All language subtitles for Fear the Walking Dead - S06E12 - In Dreams

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:1,436 --> 00:00:4,395 [Birds chirping][Roy Orbison's "In Dreams"plays] 2 00:00:4,439 --> 00:00:7,529 ♪ A candy-colored clown they call the sandman ♪ 3 00:00:7,572 --> 00:00:11,533 ♪ Tiptoes to my room every night ♪ 4 00:00:11,576 --> 00:00:15,493 ♪ Just to sprinkle stardust and to whisper ♪ 5 00:00:15,537 --> 00:00:17,321 ♪ "Go to sleep" 6 00:00:17,365 --> 00:00:22,022 ♪ "Everything is all right" 7 00:00:23,588 --> 00:00:27,201 [Walker growling] 8 00:00:28,506 --> 00:00:30,465 [Growling stops] 9 00:00:30,508 --> 00:00:32,293 [Growling resumes] 10 00:00:32,336 --> 00:00:35,078 [Screaming] 11 00:00:40,518 --> 00:00:41,911 [Grunts] 12 00:00:44,479 --> 00:00:46,611 [Grunts] 13 00:00:46,655 --> 00:00:49,005 [Panting] 14 00:00:49,571 --> 00:00:51,138 What's wrong with you, lady? 15 00:00:51,181 --> 00:00:53,401 Trying to get yourself killed? 16 00:00:53,444 --> 00:00:55,185 You okay? Thank you. 17 00:01:2,453 --> 00:01:4,367 Are you really sleeping in a walker zone? 18 00:01:4,412 --> 00:01:5,674 Uh... 19 00:01:5,717 --> 00:01:8,198 I'm not so sure. 20 00:01:8,242 --> 00:01:9,895 [Walkers growling] 21 00:01:9,939 --> 00:01:11,201 Back up. 22 00:01:24,345 --> 00:01:27,478 [Grunts] 23 00:01:28,827 --> 00:01:31,830 [Spear plunges, body thuds] 24 00:01:31,874 --> 00:01:34,268 [Panting] 25 00:01:35,312 --> 00:01:37,401 [Grunts] 26 00:01:38,881 --> 00:01:41,275 Where'd you learn to fight like that? 27 00:01:41,318 --> 00:01:42,884 [Chuckles] 28 00:01:42,928 --> 00:01:45,279 My dad taught me. 29 00:01:46,670 --> 00:01:48,151 He's gonna kill me. 30 00:01:48,195 --> 00:01:50,632 I'm not supposed to be outside the wall alone. 31 00:01:50,675 --> 00:01:52,199 [Walker growling] 32 00:01:52,241 --> 00:01:53,591 We gotta move. 33 00:01:53,634 --> 00:01:55,550 There's a clinic where I live. 34 00:01:55,593 --> 00:01:56,899 Doctor can check you out. 35 00:01:56,942 --> 00:01:58,814 Maybe you hit your head or something. 36 00:02:0,859 --> 00:02:2,122 What's your name? 37 00:02:2,165 --> 00:02:3,384 Athena. 38 00:02:3,427 --> 00:02:4,646 Athena? 39 00:02:4,689 --> 00:02:6,778 Like the -- Greek goddess. 40 00:02:6,822 --> 00:02:8,431 My mom gave it to me 41 00:02:8,476 --> 00:02:10,651 because she thought it would make me strong. 42 00:02:10,695 --> 00:02:12,044 What's your name? 43 00:02:12,088 --> 00:02:14,308 I... 44 00:02:17,746 --> 00:02:19,748 We better get you to the clinic. 45 00:02:21,271 --> 00:02:23,534 Come on, lady. 46 00:02:23,578 --> 00:02:25,971 Let's go. 47 00:02:33,718 --> 00:02:35,198 Right there. 48 00:02:35,242 --> 00:02:37,374 That's where I live. 49 00:02:37,418 --> 00:02:40,290 No. This isn't possible. 50 00:02:40,334 --> 00:02:42,771 How long have you been here? 51 00:02:42,814 --> 00:02:45,991 [Sighs] Since I was born. 52 00:02:46,035 --> 00:02:47,950 How old are you? 53 00:02:47,993 --> 00:02:50,344 16. Why? 54 00:02:53,738 --> 00:02:56,654 We only just built this place a few months ago. 55 00:02:59,179 --> 00:03:2,312 Hey, Max -- let us in? 56 00:03:2,356 --> 00:03:4,488 Come on. Let us in, Max. 57 00:03:4,532 --> 00:03:6,098 Max: What the hell, Athena? 58 00:03:6,142 --> 00:03:8,057 Remember what happened last time you snuck out? 59 00:03:8,100 --> 00:03:9,928 I know, but if I hadn't snuck out this time, 60 00:03:9,972 --> 00:03:11,582 she'd be husk chum by now. 61 00:03:11,626 --> 00:03:13,236 She needs to see the doc. 62 00:03:13,280 --> 00:03:14,716 If you just let me in, 63 00:03:14,759 --> 00:03:16,065 my dad won't even know I was gone. 64 00:03:16,108 --> 00:03:20,069 ♪♪ 65 00:03:20,112 --> 00:03:21,505 [Gate clatters]Athena, he already knows. 66 00:03:21,549 --> 00:03:22,898 Morgan: You okay? 67 00:03:22,941 --> 00:03:24,813 I'm fine. 68 00:03:24,856 --> 00:03:27,337 What the hell were you thinking? 69 00:03:27,381 --> 00:03:29,034 Babaji, I'm okay. 70 00:03:29,078 --> 00:03:31,123 But I don't think she is. 71 00:03:31,167 --> 00:03:34,388 [Chuckles] Morgan? 72 00:03:36,085 --> 00:03:38,522 ♪♪ 73 00:03:38,566 --> 00:03:40,872 Have we met before? 74 00:03:40,916 --> 00:03:42,570 ♪♪ 75 00:03:42,613 --> 00:03:44,093 [Walker growling] 76 00:03:44,136 --> 00:03:47,488 Max: Incoming. 77 00:03:47,531 --> 00:03:51,231 [Growling continues] 78 00:03:52,623 --> 00:03:55,670 Save the introductions for inside. 79 00:03:55,713 --> 00:03:58,586 ♪♪ 80 00:03:58,629 --> 00:04:1,110 Come on, inside. 81 00:04:1,153 --> 00:04:11,120 ♪♪ 82 00:04:11,163 --> 00:04:21,130 ♪♪ 83 00:04:21,173 --> 00:04:24,786 ♪♪ 84 00:04:26,918 --> 00:04:34,361 ♪♪ 85 00:04:34,404 --> 00:04:36,667 Morgan: Go find the doc to come check on her. 86 00:04:36,711 --> 00:04:38,365 And we will talk later about 87 00:04:38,408 --> 00:04:40,628 how you're gonna muck out the stables for the next month, 88 00:04:40,671 --> 00:04:43,108 you hear? 89 00:04:44,414 --> 00:04:46,286 [Scoffs] 90 00:04:46,329 --> 00:04:48,026 Are you okay? 91 00:04:48,070 --> 00:04:50,464 It's everything you wanted it to be. 92 00:04:54,424 --> 00:04:56,905 You really don't recognize me? 93 00:04:56,948 --> 00:04:58,254 I'm sorry. 94 00:04:58,298 --> 00:05:0,735 My memory is not what it used to be. 95 00:05:0,778 --> 00:05:3,390 Morgan -- it's me. 96 00:05:3,433 --> 00:05:4,826 It's Grace. 97 00:05:4,869 --> 00:05:7,959 How do you know about her? 98 00:05:8,003 --> 00:05:10,397 Because I amher. 99 00:05:10,440 --> 00:05:12,224 Why can't you see that? 100 00:05:12,268 --> 00:05:13,965 I don't know what you're trying to do here, 101 00:05:14,009 --> 00:05:16,403 but you need to sto--Morgan, I swear it's me. 102 00:05:16,446 --> 00:05:19,710 The last thing I remember is leaving this place with you... 103 00:05:19,754 --> 00:05:22,104 to go to the hospital June was building. 104 00:05:22,147 --> 00:05:26,151 But this place, it -- it was different. 105 00:05:28,589 --> 00:05:31,418 If it's not me, how would I know 106 00:05:31,461 --> 00:05:34,856 that we rode on a carousel in a shopping mall? 107 00:05:34,899 --> 00:05:38,250 Or that you and Duane used to race cars together? 108 00:05:38,294 --> 00:05:40,470 Morgan, it's me. 109 00:05:47,695 --> 00:05:49,305 Grace? 110 00:05:50,828 --> 00:05:53,135 [Chuckles] 111 00:05:53,178 --> 00:05:54,528 Yes. 112 00:05:54,571 --> 00:05:56,268 ♪♪ 113 00:05:56,312 --> 00:05:58,967 Yeah, this isn't possible. 114 00:06:0,490 --> 00:06:3,014 You can't be here. 115 00:06:3,058 --> 00:06:5,103 Why? 116 00:06:13,721 --> 00:06:15,766 Are you sure it's me? 117 00:06:15,810 --> 00:06:18,769 Morgan: I buried you myself. 118 00:06:20,162 --> 00:06:22,077 How did I die? 119 00:06:22,120 --> 00:06:23,644 Your baby. 120 00:06:24,732 --> 00:06:26,255 The labor took a lot out of you, 121 00:06:26,298 --> 00:06:28,475 and the radiation made you sicker than we thought, 122 00:06:28,518 --> 00:06:30,999 and it was... 123 00:06:32,392 --> 00:06:35,525 I'm sorry. I tried to do everything I could for you. 124 00:06:35,569 --> 00:06:38,485 And my baby? 125 00:06:38,528 --> 00:06:41,009 Is he...? 126 00:06:42,358 --> 00:06:44,447 Did he make it? She. 127 00:06:44,491 --> 00:06:46,710 And she did. 128 00:06:46,754 --> 00:06:48,103 You've already met her. 129 00:06:53,630 --> 00:06:55,327 [Voice breaking] I should've known. 