All language subtitles for Downrange.2017.BDRip.x264-UNVEiL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,900 --> 00:00:15,987 Com certeza, logo, logo ele volta. 2 00:00:16,011 --> 00:00:18,120 Tal pai, tal filho. 3 00:00:27,675 --> 00:00:30,635 Vocês estão presos em algum tipo de ciclo amaldiçoado. 4 00:00:31,984 --> 00:00:34,528 Apesar de que eu peguei no sono, também... 5 00:00:34,552 --> 00:00:36,771 Merda! 6 00:01:10,239 --> 00:01:12,522 Todos... Está todo mundo bem? 7 00:01:12,546 --> 00:01:15,612 - Sim. - Tudo bem. 8 00:01:15,636 --> 00:01:18,485 Opa, opa, opa, só um segundo, senta aí. 9 00:01:18,509 --> 00:01:20,138 - Eu só... - Senta aqui. 10 00:01:20,162 --> 00:01:21,488 Bati minha cabeça, só isso. 11 00:01:21,512 --> 00:01:24,491 Senta um pouco. Tá? 12 00:01:24,515 --> 00:01:26,231 Ela está bem? 13 00:01:26,255 --> 00:01:28,475 Vai ficar inchado, mas ela vai ficar bem. 14 00:01:44,099 --> 00:01:45,816 Como está seu pescoço? 15 00:01:45,840 --> 00:01:47,880 Quando íamos começar a nos conhecer, também, 16 00:01:47,904 --> 00:01:49,472 eu te imprensei contra a janela. 17 00:01:49,496 --> 00:01:51,169 Ei, isso é sorte. 18 00:01:51,193 --> 00:01:52,456 Desculpa. 19 00:01:53,500 --> 00:01:54,782 O que temos aqui? 20 00:01:54,806 --> 00:01:58,046 Aqui. Coloca no machucado. 21 00:01:58,070 --> 00:02:00,962 Certo, vamos lá, pessoal, vamos dar espaço pra ela. 22 00:02:00,986 --> 00:02:02,553 Não vamos sufocá-la. 23 00:02:06,557 --> 00:02:11,929 - Você está bem? - Sim, obrigada. 24 00:02:15,740 --> 00:02:18,066 Olha, não sei se mecânicos dão 25 00:02:18,090 --> 00:02:20,372 assistência no meio do nada. 26 00:02:20,396 --> 00:02:22,331 Não custa nada procurar saber. 27 00:02:22,355 --> 00:02:24,126 Quanto tempo, desde a última cidade? 28 00:02:24,152 --> 00:02:26,814 Quanto desde que vimos o último carro? 29 00:02:26,838 --> 00:02:29,947 Há quanto tempo você não troca um pneu? 30 00:02:29,971 --> 00:02:32,384 Bem, você tem um, 31 00:02:32,408 --> 00:02:35,170 dois, três jovens homens capazes, bem aqui. 32 00:02:35,194 --> 00:02:36,563 Entre nós três, 33 00:02:36,587 --> 00:02:38,086 tenho certeza que podemos cuidar disso. 34 00:02:38,110 --> 00:02:40,654 Ouviram isso, caras? Acabaram de ser recrutados. 35 00:02:40,678 --> 00:02:43,308 Vamos trocar isso, 36 00:02:43,332 --> 00:02:46,268 e estará pronto pra viagem em cinco minutos. 37 00:02:46,292 --> 00:02:47,574 Cinco minutos? 38 00:02:47,598 --> 00:02:49,358 Tá, dez. 39 00:02:49,382 --> 00:02:51,099 Talvez quinze. 40 00:02:51,123 --> 00:02:52,492 Dez e ponto. 41 00:02:52,516 --> 00:02:54,450 - Tá. - Tá. 42 00:02:54,474 --> 00:02:58,434 5:12, vai acabar antes que você perceba. 43 00:03:04,571 --> 00:03:05,853 Sente aqui. 44 00:03:05,877 --> 00:03:08,575 Está gelado. 45 00:03:12,666 --> 00:03:13,774 Pega. 46 00:03:13,798 --> 00:03:17,802 É bom, se quer saber. 47 00:03:23,416 --> 00:03:25,829 O que vamos ganhar? 48 00:03:25,853 --> 00:03:27,483 Direito de nos gabarmos. 49 00:03:27,507 --> 00:03:29,180 Só isso? 50 00:03:29,204 --> 00:03:31,618 Em relacionamentos? 51 00:03:31,642 --> 00:03:33,731 Cara, é a melhor coisa. 52 00:03:36,211 --> 00:03:38,494 Certo, certo, espera, não posso resistir. 53 00:03:38,518 --> 00:03:40,496 Pessoal. 54 00:03:40,520 --> 00:03:42,454 Digam "parada"! 55 00:03:42,478 --> 00:03:44,979 Parada! 56 00:03:46,918 --> 00:03:49,157 Beleza, essa ficou boa. 57 00:03:49,181 --> 00:03:50,811 - Pode me enviar a foto? - Sim. 58 00:03:50,835 --> 00:03:52,943 - Pra mim também. - É, pra mim. 59 00:03:52,967 --> 00:03:55,293 Aqui, depois passe adiante. 60 00:03:55,317 --> 00:03:57,885 Prometo que não vou compartilhar suas digitais com o laboratório. 61 00:04:00,801 --> 00:04:03,214 Está quente. 62 00:04:03,238 --> 00:04:05,676 É. 63 00:04:07,634 --> 00:04:09,984 - Você está bem? Desculpa. - É, estou bem. 64 00:04:11,203 --> 00:04:12,596 Não, obrigada. 65 00:04:15,424 --> 00:04:16,687 É. 66 00:04:22,606 --> 00:04:23,844 Aqui está. 67 00:04:23,868 --> 00:04:26,498 Legal, obrigada. Mais alguém? 68 00:04:26,522 --> 00:04:28,152 Mudei de ideia. 69 00:04:28,176 --> 00:04:30,178 Vá em frente. 70 00:04:34,792 --> 00:04:36,160 Isso aí. 71 00:04:36,184 --> 00:04:38,119 Beep, beep, beep. 72 00:04:38,143 --> 00:04:40,948 Veja, estamos quase lá. 73 00:04:47,543 --> 00:04:50,348 Você... já usou isso antes? 74 00:04:50,372 --> 00:04:53,134 Não me lembro. Por quê? 75 00:04:53,158 --> 00:04:54,594 O pneu está careca. 76 00:04:56,074 --> 00:04:59,444 Careca, hã? É ruim? 77 00:04:59,468 --> 00:05:01,446 Estaríamos nos arriscando. 