Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:04,380
= À temps avec toi =
2
00:00:04,380 --> 00:00:08,620
♪ Ça résonne toujours dans mon esprit ♪
3
00:00:08,980 --> 00:00:12,980
♪ Ce que j'ai gardé à l'intérieur ♪
4
00:00:13,660 --> 00:00:20,140
♪ Tu me manques plus à chaque fois que nous nous séparons ♪
5
00:00:23,020 --> 00:00:27,580
♪ J'ai peur que tu connais mon véritable amour ♪
6
00:00:27,580 --> 00:00:31,900
♪ Je ne pouvais pas te regarder dans les yeux ♪
7
00:00:32,340 --> 00:00:38,300
♪ je suis nerveux
à chaque fois que je me rapproche de toi ♪
8
00:00:40,540 --> 00:00:49,860
♪ Parce que je ne suis qu'un ami en qui tu as confiance ♪
9
00:00:49,860 --> 00:01:00,260
♪ je te regarde secrètement
comme tu tombes amoureux d'un autre homme ♪
10
00:01:00,260 --> 00:01:04,340
♪ je veux te dire ♪
11
00:01:04,340 --> 00:01:08,940
♪ je t'aime vraiment ♪
12
00:01:08,940 --> 00:01:11,900
♪ Pouvez-vous l'accepter ♪
13
00:01:11,900 --> 00:01:18,700
♪ Si votre ami
est plus qu'un simple ami ♪
14
00:01:18,820 --> 00:01:22,980
♪ Je veux dire le jour où tu as besoin de moi ♪
15
00:01:22,980 --> 00:01:27,620
♪ Je le rêve depuis longtemps ♪
16
00:01:27,620 --> 00:01:29,860
♪ Mais le mot ♪
17
00:01:29,980 --> 00:01:32,980
= Épisode 13 =
18
00:02:00,130 --> 00:02:01,350
C'est bon.
19
00:02:01,540 --> 00:02:03,310
Au cours des cinq dernières années.
20
00:02:36,900 --> 00:02:37,990
Salut.
21
00:02:38,290 --> 00:02:40,630
Salut. As-tu dormi?
22
00:02:41,970 --> 00:02:44,680
Non non. Quoi de neuf?
23
00:02:46,140 --> 00:02:50,060
Je… j'ai quelque chose à vous consulter.
24
00:02:55,340 --> 00:02:58,020
D'ACCORD. Rencontrons-nous une demi-heure plus tard, d'accord?
25
00:02:59,890 --> 00:03:00,400
D'ACCORD.
26
00:03:29,860 --> 00:03:30,740
Quel est le problème avec votre visage?
27
00:03:30,740 --> 00:03:31,590
Rien.
28
00:03:49,690 --> 00:03:50,860
Quel est le problème?
29
00:03:58,730 --> 00:04:00,320
Dis moi ce que tu veux.
30
00:04:15,540 --> 00:04:16,540
D'ACCORD.
31
00:04:17,860 --> 00:04:19,630
Je le dirai si vous ne le faites pas.
32
00:04:23,910 --> 00:04:26,460
Vous décidez de sortir avec Win, non?
33
00:04:29,180 --> 00:04:31,770
Et si je dis oui?
34
00:04:35,900 --> 00:04:37,300
Êtes-vous prêt pour
35
00:04:37,300 --> 00:04:38,660
la souffrance au cours des cinq dernières années?
36
00:04:42,420 --> 00:04:44,340
Est-ce que j'ai l'air stupide?
37
00:04:45,560 --> 00:04:47,580
Mais mon sentiment me dit que
38
00:04:47,580 --> 00:04:49,090
il change.
39
00:04:51,260 --> 00:04:53,400
Vous l'avez défendu,
40
00:04:54,280 --> 00:04:56,030
parce que tu veux sortir avec lui à nouveau.
41
00:04:56,030 --> 00:04:57,390
Ce n'est pas vrai.
42
00:04:57,390 --> 00:04:58,500
Vous êtes partial.
43
00:05:00,960 --> 00:05:02,780
Votre goût pour l'homme est vraiment ...
44
00:05:02,780 --> 00:05:03,720
Quelle?
45
00:05:03,720 --> 00:05:04,480
Dis-moi!
46
00:05:04,480 --> 00:05:05,720
Snob.
47
00:05:06,680 --> 00:05:07,410
Hey.
48
00:05:07,930 --> 00:05:10,630
Tu ne peux pas me comprendre
si vous n’êtes pas à ma place.
49
00:05:10,630 --> 00:05:12,400
Quelle? Qu'est-ce qui ne va pas?
50
00:05:13,580 --> 00:05:16,740
On vous a giflé et on vous a donné une date.
51
00:05:16,740 --> 00:05:18,570
Vous avez le cœur tendre?
52
00:05:18,570 --> 00:05:20,660
Pourquoi es-tu si fragile?
53
00:05:21,470 --> 00:05:22,820
Qu'en pensez-vous?
54
00:05:22,820 --> 00:05:25,980
N'as-tu pas accepté Miki?
55
00:05:25,980 --> 00:05:28,140
Pourquoi ne puis-je pas accepter Win?
56
00:05:28,140 --> 00:05:30,310
Tout le monde veut de l'amour.
57
00:05:33,740 --> 00:05:35,980
Vous n’avez pas besoin de mon avis.
58
00:05:37,560 --> 00:05:39,780
Salut, où vas-tu?
59
00:05:39,780 --> 00:05:41,680
Vous ne pouvez pas partir comme ça!
60
00:05:41,680 --> 00:05:43,350
N'as-tu pas dit que tu serais responsable,
61
00:05:43,350 --> 00:05:45,220
et rester à mes côtés?
62
00:05:47,430 --> 00:05:49,630
Vous pouvez tout faire comme vous le souhaitez.
63
00:05:49,630 --> 00:05:54,210
Mais je serai toujours là.
64
00:05:55,300 --> 00:05:56,640
Je suis votre ami.
65
00:05:58,940 --> 00:06:01,160
Si je souhaite être responsable de vous,
66
00:06:01,860 --> 00:06:03,570
m'aimeras-tu?
67
00:06:07,380 --> 00:06:08,760
Responsable?
68
00:06:10,970 --> 00:06:13,660
Tu veux ma responsabilité
ou félicitations?
69
00:06:15,320 --> 00:06:18,150
Si félicitations, je ne peux pas le faire.
70
00:06:19,380 --> 00:06:21,490
Si vous faites encore une erreur cette fois,
71
00:06:22,790 --> 00:06:24,590
Je ne t'accompagnerai pas quand tu seras triste.
72
00:06:52,660 --> 00:06:55,500
Vous décidez de sortir avec Win, non?
73
00:06:55,500 --> 00:06:56,980
Êtes-vous prêt pour
74
00:06:56,980 --> 00:06:58,450
la souffrance au cours des cinq dernières années?
75
00:07:01,890 --> 00:07:03,890
Je resterai près de toi
76
00:07:04,310 --> 00:07:06,560
et ne vous quittera plus jamais.
77
00:07:18,890 --> 00:07:20,220
Salut, Win.
78
00:07:20,220 --> 00:07:21,750
Bonjour, Pim.
79
00:07:21,750 --> 00:07:23,270
J'ai pris rendez-vous
avec Miss May pour vous.
80
00:07:24,450 --> 00:07:26,060
Qui est Miss May?
81
00:07:26,900 --> 00:07:30,110
Mon ami, le patron d'un centre commercial,
82
00:07:30,110 --> 00:07:31,690
Destiny Mall, tu te souviens?
83
00:07:33,910 --> 00:07:35,540
Oh d'accord.
84
00:07:35,540 --> 00:07:37,460
Je l'ai bien arrangé.
85
00:07:37,460 --> 00:07:39,100
Je viendrai vous chercher dans votre entreprise
dans la soirée.
