All language subtitles for Greys.Anatomy.S03E20.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,135 --> 00:00:01,637 [Izzie] Previously on Grey's Anatomy... 2 00:00:01,720 --> 00:00:05,891 I had sex with the wrong person. The thing is, it didn't feel wrong. 3 00:00:05,974 --> 00:00:07,393 This is our secret, OK? 4 00:00:07,476 --> 00:00:10,521 We heard about your mother. We're here to make sure you're all right. 5 00:00:10,604 --> 00:00:12,398 [patient] What if my husband shows up tomorrow 6 00:00:12,481 --> 00:00:13,649 with a picture of what I look like, 7 00:00:13,732 --> 00:00:16,944 but it's too late and I'm stuck with the wrong face for the rest of my life? 8 00:00:17,027 --> 00:00:19,863 [Colin] Cristina and I were together for three years. 9 00:00:19,947 --> 00:00:20,948 - You going to invite me? - Where? 10 00:00:21,031 --> 00:00:22,700 - To the wedding. - Please leave. 11 00:00:24,576 --> 00:00:28,789 [Meredith] A patient's history is as important as their symptoms. 12 00:00:28,872 --> 00:00:32,167 It's what helps us decide if heartburn's a heart attack. 13 00:00:33,085 --> 00:00:34,878 If a headache's a tumor. 14 00:00:34,962 --> 00:00:36,672 ["You Know I'm No Good" playing] 15 00:00:37,005 --> 00:00:40,634 Sometimes patients will try to rewrite their own histories. 16 00:00:40,717 --> 00:00:44,721 They'll claim they don't smoke, or forget to mention certain drugs. 17 00:00:44,972 --> 00:00:48,892 Which, in surgery, can be the kiss of death. 18 00:00:48,976 --> 00:00:50,728 [rapid beeping] 19 00:00:53,897 --> 00:00:56,900 We can ignore it all we want. 20 00:00:57,317 --> 00:00:59,570 But our history... 21 00:00:59,820 --> 00:01:02,239 eventually always comes back to haunt us. 22 00:01:07,453 --> 00:01:11,373 Meredith will accept a certain amount of help, then she feels suffocated. 23 00:01:11,457 --> 00:01:14,752 Oh. Is this... am I suffocating? 24 00:01:14,835 --> 00:01:19,006 Oh, no. The groceries are just right. It's me. I sometimes overdo it. 25 00:01:19,089 --> 00:01:23,677 Who can blame you, with everything? After Ellis died, I gave her some time. 26 00:01:23,760 --> 00:01:26,221 But I want to be here, help make things easier. 27 00:01:26,305 --> 00:01:29,141 Good, that's great. Just try to keep it light, you know? Be helpful. 28 00:01:30,184 --> 00:01:31,977 - Good morning. - Morning. 29 00:01:32,060 --> 00:01:34,062 - Want some coffee? - Yes. 30 00:01:35,105 --> 00:01:35,939 This is all you? 31 00:01:36,064 --> 00:01:39,526 - Things to restock your fridge. - You bought groceries last week. 32 00:01:39,610 --> 00:01:41,779 [Derek] You have to do it every week. If you want more. 33 00:01:44,531 --> 00:01:48,744 Well, thank you. It's unexpected and you didn't need to do all this. 34 00:01:49,745 --> 00:01:51,288 - This for everybody? - Absolutely. 35 00:01:51,538 --> 00:01:52,915 [Derek] I'm gonna run. I've got to talk to Richard 36 00:01:52,998 --> 00:01:55,042 before things get too busy at the hospital. See you. 37 00:01:55,125 --> 00:01:57,002 [Meredith] Are you gonna talk to him about the... 38 00:01:57,127 --> 00:02:00,130 - Yeah. Wish me luck. - You don't need it. Just make him listen. 39 00:02:00,464 --> 00:02:01,965 You deserve to be Chief. 40 00:02:04,176 --> 00:02:05,177 [elevator bell dings] 41 00:02:09,473 --> 00:02:10,557 Nice sweater. 42 00:02:12,100 --> 00:02:13,977 Well... my wife. 43 00:02:15,020 --> 00:02:17,189 - What? - My wife. She gave it to me. 44 00:02:17,815 --> 00:02:18,982 The sweater. 45 00:02:19,775 --> 00:02:22,361 Actually, it's my ex-wife. 46 00:02:23,278 --> 00:02:25,531 - It's amicable. - I'm sorry? 47 00:02:25,614 --> 00:02:28,617 The divorce. It's amicable, very friendly. 48 00:02:29,868 --> 00:02:31,829 I'm a friendly guy. 49 00:02:33,288 --> 00:02:34,289 [elevator bell dings] 50 00:02:39,211 --> 00:02:41,630 - "I'm a friendly guy"? - Sloan. 51 00:02:41,755 --> 00:02:43,882 She pressed five and got off at three. 52 00:02:43,966 --> 00:02:46,593 She'd rather walk up two fights of stairs than flirt with you. 53 00:02:46,677 --> 00:02:48,929 Hell, she'd rather climb up the outside of the building. 54 00:02:49,012 --> 00:02:51,098 - I wasn't flirting. - You're telling me. 55 00:02:54,768 --> 00:02:57,062 There's no need to be embarrassed. 56 00:02:57,145 --> 00:02:59,606 It's time for you to shake off the rust and get back in the game. 57 00:03:00,524 --> 00:03:03,402 - You need a wingman. - I have patients to see. 58 00:03:04,736 --> 00:03:06,697 We'd make a great team. 59 00:03:07,197 --> 00:03:10,742 Nothing like a quick ventricular reconstruction to jump start your morning. 60 00:03:11,034 --> 00:03:14,871 OK, you've officially become creepy. Creepy and stalking. 61 00:03:14,955 --> 00:03:17,124 Burke and I are have set our date. We're getting married next month. 62 00:03:17,291 --> 00:03:19,835 We both know you're not the marrying kind. 63 00:03:20,043 --> 00:03:21,920 You don't know that. You don't know me. 64 00:03:22,004 --> 00:03:25,257 Just to be sure you're fully aware of what you're passing up, 65 00:03:25,382 --> 00:03:29,553 I'd like you to assist me on my heterotropic heart transplant today. 66 00:03:30,220 --> 00:03:32,222 What, a piggyback transplant? Seriously? 67 00:03:32,514 --> 00:03:35,517 Burke will want to scrub in too, I imagine. 68 00:03:35,934 --> 00:03:37,227 See how it's done. 69 00:03:38,729 --> 00:03:42,274 Heterotopic transplant. He is upping his game. 70 00:03:42,399 --> 00:03:45,527 I need a gambit. I need to force him into the defensive. 71 00:03:45,652 --> 00:03:46,570 Take his queen. 72 00:03:47,863 --> 00:03:49,907 - You've never played chess? - I'm not a geek. 73 00:03:50,157 --> 00:03:52,910 I've got to crush him. I've got to annihilate him at his own game. 74 00:03:52,993 --> 00:03:55,913 So it's weird, right? Susan keeps stopping by like this? I mean, 75 00:03:55,996 --> 00:03:58,415 we just became friends or somewhat related 76 00:03:58,540 --> 00:04:00,334 or whatever you call your estranged father's wife. 77 00:04:00,459 --> 00:04:02,502 You may be confused since you were basically raised by wolves, 78 00:04:02,711 --> 00:04:03,921 but this is what mothers do. 79 00:04:04,004 --> 00:04:07,633 They stop by, they stock the fridge. Dude, you think she might do our laundry? 80 00:04:07,716 --> 00:04:09,468 Hey, get your own fake mom. 81 00:04:10,302 --> 00:04:13,597 Hey. Bad night on call? 82 00:04:14,181 --> 00:04:17,976 When my patient's gooey abscess exploded all over me at 4:00 am? 83 00:04:18,101 --> 00:04:21,521 - That was the highlight. - Holy Mary, Mother of God. 84 00:04:21,730 --> 00:04:23,106 Pray for us sinners, now... 85 00:04:23,231 --> 00:04:24,608 [whistles] Iz, you look nice. 86 00:04:24,691 --> 00:04:26,902 [Meredith] Did you just come from confession? 