Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,695
[♪♪♪]
2
00:00:03,742 --> 00:00:04,922
[Karen]:
This is gonna be fun!
3
00:00:04,961 --> 00:00:06,831
I'm super excited!
4
00:00:06,876 --> 00:00:09,656
It's too early
to be super excited.
5
00:00:09,705 --> 00:00:10,745
See? A yawn.
6
00:00:10,793 --> 00:00:11,663
That's proof.
7
00:00:11,707 --> 00:00:13,357
This is my first time
8
00:00:13,404 --> 00:00:14,624
going out deer hunting
with the fellas.
9
00:00:14,666 --> 00:00:16,096
Okay,
10
00:00:16,146 --> 00:00:18,056
but why do you have to go out
at the break of dawn?
11
00:00:18,105 --> 00:00:19,365
It doesn't seem fair
to shoot something
12
00:00:19,410 --> 00:00:20,760
while they're still asleep.
13
00:00:20,803 --> 00:00:21,983
We're not actuallyshooting anything.
14
00:00:22,022 --> 00:00:22,812
You're not?
15
00:00:22,848 --> 00:00:23,848
We're not?
16
00:00:23,893 --> 00:00:25,073
No, we just go out
into the woods
17
00:00:25,112 --> 00:00:26,462
during deer season
18
00:00:26,504 --> 00:00:28,384
to sort of participate
in the whole thing.
19
00:00:28,419 --> 00:00:29,459
It's like camping,
20
00:00:29,507 --> 00:00:31,027
but we don't actuallyshoot anything.
21
00:00:31,074 --> 00:00:31,904
Aw...
22
00:00:31,944 --> 00:00:33,474
Maybe someroad signs.
23
00:00:33,511 --> 00:00:34,341
Yay!
24
00:00:34,382 --> 00:00:35,472
Good for you.
25
00:00:35,513 --> 00:00:36,653
I mean, to be honest,
26
00:00:36,688 --> 00:00:38,338
you never really struck me
as a hunter.
27
00:00:38,386 --> 00:00:39,686
More of a gatherer.
28
00:00:39,735 --> 00:00:40,685
Hoarder.
29
00:00:40,736 --> 00:00:41,946
Bystander?
30
00:00:41,998 --> 00:00:43,478
I'm trying
not to say "coward."
31
00:00:43,521 --> 00:00:45,181
Look, just because thisis a farming town,
32
00:00:45,219 --> 00:00:47,959
it doesn't mean everyone'sinto killing stuff.
33
00:00:48,004 --> 00:00:49,274
Time to go bag us
some Bambis!
34
00:00:49,310 --> 00:00:50,220
Whoo-hooo!
35
00:00:50,267 --> 00:00:52,097
Bam! Bam!
Bam! Bam! Bam! Bam!
36
00:00:52,139 --> 00:00:53,439
[rowdy laughter]
37
00:00:53,488 --> 00:00:54,918
Having said that,
38
00:00:54,967 --> 00:00:56,007
many peoplearound here
39
00:00:56,056 --> 00:00:58,056
are super intokilling stuff.
40
00:00:58,101 --> 00:01:01,761
♪ You think there's
not a lot going on ♪
41
00:01:01,800 --> 00:01:04,800
♪ Look closer, baby
you're so wrong ♪
42
00:01:04,847 --> 00:01:06,197
[♪♪♪]
43
00:01:07,980 --> 00:01:09,630
So none of you...
44
00:01:09,678 --> 00:01:11,678
not Hank, not Davis,
45
00:01:11,723 --> 00:01:12,943
have killed anything?
46
00:01:12,985 --> 00:01:13,855
Ever?
47
00:01:13,899 --> 00:01:14,809
Nope.
48
00:01:14,857 --> 00:01:15,807
Unless a mosquitolands on me
49
00:01:15,858 --> 00:01:16,768
and starts sucking.
50
00:01:16,815 --> 00:01:18,295
I will straight upmurder that.
51
00:01:18,339 --> 00:01:20,519
Then what do you guys
do in the woods?
52
00:01:20,558 --> 00:01:23,298
We eat hotdogs,
drink coffee, pee on stuff.
53
00:01:23,344 --> 00:01:25,484
So, same thing you do
when you're not in the woods,
54
00:01:25,520 --> 00:01:26,650
and zero shooting.
55
00:01:26,695 --> 00:01:27,865
We still have a good time.
56
00:01:27,913 --> 00:01:29,003
I like to take photos
57
00:01:29,045 --> 00:01:30,345
of any animals we see.
58
00:01:30,394 --> 00:01:31,964
Davis is big into tracking,
59
00:01:32,004 --> 00:01:33,144
so there's a lot of crouching
60
00:01:33,180 --> 00:01:34,180
and looking pensive,
61
00:01:34,224 --> 00:01:35,054
and sniffing branches
62
00:01:35,095 --> 00:01:35,915
or whatever.
63
00:01:35,965 --> 00:01:36,835
What about Hank?
64
00:01:36,879 --> 00:01:38,009
We're not going to shoot Hank.
65
00:01:38,054 --> 00:01:39,804
Oh, Hank shoot something?
66
00:01:39,838 --> 00:01:41,538
He's not going tokill anything.
67
00:01:41,579 --> 00:01:44,149
He's too sensitiveand emotionally delicate.
68
00:01:45,061 --> 00:01:46,281
Aw!
69
00:01:46,323 --> 00:01:48,243
[♪♪♪]
70
00:01:48,282 --> 00:01:49,202
Oh, boy! [giggling]
71
00:01:49,239 --> 00:01:52,109
Pioneer Days
is finally here.
72
00:01:52,155 --> 00:01:54,155
Oh, my favourite event.
Ha ha!
73
00:01:54,201 --> 00:01:55,421
I think this year
74
00:01:55,463 --> 00:01:56,993
I'll start watching
the Butter Churnament,
75
00:01:57,029 --> 00:01:59,819
then spend a couple hours
at the Fiddling Deathmatch,
76
00:01:59,858 --> 00:02:02,558
and then win a few bucks
at Chicken Crap Bingo.
77
00:02:02,600 --> 00:02:03,650
[chuckling]
How does that sound?
78
00:02:03,688 --> 00:02:05,298
It sounds like
I forgot to tell you
79
00:02:05,342 --> 00:02:06,172
you're not going.
80
00:02:06,213 --> 00:02:07,783
What? Why the hell not?
81
00:02:07,823 --> 00:02:10,483
Because you've been bannedby the organizing committee.
82
00:02:10,521 --> 00:02:11,871
Banned?
83
00:02:11,914 --> 00:02:14,444
What does the organizing
committee have against me?
84
00:02:15,961 --> 00:02:17,701
These Pioneer Daysare a joke!
85
00:02:17,746 --> 00:02:19,396
The baking contest
86
00:02:19,443 --> 00:02:22,193
is right beside
the livestock stench!
87
00:02:22,229 --> 00:02:24,059
The hamster races
are rigged!
88
00:02:24,100 --> 00:02:25,540
Half of them are gerbils!
89
00:02:25,580 --> 00:02:27,280
The whole thing is a gong show.
