Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,678 --> 00:00:55,794
I don't understand
what you're talking about.
2
00:00:55,889 --> 00:00:57,129
What is this...
3
00:00:57,265 --> 00:01:01,054
Like, I'm here as often as I can.
I'm working two jobs.
4
00:01:01,144 --> 00:01:03,135
I don't know what else
you want me to do.
5
00:01:03,271 --> 00:01:05,933
Ah, what a wonderful day.
6
00:01:06,024 --> 00:01:09,016
The sun is out.
The water is shimmering.
7
00:01:14,908 --> 00:01:18,196
Good morning to you, sir.
Would you care to blow a bubble?
8
00:07:22,442 --> 00:07:25,309
Oliver, we're okay.
We're okay.
9
00:07:25,403 --> 00:07:27,690
What happened?
10
00:07:27,780 --> 00:07:29,817
Can you use your words, please?
11
00:07:32,201 --> 00:07:33,532
There you go.
12
00:07:38,833 --> 00:07:40,073
Something.
13
00:07:41,377 --> 00:07:43,789
In. House.
14
00:07:44,964 --> 00:07:45,964
Something in house.
15
00:07:46,048 --> 00:07:48,005
That was probably
just a nightmare,
16
00:07:48,092 --> 00:07:51,926
'cause there's nobody in the
house but your mom and your dad.
17
00:07:52,013 --> 00:07:54,129
Allright. Come here.
Come here.
18
00:07:54,223 --> 00:07:55,554
Come here, come here.
19
00:07:55,641 --> 00:07:58,429
Can you take some
deep breaths for me, huh?
20
00:07:58,519 --> 00:08:02,012
Okay. We're gonna do
some deep breaths.
21
00:08:02,106 --> 00:08:03,562
Okay?
22
00:08:18,498 --> 00:08:20,990
He woke up in the
middle of the night screaming.
23
00:08:21,083 --> 00:08:23,370
I went in there, I was
up for two hours with him.
24
00:08:23,461 --> 00:08:25,327
He's a little boy.
25
00:08:25,421 --> 00:08:27,082
He has nightmares.
26
00:08:27,173 --> 00:08:30,040
It's easy for you to say. You
never go in with him, It's always me.
27
00:08:30,134 --> 00:08:32,751
I slept through it,
all right? I'm sorry.
28
00:08:32,845 --> 00:08:33,960
Don't do that.
29
00:08:34,055 --> 00:08:36,296
Why can't you just admit
that you don't want to help?
30
00:08:36,390 --> 00:08:39,678
I help, okay? I always
help when I'm awake.
31
00:08:39,769 --> 00:08:41,055
Hey, buddy.
32
00:08:42,146 --> 00:08:43,682
No more nightmares, huh?
33
00:08:44,357 --> 00:08:47,349
I heard you had a bad
dream, bud. You need a hug?
34
00:08:48,653 --> 00:08:50,564
I know what the problem is.
35
00:08:52,990 --> 00:08:54,276
Too far away?
36
00:08:56,160 --> 00:08:58,527
Yep. Let's see. 10 feet.
37
00:08:59,038 --> 00:09:00,598
Oh, that's definitely
too far for a hug.
38
00:09:00,665 --> 00:09:02,121
Well, what do you think
5 feet is?
39
00:09:02,792 --> 00:09:05,625
Yeah. Oh, okay,
a little closer.
40
00:09:05,711 --> 00:09:09,170
I'm getting the weirdest reading
on this thing. It just...
41
00:09:09,257 --> 00:09:11,749
Tummy tickles!
42
00:09:13,386 --> 00:09:15,627
Your throne, sire.
43
00:09:19,600 --> 00:09:21,932
Are you able to make it
to a speech therapy today?
44
00:09:22,728 --> 00:09:25,720
Oh, sorry, I can't. I
picked up a shift at the parking lot.
45
00:09:26,691 --> 00:09:28,891
Oh, well, hopefully
you can make one soon, right?
46
00:09:28,943 --> 00:09:30,183
Yeah, for sure.
47
00:09:30,987 --> 00:09:32,443
Are.
48
00:09:33,906 --> 00:09:34,987
We.
49
00:09:36,409 --> 00:09:37,740
Moving.
50
00:09:37,827 --> 00:09:39,613
Are we moving?
51
00:09:44,959 --> 00:09:47,451
You are not moving
anywhere. Okay?
52
00:09:48,212 --> 00:09:49,418
So don't worry.
53
00:09:52,383 --> 00:09:55,796
Today we're gonna start in with
multiplying more than two numbers.
54
00:09:55,886 --> 00:09:57,446
Not cool, man.
55
00:09:57,471 --> 00:09:59,803
You don't even know
what you're groaning about.
56
00:09:59,890 --> 00:10:00,890
It's not so hard.
57
00:10:00,975 --> 00:10:03,763
If you could multiply two
numbers, you could multiply three.
58
00:10:03,853 --> 00:10:06,185
Make sure you pay attention
to the lesson. Okay?
59
00:10:06,272 --> 00:10:07,854
Anybody
want to take this?
60
00:10:07,940 --> 00:10:10,102
Come on.
You learn by trying.
61
00:10:10,192 --> 00:10:11,557
Nobody?
62
00:10:12,945 --> 00:10:14,356
Oliver?
63
00:10:16,824 --> 00:10:18,565
What do you make
of these three numbers?
64
00:10:25,041 --> 00:10:26,452
The.