130 00:06:55,371 --> 00:06:56,546 [Sighs] 131 00:06:56,590 --> 00:06:58,330 Is she okay? 132 00:06:58,374 --> 00:07:0,245 Mm-hmm. 133 00:07:0,289 --> 00:07:2,160 I spent so much time reading about 134 00:07:2,204 --> 00:07:4,293 how it could all go wrong because of what happened to me, 135 00:07:4,336 --> 00:07:6,034 how the pregnancy wouldn't last, 136 00:07:6,077 --> 00:07:7,992 how babies could absorb the radiation 137 00:07:8,036 --> 00:07:10,168 from their mothers.She's fine. 138 00:07:10,212 --> 00:07:11,866 Trust me. [Chuckles] 139 00:07:11,909 --> 00:07:13,258 [Sighs, chuckles] 140 00:07:14,651 --> 00:07:17,480 Before you passed, Grace, you said you had one wish. 141 00:07:17,524 --> 00:07:18,960 That you wanted to know 142 00:07:19,003 --> 00:07:21,963 what Athena would be like when she grew up. 143 00:07:22,006 --> 00:07:23,617 I don't know, but... 144 00:07:23,660 --> 00:07:26,489 maybe that's why you're here. 145 00:07:27,577 --> 00:07:29,144 People don't get what they wish for. 146 00:07:32,321 --> 00:07:34,889 Sometimes things happen that you just can't explain. 147 00:07:35,977 --> 00:07:38,849 She would love to meet you properly. 148 00:07:39,894 --> 00:07:42,374 I can't -- We can't... 149 00:07:42,418 --> 00:07:44,376 We don't even know what this is, Morgan. 150 00:07:44,420 --> 00:07:46,161 She asks about you. 151 00:07:47,249 --> 00:07:48,946 There's only so much I know, 152 00:07:48,990 --> 00:07:51,209 so there's only so much that I can tell her. I know. 153 00:07:52,297 --> 00:07:54,474 But I think we should hold off on telling her, 154 00:07:54,517 --> 00:07:57,302 at least until we know what's going on. 155 00:07:57,346 --> 00:07:59,783 June: Trying to scare her, Morgan? 156 00:07:59,827 --> 00:08:2,003 Usually I try to keep people outof the grave. 157 00:08:2,046 --> 00:08:4,571 I was just giving her the walk-around. 158 00:08:4,614 --> 00:08:6,094 This is Dr. Dorie. 159 00:08:8,618 --> 00:08:10,794 Doctor? Well, self-taught. 160 00:08:10,838 --> 00:08:12,187 I was a nurse before. 161 00:08:12,230 --> 00:08:14,015 He insisted on the title change. 162 00:08:14,058 --> 00:08:15,712 Athena told me what happened. 163 00:08:15,756 --> 00:08:17,322 Let me just take a look. 164 00:08:19,324 --> 00:08:21,675 It doesn't look like you have a concussion 165 00:08:21,718 --> 00:08:22,937 or any sign of brain injury. 166 00:08:22,980 --> 00:08:24,373 What's the last thing you remember? 167 00:08:24,416 --> 00:08:26,418 Um... 168 00:08:26,462 --> 00:08:29,204 Traveling on the road with someone. 169 00:08:29,247 --> 00:08:30,597 And then... 170 00:08:30,640 --> 00:08:33,424 then it just starts to get a bit fuzzy. 171 00:08:33,469 --> 00:08:35,253 Okay. You'll stay here. 172 00:08:35,297 --> 00:08:36,864 You'll get some rest. 173 00:08:36,907 --> 00:08:38,429 Maybe some things will start to come back to you. 174 00:08:38,474 --> 00:08:40,823 Hand me that water. Need to keep her hydrated. 175 00:08:40,868 --> 00:08:42,086 This is Charlie, my apprentice. 176 00:08:42,130 --> 00:08:43,827 [Bag unzips]Charlie? 177 00:08:43,871 --> 00:08:46,221 My parents thought they were having a boy. 178 00:08:46,264 --> 00:08:49,485 So did I. 179 00:08:49,529 --> 00:08:51,835 Thank you. 180 00:08:51,879 --> 00:08:54,316 ♪♪ 181 00:08:54,359 --> 00:08:57,362 It's gonna feel like a lot of things have changed. 182 00:08:57,406 --> 00:08:58,668 Daniel? 183 00:08:58,712 --> 00:09:1,105 You don't happen to be a barber, do you? 184 00:09:1,149 --> 00:09:3,064 I'm getting too old for this. 185 00:09:3,107 --> 00:09:4,413 We all are. 186 00:09:4,456 --> 00:09:6,067 Maybe the next stray you bring in 187 00:09:6,110 --> 00:09:8,635 will actually be able to give a decent haircut. 188 00:09:8,678 --> 00:09:10,854 [Chuckles] 189 00:09:10,898 --> 00:09:12,900 Are they actually...? 190 00:09:12,943 --> 00:09:14,728 Friends? Yeah. Something like that. 191 00:09:14,771 --> 00:09:17,252 Dwight, how's the harvest doing?Dwight: Good. 192 00:09:17,295 --> 00:09:19,733 It'll be ready by next week. 193 00:09:21,517 --> 00:09:22,736 Hey.[Chuckles] 194 00:09:22,779 --> 00:09:24,172 Hey, easy with that. 195 00:09:24,215 --> 00:09:25,608 Who'd have thought? 196 00:09:25,652 --> 00:09:27,828 He's more of a hellraiser than I was at his age. 197 00:09:27,871 --> 00:09:29,699 [Chuckles] I don't know about that, D. 198 00:09:29,743 --> 00:09:31,571 Morgan, did you get the tomato seeds? 199 00:09:31,614 --> 00:09:33,007 Now's the time to plant 'em. 200 00:09:33,050 --> 00:09:35,226 Oh, uh, yeah, I will stop up at the seed store 201 00:09:35,270 --> 00:09:37,751 on my run this afternoon. 202 00:09:37,794 --> 00:09:40,101 ♪♪ 203 00:09:40,144 --> 00:09:42,103 Oh, sorry. This, um... 204 00:09:42,146 --> 00:09:43,495 Hey, I'm Dwight. 205 00:09:43,539 --> 00:09:45,280 Uh, Sherry. 206 00:09:45,323 --> 00:09:47,674 And this is Tina. 207 00:09:47,717 --> 00:09:51,112 And the boy over there, that's John. 208 00:09:51,155 --> 00:09:54,506 It's so nice to see such a happy family living here. 209 00:09:54,550 --> 00:09:55,725 [Chuckles] 210 00:09:55,769 --> 00:09:57,292 We got lucky. 211 00:09:57,335 --> 00:09:58,685 Come on. 212 00:09:58,728 --> 00:10:2,036 Hey, don't forget those seeds.Seeds. 213 00:10:2,079 --> 00:10:4,342 Come on, bud. 214 00:10:4,386 --> 00:10:8,129 ♪♪ 215 00:10:8,172 --> 00:10:10,522 When did they get back together? 216 00:10:10,566 --> 00:10:13,221 Not long after Athena was born. 217 00:10:13,264 --> 00:10:14,701 ♪♪ 218 00:10:14,744 --> 00:10:16,006 And Alicia? 219 00:10:16,050 --> 00:10:18,139 Al, everyone else? 220 00:10:18,182 --> 00:10:20,489 Alicia's running a place of her own. 221 00:10:20,532 --> 00:10:22,709 She fixed up the burnt-out stadium 222 00:10:22,752 --> 00:10:24,362 that she lived at with her mom. 223 00:10:24,406 --> 00:10:26,843 And Luciana and Wes went with her. 224 00:10:26,887 --> 00:10:29,280 Al -- Well, Al left a while ago. 225 00:10:29,324 --> 00:10:31,718 She said she was chasing a story, 226 00:10:31,761 --> 00:10:36,940 but, uh, we all think what she was chasing somebody. 227 00:10:37,985 --> 00:10:41,379 What? 228 00:10:41,423 --> 00:10:44,731 You know, I never did tell you this from before, but... 229 00:10:44,774 --> 00:10:47,603 I didn't think this was gonna work. 230 00:10:48,648 --> 00:10:50,475 I wanted to believe like you did, 231 00:10:50,519 --> 00:10:53,130 but after the way we all fell out with each other, 232 00:10:53,174 --> 00:10:55,306 and what we were facing... 233 00:10:55,350 --> 00:10:57,744 I didn't think it would happen. 234 00:10:57,787 --> 00:10:59,963 How'd you do it? 235 00:11:0,007 --> 00:11:2,096 What brought everyone together? 236 00:11:2,139 --> 00:11:4,402 We were struggling. 