90
00:02:27,321 --> 00:02:29,451
You even got rid
of the gong show!
91
00:02:29,497 --> 00:02:34,367
Do you jackass simpletonshave one brain between you?
92
00:02:34,415 --> 00:02:35,885
"Simpleton" is
a medical term.
93
00:02:35,938 --> 00:02:38,458
The bottom line isyou're banned,
94
00:02:38,506 --> 00:02:40,026
and even if you weren't,
95
00:02:40,072 --> 00:02:42,952
you still have to stay home
and guard my caulibarb.
96
00:02:42,988 --> 00:02:44,558
Caulibarb?I've never heard of--
97
00:02:44,599 --> 00:02:46,729
It's my own
hybrid plant.
98
00:02:46,775 --> 00:02:47,815
Becauseof course it is.
99
00:02:47,863 --> 00:02:50,613
Part cauliflower,
part rhubarb.
100
00:02:50,648 --> 00:02:53,168
The deer go crazy for it
this time of year.
101
00:02:53,216 --> 00:02:55,036
So, Oscar,
you're staying home
102
00:02:55,087 --> 00:02:56,087
and guarding the garden.
103
00:02:56,132 --> 00:02:57,132
Why can't
you do it?
104
00:02:57,177 --> 00:02:58,607
I have to do
105
00:02:58,656 --> 00:03:01,216
the Old-Timey Threshing Machine
demonstration again.
106
00:03:01,268 --> 00:03:02,398
People love it.
107
00:03:02,443 --> 00:03:03,843
But Karen's out hunting.
108
00:03:03,879 --> 00:03:05,969
Doesn't she usually playyour pioneer woman?
109
00:03:06,011 --> 00:03:08,971
Yeah, but Wanda
is happy to fill in.
110
00:03:09,014 --> 00:03:11,324
Why do I have to doyour stupid play?
111
00:03:11,365 --> 00:03:13,405
You just have to talk
about pioneer life.
112
00:03:13,454 --> 00:03:14,724
It's all in the script.
113
00:03:14,759 --> 00:03:16,149
[sighs]
114
00:03:16,196 --> 00:03:17,806
"A Day in the Life
of a Pioneer"
115
00:03:17,849 --> 00:03:19,459
with Jane T. Wright.
116
00:03:19,503 --> 00:03:21,333
Why does that namesound familiar?
117
00:03:22,289 --> 00:03:24,029
I'm playing her?
118
00:03:24,073 --> 00:03:25,033
She looks more like you.
119
00:03:25,074 --> 00:03:26,514
Why don't you do it?
120
00:03:26,554 --> 00:03:29,864
Oh, I would never dream
of stepping into her shoes.
121
00:03:29,905 --> 00:03:33,075
Jane T. Wright wasthe very embodiment
122
00:03:33,125 --> 00:03:35,035
of the strong prairie woman.
123
00:03:35,084 --> 00:03:36,564
Tough, yet tender.
124
00:03:36,607 --> 00:03:38,217
Sassy, yet sweet.
125
00:03:38,261 --> 00:03:40,051
Kind, yet terrifying.
126
00:03:40,089 --> 00:03:41,089
Paradoxical, yet--
127
00:03:41,133 --> 00:03:42,273
I got it!
128
00:03:42,309 --> 00:03:43,959
She was a realbag of snakes.
129
00:03:44,006 --> 00:03:45,566
Don't worry about
the presentation.
130
00:03:45,616 --> 00:03:47,746
No one's going to pay
any attention to you.
131
00:03:47,792 --> 00:03:48,922
They're really there
132
00:03:48,967 --> 00:03:51,267
to see me run
the old-timey thresher.
133
00:03:51,318 --> 00:03:52,708
It's very exciting.
134
00:03:52,754 --> 00:03:53,714
That must be why
135
00:03:53,755 --> 00:03:54,795
there's so manyaction movies
136
00:03:54,843 --> 00:03:56,323
about agriculture.
137
00:03:56,366 --> 00:03:58,976
I wanted to leave
the assassin life behind
138
00:03:59,021 --> 00:04:00,681
and grow flax and barley,
139
00:04:00,718 --> 00:04:03,198
but you wouldn't let me.
140
00:04:03,243 --> 00:04:04,513
Looks like this farmer
141
00:04:04,548 --> 00:04:06,068
is gonna be harvesting...
142
00:04:06,115 --> 00:04:07,725
organs.
143
00:04:07,769 --> 00:04:11,029
[grunts of combat]
144
00:04:11,076 --> 00:04:12,636
I don't remember
that movie.
145
00:04:12,687 --> 00:04:15,257
I made it upas a graphic example.
146
00:04:15,298 --> 00:04:16,908
[♪♪♪]
147
00:04:16,952 --> 00:04:18,782
...and a dollaris your change.
148
00:04:18,823 --> 00:04:19,613
Keep it.
149
00:04:19,650 --> 00:04:21,090
A dollar tip?
150
00:04:21,130 --> 00:04:23,130
Fitzy, are you drunk?
151
00:04:23,175 --> 00:04:24,215
A small thank you
152
00:04:24,264 --> 00:04:25,574
for volunteering
to work the grill
153
00:04:25,613 --> 00:04:27,793
at the Pioneer Days
barbecue.
154
00:04:27,832 --> 00:04:29,572
Now, it is my pleasure.
155
00:04:29,617 --> 00:04:32,317
I came up with a new marinade
for my chicken,
156
00:04:32,359 --> 00:04:34,709
a delicate blend
of Italian herbs,
157
00:04:34,752 --> 00:04:36,712
with turmeric and ginger--
158
00:04:36,754 --> 00:04:38,024
Can you put it
on deer steaks
159
00:04:38,060 --> 00:04:39,450
and deer sausage?
160
00:04:39,496 --> 00:04:40,756
There's no deeron the menu.
161
00:04:40,802 --> 00:04:41,892
There's no menu.
162
00:04:41,933 --> 00:04:43,333
It's deer.
163
00:04:43,370 --> 00:04:45,850
Every year we cook up
what the hunters bring back.
164
00:04:45,894 --> 00:04:47,114
You've never lived
165
00:04:47,156 --> 00:04:49,196
until you've tasted
a fresh Bambi burger.
166
00:04:49,245 --> 00:04:51,635
What do you people have
against Bambi?
167
00:04:51,682 --> 00:04:53,862
I hope the hunters get
a good haul this year.
168
00:04:53,902 --> 00:04:54,862
You never know,
169
00:04:54,903 --> 00:04:56,213
because there's
no foolproof way
170
00:04:56,252 --> 00:04:57,172
to lure a deer.
171
00:04:57,209 --> 00:04:58,469
Caulibarb!
172
00:04:58,515 --> 00:05:00,645
You can call it Barb,
you can call it Dave,
173
00:05:00,691 --> 00:05:02,351
deer still won't come.
174
00:05:02,389 --> 00:05:03,829
Right. ForgetI said anything.
175
00:05:03,868 --> 00:05:04,698
Can do.