65
00:10:26,542 --> 00:10:27,953
Answer.
66
00:10:28,044 --> 00:10:29,079
Is.
67
00:10:29,837 --> 00:10:30,837
Eight.
68
00:10:31,422 --> 00:10:33,129
The answer is eight.
69
00:10:33,215 --> 00:10:34,997
Not quite. I
see what you did there, though.
70
00:10:35,009 --> 00:10:36,529
You were adding
instead of multiplying.
71
00:10:36,594 --> 00:10:38,005
Very good try, Oliver.
72
00:10:38,095 --> 00:10:39,927
Anyone else
want to give it a go?
73
00:10:40,014 --> 00:10:41,470
Go ahead. Byron.
74
00:10:41,557 --> 00:10:44,265
How come Oliver still gets
to use his phone in class,
75
00:10:44,352 --> 00:10:45,842
but you took mine away?
76
00:10:46,479 --> 00:10:48,140
He's autistic, dude.
77
00:10:48,230 --> 00:10:49,812
So he gets special treatment?
78
00:10:49,899 --> 00:10:51,263
Oliver
gets to use his phone
79
00:10:51,275 --> 00:10:54,063
because he wasn't playing Fortnite
during the Pledge of Allegiance.
80
00:10:54,153 --> 00:10:55,564
Ooh!
81
00:10:55,655 --> 00:10:58,363
Let's get back
to our first pair.
82
00:10:58,449 --> 00:11:01,908
Product of two and four.
Why don't we start there?
83
00:11:02,036 --> 00:11:05,654
Try one of those
radioactive sludge balls you call food?
84
00:11:05,748 --> 00:11:08,188
Next, I suppose you want me to
go square dancing with Patrick.
85
00:11:08,250 --> 00:11:09,786
Hey, what's up?
86
00:11:09,877 --> 00:11:11,618
Sorry, Patrick.
87
00:11:11,712 --> 00:11:13,373
Do you wanna come
hang out with us?
88
00:11:17,426 --> 00:11:19,212
Where?
Oh, uh...
89
00:11:19,303 --> 00:11:22,136
It's just... I saw
something cool over there.
90
00:11:28,562 --> 00:11:29,723
That way.
91
00:11:29,814 --> 00:11:31,270
I'll catch up in a sec.
92
00:12:06,392 --> 00:12:07,882
Friends?
93
00:12:14,567 --> 00:12:15,682
Hello?
94
00:12:25,703 --> 00:12:27,034
Hey.
95
00:12:27,121 --> 00:12:29,408
I can't believe he actually
fell for it.
96
00:12:29,540 --> 00:12:31,620
Of course he did. He's such
a loser.
97
00:12:31,667 --> 00:12:33,027
Is he having
a heart attack?
98
00:12:33,085 --> 00:12:34,792
He totally is.
We're supposed to call 911.
99
00:12:34,879 --> 00:12:37,587
Dude, dude, listen.
That's just how he talks.
100
00:12:37,673 --> 00:12:39,664
Moaner Boner.
101
00:12:40,843 --> 00:12:43,881
Like, he can't even
talk. He's always like...
102
00:12:48,809 --> 00:12:51,096
Exactly. Hey, maybe
he's a robot under his skin.
103
00:12:51,228 --> 00:12:53,811
Moaner
Boner thinks he's special.
104
00:12:56,317 --> 00:12:57,848
Oh, did you
want to say something?
105
00:12:57,860 --> 00:13:01,148
I can't believe you used to be
friends with Moaner Boner over here.
106
00:13:01,238 --> 00:13:02,774
My mom made me.
You.
107
00:13:03,991 --> 00:13:05,152
Are.
108
00:13:06,660 --> 00:13:07,660
Very.
109
00:13:09,663 --> 00:13:11,449
You are very ugly.
110
00:13:16,962 --> 00:13:18,452
Who's ugly now?
111
00:13:21,008 --> 00:13:22,419
Come on.
112
00:13:42,780 --> 00:13:44,100
I didn't know
what to think
113
00:13:44,156 --> 00:13:46,614
when I pulled up and he
wasn't there waiting for me.
114
00:13:47,409 --> 00:13:50,618
I went right into
the worst-case scenarios.
115
00:13:50,704 --> 00:13:52,411
Did he get in trouble?
116
00:13:52,498 --> 00:13:54,114
Did someone take him?
117
00:13:55,584 --> 00:13:59,953
And then I found him
just screaming in the field.
118
00:14:00,047 --> 00:14:02,539
That sounds very scary
for both of you.
119
00:14:02,633 --> 00:14:04,874
And he lost his phone somehow.
120
00:14:06,178 --> 00:14:08,044
I wish he could
explain what happened.
121
00:14:09,056 --> 00:14:10,342
Good.
122
00:14:10,432 --> 00:14:12,844
Now we're gonna try
using our words.
123
00:14:13,644 --> 00:14:16,181
Lost. In. Field.
124
00:14:17,356 --> 00:14:19,472
We're gonna work
on your Fs. Okay?
125
00:14:19,567 --> 00:14:21,149
Fs can be tricky.
126
00:14:21,986 --> 00:14:22,986
Field.
127
00:14:23,696 --> 00:14:25,778
Field, can you try that?
128
00:14:26,699 --> 00:14:29,316
F...
F..
129
00:14:30,286 --> 00:14:31,947
F...
130
00:14:33,122 --> 00:14:34,704
F...