87 00:04:27,152 --> 00:04:28,654 - In a church? - Shut up. 88 00:04:29,947 --> 00:04:33,408 Izzie Stevens does penance. You did something bad. 89 00:04:34,785 --> 00:04:38,705 [moans] I feel like poo. Hope I make it today without falling asleep. 90 00:04:38,789 --> 00:04:42,501 Do you want to make a coffee date? 3 p.m.? You could use a little pick-me-up. 91 00:04:43,377 --> 00:04:46,213 - Yeah. That sounds nice. Really nice. - Good. 92 00:04:46,338 --> 00:04:48,131 OK. 93 00:04:52,844 --> 00:04:54,513 [Alex] Smile. 94 00:04:55,180 --> 00:04:56,890 Oh, come on, man. That's not a smile. 95 00:04:57,057 --> 00:04:58,517 [woman] Can I see? 96 00:05:00,352 --> 00:05:02,688 It's me? Oh, my God. 97 00:05:04,022 --> 00:05:07,109 I know this is gonna sound terrible, but I'm not bad looking. 98 00:05:07,192 --> 00:05:09,820 I think beautiful is the word you're looking for. 99 00:05:09,903 --> 00:05:11,113 I was gonna to say hot. 100 00:05:11,196 --> 00:05:12,864 I was too, but I think I would've gotten in trouble. 101 00:05:12,948 --> 00:05:14,992 - You would have. - [Mark] Still a little swelling. 102 00:05:15,075 --> 00:05:17,077 In a day or two I'll raise that hot to smoking. 103 00:05:17,160 --> 00:05:19,287 Then shouldn't we wait to take the after pictures? 104 00:05:19,371 --> 00:05:21,873 We could, but the sooner we take them, the sooner we get them out there. 105 00:05:22,040 --> 00:05:24,751 Your picture's gonna be everywhere. The police, the news, the Internet. 106 00:05:24,835 --> 00:05:28,296 But if my face looks completely different, then what good would pictures do? 107 00:05:28,380 --> 00:05:30,757 I was able to maintain aspects of your bone structure, 108 00:05:30,841 --> 00:05:33,260 so your face bears some similarities to your old face. 109 00:05:33,343 --> 00:05:35,470 Plus, your hair and your eyes are the same. 110 00:05:35,846 --> 00:05:39,015 Do you really think someone might recognize me? 111 00:05:39,141 --> 00:05:40,767 I think you should smile. 112 00:05:42,936 --> 00:05:46,273 I'm telling you, this confession thing, it really works. 113 00:05:46,398 --> 00:05:49,359 It's like we have a do-over. Our sin is gone. 114 00:05:49,526 --> 00:05:52,988 - So you don't have to keep avoiding me. - Yeah, I do. Until this blows over, I do. 115 00:05:53,113 --> 00:05:54,823 [George] Javier Ruggero? 116 00:05:56,199 --> 00:05:59,161 Javier, uh... Ru-ggero? 117 00:05:59,244 --> 00:06:01,872 Blows over? What does that even mean? 118 00:06:02,122 --> 00:06:05,625 When Meredith and I... eventually, it blew over. It passed. 119 00:06:05,709 --> 00:06:08,754 You mean the sad sex? The sad, tragic, depression-inducing sex 120 00:06:08,837 --> 00:06:11,757 - you had with Meredith is the same... - I can't. 121 00:06:12,048 --> 00:06:15,427 OK? Back off. Just for now, back off. 122 00:06:17,095 --> 00:06:19,556 [George] Javier Rug-gero? 123 00:06:19,848 --> 00:06:21,558 [man] You're Dr. Isobel Stevens. 124 00:06:22,142 --> 00:06:25,437 Yes. If you're Mr. Ruggero though, you're with Dr. O'Malley. 125 00:06:25,520 --> 00:06:26,605 Dr. Stevens... 126 00:06:26,688 --> 00:06:27,773 We, um... 127 00:06:28,857 --> 00:06:32,819 Our daughter has leukemia and needs a bone marrow transplant. 128 00:06:32,986 --> 00:06:35,947 You're, uh, you're looking for hematology. It's third floor west. 129 00:06:36,031 --> 00:06:38,742 Through these double doors, second set of elevators on the... 130 00:06:39,659 --> 00:06:40,744 on the right. 131 00:06:42,496 --> 00:06:45,957 I'm so sorry about your daughter, but Seattle Grace has one of the best 132 00:06:46,041 --> 00:06:48,293 bone marrow transplant centers in the country. 133 00:06:48,460 --> 00:06:50,086 If you'd like I can take you up there myself. 134 00:06:50,170 --> 00:06:54,841 No, no. It's just that you look so much like our daughter. 135 00:06:55,801 --> 00:06:59,805 We're Dustin and Caroline Klein. We're Hannah's parents. 136 00:07:00,889 --> 00:07:02,182 We're her... 137 00:07:03,141 --> 00:07:04,851 we're your daughter's parents. 138 00:07:05,519 --> 00:07:07,437 You're Hannah's birth mother. 139 00:07:19,662 --> 00:07:22,457 Hannah was diagnosed a few months ago with acute myeloid leukemia. 140 00:07:22,957 --> 00:07:25,877 We, um, looked you up and we know that's wrong, but... 141 00:07:25,960 --> 00:07:30,131 She needs the transplant. And we were set to go. We had a donor. 142 00:07:30,215 --> 00:07:33,385 Her donor died. The registry called Hannah's oncologist last night. 143 00:07:33,468 --> 00:07:35,387 Apparently, Hannah hasn't had enough bad luck. 144 00:07:35,470 --> 00:07:38,556 We'd never ask. We had no intention of bothering you, ever. 145 00:07:38,640 --> 00:07:42,519 - But last night, everything changed. - No. Of course. 146 00:07:43,395 --> 00:07:45,897 Of course I'd donate, it's just... 147 00:07:48,066 --> 00:07:51,444 A biological parent isn't usually a good donor. I'm only a half match. 148 00:07:52,028 --> 00:07:55,532 Hannah would probably do better getting back on the donor list and waiting. 149 00:07:58,201 --> 00:08:01,496 I know when you gave her up, 150 00:08:02,038 --> 00:08:06,126 we promised to take care of her and keep her safe. 151 00:08:06,251 --> 00:08:09,421 But I can't protect her from this. 152 00:08:09,504 --> 00:08:10,755 It's genetic. 153 00:08:11,548 --> 00:08:12,966 You have to take care of her. 154 00:08:13,299 --> 00:08:15,385 [Dustin] Every day we wait, she gets sicker. 155 00:08:15,468 --> 00:08:18,888 And if we're lucky, you could be better than a half match. 156 00:08:20,390 --> 00:08:21,975 Yeah. 157 00:08:23,101 --> 00:08:24,018 Is she...? 158 00:08:25,603 --> 00:08:26,563 She's here. 159 00:08:30,108 --> 00:08:33,486 - God, she must be scared. - She's upstairs. With my mother. 160 00:08:34,863 --> 00:08:36,489 Can I...? 161 00:08:37,615 --> 00:08:39,200 Um... 162 00:08:40,034 --> 00:08:41,953 [stuttering] I'd like to meet her. 163 00:08:42,036 --> 00:08:44,164 We'd have to check with Hannah. 164 00:08:44,247 --> 00:08:48,501 But, if she agrees, of course we'd be OK with it. 165 00:08:52,464 --> 00:08:56,134 Isobel, our daughter could die. 166 00:09:01,556 --> 00:09:05,852 Charles, this is Dr. Burke. I've invited him to assist on the surgery. 167 00:09:06,019 --> 00:09:08,480 - How do you do, Dr. Burke? - Playing yourself? 168 00:09:08,646 --> 00:09:10,565 It distracts me from the fact 169 00:09:10,648 --> 00:09:13,318 you're going to have your hands in my chest in a few hours. 170 00:09:13,526 --> 00:09:16,070 And this, Charles, is a former student of mine, 171 00:09:16,154 --> 00:09:19,157 a formidable chess player herself, Dr. Cristina Yang. 172 00:09:19,282 --> 00:09:23,077 Soon to be Dr. Cristina Burke. We're getting married. Next month. 