86
00:07:39,790 --> 00:07:43,220
Win, pourquoi ne me l’as-tu pas dit à l’avance?
87
00:07:43,220 --> 00:07:44,700
Et si je ne suis pas vide?
88
00:07:46,250 --> 00:07:48,690
Miss May n'est à aucun moment gratuite.
89
00:07:48,690 --> 00:07:51,710
Si vous êtes occupé, je peux le retarder.
90
00:07:51,710 --> 00:07:53,860
Je ne suis pas occupé.
91
00:07:53,860 --> 00:07:56,490
Mais s'il vous plaît dites-moi à l'avance la prochaine fois.
92
00:07:56,570 --> 00:07:58,650
OK OK OK. Je vois.
93
00:07:58,650 --> 00:08:00,990
À ce soir.
94
00:08:01,310 --> 00:08:03,740
Travaillez joyeusement et n'oubliez pas de me manquer.
95
00:08:27,380 --> 00:08:30,060
(C.E.O, DESTINY MALL)
96
00:08:36,910 --> 00:08:38,610
N'est-ce pas le nouveau patron de Destiny Mall,
97
00:08:38,610 --> 00:08:40,900
Mlle May?
98
00:08:41,480 --> 00:08:42,690
Tu la connais?
99
00:08:46,090 --> 00:08:47,680
Bien sûr.
100
00:08:47,680 --> 00:08:49,520
C’est une femme d’affaires prometteuse.
101
00:08:49,520 --> 00:08:51,440
(C.E.O, DESTINY MALL)
Elle est douée pour s’habiller.
102
00:08:51,750 --> 00:08:54,220
Regardez, je suis son mur de photos.
103
00:08:58,780 --> 00:09:02,040
Ouais, May est jolie et capable,
104
00:09:02,040 --> 00:09:03,480
et a une bonne expérience.
105
00:09:03,480 --> 00:09:05,920
Elle est très populaire maintenant.
106
00:09:05,920 --> 00:09:07,820
Beaucoup de jeunes hommes la poursuivent,
107
00:09:07,820 --> 00:09:10,370
mais personne ne la voit sortir avec qui que ce soit.
108
00:09:13,950 --> 00:09:17,100
Je suis aussi la dynamique des étoiles.
109
00:09:17,560 --> 00:09:18,330
Oh.
110
00:09:22,420 --> 00:09:23,580
C'est bon.
111
00:09:23,860 --> 00:09:25,320
À l'âge similaire,
112
00:09:25,320 --> 00:09:26,960
nous devrions bien parler.
113
00:09:30,900 --> 00:09:33,710
Mina, c'est pour toi.
114
00:09:35,060 --> 00:09:37,180
(C.E.O, DESTINY MALL)
115
00:09:38,580 --> 00:09:39,400
Attendez,
116
00:09:41,300 --> 00:09:43,060
comment Win pouvait-elle la connaître?
117
00:09:44,700 --> 00:09:46,430
Est-ce que c'est ...?
118
00:09:57,860 --> 00:10:00,580
(Bangkok Airlines)
119
00:10:07,100 --> 00:10:08,490
-Thanapon?
-Oui.
120
00:10:08,490 --> 00:10:10,230
Que puis-je faire pour vous?
121
00:10:11,650 --> 00:10:13,630
Le plan que vous avez proposé
122
00:10:13,630 --> 00:10:15,200
est très attrayant.
123
00:10:15,970 --> 00:10:17,600
Merci.
124
00:10:18,100 --> 00:10:20,010
je pense
125
00:10:20,010 --> 00:10:21,700
vous pouvez aller encore plus loin.
126
00:10:23,020 --> 00:10:24,140
Vous souvenez-vous
127
00:10:24,550 --> 00:10:26,520
quand je t'ai promu,
128
00:10:26,520 --> 00:10:31,000
J'ai dit que nous étendions des succursales.
129
00:10:32,060 --> 00:10:35,350
Maintenant la succursale de la Chine
a pris forme dans un premier temps,
130
00:10:36,180 --> 00:10:38,330
mais il manque un gestionnaire exceptionnel.
131
00:10:39,340 --> 00:10:41,090
Alors je t'ai recommandé
132
00:10:41,090 --> 00:10:42,710
pour la référence du parti chinois.
133
00:10:46,130 --> 00:10:47,830
Êtes-vous sans voix pour le bonheur?
134
00:10:50,380 --> 00:10:51,410
C'est exact.
135
00:10:51,560 --> 00:10:53,830
Une si bonne opportunité
136
00:10:54,100 --> 00:10:56,180
ne viendra pas à tout le monde.
137
00:10:59,000 --> 00:11:01,020
Quoi qu'il en soit, attendez les bonnes nouvelles.
138
00:11:01,700 --> 00:11:05,300
J'ai vérifié la liste des noms de référence
pour la fête chinoise,
139
00:11:05,300 --> 00:11:06,740
Je pense que vous serez définitivement choisi.
140
00:11:31,490 --> 00:11:33,540
Ceci est un plan de réduction pour le mois prochain.
141
00:11:33,540 --> 00:11:35,820
Ce sera utile
pour promouvoir le volume des ventes.
142
00:11:42,200 --> 00:11:43,660
Merci.
143
00:11:44,110 --> 00:11:46,450
Je pense que si nous pouvons obtenir
144
00:11:46,450 --> 00:11:48,480
un comptoir au Destiny Mall,
145
00:11:48,480 --> 00:11:50,200
le volume des ventes sera meilleur.
146
00:11:50,200 --> 00:11:51,770
Avez-vous un plan?
147
00:11:52,110 --> 00:11:52,730
Oui.
148
00:11:53,540 --> 00:11:55,390
Tu es incroyable.
149
00:11:55,390 --> 00:11:56,940
Je vous félicite sincèrement.
150
00:11:56,940 --> 00:12:00,070
Je vais rencontrer le patron de Destiny Mall,
Miss May ce soir.
151
00:12:00,070 --> 00:12:01,350
Est-ce que tu la connais?
152
00:12:01,660 --> 00:12:02,540
Oui.
153
00:12:02,780 --> 00:12:04,300
Entendu parler de.
154
00:12:04,300 --> 00:12:06,760
Je pense que nous aurons de bonnes nouvelles.
155
00:12:06,760 --> 00:12:07,970
Dois-je vous accompagner?
156
00:12:07,970 --> 00:12:09,970
Non, je vais y aller avec Win.
157
00:12:12,630 --> 00:12:13,860
M. Mawin
158
00:12:13,860 --> 00:12:16,140
me la présentera.
159
00:12:18,830 --> 00:12:19,550
D'ACCORD.
160
00:12:26,570 --> 00:12:28,830
Allez travailler maintenant.
161
00:12:38,700 --> 00:12:43,740
(Faits saillants suivant)
162
00:12:43,740 --> 00:12:50,560
♪ Je veux te dire mes vrais sentiments ♪
163
00:12:50,570 --> 00:12:55,440
♪ Je ne t'aimerai peut-être pas ♪
164
00:13:09,640 --> 00:13:11,350
Salut quoi de neuf?
165
00:13:13,130 --> 00:13:14,660
Je tiens à vous dire
166
00:13:14,660 --> 00:13:17,300
Pin et Mawin ont un rendez-vous aujourd'hui.
167
00:13:17,300 --> 00:13:19,680
Je raccrocherai
si vous ne voulez pas le savoir.
168
00:13:19,680 --> 00:13:21,380
Hé, attendez, attendez.
169
00:13:21,380 --> 00:13:22,760
Quelle est leur date exactement?
170
00:13:22,760 --> 00:13:24,640
Où et quand?
171
00:13:24,640 --> 00:13:26,200
Je ne sais pas exactement,
172
00:13:26,200 --> 00:13:27,840
sauf que c'est ce soir.