131
00:14:34,790 --> 00:14:36,406
Oliver,
you can do it.
132
00:14:37,167 --> 00:14:40,159
F...
133
00:14:42,756 --> 00:14:45,373
Okay, good practicing.
134
00:14:46,760 --> 00:14:48,292
Have you
been trying to provide him
135
00:14:48,304 --> 00:14:50,841
with social experiences
like we discussed?
136
00:14:50,931 --> 00:14:52,888
Poor guy still doesn't
have any friends.
137
00:14:52,975 --> 00:14:56,809
You said he was hanging out
with your friend's son.
138
00:14:58,355 --> 00:15:00,016
Jennifer's son, Byron.
Yeah.
139
00:15:00,107 --> 00:15:01,939
Yeah, we're not close anymore.
140
00:15:02,026 --> 00:15:06,361
Okay, so, if you could make
any effort to help him find friends,
141
00:15:06,447 --> 00:15:09,189
take him fo birthday parties,
anything.
142
00:15:09,283 --> 00:15:12,071
It could be a good way
to get him to open up.
143
00:15:12,161 --> 00:15:14,243
And just like he's trying
to get better at talking,
144
00:15:14,330 --> 00:15:15,912
we have to make sure
we're listening.
145
00:15:21,378 --> 00:15:23,244
Okay, Patrick,
it's all in the technique.
146
00:15:23,339 --> 00:15:25,421
Just go like this.
147
00:15:25,507 --> 00:15:26,793
Spin around. Stop!
148
00:15:26,884 --> 00:15:29,751
Double take three times.
One, two, three...
149
00:15:29,845 --> 00:15:32,257
Come on. Oliver,
you gotta stay with me, okay?
150
00:15:49,114 --> 00:15:51,105
That's five bucks, please.
151
00:15:51,200 --> 00:15:52,406
Thanks a lot.
152
00:16:11,053 --> 00:16:12,384
Come on.
153
00:17:55,324 --> 00:17:56,780
Ah!
154
00:18:07,795 --> 00:18:09,661
Oliver,
take that box off.
155
00:18:09,755 --> 00:18:10,995
Whoa, buddy.
156
00:18:11,090 --> 00:18:13,081
It is time to brush your teeth.
157
00:18:14,551 --> 00:18:17,088
- He's full of energy tonight.
- Yeah, he is.
158
00:18:19,264 --> 00:18:21,096
Where'd you get that?
159
00:18:21,183 --> 00:18:24,023
It was at the lost and found at work.
Think it just needs to be charged.
160
00:18:24,394 --> 00:18:26,351
I guess you like it, huh?
161
00:18:27,439 --> 00:18:30,557
Hey, be careful with the
screen. It's a little cracked.
162
00:18:31,443 --> 00:18:33,275
What?
You know what.
163
00:18:33,362 --> 00:18:34,727
I run around with
our son all day
164
00:18:34,822 --> 00:18:37,234
and you get to swoop in
and be the hero once again.
165
00:18:37,324 --> 00:18:38,324
The hero?
166
00:18:59,721 --> 00:19:03,214
It's not all presents and tummy
tickles with me like it is with you.
167
00:19:04,017 --> 00:19:07,476
I just wish I could take that
part of him and put it in a box
168
00:19:07,563 --> 00:19:09,554
and tape it up
and hide it somewhere,
169
00:19:09,648 --> 00:19:11,138
so we didn't have
to deal with it.
170
00:19:12,609 --> 00:19:14,099
Then he wouldn't be our Oliver.
171
00:19:17,573 --> 00:19:19,985
I should have...
172
00:19:21,368 --> 00:19:22,950
I should have taken him sooner.
173
00:19:25,622 --> 00:19:27,613
What if he never learns to talk
174
00:19:27,708 --> 00:19:29,699
because I didn't do
anything for so long.
175
00:19:29,793 --> 00:19:31,158
We didn't do anything.
176
00:19:34,381 --> 00:19:36,122
He's never looked me
in the eyes.
177
00:19:37,092 --> 00:19:39,003
Do you know what it's like
for your own child
178
00:19:39,094 --> 00:19:40,960
to never look you in the eyes?
179
00:19:44,016 --> 00:19:45,051
Well...
180
00:19:46,393 --> 00:19:48,509
He's got nice eyes,
if that helps.
181
00:19:51,899 --> 00:19:53,389
No, Marty,
it doesn't help.
182
00:19:53,483 --> 00:19:55,815
Because he... He loves
you and he hates me.
183
00:20:41,865 --> 00:20:43,151
Ow...
184
00:23:29,074 --> 00:23:33,033
Okay, now, how many of you have
played musical instruments before?
185
00:23:33,120 --> 00:23:35,657
Do instruments of
torture count? No.
186
00:23:35,747 --> 00:23:38,284
Is mayonnaise an instrument?
187
00:23:38,375 --> 00:23:41,208
No, Patrick, mayonnaise
is not an instrument.
188
00:24:07,446 --> 00:24:08,607
Is.
189
00:24:08,697 --> 00:24:09,697
Dad.
190
00:24:11,032 --> 00:24:12,032
Gone?
191
00:24:15,120 --> 00:24:16,656
Is Dad gone?
192
00:24:18,415 --> 00:24:19,576
Yes.
193
00:24:25,797 --> 00:24:27,333
Hello.
194
00:24:39,895 --> 00:24:40,895
Who.
195
00:24:42,355 --> 00:24:43,595
Are.