173 00:09:23,912 --> 00:09:26,331 - [Charles] Congratulations. - Thank you, sir. 174 00:09:26,831 --> 00:09:30,710 Perhaps you'd like to explain the procedure, Dr. Yang? 175 00:09:30,919 --> 00:09:36,341 Absolutely. Mr. Redford, instead of replacing your current heart, 176 00:09:36,424 --> 00:09:40,011 we're going to attach it to the new heart, essentially piggybacking it. 177 00:09:40,136 --> 00:09:42,972 The two hearts pump together, sharing the workload. 178 00:09:43,056 --> 00:09:45,225 It's a perfect team. 179 00:09:45,767 --> 00:09:49,604 More accurately, the new heart will circulate blood to the body, 180 00:09:49,854 --> 00:09:52,065 while the native heart will pump blood to the lungs. 181 00:09:52,190 --> 00:09:55,568 More of a divide and conquer approach, wouldn't you say, Dr. Yang? 182 00:09:56,903 --> 00:09:58,530 - Sounds risky. - [Burke] All surgeries carry 183 00:09:58,613 --> 00:09:59,614 a degree of risk. 184 00:09:59,739 --> 00:10:01,574 But Dr. Marlow pioneered the procedure. 185 00:10:01,658 --> 00:10:05,537 And Dr. Burke is one of the foremost cardiothoracic surgeons in the country. 186 00:10:05,620 --> 00:10:08,665 I'll be the one on point, of course, so you've nothing to worry about. 187 00:10:09,040 --> 00:10:12,001 You've picked the best man for the job. 188 00:10:14,170 --> 00:10:15,672 [Preston] What was that? 189 00:10:15,755 --> 00:10:18,383 That was my smug, passive-aggressive, limey ex-boyfriend 190 00:10:18,466 --> 00:10:20,635 trying to show me I picked the wrong guy. 191 00:10:20,802 --> 00:10:23,846 I know, I'm fine with it. As long as I'm learning something. 192 00:10:24,097 --> 00:10:27,350 I was actually talking about you. What was that? 193 00:10:27,642 --> 00:10:31,271 You're gonna have to put up with me being nice and sweet for a little while. 194 00:10:32,272 --> 00:10:34,107 That'll be a nice change of pace. 195 00:10:34,190 --> 00:10:36,609 - Shut up. - That's more like it. 196 00:10:37,777 --> 00:10:40,863 Hey. I saw Ava. She looks terrific. 197 00:10:40,947 --> 00:10:43,408 Yeah, yeah, she does. Sloan kicked it out. 198 00:10:43,533 --> 00:10:45,743 Well, you had something to do with that, too. 199 00:10:45,827 --> 00:10:50,039 - Just doing my job. - Jeez, you cannot take a compliment. 200 00:10:50,123 --> 00:10:52,834 I just don't want people thinking... 201 00:10:52,917 --> 00:10:55,086 What, you're trying to build a perfect woman? 202 00:10:55,169 --> 00:10:57,839 Dr. Montgomery. The police just called, they're on their way over. 203 00:10:57,922 --> 00:11:00,300 They think they found Jane Doe's family. 204 00:11:00,508 --> 00:11:03,177 I'm sure you felt that you needed to be evenhanded when you announced 205 00:11:03,261 --> 00:11:05,805 that you're looking for someone to take over as chief. 206 00:11:05,888 --> 00:11:07,682 Give everyone a shot at the brass ring. 207 00:11:07,765 --> 00:11:08,600 I did. 208 00:11:08,683 --> 00:11:09,892 Can we drop that ruse soon? 209 00:11:10,310 --> 00:11:11,144 It's not a ruse. 210 00:11:11,227 --> 00:11:13,021 You promised me the job when I came here, it's why I came. 211 00:11:13,104 --> 00:11:15,023 No, you came because your marriage fell apart 212 00:11:15,106 --> 00:11:16,816 - and you had to get the hell out. - We had an understanding. 213 00:11:16,899 --> 00:11:18,484 And now you're having me jump through hoops with every other attending 214 00:11:18,568 --> 00:11:19,402 in this hospital. 215 00:11:19,485 --> 00:11:21,195 And I hear you're giving Marlow special privileges 216 00:11:21,279 --> 00:11:22,530 to do a piggyback surgery. 217 00:11:22,613 --> 00:11:24,073 This is a teaching hospital, Derek. 218 00:11:28,328 --> 00:11:30,496 My interview didn't go as well as I'd hoped. 219 00:11:30,580 --> 00:11:31,789 I would like your support with the board. 220 00:11:31,914 --> 00:11:33,333 You know my credentials. You know I' ready. 221 00:11:33,416 --> 00:11:34,334 I only have one vote. 222 00:11:34,417 --> 00:11:35,668 It's a strong vote. 223 00:11:37,837 --> 00:11:38,796 [door shuts] 224 00:11:40,631 --> 00:11:41,924 I'm not feeling well. 225 00:11:43,468 --> 00:11:44,802 What's wrong with that girl? 226 00:11:47,138 --> 00:11:49,140 [Izzie sobbing] 227 00:11:55,980 --> 00:11:58,733 I can't talk to you when you're making all that noise, so, 228 00:11:58,816 --> 00:12:00,818 pull it together and get out here. 229 00:12:01,361 --> 00:12:02,403 Now. 230 00:12:03,946 --> 00:12:04,906 [unlocks door] 231 00:12:16,709 --> 00:12:18,920 I have an 11-year-old daughter. 232 00:12:20,922 --> 00:12:23,383 She needs a bone marrow transplant. 233 00:12:25,176 --> 00:12:27,345 I'm potentially a good match. 234 00:12:29,305 --> 00:12:30,640 Please don't tell anybody. Please. 235 00:12:30,890 --> 00:12:33,726 - This isn't a chapter of my history... - I understand. 236 00:12:40,024 --> 00:12:43,319 She's here. My kid. 237 00:12:44,695 --> 00:12:48,950 And I'm supposed to go up to Pediatrics and meet her. Right now and... 238 00:12:52,412 --> 00:12:54,747 I've thought about this moment. 239 00:12:56,332 --> 00:12:59,043 What I would look like. 240 00:12:59,919 --> 00:13:01,546 What I would say. 241 00:13:04,090 --> 00:13:08,010 But I thought I would be older, more together, more mature. 242 00:13:08,177 --> 00:13:09,887 I thought she would be older. 243 00:13:09,971 --> 00:13:12,473 And I never thought that she would be sick. 244 00:13:16,310 --> 00:13:18,396 Oh, God. I don't know what to do. 245 00:13:19,647 --> 00:13:21,732 I don't know what to do. What do I do? 246 00:13:25,528 --> 00:13:30,074 We love our Shannon, but we never got along with her husband. 247 00:13:30,992 --> 00:13:32,827 - So she has a husband. - [man] Had. 248 00:13:32,910 --> 00:13:35,580 While she was at work, he packed up and disappeared. 249 00:13:35,746 --> 00:13:39,834 He didn't want a baby. But she went after him, even pregnant like that. 250 00:13:40,168 --> 00:13:44,172 We hadn't heard from her in months and then today we saw her picture on TV. 251 00:13:44,505 --> 00:13:48,092 Mr. and Mrs. Waring, the woman we found, if she is your daughter... 252 00:13:48,301 --> 00:13:50,887 Well, her nose is different and her chin. 253 00:13:51,137 --> 00:13:54,098 But they've said that her face had been, you know, changed. 254 00:13:54,474 --> 00:13:56,934 Do you happen to know your daughter's blood type? 255 00:13:57,018 --> 00:13:58,436 She's B-positive. 256 00:13:58,561 --> 00:14:01,898 Any medical conditions, surgeries we should know about? 257 00:14:01,981 --> 00:14:04,442 She had her tonsils out when she was 12. 258 00:14:05,860 --> 00:14:08,196 It's her, isn't it? It's Shannon. 