173
00:13:29,520 --> 00:13:33,830
Eh bien, je veux savoir
174
00:13:33,830 --> 00:13:36,340
à quoi ressemble Pim
175
00:13:37,140 --> 00:13:38,060
quand elle reste avec Mawin.
176
00:13:38,550 --> 00:13:40,250
Allons-nous les suivre et voir?
177
00:13:42,120 --> 00:13:43,510
Oui.
178
00:13:46,280 --> 00:13:47,720
Bonne idée.
179
00:13:48,490 --> 00:13:50,310
Venez chez moi ce soir.
180
00:13:50,440 --> 00:13:52,120
Ne soyez pas vu par Pim.
181
00:13:52,570 --> 00:13:54,560
D'ACCORD. Je vois.
182
00:14:39,630 --> 00:14:42,680
Hé, pourquoi tu t'habilles comme ça?
183
00:14:42,680 --> 00:14:45,010
Je m'habille toujours comme ça.
184
00:14:45,010 --> 00:14:45,860
Vous deviendrez un focus, vous savez?
185
00:14:45,860 --> 00:14:46,930
Vos chaussures et vos vêtements sont tous noirs.
186
00:14:46,930 --> 00:14:48,360
Assez. Si nous continuons à nous disputer,
187
00:14:48,360 --> 00:14:50,760
nous ne pourrons peut-être pas les rattraper.
188
00:14:58,470 --> 00:15:01,080
Monsieur, suivez la voiture noire devant vous.
189
00:15:09,780 --> 00:15:11,860
(Café)
190
00:15:21,400 --> 00:15:22,480
Bienvenue!
191
00:15:22,480 --> 00:15:24,270
Une réservation pour Mawin.
192
00:15:24,340 --> 00:15:25,610
Monsieur Mawin,
193
00:15:25,610 --> 00:15:26,680
est-ce une salle VIP?
194
00:15:26,680 --> 00:15:27,270
Oui.
195
00:15:27,270 --> 00:15:28,330
Par ici s'il-vous-plait.
196
00:15:29,610 --> 00:15:32,310
Je viens souvent ici avec mes clients.
197
00:15:32,310 --> 00:15:34,990
Toutes les négociations ont abouti.
198
00:15:34,990 --> 00:15:36,440
Le plus important est,
la nourriture est délicieuse.
199
00:15:36,520 --> 00:15:39,390
La salle VIP est sur la gauche à l'étage.
200
00:15:39,390 --> 00:15:40,070
Allons-y.
201
00:15:40,150 --> 00:15:41,520
Je vous souhaite de profiter de votre nourriture.
202
00:15:41,520 --> 00:15:42,330
Merci.
203
00:15:54,000 --> 00:15:55,010
Bonjour!
204
00:15:55,160 --> 00:15:56,880
Avez-vous une réservation?
205
00:15:58,370 --> 00:15:59,410
Non.
206
00:15:59,410 --> 00:16:00,960
Je suis désolé.
207
00:16:00,960 --> 00:16:02,560
Nos salles VIP
208
00:16:02,560 --> 00:16:04,690
recevoir uniquement les clients sur réservation.
209
00:16:08,930 --> 00:16:13,320
Ma sœur veut manger à l'étage, mademoiselle.
210
00:16:13,320 --> 00:16:14,990
Vous n’avez pas de chambre disponible?
211
00:16:14,990 --> 00:16:17,000
Non non.
212
00:16:17,060 --> 00:16:18,810
Je suis vraiment désolé.
213
00:16:20,040 --> 00:16:24,130
Vous pouvez peut-être y manger.
214
00:16:24,130 --> 00:16:25,560
Merci.
215
00:16:25,790 --> 00:16:26,770
De rien.
216
00:16:27,280 --> 00:16:28,450
Bye Bye.
217
00:16:39,080 --> 00:16:41,240
Qu'allons-nous faire maintenant?
218
00:16:44,200 --> 00:16:45,190
Je ne sais pas.
219
00:16:47,320 --> 00:16:48,770
Attendons dans les coulisses.
220
00:16:55,180 --> 00:16:58,700
(Thanapon)
221
00:17:01,780 --> 00:17:04,180
(Pim a des ennuis. Viens la chercher)
222
00:17:05,300 --> 00:17:11,300
(84/1, chemin Nanweng
District de Ladao, Bangkok)
223
00:17:18,470 --> 00:17:21,680
Nous vendons principalement des chaussures pour femmes.
224
00:17:21,680 --> 00:17:23,570
L'intention originale du fondateur
225
00:17:23,570 --> 00:17:25,920
est de rendre les femmes plus confiantes
226
00:17:25,960 --> 00:17:27,990
et confortable lorsque vous les portez.
227
00:17:28,160 --> 00:17:30,590
Cette paire que je porte maintenant
228
00:17:30,590 --> 00:17:33,010
est la meilleure vente cette année.
229
00:17:33,670 --> 00:17:36,260
Son design est bon.
230
00:17:36,800 --> 00:17:39,130
Hey vous!
231
00:17:39,130 --> 00:17:40,630
Que pensez-vous si je les porte?
232
00:17:40,630 --> 00:17:41,870
Vais-je bien paraître?
233
00:17:43,880 --> 00:17:46,070
Un bon design convient à tout le monde.
234
00:17:46,940 --> 00:17:48,990
Vous donnez toujours des réponses sûres.
235
00:17:48,990 --> 00:17:50,360
Vous n’avez pas du tout changé.
236
00:17:52,840 --> 00:17:56,130
Où les avez-vous vendus, Miss Pimchanok?
237
00:17:56,130 --> 00:17:58,450
Normalement dans les centres commerciaux.
238
00:17:58,450 --> 00:18:00,970
N'importe quelle taille du magasin est OK.
239
00:18:01,950 --> 00:18:05,710
Nous avons également un slogan:
240
00:18:05,710 --> 00:18:08,600
Faites le premier pas et
devenir plus confiant.
241
00:18:09,960 --> 00:18:12,200
C’est vraiment attrayant.
242
00:18:12,200 --> 00:18:13,940
Mais
243
00:18:14,520 --> 00:18:16,160
ce genre de chaussures
244
00:18:16,160 --> 00:18:18,070
a de nombreux concurrents, Miss Pimchanok,
245
00:18:18,070 --> 00:18:20,480
et de nombreuses personnes m'ont contacté.
246
00:18:21,070 --> 00:18:22,260
Oui?
247
00:18:24,740 --> 00:18:27,800
Mais Win m'a demandé de vous parler d'abord.
248
00:18:27,800 --> 00:18:30,490
Peut-être que vous n’êtes pas comme les autres.
249
00:18:30,490 --> 00:18:32,830
Ce qu'il a dit est vrai.
250
00:18:35,120 --> 00:18:36,280
Quoi de plus,
251
00:18:36,280 --> 00:18:37,740
votre projet CHR
252
00:18:37,740 --> 00:18:39,360
est également attrayant.
253
00:18:39,360 --> 00:18:41,180
Si nous réussissons cette coopération,
254
00:18:41,180 --> 00:18:43,960
ce sera un bon projet.
255
00:18:43,960 --> 00:18:48,080
Parlons d’autres projets alors.
256
00:18:48,080 --> 00:18:49,000
D'ACCORD?
257
00:18:49,900 --> 00:18:51,550
Ce est-à-dire,
258
00:18:51,550 --> 00:18:53,550
nous pouvons coopérer, non?
259
00:18:53,860 --> 00:18:55,720
Nous pouvons négocier un accord de coopération.
260
00:18:55,750 --> 00:18:57,780
Merci, mademoiselle May.
261
00:18:57,940 --> 00:19:01,240
Je pense que nous devrions remercier Win.
262
00:19:01,240 --> 00:19:04,400
Il peut toujours trouver la beauté.