196
00:24:45,442 --> 00:24:46,442
You.
197
00:24:47,652 --> 00:24:49,893
Who are you?
198
00:25:10,258 --> 00:25:11,874
I am Larry.
199
00:25:15,889 --> 00:25:20,679
Your parents
want you to be normal.
200
00:25:20,769 --> 00:25:25,855
I just want to be your friend.
201
00:25:32,572 --> 00:25:33,812
Hi, honey.
202
00:25:35,158 --> 00:25:38,901
So, I just had a little
chat with Jennifer.
203
00:25:39,579 --> 00:25:43,197
You know how Dr. Robyn is always
talking about you making friends.
204
00:25:43,291 --> 00:25:45,658
Well, we're gonna have
a sleepover this weekend.
205
00:25:46,336 --> 00:25:48,543
I know, it's scary.
I'm nervous, too.
206
00:25:48,630 --> 00:25:53,625
I haven't really seen Jennifer
since that whole incident.
207
00:25:53,718 --> 00:25:56,301
But can you try
and have some fun for me?
208
00:26:01,476 --> 00:26:04,764
You noticed your dad's gone
earlier than usual, huh?
209
00:26:06,147 --> 00:26:08,309
I have something
I need to talk to you about.
210
00:26:08,400 --> 00:26:11,483
I've been wanting to talk
to you about it for a while,
211
00:26:11,570 --> 00:26:13,152
but I just haven't been
212
00:26:13,238 --> 00:26:15,024
sure what to say.
213
00:26:15,115 --> 00:26:17,447
Your dad and I love you so much.
214
00:26:17,534 --> 00:26:19,571
I don't want you to feel alone.
215
00:26:19,661 --> 00:26:22,619
That's why you're gonna
have a sleepover this weekend.
216
00:26:44,102 --> 00:26:47,185
Is that your way of saying you
don't want to talk to me about it?
217
00:27:12,672 --> 00:27:13,787
- Hi.
- Hi.
218
00:27:13,882 --> 00:27:16,089
How are you?
Thank you for coming.
219
00:27:16,176 --> 00:27:17,587
Nice to see you.
You, too.
220
00:27:17,677 --> 00:27:20,465
So, I hope you're gonna be
okay with these guys.
221
00:27:21,681 --> 00:27:23,422
They can be
a little bit of a handful.
222
00:27:23,516 --> 00:27:24,677
Oh.
223
00:27:24,851 --> 00:27:26,467
Yeah, I think we'll be fine.
224
00:27:26,561 --> 00:27:28,893
Byron just felt more
comfortable with his posse.
225
00:27:29,731 --> 00:27:32,268
You're welcome
to stay for a while.
226
00:27:32,359 --> 00:27:34,098
Mmm. And spend more time
with Byron than I have to?
227
00:27:34,110 --> 00:27:35,771
- Mom?
- Yes?
228
00:27:35,862 --> 00:27:37,352
I'm just kidding, honey.
229
00:27:38,323 --> 00:27:39,905
Not kidding.
230
00:27:41,201 --> 00:27:43,989
So, um,
can I say hi?
231
00:27:44,871 --> 00:27:46,908
Oh, yeah, of course.
Yes. Yeah.
232
00:27:49,626 --> 00:27:53,244
Oliver, you remember
Jennifer, right?
233
00:27:53,338 --> 00:27:54,749
Hi, Oliver.
234
00:27:56,341 --> 00:27:58,498
Why does he do that
weird thing with his fingers?
235
00:27:58,510 --> 00:28:00,291
- Hey, be nice, guys.
- No, it's okay.
236
00:28:00,303 --> 00:28:03,011
Um, it helps calm him down.
237
00:28:03,098 --> 00:28:04,304
It's called stimming.
238
00:28:04,391 --> 00:28:06,348
Okay. But why?
239
00:28:06,434 --> 00:28:09,927
Well, he's undersensitive
to stimulation,
240
00:28:10,021 --> 00:28:13,309
so sometimes he needs to touch
his own skin or spin in a circle,
241
00:28:13,400 --> 00:28:14,856
and it makes him feel good.
242
00:28:14,943 --> 00:28:17,605
Can he spin forever
without puking?
243
00:28:17,696 --> 00:28:18,982
Sure seems like it.
244
00:28:20,031 --> 00:28:21,647
That's kind of cool.
245
00:28:21,741 --> 00:28:23,277
Come on, Oliver.
246
00:28:24,119 --> 00:28:25,405
Hi, Oliver.
247
00:28:25,495 --> 00:28:27,202
It's really nice
to see you, honey.
248
00:28:27,288 --> 00:28:28,744
My gosh,
you've gotten big.
249
00:28:28,832 --> 00:28:31,164
Yeah. Yeah,
he's still not talking,
250
00:28:31,251 --> 00:28:34,209
but his writing
has really improved.
251
00:28:34,295 --> 00:28:35,895
- That's awesome.
- Mmm-hmm.
252
00:28:36,673 --> 00:28:37,879
High five?
253
00:28:42,178 --> 00:28:43,213
Whoa!
254
00:28:43,346 --> 00:28:46,134
Still strong. Okay, that
is not gonna happen,
255
00:28:46,224 --> 00:28:49,433
because he knows now
to keep his hands to himself.
256
00:28:49,519 --> 00:28:51,159
- Of course.
- Right, Oliver?
257
00:28:51,354 --> 00:28:54,472
Well, the boys
have all agreed to include Oliver,
258
00:28:54,566 --> 00:28:57,024
so I'm sure it's just gonna
be a really great night.