176
00:05:08,351 --> 00:05:10,181
Look at them up there,
177
00:05:10,222 --> 00:05:12,922
thinking they're so big
and macho in the front seat.
178
00:05:12,964 --> 00:05:15,144
I'm riding up front
on the way home!
179
00:05:15,184 --> 00:05:16,494
You getting queasy
back there, buddy?
180
00:05:16,533 --> 00:05:17,403
Funny tummy?
181
00:05:17,447 --> 00:05:18,747
My tummy is fine...
182
00:05:18,796 --> 00:05:20,536
I mean, my gut is fine!
183
00:05:20,581 --> 00:05:22,321
I have to be
up here to track.
184
00:05:22,365 --> 00:05:24,495
Monitor wind shifts,
look for motion in the bush...
185
00:05:24,541 --> 00:05:25,591
You're just
up there
186
00:05:25,629 --> 00:05:26,979
because that's where
the Danishes are.
187
00:05:27,022 --> 00:05:28,242
Hey, Hank,
what kind of flowers
188
00:05:28,284 --> 00:05:29,074
are you
going to pick this year?
189
00:05:29,111 --> 00:05:30,501
I don't pick flowers!
190
00:05:30,547 --> 00:05:31,547
I clear bush!
191
00:05:31,592 --> 00:05:32,642
Okay, all right.
192
00:05:32,680 --> 00:05:34,420
I'm just saying,
when you're done,
193
00:05:34,464 --> 00:05:36,164
you've usually made
a pretty nice daisy chain.
194
00:05:36,205 --> 00:05:37,505
So? I like chain.
195
00:05:37,554 --> 00:05:39,034
All kinds of chain.
196
00:05:39,077 --> 00:05:40,557
Maybe I'll make
some chain mail.
197
00:05:40,601 --> 00:05:41,821
Join a chain gang.
198
00:05:41,863 --> 00:05:43,263
You gotraisin Danish?
199
00:05:43,299 --> 00:05:44,609
Nobody likes raisin.
200
00:05:44,648 --> 00:05:45,558
I'll eat it.
201
00:05:45,606 --> 00:05:46,686
I can handle a few raisins.
202
00:05:46,737 --> 00:05:47,777
You sure, Hank?
203
00:05:47,825 --> 00:05:49,255
You know raisins
give you the scoots.
204
00:05:49,305 --> 00:05:50,085
Deal with it!
205
00:05:50,132 --> 00:05:53,052
[♪♪♪]
206
00:05:55,180 --> 00:05:57,620
Hey! I read yourstupid pioneer play.
207
00:05:57,661 --> 00:05:59,921
It's just about
how hard the men worked,
208
00:05:59,968 --> 00:06:01,538
and how tough the men were,
209
00:06:01,578 --> 00:06:03,888
and how the women
just swooned around at home,
210
00:06:03,928 --> 00:06:05,628
squirting out kids and bread.
211
00:06:05,669 --> 00:06:07,409
Maybe that's how
it was back then.
212
00:06:07,454 --> 00:06:09,334
Pioneer women contributeda hell of a lot
213
00:06:09,369 --> 00:06:10,809
to settle this country.
214
00:06:10,848 --> 00:06:12,238
Look at Jane T. Wright.
215
00:06:12,284 --> 00:06:13,554
What did
Jane T. Wright do?
216
00:06:13,590 --> 00:06:16,030
What did she do?!
217
00:06:16,071 --> 00:06:16,941
I don't know.
218
00:06:16,985 --> 00:06:17,805
Didn't you write this?
219
00:06:17,855 --> 00:06:19,195
I just picked it up
220
00:06:19,248 --> 00:06:21,988
from stories old people
threw around town.
221
00:06:22,033 --> 00:06:25,343
Go do some research
and rewrite it if you want.
222
00:06:25,385 --> 00:06:27,775
I've got an old book
of Dog River history.
223
00:06:27,822 --> 00:06:29,912
Go get it from Oscar.
224
00:06:29,954 --> 00:06:31,394
[♪♪♪]
225
00:06:31,434 --> 00:06:32,914
Stupid garden...
226
00:06:32,957 --> 00:06:35,567
"Go protect my caulibarb!"
227
00:06:35,612 --> 00:06:38,442
If you didn't invent it,
the deer wouldn't eat it.
228
00:06:38,485 --> 00:06:40,305
Ever think of that?
229
00:06:40,356 --> 00:06:42,096
Oh, right, I'm alone.
230
00:06:42,140 --> 00:06:43,140
Oscar!
231
00:06:43,185 --> 00:06:45,005
[yelps] I thoughtI was alone.
232
00:06:45,056 --> 00:06:47,016
Have any deer
come around here?
233
00:06:47,058 --> 00:06:48,578
You haven't
shot any, have you?
234
00:06:48,625 --> 00:06:50,445
You can't fire off a gunwithin town limits.
235
00:06:50,497 --> 00:06:52,407
If I could, I wouldn't
need the fence,
236
00:06:52,455 --> 00:06:54,065
would I, genius?
237
00:06:54,109 --> 00:06:58,199
So the deer can't be shot
if they're within town limits?
238
00:06:58,243 --> 00:06:59,113
Uh, listen,
239
00:06:59,157 --> 00:07:00,807
I was thinking
how unfair it is
240
00:07:00,855 --> 00:07:03,155
that you were banned
from Pioneer Days.
241
00:07:03,205 --> 00:07:04,635
If I were you,
I'd go anyway,
242
00:07:04,685 --> 00:07:06,075
just to prove a point.
243
00:07:06,121 --> 00:07:07,471
Maybe I will!
244
00:07:07,514 --> 00:07:08,434
What's my point?
245
00:07:08,471 --> 00:07:09,341
Your point is
246
00:07:09,385 --> 00:07:10,515
you're a grown man
247
00:07:10,560 --> 00:07:12,610
who can't be told
what to do.
248
00:07:12,649 --> 00:07:15,129
Now, put on a disguise
so no one recognizes you.
249
00:07:15,173 --> 00:07:16,443
A disguise?
250
00:07:16,479 --> 00:07:17,439
That's a good idea.
251
00:07:17,480 --> 00:07:18,700
Thanks, Lacey.
252
00:07:18,742 --> 00:07:20,182
I take back the mean stuffI said about you
253
00:07:20,222 --> 00:07:21,482
this morning.
254
00:07:21,528 --> 00:07:23,008
[chuckles] You didn't say
anything mean to me.
255
00:07:23,051 --> 00:07:24,661
Not "to" you.
256
00:07:24,705 --> 00:07:25,615
[♪♪♪]
257
00:07:28,709 --> 00:07:30,839
Hey, Brent, if you'reinto taking photos,
258
00:07:30,885 --> 00:07:32,835
take one of mein this hunting gear.
259
00:07:32,887 --> 00:07:34,277
I want to send itto my dad.
260
00:07:34,323 --> 00:07:35,413
Okiedoke.
261
00:07:36,412 --> 00:07:38,202
That's your camera?
262
00:07:38,240 --> 00:07:39,020
Shouldn't that beon display
263
00:07:39,067 --> 00:07:40,457
at Pioneer Days?
