> 00:07:25,877
We, um, looked you up
and we know that's wrong, but...
141
00:07:25,960 --> 00:07:30,131
She needs the transplant.
And we were set to go. We had a donor.
142
00:07:30,215 --> 00:07:33,385
Her donor died. The registry called
Hannah's oncologist last night.
143
00:07:33,468 --> 00:07:35,387
Apparently, Hannah hasn't
had enough bad luck.
144
00:07:35,470 --> 00:07:38,556
We'd never ask. We had no
intention of bothering you, ever.
145
00:07:38,640 --> 00:07:42,519
- But last night, everything changed.
- No. Of course.
146
00:07:43,395 --> 00:07:45,897
Of course I'd donate, it's just...
147
00:07:48,066 --> 00:07:51,444
A biological parent isn't usually
a good donor. I'm only a half match.
148
00:07:52,028 --> 00:07:55,532
Hannah would probably do better getting
back on the donor list and waiting.
149
00:07:58,201 --> 00:08:01,496
I know when you gave her up,
150
00:08:02,038 --> 00:08:06,126
we promised to take care of her
and keep her safe.
151
00:08:06,251 --> 00:08:09,421
But I can't protect her from this.
152
00:08:09,504 --> 00:08:10,755
It's genetic.
153
00:08:11,548 --> 00:08:12,966
You have to take care of her.
154
00:08:13,299 --> 00:08:15,385
[Dustin] Every day we wait,
she gets sicker.
155
00:08:15,468 --> 00:08:18,888
And if we're lucky, you could be better
than a half match.
156
00:08:20,390 --> 00:08:21,975
Yeah.
157
00:08:23,101 --> 00:08:24,018
Is she...?
158
00:08:25,603 --> 00:08:26,563
She's here.
159
00:08:30,108 --> 00:08:33,486
- God, she must be scared.
- She's upstairs. With my mother.
160
00:08:34,863 --> 00:08:36,489
Can I...?
161
00:08:37,615 --> 00:08:39,200
Um...
162
00:08:40,034 --> 00:08:41,953
[stuttering] I'd like to meet her.
163
00:08:42,036 --> 00:08:44,164
We'd have to check with Hannah.
164
00:08:44,247 --> 00:08:48,501
But, if she agrees,
of course we'd be OK with it.
165
00:08:52,464 --> 00:08:56,134
Isobel, our daughter could die.
166
00:09:01,556 --> 00:09:05,852
Charles, this is Dr. Burke. I've invited
him to assist on the surgery.
167
00:09:06,019 --> 00:09:08,480
- How do you do, Dr. Burke?
- Playing yourself?
168
00:09:08,646 --> 00:09:10,565
It distracts me from the fact
169
00:09:10,648 --> 00:09:13,318
you're going to have your hands
in my chest in a few hours.
170
00:09:13,526 --> 00:09:16,070
And this, Charles,
is a former student of mine,
171
00:09:16,154 --> 00:09:19,157
a formidable chess player herself,
Dr. Cristina Yang.
172
00:09:19,282 --> 00:09:23,077
Soon to be Dr. Cristina Burke.
We're getting married. Next month.
173
00:09:23,912 --> 00:09:26,331
- [Charles] Congratulations.
- Thank you, sir.
174
00:09:26,831 --> 00:09:30,710
Perhaps you'd like to explain
the procedure, Dr. Yang?
175
00:09:30,919 --> 00:09:36,341
Absolutely. Mr. Redford,
instead of replacing your current heart,
176
00:09:36,424 --> 00:09:40,011
we're going to attach it to the new heart,
essentially piggybacking it.
177
00:09:40,136 --> 00:09:42,972
The two hearts pump together,
sharing the workload.
178
00:09:43,056 --> 00:09:45,225
It's a perfect team.
179
00:09:45,767 --> 00:09:49,604
More accurately, the new heart
will circulate blood to the body,
180
00:09:49,854 --> 00:09:52,065
while the native heart will pump blood
to the lungs.
181
00:09:52,190 --> 00:09:55,568
More of a divide and conquer approach,
wouldn't you say, Dr. Yang?
182
00:09:56,903 --> 00:09:58,530
- Sounds risky.
- [Burke] All surgeries carry
183
00:09:58,613 --> 00:09:59,614
a degree of risk.
184
00:09:59,739 --> 00:10:01,574
But Dr. Marlow pioneered the procedure.
185
00:10:01,658 --> 00:10:05,537
And Dr. Burke is one of the foremost
cardiothoracic surgeons in the country.
186
00:10:05,620 --> 00:10:08,665
I'll be the one on point, of course,
so you've nothing to worry about.
187
00:10:09,040 --> 00:10:12,001
You've picked the best man for the job.
188
00:10:14,170 --> 00:10:15,672
[Preston] What was that?
189
00:10:15,755 --> 00:10:18,383
That was my smug, passive-aggressive,
limey ex-boyfriend
190
00:10:18,466 --> 00:10:20,635
trying to show me I picked the wrong guy.
191
00:10:20,802 --> 00:10:23,846
I know, I'm fine with it.
As long as I'm learning something.
192
00:10:24,097 --> 00:10:27,350
I was actually talking about you.
What was that?
193
00:10:27,642 --> 00:10:31,271
You're gonna have to put up with me being
nice and sweet for a little while.
194
00:10:32,272 --> 00:10:34,107
That'll be a nice change of pace.
195
00:10:34,190 --> 00:10:36,609
- Shut up.
- That's more like it.
196
00:10:37,777 --> 00:10:40,863
Hey. I saw Ava. She looks terrific.
197
00:10:40,947 --> 00:10:43,408
Yeah, yeah, she does. Sloan kicked it out.
198
00:10:43,533 --> 00:10:45,743
Well, you had something to do with that,
too.
199
00:10:45,827 --> 00:10:50,039
- Just doing my job.
- Jeez, you cannot take a compliment.
200
00:10:50,123 --> 00:10:52,834
I just don't want people thinking...
201
00:10:52,917 --> 00:10:55,086
What, you're trying to build
a perfect woman?
202
00:10:55,169 --> 00:10:57,839
Dr. Montgomery. The police
just called, they're on their way over.
203
00:10:57,922 --> 00:11:00,300
They think they found Jane Doe's family.
204
00:11:00,508 --> 00:11:03,177
I'm sure you felt that you needed
to be evenhanded when you announced
205
00:11:03,261 --> 00:11:05,805
that you're looking
for someone to take over as chief.
206
00:11:05,888 --> 00:11:07,682
Give everyone a shot at the brass ring.
207
00:11:07,765 --> 00:11:08,600
I did.
208
00:11:08,683 --> 00:11:09,892
Can we drop that ruse soon?