78 00:05:01,470 --> 00:05:04,648 Espera um segundo. Problemas técnicos. 79 00:05:08,652 --> 00:05:10,151 Pra onde está indo? 80 00:05:10,175 --> 00:05:11,611 Andar por aí. 81 00:07:01,808 --> 00:07:05,309 Ei, ei, ei, achei uma oficina, 20 minutos fora da rota. 82 00:07:05,333 --> 00:07:08,138 Pode ser um bom desvio pra colocar um pneu novo, 83 00:07:08,162 --> 00:07:10,358 ou, pelo menos, conseguir um remendado. 84 00:07:10,382 --> 00:07:12,186 É, bem, se esse pneu decidir explodir, 85 00:07:12,210 --> 00:07:14,144 vamos implorar pra que venham até nós. 86 00:07:14,168 --> 00:07:15,537 Se conseguirmos alguém aqui. 87 00:07:15,561 --> 00:07:17,844 A conexão tem vida própria. 88 00:07:17,868 --> 00:07:21,369 20 minutos fora da rota. Mais 20 pra voltar... 89 00:07:21,393 --> 00:07:23,806 Digamos 15 a 30 na loja... 90 00:07:23,830 --> 00:07:26,722 Ao todo seria uma hora a mais? 91 00:07:26,746 --> 00:07:28,637 É. 92 00:07:28,661 --> 00:07:32,597 Ei, que horas você disse que queria chegar? 93 00:07:32,621 --> 00:07:35,426 7 horas. 94 00:07:35,450 --> 00:07:37,211 Alguma chance de adiar? 95 00:07:37,235 --> 00:07:39,822 Festa surpresa de aniversário pra minha irmã. 96 00:07:39,846 --> 00:07:43,391 Gostaria de estar lá pra ver a cara dela quando entrar em casa. 97 00:07:43,415 --> 00:07:46,960 Queria que ela visse minha cara quando entrasse. 98 00:07:46,984 --> 00:07:48,657 São próximas? 99 00:07:48,681 --> 00:07:51,181 Antes da faculdade, sim. 100 00:07:51,205 --> 00:07:53,314 Da nossa idade? 101 00:07:53,338 --> 00:07:55,707 Hoje ela faz 16. 102 00:07:55,731 --> 00:07:58,449 Cara... 103 00:07:58,473 --> 00:08:00,277 Você... tem que estar lá. 104 00:08:00,301 --> 00:08:01,801 Se precisamos parar, nós paramos. 105 00:08:01,825 --> 00:08:03,803 É melhor que eu chegue um pouco atrasada 106 00:08:03,827 --> 00:08:05,611 do que ficarmos encalhados. 107 00:08:44,693 --> 00:08:45,801 Se importa? 108 00:08:45,825 --> 00:08:47,740 A natureza chama. 109 00:08:54,355 --> 00:08:56,030 Diga, precisa estar em algum lugar, tipo, 110 00:08:56,056 --> 00:08:57,465 em alguma certa hora, hoje à noite? 111 00:08:57,489 --> 00:08:59,336 Na verdade, não. 112 00:08:59,360 --> 00:09:01,520 Por que eu estava pensando, se for de boa pra todos, 113 00:09:01,544 --> 00:09:04,559 que poderíamos ir deixá-la e voltar. 114 00:09:04,583 --> 00:09:06,583 Eu não quero que mudem os planos de vocês 115 00:09:06,607 --> 00:09:09,216 - por minha causa. - Não tenho planos. 116 00:09:09,240 --> 00:09:11,435 Nem eu. Não até amanhã. 117 00:09:11,459 --> 00:09:12,959 Sem problemas. 118 00:09:12,983 --> 00:09:14,438 Provavelmente atrasaremos uma hora. 119 00:09:14,462 --> 00:09:16,614 Mas temos tempo suficiente pra consertar o pneu 120 00:09:16,638 --> 00:09:19,617 e te levar até a sua irmã a tempo. 121 00:09:19,641 --> 00:09:21,750 E funciona pra nós. 122 00:09:21,774 --> 00:09:25,188 Quatro minutos e pouco. 123 00:09:25,212 --> 00:09:27,408 Ei, ainda não acabou até que termine. 124 00:09:27,432 --> 00:09:29,366 Está quase acabando. 125 00:09:29,390 --> 00:09:32,326 Ei, as sombras estão ali do lado, a propósito. 126 00:09:32,350 --> 00:09:34,545 Quer sentar? 127 00:09:34,569 --> 00:09:38,486 Tudo bem. Certo. Pronto. É. 128 00:09:41,620 --> 00:09:42,926 Melhor. 129 00:09:47,365 --> 00:09:50,039 Esqueci o nome dele. 130 00:09:50,063 --> 00:09:52,463 Jeff. 131 00:09:52,587 --> 00:09:55,349 Jeff. 132 00:09:55,373 --> 00:09:58,656 Meu cérebro continua dizendo "Josh". 133 00:09:58,680 --> 00:10:00,354 Quando ele me entregou isso, 134 00:10:00,378 --> 00:10:02,946 eu quase disse, "Obrigada, Josh". 135 00:10:05,035 --> 00:10:07,013 Ele gosta de você. 136 00:10:07,037 --> 00:10:10,755 Acabamos de nos conhecer. Ele... só está sendo legal. 137 00:10:10,779 --> 00:10:12,520 Ele gosta de você. 138 00:10:21,660 --> 00:10:23,420 Oh, cara. 139 00:10:23,444 --> 00:10:24,856 Pra mim, está folgado. 140 00:10:24,880 --> 00:10:27,598 Ah, viu? É muito gentil dizer isso. 141 00:10:27,622 --> 00:10:30,297 É muito gentil. 142 00:10:32,366 --> 00:10:34,344 Tenho que conseguir alguns desses. 143 00:10:34,368 --> 00:10:38,609 É, é, você precisa. 144 00:10:38,633 --> 00:10:41,917 É, bem, eu preciso conseguir um desses. 145 00:10:41,941 --> 00:10:44,050 Elevar nosso controle de jogo. 146 00:10:44,074 --> 00:10:46,052 Muito veículo pra um casal. 147 00:10:46,076 --> 00:10:50,317 Meu tio tem um com seis bancos. Também tem triplos. 148 00:10:50,341 --> 00:10:52,058 É, bem, estou numa banda. 