263
00:19:04,560 --> 00:19:05,490
Ai-je raison?
264
00:19:19,350 --> 00:19:21,040
Nous ne pouvons que nous arrêter ici.
265
00:19:21,040 --> 00:19:22,110
Je suis tellement triste.
266
00:19:22,110 --> 00:19:23,160
Pour quelle raison?
267
00:19:23,160 --> 00:19:24,720
Que pouvez-vous faire si vous les avez suivis?
268
00:19:25,370 --> 00:19:27,910
Je peux d'abord connaître les informations.
269
00:19:27,910 --> 00:19:30,560
Je peux l'arrêter quand quelque chose se passe.
270
00:19:30,710 --> 00:19:33,080
Vous êtes aussi sérieux que votre frère.
271
00:19:33,290 --> 00:19:35,240
Vous dites que ça n'a rien à voir avec lui?
272
00:19:35,240 --> 00:19:36,570
OK OK OK.
273
00:19:37,400 --> 00:19:39,320
Je peux admettre que
274
00:19:39,490 --> 00:19:41,200
Je veux que Pim soit la femme de mon frère.
275
00:19:41,200 --> 00:19:42,400
Es-tu content maintenant?
276
00:19:42,880 --> 00:19:44,920
Je suis sûr
277
00:19:44,920 --> 00:19:47,910
tu ne peux jamais gagner mon frère.
278
00:19:49,880 --> 00:19:51,830
Pourquoi es-tu si confiant?
279
00:19:52,750 --> 00:19:54,760
Parce que Pim et Pon
280
00:19:54,760 --> 00:19:57,280
étaient amis depuis leur collège.
281
00:19:57,280 --> 00:19:59,710
Pon sait
282
00:19:59,710 --> 00:20:01,700
ce que Pim aime et n'aime pas,
283
00:20:02,240 --> 00:20:07,800
même avant que Pim ne le sache parfois.
284
00:20:07,840 --> 00:20:09,140
Quant à Pim,
285
00:20:09,140 --> 00:20:12,310
elle ne l’a pas réalisé.
286
00:20:12,310 --> 00:20:14,000
Mais je peux voir ça
287
00:20:14,000 --> 00:20:14,980
Pim sait ce que Pon
288
00:20:14,980 --> 00:20:16,340
aime et n'aime pas aussi.
289
00:20:16,850 --> 00:20:20,160
Quand ils rencontrent quelque chose de triste,
290
00:20:20,160 --> 00:20:23,110
ils se consulteront
immédiatement.
291
00:20:26,390 --> 00:20:30,600
Pon cède toujours à Pim.
292
00:20:30,600 --> 00:20:32,720
Bien qu'ils
293
00:20:32,720 --> 00:20:35,030
font leur travail séparément,
294
00:20:35,030 --> 00:20:36,680
ils semblent aussi intimes qu'avant.
295
00:20:37,520 --> 00:20:40,160
Tout le monde peut voir ça
296
00:20:40,160 --> 00:20:43,130
ils correspondent parfaitement.
297
00:20:43,480 --> 00:20:45,350
Seulement vous
298
00:20:45,350 --> 00:20:47,350
refuser de voir les faits.
299
00:20:47,670 --> 00:20:49,170
Est votre monde et mon monde
300
00:20:49,170 --> 00:20:50,510
le même monde?
301
00:20:51,140 --> 00:20:52,360
Que murmurez-vous?
302
00:20:52,360 --> 00:20:53,260
Rien.
303
00:20:53,480 --> 00:20:55,170
Quant à son ex-petit ami,
304
00:20:55,170 --> 00:20:58,650
Je ne sais pas tout,
305
00:20:58,700 --> 00:21:01,360
mais je connais cet homme
306
00:21:01,360 --> 00:21:04,880
a rendu Pim très triste
307
00:21:04,880 --> 00:21:06,480
et le cœur brisé.
308
00:21:07,050 --> 00:21:08,890
Seulement mon frère
309
00:21:08,890 --> 00:21:11,470
reste toujours avec Pim.
310
00:21:12,820 --> 00:21:14,550
je pense
311
00:21:14,920 --> 00:21:16,350
c'est injuste
312
00:21:16,800 --> 00:21:19,440
si Pim veut à nouveau accepter cet homme.
313
00:21:19,690 --> 00:21:21,210
Mais j'ai vu
314
00:21:23,180 --> 00:21:25,330
M. Mawin essaie très fort.
315
00:21:26,440 --> 00:21:29,680
Pim l'a d'abord chassé,
316
00:21:30,190 --> 00:21:32,680
mais il l'a toujours suivie
et la flattait.
317
00:21:34,880 --> 00:21:36,870
Il semble que Pim soit adouci maintenant.
318
00:21:39,120 --> 00:21:40,600
Peut-être parce que
319
00:21:41,550 --> 00:21:43,000
elle aime toujours
320
00:21:44,630 --> 00:21:47,320
celui qu'elle aimait,
321
00:21:49,140 --> 00:21:53,240
malgré la douleur.
322
00:21:53,760 --> 00:21:57,500
Si nous voulons vraiment
323
00:21:57,500 --> 00:21:59,400
nous changer pour quelqu'un,
324
00:22:00,700 --> 00:22:02,380
on peut le faire.
325
00:22:04,210 --> 00:22:06,000
Mais cela ne dépend pas seulement de nous-mêmes,
326
00:22:08,410 --> 00:22:10,310
cela dépend aussi de
327
00:22:13,020 --> 00:22:14,440
le sentiment de l'autre.
328
00:22:17,440 --> 00:22:19,450
Parlez-vous de vous?
329
00:22:19,450 --> 00:22:20,710
Quelle absurdité.
330
00:22:20,710 --> 00:22:22,330
C’est du bon sens.
331
00:22:22,330 --> 00:22:23,560
D'ACCORD. Bon sens.
332
00:22:23,560 --> 00:22:25,170
As tu un petit ami?
333
00:22:25,170 --> 00:22:27,540
Comment tu dis qu'elle aime Mawin?
334
00:22:28,710 --> 00:22:30,520
Je ne peux pas croire que vous êtes une femme.
335
00:22:32,240 --> 00:22:33,340
Quelle?
336
00:22:33,340 --> 00:22:34,650
Bien que je m'habille de cette façon,
337
00:22:34,650 --> 00:22:36,000
Je suis toujours une femme.
338
00:22:43,980 --> 00:22:48,720
(Faits saillants suivant)
339
00:22:48,720 --> 00:22:55,020
♪ Je veux te dire mes vrais sentiments ♪
340
00:22:55,770 --> 00:22:57,800
Je me souviens quand nous étions à New York.
341
00:22:57,810 --> 00:22:58,600
Hmm.
342
00:22:58,980 --> 00:23:01,470
Voulez-vous revenir en arrière?
343
00:23:02,410 --> 00:23:03,490
Non.
344
00:23:03,700 --> 00:23:05,440
Sérieusement?
345
00:23:05,440 --> 00:23:06,600
Quel dommage.
346
00:23:06,600 --> 00:23:09,160
J'avais prévu de te demander de voyager.
347
00:23:09,720 --> 00:23:11,960
Je pars maintenant. Au revoir.
348
00:23:11,960 --> 00:23:12,800
Bye Bye.
349
00:23:12,800 --> 00:23:14,120
Bye Bye.
350
00:23:19,510 --> 00:23:21,520
Mlle Pimchanok,
avez-vous le numéro de ma secrétaire?
351
00:23:21,780 --> 00:23:23,520
-Oui.
-Contactez-nous plus tard.
352
00:23:23,520 --> 00:23:25,170
D'ACCORD. Merci beaucoup.
353
00:23:25,170 --> 00:23:26,490
Ravi de vous connaître.
354
00:23:26,950 --> 00:23:27,920
Bye Bye.