237 00:11:4,446 --> 00:11:6,535 We didn't know who was painting the graffiti 238 00:11:6,578 --> 00:11:8,189 or what they would do to us. 239 00:11:8,232 --> 00:11:10,408 We couldn't even agree with each other how to face them. 240 00:11:10,452 --> 00:11:11,845 And then... 241 00:11:13,455 --> 00:11:15,587 ...then you had Athena. 242 00:11:15,631 --> 00:11:17,415 And we lost you. 243 00:11:17,459 --> 00:11:19,200 Everybody forgot their differences 244 00:11:19,243 --> 00:11:21,376 and rallied around that child. 245 00:11:21,419 --> 00:11:23,421 They still do. 246 00:11:23,465 --> 00:11:24,988 I'm just sorry 247 00:11:25,032 --> 00:11:27,164 that you didn't live long enough to see it happen. 248 00:11:30,646 --> 00:11:32,343 Me too. 249 00:11:32,387 --> 00:11:37,827 ♪♪ 250 00:11:37,871 --> 00:11:39,786 I think there's a way that you can get to know her 251 00:11:39,829 --> 00:11:41,744 without having to explain what's going on. 252 00:11:41,788 --> 00:11:44,660 I do. 253 00:11:44,704 --> 00:11:46,227 [Chickens clucking] 254 00:11:46,270 --> 00:11:48,795 Athena. Athena. 255 00:11:48,838 --> 00:11:51,014 You want to go on a run? 256 00:11:54,757 --> 00:11:58,500 ♪♪ 257 00:11:58,543 --> 00:12:1,503 [Athena humming "In Dreams"] 258 00:12:1,546 --> 00:12:6,029 ♪♪ 259 00:12:6,073 --> 00:12:8,336 I know what you're doing, Babaji. 260 00:12:8,379 --> 00:12:9,641 Morgan: Yeah? 261 00:12:9,685 --> 00:12:11,252 You think if you take me to the feed store 262 00:12:11,295 --> 00:12:12,775 every once in a while, 263 00:12:12,819 --> 00:12:14,690 I won't sneak out anymore. 264 00:12:14,734 --> 00:12:17,475 And do you think it'll work? 265 00:12:17,519 --> 00:12:19,260 Yeah. It might. 266 00:12:19,303 --> 00:12:22,350 [Chuckles] [Chuckles] 267 00:12:25,309 --> 00:12:29,139 [Humming] 268 00:12:30,880 --> 00:12:32,882 "In Dreams"? 269 00:12:32,926 --> 00:12:34,884 Roy Orbison. 270 00:12:34,928 --> 00:12:36,843 That's what you're singing, right? 271 00:12:36,886 --> 00:12:38,496 Yeah, I guess. 272 00:12:38,540 --> 00:12:39,933 Never knew what it was called. 273 00:12:41,543 --> 00:12:43,850 I never go anywhere without it -- 274 00:12:43,893 --> 00:12:46,940 even though my dad says it's not safe to listen to out here. 275 00:12:49,420 --> 00:12:51,292 Can I see it? 276 00:12:51,335 --> 00:12:52,554 No. 277 00:12:52,597 --> 00:12:55,557 I don't let anyone else listen to it. 278 00:12:55,600 --> 00:12:58,299 My mom, she wanted me to have it. 279 00:12:58,342 --> 00:13:0,954 It's the only thing I have left from her. 280 00:13:3,565 --> 00:13:6,524 Maybe not.What does that mean? 281 00:13:6,568 --> 00:13:8,091 Morgan: Hold up.What? 282 00:13:8,135 --> 00:13:9,527 Athena: What is it?Eyes and ears. 283 00:13:10,572 --> 00:13:13,967 Morgan: Athena, wait right there. 284 00:13:14,010 --> 00:13:15,577 Athena: Why is there a car here? 285 00:13:15,620 --> 00:13:17,100 Morgan: Remember those people I told you about? 286 00:13:17,144 --> 00:13:20,103 The ones who attacked us just before you were born? 287 00:13:20,147 --> 00:13:22,584 They used to leave messages like that. 288 00:13:22,627 --> 00:13:25,413 [Echoing] Hey, we need to get back and warn everybody. 289 00:13:25,456 --> 00:13:30,897 ♪♪ 290 00:13:30,940 --> 00:13:33,551 Morgan? 291 00:13:33,595 --> 00:13:36,163 I've seen this before. 292 00:13:36,206 --> 00:13:37,904 They used to be all over this area. 293 00:13:37,947 --> 00:13:40,297 You probably saw something like it a long time ago. 294 00:13:40,341 --> 00:13:42,125 No. 295 00:13:42,169 --> 00:13:44,780 No, I've seen this before. 296 00:13:44,824 --> 00:13:46,782 ♪♪ 297 00:13:46,826 --> 00:13:49,567 The car. 298 00:13:49,611 --> 00:13:51,918 On a highway. 299 00:13:51,961 --> 00:13:54,137 The signs. 300 00:13:54,181 --> 00:13:58,359 ♪♪ 301 00:13:58,402 --> 00:14:0,578 You were there, too. 302 00:14:0,622 --> 00:14:2,929 It's just like -- 303 00:14:8,848 --> 00:14:11,633 [Walker growling] 304 00:14:13,113 --> 00:14:14,897 Morgan: [Echoing] Grace, wake up. 305 00:14:14,941 --> 00:14:17,247 I need you to wake up. 306 00:14:17,291 --> 00:14:18,596 [Gasps] 307 00:14:18,640 --> 00:14:21,469 ♪♪ 308 00:14:21,512 --> 00:14:24,776 Morgan! 309 00:14:24,820 --> 00:14:27,388 [Echoing] Grace, are you there? 310 00:14:27,431 --> 00:14:29,477 Grace?! Grace?! 311 00:14:29,520 --> 00:14:30,739 Athena: Lady! 312 00:14:30,782 --> 00:14:32,262 We've got to get out of here! 313 00:14:32,306 --> 00:14:34,090 [Walkers growling] 314 00:14:34,134 --> 00:14:35,657 Where is he? 315 00:14:35,700 --> 00:14:37,746 Where's your dad?! 316 00:14:37,789 --> 00:14:40,227 ♪♪ 317 00:14:40,270 --> 00:14:42,620 How far are we --Couple miles. 318 00:14:42,664 --> 00:14:44,405 [Echoing] Grace, can you hear me? 319 00:14:44,448 --> 00:14:45,928 Did you hear that? 320 00:14:45,972 --> 00:14:47,408 No. Grace... 321 00:14:47,451 --> 00:14:50,411 Morgan?! Where are you?!You hear my dad? 322 00:14:50,454 --> 00:14:51,673 I'm right here, Grace. 323 00:14:51,716 --> 00:14:53,109 There. I'm right here! 324 00:14:53,153 --> 00:14:55,982 Did you hear that?Those are just the husks. 325 00:14:56,025 --> 00:14:58,549 Morgan! We're right here! 326 00:14:58,593 --> 00:14:59,899 [Walker growling] 327 00:15:1,857 --> 00:15:4,033 Grace, come on. 328 00:15:5,687 --> 00:15:7,732 [Walker growling] 329 00:15:12,259 --> 00:15:15,436 Morgan... where'd you go? 330 00:15:15,479 --> 00:15:18,439 Please... 331 00:15:18,482 --> 00:15:20,441 where are you? 332 00:15:20,484 --> 00:15:24,662 Morgan... 333 00:15:24,706 --> 00:15:26,969 where'd you go? 334 00:15:27,013 --> 00:15:28,666 Come on, Grace. 335 00:15:28,710 --> 00:15:30,451 Come back to me. 336 00:15:30,494 --> 00:15:32,235 Come back to me. 337 00:15:32,279 --> 00:15:33,845 I'm right here! 338 00:15:33,889 --> 00:15:36,022 Grace...Morgan?! 339 00:15:36,065 --> 00:15:37,762 We have to keep moving. 340 00:15:37,806 --> 00:15:39,939 Grace...Grace: Morgan?! 341 00:15:39,982 --> 00:15:42,376 I can hear you! 342 00:15:45,031 --> 00:15:47,990 [Walker growling] 343 00:15:48,034 --> 00:15:53,213 ♪♪ 344 00:15:53,256 --> 00:15:54,823 [Panting] 345 00:15:54,866 --> 00:15:56,085 Lady, can you hear me? 346 00:15:56,129 --> 00:15:58,348 Do you hear me?! 347 00:15:59,306 --> 00:16:0,872 Come on. 348 00:16:0,916 --> 00:16:2,700 The wall is just ahead. 349 00:16:2,744 --> 00:16:5,486 I heard him -- I swear. 350 00:16:5,529 --> 00:16:6,922 Morgan. 351 00:16:6,966 --> 00:16:9,185 You're gonna get us both killed.Morgan! 352 00:16:9,229 --> 00:16:11,405 [Walker growling] 353 00:16:11,448 --> 00:16:13,059 [Grunts] 354 00:16:13,102 --> 00:16:14,886 [Body thuds]Come on. 355 00:16:14,930 --> 00:16:16,323 The wall is just ahead. 356 00:16:17,889 --> 00:16:19,891 You just... 357 00:16:19,935 --> 00:16:21,502 killed him back there. 358 00:16:21,545 --> 00:16:23,895 We need to get back. 359 00:16:23,939 --> 00:16:25,506 No. 360 00:16:25,549 --> 00:16:26,898 No, the wall is this way. 361 00:16:26,942 --> 00:16:29,075 It's this way. 362 00:16:29,118 --> 00:16:30,380 Morgan! 