259 00:14:21,195 --> 00:14:23,656 - Susan. - Meredith. Hi. 260 00:14:23,906 --> 00:14:25,449 - So glad I've found you. - Twice in one day. 261 00:14:25,574 --> 00:14:27,785 Is this a bad time? I know you're always busy, but... 262 00:14:27,868 --> 00:14:31,455 - Yeah. No, I'm busy. I'm at work. - OK. I was, um... 263 00:14:31,539 --> 00:14:33,082 You know, I'd really just love to talk with you, 264 00:14:33,249 --> 00:14:35,292 I would love to find the time for you and me to sit down 265 00:14:35,376 --> 00:14:39,880 I'm sorry. This is too much. Way too much. You keep showing up. 266 00:14:40,131 --> 00:14:42,258 I cannot be your daughter or your charity case 267 00:14:42,341 --> 00:14:44,927 - or the thing that you need to fix. - I'm not trying to... 268 00:14:45,011 --> 00:14:50,099 No, stop talking, OK? Stop mothering. Just stop. 269 00:14:53,269 --> 00:14:55,646 [on TV] She is mid-30s, brunette, eight months pregnant. 270 00:14:55,730 --> 00:14:57,857 If you recognize her, please... 271 00:14:58,983 --> 00:15:02,069 My glamor shot's been on the news at least a dozen times already. 272 00:15:02,153 --> 00:15:05,072 Admit it. You're gonna to miss me when my fancy family shows up to take me away. 273 00:15:05,156 --> 00:15:09,076 - You don't know they're fancy. Open up. - Why? What's wrong with my throat? 274 00:15:09,243 --> 00:15:11,328 How would I know? I haven't even seen it yet. Now open up. 275 00:15:11,454 --> 00:15:13,122 No. Not until you tell me... 276 00:15:14,331 --> 00:15:18,461 Wait. Someone has recognized me, haven't they? 277 00:15:19,003 --> 00:15:22,673 Alex. Alex, you have to tell me who it is. Please. 278 00:15:22,757 --> 00:15:24,884 Their daughter's blood type is B-positive. 279 00:15:24,967 --> 00:15:27,762 She's your age, she's pregnant. Your height, your hair color. 280 00:15:28,179 --> 00:15:31,682 And she has no tonsils. So, now you're gonna open up? 281 00:15:31,766 --> 00:15:33,976 - Yes. Please tell me I have no tonsils. - Say ah. 282 00:15:34,060 --> 00:15:35,227 Ah. 283 00:15:37,271 --> 00:15:40,107 - No tonsils. - [Mrs. Waring] Shannon? 284 00:15:40,775 --> 00:15:44,070 Mr. and Mrs. Waring, I asked you to wait. I have tests to complete 285 00:15:44,153 --> 00:15:46,947 Alex. It's OK. 286 00:15:47,656 --> 00:15:49,366 Your name 287 00:15:51,118 --> 00:15:52,244 is Shannon Marie. 288 00:15:52,870 --> 00:15:55,581 [Mr. Waring] Marie was my mother's name. 289 00:15:55,831 --> 00:15:57,416 Your grandmother. 290 00:15:58,667 --> 00:16:01,045 [Shannon] Shannon Marie. 291 00:16:06,467 --> 00:16:09,762 OK, discharge beds one and three, two needs a social worker, 292 00:16:09,887 --> 00:16:12,681 and hold this down for me, I'm gonna be out for a while. 293 00:16:12,765 --> 00:16:14,850 Why? What's going on with Izzie? 294 00:16:14,975 --> 00:16:17,686 What's going on with Stevens is none of your concern. 295 00:16:17,853 --> 00:16:21,315 What is your our concern, sick people. All these sick people, until I get back. 296 00:16:21,398 --> 00:16:22,608 Understand? 297 00:16:23,192 --> 00:16:24,235 Dr. Bailey? 298 00:16:24,693 --> 00:16:27,238 Just did a consult in trauma one. The guy has a perf. Can I scrub in? 299 00:16:27,321 --> 00:16:31,242 No, you cannot scrub in. You're here with O'Malley for now. 300 00:16:34,995 --> 00:16:37,123 Hey, what's wrong with Izzie? 301 00:16:38,457 --> 00:16:40,251 Beds seven through 13. Start with number eight. 302 00:16:40,334 --> 00:16:42,419 He doesn't have much bladder control. 303 00:16:42,503 --> 00:16:44,797 First, Mr. Redford, while Dr. Marlow is preparing 304 00:16:44,880 --> 00:16:47,341 the surgical area, I will be examining the donor heart. 305 00:16:47,508 --> 00:16:49,969 Actually, sorry, I'll examine the donor heart. 306 00:16:50,094 --> 00:16:54,223 I want to be sure the IVC orifice is over sown. [clears throat] 307 00:16:56,600 --> 00:16:57,726 All right. Carry on. 308 00:16:58,310 --> 00:17:01,480 Then I'll open your chest and put you on bypass, 309 00:17:01,564 --> 00:17:04,900 at which point we will connect the left, then the right atrium... 310 00:17:04,984 --> 00:17:08,988 The superior vena cava. It simplifies the subsequent cardiac biopsies. 311 00:17:09,280 --> 00:17:13,075 You didn't read my article in the Cardiothoracic Monthly last year, 312 00:17:13,242 --> 00:17:14,577 did you? 313 00:17:14,743 --> 00:17:17,705 Well, I think Cristina has a copy of it. Cristina? May I? 314 00:17:17,788 --> 00:17:19,331 Oh, of course. 315 00:17:22,126 --> 00:17:25,296 Oh. What on earth is that? 316 00:17:25,504 --> 00:17:29,425 - Oh, I'm testing colors. - For the big day, I assume? 317 00:17:29,675 --> 00:17:32,344 I'm thinking, um... coral? 318 00:17:33,721 --> 00:17:35,973 Hey, Chief, come here, I want to show you something. 319 00:17:36,056 --> 00:17:37,099 I'm busy, Sloan. 320 00:17:37,183 --> 00:17:39,351 I need an update on my patient, room 3129. 321 00:17:39,435 --> 00:17:40,477 - Hi. - [Mark] Hi. 322 00:17:40,603 --> 00:17:42,313 OK, I have than right here. 323 00:17:45,107 --> 00:17:47,234 Like those sneakers. You a runner? 324 00:17:47,943 --> 00:17:49,820 - Yeah. - Me too. 325 00:17:50,029 --> 00:17:52,114 Maybe we should go running sometime. 326 00:17:52,823 --> 00:17:53,824 [nurse] Sure. 327 00:17:55,075 --> 00:17:57,578 Anything else I can help you with, Dr. Sloan? 328 00:17:58,454 --> 00:17:59,538 Nope. All good. 329 00:18:02,917 --> 00:18:04,293 Wingman. 330 00:18:05,628 --> 00:18:06,545 Wingman. 331 00:18:08,422 --> 00:18:10,674 - Hannah's in there right now? - [Bailey] She is. 332 00:18:18,432 --> 00:18:21,936 You see her, you'll know what to do. 333 00:18:22,019 --> 00:18:25,356 Must be nice to know she has parents like this. Who fight for her. 334 00:18:25,606 --> 00:18:29,693 Think about what she wants. Try to make her happy, like you would've. 335 00:18:34,240 --> 00:18:36,742 Doesn't mean you don't want that girl to want you. 336 00:18:38,744 --> 00:18:39,578 Yeah. 337 00:18:41,664 --> 00:18:42,539 Hmm. 338 00:18:49,672 --> 00:18:51,006 I'm... 339 00:18:52,132 --> 00:18:53,592 She's so, so tired. 340 00:18:53,676 --> 00:18:56,887 [Mr. Klein] We left it up to Hannah and, uh, she's just not ready. I'm sorry. 341 00:18:57,054 --> 00:18:59,515 We don't want to force it. Maybe another time? 342 00:18:59,598 --> 00:19:03,811 - When she's feeling better. - No, of course. I understand. 343 00:19:04,979 --> 00:19:07,523 I'm sorry, but... the transplant? 344 00:19:11,235 --> 00:19:12,278 Stevens. 345 00:19:15,030 --> 00:19:17,157 Look at me. Look at me. 346 00:19:17,241 --> 00:19:20,286 Your girl, you can want her to want you all day long, 347 00:19:20,452 --> 00:19:23,247 but she has to be here if she's ever gonna have that chance again. 