355
00:23:32,900 --> 00:23:35,020
(Pousser)
356
00:23:38,090 --> 00:23:39,600
Quelle est sa relation avec vous?
357
00:23:40,520 --> 00:23:41,680
Mai?
358
00:23:42,200 --> 00:23:43,700
Elle est mon amie.
359
00:23:44,340 --> 00:23:46,210
Pourquoi vous êtes-vous embrassés?
360
00:23:46,210 --> 00:23:48,210
Est-elle votre ex-petite amie?
361
00:23:48,210 --> 00:23:49,810
Non.
362
00:23:50,600 --> 00:23:53,120
C'est la petite amie de mon ami.
363
00:23:55,020 --> 00:23:58,370
Comment pourrais-je savoir que tu ne me tromperas pas?
364
00:23:59,540 --> 00:24:00,880
Comment pourrais-je savoir
365
00:24:00,880 --> 00:24:03,040
vous n’avez pas beaucoup de femmes comme avant?
366
00:24:03,060 --> 00:24:03,620
Pim,
367
00:24:21,520 --> 00:24:23,620
Je ne te rendrai plus le cœur brisé,
368
00:24:25,360 --> 00:24:26,540
D'ACCORD?
369
00:24:27,600 --> 00:24:29,920
Donnez-moi une chance de le prouver,
370
00:24:31,290 --> 00:24:32,280
D'ACCORD?
371
00:25:03,530 --> 00:25:04,360
D'ACCORD?
372
00:25:24,020 --> 00:25:26,430
Pon, comment ça va?
373
00:25:26,430 --> 00:25:27,530
Avez-vous vu Pim?
374
00:25:27,530 --> 00:25:29,640
Qu'a-t-elle dit?
375
00:25:32,080 --> 00:25:34,210
-Nan.
-Hum?
376
00:25:34,210 --> 00:25:36,080
Ne vous mêlez pas de cette affaire, d’accord?
377
00:25:36,820 --> 00:25:38,080
Ce n'est pas ton affaire.
378
00:25:40,800 --> 00:25:41,820
Hmm.
379
00:25:42,930 --> 00:25:44,500
D'ACCORD. Je ne le ferai pas.
380
00:25:46,630 --> 00:25:51,390
Je veux juste que Pim s'installe avec toi.
381
00:25:52,580 --> 00:25:54,320
Je suis ta soeur.
382
00:25:54,890 --> 00:25:56,680
je connais
383
00:25:56,830 --> 00:25:59,210
votre sentiment à Pim.
384
00:26:04,960 --> 00:26:05,600
Hmm.
385
00:26:11,880 --> 00:26:12,840
Merci.
386
00:26:16,050 --> 00:26:18,470
Mais ne recommencez pas.
387
00:26:19,870 --> 00:26:21,530
Si Pim le sait,
388
00:26:22,130 --> 00:26:23,680
elle sera en colère.
389
00:26:39,240 --> 00:26:43,320
♪ Je veux déverser mon cœur ♪
390
00:26:43,320 --> 00:26:47,850
♪ Dis-toi que je t'aime vraiment ♪
391
00:26:47,850 --> 00:26:50,890
♪ M'aimeras-tu ♪
392
00:26:50,890 --> 00:26:53,010
♪ Si votre ami ♪
393
00:26:53,010 --> 00:26:57,740
♪ Est plus qu'un simple ami ♪
394
00:26:57,920 --> 00:27:01,840
♪ J'attends le jour où tu as besoin de moi ♪
395
00:27:01,840 --> 00:27:06,560
♪ C'est peut-être juste un rêve ♪
396
00:27:06,560 --> 00:27:11,700
♪ Mais le mot existe tout le temps ♪
397
00:27:11,700 --> 00:27:15,680
♪ Tu pousses dans mon cœur ♪
398
00:27:15,680 --> 00:27:19,380
♪ Forever ♪
399
00:27:21,210 --> 00:27:25,230
♪ Je connais mon point de vue ♪
400
00:27:25,230 --> 00:27:29,850
♪ Je ne peux que le supprimer ♪
401
00:27:30,560 --> 00:27:36,040
♪ Quand j'ai entendu qu'il te faisait du mal ♪
402
00:27:39,680 --> 00:27:43,960
♪ je veux te dire ♪
403
00:27:44,480 --> 00:27:48,450
♪ Rompre s'il ne te traite pas bien ♪
404
00:27:48,810 --> 00:27:55,120
♪ Laisse-moi prendre soin de toi
Je veux seulement t'aimer ♪
405
00:27:57,350 --> 00:28:02,700
♪ Parce que je suis juste ♪
406
00:28:02,700 --> 00:28:06,700
♪ Un ami en qui tu as confiance ♪
407
00:28:06,700 --> 00:28:12,290
♪ Je te regarde secrètement ♪
408
00:28:12,290 --> 00:28:16,560
♪ Comme tu tombes amoureux d'un autre homme ♪
409
00:28:17,140 --> 00:28:20,990
(Pim)
410
00:28:20,990 --> 00:28:25,600
♪ Dis-toi que je t'aime vraiment ♪
411
00:28:25,600 --> 00:28:28,660
♪ M'aimeras-tu ♪
412
00:28:28,660 --> 00:28:30,880
(Un appel manqué)
413
00:28:30,880 --> 00:28:35,440
♪ Est plus qu'un simple ami ♪
414
00:28:35,440 --> 00:28:39,760
♪ J'attends le jour où tu as besoin de moi ♪
415
00:28:39,760 --> 00:28:44,330
♪ C'est peut-être juste un rêve ♪
416
00:28:44,330 --> 00:28:49,600
♪ Mais le mot existe tout le temps ♪
417
00:28:49,600 --> 00:28:53,670
♪ Tu pousses dans mon cœur ♪
418
00:28:53,670 --> 00:28:56,550
♪ Forever ♪
419
00:28:56,550 --> 00:29:04,360
♪ Cachez-vous dans mon cœur ♪
420
00:29:04,440 --> 00:29:07,090
♪ Dans mon cœur ♪
421
00:29:07,100 --> 00:29:09,720
♪ Dans mon cœur ♪
422
00:29:09,760 --> 00:29:12,580
♪ Mon cœur ♪
423
00:29:12,580 --> 00:29:16,330
♪ Je veux déverser mon cœur ♪
424
00:29:16,330 --> 00:29:20,680
♪ Dis-toi que je t'aime vraiment ♪
425
00:29:20,680 --> 00:29:22,010
♪ M'aimeras-tu ♪
426
00:29:25,670 --> 00:29:27,860
Mon Dieu, Pon.
427
00:29:31,030 --> 00:29:33,440
Pourquoi dors-tu ici, gamin?
428
00:29:33,840 --> 00:29:35,970
Il y a des moustiques.
429
00:29:37,330 --> 00:29:38,900
Pourquoi as-tu bu autant?
430
00:29:38,900 --> 00:29:40,450
Pon, réveille-toi, gamin.
431
00:29:40,450 --> 00:29:41,320
Oh maman.
432
00:29:47,670 --> 00:29:49,160
Es-tu malade, gamin?
433
00:29:49,160 --> 00:29:50,620
Tu as de la fièvre?
434
00:29:51,130 --> 00:29:52,420
Je vais bien, maman.
435
00:29:54,720 --> 00:29:58,110
Je vais à un autre changwat aujourd'hui.
Est-ce que tu vas bien?
436
00:29:58,220 --> 00:29:59,480
Oui maman.
437
00:29:59,720 --> 00:30:01,140
Je vous souhaite un bon voyage.
438
00:30:01,430 --> 00:30:02,100
D'ACCORD.
439
00:30:02,100 --> 00:30:03,240
-Je vais dormir à l'étage.
-D'ACCORD.
440
00:30:03,240 --> 00:30:03,920
Allez maintenant.
441
00:30:26,640 --> 00:30:28,280
Ça va, Pon?