209
00:11:10,310 --> 00:11:11,144
It's not a ruse.
210
00:11:11,227 --> 00:11:13,021
You promised me the job when I came here,
it's why I came.
211
00:11:13,104 --> 00:11:15,023
No, you came
because your marriage fell apart
212
00:11:15,106 --> 00:11:16,816
- and you had to get the hell out.
- We had an understanding.
213
00:11:16,899 --> 00:11:18,484
And now you're having me jump through
hoops with every other attending
214
00:11:18,568 --> 00:11:19,402
in this hospital.
215
00:11:19,485 --> 00:11:21,195
And I hear you're giving Marlow
special privileges
216
00:11:21,279 --> 00:11:22,530
to do a piggyback surgery.
217
00:11:22,613 --> 00:11:24,073
This is a teaching hospital, Derek.
218
00:11:28,328 --> 00:11:30,496
My interview didn't go as well
as I'd hoped.
219
00:11:30,580 --> 00:11:31,789
I would like your support with the board.
220
00:11:31,914 --> 00:11:33,333
You know my credentials.
You know I' ready.
221
00:11:33,416 --> 00:11:34,334
I only have one vote.
222
00:11:34,417 --> 00:11:35,668
It's a strong vote.
223
00:11:37,837 --> 00:11:38,796
[door shuts]
224
00:11:40,631 --> 00:11:41,924
I'm not feeling well.
225
00:11:43,468 --> 00:11:44,802
What's wrong with that girl?
226
00:11:47,138 --> 00:11:49,140
[Izzie sobbing]
227
00:11:55,980 --> 00:11:58,733
I can't talk to you when
you're making all that noise, so,
228
00:11:58,816 --> 00:12:00,818
pull it together and get out here.
229
00:12:01,361 --> 00:12:02,403
Now.
230
00:12:03,946 --> 00:12:04,906
[unlocks door]
231
00:12:16,709 --> 00:12:18,920
I have an 11-year-old daughter.
232
00:12:20,922 --> 00:12:23,383
She needs a bone marrow transplant.
233
00:12:25,176 --> 00:12:27,345
I'm potentially a good match.
234
00:12:29,305 --> 00:12:30,640
Please don't tell anybody. Please.
235
00:12:30,890 --> 00:12:33,726
- This isn't a chapter of my history...
- I understand.
236
00:12:40,024 --> 00:12:43,319
She's here. My kid.
237
00:12:44,695 --> 00:12:48,950
And I'm supposed to go up to Pediatrics
and meet her. Right now and...
238
00:12:52,412 --> 00:12:54,747
I've thought about this moment.
239
00:12:56,332 --> 00:12:59,043
What I would look like.
240
00:12:59,919 --> 00:13:01,546
What I would say.
241
00:13:04,090 --> 00:13:08,010
But I thought I would be older,
more together, more mature.
242
00:13:08,177 --> 00:13:09,887
I thought she would be older.
243
00:13:09,971 --> 00:13:12,473
And I never thought
that she would be sick.
244
00:13:16,310 --> 00:13:18,396
Oh, God. I don't know what to do.
245
00:13:19,647 --> 00:13:21,732
I don't know what to do. What do I do?
246
00:13:25,528 --> 00:13:30,074
We love our Shannon,
but we never got along with her husband.
247
00:13:30,992 --> 00:13:32,827
- So she has a husband.
- [man] Had.
248
00:13:32,910 --> 00:13:35,580
While she was at work,
he packed up and disappeared.
249
00:13:35,746 --> 00:13:39,834
He didn't want a baby. But she went
after him, even pregnant like that.
250
00:13:40,168 --> 00:13:44,172
We hadn't heard from her in months and
then today we saw her picture on TV.
251
00:13:44,505 --> 00:13:48,092
Mr. and Mrs. Waring, the woman we found,
if she is your daughter...
252
00:13:48,301 --> 00:13:50,887
Well, her nose is different and her chin.
253
00:13:51,137 --> 00:13:54,098
But they've said that her face
had been, you know, changed.
254
00:13:54,474 --> 00:13:56,934
Do you happen to know
your daughter's blood type?
255
00:13:57,018 --> 00:13:58,436
She's B-positive.
256
00:13:58,561 --> 00:14:01,898
Any medical conditions,
surgeries we should know about?
257
00:14:01,981 --> 00:14:04,442
She had her tonsils out when she was 12.
258
00:14:05,860 --> 00:14:08,196
It's her, isn't it? It's Shannon.
259
00:14:21,195 --> 00:14:23,656
- Susan.
- Meredith. Hi.
260
00:14:23,906 --> 00:14:25,449
- So glad I've found you.
- Twice in one day.
261
00:14:25,574 --> 00:14:27,785
Is this a bad time?
I know you're always busy, but...
262
00:14:27,868 --> 00:14:31,455
- Yeah. No, I'm busy. I'm at work.
- OK. I was, um...
263
00:14:31,539 --> 00:14:33,082
You know,
I'd really just love to talk with you,
264
00:14:33,249 --> 00:14:35,292
I would love to find the time
for you and me to sit down
265
00:14:35,376 --> 00:14:39,880
I'm sorry. This is too much.
Way too much. You keep showing up.
266
00:14:40,131 --> 00:14:42,258
I cannot be your daughter
or your charity case
267
00:14:42,341 --> 00:14:44,927
- or the thing that you need to fix.
- I'm not trying to...
268
00:14:45,011 --> 00:14:50,099
No, stop talking, OK?
Stop mothering. Just stop.
269
00:14:53,269 --> 00:14:55,646
[on TV] She is mid-30s, brunette,eight months pregnant.
270
00:14:55,730 --> 00:14:57,857
If you recognize her, please...
271
00:14:58,983 --> 00:15:02,069
My glamor shot's been on the news
at least a dozen times already.
272
00:15:02,153 --> 00:15:05,072
Admit it. You're gonna to miss me when
my fancy family shows up to take me away.
273
00:15:05,156 --> 00:15:09,076
- You don't know they're fancy. Open up.
- Why? What's wrong with my throat?
274
00:15:09,243 --> 00:15:11,328
How would I know?
I haven't even seen it yet. Now open up.
275
00:15:11,454 --> 00:15:13,122
No. Not until you tell me...
276
00:15:14,331 --> 00:15:18,461
Wait. Someone has recognized me,
haven't they?
277
00:15:19,003 --> 00:15:22,673
Alex. Alex, you have to
tell me who it is. Please.
278
00:15:22,757 --> 00:15:24,884
Their daughter's blood type is B-positive.
279
00:15:24,967 --> 00:15:27,762
She's your age, she's pregnant.
Your height, your hair color.