264
00:07:40,503 --> 00:07:41,643
Just use my phone.
265
00:07:41,678 --> 00:07:43,508
I want to text himthe pictures.
266
00:07:43,550 --> 00:07:45,470
Fine, be a techno-sheep.
267
00:07:45,508 --> 00:07:46,678
No skin off my nose.
268
00:07:46,727 --> 00:07:47,947
How do I look?
269
00:07:47,989 --> 00:07:49,029
Kind of pudgy.
270
00:07:49,077 --> 00:07:50,027
Reverse the lens.
271
00:07:50,078 --> 00:07:51,508
Oh, there you are,
272
00:07:51,558 --> 00:07:52,948
but it's a bit dark.
273
00:07:52,994 --> 00:07:54,784
There's better lighting
in that clearing.
274
00:07:54,822 --> 00:07:56,302
Plus I've been itching
to pee on that shrub
275
00:07:56,345 --> 00:07:57,865
since we got here.
276
00:07:57,912 --> 00:07:59,612
How's it hanging?
277
00:07:59,653 --> 00:08:01,133
I think I may have
found a game trail.
278
00:08:01,176 --> 00:08:02,306
Cool, cool...
279
00:08:02,351 --> 00:08:03,401
[spits]
280
00:08:03,439 --> 00:08:05,959
Hey, uh, you gotany tobacco?
281
00:08:06,007 --> 00:08:06,957
Tobacco?
282
00:08:07,008 --> 00:08:08,658
Yeah, smoke or chew,either's good.
283
00:08:08,705 --> 00:08:10,005
Tough guys chew,right?
284
00:08:10,054 --> 00:08:10,934
I don't.
285
00:08:10,968 --> 00:08:12,228
Ha! You said it,not me!
286
00:08:12,274 --> 00:08:13,144
[winces] Ah...
287
00:08:13,188 --> 00:08:14,408
You okay, Hank?
288
00:08:14,450 --> 00:08:16,710
You didn't eat
that raisin Danish, did you?
289
00:08:16,757 --> 00:08:18,187
No, I'm just...
290
00:08:18,236 --> 00:08:19,456
I heard Brent say
291
00:08:19,499 --> 00:08:21,019
he thinks I'm emotional
and delicate.
292
00:08:21,065 --> 00:08:22,235
So you need a hug?
293
00:08:22,284 --> 00:08:23,944
What I need
is to show him
294
00:08:23,981 --> 00:08:25,331
I'm tougherthan he thinks,
295
00:08:25,374 --> 00:08:26,594
so this year
296
00:08:26,636 --> 00:08:29,156
I'm going to actuallyshoot a deer,
297
00:08:29,204 --> 00:08:30,474
but I needsomething from you.
298
00:08:30,510 --> 00:08:31,550
Hug time.
299
00:08:31,598 --> 00:08:32,338
Bring it in,
little buddy.
300
00:08:32,381 --> 00:08:33,511
No, no, no,
301
00:08:33,556 --> 00:08:36,336
you have to track a deer
so I can kill it.
302
00:08:36,385 --> 00:08:37,555
I just track
303
00:08:37,604 --> 00:08:39,044
for the thrill
of the chase,
304
00:08:39,083 --> 00:08:41,393
getting close enough
to actually see one
305
00:08:41,433 --> 00:08:43,223
before they bound off
into the woods
306
00:08:43,261 --> 00:08:45,741
with their puffy white tail
bouncing behind them.
307
00:08:45,786 --> 00:08:46,656
I'll give you all the meat.
308
00:08:46,700 --> 00:08:47,610
Done.
309
00:08:47,657 --> 00:08:49,437
I do love
a good Bambi burger.
310
00:08:50,442 --> 00:08:53,052
Hmm, no deer yet.
311
00:08:53,097 --> 00:08:55,187
Maybe they're not as into
this caulibarb stuff
312
00:08:55,230 --> 00:08:56,270
as Emma says.
313
00:08:56,318 --> 00:08:57,188
Oh!
314
00:08:57,232 --> 00:08:58,492
Hey.
315
00:08:58,538 --> 00:09:00,188
Eat the stuff on the ground,
don't just...
316
00:09:02,367 --> 00:09:03,587
Well, there you go.
317
00:09:03,630 --> 00:09:04,590
Eat up, boys.
318
00:09:04,631 --> 00:09:06,591
Or girls...
319
00:09:06,633 --> 00:09:07,943
More where that came from.
320
00:09:07,982 --> 00:09:10,072
[humming happily]
321
00:09:10,114 --> 00:09:11,124
[♪♪♪]
322
00:09:13,553 --> 00:09:14,553
[♪♪♪]
323
00:09:14,597 --> 00:09:15,557
[knocking]
324
00:09:16,947 --> 00:09:18,427
Who are you supposed to be?
325
00:09:18,470 --> 00:09:20,470
Lone Ranger.
326
00:09:20,516 --> 00:09:21,516
Who are you supposed to be?
327
00:09:21,561 --> 00:09:22,781
Aunt Jemima?
328
00:09:22,823 --> 00:09:25,003
Yeah. I'm here
to check your syrup supply.
329
00:09:25,042 --> 00:09:26,832
It's in the fridge.I gotta go.
330
00:09:26,870 --> 00:09:28,050
Hang on.
331
00:09:28,089 --> 00:09:29,919
Emma said I could borrow
some history book.
332
00:09:29,960 --> 00:09:31,140
Can you
find it for me?
333
00:09:31,179 --> 00:09:32,139
Why can't you find it?
334
00:09:32,180 --> 00:09:33,530
Because!
335
00:09:33,573 --> 00:09:36,273
I can barely see out of
this giant stupid bonnet.
336
00:09:36,314 --> 00:09:37,534
I mean, don't get me wrong,
337
00:09:37,577 --> 00:09:38,747
if I had an operation,
338
00:09:38,795 --> 00:09:40,315
it'd keep me from
licking my stitches.
339
00:09:40,362 --> 00:09:41,322
Fine.
340
00:09:41,363 --> 00:09:43,893
"Watch my garden.""Find my book."
341
00:09:43,931 --> 00:09:46,461
Can't anyone doanything for themselves?
342
00:09:46,498 --> 00:09:48,368
Is that the official
Lone Ranger motto?
343
00:09:49,458 --> 00:09:50,978
Huh, well, that was
a waste of time.
344
00:09:51,025 --> 00:09:52,105
What was?
345
00:09:52,156 --> 00:09:54,286
We spent the entiremorning in the woods
346
00:09:54,332 --> 00:09:55,772
and never saw a single deer.
347
00:09:55,812 --> 00:09:57,772
Aw, that is
too bad,
348
00:09:57,814 --> 00:09:59,564
and I was so
looking forward
349
00:09:59,599 --> 00:10:00,899
to a Bambi burger.
350
00:10:00,948 --> 00:10:01,858
Ah, well,
351
00:10:01,905 --> 00:10:03,385
everyone will just have to try
352
00:10:03,428 --> 00:10:05,258
my new grilled chicken
marinade.