259
00:29:20,800 --> 00:29:23,041
Is he gonna make
those sounds the whole night?
260
00:29:23,136 --> 00:29:24,797
Keep it down.
261
00:29:34,063 --> 00:29:36,270
Isn't it sad that your
mom has to force kids
262
00:29:36,357 --> 00:29:38,348
to come over and pretend
to be your friend?
263
00:29:38,443 --> 00:29:40,275
What are
you staring at anyway?
264
00:29:40,361 --> 00:29:43,194
Moaner Boner has been looking
at that closet all night.
265
00:29:43,281 --> 00:29:45,864
Maybe that's where he keeps
his secret candy stash.
266
00:29:47,952 --> 00:29:51,070
What, you guys are telling me
you don't have a secret candy stash?
267
00:29:51,247 --> 00:29:53,284
I'm gonna check it out.
268
00:30:02,717 --> 00:30:03,837
Do you see any candy?
269
00:30:22,070 --> 00:30:25,108
Hey, what's
your deal? We all got these.
270
00:30:25,198 --> 00:30:27,155
Aw, does he think
we're gonna steal it?
271
00:30:27,283 --> 00:30:29,399
Want to see what kind
of games you got on here.
272
00:30:31,204 --> 00:30:32,204
What's this?
273
00:30:32,288 --> 00:30:34,450
Does your mommy still
read you bedtime stories?
274
00:30:39,337 --> 00:30:40,337
"This is Larry."
275
00:30:41,381 --> 00:30:43,463
- Who's Larry?
- Yeah. Who's Larry?
276
00:30:44,425 --> 00:30:47,383
This guy.
Whoa. Look at that dude.
277
00:30:47,470 --> 00:30:50,303
Yeah, it looks just
like your dad. - Shut up.
278
00:30:50,598 --> 00:30:52,305
My dad is way hairier.
279
00:30:54,853 --> 00:30:57,094
"Larry never
gets to play pretend."
280
00:30:57,188 --> 00:30:59,680
"He gets made fun of
because he's different."
281
00:31:01,484 --> 00:31:04,272
Okay. Did your parents forget to
pay the electricity bill?
282
00:31:08,074 --> 00:31:09,360
"Larry just wants a friend."
283
00:31:11,995 --> 00:31:14,235
Are you guys seriously
afraid of a dead light bulb?
284
00:31:16,958 --> 00:31:18,665
Two dead light bulbs.
285
00:31:32,307 --> 00:31:35,265
"He's tall
and pale and thin"
286
00:31:35,351 --> 00:31:37,342
"and tries to hide his face."
287
00:31:38,813 --> 00:31:40,895
"He isn't from the world
you know."
288
00:31:43,651 --> 00:31:45,858
"Larry comes from
another place."
289
00:31:47,280 --> 00:31:48,770
Maybe we should stop reading.
290
00:31:55,663 --> 00:31:57,324
"Larry watches
through your windows"
291
00:31:57,415 --> 00:31:59,656
"which connect his realm
to yours."
292
00:32:00,335 --> 00:32:04,875
"He need you to know his whole
story to turn those windows into doors."
293
00:32:05,506 --> 00:32:06,587
What does that mean?
294
00:32:09,802 --> 00:32:12,419
Oh, my God!
295
00:32:14,265 --> 00:32:16,097
- Oh, my God.
- What's going on?
296
00:32:27,904 --> 00:32:28,904
Oh, no.
297
00:32:52,637 --> 00:32:54,799
Are you making
those sounds, Moaner Boner?
298
00:33:52,989 --> 00:33:55,105
What the shit is that?
299
00:33:56,367 --> 00:33:59,280
Shit. Shit,
shit, shit.
300
00:34:05,918 --> 00:34:07,534
What the hell
kind of app is this?
301
00:34:07,795 --> 00:34:08,830
Is it an app?
302
00:34:08,921 --> 00:34:10,036
Should I read the next page?
303
00:34:10,048 --> 00:34:13,336
I'm gonna read the next page.
No, no, no. Don't read the next page.
304
00:34:14,427 --> 00:34:17,419
"Larry has looked through
the glass and found you staring back."
305
00:34:17,972 --> 00:34:19,508
"He understands
your loneliness."
306
00:34:19,599 --> 00:34:21,636
"A true friend
is what you lack."
307
00:34:24,520 --> 00:34:25,806
"Will you be Larry's friend?"
308
00:34:26,355 --> 00:34:29,643
No, no, I will
not be Larry's friend.
309
00:34:29,734 --> 00:34:32,601
Um, guys, guys. There's
nothing in the corner.
310
00:34:33,696 --> 00:34:37,155
No, no, no.
Don't. Don't.
311
00:34:42,580 --> 00:34:44,241
See?
312
00:34:48,044 --> 00:34:49,580
It's probably just a fuse.
313
00:34:50,755 --> 00:34:53,292
Do you see him?
Do you see Larry?
314
00:34:53,633 --> 00:34:55,749
Guys, there's
no such thing as Larry.
315
00:34:55,843 --> 00:34:58,175
It's just your imagination
playing tricks on you.
316
00:35:07,313 --> 00:35:10,556
What is happening?
Oh! My God.
317
00:35:11,025 --> 00:35:12,356
Byron, are you okay?
318
00:35:19,867 --> 00:35:22,359
I don't know
how this happened.