280
00:15:28,179 --> 00:15:31,682
And she has no tonsils.
So, now you're gonna open up?
281
00:15:31,766 --> 00:15:33,976
- Yes. Please tell me I have no tonsils.
- Say ah.
282
00:15:34,060 --> 00:15:35,227
Ah.
283
00:15:37,271 --> 00:15:40,107
- No tonsils.
- [Mrs. Waring] Shannon?
284
00:15:40,775 --> 00:15:44,070
Mr. and Mrs. Waring, I asked you to wait.
I have tests to complete
285
00:15:44,153 --> 00:15:46,947
Alex. It's OK.
286
00:15:47,656 --> 00:15:49,366
Your name
287
00:15:51,118 --> 00:15:52,244
is Shannon Marie.
288
00:15:52,870 --> 00:15:55,581
[Mr. Waring] Marie was my mother's name.
289
00:15:55,831 --> 00:15:57,416
Your grandmother.
290
00:15:58,667 --> 00:16:01,045
[Shannon] Shannon Marie.
291
00:16:06,467 --> 00:16:09,762
OK, discharge beds one and three,
two needs a social worker,
292
00:16:09,887 --> 00:16:12,681
and hold this down for me,
I'm gonna be out for a while.
293
00:16:12,765 --> 00:16:14,850
Why? What's going on with Izzie?
294
00:16:14,975 --> 00:16:17,686
What's going on with Stevens
is none of your concern.
295
00:16:17,853 --> 00:16:21,315
What is your our concern, sick people.
All these sick people, until I get back.
296
00:16:21,398 --> 00:16:22,608
Understand?
297
00:16:23,192 --> 00:16:24,235
Dr. Bailey?
298
00:16:24,693 --> 00:16:27,238
Just did a consult in trauma one.
The guy has a perf. Can I scrub in?
299
00:16:27,321 --> 00:16:31,242
No, you cannot scrub in.
You're here with O'Malley for now.
300
00:16:34,995 --> 00:16:37,123
Hey, what's wrong with Izzie?
301
00:16:38,457 --> 00:16:40,251
Beds seven through 13.
Start with number eight.
302
00:16:40,334 --> 00:16:42,419
He doesn't have much bladder control.
303
00:16:42,503 --> 00:16:44,797
First, Mr. Redford,
while Dr. Marlow is preparing
304
00:16:44,880 --> 00:16:47,341
the surgical area,
I will be examining the donor heart.
305
00:16:47,508 --> 00:16:49,969
Actually, sorry,
I'll examine the donor heart.
306
00:16:50,094 --> 00:16:54,223
I want to be sure the IVC orifice
is over sown. [clears throat]
307
00:16:56,600 --> 00:16:57,726
All right. Carry on.
308
00:16:58,310 --> 00:17:01,480
Then I'll open your chest
and put you on bypass,
309
00:17:01,564 --> 00:17:04,900
at which point we will connect
the left, then the right atrium...
310
00:17:04,984 --> 00:17:08,988
The superior vena cava. It simplifies
the subsequent cardiac biopsies.
311
00:17:09,280 --> 00:17:13,075
You didn't read my article in the
Cardiothoracic Monthly last year,
312
00:17:13,242 --> 00:17:14,577
did you?
313
00:17:14,743 --> 00:17:17,705
Well, I think Cristina has a copy of it.
Cristina? May I?
314
00:17:17,788 --> 00:17:19,331
Oh, of course.
315
00:17:22,126 --> 00:17:25,296
Oh. What on earth is that?
316
00:17:25,504 --> 00:17:29,425
- Oh, I'm testing colors.
- For the big day, I assume?
317
00:17:29,675 --> 00:17:32,344
I'm thinking, um... coral?
318
00:17:33,721 --> 00:17:35,973
Hey, Chief, come here,
I want to show you something.
319
00:17:36,056 --> 00:17:37,099
I'm busy, Sloan.
320
00:17:37,183 --> 00:17:39,351
I need an update on my patient, room 3129.
321
00:17:39,435 --> 00:17:40,477
- Hi.
- [Mark] Hi.
322
00:17:40,603 --> 00:17:42,313
OK, I have than right here.
323
00:17:45,107 --> 00:17:47,234
Like those sneakers. You a runner?
324
00:17:47,943 --> 00:17:49,820
- Yeah.
- Me too.
325
00:17:50,029 --> 00:17:52,114
Maybe we should go running sometime.
326
00:17:52,823 --> 00:17:53,824
[nurse] Sure.
327
00:17:55,075 --> 00:17:57,578
Anything else I can
help you with, Dr. Sloan?
328
00:17:58,454 --> 00:17:59,538
Nope. All good.
329
00:18:02,917 --> 00:18:04,293
Wingman.
330
00:18:05,628 --> 00:18:06,545
Wingman.
331
00:18:08,422 --> 00:18:10,674
- Hannah's in there right now?
- [Bailey] She is.
332
00:18:18,432 --> 00:18:21,936
You see her, you'll know what to do.
333
00:18:22,019 --> 00:18:25,356
Must be nice to know she has parents
like this. Who fight for her.
334
00:18:25,606 --> 00:18:29,693
Think about what she wants. Try to
make her happy, like you would've.
335
00:18:34,240 --> 00:18:36,742
Doesn't mean you don't want
that girl to want you.
336
00:18:38,744 --> 00:18:39,578
Yeah.
337
00:18:41,664 --> 00:18:42,539
Hmm.
338
00:18:49,672 --> 00:18:51,006
I'm...
339
00:18:52,132 --> 00:18:53,592
She's so, so tired.
340
00:18:53,676 --> 00:18:56,887
[Mr. Klein] We left it up to Hannah and,
uh, she's just not ready. I'm sorry.
341
00:18:57,054 --> 00:18:59,515
We don't want to force it.
Maybe another time?
342
00:18:59,598 --> 00:19:03,811
- When she's feeling better.
- No, of course. I understand.
343
00:19:04,979 --> 00:19:07,523
I'm sorry, but... the transplant?
344
00:19:11,235 --> 00:19:12,278
Stevens.
345
00:19:15,030 --> 00:19:17,157
Look at me. Look at me.
346
00:19:17,241 --> 00:19:20,286
Your girl, you can want her
to want you all day long,
347
00:19:20,452 --> 00:19:23,247
but she has to be here if she's ever gonna
have that chance again.
348
00:19:27,876 --> 00:19:31,463
I'm sorry. Of course.
Yeah. I'm ready. Let's get started.
349
00:19:41,677 --> 00:19:43,721
Hey, guess what? I'm a teacher.
350
00:19:43,846 --> 00:19:47,266
I teach second grade
at North Bend Elementary.