353
00:10:06,301 --> 00:10:09,431
[♪♪♪]
354
00:10:12,089 --> 00:10:12,829
[sniffs]
355
00:10:13,787 --> 00:10:15,617
[sniffing]
356
00:10:15,658 --> 00:10:16,568
Hmm...
357
00:10:16,616 --> 00:10:17,656
Find anything?
358
00:10:17,704 --> 00:10:19,444
Shh! We're not
gonna find anything
359
00:10:19,488 --> 00:10:21,008
with you being so loud.
360
00:10:21,055 --> 00:10:22,485
We gottabag a deer soon.
361
00:10:22,534 --> 00:10:24,104
I got the blood lust now.
362
00:10:24,145 --> 00:10:25,575
I'm a killing machine!
363
00:10:25,625 --> 00:10:26,705
A merciless warrior!
364
00:10:26,756 --> 00:10:27,666
[sniffing]
365
00:10:27,714 --> 00:10:28,724
[licks]
366
00:10:28,758 --> 00:10:29,928
[gags] Ugh, oh...
367
00:10:29,977 --> 00:10:31,537
Did you lick a rock?
368
00:10:31,587 --> 00:10:33,237
Don't tell BrentI gagged.
369
00:10:33,284 --> 00:10:34,374
[camera snapping]
370
00:10:34,416 --> 00:10:36,416
You look good in this light.
371
00:10:36,461 --> 00:10:37,331
You could be a model.
372
00:10:37,375 --> 00:10:39,415
[chuckles] Really?
373
00:10:39,464 --> 00:10:40,684
Like for Vogue?
374
00:10:40,727 --> 00:10:42,507
I was thinking
Field & Stream.
375
00:10:42,554 --> 00:10:44,254
Okay, that's enoughphotos now.
376
00:10:44,295 --> 00:10:45,985
Let's do someof the other cool stuff
377
00:10:46,036 --> 00:10:47,386
you guys do out here.
378
00:10:47,429 --> 00:10:48,599
I want to peeon something.
379
00:10:48,648 --> 00:10:49,648
Hold on.
380
00:10:49,692 --> 00:10:51,302
Let's do a few more photos,
381
00:10:51,346 --> 00:10:53,086
because I really thinkI could send these in somewhere.
382
00:10:53,130 --> 00:10:54,390
But loosen up.
383
00:10:54,436 --> 00:10:56,656
Be a bit more sultry
and alluring.
384
00:10:56,699 --> 00:10:57,699
Alluring?
385
00:10:57,744 --> 00:10:59,444
No way, I'd feel stupid.
386
00:10:59,484 --> 00:11:01,144
There's nothing
to feel stupid about.
387
00:11:01,182 --> 00:11:02,572
I wouldn't know how.
388
00:11:02,618 --> 00:11:04,098
Ah, simplest thing
in the world.
389
00:11:04,141 --> 00:11:06,231
You just lean
against something...
390
00:11:06,274 --> 00:11:08,764
you're hot, exhausted...
391
00:11:08,798 --> 00:11:10,538
lips slightly apart...
392
00:11:10,582 --> 00:11:11,452
Are you thirsty?
393
00:11:11,496 --> 00:11:12,666
Afraid?
394
00:11:12,715 --> 00:11:14,275
Are you cold and alone?
395
00:11:14,325 --> 00:11:16,405
I see...
396
00:11:16,458 --> 00:11:18,328
But give me a bit more pout.
397
00:11:18,373 --> 00:11:19,853
[♪♪♪]
398
00:11:19,896 --> 00:11:21,326
[camera snapping]
399
00:11:21,376 --> 00:11:22,676
Mm...
400
00:11:22,725 --> 00:11:25,205
Oh, no, my boot's untied.
401
00:11:27,164 --> 00:11:28,174
[sighs]
402
00:11:28,209 --> 00:11:29,729
No good.
403
00:11:29,776 --> 00:11:31,776
Needs a new belt.
404
00:11:31,821 --> 00:11:32,911
Problem is,
nobody makes belts
405
00:11:32,953 --> 00:11:34,873
for these old
machines anymore.
406
00:11:34,911 --> 00:11:37,781
You do whatever it takes
to make it run.
407
00:11:37,827 --> 00:11:38,647
All right.
408
00:11:41,570 --> 00:11:42,570
She gone?
409
00:11:42,614 --> 00:11:43,574
[chuckling]
410
00:11:43,615 --> 00:11:45,615
You look ridiculous.
411
00:11:45,661 --> 00:11:47,051
[crowd murmuring in concern]
412
00:11:47,097 --> 00:11:48,747
There's none out there.
413
00:11:48,795 --> 00:11:50,095
I can't rememberanother year
414
00:11:50,144 --> 00:11:51,804
when we didn't evensee a deer.
415
00:11:51,841 --> 00:11:53,411
Climate change
is real.
416
00:11:53,451 --> 00:11:54,581
Yup.
417
00:11:54,626 --> 00:11:55,926
Maybe in another
20 years,
418
00:11:55,976 --> 00:11:57,406
the deer
will be extinct,
419
00:11:57,455 --> 00:11:58,715
like the penguins.
420
00:11:58,761 --> 00:12:00,021
Penguinsaren't extinct.
421
00:12:00,067 --> 00:12:01,497
I realized that
as soon as I said it.
422
00:12:01,546 --> 00:12:02,416
Hey!
423
00:12:02,460 --> 00:12:03,770
Get away from there!
424
00:12:03,810 --> 00:12:05,120
Okay, Jane T. Wright,
425
00:12:05,159 --> 00:12:07,729
let's see what your deal was.
426
00:12:07,770 --> 00:12:08,950
Boring,
427
00:12:08,989 --> 00:12:10,559
boring...
428
00:12:10,599 --> 00:12:12,689
bor-- hold the phone.
429
00:12:12,732 --> 00:12:14,522
Oh, that can't be right.
430
00:12:14,559 --> 00:12:16,079
Wow. [chuckles]
431
00:12:16,126 --> 00:12:18,036
I was not expecting that.
432
00:12:18,085 --> 00:12:19,555
[door opens]
433
00:12:19,608 --> 00:12:21,778
We're closed
for Pioneer Days!
434
00:12:21,828 --> 00:12:22,738
A-ha!
435
00:12:22,785 --> 00:12:24,865
Oh!
What the hell?
436
00:12:24,918 --> 00:12:26,008
[yelps]
437
00:12:27,703 --> 00:12:29,533
Is this some kinda
Hitchcock thing?
438
00:12:29,574 --> 00:12:30,924
[♪♪♪]
439
00:12:33,013 --> 00:12:34,843
[♪♪♪]
440
00:12:34,884 --> 00:12:35,934
What's going on?
441
00:12:35,972 --> 00:12:36,842
Nothing.
442
00:12:36,886 --> 00:12:37,966
Just woodsy forest things.
443
00:12:38,018 --> 00:12:39,148
What are you doing?
444
00:12:39,193 --> 00:12:41,543
Been tracking deer,
but it's strange.
445
00:12:41,586 --> 00:12:43,496
All indications show
the flow travelling
446
00:12:43,545 --> 00:12:44,755
in the opposite
direction
447
00:12:44,807 --> 00:12:45,767
from other years.