149 00:10:52,082 --> 00:10:54,190 É bom pra carregar nossos equipamentos por aí, sabe? 150 00:10:54,214 --> 00:10:56,279 É. 151 00:10:56,303 --> 00:10:58,455 Vou pegar um pouco de sombra. 152 00:10:58,479 --> 00:11:01,415 Ela está bem? 153 00:11:01,439 --> 00:11:04,007 Sim. É... só o calor. 154 00:11:07,793 --> 00:11:10,641 Ei, gente. Olá, olá. 155 00:11:10,665 --> 00:11:12,493 É. 156 00:11:16,062 --> 00:11:17,518 Como está indo lá? 157 00:11:19,065 --> 00:11:21,043 Digo, tecnicamente, estão consertando o negócio, 158 00:11:21,067 --> 00:11:24,220 mas eu diria que levará mais, tipo, 15 minutos. 159 00:11:24,244 --> 00:11:27,073 - Legal. - E essa é uma estimativa positiva. 160 00:11:29,554 --> 00:11:32,252 - Oi. - Oi. 161 00:11:34,254 --> 00:11:37,451 Certo, não se sinta mal. 162 00:11:37,475 --> 00:11:41,759 O tempo regular para se trocar um pneu é, tipo, 20 minutos. 163 00:11:41,783 --> 00:11:44,458 Eu entendo das coisas. 164 00:11:44,482 --> 00:11:47,006 Bem, sabe, ainda temos tempo, estamos de boa. 165 00:11:51,141 --> 00:11:55,599 - Mais quatro minutos. - Não, não, são dois. 166 00:11:55,623 --> 00:12:00,343 Ei, precisa de uma mão? Nossa masculinidade está em jogo aqui. 167 00:12:00,367 --> 00:12:02,500 Nós cuidamos disso. 168 00:12:47,414 --> 00:12:49,851 Qual é, qual é, qual é. 169 00:12:56,206 --> 00:12:58,662 Alguém estuda trabalho social? 170 00:12:58,686 --> 00:13:00,577 Não. 171 00:13:00,601 --> 00:13:02,840 Certo... 172 00:13:02,864 --> 00:13:06,453 quantas pessoas são necessárias pra trocar um pneu? 173 00:13:06,477 --> 00:13:07,477 Quantas? 174 00:13:13,614 --> 00:13:15,288 Por que deveria mudar?! 175 00:13:15,312 --> 00:13:17,159 Talvez a sua perspectiva é que tenha que mudar. 176 00:13:22,057 --> 00:13:23,929 Eu não entendo. 177 00:13:31,154 --> 00:13:34,157 Ei, acho que perdeu algo, cara! 178 00:13:41,860 --> 00:13:43,838 Aviso de um minuto, garotos. 179 00:13:43,862 --> 00:13:46,212 Sabe, acho que é seguro dizer que... 180 00:14:20,203 --> 00:14:24,163 Sara? Sara? 181 00:14:33,781 --> 00:14:35,043 Sara! 182 00:14:43,791 --> 00:14:45,228 Sara. 183 00:15:10,427 --> 00:15:12,951 Não consigo respirar. 184 00:15:25,093 --> 00:15:26,636 Todd? 185 00:16:03,218 --> 00:16:04,916 O que foi isso? 186 00:16:13,968 --> 00:16:15,405 Abaixem. 187 00:16:18,451 --> 00:16:19,646 Se abaixem! 188 00:16:39,907 --> 00:16:43,346 Merda! 189 00:16:53,399 --> 00:16:54,985 Está vendo algo? 190 00:16:55,009 --> 00:16:56,649 Está vendo de onde os tiros estão vindo?! 191 00:16:58,230 --> 00:16:59,870 Está vendo de onde os tiros estão vindo?! 192 00:16:59,894 --> 00:17:01,644 O quê? O quê?! 193 00:17:01,668 --> 00:17:05,518 Está vendo de onde os tiros estão vindo?! 194 00:17:05,542 --> 00:17:07,084 Não consigo ver nada daqui! 195 00:18:14,741 --> 00:18:17,067 Não! Não! 196 00:18:17,091 --> 00:18:18,939 Não! Não! Não! Não! 197 00:18:24,577 --> 00:18:27,991 Não se mexa, porra! 198 00:18:28,015 --> 00:18:29,190 Respire. 199 00:18:35,762 --> 00:18:37,827 Ei... 200 00:18:39,940 --> 00:18:42,658 Por favor! Foi só um arranhão! 201 00:18:42,682 --> 00:18:45,095 Você... só sofreu um arranhão! Pare! 202 00:18:48,775 --> 00:18:51,188 Vou largar você. 203 00:18:51,212 --> 00:18:54,670 Não se mexa. 204 00:18:54,694 --> 00:18:58,979 Nos mexemos, nós morremos. Tá? 205 00:18:59,003 --> 00:19:02,006 Tá? 206 00:19:36,910 --> 00:19:39,173 Ela não pode... 207 00:21:12,005 --> 00:21:15,289 Eu vou acabar com você! Seu covarde fodido! 208 00:21:15,313 --> 00:21:17,683 - Eu vou foder com você! - Não! 209 00:21:17,707 --> 00:21:19,467 - Vou matar você, porra! - Me ajuda! 210 00:21:19,491 --> 00:21:22,862 Cuzão do caralho! Vá se foder! 211 00:21:22,886 --> 00:21:25,366 Vá se foder! 212 00:21:32,635 --> 00:21:34,114 Desculpa. 213 00:21:57,572 --> 00:21:58,965 Você foi atingido? 214 00:22:01,751 --> 00:22:03,187 Foi atingido? 215 00:22:04,536 --> 00:22:06,209 Não. 216 00:22:06,233 --> 00:22:08,845 Vamos morrer aqui. 217 00:22:10,411 --> 00:22:12,370 Vou morrer hoje. 218 00:22:13,806 --> 00:22:15,678 Olha. 219 00:22:16,679 --> 00:22:18,289 Olha. 220 00:22:20,900 --> 00:22:23,357 Os tiros ficaram mais altos, lembra? 221 00:22:23,381 --> 00:22:26,012 Deve ter usado um supressor. 222 00:22:26,036 --> 00:22:28,101 Um silenciador. 223 00:22:28,125 --> 00:22:30,799 O silenciador diminuiu a velocidade do projétil. 224 00:22:30,823 --> 00:22:35,238 Não tanto, mas o suficiente pra fazer algum efeito? 225 00:22:35,262 --> 00:22:38,328 Então ele tirou. 