363 00:16:30,424 --> 00:16:31,903 What's going on?! 364 00:16:31,947 --> 00:16:33,470 [Walker growling] 365 00:16:37,431 --> 00:16:39,346 Come on. The wall's just ahead. 366 00:16:40,390 --> 00:16:42,088 [Grunts] 367 00:16:42,131 --> 00:16:44,438 Come on. The wall's just ahead. 368 00:16:44,481 --> 00:16:46,179 [Grunts] Come on. 369 00:16:46,222 --> 00:16:47,484 The wall's just ahead. 370 00:16:47,528 --> 00:16:49,399 Come on. The wall's just ahead. 371 00:16:49,443 --> 00:16:50,966 Come on. The wall's just ahead. Come on. 372 00:16:51,010 --> 00:16:53,099 We're almost to the wall. We're almost to the wall. 373 00:16:53,142 --> 00:16:54,883 We're almost to the wall. We're almost to the wall. 374 00:16:54,926 --> 00:16:57,712 The wall's just ahead. 375 00:16:57,755 --> 00:16:59,888 This isn't real. 376 00:16:59,931 --> 00:17:3,022 [Growling continues] 377 00:17:4,240 --> 00:17:6,025 [Roy Orbison's "In Dreams"plays] 378 00:17:6,068 --> 00:17:8,069 ♪ I close my eyes 379 00:17:8,114 --> 00:17:10,377 ♪♪ 380 00:17:10,420 --> 00:17:14,163 ♪ I close my eyes 381 00:17:14,207 --> 00:17:15,946 ♪ My eyes 382 00:17:15,991 --> 00:17:17,949 [Echoing] Eyes and ears. 383 00:17:17,992 --> 00:17:19,777 ♪ My eyes 384 00:17:19,820 --> 00:17:22,432 ♪♪ 385 00:17:22,476 --> 00:17:24,652 [Grunts] Come on. 386 00:17:24,694 --> 00:17:27,568 We're almost to the wall. 387 00:17:27,611 --> 00:17:30,049 What are you waiting for? 388 00:17:31,615 --> 00:17:33,922 I was with Morgan on the highway. 389 00:17:33,965 --> 00:17:37,143 I was en route to the hospital June was building. 390 00:17:37,186 --> 00:17:40,885 The -- The car, it exploded just like it did here. 391 00:17:40,929 --> 00:17:44,150 ♪♪ 392 00:17:44,193 --> 00:17:46,500 I'm unconscious. 393 00:17:46,543 --> 00:17:49,633 [Echoing] I'm unconscious. 394 00:17:49,677 --> 00:17:51,983 What did you say? 395 00:17:52,027 --> 00:17:53,289 Grace? 396 00:17:53,333 --> 00:17:55,900 Hey, I'm right here. 397 00:17:55,944 --> 00:17:58,381 ♪♪ 398 00:17:58,425 --> 00:18:1,167 I'm right here. 399 00:18:1,210 --> 00:18:3,995 What did you say? 400 00:18:4,039 --> 00:18:5,997 ♪♪ 401 00:18:6,041 --> 00:18:10,001 Grace, I need you to wake up so we can deliver this baby. 402 00:18:10,045 --> 00:18:13,179 I can't do this without you. 403 00:18:13,222 --> 00:18:15,572 Grace. Grace, please. 404 00:18:15,616 --> 00:18:18,793 Gonna figure out where I've got you hid. 405 00:18:18,836 --> 00:18:21,056 [Walkers growling] 406 00:18:21,100 --> 00:18:23,189 Wake up, Grace. 407 00:18:23,232 --> 00:18:25,669 You gotta wake up. 408 00:18:25,713 --> 00:18:28,411 ♪♪ 409 00:18:32,328 --> 00:18:34,417 That's why I kept hearing Morgan's voice. 410 00:18:34,461 --> 00:18:35,810 He was trying to wake me up. 411 00:18:35,853 --> 00:18:37,203 Morgan? 412 00:18:37,246 --> 00:18:39,205 Morgan, can you hear me?! 413 00:18:39,248 --> 00:18:41,555 We need to get you back to Dr. Dorie. 414 00:18:41,598 --> 00:18:43,426 We have to go warn everyone. 415 00:18:43,470 --> 00:18:45,863 Why can't he hear me? Morgan?! 416 00:18:45,907 --> 00:18:47,648 You're gonna draw more husks. 417 00:18:50,694 --> 00:18:53,132 That's why you couldn't hear him. 418 00:18:54,394 --> 00:18:55,699 You're not real. 419 00:18:57,832 --> 00:18:59,703 That feel real? 420 00:18:59,747 --> 00:19:2,315 [Walkers growling] 421 00:19:4,360 --> 00:19:5,840 It's in my head. 422 00:19:5,883 --> 00:19:9,365 It's just fragments of different memories... 423 00:19:9,409 --> 00:19:12,063 things that I've thought about. 424 00:19:12,107 --> 00:19:15,458 My brain's trying to make sense of it all. 425 00:19:15,502 --> 00:19:16,851 I wanted it to be real. 426 00:19:16,894 --> 00:19:18,679 I wanted you to be real. 427 00:19:18,722 --> 00:19:21,247 Lady, you're gonna be wishing for something else real soon. 428 00:19:21,290 --> 00:19:23,249 Why could I hear him before? 429 00:19:23,292 --> 00:19:25,860 The car, the explosion... 430 00:19:25,903 --> 00:19:28,254 I started hearing him 431 00:19:28,297 --> 00:19:31,605 when I saw things from before... 432 00:19:31,648 --> 00:19:33,215 ♪♪ 433 00:19:33,259 --> 00:19:35,130 Hey! 434 00:19:35,174 --> 00:19:36,958 You won't hurt me. 435 00:19:37,001 --> 00:19:38,351 Give it back. 436 00:19:38,394 --> 00:19:40,483 That belonged to my mom. I know. 437 00:19:40,527 --> 00:19:43,269 I packed one just like it to take to June's. 438 00:19:43,312 --> 00:19:45,227 To listen to when I was in labor. 439 00:19:46,794 --> 00:19:49,144 You have a kid? 440 00:19:50,189 --> 00:19:52,191 I will. 441 00:19:53,409 --> 00:19:55,368 [Button clicks]Come on, Morgan. 442 00:19:55,411 --> 00:19:56,934 Come on. 443 00:19:56,978 --> 00:19:59,241 [Radio tuning] 444 00:19:59,285 --> 00:20:1,417 Morgan: [Echoing] June? 445 00:20:1,461 --> 00:20:4,115 June, can you hear me? 446 00:20:4,159 --> 00:20:6,727 I repeat -- can you hear me? 447 00:20:6,770 --> 00:20:8,946 June: Morgan, I copy. Where are you? 448 00:20:8,990 --> 00:20:10,644 What's your ETA? 449 00:20:10,687 --> 00:20:13,299 June -- thank God. There's no ETA. 450 00:20:13,342 --> 00:20:14,691 We're -- We're not gonna make it. 451 00:20:14,735 --> 00:20:16,171 We got attacked on the road. 452 00:20:16,215 --> 00:20:18,913 There was an explosion, and people came after us. 453 00:20:18,956 --> 00:20:20,349 It's working. 454 00:20:20,393 --> 00:20:22,525 We are now holed up in a vet's office. 455 00:20:22,569 --> 00:20:24,701 Who, Morgan? Who attacked you? It doesn't matter. 456 00:20:24,745 --> 00:20:26,747 Listen, Grace is unconscious. 457 00:20:26,790 --> 00:20:28,314 I need you to tell me what to do. 458 00:20:28,357 --> 00:20:29,706 How are her vitals? 459 00:20:29,750 --> 00:20:31,055 She is breathing. 460 00:20:31,099 --> 00:20:33,275 But her pulse is weak, best I can figure. 461 00:20:33,319 --> 00:20:36,539 [Echoing] But she was in labor when we left. 462 00:20:36,583 --> 00:20:37,975 What? 463 00:20:38,019 --> 00:20:39,977 ♪ In dreams♪ 464 00:20:40,021 --> 00:20:41,414 No...♪ I walk♪ 465 00:20:41,457 --> 00:20:43,329 What's the matter?♪ With you♪ 466 00:20:43,372 --> 00:20:44,765 I need to wake up. 467 00:20:44,808 --> 00:20:46,984 He was right. I was in labor. 468 00:20:47,028 --> 00:20:49,422 ♪ In dreams♪That's why we were going to June's. 469 00:20:49,465 --> 00:20:51,989 Okay, tell me where you are. I'll try to get to you. 470 00:20:52,033 --> 00:20:53,252 It's a vet's office. 471 00:20:53,295 --> 00:20:55,776 It's at the junction of 77 and 28. 472 00:20:55,819 --> 00:20:58,169 That's at least five or six hours' ride away. 473 00:20:58,213 --> 00:20:59,562 We don't have any gas. 474 00:20:59,606 --> 00:21:2,435 I'll come on horse. Okay. 475 00:21:2,478 --> 00:21:6,003 Morgan, it's not just Grace we need to worry about. 