448
00:12:45,808 --> 00:12:47,328
Like, back toward town.
449
00:12:47,375 --> 00:12:48,675
That doesn't mean
I want to be a model.
450
00:12:48,724 --> 00:12:49,994
What?
451
00:12:50,030 --> 00:12:51,550
I'm just saying
we may as well pack up camp
452
00:12:51,596 --> 00:12:52,946
and head home.
453
00:12:52,989 --> 00:12:54,509
A model?
454
00:12:54,556 --> 00:12:56,776
For a chunky monkey,he's got moves.
455
00:12:56,819 --> 00:12:58,209
Hey, I was posing--
456
00:12:58,255 --> 00:13:00,775
I mean, Karen was posingdown by the river,
457
00:13:00,823 --> 00:13:01,963
and I saw these.
458
00:13:01,998 --> 00:13:04,038
Aren't these thosepurple flowers you like?
459
00:13:04,087 --> 00:13:05,607
I hate flowers.
460
00:13:05,654 --> 00:13:07,834
Okay, do you also hategetting a boot in your tooter,
461
00:13:07,874 --> 00:13:09,184
'cause that's a coupleseconds away
462
00:13:09,223 --> 00:13:10,793
if you don't tell mewhat's with the attitude.
463
00:13:10,833 --> 00:13:13,793
Oh, now who's
sensitive?
464
00:13:14,881 --> 00:13:16,531
Well, I think everyoneis going to enjoy
465
00:13:16,578 --> 00:13:18,618
my rathersubstantial re-write
466
00:13:18,667 --> 00:13:20,317
of the pioneer play.
467
00:13:20,364 --> 00:13:23,154
I think folks will be
plenty interested
468
00:13:23,193 --> 00:13:25,593
in the authentic
historical details
469
00:13:25,630 --> 00:13:28,630
I have unearthed
about our own Jane T. Wright.
470
00:13:30,200 --> 00:13:33,030
Plenty interested indeed.
471
00:13:33,073 --> 00:13:34,553
Mm-hmm, yup.
472
00:13:34,596 --> 00:13:37,816
Muy, muy interestico.
473
00:13:37,860 --> 00:13:40,040
Could you go
somewhere else now?
474
00:13:40,080 --> 00:13:41,730
Can do.
475
00:13:41,777 --> 00:13:43,607
[♪♪♪]
476
00:13:45,128 --> 00:13:46,648
Ah! No!
477
00:13:46,695 --> 00:13:47,605
I didn't realize
478
00:13:47,652 --> 00:13:49,002
there were this many deer.
479
00:13:49,045 --> 00:13:50,695
That's why
we hunt them every year,
480
00:13:50,742 --> 00:13:52,962
to control
the overpopulation.
481
00:13:53,006 --> 00:13:54,216
Overpopulation?
482
00:13:54,268 --> 00:13:55,178
Yeah.
483
00:13:55,225 --> 00:13:56,565
If there's more
of them than us,
484
00:13:56,618 --> 00:13:58,318
and once they get
the vote, we are--
485
00:13:58,359 --> 00:13:59,449
Dammit, Nate!
486
00:13:59,490 --> 00:14:00,840
I've told you
that's not the issue.
487
00:14:00,883 --> 00:14:03,413
[♪♪♪]
488
00:14:06,019 --> 00:14:07,849
Hey! What the hell?
489
00:14:07,890 --> 00:14:09,330
[♪♪♪]
490
00:14:11,024 --> 00:14:12,374
Oh!
491
00:14:14,027 --> 00:14:15,197
Hey!
492
00:14:15,245 --> 00:14:18,765
I only needed one more plop,
you jackass!
493
00:14:18,814 --> 00:14:20,954
These deer are
ruining everything!
494
00:14:20,990 --> 00:14:22,950
What simpletons areon the organizing committee
495
00:14:22,992 --> 00:14:24,172
this year?
496
00:14:24,211 --> 00:14:26,521
And we can't even
shoot the deer in town,
497
00:14:26,561 --> 00:14:29,091
so there won't be
any sausage for the barbecue.
498
00:14:29,129 --> 00:14:30,479
This is about bingo!
499
00:14:30,521 --> 00:14:32,001
Bingo has
been called.
500
00:14:32,045 --> 00:14:33,385
Hold your cards.
501
00:14:33,437 --> 00:14:35,477
Oscar, we needto find a way
502
00:14:35,526 --> 00:14:37,176
to get ridof these deer.
503
00:14:37,224 --> 00:14:39,234
Who is this, uh,
Oscar you speak of?
504
00:14:39,269 --> 00:14:41,579
I'm the one who told youto wear a disguise.
505
00:14:41,619 --> 00:14:42,839
Oh, yeah.
506
00:14:42,882 --> 00:14:44,012
Aah!
507
00:14:44,057 --> 00:14:46,757
They can still smell
the caulibarb on me.
508
00:14:46,798 --> 00:14:48,238
This is all my fault.
509
00:14:48,278 --> 00:14:50,148
Why are thereso many deer in town?
510
00:14:50,193 --> 00:14:51,153
It's not my fault.
511
00:14:51,194 --> 00:14:52,764
That's all we know.
512
00:14:52,804 --> 00:14:55,944
Oscar, I told youyou weren't allowed here,
513
00:14:55,982 --> 00:14:57,942
and why are you dressedlike the Lone Ranger?
514
00:14:57,984 --> 00:14:58,904
I'm not.
515
00:14:58,941 --> 00:15:00,291
I mean, he's not.
516
00:15:00,334 --> 00:15:03,604
Come with me.
I have an idea.
517
00:15:07,907 --> 00:15:09,167
Okay, why
are you pouting?
518
00:15:09,212 --> 00:15:10,742
You've been
pouting all day.
519
00:15:10,779 --> 00:15:12,219
I heard you tell Karen
520
00:15:12,259 --> 00:15:14,039
you thought I was sensitive
and emotionally delicate.
521
00:15:14,087 --> 00:15:15,307
He didn't say
"emotionally delicate."
522
00:15:15,349 --> 00:15:16,479
He said...
523
00:15:16,524 --> 00:15:18,664
Oh, yeah, that is
what you said.
524
00:15:18,700 --> 00:15:19,530
Does seem harsh,
525
00:15:19,570 --> 00:15:20,400
now that
I hear it again.
526
00:15:20,441 --> 00:15:22,361
So I said you were delicate,
527
00:15:22,399 --> 00:15:24,399
and you were gonna
prove me wrong by pouting?
528
00:15:24,445 --> 00:15:26,965
I was going to prove you wrong
by actually killing a deer.
529
00:15:27,013 --> 00:15:29,103
Killing something
doesn't make you macho.
530
00:15:29,145 --> 00:15:29,965
[splat]
531
00:15:30,016 --> 00:15:31,226
See? Grasshopper.
532
00:15:31,278 --> 00:15:32,628
Does that make me a tough guy?
533
00:15:32,670 --> 00:15:34,800
I know what you said,
and I know what you think.
534
00:15:34,846 --> 00:15:35,796
Just drive.