319
00:35:22,453 --> 00:35:24,490
I don't see how Oliver
could have done this.
320
00:35:24,831 --> 00:35:29,576
Byron? Baby, do you think
you can tell us what happened?
321
00:35:30,670 --> 00:35:31,830
Who did this?
322
00:35:33,965 --> 00:35:36,172
It was...
It was Oliver.
323
00:35:37,593 --> 00:35:38,799
He's a freak.
324
00:35:40,138 --> 00:35:41,173
Excuse me?
325
00:35:41,472 --> 00:35:42,472
Let's go.
326
00:35:44,684 --> 00:35:47,096
Jennifer, I...
I'm sorry.
327
00:35:47,186 --> 00:35:48,426
I am so sorry.
328
00:35:49,772 --> 00:35:51,262
We gotta go.
329
00:36:09,375 --> 00:36:11,867
How did you blow out
all of these lights?
330
00:36:13,671 --> 00:36:16,538
I don't understand. Were
you trying to hurt Byron again?
331
00:36:20,595 --> 00:36:21,676
Not you?
332
00:36:21,929 --> 00:36:23,545
Well, who else
could it have been?
333
00:36:23,639 --> 00:36:26,427
You know, if you want friends,
you can't push furniture into them.
334
00:36:27,810 --> 00:36:29,926
Will you at least help me
move this table?
335
00:36:30,771 --> 00:36:31,771
Please stop humming.
336
00:36:31,856 --> 00:36:33,597
We are not happy
right now. This...
337
00:36:35,985 --> 00:36:38,147
Is that the SpongeBob song?
338
00:36:57,673 --> 00:36:58,708
You don't...
339
00:36:59,508 --> 00:37:00,623
You don't have to stop.
340
00:37:03,095 --> 00:37:04,585
Does that help you calm down?
341
00:37:06,807 --> 00:37:09,299
Maybe I pushed you
into this too fast.
342
00:37:11,312 --> 00:37:12,894
We've got a lot
going on in this house.
343
00:37:12,980 --> 00:37:15,267
And maybe we're just
not ready for friends.
344
00:37:26,494 --> 00:37:28,986
Let's fly on over
to the Midwestern region.
345
00:37:29,080 --> 00:37:32,198
Which one is this,
North or South Dakota?
346
00:37:32,833 --> 00:37:34,449
- South.
- That's right.
347
00:37:35,711 --> 00:37:40,251
- Underneath South Dakota is?
- Nebraska?
348
00:37:40,341 --> 00:37:41,422
Nebraska.
349
00:37:42,510 --> 00:37:44,126
Jake, what's under Nebraska?
350
00:37:44,470 --> 00:37:46,882
- Kansas.
- Kansas. Nice one.
351
00:37:48,057 --> 00:37:50,264
Oliver, you want
to give this one a try?
352
00:37:51,227 --> 00:37:53,184
Oliver, did you bring
your talker today?
353
00:37:56,524 --> 00:37:58,014
Another day.
354
00:37:59,777 --> 00:38:01,108
And under Kansas...
355
00:38:01,904 --> 00:38:03,110
Oklahoma?
356
00:39:17,938 --> 00:39:21,147
"Misunderstood Monsters."
357
00:39:21,692 --> 00:39:23,274
"This is Larry."
358
00:39:25,363 --> 00:39:28,071
"Larry never gets
to play pretend."
359
00:39:28,157 --> 00:39:30,819
"He gets made fun of
because he is different."
360
00:39:31,118 --> 00:39:33,200
"Larry just wants a friend."
361
00:39:53,808 --> 00:39:55,094
Ugh.
362
00:39:58,270 --> 00:39:59,431
Ugh.
363
00:40:01,774 --> 00:40:02,774
Ugh.
364
00:40:22,711 --> 00:40:24,076
Marty?
365
00:40:36,475 --> 00:40:37,475
Hello?
366
00:41:26,817 --> 00:41:27,817
Hello?
367
00:41:30,821 --> 00:41:31,941
Hello.
368
00:41:41,707 --> 00:41:43,414
"Somebody watching me."
369
00:41:44,335 --> 00:41:46,793
Oliver, what the hell did
you download on this thing?
370
00:41:47,463 --> 00:41:50,125
Say goodbye to Oliver.
371
00:41:51,133 --> 00:41:52,749
Have you been talking to my son?
372
00:41:53,135 --> 00:41:55,843
You need to stop.
This is not funny.
373
00:42:03,062 --> 00:42:05,804
Stay away from my son.
I won't let you hurt him.
374
00:42:07,983 --> 00:42:09,189
Not hurt.
375
00:42:12,196 --> 00:42:14,028
Take.
376
00:42:14,156 --> 00:42:17,569
Take, take, take, take, take.
377
00:42:29,255 --> 00:42:30,416
Why?
378
00:42:30,548 --> 00:42:34,382
To collect and...
Everything okay?
379
00:42:34,468 --> 00:42:35,879
Sorry. Yeah.
Oliver?
380
00:42:36,303 --> 00:42:37,634
- Is Oliver here?
- Yeah.
381
00:42:39,139 --> 00:42:40,212
Thank God you're all right.
382
00:42:40,224 --> 00:42:41,714
We gotta go.
383
00:42:41,809 --> 00:42:46,144
We have a family emergency,
so we're just gonna go.
384
00:42:50,734 --> 00:42:52,771
Just gotta get you home, okay?