348 00:19:27,876 --> 00:19:31,463 I'm sorry. Of course. Yeah. I'm ready. Let's get started. 349 00:19:41,677 --> 00:19:43,721 Hey, guess what? I'm a teacher. 350 00:19:43,846 --> 00:19:47,266 I teach second grade at North Bend Elementary. 351 00:19:47,474 --> 00:19:48,809 Or at least I did until... 352 00:19:48,892 --> 00:19:50,978 You can get your job back whenever you want. 353 00:19:51,145 --> 00:19:54,064 They love you there. When will we be able to take her home? 354 00:19:54,315 --> 00:19:55,733 You wanna take her back to... 355 00:19:55,816 --> 00:19:57,860 North Bend. We've got a room all set up for her. 356 00:19:58,110 --> 00:20:00,904 Your mom's got all of your books and your letters and diaries. 357 00:20:01,071 --> 00:20:03,991 - I kept diaries? - About 800 of them. 358 00:20:04,116 --> 00:20:07,286 So even if you don't remember everything now, you will. 359 00:20:09,079 --> 00:20:10,998 You hear that? 360 00:20:11,165 --> 00:20:13,834 - I can go, right? - You're still getting IV antibiotics, 361 00:20:13,917 --> 00:20:16,128 and we're monitoring the baby very closely right now. 362 00:20:16,211 --> 00:20:18,088 But you can make it happen, right? 363 00:20:19,798 --> 00:20:22,551 Come on, Alex. Don't doctor me, help me get out of here. 364 00:20:22,634 --> 00:20:25,679 Dr. Montgomery's got you on strict bed rest until your delivery. 365 00:20:28,223 --> 00:20:31,060 But I'll ask. Maybe you can do it from home. 366 00:20:31,435 --> 00:20:34,438 Home. Wow. [laughs] 367 00:20:35,397 --> 00:20:36,315 [sighs] 368 00:20:36,398 --> 00:20:37,649 - Hey. - Hey. 369 00:20:38,108 --> 00:20:40,402 - You OK? You look... - Horrible. I'm in a horrible mood. 370 00:20:40,694 --> 00:20:43,906 I yelled at Susan. I think I scared off my fake mommy forever. 371 00:20:44,031 --> 00:20:47,534 - Mmm... Need cheering up? - No. 372 00:20:49,036 --> 00:20:51,413 - Me either. It's going to be OK. - You think? 373 00:20:51,497 --> 00:20:52,664 Yes, Susan will be OK. 374 00:20:59,713 --> 00:21:02,341 - How'd it go with the Chief? - About as well as you and Susan. 375 00:21:02,508 --> 00:21:04,802 - Wow. We make a good team. - Hm. 376 00:21:06,804 --> 00:21:08,305 ["Dancing with Myself" playing] 377 00:21:09,681 --> 00:21:12,518 I've been waiting for you in Really Old Guy's Room for 20 minutes. What gives? 378 00:21:12,601 --> 00:21:15,437 - Sorry. We decided to eat here today. - Nobody told me. 379 00:21:15,687 --> 00:21:17,731 Anybody... move. 380 00:21:18,315 --> 00:21:20,943 Anybody know what's going on with Izzie? 381 00:21:21,026 --> 00:21:23,946 - Something's going on! - Why don't you just ask her yourself? 382 00:21:24,071 --> 00:21:27,408 - I would if I knew where she was. - I brought you lunch. 383 00:21:27,491 --> 00:21:29,868 ♪ Well, I waited so long For my love vibration ♪ 384 00:21:29,952 --> 00:21:31,453 ♪ And I'm dancing with myself ♪ 385 00:21:31,537 --> 00:21:34,998 - You've got stuff on your hands. - I'm trying to scare away Cardio God. 386 00:21:35,165 --> 00:21:38,085 - With pretty pretty fingers? - He takes my rook, I take his bishop. 387 00:21:38,252 --> 00:21:40,421 Hey, Pouty Head. Oh, why you so sad? 388 00:21:40,504 --> 00:21:42,506 Cause' No-Face Girl's family's taking her home? 389 00:21:42,631 --> 00:21:44,967 - Really, someone claimed Ava? - Yeah, her parents. 390 00:21:45,050 --> 00:21:47,344 - She must be so relieved. - Yeah, unless they suck. 391 00:21:47,428 --> 00:21:50,722 Can you imagine? You can't remember a family and they show up, 392 00:21:50,806 --> 00:21:53,183 - turns out they're psycho-killers. - Or over-sharers. 393 00:21:53,267 --> 00:21:54,643 Whatever. She's a patient. 394 00:21:54,726 --> 00:21:58,313 I don't give a crap who her parents are or where she goes. Can we move on? 395 00:21:58,772 --> 00:22:00,399 One second. 396 00:22:01,775 --> 00:22:02,901 What's up with Izzie? 397 00:22:02,985 --> 00:22:04,278 I told you, it's none of your concern. 398 00:22:04,361 --> 00:22:06,196 No, it is my concern. I demand to know. 399 00:22:06,989 --> 00:22:09,366 I hope I didn't just hear you say you demand. 400 00:22:09,616 --> 00:22:12,077 Well, are you her father? Are you her husband? 401 00:22:12,494 --> 00:22:16,748 Then stay here and keep your mind on your job, you hear me? 402 00:22:18,250 --> 00:22:19,251 Grey. 403 00:22:19,668 --> 00:22:22,296 Uh, look, I need to be upstairs, so 404 00:22:22,671 --> 00:22:25,215 do not let this out of your sight. 405 00:22:25,299 --> 00:22:28,218 Walk this to the lab, watch the lab run the tests, 406 00:22:28,302 --> 00:22:31,472 bring the test results directly to me, nobody else. 407 00:22:34,516 --> 00:22:36,268 It's Izzie? What's the matter? 408 00:22:36,351 --> 00:22:39,188 You will be discreet and not ask a bunch of questions. 409 00:22:39,271 --> 00:22:43,275 Now this is a private matter. She needs these results now. 410 00:22:43,775 --> 00:22:45,027 OK. 411 00:22:54,244 --> 00:22:57,080 - Wow. That's a big needle. - [doctor] It's standard. 412 00:22:57,206 --> 00:23:01,168 You should start to feel numb about ten minutes after I inject the lidocaine, OK? 413 00:23:01,251 --> 00:23:05,505 Yeah. No, I know. I've given epidurals before. I know that's the needle. 414 00:23:05,589 --> 00:23:07,966 It's just that, somehow, it seems so much bigger 415 00:23:08,050 --> 00:23:09,551 now that it's going into my spine. 416 00:23:09,676 --> 00:23:11,303 - Little stick. - Oh, God. 417 00:23:11,470 --> 00:23:13,722 You sure I can't call someone? One of your friends? 418 00:23:13,805 --> 00:23:15,849 You're gonna need somebody to hold your hand. 419 00:23:16,266 --> 00:23:17,768 No. 420 00:23:17,976 --> 00:23:20,020 - Thank you. - You sure? 421 00:23:25,651 --> 00:23:30,030 You know, I, I can take a lot of pressure. Just it's rough as sandpaper. 422 00:23:32,908 --> 00:23:34,743 [doctor] A little pressure. 423 00:23:38,455 --> 00:23:40,832 Meredith! Tell me where she is. 424 00:23:40,916 --> 00:23:43,543 - I can't! If she wanted you to know... - She does. She just... 425 00:23:44,711 --> 00:23:46,880 We're just having one of our stupid fights. 426 00:23:47,756 --> 00:23:49,508 Do you know how wrong it is if she's really in trouble 427 00:23:49,591 --> 00:23:51,426 and I'm not there because we're being idiots? 428 00:23:52,886 --> 00:23:53,720 Come on. 429 00:23:55,055 --> 00:23:56,682 Meredith, please. 