351
00:19:47,474 --> 00:19:48,809
Or at least I did until...
352
00:19:48,892 --> 00:19:50,978
You can get your job back
whenever you want.
353
00:19:51,145 --> 00:19:54,064
They love you there.
When will we be able to take her home?
354
00:19:54,315 --> 00:19:55,733
You wanna take her back to...
355
00:19:55,816 --> 00:19:57,860
North Bend. We've got a room
all set up for her.
356
00:19:58,110 --> 00:20:00,904
Your mom's got all of your books
and your letters and diaries.
357
00:20:01,071 --> 00:20:03,991
- I kept diaries?
- About 800 of them.
358
00:20:04,116 --> 00:20:07,286
So even if you don't
remember everything now, you will.
359
00:20:09,079 --> 00:20:10,998
You hear that?
360
00:20:11,165 --> 00:20:13,834
- I can go, right?
- You're still getting IV antibiotics,
361
00:20:13,917 --> 00:20:16,128
and we're monitoring
the baby very closely right now.
362
00:20:16,211 --> 00:20:18,088
But you can make it happen, right?
363
00:20:19,798 --> 00:20:22,551
Come on, Alex. Don't doctor me,
help me get out of here.
364
00:20:22,634 --> 00:20:25,679
Dr. Montgomery's got you on
strict bed rest until your delivery.
365
00:20:28,223 --> 00:20:31,060
But I'll ask.
Maybe you can do it from home.
366
00:20:31,435 --> 00:20:34,438
Home. Wow. [laughs]
367
00:20:35,397 --> 00:20:36,315
[sighs]
368
00:20:36,398 --> 00:20:37,649
- Hey.
- Hey.
369
00:20:38,108 --> 00:20:40,402
- You OK? You look...
- Horrible. I'm in a horrible mood.
370
00:20:40,694 --> 00:20:43,906
I yelled at Susan. I think I
scared off my fake mommy forever.
371
00:20:44,031 --> 00:20:47,534
- Mmm... Need cheering up?
- No.
372
00:20:49,036 --> 00:20:51,413
- Me either. It's going to be OK.
- You think?
373
00:20:51,497 --> 00:20:52,664
Yes, Susan will be OK.
374
00:20:59,713 --> 00:21:02,341
- How'd it go with the Chief?
- About as well as you and Susan.
375
00:21:02,508 --> 00:21:04,802
- Wow. We make a good team.
- Hm.
376
00:21:06,804 --> 00:21:08,305
["Dancing with Myself" playing]
377
00:21:09,681 --> 00:21:12,518
I've been waiting for you in Really
Old Guy's Room for 20 minutes. What gives?
378
00:21:12,601 --> 00:21:15,437
- Sorry. We decided to eat here today.
- Nobody told me.
379
00:21:15,687 --> 00:21:17,731
Anybody... move.
380
00:21:18,315 --> 00:21:20,943
Anybody know what's going on with Izzie?
381
00:21:21,026 --> 00:21:23,946
- Something's going on!
- Why don't you just ask her yourself?
382
00:21:24,071 --> 00:21:27,408
- I would if I knew where she was.
- I brought you lunch.
383
00:21:27,491 --> 00:21:29,868
♪ Well, I waited so long
For my love vibration ♪
384
00:21:29,952 --> 00:21:31,453
♪ And I'm dancing with myself ♪
385
00:21:31,537 --> 00:21:34,998
- You've got stuff on your hands.
- I'm trying to scare away Cardio God.
386
00:21:35,165 --> 00:21:38,085
- With pretty pretty fingers?
- He takes my rook, I take his bishop.
387
00:21:38,252 --> 00:21:40,421
Hey, Pouty Head. Oh, why you so sad?
388
00:21:40,504 --> 00:21:42,506
Cause' No-Face Girl's family's taking
her home?
389
00:21:42,631 --> 00:21:44,967
- Really, someone claimed Ava?
- Yeah, her parents.
390
00:21:45,050 --> 00:21:47,344
- She must be so relieved.
- Yeah, unless they suck.
391
00:21:47,428 --> 00:21:50,722
Can you imagine? You can't remember
a family and they show up,
392
00:21:50,806 --> 00:21:53,183
- turns out they're psycho-killers.
- Or over-sharers.
393
00:21:53,267 --> 00:21:54,643
Whatever. She's a patient.
394
00:21:54,726 --> 00:21:58,313
I don't give a crap who her parents are
or where she goes. Can we move on?
395
00:21:58,772 --> 00:22:00,399
One second.
396
00:22:01,775 --> 00:22:02,901
What's up with Izzie?
397
00:22:02,985 --> 00:22:04,278
I told you, it's none of your concern.
398
00:22:04,361 --> 00:22:06,196
No, it is my concern. I demand to know.
399
00:22:06,989 --> 00:22:09,366
I hope I didn't just hear you say
you demand.
400
00:22:09,616 --> 00:22:12,077
Well, are you her father?
Are you her husband?
401
00:22:12,494 --> 00:22:16,748
Then stay here and keep your mind
on your job, you hear me?
402
00:22:18,250 --> 00:22:19,251
Grey.
403
00:22:19,668 --> 00:22:22,296
Uh, look, I need to be upstairs, so
404
00:22:22,671 --> 00:22:25,215
do not let this out of your sight.
405
00:22:25,299 --> 00:22:28,218
Walk this to the lab,
watch the lab run the tests,
406
00:22:28,302 --> 00:22:31,472
bring the test results
directly to me, nobody else.
407
00:22:34,516 --> 00:22:36,268
It's Izzie? What's the matter?
408
00:22:36,351 --> 00:22:39,188
You will be discreet
and not ask a bunch of questions.
409
00:22:39,271 --> 00:22:43,275
Now this is a private matter.
She needs these results now.
410
00:22:43,775 --> 00:22:45,027
OK.
411
00:22:54,244 --> 00:22:57,080
- Wow. That's a big needle.
- [doctor] It's standard.
412
00:22:57,206 --> 00:23:01,168
You should start to feel numb about ten
minutes after I inject the lidocaine, OK?
413
00:23:01,251 --> 00:23:05,505
Yeah. No, I know. I've given epidurals
before. I know that's the needle.
414
00:23:05,589 --> 00:23:07,966
It's just that, somehow, it seems
so much bigger
415
00:23:08,050 --> 00:23:09,551
now that it's going into my spine.
416
00:23:09,676 --> 00:23:11,303
- Little stick.
- Oh, God.
417
00:23:11,470 --> 00:23:13,722
You sure I can't call someone?
One of your friends?
418
00:23:13,805 --> 00:23:15,849
You're gonna need
somebody to hold your hand.