476 00:21:6,047 --> 00:21:9,006 The baby could be in distress, too. 477 00:21:9,050 --> 00:21:11,008 Morgan, I'm here. 478 00:21:11,052 --> 00:21:12,445 I'm right here. 479 00:21:12,488 --> 00:21:15,230 How do I get you to hear me? 480 00:21:15,274 --> 00:21:17,798 [Walkers growling] 481 00:21:17,841 --> 00:21:27,808 ♪♪ 482 00:21:27,851 --> 00:21:30,158 I gotta go. I think they found us. 483 00:21:30,201 --> 00:21:33,117 Who? Who found us? 484 00:21:33,161 --> 00:21:36,599 ♪♪ 485 00:21:36,643 --> 00:21:38,993 [Gunshots] 486 00:21:39,036 --> 00:21:40,516 [Gunshots] 487 00:21:40,560 --> 00:21:42,126 ♪♪ 488 00:21:42,170 --> 00:21:43,519 Something's going on. 489 00:21:43,563 --> 00:21:45,347 [Growling continues, gunshots] 490 00:21:45,391 --> 00:21:46,740 ♪♪ 491 00:21:46,783 --> 00:21:48,394 ["In Dreams" playing] 492 00:21:48,437 --> 00:21:50,396 ♪♪ 493 00:21:50,439 --> 00:21:53,312 ["In Dreams" playing]We're in trouble. 494 00:21:53,355 --> 00:21:55,444 What is wrong with you? Of course we're in trouble.Not here. 495 00:21:55,488 --> 00:21:58,360 There. Riley: Morgan Jones? 496 00:21:58,404 --> 00:21:59,883 ♪♪ 497 00:21:59,927 --> 00:22:1,581 You've been a hard man to find. 498 00:22:1,624 --> 00:22:4,061 Leave. You're not real. 499 00:22:4,105 --> 00:22:5,933 It's not gonna make a difference. 500 00:22:5,976 --> 00:22:9,240 We know you're here somewhere. 501 00:22:9,284 --> 00:22:11,678 And you have something we want. 502 00:22:11,721 --> 00:22:13,593 ["In Dreams" playing] 503 00:22:13,636 --> 00:22:15,682 [Music stops]Morgan. 504 00:22:16,770 --> 00:22:18,380 I thought this would bring you back. 505 00:22:18,424 --> 00:22:20,382 No, no, no, no, no, no, no, no! 506 00:22:20,426 --> 00:22:21,601 Morgan! 507 00:22:21,644 --> 00:22:24,168 What did you do? 508 00:22:26,432 --> 00:22:27,650 You broke it. 509 00:22:27,694 --> 00:22:29,391 This is all I have left from her. 510 00:22:29,435 --> 00:22:30,827 I didn't break it. 511 00:22:30,871 --> 00:22:33,177 It's not working because Morgan shut it off. 512 00:22:34,570 --> 00:22:37,530 I need to find something else that'll connect me to him. 513 00:22:39,096 --> 00:22:40,663 Are we near 77 or 28? 514 00:22:40,707 --> 00:22:43,449 77's close. 28's not much farther. 515 00:22:43,492 --> 00:22:45,538 Why?There's a vet's office at the junction. 516 00:22:45,581 --> 00:22:46,930 I need you to take me there. 517 00:22:46,974 --> 00:22:49,933 Lady, I'm not taking you anywhere. 518 00:22:49,977 --> 00:22:53,284 Take me there or I really break this. 519 00:22:54,329 --> 00:22:55,678 Morgan Jones! 520 00:22:55,722 --> 00:22:57,201 I'm sorry, Grace... 521 00:22:57,245 --> 00:22:58,725 I have to move you. 522 00:22:58,768 --> 00:23:1,467 I'm sorry, Grace, I have to move you. 523 00:23:1,510 --> 00:23:2,903 It's working. 524 00:23:2,946 --> 00:23:4,905 [Chuckles] Keep moving. 525 00:23:4,948 --> 00:23:6,994 We need to get to that building. 526 00:23:7,037 --> 00:23:10,476 Riley: So just show yourselves, and this can all be over... 527 00:23:10,519 --> 00:23:11,825 What was that? 528 00:23:11,868 --> 00:23:13,435 You heard it, too? 529 00:23:13,479 --> 00:23:15,785 Riley: Why wouldn't she? 530 00:23:17,004 --> 00:23:19,485 Who are they? 531 00:23:19,528 --> 00:23:21,487 I think they're the people who blew up the car. 532 00:23:21,530 --> 00:23:22,792 [Screams] 533 00:23:22,836 --> 00:23:24,228 ♪♪ 534 00:23:24,272 --> 00:23:26,622 [Groans] 535 00:23:26,666 --> 00:23:27,971 [Groans] 536 00:23:28,015 --> 00:23:29,320 Athena?! 537 00:23:29,364 --> 00:23:30,800 [Groans] 538 00:23:30,844 --> 00:23:32,715 ♪♪ 539 00:23:32,759 --> 00:23:34,282 Athena! 540 00:23:34,325 --> 00:23:36,937 [Groans] 541 00:23:36,980 --> 00:23:39,113 Aah! 542 00:23:39,156 --> 00:23:40,506 It's okay. 543 00:23:40,549 --> 00:23:43,334 It's just a contraction. I think. 544 00:23:43,378 --> 00:23:45,946 [Groans] 545 00:23:45,989 --> 00:23:48,122 [Groans] 546 00:23:48,165 --> 00:23:50,167 [Groaning continues] 547 00:23:50,211 --> 00:23:52,213 [Sobs] 548 00:23:52,256 --> 00:23:54,041 [Sobs] 549 00:23:54,084 --> 00:23:56,478 You have something we want. 550 00:23:56,522 --> 00:23:59,960 ♪♪ 551 00:24:0,003 --> 00:24:1,352 [Screams] 552 00:24:1,396 --> 00:24:5,400 ♪♪ 553 00:24:5,444 --> 00:24:9,143 [Both groaning] 554 00:24:9,186 --> 00:24:14,801 ♪♪ 555 00:24:14,844 --> 00:24:16,846 [Gasps] 556 00:24:16,890 --> 00:24:20,241 [Gagging] 557 00:24:21,285 --> 00:24:22,635 [Gasping] 558 00:24:22,678 --> 00:24:25,376 [Grunts] 559 00:24:25,420 --> 00:24:27,814 [Sobs] 560 00:24:27,857 --> 00:24:29,380 Where are they? 561 00:24:29,424 --> 00:24:31,600 Where did they go? 562 00:24:31,644 --> 00:24:33,123 It's okay. 563 00:24:33,167 --> 00:24:35,256 I think they're contractions. 564 00:24:35,299 --> 00:24:36,866 ♪♪ 565 00:24:36,910 --> 00:24:39,260 What? 566 00:24:39,303 --> 00:24:40,740 ♪♪ 567 00:24:40,783 --> 00:24:42,568 Wait. 568 00:24:42,611 --> 00:24:45,048 Why are you feeling them, too? 569 00:24:45,092 --> 00:24:51,402 ♪♪ 570 00:24:51,446 --> 00:24:53,143 I was wrong. 571 00:24:53,187 --> 00:24:55,015 You arereal. 572 00:24:55,058 --> 00:24:56,538 ♪♪ 573 00:24:56,582 --> 00:24:59,410 That's the only thing that makes sense. 574 00:24:59,454 --> 00:25:1,195 We're connected. 575 00:25:1,238 --> 00:25:2,675 ♪♪ 576 00:25:2,718 --> 00:25:4,938 I don't understand. 577 00:25:4,981 --> 00:25:6,592 [Sniffles] 578 00:25:6,635 --> 00:25:9,290 I'm your mother. [Chuckles] 579 00:25:9,333 --> 00:25:12,554 ♪♪ 580 00:25:12,598 --> 00:25:15,905 And I need to wake up so you can be born. 581 00:25:15,949 --> 00:25:20,257 ♪♪ 582 00:25:24,174 --> 00:25:28,048 [Athena breathing heavily] 583 00:25:28,091 --> 00:25:30,485 Why didn't you tell me sooner? 584 00:25:30,529 --> 00:25:33,140 Because I didn't know how to explain it. 585 00:25:33,183 --> 00:25:35,621 Because I didn't think you were real. 586 00:25:35,664 --> 00:25:36,883 I am real. 587 00:25:36,926 --> 00:25:39,146 I know. 588 00:25:40,495 --> 00:25:42,932 I'm sorry I took your tape recorder. 589 00:25:44,281 --> 00:25:46,109 Sorry I poked you with my stick. 590 00:25:46,153 --> 00:25:48,547 [Chuckles] 591 00:25:51,811 --> 00:25:54,727 So what happens when you wake up? 592 00:25:54,770 --> 00:25:56,467 I think all this... 593 00:25:56,511 --> 00:25:57,860 goes away. 594 00:25:58,905 --> 00:26:0,646 It's not fair. 595 00:26:0,689 --> 00:26:2,865 I just found out. 596 00:26:2,909 --> 00:26:5,520 There's so much I want to know. 597 00:26:6,913 --> 00:26:9,480 Guess I'll just have to ask when I'm older. 598 00:26:12,005 --> 00:26:13,789 Right. 599 00:26:13,833 --> 00:26:16,705 You'll just have to wait. 600 00:26:16,749 --> 00:26:18,794 It's happening like this for a reason. 601 00:26:18,838 --> 00:26:21,623 I need to wake up so you'll be okay. 602 00:26:26,976 --> 00:26:29,239 It'll take hours on foot. It's too far. 603 00:26:32,765 --> 00:26:36,246 [Horse neighs] 604 00:26:36,290 --> 00:26:38,335 [Both laugh] 605 00:26:38,379 --> 00:26:41,121 ♪♪ 606 00:26:41,164 --> 00:26:42,818 [Chuckles] 607 00:26:42,862 --> 00:26:45,473 [Horse whinnies] 608 00:26:45,516 --> 00:26:48,868 [Walker growling] 609 00:26:54,395 --> 00:26:57,920 Why was my dad playing that song for you? 610 00:26:57,964 --> 00:27:0,140 Wherever we really are. 611 00:27:0,183 --> 00:27:2,490 It was one of your dad's favorites. 