385
00:42:53,654 --> 00:42:55,941
I know, I know. This
isn't part of your routine.
386
00:42:56,574 --> 00:42:57,735
It's just...
387
00:42:59,618 --> 00:43:01,985
Someone was watching us at home.
388
00:43:02,955 --> 00:43:05,037
They said they want to take you.
389
00:43:05,124 --> 00:43:06,364
Oh.
390
00:43:09,837 --> 00:43:11,703
Hi. Jen, I can't...
391
00:43:13,674 --> 00:43:15,585
What do you mean,
he's not talking?
392
00:43:17,511 --> 00:43:20,219
I don't know what
they got up to this weekend,
393
00:43:20,514 --> 00:43:22,972
but Byron,
he still hasn't slept.
394
00:43:23,058 --> 00:43:25,720
Didn't go to school,
won't eat.
395
00:43:27,229 --> 00:43:29,641
Two days of him
not talking and...
396
00:43:29,732 --> 00:43:31,894
I seriously don't know
how you do it.
397
00:43:33,193 --> 00:43:35,525
I think someone
hacked into Oliver's screen.
398
00:43:36,614 --> 00:43:38,070
Someone was talking to him...
399
00:43:47,583 --> 00:43:51,998
SpongeBob, I just want to say
that I'm sorr...
400
00:43:53,047 --> 00:43:54,082
What?
401
00:43:54,173 --> 00:43:57,131
I'm trying to say I'm...
402
00:43:59,386 --> 00:44:00,797
What?
403
00:44:01,221 --> 00:44:03,087
How could someone
use that to get to...
404
00:44:08,228 --> 00:44:10,094
Honey, it's nice of you
to try and apologize,
405
00:44:10,189 --> 00:44:12,851
but I don't think he wants to
watch SpongeBob right now.
406
00:44:13,108 --> 00:44:14,108
It was Larry.
407
00:44:15,694 --> 00:44:16,809
Honey?
408
00:44:18,864 --> 00:44:20,525
Oliver didn't do anything.
409
00:44:21,200 --> 00:44:23,157
- It was Larry.
- Who's Larry?
410
00:44:23,285 --> 00:44:27,574
I read about Larry today
in that story.
411
00:44:27,665 --> 00:44:29,451
Tell me what you saw.
Please.
412
00:44:30,709 --> 00:44:34,794
Larry just wants a friend.
He... He made the lights go out.
413
00:44:36,799 --> 00:44:38,756
1... I could hear him
in the house.
414
00:44:39,718 --> 00:44:40,833
He moved things.
415
00:44:42,513 --> 00:44:44,220
But I couldn't see him.
416
00:44:45,474 --> 00:44:46,509
Not really.
417
00:44:47,851 --> 00:44:49,531
So, you guys
played make-believe?
418
00:44:49,937 --> 00:44:50,937
No.
419
00:44:53,190 --> 00:44:56,103
He's the one that hurt me.
Not Oliver.
420
00:44:56,777 --> 00:44:57,938
Larry.
421
00:44:58,487 --> 00:45:00,103
I could feel him.
422
00:45:01,073 --> 00:45:02,905
His hands around my neck.
423
00:45:07,913 --> 00:45:09,699
He tried to kill me.
424
00:45:12,209 --> 00:45:14,576
Larry just wants a friend.
425
00:45:14,670 --> 00:45:19,085
Larry just wants a friend.
Larry just wants a friend.
426
00:45:20,342 --> 00:45:22,674
Larry just wants a friend.
427
00:45:27,057 --> 00:45:30,595
Hurry, Oliver. We gotta
get to Dad's. We can't stay here.
428
00:45:34,106 --> 00:45:38,270
Honey, I'm sure it's nothing,
but better to be safe, right?
429
00:45:38,360 --> 00:45:39,725
Can you look at me?
430
00:45:43,449 --> 00:45:45,235
We should get going. Okay?
431
00:45:47,161 --> 00:45:48,651
And no screens.
432
00:47:50,409 --> 00:47:51,570
Oliver?
433
00:48:26,361 --> 00:48:30,730
- What are you talking about?
- I know it sounds crazy.
434
00:48:30,824 --> 00:48:34,738
But I was reading this story
about Larry, and then the lights,
435
00:48:35,329 --> 00:48:37,491
they started going on and off.
436
00:48:37,915 --> 00:48:40,247
And then another one
437
00:48:40,334 --> 00:48:41,870
is going on and off.
438
00:48:43,086 --> 00:48:47,045
It was like he was using the
electricity to move around the room.
439
00:48:47,716 --> 00:48:50,583
And then, he screwed in
all the new light bulbs.
440
00:48:50,719 --> 00:48:52,426
So, he helped you
with your chores.
441
00:48:55,098 --> 00:48:58,887
He must have needed the power
or something to come alive.
442
00:48:59,394 --> 00:49:00,680
Larry?
Larry.
443
00:49:02,272 --> 00:49:04,479
I knew I shouldn't
have moved out.
444
00:49:05,734 --> 00:49:09,477
I am not making this up.
Oliver saw him.
445
00:49:10,447 --> 00:49:14,315
There is something
inside our house.
446
00:49:16,578 --> 00:49:19,195
Oliver, here.
Tell Daddy.
447
00:49:23,377 --> 00:49:29,373
He wants me as friend.
448
00:49:29,466 --> 00:49:31,753
This thing wants our son.
449
00:49:32,719 --> 00:49:33,925
Okay.