226 00:22:38,352 --> 00:22:39,852 Deve ter ajudado um pouco. 227 00:22:39,876 --> 00:22:44,726 Mas os tiros não atravessaram, não é? 228 00:22:44,750 --> 00:22:46,926 Ele não pode atravessar. 229 00:22:48,275 --> 00:22:50,625 Não pode atravessar. 230 00:22:53,672 --> 00:22:57,173 Escola militar. Família de caçadores. 231 00:22:57,197 --> 00:22:58,808 Cresci cercada de armas. 232 00:23:01,593 --> 00:23:03,614 Provavelmente uma antiguidade. 233 00:23:03,638 --> 00:23:07,357 E ele não está perto. 234 00:23:07,381 --> 00:23:12,952 Se não estivesse distante... elas teriam atravessado. 235 00:23:15,433 --> 00:23:17,000 Com está o seu ombro? 236 00:23:23,615 --> 00:23:25,312 Dormente. 237 00:23:34,669 --> 00:23:36,497 O projétil ainda está dentro. 238 00:23:38,195 --> 00:23:39,674 Feche o punho. 239 00:23:45,768 --> 00:23:47,833 Tá. 240 00:23:47,857 --> 00:23:52,185 Se consegue fazer isso, está bem. Tá? 241 00:23:52,209 --> 00:23:53,776 Você está bem. 242 00:23:55,516 --> 00:23:59,061 Galera, não consigo ouvir. 243 00:23:59,085 --> 00:24:01,261 O que vamos fazer? 244 00:24:02,306 --> 00:24:05,546 Não podemos apenas ficar sentados aqui. 245 00:24:05,570 --> 00:24:07,398 Não podemos. 246 00:24:09,182 --> 00:24:12,422 - Quanto tempo ele vai ficar parado? - Sem recepção. 247 00:24:12,446 --> 00:24:14,685 Quem sabe se ele não está rastejando por aí, agora? 248 00:24:14,709 --> 00:24:16,118 Nenhuma interrupção pela lei. 249 00:24:16,144 --> 00:24:17,069 Esperando pra nos pegar, 250 00:24:17,093 --> 00:24:19,376 - um por um, enquanto estamos aqui. - Ele está aqui por um motivo. 251 00:24:19,400 --> 00:24:21,431 Quanto tempo disse que faz, que vimos o último carro? 252 00:24:21,455 --> 00:24:23,295 Pense no tempo que ele esteve esperando por um. 253 00:24:23,319 --> 00:24:24,565 Do que estão falando? 254 00:24:24,589 --> 00:24:27,176 Ele está aqui por alguma razão. 255 00:24:27,200 --> 00:24:30,005 O que significa que ele não tem pressa com a gente. 256 00:24:30,029 --> 00:24:32,989 Com quem venha a passar aqui. 257 00:24:36,819 --> 00:24:40,735 Ouçam, tem bastante cobertura aqui atrás. 258 00:24:42,650 --> 00:24:43,956 Morros onde podemos nos esconder. 259 00:24:47,873 --> 00:24:50,330 Nós quatro poderíamos sair imediatamente. 260 00:24:50,354 --> 00:24:51,853 Ele não pode atingir todos de uma vez. 261 00:24:51,877 --> 00:24:55,030 Bem, ele certamente vai acertar um de nós. 262 00:24:55,054 --> 00:24:57,337 Eu sei disso! 263 00:24:57,361 --> 00:25:00,340 Acha que não sei disso?! 264 00:25:00,364 --> 00:25:02,366 Ele pode me acertar! 265 00:25:03,628 --> 00:25:05,084 Pelo menos vou morrer sabendo que 266 00:25:05,108 --> 00:25:07,086 dei uma chance a vocês! 267 00:25:07,110 --> 00:25:10,437 O filho da puta acertou um carro em movimento, com uma antiguidade! 268 00:25:10,461 --> 00:25:13,962 Quer correr?! Não posso te impedir. 269 00:25:13,986 --> 00:25:17,618 Mas não vou jogar minha cabeça pro alto pra que ele possa estourar. 270 00:25:17,642 --> 00:25:19,731 Não até que fiquemos sem opções. 271 00:25:32,962 --> 00:25:35,268 Vamos dirigir com o reserva. 272 00:25:36,487 --> 00:25:38,358 Entramos e ficamos abaixados. 273 00:25:40,273 --> 00:25:41,772 A direção está no campo de visão dele. 274 00:25:41,796 --> 00:25:44,277 Você tenta dirigir e ele arranca a sua mão fora. 275 00:25:47,977 --> 00:25:50,240 Outro carro virá. 276 00:25:51,415 --> 00:25:54,394 Pode ser em dez minutos, uma hora, 277 00:25:54,418 --> 00:25:56,875 ou oito horas, mas um virá. 278 00:25:56,899 --> 00:25:59,529 Tem dois corpos no meio da estrada. 279 00:25:59,553 --> 00:26:00,990 Eles vão vê-los. 280 00:26:07,953 --> 00:26:09,955 Consegui sinal ali. 281 00:26:13,785 --> 00:26:17,069 Mesmo se conseguirem... Mesmo se ele pará-los, 282 00:26:17,093 --> 00:26:18,722 não ficarão presos onde estamos. 283 00:26:18,746 --> 00:26:20,811 Vão... Vão chamar a polícia. 284 00:26:20,835 --> 00:26:23,902 A... polícia virá e eles tem armas. 285 00:26:23,926 --> 00:26:26,406 Conseguiu sinal ali? 286 00:27:03,226 --> 00:27:04,444 Porra. 287 00:27:13,932 --> 00:27:15,281 Não. 288 00:27:18,458 --> 00:27:19,894 Espera, espera, espera... 289 00:27:24,899 --> 00:27:28,077 - Pau de selfie. - Comprei pra viagem. 290 00:27:38,000 --> 00:27:39,958 Ei, ei... espera. 291 00:27:41,307 --> 00:27:43,982 Pro caso de conseguirmos algo. 292 00:27:45,616 --> 00:27:47,594 Bem-vindo ao comando de voz. 293 00:27:47,618 --> 00:27:48,987 Como posso ajudar? 