442
00:30:29,950 --> 00:30:31,380
Si tu ne te sens pas bien,
443
00:30:31,380 --> 00:30:33,160
tu ferais mieux de rentrer chez toi et de te reposer.
444
00:30:34,130 --> 00:30:35,420
Je vais bien.
445
00:30:35,570 --> 00:30:36,900
Merci.
446
00:30:48,650 --> 00:30:50,830
Pon, allons manger.
447
00:30:51,260 --> 00:30:54,130
Tu y vas en premier. Je n'ai pas faim.
448
00:30:55,550 --> 00:30:56,540
À plus tard.
449
00:30:56,540 --> 00:30:57,100
Hmm.
450
00:31:06,720 --> 00:31:09,980
Comment je souhaite que vous puissiez venir à moi.
451
00:31:36,940 --> 00:31:38,600
Tu as de la fièvre, Pon.
452
00:31:38,600 --> 00:31:39,840
Est-ce que tu vas bien?
453
00:31:41,210 --> 00:31:42,420
Oui oui.
454
00:31:43,000 --> 00:31:43,920
Je vais bien.
455
00:31:45,520 --> 00:31:47,230
Pon, tu m'as dit que
456
00:31:47,230 --> 00:31:48,900
ne te force pas
si vous ne vous sentez pas bien.
457
00:31:49,730 --> 00:31:51,240
Est-ce que j'ai dit ca?
458
00:31:51,240 --> 00:31:52,390
Oui.
459
00:31:52,390 --> 00:31:54,130
Quand j'avais mal au ventre.
460
00:31:55,190 --> 00:31:56,360
Oh.
461
00:31:57,610 --> 00:32:01,160
D'ACCORD. J'ai peur de devoir dire au patron
462
00:32:01,160 --> 00:32:02,530
Je dois partir à l'avance.
463
00:32:03,390 --> 00:32:05,330
Pouvez-vous conduire à la maison?
464
00:32:06,190 --> 00:32:07,520
Oui je peux.
465
00:32:07,890 --> 00:32:11,240
Je te reverrai
après avoir dit au patron.
466
00:32:12,000 --> 00:32:13,520
Merci.
467
00:32:40,970 --> 00:32:41,570
Pim.
468
00:32:42,340 --> 00:32:42,920
Hmm?
469
00:32:47,650 --> 00:32:48,860
Quelle?
470
00:32:49,800 --> 00:32:52,460
Tu sais que je t'aime, non?
471
00:32:57,890 --> 00:32:59,400
Qu'est-ce qui ne va pas?
472
00:33:01,390 --> 00:33:03,450
Je suis sérieux.
473
00:33:06,680 --> 00:33:08,240
Je ne peux pas le supporter.
474
00:33:09,540 --> 00:33:12,060
Quand je vous vois partir avec M. Mawin.
475
00:33:14,390 --> 00:33:16,200
Vous ne partez pas avec d’autres, d’accord?
476
00:33:17,080 --> 00:33:18,820
Tu veux dire hier?
477
00:33:19,370 --> 00:33:21,300
C’est du travail.
478
00:33:21,560 --> 00:33:25,130
Vous savez que c'est important pour notre entreprise.
479
00:33:25,130 --> 00:33:27,230
Je ne veux pas dire hier, Pim.
480
00:33:30,640 --> 00:33:32,690
Je veux dire tous les jours dans le passé.
481
00:33:40,110 --> 00:33:42,530
Tu ouvres progressivement ton cœur
à M. Mawin,
482
00:33:45,220 --> 00:33:46,830
et M. Thanapon.
483
00:33:49,120 --> 00:33:50,750
Vous avez dit que vous étiez amis.
484
00:33:59,320 --> 00:34:00,180
Pseudo,
485
00:34:02,920 --> 00:34:04,690
pour moi,
486
00:34:05,270 --> 00:34:07,140
vous n’êtes qu’un partenaire de travail.
487
00:34:15,560 --> 00:34:16,680
Pourquoi, Pim?
488
00:34:18,860 --> 00:34:21,120
Es-tu toujours en colère parce que je t'ai trompé?
489
00:34:21,190 --> 00:34:22,800
Non.
490
00:34:22,800 --> 00:34:25,250
C’est il y a longtemps.
491
00:34:25,670 --> 00:34:27,710
Tu m'aimais avant, non?
492
00:34:29,960 --> 00:34:30,950
Oui.
493
00:34:33,840 --> 00:34:36,380
Mais mon sentiment pour toi
494
00:34:37,600 --> 00:34:39,090
disparu.
495
00:34:39,560 --> 00:34:42,330
♪ Je sais que je suis ♪
496
00:34:42,330 --> 00:34:46,010
♪ Différent de celui-là ♪
497
00:34:46,360 --> 00:34:52,700
♪ Je ne peux être que ton consultant ♪
498
00:34:53,890 --> 00:35:00,780
♪ je sais dans mon coeur
ne deviens pas celui dont tu ne veux pas ♪
499
00:35:04,140 --> 00:35:07,420
(Faits saillants suivant)
500
00:35:08,620 --> 00:35:13,220
♪ Je veux te dire mes vrais sentiments ♪
501
00:35:16,360 --> 00:35:17,180
Salut.
502
00:35:17,330 --> 00:35:19,260
Pouvez-vous me dire
503
00:35:20,010 --> 00:35:22,030
si Pim mentionnait Pon?
504
00:35:22,030 --> 00:35:25,520
Pon m'a beaucoup critiqué.
505
00:35:25,520 --> 00:35:26,650
Alors je ne sais pas
506
00:35:26,650 --> 00:35:28,270
s'ils se rencontrent.
507
00:35:28,270 --> 00:35:30,760
Pon ne m'a rien dit.
508
00:35:30,880 --> 00:35:33,010
Je ne peux plus vous aider.
509
00:35:39,140 --> 00:35:40,550
Ne t'inquiète pas,
510
00:35:43,840 --> 00:35:46,130
Je ne suis pas un concurrent de votre frère.
511
00:35:51,640 --> 00:35:53,960
Pim ne se soucie pas de moi.
512
00:35:58,430 --> 00:35:59,970
Je suis refusé.
513
00:36:00,160 --> 00:36:00,980
Au revoir.
514
00:36:06,700 --> 00:36:07,970
Quelle?
515
00:36:40,620 --> 00:36:43,560
Ah, maman est allée dans un autre changwat.
516
00:37:05,620 --> 00:37:07,010
Oui? Maman.
517
00:37:07,600 --> 00:37:09,350
Pourquoi m'as-tu appelé?
518
00:37:09,350 --> 00:37:11,110
Pourquoi n'avez-vous pas répondu à mon appel?
519
00:37:12,310 --> 00:37:13,340
Quelle?
520
00:37:14,570 --> 00:37:16,680
C’est bien que vous puissiez répondre à l’appel.
521
00:37:19,240 --> 00:37:20,350
Pim?
522
00:37:22,570 --> 00:37:23,930
Qu'est-ce qui ne va pas?
523
00:37:23,930 --> 00:37:25,460
Votre voix n’est pas normale.
524
00:37:26,250 --> 00:37:27,930
Je ne me sens pas bien.
525
00:37:29,160 --> 00:37:32,160
Ah bon? Est ce sérieux?
526
00:37:32,160 --> 00:37:33,330
Où es tu maintenant?
527
00:37:33,330 --> 00:37:34,490
Domicile.
528
00:37:34,490 --> 00:37:37,630
Je vais bien après un repos.
529
00:37:49,080 --> 00:37:50,420
Prends la pilule, tu iras mieux.
530
00:37:50,790 --> 00:37:52,590
Non, je ne veux pas de pilules.
531
00:37:52,590 --> 00:37:53,990
Vous devez.
532
00:37:53,990 --> 00:37:55,990
Non, je vais bien bientôt.