419
00:23:16,266 --> 00:23:17,768
No.
420
00:23:17,976 --> 00:23:20,020
- Thank you.
- You sure?
421
00:23:25,651 --> 00:23:30,030
You know, I, I can take a lot of pressure.
Just it's rough as sandpaper.
422
00:23:32,908 --> 00:23:34,743
[doctor] A little pressure.
423
00:23:38,455 --> 00:23:40,832
Meredith! Tell me where she is.
424
00:23:40,916 --> 00:23:43,543
- I can't! If she wanted you to know...
- She does. She just...
425
00:23:44,711 --> 00:23:46,880
We're just having
one of our stupid fights.
426
00:23:47,756 --> 00:23:49,508
Do you know how wrong it is
if she's really in trouble
427
00:23:49,591 --> 00:23:51,426
and I'm not there
because we're being idiots?
428
00:23:52,886 --> 00:23:53,720
Come on.
429
00:23:55,055 --> 00:23:56,682
Meredith, please.
430
00:23:58,767 --> 00:24:01,812
She's upstairs in Procedure Room A.
That's all I know.
431
00:24:02,187 --> 00:24:03,522
Thank you.
432
00:24:07,567 --> 00:24:11,029
So. Dr. Montgomery says you can take
your daughter home,
433
00:24:11,113 --> 00:24:13,240
but she wants to talk to her local ob-gyn.
434
00:24:13,365 --> 00:24:15,534
There's some things she wants to go over
before we release her.
435
00:24:15,659 --> 00:24:16,910
I can't.
436
00:24:17,494 --> 00:24:20,497
Well, OK. I can go through
all this with your husband if...
437
00:24:20,580 --> 00:24:24,960
No, you don't understand.
I can't take her home.
438
00:24:28,297 --> 00:24:29,715
That girl is not my daughter.
439
00:24:41,421 --> 00:24:45,049
She does look an awful lot like Shannon.
440
00:24:45,717 --> 00:24:48,970
Sometimes she even sounds like her.
441
00:24:49,137 --> 00:24:52,807
Well, with the surgery
and the loss of memory...
442
00:24:52,890 --> 00:24:57,228
A mother knows her own child, Dr. Karev.
And that is not my child.
443
00:24:57,603 --> 00:25:00,815
- But your husband is...
- Look, if that's not Shannon,
444
00:25:00,898 --> 00:25:03,860
we still don't know where our girl is.
Do you understand?
445
00:25:04,235 --> 00:25:06,571
He needs it to be her.
446
00:25:07,030 --> 00:25:11,242
[sighs] How am I supposed to tell him?
How do I tell either of them?
447
00:25:11,909 --> 00:25:14,037
- Mrs. Waring...
- Dr. Karev...
448
00:25:16,122 --> 00:25:19,042
would you ask my husband
to meet me in the lobby?
449
00:25:19,125 --> 00:25:22,462
- You have to face her.
- Please, tell her I'm sorry.
450
00:25:26,841 --> 00:25:29,844
- [Richard] Things have changed.
- No, no. Nothing has changed.
451
00:25:29,969 --> 00:25:31,721
I deserve your support, Richard.
Tell me I have it.
452
00:25:31,804 --> 00:25:33,014
Tell me I didn't move to Seattle
for nothing.
453
00:25:33,181 --> 00:25:35,850
You moved to Seattle to start a new life.
454
00:25:35,933 --> 00:25:39,645
And you did. You have
a fantastic woman who loves you.
455
00:25:39,729 --> 00:25:41,314
It's not about my personal life.
This is about my career.
456
00:25:41,397 --> 00:25:43,149
Do you know what being Chief
will do to your life?
457
00:25:43,357 --> 00:25:45,568
Why the hell do you think
I'm getting a divorce?
458
00:25:46,277 --> 00:25:49,989
Or dying my hair? You can't do it all.
459
00:25:50,073 --> 00:25:51,824
- Not if you want to be Chief.
- You couldn't do it all.
460
00:25:52,075 --> 00:25:53,951
- Neither can you.
- Don't put your mistake on me!
461
00:25:54,160 --> 00:25:56,037
Don't. I am the best candidate
for this job.
462
00:25:56,204 --> 00:25:57,205
You know it and I know it.
463
00:25:57,371 --> 00:25:59,832
And that is the only factor
you need to take into consideration here.
464
00:25:59,916 --> 00:26:01,959
I don't need protection, Richard,
and I don't want it.
465
00:26:02,043 --> 00:26:04,629
I'm not trying to protect you, Derek.
I told Ellis.
466
00:26:09,175 --> 00:26:12,595
I promised her that
I would look after her daughter.
467
00:26:17,809 --> 00:26:18,643
[door shuts]
468
00:26:21,854 --> 00:26:24,357
O'Malley. Did Stevens ask for you here?
469
00:26:24,440 --> 00:26:27,068
- No, no I did not.
- Then you need to turn yourself around...
470
00:26:27,151 --> 00:26:29,070
- You're giving bone marrow?
- This is private a private matter.
471
00:26:29,278 --> 00:26:30,696
I'm not leaving.
472
00:26:30,988 --> 00:26:32,949
- George!
- No.
473
00:26:33,950 --> 00:26:35,243
Make me.
474
00:26:35,451 --> 00:26:37,703
- Hey!
- [doctor] Sorry. I'm starting now.
475
00:26:37,787 --> 00:26:40,081
Just, let me know when you're gonna
do stuff, OK?
476
00:26:40,456 --> 00:26:42,917
Hey. You're OK.
477
00:26:46,254 --> 00:26:47,255
I got it here.
478
00:26:52,844 --> 00:26:56,681
Fine. Stevens, I'm going,
unless you need me to call security.
479
00:26:56,764 --> 00:26:58,850
I'll manage.
480
00:27:00,601 --> 00:27:02,436
Thank you.
481
00:27:08,985 --> 00:27:09,986
You said back off.
482
00:27:10,153 --> 00:27:13,489
You didn't tell me you were having
a hole drilled in your damn hip.
483
00:27:14,866 --> 00:27:16,993
For who?
484
00:27:18,995 --> 00:27:21,581
What's this private matter?
485
00:27:22,582 --> 00:27:24,750
[doctor] OK.
I'm going in when you're ready.
486
00:27:26,169 --> 00:27:27,170
- [Izzie] Yeah.
- Yeah.
487
00:27:30,548 --> 00:27:31,841
[needle enters]
488
00:27:32,633 --> 00:27:33,593
[groans]
489
00:27:36,846 --> 00:27:38,306
- Hey, Callie.
- Hey.
490
00:27:38,723 --> 00:27:41,309
So, if you could just take these two,
then that will free me up to...