294 00:27:49,011 --> 00:27:52,492 Tá. 295 00:28:00,239 --> 00:28:03,175 Tá. 296 00:28:25,134 --> 00:28:26,241 Consegui sinal. 297 00:28:26,265 --> 00:28:28,852 Ligue pro 911! 298 00:28:28,876 --> 00:28:30,550 Oh, merda! 299 00:28:30,574 --> 00:28:33,683 Porra, porra, porra! 300 00:28:33,707 --> 00:28:36,208 Porra! 301 00:28:49,897 --> 00:28:52,987 Me dá seu celular. Me dá seu celular! 302 00:28:55,077 --> 00:28:56,445 Me dê. 303 00:28:56,469 --> 00:28:58,297 Ele vai estraçalhar esse também. 304 00:29:01,083 --> 00:29:04,042 Não está raciocinando. 305 00:29:40,383 --> 00:29:44,711 Tá. Colocamos a SUV em ponto morto. 306 00:29:44,735 --> 00:29:49,019 Vamos ficar desse lado. Tá? Empurramos alguns metros pra trás. 307 00:29:49,043 --> 00:29:51,916 Conseguimos o sinal. 308 00:30:03,014 --> 00:30:04,818 Estamos em uma ladeira. 309 00:30:04,842 --> 00:30:07,342 Está com um projétil no ombro. 310 00:30:07,366 --> 00:30:10,258 Se ficarmos desse lado, não teremos força. 311 00:30:10,282 --> 00:30:13,067 Fica distante de nós, estamos em campo aberto. 312 00:30:15,548 --> 00:30:17,028 Temos que tentar. 313 00:30:23,121 --> 00:30:26,318 As chaves estão na ignição? 314 00:30:26,342 --> 00:30:28,885 Não pode colocar em ponto morto sem as chaves na ignição. 315 00:30:28,909 --> 00:30:30,626 Vai quebrar. 316 00:30:42,923 --> 00:30:45,535 Porra! 317 00:30:51,367 --> 00:30:53,195 Porra. 318 00:30:58,939 --> 00:31:01,377 Tá... 319 00:31:02,552 --> 00:31:04,989 Tá. 320 00:31:10,951 --> 00:31:12,692 Você vai se matar. 321 00:32:05,397 --> 00:32:06,833 No três. 322 00:32:43,435 --> 00:32:45,195 Vai rápido aí. 323 00:32:45,219 --> 00:32:48,547 Você tem que sair daí! Rápido! 324 00:32:52,923 --> 00:32:54,553 Vamos! 325 00:33:09,896 --> 00:33:11,420 Você... 326 00:34:16,485 --> 00:34:18,095 Viu ele? 327 00:35:16,806 --> 00:35:20,350 Prepare a marcha. 328 00:35:20,374 --> 00:35:22,048 Ele não vai cair nessa duas vezes. 329 00:35:22,072 --> 00:35:24,359 Tudo o que precisamos é de um segundo, 330 00:35:24,385 --> 00:35:26,705 pra colocar o carro em ponto morto. 331 00:35:26,729 --> 00:35:30,254 Voltar lá dentro vai ser bem difícil. 332 00:35:46,879 --> 00:35:48,315 Todd? 333 00:35:51,623 --> 00:35:52,929 O quê? 334 00:35:54,583 --> 00:35:55,777 O que está fazendo? 335 00:35:55,801 --> 00:35:58,650 Ei! Todd! 336 00:36:00,284 --> 00:36:03,481 Filho da puta de sorte. 337 00:36:03,505 --> 00:36:06,464 É, sorte. 338 00:36:29,705 --> 00:36:31,402 Porra. 339 00:36:41,368 --> 00:36:43,825 Pessoal. 340 00:36:43,849 --> 00:36:45,697 Pessoal! 341 00:36:45,721 --> 00:36:48,637 Qual é o plano? 342 00:36:51,465 --> 00:36:53,574 Ei! Qual é o plano? 343 00:36:53,598 --> 00:36:56,645 Pessoal! 344 00:36:58,777 --> 00:37:02,365 Alguém me responda! Qual é o plano? 345 00:37:02,389 --> 00:37:03,869 Não vai funcionar. 346 00:37:08,308 --> 00:37:12,506 Vão me deixar aqui, não é? 347 00:37:12,530 --> 00:37:16,249 Vamos mandar ajuda, é o que faremos. 348 00:37:16,273 --> 00:37:20,383 Ou você... 349 00:37:20,407 --> 00:37:24,126 Pode tentar correr pra cá, se movendo em zigue zague. 350 00:37:28,198 --> 00:37:30,655 Que porra você quer que eu diga? 351 00:37:33,377 --> 00:37:35,485 Desculpa! 352 00:37:35,585 --> 00:37:38,687 Desculpa! 353 00:37:40,514 --> 00:37:44,823 Eric... Desculpa. 354 00:37:55,660 --> 00:37:57,812 Keren... 355 00:37:57,836 --> 00:38:00,336 o que acha? 356 00:38:00,360 --> 00:38:01,903 Acha que eu deva correr? 357 00:38:01,927 --> 00:38:06,429 A gente rola, ele começa a atirar, 358 00:38:06,453 --> 00:38:09,781 ele se distrai, talvez você tenha uma chance. 359 00:38:09,805 --> 00:38:11,913 Perguntei o que você achou. 360 00:38:11,937 --> 00:38:14,220 Acho que devemos esperar ele sair. 361 00:38:14,244 --> 00:38:16,657 Acho que todos nós devemos correr. 362 00:38:16,681 --> 00:38:19,225 É, eu sei. 363 00:38:19,249 --> 00:38:23,055 Jodi, o que você acha? 364 00:38:23,079 --> 00:38:25,623 Se ele fosse descer aqui pra nos pegar, 365 00:38:25,647 --> 00:38:28,606 ele já teria feito isso, não é? 366 00:38:31,740 --> 00:38:33,655 Tá, tá... 367 00:38:36,396 --> 00:38:38,418 Digamos que outro carro venha. 368 00:38:38,442 --> 00:38:42,248 Não acha que ele vai usá-lo pra praticar tiro ao alvo também? 369 00:38:42,272 --> 00:38:44,143 Hã? 370 00:38:46,580 --> 00:38:50,628 Quantos corpos mais ele vai acumular aí? 371 00:38:55,546 --> 00:38:57,655 Consegue viver com isso? 372 00:38:57,679 --> 00:39:01,833 Sabendo que poderíamos ter parado ele e não o fizemos? 373 00:39:01,857 --> 00:39:04,270 Eu não conseguiria. 