612 00:27:2,533 --> 00:27:4,274 I've heard him singing it. 613 00:27:4,318 --> 00:27:5,536 No. 614 00:27:5,580 --> 00:27:6,842 [Chuckles] Not Morgan. 615 00:27:6,886 --> 00:27:9,628 I was talking about your biological dad. 616 00:27:10,716 --> 00:27:13,240 What was he like? 617 00:27:13,283 --> 00:27:17,592 His name was Matthew, and he was kind and... 618 00:27:17,636 --> 00:27:19,550 handsome and smart. 619 00:27:19,594 --> 00:27:22,162 [Chuckles] Big Roy Orbison fan. 620 00:27:22,205 --> 00:27:24,817 [Both chuckle] 621 00:27:26,993 --> 00:27:29,735 What happened to him? 622 00:27:29,778 --> 00:27:32,955 We worked at a power plant together. 623 00:27:32,999 --> 00:27:35,001 He got exposed to some radiation 624 00:27:35,044 --> 00:27:36,263 that made him very sick. 625 00:27:36,306 --> 00:27:37,873 I lost him 626 00:27:37,917 --> 00:27:40,702 before we got as close as either one of us would've liked. 627 00:27:40,746 --> 00:27:43,749 But I'll always be grateful we had what we did. 628 00:27:43,792 --> 00:27:46,839 Without him, I wouldn't have you. 629 00:27:48,797 --> 00:27:50,364 [Both chuckle] 630 00:27:51,408 --> 00:27:53,062 Morgan: Grace. 631 00:27:53,106 --> 00:27:55,674 Grace, can you hear me? 632 00:27:55,717 --> 00:27:57,545 It's working. 633 00:27:57,588 --> 00:27:59,199 He's close. 634 00:27:59,242 --> 00:28:1,723 You gotta wake up. 635 00:28:1,767 --> 00:28:3,464 You gotta. They're gonna find us. 636 00:28:3,507 --> 00:28:5,466 [Metal clangs]Riley: Get going! Go! 637 00:28:5,509 --> 00:28:7,424 We don't have much time. 638 00:28:7,468 --> 00:28:9,688 Get in there! 639 00:28:9,731 --> 00:28:12,603 Break it down! 640 00:28:12,647 --> 00:28:18,435 ♪♪ 641 00:28:18,479 --> 00:28:20,133 Wake up, Grace. 642 00:28:20,176 --> 00:28:21,656 ♪♪ 643 00:28:21,700 --> 00:28:23,614 Wake up, Grace. 644 00:28:23,658 --> 00:28:25,616 Morgan? 645 00:28:25,660 --> 00:28:27,618 Grace? 646 00:28:27,662 --> 00:28:29,316 The stables. 647 00:28:29,359 --> 00:28:31,884 We're here. 648 00:28:31,927 --> 00:28:35,888 ♪♪ 649 00:28:35,931 --> 00:28:40,762 [Walker growling] 650 00:28:40,806 --> 00:28:50,772 ♪♪ 651 00:28:50,816 --> 00:29:0,782 ♪♪ 652 00:29:0,826 --> 00:29:7,223 ♪♪ 653 00:29:7,267 --> 00:29:9,791 What's wrong? 654 00:29:9,835 --> 00:29:11,271 ♪♪ 655 00:29:11,314 --> 00:29:14,927 This may be the only time I have with you, Athena. 656 00:29:17,103 --> 00:29:19,758 Before... 657 00:29:21,324 --> 00:29:23,196 I didn't tell you everything. 658 00:29:23,239 --> 00:29:27,069 There's a reason why my... 659 00:29:27,113 --> 00:29:28,679 why oursubconscious 660 00:29:28,723 --> 00:29:30,594 created this place the way it did. 661 00:29:30,638 --> 00:29:32,379 Why I wasn't a part of it. 662 00:29:32,422 --> 00:29:34,990 Why my grave was behind the wall. 663 00:29:35,034 --> 00:29:39,516 Out there, in the real world... 664 00:29:39,560 --> 00:29:41,344 I'm sick. 665 00:29:41,388 --> 00:29:44,783 I was exposed to radiation just like Matthew. 666 00:29:44,826 --> 00:29:47,437 ♪♪ 667 00:29:47,481 --> 00:29:48,830 I survived long enough 668 00:29:48,874 --> 00:29:50,963 for you to grow inside me, but... 669 00:29:51,006 --> 00:29:53,748 I don't think I have much longer. 670 00:29:53,792 --> 00:29:58,013 ♪♪ 671 00:29:58,057 --> 00:30:1,582 I don't think you're gonna get the chance to know me. 672 00:30:1,625 --> 00:30:3,062 ♪♪ 673 00:30:3,105 --> 00:30:5,107 No. 674 00:30:5,151 --> 00:30:7,370 [Voice breaking] No, you can get better. 675 00:30:7,414 --> 00:30:9,329 People don't get better 676 00:30:9,372 --> 00:30:12,027 with the kind of stuff I've been exposed to. 677 00:30:12,071 --> 00:30:14,334 [Sniffles] 678 00:30:14,377 --> 00:30:17,946 I know why I'm here. 679 00:30:17,990 --> 00:30:19,600 I was so scared 680 00:30:19,643 --> 00:30:22,646 that you'd be born into a world that didn't deserve you. 681 00:30:22,690 --> 00:30:24,431 Where I couldn't protect you. 682 00:30:24,474 --> 00:30:28,391 But now I know that you're gonna be okay without me. 683 00:30:28,435 --> 00:30:29,915 No. Because you're strong. 684 00:30:29,958 --> 00:30:31,786 You are so strong. 685 00:30:31,830 --> 00:30:34,920 ♪♪ 686 00:30:34,963 --> 00:30:37,531 And you're gonna bring everyone together. 687 00:30:37,574 --> 00:30:39,576 ♪♪ 688 00:30:39,620 --> 00:30:41,927 You're gonna be the hope they need. 689 00:30:41,970 --> 00:30:45,713 ♪♪ 690 00:30:45,756 --> 00:30:47,933 Come on. 691 00:30:47,976 --> 00:30:50,761 ♪♪ 692 00:30:50,805 --> 00:30:52,676 Do you know the real reason why 693 00:30:52,720 --> 00:30:55,462 I was outside the wall when I found you? 694 00:30:55,505 --> 00:30:56,942 ♪♪ 695 00:30:56,985 --> 00:30:59,379 I was worried about my dad. 696 00:30:59,422 --> 00:31:0,902 ♪♪ 697 00:31:0,946 --> 00:31:3,774 About Morgan. 698 00:31:3,818 --> 00:31:7,778 I thought if I went out looking for seeds... 699 00:31:7,822 --> 00:31:9,563 then he wouldn't have to. 700 00:31:9,606 --> 00:31:12,740 I don't want to grow up without my parents. 701 00:31:12,783 --> 00:31:14,394 And you won't have to. 702 00:31:14,437 --> 00:31:17,614 Morgan, everyone, they're gonna raise you 703 00:31:17,658 --> 00:31:20,052 just like they did here. 704 00:31:20,095 --> 00:31:22,968 ♪♪ 705 00:31:23,011 --> 00:31:26,754 [Walker growling] 706 00:31:26,797 --> 00:31:28,756 You got nowhere to go. 707 00:31:28,799 --> 00:31:31,193 Now how about giving us what we came for? 708 00:31:31,237 --> 00:31:32,716 ♪♪ 709 00:31:32,760 --> 00:31:34,022 Morgan: Grace, you gotta wake up. 710 00:31:34,066 --> 00:31:35,284 They're gonna find us. 711 00:31:35,328 --> 00:31:36,982 [Clattering] 712 00:31:37,025 --> 00:31:41,943 ♪♪ 713 00:31:41,987 --> 00:31:43,292 Get behind me. 714 00:31:43,336 --> 00:31:44,641 We gotta get through there and inside. 715 00:31:44,685 --> 00:31:46,121 No. 716 00:31:46,165 --> 00:31:48,428 This isn't just the only time you have with me. 717 00:31:48,471 --> 00:31:50,473 It might be all I have with you. 718 00:31:50,517 --> 00:31:53,085 [Growling continues] 719 00:31:53,128 --> 00:31:55,696 And I'm gonna fight for every second of it. 720 00:31:55,739 --> 00:32:3,225 ♪♪ 721 00:32:7,142 --> 00:32:10,319 [Clattering] 722 00:32:10,363 --> 00:32:16,630 ♪♪ 723 00:32:16,673 --> 00:32:19,024 You should turn around and leave now. 724 00:32:19,067 --> 00:32:21,113 Turn around and leave now. 725 00:32:21,156 --> 00:32:23,680 Hand over that key you're wearing... 726 00:32:23,724 --> 00:32:25,508 and this all goes away. 727 00:32:25,552 --> 00:32:27,815 We've been looking for that key for a while. 728 00:32:27,858 --> 00:32:29,556 Hired someone to find it. 729 00:32:29,599 --> 00:32:31,645 Even sent two friends after him 730 00:32:31,688 --> 00:32:33,255 when he didn't deliver. 731 00:32:33,299 --> 00:32:35,388 I'm guessing you had something to do 732 00:32:35,431 --> 00:32:36,650 with why none of them came back. 733 00:32:36,693 --> 00:32:38,043 Just leave. 734 00:32:38,086 --> 00:32:40,741 Or I will do to you what I did to them. 735 00:32:40,784 --> 00:32:42,221 ♪♪ 736 00:32:42,264 --> 00:32:45,093 That key is gonna change everything. 