491
00:27:41,475 --> 00:27:45,229
Oh, no, no. No, I'm not here to work.
[stammering] I'm sorry.
492
00:27:45,313 --> 00:27:46,898
I haven't slept in like two days.
493
00:27:46,981 --> 00:27:49,358
And, I'm actually looking for George,
just to meet up for coffee.
494
00:27:49,734 --> 00:27:50,568
- Oh.
- So, yeah.
495
00:27:50,651 --> 00:27:53,529
OK. He's, uh, with Izzie, I think.
496
00:27:53,654 --> 00:27:57,074
So if you're not here to work,
I'm just gonna take these back. Thanks.
497
00:28:01,495 --> 00:28:03,122
[Burke] Fifteen blade.
498
00:28:04,373 --> 00:28:05,374
[Colin] Suction, please.
499
00:28:07,585 --> 00:28:10,546
Dr. Burke, you're not using
the superior transeptal approach
500
00:28:10,630 --> 00:28:12,381
for the atriotomy, are you?
501
00:28:12,465 --> 00:28:13,966
- [Preston] Is that a problem?
- [Colin] Not at all,
502
00:28:14,050 --> 00:28:16,636
unless your intention
is to kill the patient.
503
00:28:19,263 --> 00:28:20,431
[Preston] Dr. Marlow,
from what I've read...
504
00:28:20,514 --> 00:28:21,766
[Colin] Yes, well, reading about
a procedure is one thing,
505
00:28:21,849 --> 00:28:23,517
and performing it is quite another.
506
00:28:23,643 --> 00:28:25,895
It was my mistake. I should never
have allowed you to scrub in.
507
00:28:26,729 --> 00:28:30,775
I think it best from this point on
that you simply observe.
508
00:28:36,489 --> 00:28:37,698
[Colin] Suction, please.
509
00:28:40,243 --> 00:28:41,327
Hurry up.
510
00:28:44,914 --> 00:28:47,583
[George] We should use the wheelchair.
You're gonna be sore.
511
00:28:47,959 --> 00:28:51,671
I'm aware. I'm fine now. Thank you.
512
00:28:52,755 --> 00:28:56,008
- You mean pantless, but fine?
- Crap.
513
00:29:05,268 --> 00:29:06,394
[grunts]
514
00:29:06,561 --> 00:29:08,187
Stand.
515
00:29:08,521 --> 00:29:09,480
[grunts]
516
00:29:12,316 --> 00:29:14,610
["Clean Getaway" playing]
517
00:29:23,327 --> 00:29:26,747
♪ I made my place by the door ♪
518
00:29:26,956 --> 00:29:28,541
- I got it.
- OK.
519
00:29:30,751 --> 00:29:35,047
♪ I didn't know what I was waiting for ♪
520
00:29:35,256 --> 00:29:36,340
[grunts]
521
00:29:36,799 --> 00:29:40,886
♪ It felt just like home ♪
522
00:29:41,762 --> 00:29:43,764
Hannah.
523
00:29:44,098 --> 00:29:47,518
An 11-year old girl.
That's the private matter. She's mine.
524
00:29:49,061 --> 00:29:49,979
Don't.
525
00:29:51,856 --> 00:29:52,982
Don't look at me.
526
00:29:53,524 --> 00:29:56,360
♪ ...across to the park ♪
527
00:29:57,028 --> 00:30:00,573
[sobbing] My mother wanted me to keep her.
528
00:30:02,742 --> 00:30:06,912
But I knew, even at 16 I knew,
that baby deserved better
529
00:30:07,246 --> 00:30:11,000
than life at a Chehalis trailer park.
530
00:30:12,376 --> 00:30:14,170
And now she's here...
531
00:30:16,172 --> 00:30:19,216
and she might be dying
and she doesn't want to meet me.
532
00:30:23,721 --> 00:30:24,930
Oh, crap.
533
00:30:25,640 --> 00:30:27,850
♪ ...finally made it ♪
534
00:30:29,477 --> 00:30:32,396
I didn't think I really cared
until she said no.
535
00:30:35,191 --> 00:30:37,318
How about that?
536
00:30:37,401 --> 00:30:39,737
♪ I finally made it ♪
537
00:30:40,696 --> 00:30:44,617
♪ I made a clean getaway ♪
538
00:30:47,286 --> 00:30:50,331
I can say Hail Mary's until...
539
00:30:50,998 --> 00:30:53,918
until I turn into Mary,
but I still miss you.
540
00:30:56,087 --> 00:30:57,588
Not the...
541
00:30:59,548 --> 00:31:01,759
the sex.
542
00:31:02,885 --> 00:31:05,846
It was not tragic, George.
543
00:31:06,430 --> 00:31:08,683
But I'll live without it.
544
00:31:10,685 --> 00:31:13,979
I won't make it if you can't be my friend.
545
00:31:14,814 --> 00:31:16,732
If we can't...
546
00:31:24,740 --> 00:31:26,742
What you did today,
547
00:31:27,201 --> 00:31:28,285
you should be proud.
548
00:31:30,454 --> 00:31:32,206
♪ I finally made it ♪
549
00:31:32,289 --> 00:31:36,544
I'll get an orderly to take
you downstairs. But I have to go.
550
00:31:40,798 --> 00:31:41,632
You understand?
551
00:31:43,175 --> 00:31:44,218
♪ ...made it ♪
552
00:31:45,219 --> 00:31:48,597
♪ I made a clean getaway ♪
553
00:31:53,477 --> 00:31:59,483
♪ And I miss you
I miss you every single day ♪
554
00:32:14,290 --> 00:32:16,459
Some surgery.
555
00:32:17,793 --> 00:32:19,962
- And Colin was...
- Brilliant.
556
00:32:21,172 --> 00:32:23,174
He's a gifted surgeon.
557
00:32:27,303 --> 00:32:29,513
Listen, I had a question.
558
00:32:30,306 --> 00:32:32,224
When you moved the atrium
to the vena cava,
559
00:32:32,308 --> 00:32:35,519
why did you switch
from 3-O to 5-O sutures?
560
00:32:36,520 --> 00:32:40,399
You want to use the finest sutures
you can for vascular structures.
561
00:32:40,483 --> 00:32:43,402
Delicate tissue demands a delicate touch.
562
00:32:44,987 --> 00:32:47,740
Right. That makes sense.
563
00:32:48,157 --> 00:32:51,202
- Thank you.
- Of course.
564
00:32:52,912 --> 00:32:54,830
- See you at home?
- Yeah.
565
00:33:04,381 --> 00:33:06,675
- How long have you been standing there?
- Long enough.