535
00:15:35,847 --> 00:15:36,847
[splat]
536
00:15:36,892 --> 00:15:38,112
[gags] Ugh,
that was a big one.
537
00:15:38,154 --> 00:15:41,034
[crowd murmuring in concern]
538
00:15:41,070 --> 00:15:42,810
Ladies and gentlemen
539
00:15:42,854 --> 00:15:45,734
of the fine settlement
of Dog River.
540
00:15:45,770 --> 00:15:48,080
In a few minutes,
you will be witness
541
00:15:48,121 --> 00:15:50,171
to the modern engineering marvel
542
00:15:50,210 --> 00:15:53,000
that is an old-timey
threshing machine,
543
00:15:53,039 --> 00:15:54,779
but let me be clear,
544
00:15:54,823 --> 00:15:56,613
the men who settled this area
545
00:15:56,651 --> 00:15:59,051
weren't the only ones
doing the work.
546
00:15:59,088 --> 00:16:00,868
The women of that time,
547
00:16:00,916 --> 00:16:03,006
or this time,
however we're playing this,
548
00:16:03,049 --> 00:16:05,179
were every bit as important,
549
00:16:05,225 --> 00:16:08,875
and many were the town's
first entrepreneurs.
550
00:16:08,924 --> 00:16:11,064
In fact, as we all know,
551
00:16:11,100 --> 00:16:15,450
our very own Jane T. Wright
founded the Post Office,
552
00:16:15,496 --> 00:16:17,186
the first General Store,
553
00:16:17,237 --> 00:16:19,627
co-operated
the local blacksmith...
554
00:16:19,674 --> 00:16:23,074
but you may be
surprised to learn
555
00:16:23,112 --> 00:16:25,332
she also operated...
556
00:16:25,375 --> 00:16:26,895
a cat house!
557
00:16:28,639 --> 00:16:30,249
Okay, that is to say...
558
00:16:30,293 --> 00:16:32,823
a house of ill repute!
559
00:16:34,254 --> 00:16:35,604
A whore house?
560
00:16:35,646 --> 00:16:36,726
[crowd gasps]
561
00:16:36,778 --> 00:16:37,908
[Wanda laughs]
562
00:16:37,953 --> 00:16:39,873
Now that I have your attention,
563
00:16:39,911 --> 00:16:42,221
I will re-enact
a typical transaction
564
00:16:42,262 --> 00:16:43,442
from that time.
565
00:16:43,480 --> 00:16:44,920
I need a male volunteer.
566
00:16:44,960 --> 00:16:47,880
Ooh, me! Me, me, me!
567
00:16:47,919 --> 00:16:50,179
[thresher engine
rumbles to life]
568
00:16:50,226 --> 00:16:51,396
Success!
569
00:16:51,445 --> 00:16:52,915
Thanks again.
570
00:16:52,968 --> 00:16:54,058
My pleasure.
571
00:16:54,100 --> 00:16:57,320
It's been two hours.Pull up your pants.
572
00:16:57,364 --> 00:16:59,244
Step right up,
ladies and gentlemen,
573
00:16:59,279 --> 00:17:00,759
as I demonstrate
574
00:17:00,802 --> 00:17:05,072
the pinnacle of 1905
agricultural technology.
575
00:17:05,111 --> 00:17:06,031
Hey!
576
00:17:06,068 --> 00:17:07,678
The wheat wagon is gone.
577
00:17:07,722 --> 00:17:09,382
Who took the wheat wagon?
578
00:17:09,419 --> 00:17:11,639
He's saving Pioneer Days!
579
00:17:11,682 --> 00:17:13,292
[laughing] Ha ha!
580
00:17:13,336 --> 00:17:15,986
This is working like a charm.
581
00:17:16,035 --> 00:17:17,505
[gulping]
582
00:17:17,558 --> 00:17:19,598
Okay, but can I
sit up there with you?
583
00:17:19,647 --> 00:17:20,517
Nope.
584
00:17:20,561 --> 00:17:22,081
Gotta be back there
585
00:17:22,128 --> 00:17:24,128
where they can smell
your caulibarb stink.
586
00:17:24,173 --> 00:17:26,003
[groans] Nice.
587
00:17:26,045 --> 00:17:28,085
Where are we taking
the deer, anyway?
588
00:17:28,134 --> 00:17:30,014
Back to the-- Ow!
--woods?
589
00:17:30,049 --> 00:17:32,959
No, they'd just turn around
and head back to town.
590
00:17:33,008 --> 00:17:34,618
I have a better idea.
591
00:17:35,532 --> 00:17:36,492
[Oscar chuckles]
592
00:17:36,533 --> 00:17:38,063
What was designed
to keep them out
593
00:17:38,100 --> 00:17:39,880
is now keeping them in.
594
00:17:39,928 --> 00:17:41,968
How's that for larceny?
595
00:17:42,017 --> 00:17:43,277
Do you mean "irony"?
596
00:17:43,323 --> 00:17:44,193
I might.
597
00:17:44,237 --> 00:17:45,457
Won't Emma be mad
598
00:17:45,499 --> 00:17:46,719
that they're eating
all her other plants?
599
00:17:46,761 --> 00:17:48,241
Sure. Mad as hell,
600
00:17:48,284 --> 00:17:49,634
but she'll never knowit was me,
601
00:17:49,677 --> 00:17:51,637
thanks toyour disguise idea.
602
00:17:51,679 --> 00:17:53,289
Um... okay,
603
00:17:53,333 --> 00:17:56,033
but let's not mention
the "my idea" part?
604
00:17:56,075 --> 00:17:58,815
[♪♪♪]
605
00:17:58,860 --> 00:18:00,560
The shots you took
of me are good,
606
00:18:00,601 --> 00:18:02,731
but the ones I took
are awesome.
607
00:18:02,777 --> 00:18:04,467
Well, you had
an awesome model.
608
00:18:04,518 --> 00:18:06,478
You are kind of sexy
in these shots.
609
00:18:06,520 --> 00:18:07,350
Everyone's saying so.
610
00:18:07,390 --> 00:18:08,350
Everyone?
611
00:18:08,391 --> 00:18:10,311
Yeah. I posted some online,
612
00:18:10,350 --> 00:18:12,220
and you've had an offer
to appear in a magazine.
613
00:18:12,265 --> 00:18:13,605
Really? Which one?
614
00:18:13,657 --> 00:18:15,827
It's called
"Out & Outdoors."
615
00:18:15,877 --> 00:18:18,007
"The wildernessadventure magazine
616
00:18:18,053 --> 00:18:19,623
for gay men."
617
00:18:19,663 --> 00:18:21,883
Hmm... I guess I reallywas bringing the heat,
618
00:18:21,926 --> 00:18:23,146
wasn't I?
619
00:18:23,189 --> 00:18:25,409
It sucks that I nevergot to prove to Brent
620
00:18:25,452 --> 00:18:27,802
that I'm rugged enoughto shoot a deer.
621
00:18:27,845 --> 00:18:29,235
Well, if
you're serious,
622
00:18:29,282 --> 00:18:31,632
now's your chance.