737 00:32:45,137 --> 00:32:47,269 Riley: We're not leaving without it. 738 00:32:47,313 --> 00:32:57,279 ♪♪ 739 00:32:57,323 --> 00:33:6,897 ♪♪ 740 00:33:6,941 --> 00:33:14,253 ♪♪ 741 00:33:14,296 --> 00:33:16,516 Mom, look out! 742 00:33:16,559 --> 00:33:26,526 ♪♪ 743 00:33:26,569 --> 00:33:35,665 ♪♪ 744 00:33:35,709 --> 00:33:37,363 [Grunts] 745 00:33:37,406 --> 00:33:41,454 [Panting] 746 00:33:41,497 --> 00:33:45,545 ♪♪ 747 00:33:45,588 --> 00:33:46,937 You can't stop us. 748 00:33:46,981 --> 00:33:49,766 I think I just did. 749 00:33:49,810 --> 00:33:57,861 ♪♪ 750 00:33:57,905 --> 00:34:0,299 Mom... 751 00:34:4,825 --> 00:34:6,783 How'd you get that? 752 00:34:6,827 --> 00:34:10,135 My dad, Morgan, he gave it to me when I was little. 753 00:34:10,178 --> 00:34:12,005 He said to wear it as a reminder. 754 00:34:12,050 --> 00:34:13,442 Of what? 755 00:34:13,485 --> 00:34:15,139 The cost of peace. 756 00:34:15,183 --> 00:34:17,967 What does that mean? 757 00:34:18,012 --> 00:34:21,059 [Gasps, groans] 758 00:34:23,974 --> 00:34:25,367 Mom! 759 00:34:25,411 --> 00:34:28,152 ♪♪ 760 00:34:28,196 --> 00:34:30,371 Grace, hang on. 761 00:34:30,416 --> 00:34:31,982 ♪♪ 762 00:34:32,025 --> 00:34:33,549 What's wrong?! 763 00:34:33,592 --> 00:34:35,333 [Walker growling]Mom?! 764 00:34:35,377 --> 00:34:37,292 [Screams] 765 00:34:37,335 --> 00:34:38,902 ♪♪ 766 00:34:38,946 --> 00:34:41,208 June, she's not breathing. 767 00:34:41,253 --> 00:34:44,908 ♪♪ 768 00:34:44,952 --> 00:34:46,693 [Growling] 769 00:34:46,735 --> 00:34:48,172 ♪♪ 770 00:34:48,216 --> 00:34:51,132 She's not breathing. I'm losing her. 771 00:34:51,176 --> 00:34:53,395 You're already dead! 772 00:34:53,438 --> 00:34:55,831 You both are. 773 00:34:55,876 --> 00:35:1,838 ♪♪ 774 00:35:1,882 --> 00:35:4,145 She's not breathing. 775 00:35:4,189 --> 00:35:5,451 [Alarm blaring] 776 00:35:5,494 --> 00:35:7,670 Come on, Grace. Come on. 777 00:35:7,714 --> 00:35:14,286 ♪♪ 778 00:35:14,329 --> 00:35:16,201 Grace, come on. 779 00:35:16,244 --> 00:35:18,551 ♪♪ 780 00:35:18,594 --> 00:35:21,423 [Walkers growling] 781 00:35:21,467 --> 00:35:24,383 I know you thought this would end differently... 782 00:35:24,426 --> 00:35:26,036 Come on, Grace. 783 00:35:26,080 --> 00:35:27,386 Come on. 784 00:35:27,429 --> 00:35:28,822 ♪♪ 785 00:35:28,865 --> 00:35:32,173 Breathe! Breathe! 786 00:35:32,217 --> 00:35:35,045 [Growling continues] 787 00:35:35,089 --> 00:35:36,786 ...but that was just a dream. 788 00:35:36,830 --> 00:35:39,528 I will never give up on you, Grace. 789 00:35:39,572 --> 00:35:45,360 ♪♪ 790 00:35:45,404 --> 00:35:47,754 You found us. 791 00:35:53,194 --> 00:35:55,240 He's here for me. 792 00:35:55,283 --> 00:35:57,329 Morgan: We don't have much time. 793 00:36:7,252 --> 00:36:12,213 ♪♪ 794 00:36:12,257 --> 00:36:13,954 Are you ready? 795 00:36:13,997 --> 00:36:18,437 ♪♪ 796 00:36:18,480 --> 00:36:21,918 I don't want to say goodbye. 797 00:36:21,962 --> 00:36:23,703 But I have to. 798 00:36:23,746 --> 00:36:27,359 Come on, stay with me. 799 00:36:27,402 --> 00:36:29,535 Stay with me. 800 00:36:29,578 --> 00:36:31,363 Come back. 801 00:36:31,406 --> 00:36:37,195 ♪♪ 802 00:36:37,238 --> 00:36:39,109 Even if I'm not there, 803 00:36:39,153 --> 00:36:43,244 I know you're gonna build everything that we couldn't. 804 00:36:43,288 --> 00:36:53,254 ♪♪ 805 00:36:53,298 --> 00:36:57,258 ♪♪ 806 00:36:57,302 --> 00:36:58,564 Please... 807 00:36:58,607 --> 00:37:1,480 come back to me. 808 00:37:1,523 --> 00:37:5,266 ♪♪ 809 00:37:5,310 --> 00:37:8,008 Remember this when you get older. 810 00:37:8,051 --> 00:37:11,490 ♪♪ 811 00:37:11,533 --> 00:37:12,839 I will. 812 00:37:12,882 --> 00:37:14,536 [Sniffles] 813 00:37:14,580 --> 00:37:17,235 You can make sure of it. 814 00:37:17,278 --> 00:37:20,020 ♪♪ 815 00:37:20,063 --> 00:37:22,588 Record what you want me to remember. 816 00:37:22,631 --> 00:37:25,155 ♪♪ 817 00:37:25,199 --> 00:37:28,768 Come back to me, Grace. 818 00:37:28,811 --> 00:37:30,509 Please. 819 00:37:30,552 --> 00:37:31,988 Come back to me. 820 00:37:32,032 --> 00:37:35,557 I love you, Athena. 821 00:37:35,601 --> 00:37:38,343 I always will. 822 00:37:38,386 --> 00:37:41,171 Come back to me. 823 00:37:41,215 --> 00:37:42,651 ♪♪ 824 00:37:42,695 --> 00:37:44,566 I don't want to lose you. 825 00:37:44,610 --> 00:37:45,872 You won't. 826 00:37:45,915 --> 00:37:48,788 You never will. 827 00:37:48,831 --> 00:37:51,138 You don't have to be afraid. 828 00:37:51,181 --> 00:37:53,619 ♪♪ 829 00:37:53,662 --> 00:37:55,882 I'll always be with you. 830 00:37:55,925 --> 00:38:1,366 ♪♪ 831 00:38:1,409 --> 00:38:3,933 You can let go, my angel. 832 00:38:3,977 --> 00:38:13,943 ♪♪ 833 00:38:13,987 --> 00:38:23,518 ♪♪ 834 00:38:23,562 --> 00:38:25,041 ♪♪ 835 00:38:25,085 --> 00:38:27,261 [Gasps] 836 00:38:27,305 --> 00:38:28,828 Well, good morning. 837 00:38:28,871 --> 00:38:31,396 [Groans] Oh, you're awake, you're awake. 838 00:38:31,439 --> 00:38:32,832 [Chuckles] 839 00:38:32,875 --> 00:38:34,224 I'm here, Morgan. 840 00:38:34,268 --> 00:38:37,880 I thought I lost you. 841 00:38:37,924 --> 00:38:40,840 I had to come back. 842 00:38:40,883 --> 00:38:43,843 So that Athena could be born. 843 00:38:43,886 --> 00:38:46,411 Athena? 844 00:38:46,454 --> 00:38:49,631 It's a girl, Morgan. 845 00:38:51,198 --> 00:38:54,549 I'm gonna have a girl. 846 00:38:54,593 --> 00:38:57,552 I'm gonna have a daughter. 847 00:38:57,596 --> 00:39:0,860 ♪♪ 848 00:39:0,903 --> 00:39:3,166 I don't think I'm gonna survive this. 849 00:39:3,210 --> 00:39:4,385 No. 850 00:39:4,429 --> 00:39:5,865 You don't know that -- 851 00:39:5,908 --> 00:39:8,824 I do. I saw it. 852 00:39:8,868 --> 00:39:10,348 ♪♪ 853 00:39:10,391 --> 00:39:12,262 You saw what? 854 00:39:12,306 --> 00:39:15,048 The future. 855 00:39:15,091 --> 00:39:18,530 ♪♪ 856 00:39:18,573 --> 00:39:21,228 Her future. 857 00:39:21,271 --> 00:39:23,230 ♪♪ 858 00:39:23,273 --> 00:39:26,407 Everything's going to be okay. 859 00:39:26,451 --> 00:39:29,889 ♪♪ 860 00:39:29,932 --> 00:39:32,239 Because of her. 861 00:39:32,282 --> 00:39:35,460 ♪♪ 862 00:39:41,509 --> 00:39:45,513 There's a playlist of songs I left on this tape. 863 00:39:45,557 --> 00:39:50,388 I hope when you listen to them, they'll make you smile. 864 00:39:51,954 --> 00:39:55,001 Make you feel like I'm right there with you. 865 00:39:56,742 --> 00:39:59,005 Because I will be. 866 00:40:0,354 --> 00:40:2,965 Morgan: I got you that water. 867 00:40:3,009 --> 00:40:4,402 Thanks, Morgan. 868 00:40:6,491 --> 00:40:8,449 Is that for, um...? 869 00:40:8,493 --> 00:40:9,711 Athena? 870 00:40:9,755 --> 00:40:11,800 Athena. 871 00:40:13,193 --> 00:40:15,587 You keep saying that name. 872 00:40:16,762 --> 00:40:18,328 What happened when you were out, Grace, 873 00:40:18,372 --> 00:40:20,156 in that dream that you had? 874 00:40:20,200 --> 00:40:23,029 What do you think it was? 875 00:40:24,552 --> 00:40:26,162 I know when people 876 00:40:26,206 --> 00:40:28,948 come as close to their last moments as I did, 877 00:40:28,991 --> 00:40:31,385 sometimes they see things. 