566
00:33:07,176 --> 00:33:11,305
You've been playing our little game
all day long. But what I just saw
567
00:33:12,598 --> 00:33:13,516
that was real.
568
00:33:13,933 --> 00:33:15,684
The question you asked him
about the sutures,
569
00:33:15,768 --> 00:33:17,937
that was from my paper,
the paper you helped me write.
570
00:33:18,020 --> 00:33:19,480
You already knew the answer.
571
00:33:21,357 --> 00:33:26,612
The Cristina Yang I knew
was concerned with excellence.
572
00:33:27,738 --> 00:33:29,657
She would never play the part
of the helpless girl,
573
00:33:29,740 --> 00:33:31,534
trying to build up a grown man's ego.
574
00:33:31,867 --> 00:33:32,827
What has become of you?
575
00:33:32,993 --> 00:33:36,288
I've learned that sometimes
you have to think about other people.
576
00:33:37,623 --> 00:33:39,625
- You compromised yourself.
- No.
577
00:33:41,293 --> 00:33:44,588
I'm going home. You're right.
It's senseless coming here,
578
00:33:44,672 --> 00:33:48,384
chasing after a job that was beneath me,
just so I could be near a woman who
579
00:33:50,386 --> 00:33:52,763
a woman who apparently no longer exists.
580
00:33:58,018 --> 00:34:00,813
Best of luck with the wedding.
581
00:34:15,606 --> 00:34:18,025
["Fontana Fontaine" playing]
582
00:34:20,235 --> 00:34:22,196
There they are.
583
00:34:22,905 --> 00:34:25,616
I can't. I can't.
584
00:34:25,699 --> 00:34:28,827
- You look. Please, you look for me.
- OK.
585
00:34:29,453 --> 00:34:32,831
♪ We were funny in the old days ♪
586
00:34:33,582 --> 00:34:35,834
She's getting the infusion. You did it.
587
00:34:36,376 --> 00:34:38,087
Is she...?
588
00:34:38,879 --> 00:34:42,132
- How does she look?
- You can look, you can see for yourself.
589
00:34:42,341 --> 00:34:44,802
It's OK. She can't see us from here.
590
00:34:44,968 --> 00:34:48,263
♪ ...us happy in our sad town ♪
591
00:34:50,057 --> 00:34:52,017
♪ Wonder will I... ♪
592
00:34:52,101 --> 00:34:56,105
She's got your eyes. And your mouth.
593
00:34:58,315 --> 00:35:00,984
I mean, she probably
talks a lot and eats a lot, then.
594
00:35:01,485 --> 00:35:03,278
♪ Sometime? ♪
595
00:35:06,990 --> 00:35:09,743
If she's in pain, she's not letting on.
596
00:35:11,286 --> 00:35:13,330
Man, she's tough.
597
00:35:15,624 --> 00:35:17,835
♪ We get tired of living... ♪
598
00:35:17,918 --> 00:35:19,461
Come on.
599
00:35:20,671 --> 00:35:25,259
♪ So men wearing new suits ♪
600
00:35:26,176 --> 00:35:29,513
♪ Said stop that, but they didn't ♪
601
00:35:31,390 --> 00:35:34,017
♪ Need a way to make things funny... ♪
602
00:35:34,101 --> 00:35:36,895
- That's her, George. That's Hannah.
- Yeah.
603
00:35:37,688 --> 00:35:40,315
♪ ...doing dishes ♪
604
00:35:40,440 --> 00:35:45,195
She's beautiful, don't you think?
She's really beautiful.
605
00:35:45,404 --> 00:35:49,825
Yeah. Yeah, she's a heartbreaker.
606
00:35:52,411 --> 00:35:56,456
♪ ...see you sometime? ♪
607
00:35:59,459 --> 00:36:00,836
Need some help with that?
608
00:36:00,919 --> 00:36:05,090
I know you didn't just wander in here
to help me change pillowcases.
609
00:36:05,507 --> 00:36:08,927
- You warned me she could become a problem.
- Who, Meredith?
610
00:36:09,761 --> 00:36:12,639
When you love somebody,
you think you can handle it all.
611
00:36:12,764 --> 00:36:14,433
You've done all right. Both of you.
612
00:36:14,516 --> 00:36:18,395
I came out here to be Chief
and Meredith complicates that.
613
00:36:18,770 --> 00:36:22,399
Huh. Now if this turns into an either/or,
614
00:36:22,566 --> 00:36:25,194
you pick the person you love.
End of story.
615
00:36:26,028 --> 00:36:28,947
Look, all of this means nothing
if you're alone.
616
00:36:40,292 --> 00:36:43,378
Oh, crap! Our coffee.
617
00:36:43,462 --> 00:36:48,133
I'm... I'm sorry. I forgot.
I got so busy...
618
00:36:48,217 --> 00:36:51,553
- Oh, yeah? With what?
- Oh, the clinic.
619
00:36:51,637 --> 00:36:54,514
The patients and,
well, you know how it is.
620
00:36:56,767 --> 00:36:58,352
Oh, man.
621
00:37:00,312 --> 00:37:02,940
Yeah. I know how it is, so...
622
00:37:03,023 --> 00:37:06,318
I'm really tired, really, really tired,
so I'll just see you at home.
623
00:37:06,985 --> 00:37:08,278
- OK.
- OK.
624
00:37:08,362 --> 00:37:09,655
OK.
625
00:37:13,700 --> 00:37:15,953
- Solitaire.
- My dad taught me.
626
00:37:16,119 --> 00:37:19,122
That sounds so weird. My dad.
627
00:37:19,873 --> 00:37:23,710
Good weird, though. So, you and
the redhead going to let me go home?
628
00:37:23,919 --> 00:37:27,256
Or are you too busy
making eyes at each other to even ask?
629
00:37:28,590 --> 00:37:30,634
- What?
- Ava...
630
00:37:31,218 --> 00:37:33,303
No. It's Shannon.
631
00:37:34,721 --> 00:37:37,891
- Listen...
- My name is Shannon. Shannon Marie.
632
00:37:39,643 --> 00:37:40,477
I'm sorry.
633
00:37:46,775 --> 00:37:51,822
Those are supposed to be my people.
I belong with them, Alex.
634
00:37:51,905 --> 00:37:53,740
I'm supposed to go with them.
635
00:37:53,907 --> 00:37:55,742
Your people, we don't know
who they are yet.
636
00:37:55,826 --> 00:37:59,121
You don't want to find them.
You want to keep me all to yourself.
637
00:37:59,204 --> 00:38:03,458
Well, here I am.
Your pathetic, captive audience.
638
00:38:03,709 --> 00:38:05,836
Isn't it sad that I'm the best you can do?
639
00:38:07,129 --> 00:38:08,755
- Ava...