623
00:18:31,675 --> 00:18:33,895
Guess my tracking skills
are still on point.
624
00:18:33,938 --> 00:18:35,718
You didn't track him.He just showed up.
625
00:18:35,766 --> 00:18:36,766
Did he?
626
00:18:36,811 --> 00:18:38,771
Or did I get inside his mind?
627
00:18:38,813 --> 00:18:40,163
No, he just showed up.
628
00:18:40,206 --> 00:18:41,206
Okay, fine,
629
00:18:41,250 --> 00:18:42,950
but he's outside
the town limit sign.
630
00:18:42,991 --> 00:18:44,561
Legally fair game.
631
00:18:47,561 --> 00:18:49,651
[♪♪♪]
632
00:18:54,959 --> 00:18:56,269
Aw, I can't do it.
633
00:18:56,309 --> 00:18:57,659
Brent was right.
634
00:18:57,701 --> 00:18:59,091
I'm soft!
635
00:18:59,138 --> 00:19:00,878
[gun fires]
636
00:19:00,922 --> 00:19:02,492
[horn blares]
637
00:19:02,532 --> 00:19:03,272
[thud]
638
00:19:04,795 --> 00:19:05,615
[thresher whirring]
639
00:19:07,363 --> 00:19:08,803
Ooh...
640
00:19:08,843 --> 00:19:11,193
looks like we're gonna have
deer sausage after all!
641
00:19:11,237 --> 00:19:13,937
[crowd cheering]
Yay! Whoo!
642
00:19:14,936 --> 00:19:17,196
Well, that was gross.
643
00:19:17,243 --> 00:19:18,773
Now you know why
I just track 'em.
644
00:19:18,809 --> 00:19:20,159
[♪♪♪]
645
00:19:22,422 --> 00:19:25,212
[♪♪♪]
646
00:19:25,251 --> 00:19:27,641
Hey... everyone's talking
about your dramatic retooling
647
00:19:27,688 --> 00:19:29,728
of the Jane T. Wright story.
648
00:19:29,777 --> 00:19:31,687
I had everyone
in the palm of my hand,
649
00:19:31,735 --> 00:19:33,815
till Emma fired up
the deer grinder.
650
00:19:33,868 --> 00:19:35,958
Yeah, but I think
you're a bit mixed up.
651
00:19:36,000 --> 00:19:38,220
Jane ran a house of women, yes,
652
00:19:38,264 --> 00:19:41,014
because she took in
a lot of widows at the time,
653
00:19:41,049 --> 00:19:43,749
and she also
took in stray cats.
654
00:19:43,791 --> 00:19:45,751
It was a literal cat house.
655
00:19:45,793 --> 00:19:47,623
Oh. Ah, well, who cares?
656
00:19:47,664 --> 00:19:48,754
I never let a few facts
657
00:19:48,796 --> 00:19:50,226
get in the way
of a good story.
658
00:19:50,276 --> 00:19:53,016
[murmuring in confusion]
659
00:19:53,061 --> 00:19:55,671
I guess we'll never knowwho that masked man was
660
00:19:55,716 --> 00:19:57,626
who saved
Pioneer Days.
661
00:19:57,674 --> 00:19:59,764
It was me!
I saved the day.
662
00:19:59,807 --> 00:20:01,417
Oh, please.
663
00:20:01,461 --> 00:20:04,161
Emma asked the strangerdirectly if he was you,
664
00:20:04,203 --> 00:20:06,033
and he clearly
said he wasn't.
665
00:20:06,074 --> 00:20:08,084
Yup. Guess
we'll never know.
666
00:20:08,119 --> 00:20:09,559
It was me, I tell ya!
667
00:20:09,599 --> 00:20:11,429
I'm a hero!
668
00:20:11,471 --> 00:20:12,561
Ya simpletons!
669
00:20:13,777 --> 00:20:14,867
You were right, Brent.
670
00:20:14,909 --> 00:20:16,649
I had that deerright in my sights
671
00:20:16,693 --> 00:20:18,133
and couldn'tpull the trigger.
672
00:20:18,173 --> 00:20:19,523
I guess I'm weak.
673
00:20:19,566 --> 00:20:20,916
That doesn't
make you weak.
674
00:20:20,958 --> 00:20:23,218
Listen, guys like
you and me are strong.
675
00:20:23,265 --> 00:20:24,655
Stronger than
those other dudes.
676
00:20:24,701 --> 00:20:25,751
What do you mean?
677
00:20:25,789 --> 00:20:27,969
Well, neither of us
can kill a deer,
678
00:20:28,009 --> 00:20:30,489
yet here were are,
happily eating one.
679
00:20:30,533 --> 00:20:31,623
It takes a lot
of inner strength
680
00:20:31,665 --> 00:20:33,275
to overcome that level
of hypocrisy.
681
00:20:33,319 --> 00:20:34,279
Really?
682
00:20:34,320 --> 00:20:35,540
It would crush
most men.
683
00:20:35,582 --> 00:20:36,372
But...
684
00:20:37,758 --> 00:20:39,718
Huh... when youput it that way...
685
00:20:41,240 --> 00:20:42,370
Yeah.
686
00:20:42,415 --> 00:20:44,365
I guess we arekinda tough.
687
00:20:44,417 --> 00:20:45,507
Mm!
688
00:20:45,548 --> 00:20:47,808
Wow, I hate
to say it,
689
00:20:47,855 --> 00:20:48,855
but these
Bambi burgers
690
00:20:48,899 --> 00:20:50,289
are delicious.
691
00:20:50,336 --> 00:20:51,946
Thanks for killing
that deer, Hank.
692
00:20:51,989 --> 00:20:53,209
Oh, I didn't.
693
00:20:53,252 --> 00:20:54,782
I just, uh...
694
00:20:54,818 --> 00:20:56,038
oh, my God,
695
00:20:56,080 --> 00:20:57,390
I killed Bambi!
696
00:20:57,430 --> 00:20:59,080
[whimpers]
697
00:20:59,127 --> 00:21:00,217
[sobbing]
698
00:21:00,259 --> 00:21:01,739
[weeping] No!
699
00:21:01,782 --> 00:21:04,132
You know he's
emotionally delicate.
700
00:21:04,175 --> 00:21:06,995
[♪♪♪]
701
00:21:10,225 --> 00:21:11,745
♪ I don't know
702
00:21:11,792 --> 00:21:14,452
♪ The same things
you don't know ♪
703
00:21:17,928 --> 00:21:19,838
♪ I don't know
704
00:21:19,887 --> 00:21:23,147
♪ I just... don't know
705
00:21:24,979 --> 00:21:27,369
♪ Ooh
706
00:21:27,416 --> 00:21:28,806
♪ It's a great big place
707
00:21:28,852 --> 00:21:31,032
♪ Ooh
708
00:21:31,072 --> 00:21:32,512
♪ Full of nothin' but space
709
00:21:32,552 --> 00:21:34,552
♪ Ooh
710
00:21:34,597 --> 00:21:36,507
♪ And it's my happy place
711
00:21:36,556 --> 00:21:39,076
♪ I don't know
46107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.