533
00:37:56,460 --> 00:37:57,990
Tu es comme un enfant.
534
00:37:57,990 --> 00:37:59,160
Il est difficile de prendre une pilule.
535
00:37:59,160 --> 00:38:00,880
Tu le prends pour moi.
536
00:38:00,880 --> 00:38:02,000
Pourquoi devrais-je?
537
00:38:02,000 --> 00:38:02,990
Je ne suis pas malade.
538
00:38:02,990 --> 00:38:05,480
Je prendrai des pilules quand je serai malade.
539
00:38:05,920 --> 00:38:06,520
Prends-le.
540
00:38:06,520 --> 00:38:07,440
Non.
541
00:38:07,920 --> 00:38:09,640
Je ne peux pas l'avaler.
542
00:38:10,110 --> 00:38:11,030
Toi...
543
00:38:11,030 --> 00:38:12,410
Je n’abandonnerai pas.
544
00:38:12,410 --> 00:38:13,600
Avale le.
545
00:38:13,600 --> 00:38:14,480
Ne crache pas.
546
00:38:14,480 --> 00:38:15,600
Oh.
547
00:38:17,540 --> 00:38:18,380
Mange le?
548
00:38:18,380 --> 00:38:20,300
Yeah Yeah.
549
00:38:20,300 --> 00:38:21,200
D'ACCORD.
550
00:38:24,500 --> 00:38:25,850
Asseyez-vous.
551
00:38:27,560 --> 00:38:28,520
Pourquoi?
552
00:38:29,980 --> 00:38:31,260
Donnez-vous un massage.
553
00:38:33,270 --> 00:38:34,200
Comme ça.
554
00:38:41,520 --> 00:38:43,490
Quand j'étais malade,
555
00:38:43,490 --> 00:38:45,720
ma mère m'a fait un massage comme celui-ci.
556
00:38:45,980 --> 00:38:47,430
Elle a dit que ça aiderait.
557
00:38:47,430 --> 00:38:48,980
Les points d'acupuncture et les nerfs sont liés.
558
00:38:51,920 --> 00:38:52,960
Est-ce que c'est bon?
559
00:38:53,830 --> 00:38:54,560
JE…
560
00:38:55,240 --> 00:38:56,770
Je ne sais pas.
561
00:38:56,770 --> 00:38:58,480
Mais je vais m'endormir si vous continuez.
562
00:39:15,700 --> 00:39:17,620
Faire demi-tour.
563
00:39:18,100 --> 00:39:18,600
Pourquoi?
564
00:39:18,650 --> 00:39:19,340
Je vais te masser le dos.
565
00:39:19,340 --> 00:39:19,920
Oh.
566
00:39:21,540 --> 00:39:22,330
Vous le faites vraiment.
567
00:39:22,330 --> 00:39:23,550
Vous n’avez pas besoin de le faire.
568
00:39:23,550 --> 00:39:25,370
Bref, j’ai fait beaucoup.
569
00:39:50,950 --> 00:39:54,300
Maman, comment faire du porridge?
570
00:39:55,920 --> 00:39:57,460
Pon a un rhume.
571
00:39:57,460 --> 00:39:58,640
Il est seul à la maison.
572
00:39:58,640 --> 00:40:00,640
Je veux lui faire du porridge.
573
00:40:02,730 --> 00:40:04,740
Ne me taquine pas.
574
00:40:04,740 --> 00:40:06,480
Comment le faire?
575
00:40:10,150 --> 00:40:11,810
Il n’a pas besoin de chou?
576
00:40:13,030 --> 00:40:14,900
Je l’ai préparé.
577
00:40:15,520 --> 00:40:16,900
Je ne sais pas.
578
00:40:17,760 --> 00:40:20,440
Ou comment pourrais-je vous demander au téléphone?
579
00:40:20,960 --> 00:40:21,740
D'ACCORD.
580
00:40:21,740 --> 00:40:22,770
Que faire ensuite?
581
00:40:23,440 --> 00:40:24,560
Laisse moi voir.
582
00:40:25,480 --> 00:40:27,390
L'eau bout.
583
00:40:28,960 --> 00:40:32,100
Je devrais y mettre du riz maintenant, non?
584
00:40:35,640 --> 00:40:36,450
Porc.
585
00:40:42,620 --> 00:40:44,050
Est-ce tout?
586
00:40:45,160 --> 00:40:48,380
Maman, je ne te ferai pas honte.
587
00:40:48,380 --> 00:40:51,530
Je vais en reprendre pour vous
et montre mon talent.
588
00:40:52,340 --> 00:40:53,410
D'ACCORD.
589
00:40:53,410 --> 00:40:54,360
Je vais raccrocher maintenant.
590
00:41:30,190 --> 00:41:31,560
Pouvez-vous vous lever?
591
00:41:32,400 --> 00:41:33,690
La bouillie est prête.
592
00:41:33,690 --> 00:41:34,800
Oui je peux.
593
00:41:42,690 --> 00:41:43,910
Je vais vous nourrir.
594
00:41:45,440 --> 00:41:48,370
Je peux le faire moi-même.
595
00:41:49,060 --> 00:41:51,430
Vous allez prendre beaucoup de temps
si vous le faites vous-même.
596
00:41:51,430 --> 00:41:52,840
Laisse-moi te nourrir.
597
00:42:05,920 --> 00:42:07,010
Est-ce délicieux?
598
00:42:09,250 --> 00:42:09,920
Oui.
599
00:42:10,690 --> 00:42:11,960
C'est bon.
600
00:42:14,090 --> 00:42:15,320
Avoir plus.
601
00:42:19,440 --> 00:42:21,520
Pardon. Pardon.
602
00:42:21,920 --> 00:42:23,280
Es-tu en train de me tuer?
603
00:42:23,280 --> 00:42:24,280
L'eau.
604
00:42:25,300 --> 00:42:26,280
Merci.
605
00:42:28,800 --> 00:42:31,280
Hé, celui qui va m'épouser
606
00:42:31,280 --> 00:42:32,750
est vraiment chanceux.
607
00:42:37,690 --> 00:42:38,970
Qu'est-ce qui ne va pas?
608
00:42:38,970 --> 00:42:40,640
Pourquoi tu me regardes comme ça?
609
00:42:41,060 --> 00:42:42,640
Tu ne penses pas,
610
00:42:42,640 --> 00:42:44,030
d'autres peuvent le penser.
611
00:42:44,030 --> 00:42:45,810
Mangez tout.
612
00:42:50,840 --> 00:42:52,000
Je l'ai fait spécialement pour vous.
613
00:42:52,000 --> 00:42:53,480
OK OK. Ralentir.
614
00:42:56,080 --> 00:42:57,300
Qui t'a enseigné?
615
00:42:58,000 --> 00:42:59,300
Je l'ai fait moi-même.
616
00:42:59,300 --> 00:43:00,950
Je n’ai pas besoin d’enseignant.
617
00:43:04,420 --> 00:43:05,800
Vous ne me croyez pas?
618
00:43:05,800 --> 00:43:06,920
Je devrais croire.
619
00:43:06,940 --> 00:43:08,230
Venez, ayez plus.
620
00:43:10,760 --> 00:43:11,440
Hmm.
621
00:43:13,490 --> 00:43:14,720
Je ne peux vraiment pas y croire.
622
00:43:14,810 --> 00:43:15,870
Pourquoi?
623
00:43:15,870 --> 00:43:16,970
C'est délicieux!
624
00:43:24,140 --> 00:43:29,090
(Faits saillants suivant)
625
00:43:29,090 --> 00:43:35,770
♪ Je veux te dire mes vrais sentiments ♪
626
00:43:35,770 --> 00:43:40,400
♪ Je ne t'aimerai peut-être pas ♪
627
00:44:24,060 --> 00:44:26,620
Prenez la pilule après votre réveil.