878 00:40:31,429 --> 00:40:33,605 Things they can't explain. 879 00:40:34,562 --> 00:40:35,781 Like a near-death thing? 880 00:40:35,824 --> 00:40:37,957 It felt real. 881 00:40:38,000 --> 00:40:39,828 I really think it was her. 882 00:40:39,872 --> 00:40:41,395 Hmm. 883 00:40:41,439 --> 00:40:43,484 That's how I know that everything's gonna be all right. 884 00:40:43,528 --> 00:40:44,964 I've seen -- 885 00:40:45,007 --> 00:40:46,531 Ohh! [Tires screech] 886 00:40:48,794 --> 00:40:50,230 You okay?Yeah. 887 00:40:50,273 --> 00:40:52,275 ♪♪ 888 00:40:52,319 --> 00:40:53,494 You drop the stick, 889 00:40:53,538 --> 00:40:55,496 or I will shoot you dead right now. 890 00:40:55,540 --> 00:40:58,760 Do it. 891 00:40:58,804 --> 00:41:0,327 [Stick clatters] 892 00:41:0,370 --> 00:41:1,763 ♪♪ 893 00:41:1,807 --> 00:41:3,983 I told you I was gonna get what I came for. 894 00:41:4,026 --> 00:41:5,375 Go. 895 00:41:5,419 --> 00:41:6,768 Though something tells me 896 00:41:6,812 --> 00:41:8,509 this time you're gonna be less stubborn. 897 00:41:8,553 --> 00:41:10,206 Morgan, what's he talking about? 898 00:41:10,250 --> 00:41:12,382 That key around his neck. 899 00:41:12,426 --> 00:41:14,733 Come on, you know what to do. 900 00:41:14,776 --> 00:41:17,083 ♪♪ 901 00:41:17,126 --> 00:41:19,999 Stop, pl-- Stop.Grace: Morgan -- 902 00:41:20,042 --> 00:41:23,785 Just give me the key, and I will walk away. 903 00:41:23,829 --> 00:41:25,134 What does it open? 904 00:41:25,178 --> 00:41:26,484 Why do you want it? 905 00:41:26,527 --> 00:41:27,746 It doesn't matter. 906 00:41:27,789 --> 00:41:29,791 It's inevitable. 907 00:41:29,835 --> 00:41:31,532 No matter what you do. 908 00:41:31,576 --> 00:41:36,015 ♪♪ 909 00:41:36,058 --> 00:41:39,409 "The cost of peace." 910 00:41:39,453 --> 00:41:41,716 That's what she meant. 911 00:41:41,760 --> 00:41:44,719 Morgan, give him what he wants. 912 00:41:44,763 --> 00:41:47,243 That key is not the future. 913 00:41:47,287 --> 00:41:48,636 She is. 914 00:41:48,680 --> 00:41:50,725 ♪♪ 915 00:41:50,769 --> 00:41:55,425 This baby, she's gonna create a future 916 00:41:55,469 --> 00:41:58,080 where people like you will never win. 917 00:41:58,124 --> 00:42:0,039 Grace: That is inevitable. 918 00:42:0,082 --> 00:42:1,431 So give him the key. 919 00:42:1,475 --> 00:42:4,826 Because he's already lost. 920 00:42:5,914 --> 00:42:8,134 He just doesn't know it yet. 921 00:42:8,177 --> 00:42:11,137 ♪♪ 922 00:42:11,180 --> 00:42:12,660 Do it! 923 00:42:12,704 --> 00:42:14,183 Do it! 924 00:42:14,227 --> 00:42:21,974 ♪♪ 925 00:42:22,017 --> 00:42:23,802 Good luck. 926 00:42:25,891 --> 00:42:28,328 [Winces] 927 00:42:33,855 --> 00:42:35,857 [Engine rumbles] 928 00:42:35,901 --> 00:42:37,337 [Tires screech] 929 00:42:43,212 --> 00:42:45,737 You okay? 930 00:42:48,217 --> 00:42:51,177 [Voice breaking] You don't have to worry, Morgan. 931 00:42:51,220 --> 00:42:53,571 She's gonna bring everyone together. 932 00:42:54,659 --> 00:42:58,663 She's gonna give everyone something to fight for. 933 00:42:58,706 --> 00:43:0,229 And I know it. 934 00:43:0,273 --> 00:43:2,884 I know it. 935 00:43:2,928 --> 00:43:5,234 Okay. 936 00:43:5,278 --> 00:43:6,584 Okay. 937 00:43:11,589 --> 00:43:13,678 I believe she will. 938 00:43:13,721 --> 00:43:23,688 ♪♪ 939 00:43:23,731 --> 00:43:33,698 ♪♪ 940 00:43:33,741 --> 00:43:39,312 ♪♪ 941 00:43:39,355 --> 00:43:41,140 [Button clicks][Roy Orbison's "In Dreams"plays] 942 00:43:41,183 --> 00:43:45,361 ♪ A candy-colored clown they call the sandman♪ 943 00:43:45,405 --> 00:43:49,365 ♪ Tiptoes to my room every night♪ 944 00:43:49,409 --> 00:43:53,369 ♪ Just to sprinkle stardust and to whisper♪ 945 00:43:53,413 --> 00:43:54,719 ♪ "Go to sleep"♪ 946 00:43:54,762 --> 00:43:59,549 ♪ "Everything is all right"♪ 947 00:43:59,593 --> 00:44:4,163 ♪ I close my eyes 948 00:44:4,206 --> 00:44:8,558 ♪ And I drift away 949 00:44:8,602 --> 00:44:12,954 ♪ Into the magic night 950 00:44:12,998 --> 00:44:17,393 ♪ I softly say 951 00:44:17,437 --> 00:44:21,746 ♪ A silent prayer 952 00:44:21,789 --> 00:44:26,402 ♪ Like dreamers do 953 00:44:26,446 --> 00:44:30,755 ♪ Then I fall asleep to dream 954 00:44:30,798 --> 00:44:34,584 ♪ My dreams of you 955 00:44:34,628 --> 00:44:36,586 ♪♪ 956 00:44:36,630 --> 00:44:38,980 ♪ In dreams 957 00:44:39,024 --> 00:44:40,982 ♪ I walk 958 00:44:41,026 --> 00:44:43,419 ♪ With you 959 00:44:43,463 --> 00:44:45,595 ♪♪ 960 00:44:45,639 --> 00:44:47,772 ♪ In dreams 961 00:44:47,815 --> 00:44:49,774 ♪ I talk 962 00:44:49,817 --> 00:44:52,211 ♪ To you 963 00:44:52,254 --> 00:44:53,995 ♪♪ 964 00:44:54,039 --> 00:44:56,606 ♪ In dreams 965 00:44:56,650 --> 00:44:59,609 ♪ You're mine 966 00:44:59,653 --> 00:45:2,787 ♪ All of the time 967 00:45:2,830 --> 00:45:9,010 ♪ Here together in dreams 968 00:45:9,054 --> 00:45:13,885 ♪ In dreams 969 00:45:13,928 --> 00:45:16,452 [Music fades] 970 00:45:16,496 --> 00:45:19,020 Morgan? 971 00:45:19,064 --> 00:45:21,457 Morgan, what's wrong? 972 00:45:21,501 --> 00:45:23,459 ♪♪ 973 00:45:23,503 --> 00:45:26,462 Why isn't she crying? 974 00:45:26,506 --> 00:45:29,814 Why isn't she crying, Morgan? 975 00:45:29,857 --> 00:45:31,816 Come on, baby. 976 00:45:31,859 --> 00:45:34,819 Why isn't she crying? 977 00:45:34,862 --> 00:45:36,385 Morgan? 978 00:45:36,429 --> 00:45:38,083 Morgan?! 979 00:45:38,126 --> 00:45:41,042 ♪♪ 980 00:45:41,086 --> 00:45:43,610 Morgan... 981 00:45:43,653 --> 00:45:50,617 ♪♪ 982 00:45:50,660 --> 00:45:53,489 Let me see her. 983 00:45:53,533 --> 00:45:55,840 I'm sorry. 984 00:45:55,883 --> 00:45:59,321 ♪♪ 985 00:45:59,365 --> 00:46:1,759 [Sobbing] 986 00:46:1,802 --> 00:46:4,196 Oh, baby. 987 00:46:4,239 --> 00:46:5,719 ♪♪ 988 00:46:5,763 --> 00:46:9,375 Oh, my sweet baby girl. 989 00:46:9,418 --> 00:46:12,770 Oh, you're so beautiful. 990 00:46:12,813 --> 00:46:14,684 Oh, my Athena. 991 00:46:14,728 --> 00:46:16,208 I, uh... 992 00:46:16,251 --> 00:46:17,862 [Sobbing] 993 00:46:17,905 --> 00:46:20,386 [Voice breaking] I don't understand. 994 00:46:21,866 --> 00:46:24,520 I don't. 995 00:46:24,564 --> 00:46:26,827 I don't understand. 996 00:46:26,871 --> 00:46:28,089 [Crying] 997 00:46:28,133 --> 00:46:30,700 What I saw... 998 00:46:30,744 --> 00:46:32,702 ♪♪ 999 00:46:32,746 --> 00:46:36,837 ...they weren't -- they weren't my last moments. 1000 00:46:36,881 --> 00:46:39,100 ♪♪ 1001 00:46:39,144 --> 00:46:41,146 They were hers. 1002 00:46:42,712 --> 00:46:52,244 ♪♪ 1003 00:46:52,287 --> 00:46:53,680 ♪♪ 1004 00:46:53,723 --> 00:46:56,726 I thought it was going to be different. 1005 00:46:56,770 --> 00:46:59,729 ♪♪ 1006 00:46:59,773 --> 00:47:2,602 But it was just a dream. 1007 00:47:2,645 --> 00:47:6,432 It was just a dream. 1008 00:47:6,475 --> 00:47:8,564 [Sobbing] 1009 00:47:8,608 --> 00:47:12,917 ♪♪ 1010 00:47:16,485 --> 00:47:26,278 ♪♪ 1011 00:47:26,321 --> 00:47:36,288 ♪♪ 1012 00:47:36,331 --> 00:47:45,384 ♪♪ 57926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.