374 00:39:04,294 --> 00:39:07,273 Não conseguiria. 375 00:39:07,297 --> 00:39:10,082 O ponto morto é um risco, eu sei. 376 00:39:11,997 --> 00:39:13,390 Mas correr também é! 377 00:39:15,522 --> 00:39:17,979 E ficar sentado aqui, também. 378 00:39:18,003 --> 00:39:20,223 Não finjam que não é. 379 00:39:26,446 --> 00:39:29,512 Temos sinal alguns metros pra trás. 380 00:39:29,536 --> 00:39:32,191 Se quer que isso pare, então diga! 381 00:39:34,585 --> 00:39:36,543 Diga. 382 00:39:39,155 --> 00:39:41,853 Ah, porra. 383 00:39:46,553 --> 00:39:48,251 Nunca se sabe. 384 00:40:19,586 --> 00:40:21,739 Um... dois... 385 00:40:24,940 --> 00:40:26,134 três. 386 00:40:42,392 --> 00:40:43,761 - Todd! - Vamos! 387 00:40:48,920 --> 00:40:51,793 Vamos, Todd! 388 00:40:52,837 --> 00:40:54,597 Levanta! Precisamos de você! 389 00:40:54,621 --> 00:40:56,948 Vai! Está funcionando! 390 00:40:59,801 --> 00:41:02,083 Não! 391 00:41:02,107 --> 00:41:05,783 Não! Não! 392 00:41:05,807 --> 00:41:09,121 Não! 393 00:41:09,245 --> 00:41:11,223 Não! 394 00:41:12,509 --> 00:41:14,443 - Jodi! - Parem! 395 00:41:14,467 --> 00:41:16,992 Parem! Não me deixem! 396 00:41:25,827 --> 00:41:29,458 Não! 397 00:41:53,942 --> 00:41:57,336 Recarregando! Ele está recarregando! 398 00:42:23,449 --> 00:42:26,124 Não! 399 00:42:27,497 --> 00:42:30,299 Não! 400 00:42:30,413 --> 00:42:32,608 Não! 401 00:42:40,858 --> 00:42:43,532 Pare! 402 00:42:46,820 --> 00:42:48,407 Ele poderia ter atirado em mim! 403 00:42:48,431 --> 00:42:49,930 Poderia ter atirado em mim, mas não atirou. 404 00:42:49,954 --> 00:42:54,282 Eric! 405 00:42:54,306 --> 00:42:57,329 - Ele me usou como isca. - Merda. Merda. 406 00:42:57,353 --> 00:42:59,331 Ele está brincando com a gente. 407 00:42:59,355 --> 00:43:02,290 Eric, tem que levantar sua perna! Está perdendo muito sangue! 408 00:43:02,314 --> 00:43:05,163 Eric! 409 00:43:10,540 --> 00:43:11,845 Eric! 410 00:43:13,717 --> 00:43:14,999 Se não fizer, vai sangrar até morrer! 411 00:43:22,030 --> 00:43:24,946 Bom! Bom! Agora pegue o seu cinto! 412 00:43:26,904 --> 00:43:29,839 Rápido e amarre o mais apertado que puder em volta de sua coxa, tá? 413 00:43:29,863 --> 00:43:32,755 Vai parar o sangramento. 414 00:43:38,655 --> 00:43:40,546 O mais apertado que puder! O mais apertado que puder! 415 00:43:44,313 --> 00:43:45,681 Não desmaie! 416 00:43:45,705 --> 00:43:48,771 Tem que ficar acordado! Fique acordado! 417 00:43:51,450 --> 00:43:54,429 Ei, ei, vamos, cara! Não desmaie! 418 00:43:54,453 --> 00:43:57,215 Agora não! Fique com a gente! 419 00:43:57,239 --> 00:43:59,241 Acorda! 420 00:44:01,112 --> 00:44:04,115 Merda! Ah, merda! 421 00:46:30,653 --> 00:46:33,090 Tem água aí dentro. 422 00:46:53,415 --> 00:46:55,199 Vai. 423 00:46:56,461 --> 00:46:58,289 Aqui. 424 00:47:14,653 --> 00:47:18,048 Beba mais. Você precisa mais do que a gente. 425 00:47:40,288 --> 00:47:43,615 Isso foi refrescante! 426 00:47:43,639 --> 00:47:47,251 Maldito cuzão! 427 00:47:48,905 --> 00:47:51,100 Não atirou dessa vez. 428 00:47:51,124 --> 00:47:55,801 É, bem, com ela disse, ele... 429 00:47:55,825 --> 00:47:59,742 Ele... só está fazendo o tempo dele. 430 00:48:02,179 --> 00:48:04,418 Nos movemos. 431 00:48:04,442 --> 00:48:08,011 A campo de mira dele deve ter mudado. 432 00:48:09,273 --> 00:48:12,209 A menos que ele tenha se movido também. 433 00:48:12,233 --> 00:48:14,626 Ele poderia estar se movendo enquanto conversamos. 434 00:48:19,849 --> 00:48:21,198 Eric! 435 00:48:25,333 --> 00:48:28,901 Água! O resto é pra você! 436 00:48:38,824 --> 00:48:41,063 Ei. 437 00:48:41,087 --> 00:48:43,892 Se importa de me dar uma mão? 438 00:49:28,134 --> 00:49:29,547 Oh, Deus! 439 00:49:31,224 --> 00:49:34,465 Eric, continue falando! Você tem... tem que ficar acordado! 440 00:49:34,489 --> 00:49:37,032 Lembra! 441 00:49:37,056 --> 00:49:39,426 Eric! Eric! 442 00:49:39,450 --> 00:49:42,801 Eric! 443 00:49:44,499 --> 00:49:47,608 Que porra! 444 00:50:49,390 --> 00:50:52,828 Desculpa. 445 00:51:24,207 --> 00:51:26,122 "Precisa estar lá". 446 00:51:51,234 --> 00:51:53,018 Surpresa! 447 00:51:57,283 --> 00:52:00,654 ¶ Parabéns 448 00:52:00,678 --> 00:52:03,875 ¶ pra você. 449 00:52:03,899 --> 00:52:09,663 ¶ Parabéns pra você. 450 00:52:09,687 --> 00:52:14,233 ¶ Parabéns pra... 451 00:52:14,257 --> 00:52:18,455 Stephanie. 452 00:52:18,479 --> 00:52:21,283 ¶ Parabéns 453 00:52:21,307 --> 00:52:23,832 ¶ pra você. 454 00:52:36,758 --> 00:52:40,413 ¶ E muito mais. 455 00:52:43,286 --> 00:52:46,681 Jeff era o nome do outro cara, né? 456 00:52:52,643 --> 00:52:55,690 Me sinto uma merda porque não conseguia lembrar. 