430 00:23:58,767 --> 00:24:01,812 She's upstairs in Procedure Room A. That's all I know. 431 00:24:02,187 --> 00:24:03,522 Thank you. 432 00:24:07,567 --> 00:24:11,029 So. Dr. Montgomery says you can take your daughter home, 433 00:24:11,113 --> 00:24:13,240 but she wants to talk to her local ob-gyn. 434 00:24:13,365 --> 00:24:15,534 There's some things she wants to go over before we release her. 435 00:24:15,659 --> 00:24:16,910 I can't. 436 00:24:17,494 --> 00:24:20,497 Well, OK. I can go through all this with your husband if... 437 00:24:20,580 --> 00:24:24,960 No, you don't understand. I can't take her home. 438 00:24:28,297 --> 00:24:29,715 That girl is not my daughter. 439 00:24:41,421 --> 00:24:45,049 She does look an awful lot like Shannon. 440 00:24:45,717 --> 00:24:48,970 Sometimes she even sounds like her. 441 00:24:49,137 --> 00:24:52,807 Well, with the surgery and the loss of memory... 442 00:24:52,890 --> 00:24:57,228 A mother knows her own child, Dr. Karev. And that is not my child. 443 00:24:57,603 --> 00:25:00,815 - But your husband is... - Look, if that's not Shannon, 444 00:25:00,898 --> 00:25:03,860 we still don't know where our girl is. Do you understand? 445 00:25:04,235 --> 00:25:06,571 He needs it to be her. 446 00:25:07,030 --> 00:25:11,242 [sighs] How am I supposed to tell him? How do I tell either of them? 447 00:25:11,909 --> 00:25:14,037 - Mrs. Waring... - Dr. Karev... 448 00:25:16,122 --> 00:25:19,042 would you ask my husband to meet me in the lobby? 449 00:25:19,125 --> 00:25:22,462 - You have to face her. - Please, tell her I'm sorry. 450 00:25:26,841 --> 00:25:29,844 - [Richard] Things have changed. - No, no. Nothing has changed. 451 00:25:29,969 --> 00:25:31,721 I deserve your support, Richard. Tell me I have it. 452 00:25:31,804 --> 00:25:33,014 Tell me I didn't move to Seattle for nothing. 453 00:25:33,181 --> 00:25:35,850 You moved to Seattle to start a new life. 454 00:25:35,933 --> 00:25:39,645 And you did. You have a fantastic woman who loves you. 455 00:25:39,729 --> 00:25:41,314 It's not about my personal life. This is about my career. 456 00:25:41,397 --> 00:25:43,149 Do you know what being Chief will do to your life? 457 00:25:43,357 --> 00:25:45,568 Why the hell do you think I'm getting a divorce? 458 00:25:46,277 --> 00:25:49,989 Or dying my hair? You can't do it all. 459 00:25:50,073 --> 00:25:51,824 - Not if you want to be Chief. - You couldn't do it all. 460 00:25:52,075 --> 00:25:53,951 - Neither can you. - Don't put your mistake on me! 461 00:25:54,160 --> 00:25:56,037 Don't. I am the best candidate for this job. 462 00:25:56,204 --> 00:25:57,205 You know it and I know it. 463 00:25:57,371 --> 00:25:59,832 And that is the only factor you need to take into consideration here. 464 00:25:59,916 --> 00:26:01,959 I don't need protection, Richard, and I don't want it. 465 00:26:02,043 --> 00:26:04,629 I'm not trying to protect you, Derek. I told Ellis. 466 00:26:09,175 --> 00:26:12,595 I promised her that I would look after her daughter. 467 00:26:17,809 --> 00:26:18,643 [door shuts] 468 00:26:21,854 --> 00:26:24,357 O'Malley. Did Stevens ask for you here? 469 00:26:24,440 --> 00:26:27,068 - No, no I did not. - Then you need to turn yourself around... 470 00:26:27,151 --> 00:26:29,070 - You're giving bone marrow? - This is private a private matter. 471 00:26:29,278 --> 00:26:30,696 I'm not leaving. 472 00:26:30,988 --> 00:26:32,949 - George! - No. 473 00:26:33,950 --> 00:26:35,243 Make me. 474 00:26:35,451 --> 00:26:37,703 - Hey! - [doctor] Sorry. I'm starting now. 475 00:26:37,787 --> 00:26:40,081 Just, let me know when you're gonna do stuff, OK? 476 00:26:40,456 --> 00:26:42,917 Hey. You're OK. 477 00:26:46,254 --> 00:26:47,255 I got it here. 478 00:26:52,844 --> 00:26:56,681 Fine. Stevens, I'm going, unless you need me to call security. 479 00:26:56,764 --> 00:26:58,850 I'll manage. 480 00:27:00,601 --> 00:27:02,436 Thank you. 481 00:27:08,985 --> 00:27:09,986 You said back off. 482 00:27:10,153 --> 00:27:13,489 You didn't tell me you were having a hole drilled in your damn hip. 483 00:27:14,866 --> 00:27:16,993 For who? 484 00:27:18,995 --> 00:27:21,581 What's this private matter? 485 00:27:22,582 --> 00:27:24,750 [doctor] OK. I'm going in when you're ready. 486 00:27:26,169 --> 00:27:27,170 - [Izzie] Yeah. - Yeah. 487 00:27:30,548 --> 00:27:31,841 [needle enters] 488 00:27:32,633 --> 00:27:33,593 [groans] 489 00:27:36,846 --> 00:27:38,306 - Hey, Callie. - Hey. 490 00:27:38,723 --> 00:27:41,309 So, if you could just take these two, then that will free me up to... 491 00:27:41,475 --> 00:27:45,229 Oh, no, no. No, I'm not here to work. [stammering] I'm sorry. 492 00:27:45,313 --> 00:27:46,898 I haven't slept in like two days. 493 00:27:46,981 --> 00:27:49,358 And, I'm actually looking for George, just to meet up for coffee. 494 00:27:49,734 --> 00:27:50,568 - Oh. - So, yeah. 495 00:27:50,651 --> 00:27:53,529 OK. He's, uh, with Izzie, I think. 496 00:27:53,654 --> 00:27:57,074 So if you're not here to work, I'm just gonna take these back. Thanks. 497 00:28:01,495 --> 00:28:03,122 [Burke] Fifteen blade. 498 00:28:04,373 --> 00:28:05,374 [Colin] Suction, please. 499 00:28:07,585 --> 00:28:10,546 Dr. Burke, you're not using the superior transeptal approach 500 00:28:10,630 --> 00:28:12,381 for the atriotomy, are you? 501 00:28:12,465 --> 00:28:13,966 - [Preston] Is that a problem? - [Colin] Not at all, 502 00:28:14,050 --> 00:28:16,636 unless your intention is to kill the patient. 503 00:28:19,263 --> 00:28:20,431 [Preston] Dr. Marlow, from what I've read... 504 00:28:20,514 --> 00:28:21,766 [Colin] Yes, well, reading about a procedure is one thing, 505 00:28:21,849 --> 00:28:23,517 and performing it is quite another. 506 00:28:23,643 --> 00:28:25,895 It was my mistake. I should never have allowed you to scrub in. 507 00:28:26,729 --> 00:28:30,775 I think it best from this point on that you simply observe. 508 00:28:36,489 --> 00:28:37,698 [Colin] Suction, please. 509 00:28:40,243 --> 00:28:41,327 Hurry up. 510 00:28:44,914 --> 00:28:47,583 [George] We should use the wheelchair. You're gonna be sore. 511 00:28:47,959 --> 00:28:51,671 I'm aware. I'm fine now. Thank you. 512 00:28:52,755 --> 00:28:56,008 - You mean pantless, but fine? - Crap. 513 00:29:05,268 --> 00:29:06,394 [grunts] 514 00:29:06,561 --> 00:29:08,187 Stand. 515 00:29:08,521 --> 00:29:09,480 [grunts] 516 00:29:12,316 --> 00:29:14,610 ["Clean Getaway" playing] 517 00:29:23,327 --> 00:29:26,747 ♪ I made my place by the door ♪ 518 00:29:26,956 --> 00:29:28,541 - I got it. - OK. 519 00:29:30,751 --> 00:29:35,047 ♪ I didn't know what I was waiting for ♪ 520 00:29:35,256 --> 00:29:36,340 [grunts] 521 00:29:36,799 --> 00:29:40,886 ♪ It felt just like home ♪ 522 00:29:41,762 --> 00:29:43,764 Hannah. 