- My name is not Ava!
640
00:38:08,839 --> 00:38:11,091
You made it up! It's not me!
641
00:38:11,633 --> 00:38:14,136
Get out! Get out!
642
00:38:15,262 --> 00:38:18,015
["A Good Start" playing]
643
00:38:18,265 --> 00:38:20,934
[Meredith] Some people believethat without history,
644
00:38:21,018 --> 00:38:22,978
our lives amount to nothing.
645
00:38:24,313 --> 00:38:27,190
- Sloan, you brought me to a bar.
- [Mark clears throat]
646
00:38:27,274 --> 00:38:29,151
- You know I don't drink.
- Which is perfect.
647
00:38:29,234 --> 00:38:32,446
Better to keep your mind sharp.
Let the ladies do the drinking.
648
00:38:34,114 --> 00:38:38,076
You think, if you get me laid,
I might make you Chief.
649
00:38:40,037 --> 00:38:42,372
[Meredith] At some point,we all have to choose.
650
00:38:42,456 --> 00:38:44,833
Do we fall back on what we know?
651
00:38:46,043 --> 00:38:49,838
♪ It was the comfort of a tradition... ♪
652
00:38:50,047 --> 00:38:53,925
- I hear Dr. Marlow was going home.
- About time.
653
00:38:54,092 --> 00:38:57,429
The fingernails.
The hand holding. Well played.
654
00:38:57,721 --> 00:39:00,057
Now you can get back to being Cristina.
655
00:39:02,059 --> 00:39:05,354
[Meredith] Or do we step forwardto something new?
656
00:39:05,437 --> 00:39:09,858
♪ And it's the same world, honey
That has brought you down ♪
657
00:39:09,983 --> 00:39:11,443
♪ As the one... ♪
658
00:39:11,568 --> 00:39:14,863
It's hard not to be haunted by our past.
659
00:39:16,740 --> 00:39:18,575
[phone rings]
660
00:39:22,537 --> 00:39:26,583
♪ You're the one with the echoes
of conversation ♪
661
00:39:26,708 --> 00:39:32,255
♪ You' re one with the lesson
That was the best one you learned ♪
662
00:39:32,839 --> 00:39:37,010
Our history is what shapes us,
what guides us.
663
00:39:39,429 --> 00:39:40,597
[doorbell rings]
664
00:39:43,683 --> 00:39:47,145
- Seriously?
- OK, that stops right now.
665
00:39:47,396 --> 00:39:50,774
It's just, I'm waiting for Derek
and I'm very tired.
666
00:39:50,857 --> 00:39:53,110
- I don't care. Let me in.
- Excuse me?
667
00:39:53,193 --> 00:39:57,072
It's freezing out here and I've
been working myself up to saying this,
668
00:39:57,155 --> 00:40:00,283
well, for a while now, so I need you
to let me in now. Please.
669
00:40:09,584 --> 00:40:11,920
It's my fault your father
didn't fight harder for you.
670
00:40:12,003 --> 00:40:13,463
I knew about you.
671
00:40:13,547 --> 00:40:16,758
I could have pushed him to be
part of your life. I should've pushed him.
672
00:40:16,925 --> 00:40:19,803
You were a child. We were the adults.
673
00:40:21,012 --> 00:40:25,892
But we were just married and it was new
and that's what I cared about.
674
00:40:26,059 --> 00:40:30,564
I know the groceries and everything are
a little much, that's just what I do.
675
00:40:30,730 --> 00:40:33,150
I mean, quit looking at me like I'm crazy,
cause' that's not fair.
676
00:40:33,233 --> 00:40:38,113
I'm just trying to find a way to be
there for you the only way I know how,
677
00:40:38,196 --> 00:40:41,199
and if you can't accept that, then fine.
678
00:40:41,491 --> 00:40:44,327
Just stop being so rude. And I...
679
00:40:46,413 --> 00:40:50,375
OK. I'm overstepping again, aren't I?
680
00:40:51,168 --> 00:40:55,464
As mothers go,
I've only ever known overbearing.
681
00:40:55,755 --> 00:40:58,967
Never overprotective. This is all new.
682
00:41:01,470 --> 00:41:03,346
- It's OK.
- It is?
683
00:41:03,472 --> 00:41:04,347
Yes.
684
00:41:04,556 --> 00:41:09,060
[Meredith] Our history resurfaces.Time after time after time.
685
00:41:09,227 --> 00:41:12,772
Not just surgery, but Chief of Surgery.
686
00:41:12,856 --> 00:41:17,527
- Really?
- Well, not for much longer, really.
687
00:41:17,861 --> 00:41:20,739
I'm going to go... over there.
688
00:41:20,822 --> 00:41:22,991
Hold down the fort, Chief.
689
00:41:24,993 --> 00:41:26,786
[both laugh]
690
00:41:26,995 --> 00:41:29,748
So, um... you come here often?
691
00:41:29,831 --> 00:41:32,542
Well, sometimes.
It's on my way home from bio class.
692
00:41:33,001 --> 00:41:34,127
[coughing]
693
00:41:35,170 --> 00:41:38,006
Excuse me. Is this seat taken?
694
00:41:38,089 --> 00:41:39,841
No.
695
00:41:39,966 --> 00:41:43,094
- Um, it was nice talking to you.
- You too.
696
00:41:46,348 --> 00:41:48,517
The last time I tried to pick up a woman
697
00:41:48,600 --> 00:41:53,104
I had a Harvey Wallbanger in one hand
and an afro pick in the other.
698
00:41:53,647 --> 00:41:55,482
- Richard.
- Well, you think about it.
699
00:41:55,565 --> 00:41:59,319
I mean, when you're married you like
to think you still have game.
700
00:42:00,654 --> 00:42:03,490
- Practice on me.
- I'm sorry?
701
00:42:03,657 --> 00:42:06,868
Mark's right. I mean,
he's wrong about so many things,
702
00:42:06,952 --> 00:42:09,496
but he is right about this.
You need to get back out there.
703
00:42:09,579 --> 00:42:12,207
So. Practice.
704
00:42:12,457 --> 00:42:15,669
- I wouldn't know where to start.
- Ask me to dance.
705
00:42:15,752 --> 00:42:20,799
- [laughs] There's no dance floor.
- So, ask me anyway.
706
00:42:27,347 --> 00:42:29,891
[Meredith] So we have to remember
707
00:42:30,600 --> 00:42:35,939
sometimes the most important history
is the history we're making today.
708
00:42:37,357 --> 00:42:40,944
♪ As the one that makes you feel so good ♪
709
00:42:41,027 --> 00:42:43,697
♪ Feel so good ♪
58137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.