457 00:52:59,607 --> 00:53:03,306 Ele disse que esse era carro demais pra um casal. 458 00:53:06,222 --> 00:53:11,270 Falei que usava ele pra carregar os equipamentos da minha banda. 459 00:53:12,924 --> 00:53:15,231 Não era verdade. 460 00:53:22,455 --> 00:53:24,719 Sara engravidou. 461 00:53:28,070 --> 00:53:30,091 Não sabemos como aconteceu. 462 00:53:30,115 --> 00:53:34,946 Éramos sempre tão cuidadosos. 463 00:53:37,383 --> 00:53:41,102 Foi assustador, mas decidimos começar uma família. 464 00:53:41,126 --> 00:53:44,018 Então vendi minha bicicleta... 465 00:53:44,042 --> 00:53:46,436 meu carro. 466 00:53:48,220 --> 00:53:50,745 Dei tudo nessa porcaria de merda. 467 00:53:52,355 --> 00:53:56,315 Comprei... um assento para bebês... 468 00:53:57,795 --> 00:53:59,884 berço. 469 00:54:01,669 --> 00:54:03,801 Saiu tudo. 470 00:54:04,846 --> 00:54:07,283 Realmente não pude evitar. 471 00:54:15,683 --> 00:54:17,728 E então... 472 00:54:18,990 --> 00:54:21,534 Nós... 473 00:54:21,558 --> 00:54:25,127 fomos para, tipo, o enésimo ultra-som dela. 474 00:54:31,612 --> 00:54:33,546 Não havia batimentos cardíacos. 475 00:54:33,570 --> 00:54:36,921 Não havia sinais, não... 476 00:54:38,967 --> 00:54:40,335 nem sintomas... 477 00:54:40,359 --> 00:54:43,556 nenhum aviso. 478 00:54:43,580 --> 00:54:46,975 Apenas... nada. 479 00:54:53,111 --> 00:54:55,639 Em um segundo estava aqui com a gente 480 00:54:55,640 --> 00:54:58,640 e então... no próximo, não mais. 481 00:55:09,475 --> 00:55:12,043 Este lugar é bem legal. 482 00:55:36,720 --> 00:55:39,070 O que está fazendo? 483 00:55:41,856 --> 00:55:46,010 Espera. Todd, espera! 484 00:55:46,034 --> 00:55:51,648 Espera, volta aqui! Todd! Todd, para! 485 00:56:03,834 --> 00:56:05,531 Volte aqui, porra. 486 00:56:08,404 --> 00:56:11,383 Por que não está atirando? 487 00:56:11,407 --> 00:56:13,888 Eu não sei. 488 00:56:17,195 --> 00:56:19,632 E se ele tiver ido embora? 489 00:57:13,730 --> 00:57:15,645 Todd... 490 00:58:08,916 --> 00:58:11,005 Ei. 491 00:58:26,020 --> 00:58:28,022 Keren, Keren, Keren! 492 00:58:33,288 --> 00:58:36,552 Todd, tem algo se mexendo ali atrás! 493 01:00:25,791 --> 01:00:28,533 Só atire. 494 01:00:33,451 --> 01:00:35,952 Vamos! Acabe com... 495 01:00:46,203 --> 01:00:49,922 Ei! Ei! Ei! 496 01:00:49,946 --> 01:00:51,445 O quê? O que foi? 497 01:00:51,469 --> 01:00:52,925 É um car... 498 01:00:52,949 --> 01:00:55,299 Oh, porra, merda! 499 01:01:00,696 --> 01:01:02,872 Merda. 500 01:01:35,122 --> 01:01:37,950 O quê? O que viu? 501 01:01:46,524 --> 01:01:49,851 Ei, papai? Papai? 502 01:01:49,875 --> 01:01:52,835 Mamãe? Onde estamos? 503 01:01:54,315 --> 01:01:57,187 Papai. Papai, ei! 504 01:01:58,536 --> 01:02:00,993 - Papai, acorda! - Qual o problema, Mama? 505 01:02:01,017 --> 01:02:02,951 Acho que houve um aci... 506 01:02:52,764 --> 01:02:55,680 Vai, vai! 507 01:03:22,794 --> 01:03:24,642 - Fique do outro lado! - Volte para o carro! 508 01:03:24,666 --> 01:03:27,253 - Não, tem um atirador! - O outro lado! 509 01:03:27,277 --> 01:03:29,168 Para! 510 01:03:38,506 --> 01:03:41,137 Para! Para! 511 01:03:41,161 --> 01:03:43,511 Tem um atirador! 512 01:03:44,468 --> 01:03:46,166 Merda! 513 01:03:48,080 --> 01:03:51,321 - Para! Para! - O outro lado! Pro outro lado! 514 01:03:58,613 --> 01:04:02,158 - Não, para! Para! - Pro outro lado! 515 01:04:12,931 --> 01:04:15,301 Ei! Ei! Ei! 516 01:04:22,245 --> 01:04:24,223 - Continue! - Rápido! Rápido! 517 01:04:33,474 --> 01:04:35,843 Fique abaixado! Abaixado! 518 01:04:35,867 --> 01:04:38,455 Minha filha! Minha filha está lá! 519 01:04:38,479 --> 01:04:42,285 Tem um atirador! Atirador! 520 01:04:42,309 --> 01:04:46,419 O quê? Não consigo ouvir nada do que está dizendo! 521 01:04:47,792 --> 01:04:50,360 Minha filha! Consegue chegar nela? 522 01:04:54,669 --> 01:04:56,037 Consegue sinal? 523 01:04:56,061 --> 01:04:57,474 Minha filha! Pode ir até ela? 524 01:04:57,498 --> 01:04:59,021 Consegue sinal no celular? 525 01:05:00,588 --> 01:05:02,827 911! 526 01:05:02,851 --> 01:05:06,004 Ligue pro 911! 527 01:05:15,516 --> 01:05:17,213 Merda! 528 01:05:43,544 --> 01:05:45,415 Corre! Sai daqui! 529 01:05:47,069 --> 01:05:48,873 Pra onde ele vai? Pra onde? A árvore? 530 01:05:48,897 --> 01:05:51,658 Ele não conseguiria. 531 01:05:51,682 --> 01:05:54,859 Aquela ligação é a nossa última chance. 532 01:06:46,433 --> 01:06:48,130 Pai? 533 01:07:13,938 --> 01:07:16,724 Ele poderia ter passado. 