523 00:29:44,098 --> 00:29:47,518 An 11-year old girl. That's the private matter. She's mine. 524 00:29:49,061 --> 00:29:49,979 Don't. 525 00:29:51,856 --> 00:29:52,982 Don't look at me. 526 00:29:53,524 --> 00:29:56,360 ♪ ...across to the park ♪ 527 00:29:57,028 --> 00:30:00,573 [sobbing] My mother wanted me to keep her. 528 00:30:02,742 --> 00:30:06,912 But I knew, even at 16 I knew, that baby deserved better 529 00:30:07,246 --> 00:30:11,000 than life at a Chehalis trailer park. 530 00:30:12,376 --> 00:30:14,170 And now she's here... 531 00:30:16,172 --> 00:30:19,216 and she might be dying and she doesn't want to meet me. 532 00:30:23,721 --> 00:30:24,930 Oh, crap. 533 00:30:25,640 --> 00:30:27,850 ♪ ...finally made it ♪ 534 00:30:29,477 --> 00:30:32,396 I didn't think I really cared until she said no. 535 00:30:35,191 --> 00:30:37,318 How about that? 536 00:30:37,401 --> 00:30:39,737 ♪ I finally made it ♪ 537 00:30:40,696 --> 00:30:44,617 ♪ I made a clean getaway ♪ 538 00:30:47,286 --> 00:30:50,331 I can say Hail Mary's until... 539 00:30:50,998 --> 00:30:53,918 until I turn into Mary, but I still miss you. 540 00:30:56,087 --> 00:30:57,588 Not the... 541 00:30:59,548 --> 00:31:01,759 the sex. 542 00:31:02,885 --> 00:31:05,846 It was not tragic, George. 543 00:31:06,430 --> 00:31:08,683 But I'll live without it. 544 00:31:10,685 --> 00:31:13,979 I won't make it if you can't be my friend. 545 00:31:14,814 --> 00:31:16,732 If we can't... 546 00:31:24,740 --> 00:31:26,742 What you did today, 547 00:31:27,201 --> 00:31:28,285 you should be proud. 548 00:31:30,454 --> 00:31:32,206 ♪ I finally made it ♪ 549 00:31:32,289 --> 00:31:36,544 I'll get an orderly to take you downstairs. But I have to go. 550 00:31:40,798 --> 00:31:41,632 You understand? 551 00:31:43,175 --> 00:31:44,218 ♪ ...made it ♪ 552 00:31:45,219 --> 00:31:48,597 ♪ I made a clean getaway ♪ 553 00:31:53,477 --> 00:31:59,483 ♪ And I miss you I miss you every single day ♪ 554 00:32:14,290 --> 00:32:16,459 Some surgery. 555 00:32:17,793 --> 00:32:19,962 - And Colin was... - Brilliant. 556 00:32:21,172 --> 00:32:23,174 He's a gifted surgeon. 557 00:32:27,303 --> 00:32:29,513 Listen, I had a question. 558 00:32:30,306 --> 00:32:32,224 When you moved the atrium to the vena cava, 559 00:32:32,308 --> 00:32:35,519 why did you switch from 3-O to 5-O sutures? 560 00:32:36,520 --> 00:32:40,399 You want to use the finest sutures you can for vascular structures. 561 00:32:40,483 --> 00:32:43,402 Delicate tissue demands a delicate touch. 562 00:32:44,987 --> 00:32:47,740 Right. That makes sense. 563 00:32:48,157 --> 00:32:51,202 - Thank you. - Of course. 564 00:32:52,912 --> 00:32:54,830 - See you at home? - Yeah. 565 00:33:04,381 --> 00:33:06,675 - How long have you been standing there? - Long enough. 566 00:33:07,176 --> 00:33:11,305 You've been playing our little game all day long. But what I just saw 567 00:33:12,598 --> 00:33:13,516 that was real. 568 00:33:13,933 --> 00:33:15,684 The question you asked him about the sutures, 569 00:33:15,768 --> 00:33:17,937 that was from my paper, the paper you helped me write. 570 00:33:18,020 --> 00:33:19,480 You already knew the answer. 571 00:33:21,357 --> 00:33:26,612 The Cristina Yang I knew was concerned with excellence. 572 00:33:27,738 --> 00:33:29,657 She would never play the part of the helpless girl, 573 00:33:29,740 --> 00:33:31,534 trying to build up a grown man's ego. 574 00:33:31,867 --> 00:33:32,827 What has become of you? 575 00:33:32,993 --> 00:33:36,288 I've learned that sometimes you have to think about other people. 576 00:33:37,623 --> 00:33:39,625 - You compromised yourself. - No. 577 00:33:41,293 --> 00:33:44,588 I'm going home. You're right. It's senseless coming here, 578 00:33:44,672 --> 00:33:48,384 chasing after a job that was beneath me, just so I could be near a woman who 579 00:33:50,386 --> 00:33:52,763 a woman who apparently no longer exists. 580 00:33:58,018 --> 00:34:00,813 Best of luck with the wedding. 581 00:34:15,606 --> 00:34:18,025 ["Fontana Fontaine" playing] 582 00:34:20,235 --> 00:34:22,196 There they are. 583 00:34:22,905 --> 00:34:25,616 I can't. I can't. 584 00:34:25,699 --> 00:34:28,827 - You look. Please, you look for me. - OK. 585 00:34:29,453 --> 00:34:32,831 ♪ We were funny in the old days ♪ 586 00:34:33,582 --> 00:34:35,834 She's getting the infusion. You did it. 587 00:34:36,376 --> 00:34:38,087 Is she...? 588 00:34:38,879 --> 00:34:42,132 - How does she look? - You can look, you can see for yourself. 589 00:34:42,341 --> 00:34:44,802 It's OK. She can't see us from here. 590 00:34:44,968 --> 00:34:48,263 ♪ ...us happy in our sad town ♪ 591 00:34:50,057 --> 00:34:52,017 ♪ Wonder will I... ♪ 592 00:34:52,101 --> 00:34:56,105 She's got your eyes. And your mouth. 593 00:34:58,315 --> 00:35:00,984 I mean, she probably talks a lot and eats a lot, then. 594 00:35:01,485 --> 00:35:03,278 ♪ Sometime? ♪ 595 00:35:06,990 --> 00:35:09,743 If she's in pain, she's not letting on. 596 00:35:11,286 --> 00:35:13,330 Man, she's tough. 597 00:35:15,624 --> 00:35:17,835 ♪ We get tired of living... ♪ 598 00:35:17,918 --> 00:35:19,461 Come on. 599 00:35:20,671 --> 00:35:25,259 ♪ So men wearing new suits ♪ 600 00:35:26,176 --> 00:35:29,513 ♪ Said stop that, but they didn't ♪ 601 00:35:31,390 --> 00:35:34,017 ♪ Need a way to make things funny... ♪ 602 00:35:34,101 --> 00:35:36,895 - That's her, George. That's Hannah. - Yeah. 603 00:35:37,688 --> 00:35:40,315 ♪ ...doing dishes ♪ 604 00:35:40,440 --> 00:35:45,195 She's beautiful, don't you think? She's really beautiful. 605 00:35:45,404 --> 00:35:49,825 Yeah. Yeah, she's a heartbreaker. 606 00:35:52,411 --> 00:35:56,456 ♪ ...see you sometime? ♪ 607 00:35:59,459 --> 00:36:00,836 Need some help with that? 608 00:36:00,919 --> 00:36:05,090 I know you didn't just wander in here to help me change pillowcases. 609 00:36:05,507 --> 00:36:08,927 - You warned me she could become a problem. - Who, Meredith? 610 00:36:09,761 --> 00:36:12,639 When you love somebody, you think you can handle it all. 611 00:36:12,764 --> 00:36:14,433 You've done all right. Both of you. 612 00:36:14,516 --> 00:36:18,395 I came out here to be Chief and Meredith complicates that. 613 00:36:18,770 --> 00:36:22,399 Huh. Now if this turns into an either/or, 614 00:36:22,566 --> 00:36:25,194 you pick the person you love. End of story. 615 00:36:26,028 --> 00:36:28,947 Look, all of this means nothing if you're alone. 616 00:36:40,292 --> 00:36:43,378 Oh, crap! Our coffee. 617 00:36:43,462 --> 00:36:48,133 I'm... I'm sorry. I forgot. I got so busy... 618 00:36:48,217 --> 00:36:51,553 - Oh, yeah? With what? - Oh, the clinic. 