628
00:44:26,620 --> 00:44:27,980
Je vérifierai plus tard.
629
00:44:50,120 --> 00:44:51,700
Quel gâchis c'est!
630
00:44:54,190 --> 00:44:56,170
Mon Dieu, Pim.
631
00:45:03,260 --> 00:45:06,320
Je préfère que vous n’ayez pas fait la bouillie.
632
00:45:10,800 --> 00:45:12,360
Comment vas-tu, Pon?
633
00:45:12,380 --> 00:45:16,340
Miki, je vais beaucoup mieux maintenant.
634
00:45:16,340 --> 00:45:18,660
J'ai eu la pilule
et a bien dormi la nuit dernière.
635
00:45:25,500 --> 00:45:26,460
C'est bon.
636
00:45:26,460 --> 00:45:27,610
Votre fièvre est partie.
637
00:45:29,850 --> 00:45:34,370
J'ai acheté des oranges
638
00:45:36,240 --> 00:45:38,570
faire du jus de fruits frais pour vous,
639
00:45:38,570 --> 00:45:40,540
pour que vous puissiez avoir plus de vitamine C,
640
00:45:40,540 --> 00:45:42,540
tout comme mon amour.
641
00:45:44,900 --> 00:45:47,590
Vous pouvez avoir la bouillie plus tard.
642
00:45:48,140 --> 00:45:50,500
Vous avez acheté tellement de choses.
643
00:45:52,380 --> 00:45:53,960
Mon copain est malade,
644
00:45:53,960 --> 00:45:55,610
bien sûr, je dois m'occuper de lui.
645
00:45:57,720 --> 00:46:00,930
Ta mère et Nan ne sont pas à la maison?
646
00:46:00,930 --> 00:46:02,460
Ma mère est allée dans un autre changwat.
647
00:46:02,460 --> 00:46:05,230
Nan devrait dormir maintenant.
648
00:46:07,460 --> 00:46:08,740
Que puis-je faire pour vous?
649
00:46:08,740 --> 00:46:10,570
Ce n'est pas nécessaire. Je peux le faire.
650
00:46:10,570 --> 00:46:12,700
Non. La cuisine est tellement en désordre.
651
00:46:12,700 --> 00:46:14,060
Je vais vous aider à le nettoyer.
652
00:46:14,230 --> 00:46:16,520
Pas besoin, Pon.
653
00:46:16,520 --> 00:46:17,680
Vous vous reposez.
654
00:46:17,680 --> 00:46:20,420
Assieds-toi là. Je vais le nettoyer.
655
00:46:21,060 --> 00:46:22,710
Laisse moi t'aider.
656
00:46:24,840 --> 00:46:25,790
D'ACCORD.
657
00:46:34,740 --> 00:46:35,860
Pon.
658
00:46:44,870 --> 00:46:46,340
Vous souriez.
659
00:46:46,950 --> 00:46:48,800
C'est trop drôle.
660
00:46:49,270 --> 00:46:50,440
Vous voilà.
661
00:46:50,690 --> 00:46:51,710
Pourquoi?
662
00:46:51,710 --> 00:46:52,980
Prenez-le pour cuisiner.
663
00:46:52,980 --> 00:46:53,990
Je te donne mon cœur.
664
00:47:07,430 --> 00:47:09,180
Peux-tu cuisiner?
665
00:47:09,650 --> 00:47:11,260
J'aime cuisiner,
666
00:47:11,260 --> 00:47:12,390
et mon talent n'est pas mauvais.
667
00:47:12,390 --> 00:47:13,790
Mais tu as dit que c'était délicieux,
668
00:47:13,790 --> 00:47:15,990
Je pense que mes compétences culinaires sont bonnes.
669
00:47:38,960 --> 00:47:40,350
Est-ce délicieux?
670
00:47:41,110 --> 00:47:42,470
Très bien, Miki.
671
00:47:43,100 --> 00:47:45,790
Je suis si heureux que vous l’aimiez.
672
00:47:48,230 --> 00:47:50,750
Reposez-vous bien. Ne sors pas.
673
00:47:50,750 --> 00:47:54,670
Miki, comment pourrais-je sortir comme ça?
674
00:47:56,090 --> 00:47:59,030
Je t'appellerai après mon travail.
675
00:47:59,030 --> 00:47:59,660
D'ACCORD.
676
00:47:59,940 --> 00:48:02,280
Merci pour votre travail acharné.
677
00:48:15,210 --> 00:48:17,520
Je suis plein d’énergie maintenant.
678
00:48:19,420 --> 00:48:21,740
-Je pars.
-D'ACCORD.
679
00:48:21,740 --> 00:48:23,100
-Bye Bye.
-Bye Bye.
680
00:49:51,110 --> 00:49:52,340
Bonjour, Pim.
681
00:49:53,540 --> 00:49:55,180
Êtes-vous libre ce soir?
682
00:49:55,180 --> 00:49:56,700
Je veux te voir.
683
00:49:59,120 --> 00:49:59,890
D'ACCORD.
684
00:50:00,040 --> 00:50:02,000
Rendez-vous à l'ancien endroit.
685
00:50:03,550 --> 00:50:04,800
D'ACCORD. Bye Bye.
686
00:50:47,090 --> 00:50:47,930
Pourquoi es-tu ici?
687
00:50:48,950 --> 00:50:50,980
Est-ce que je ne peux pas venir voir les gens aimés?
688
00:50:53,190 --> 00:50:54,700
Je plaisante.
689
00:50:54,700 --> 00:50:55,770
Comment vas-tu?
690
00:50:57,060 --> 00:50:57,770
Pourquoi?
691
00:50:59,260 --> 00:51:01,150
Que voulez-vous que je fasse
pour ton frère?
692
00:51:01,860 --> 00:51:02,740
Absurdité.
693
00:51:02,740 --> 00:51:03,860
Je ne veux pas de votre aide.
694
00:51:03,860 --> 00:51:05,350
Je viens juste te dire que
695
00:51:05,350 --> 00:51:08,220
ne sois pas triste. Ne t'inquiète pas.
696
00:51:08,220 --> 00:51:10,540
Peut-être qu'un jour tu te rencontreras
697
00:51:10,540 --> 00:51:12,220
votre Miss droite,
698
00:51:12,220 --> 00:51:16,040
et Pim deviendra une personne
vous avez apprécié.
699
00:51:17,600 --> 00:51:19,100
J'ai quelque chose à te donner.
700
00:51:22,810 --> 00:51:23,980
Vous voilà.
701
00:51:23,980 --> 00:51:24,730
Prends-le.
702
00:51:26,420 --> 00:51:27,570
Je l'ai acheté pour toi.
703
00:51:28,020 --> 00:51:28,860
Prends-le.
704
00:51:31,370 --> 00:51:32,980
Je pars. N'oubliez pas de le manger.
705
00:51:32,980 --> 00:51:33,660
Allez.
706
00:51:48,820 --> 00:51:55,100
♪ Je ne sais pas à quoi tu penses ♪
707
00:51:57,000 --> 00:52:03,920
♪ Je n'arrête pas de me dire que ce n'est rien ♪
708
00:52:04,120 --> 00:52:11,880
♪ Tout ce que tu fais est pour moi ♪
709
00:52:12,360 --> 00:52:16,350
♪ Je ne connais pas ta valeur ♪
710
00:52:16,350 --> 00:52:19,880
♪ Ton amour pour moi ♪
711
00:52:19,880 --> 00:52:27,440
♪ je t'ai refusé je t'ai blessé
Je t'ai rendu triste ♪
712
00:52:27,440 --> 00:52:31,480
♪ Je ne me suis pas réveillé avant ton départ ♪
713
00:52:31,600 --> 00:52:38,480
♪ Je ne sais pas à quoi tu penses ♪
44680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.