534 01:07:17,942 --> 01:07:21,076 Ele poderia! 535 01:07:26,821 --> 01:07:29,713 Vai ficar escuro logo. 536 01:07:29,737 --> 01:07:33,194 Assim que o fogo se apagar, vai ficar... 537 01:07:33,218 --> 01:07:35,936 Vai ficar bem escuro em todas as direções. 538 01:07:35,960 --> 01:07:38,852 - Vamos para as árvores. - Como Eric? 539 01:07:38,876 --> 01:07:42,465 Será... um vazio aqui. 540 01:07:42,489 --> 01:07:47,339 Ele não vai nos ver. Não vai ver nada. 541 01:07:47,363 --> 01:07:49,080 Ele provavelmente tem visão noturna. 542 01:07:49,104 --> 01:07:51,343 Provavelmente? 543 01:07:51,367 --> 01:07:54,936 Quer descobrir? Fique a vontade. 544 01:07:57,155 --> 01:07:58,568 Não posso. 545 01:07:58,592 --> 01:08:00,570 Não posso ficar sentada aqui por mais quatro horas, 546 01:08:00,594 --> 01:08:03,355 só pra ver outro carro cheio de pessoas ser feito de alvo. 547 01:08:03,379 --> 01:08:05,642 Não posso. Não posso. 548 01:08:09,472 --> 01:08:11,798 Fumaça. 549 01:08:11,822 --> 01:08:14,801 Ele não pode ver através dela. 550 01:08:14,825 --> 01:08:17,500 Soldados sob ataque usam granadas de fumaça. 551 01:08:17,524 --> 01:08:20,004 Os atiradores não podem vê-los. 552 01:08:24,095 --> 01:08:25,836 Escola militar, hã? 553 01:11:15,484 --> 01:11:19,769 Keren! Keren! 554 01:11:19,793 --> 01:11:22,056 Sério? 555 01:12:01,051 --> 01:12:05,771 Mensagem para minha mãe, pai e irmãs. 556 01:12:05,795 --> 01:12:08,232 Por precaução. 557 01:13:43,545 --> 01:13:46,330 Acho que ele ficou puto. 558 01:13:47,984 --> 01:13:51,094 Ei, cuidado. Ainda não. 559 01:13:51,118 --> 01:13:54,750 Prefiro ser baleada do que queimada. 560 01:14:05,828 --> 01:14:07,438 Motor! Vamos. 561 01:14:12,487 --> 01:14:14,204 Ele está enfraquecendo a defesa. 562 01:14:14,228 --> 01:14:16,946 O bloco do motor é mais difícil de quebrar. 563 01:14:16,970 --> 01:14:20,060 - Será mais seguro aqui... - Por quanto tempo? 564 01:14:25,239 --> 01:14:28,696 Quando aqueles pneus queimarem, vai ficar mais tóxico que o inferno. 565 01:14:28,720 --> 01:14:30,810 Tente não respirar muito disso. 566 01:14:34,901 --> 01:14:36,816 Vamos juntas, não é? 567 01:14:55,878 --> 01:14:59,099 A ligação. Deu certo! 568 01:15:04,104 --> 01:15:05,603 Pra onde foi? 569 01:15:05,627 --> 01:15:08,630 Devem ter visto ele atirando na gente. 570 01:15:14,201 --> 01:15:17,354 Sargento, temos um atirador em uma posição elevada. 571 01:15:17,378 --> 01:15:20,923 Solicitar auxílio do estado o mais rápido possível. 572 01:15:23,079 --> 01:15:25,188 Droga. 573 01:15:25,212 --> 01:15:27,712 Acha que ele nos viu? 574 01:15:27,736 --> 01:15:29,694 Ele nos viu. 575 01:15:31,696 --> 01:15:34,762 Estamos no alcance? 576 01:15:34,786 --> 01:15:40,290 Vê aquela estrada. Quando estivermos, saberemos. 577 01:15:40,314 --> 01:15:44,729 Tudo bem, assim que ele sair para mais uma rodada, vamos pegá-lo. 578 01:15:44,753 --> 01:15:46,426 Entendido. 579 01:15:46,450 --> 01:15:51,823 Deve ter uma boa visão. Não quero pôr tudo a perder. 580 01:15:51,847 --> 01:15:56,610 Essas crianças não podem esperar pelo estado. 581 01:15:56,634 --> 01:16:00,397 Entre. Eu disse, repito, entre. 582 01:16:00,421 --> 01:16:02,703 Temos um atira... 583 01:16:02,727 --> 01:16:05,295 Esse pedaço de merda. 584 01:16:12,436 --> 01:16:13,716 Vou ligar pra delegacia. 585 01:16:13,740 --> 01:16:15,152 Merda. 586 01:16:18,134 --> 01:16:19,183 Sim. 587 01:16:20,007 --> 01:16:22,444 Sim, me passe pra lá. 588 01:16:24,141 --> 01:16:27,811 Sim, eu... meu Deus, ouça. 589 01:16:28,035 --> 01:16:30,370 Eu já ouvi isso dela, agora quero ouvir de você. 590 01:16:30,794 --> 01:16:31,864 Precisamos... 591 01:16:31,888 --> 01:16:34,543 Escuta aqui, babaca. 592 01:16:52,082 --> 01:16:53,736 Merda! 593 01:17:06,504 --> 01:17:08,569 Jodi! Juntas, lembra? 594 01:17:08,793 --> 01:17:10,012 Juntas! 595 01:17:21,981 --> 01:17:24,002 Agora! Temos que ir agora! 596 01:17:24,026 --> 01:17:25,462 Não vou perder minhas chances com eles. 597 01:17:27,073 --> 01:17:29,336 Jodi! 598 01:19:15,355 --> 01:19:17,594 Foi atingida? Você? 599 01:19:17,618 --> 01:19:19,640 Tudo bem. 600 01:19:20,664 --> 01:19:22,884 Mantenha a cabeça abaixada. 601 01:19:31,110 --> 01:19:34,287 - Onze horas. - Certo. 602 01:19:53,871 --> 01:19:55,458 Vamos! Por favor! 603 01:20:30,082 --> 01:20:32,234 O que está fazendo? 604 01:25:57,338 --> 01:26:02,338 TRADUÇÃO: AngeloMFC 605 01:26:02,362 --> 01:26:06,362 °°¤øCoRReÇãO&ReSyNCø¤°° 37148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.