619 00:36:51,637 --> 00:36:54,514 The patients and, well, you know how it is. 620 00:36:56,767 --> 00:36:58,352 Oh, man. 621 00:37:00,312 --> 00:37:02,940 Yeah. I know how it is, so... 622 00:37:03,023 --> 00:37:06,318 I'm really tired, really, really tired, so I'll just see you at home. 623 00:37:06,985 --> 00:37:08,278 - OK. - OK. 624 00:37:08,362 --> 00:37:09,655 OK. 625 00:37:13,700 --> 00:37:15,953 - Solitaire. - My dad taught me. 626 00:37:16,119 --> 00:37:19,122 That sounds so weird. My dad. 627 00:37:19,873 --> 00:37:23,710 Good weird, though. So, you and the redhead going to let me go home? 628 00:37:23,919 --> 00:37:27,256 Or are you too busy making eyes at each other to even ask? 629 00:37:28,590 --> 00:37:30,634 - What? - Ava... 630 00:37:31,218 --> 00:37:33,303 No. It's Shannon. 631 00:37:34,721 --> 00:37:37,891 - Listen... - My name is Shannon. Shannon Marie. 632 00:37:39,643 --> 00:37:40,477 I'm sorry. 633 00:37:46,775 --> 00:37:51,822 Those are supposed to be my people. I belong with them, Alex. 634 00:37:51,905 --> 00:37:53,740 I'm supposed to go with them. 635 00:37:53,907 --> 00:37:55,742 Your people, we don't know who they are yet. 636 00:37:55,826 --> 00:37:59,121 You don't want to find them. You want to keep me all to yourself. 637 00:37:59,204 --> 00:38:03,458 Well, here I am. Your pathetic, captive audience. 638 00:38:03,709 --> 00:38:05,836 Isn't it sad that I'm the best you can do? 639 00:38:07,129 --> 00:38:08,755 - Ava... - My name is not Ava! 640 00:38:08,839 --> 00:38:11,091 You made it up! It's not me! 641 00:38:11,633 --> 00:38:14,136 Get out! Get out! 642 00:38:15,262 --> 00:38:18,015 ["A Good Start" playing] 643 00:38:18,265 --> 00:38:20,934 [Meredith] Some people believe that without history, 644 00:38:21,018 --> 00:38:22,978 our lives amount to nothing. 645 00:38:24,313 --> 00:38:27,190 - Sloan, you brought me to a bar. - [Mark clears throat] 646 00:38:27,274 --> 00:38:29,151 - You know I don't drink. - Which is perfect. 647 00:38:29,234 --> 00:38:32,446 Better to keep your mind sharp. Let the ladies do the drinking. 648 00:38:34,114 --> 00:38:38,076 You think, if you get me laid, I might make you Chief. 649 00:38:40,037 --> 00:38:42,372 [Meredith] At some point, we all have to choose. 650 00:38:42,456 --> 00:38:44,833 Do we fall back on what we know? 651 00:38:46,043 --> 00:38:49,838 ♪ It was the comfort of a tradition... ♪ 652 00:38:50,047 --> 00:38:53,925 - I hear Dr. Marlow was going home. - About time. 653 00:38:54,092 --> 00:38:57,429 The fingernails. The hand holding. Well played. 654 00:38:57,721 --> 00:39:00,057 Now you can get back to being Cristina. 655 00:39:02,059 --> 00:39:05,354 [Meredith] Or do we step forward to something new? 656 00:39:05,437 --> 00:39:09,858 ♪ And it's the same world, honey That has brought you down ♪ 657 00:39:09,983 --> 00:39:11,443 ♪ As the one... ♪ 658 00:39:11,568 --> 00:39:14,863 It's hard not to be haunted by our past. 659 00:39:16,740 --> 00:39:18,575 [phone rings] 660 00:39:22,537 --> 00:39:26,583 ♪ You're the one with the echoes of conversation ♪ 661 00:39:26,708 --> 00:39:32,255 ♪ You' re one with the lesson That was the best one you learned ♪ 662 00:39:32,839 --> 00:39:37,010 Our history is what shapes us, what guides us. 663 00:39:39,429 --> 00:39:40,597 [doorbell rings] 664 00:39:43,683 --> 00:39:47,145 - Seriously? - OK, that stops right now. 665 00:39:47,396 --> 00:39:50,774 It's just, I'm waiting for Derek and I'm very tired. 666 00:39:50,857 --> 00:39:53,110 - I don't care. Let me in. - Excuse me? 667 00:39:53,193 --> 00:39:57,072 It's freezing out here and I've been working myself up to saying this, 668 00:39:57,155 --> 00:40:00,283 well, for a while now, so I need you to let me in now. Please. 669 00:40:09,584 --> 00:40:11,920 It's my fault your father didn't fight harder for you. 670 00:40:12,003 --> 00:40:13,463 I knew about you. 671 00:40:13,547 --> 00:40:16,758 I could have pushed him to be part of your life. I should've pushed him. 672 00:40:16,925 --> 00:40:19,803 You were a child. We were the adults. 673 00:40:21,012 --> 00:40:25,892 But we were just married and it was new and that's what I cared about. 674 00:40:26,059 --> 00:40:30,564 I know the groceries and everything are a little much, that's just what I do. 675 00:40:30,730 --> 00:40:33,150 I mean, quit looking at me like I'm crazy, cause' that's not fair. 676 00:40:33,233 --> 00:40:38,113 I'm just trying to find a way to be there for you the only way I know how, 677 00:40:38,196 --> 00:40:41,199 and if you can't accept that, then fine. 678 00:40:41,491 --> 00:40:44,327 Just stop being so rude. And I... 679 00:40:46,413 --> 00:40:50,375 OK. I'm overstepping again, aren't I? 680 00:40:51,168 --> 00:40:55,464 As mothers go, I've only ever known overbearing. 681 00:40:55,755 --> 00:40:58,967 Never overprotective. This is all new. 682 00:41:01,470 --> 00:41:03,346 - It's OK. - It is? 683 00:41:03,472 --> 00:41:04,347 Yes. 684 00:41:04,556 --> 00:41:09,060 [Meredith] Our history resurfaces. Time after time after time. 685 00:41:09,227 --> 00:41:12,772 Not just surgery, but Chief of Surgery. 686 00:41:12,856 --> 00:41:17,527 - Really? - Well, not for much longer, really. 687 00:41:17,861 --> 00:41:20,739 I'm going to go... over there. 688 00:41:20,822 --> 00:41:22,991 Hold down the fort, Chief. 689 00:41:24,993 --> 00:41:26,786 [both laugh] 690 00:41:26,995 --> 00:41:29,748 So, um... you come here often? 691 00:41:29,831 --> 00:41:32,542 Well, sometimes. It's on my way home from bio class. 692 00:41:33,001 --> 00:41:34,127 [coughing] 693 00:41:35,170 --> 00:41:38,006 Excuse me. Is this seat taken? 694 00:41:38,089 --> 00:41:39,841 No. 695 00:41:39,966 --> 00:41:43,094 - Um, it was nice talking to you. - You too. 696 00:41:46,348 --> 00:41:48,517 The last time I tried to pick up a woman 697 00:41:48,600 --> 00:41:53,104 I had a Harvey Wallbanger in one hand and an afro pick in the other. 698 00:41:53,647 --> 00:41:55,482 - Richard. - Well, you think about it. 699 00:41:55,565 --> 00:41:59,319 I mean, when you're married you like to think you still have game. 700 00:42:00,654 --> 00:42:03,490 - Practice on me. - I'm sorry? 701 00:42:03,657 --> 00:42:06,868 Mark's right. I mean, he's wrong about so many things, 702 00:42:06,952 --> 00:42:09,496 but he is right about this. You need to get back out there. 703 00:42:09,579 --> 00:42:12,207 So. Practice. 704 00:42:12,457 --> 00:42:15,669 - I wouldn't know where to start. - Ask me to dance. 705 00:42:15,752 --> 00:42:20,799 - [laughs] There's no dance floor. - So, ask me anyway. 706 00:42:27,347 --> 00:42:29,891 [Meredith] So we have to remember 707 00:42:30,600 --> 00:42:35,939 sometimes the most important history is the history we're making today. 708 00:42:37,357 --> 00:42:40,944 ♪ As the one that makes you feel so good ♪ 709 00:42:41,027 --> 00:42:43,697 ♪ Feel so good ♪ 58137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.