450
00:49:34,054 --> 00:49:36,591
I think you need
a good night's sleep.
451
00:49:36,682 --> 00:49:38,764
I'll take him to school
in the morning.
452
00:49:38,892 --> 00:49:41,259
No, I am not letting him
out of our sight.
453
00:49:41,353 --> 00:49:43,139
How do we know
the school is safe?
454
00:49:43,230 --> 00:49:45,562
Okay. Well, why don't I bring
him to work with me tonight,
455
00:49:45,649 --> 00:49:47,265
if he's not going
to school tomorrow?
456
00:49:47,359 --> 00:49:48,599
Absolutely not.
457
00:49:48,694 --> 00:49:50,374
Come on. What, you
don't trust me with him?
458
00:49:50,487 --> 00:49:52,103
No, it's not that.
It's...
459
00:49:52,197 --> 00:49:55,781
Rest is important for the body.
460
00:49:56,284 --> 00:50:00,528
So you sleep and we can
talk about all this tomorrow.
461
00:50:02,374 --> 00:50:06,618
Really, come on.
Let me take care of him.
462
00:50:13,051 --> 00:50:15,793
Give this and the change
to the gentleman.
463
00:50:17,431 --> 00:50:18,637
There you go.
464
00:50:19,099 --> 00:50:21,340
Thanks so much.
Have a good one.
465
00:50:23,061 --> 00:50:24,847
My man is a pro!
466
00:50:26,898 --> 00:50:28,514
Very nicely done.
467
00:50:29,151 --> 00:50:31,142
See? Look how good
you are at that!
468
00:50:31,236 --> 00:50:33,352
You could take over for me
some nights.
469
00:50:33,447 --> 00:50:36,104
The best part is that in between
cars, you can do whatever you want.
470
00:50:36,116 --> 00:50:39,825
You can listen to the radio.
You can even watch SpongeBob.
471
00:50:48,086 --> 00:50:49,292
Oh, hey.
472
00:50:50,422 --> 00:50:54,165
Is this the
infamous haunted screen?
473
00:50:54,259 --> 00:50:55,670
It's okay.
474
00:50:55,761 --> 00:50:58,253
Hey, do you know how
your nightmares aren't real?
475
00:50:58,346 --> 00:51:01,805
Well, neither are ghosts or
ghouls or vampires or witches.
476
00:51:01,892 --> 00:51:03,382
And certainly not Larrys.
477
00:51:04,811 --> 00:51:06,222
"This is Larry.
478
00:51:06,521 --> 00:51:08,103
"He's..."
479
00:51:40,722 --> 00:51:42,554
"Will you
be Larry's friend?"
480
00:52:03,370 --> 00:52:05,577
It's nothing.
481
00:52:05,747 --> 00:52:06,782
Happens all the time.
482
00:52:07,249 --> 00:52:08,249
It's okay.
483
00:52:10,502 --> 00:52:11,502
Huh.
484
00:52:14,756 --> 00:52:15,756
Hang tight.
485
00:52:30,981 --> 00:52:32,346
All right.
486
00:52:35,443 --> 00:52:38,401
Let's see what we have here.
487
00:55:16,396 --> 00:55:18,307
Oliver, what
are you doing, buddy?
488
00:55:19,107 --> 00:55:20,939
What if a car drove in, huh?
489
00:55:21,026 --> 00:55:22,391
You gotta be more careful.
490
00:55:28,658 --> 00:55:30,444
Hey. Here, give me this.
491
00:55:30,785 --> 00:55:32,071
Look, hey.
492
00:55:32,662 --> 00:55:33,697
Hey, hey, hey, hey, hey.
493
00:55:33,788 --> 00:55:35,950
Look, buddy,
there is nothing.
494
00:55:36,082 --> 00:55:37,493
Hey, look at me.
495
00:55:37,584 --> 00:55:40,793
I mean, there's nothing out
there, okay?
496
00:55:40,879 --> 00:55:42,085
I'll show you. Look.
497
00:55:45,633 --> 00:55:46,633
See?
498
00:55:47,260 --> 00:55:48,260
Look at that.
499
00:55:57,562 --> 00:55:58,562
See?
500
00:55:59,814 --> 00:56:00,895
You're totally safe.
501
00:56:12,327 --> 00:56:13,943
Oliver.
502
00:56:14,037 --> 00:56:15,072
Let him go!
503
00:56:30,678 --> 00:56:31,678
Okay.
504
00:56:32,639 --> 00:56:33,639
Okay.
505
00:56:35,433 --> 00:56:36,433
Okay.
506
00:56:36,518 --> 00:56:39,306
I saw through that...
That... That screen.
507
00:56:40,105 --> 00:56:41,812
The way he was holding Oliver...
508
00:56:42,482 --> 00:56:44,143
Why does he want our son?
509
00:56:44,234 --> 00:56:47,192
The story said
something, um, about, um...
510
00:56:47,278 --> 00:56:48,939
A true friend is what you lack.
511
00:56:49,489 --> 00:56:50,900
He hasn't had a friend since...
512
00:56:50,990 --> 00:56:52,196
Since...
513
00:56:52,867 --> 00:56:55,484
Oh, yeah, since Jennifer
and I got in our fight, I know.
514
00:56:55,578 --> 00:56:56,578
Stupid fight.
515
00:56:56,663 --> 00:57:01,078
Hey, Oliver hit Byron, and then
she decided our son was dangerous.
516
00:57:02,836 --> 00:57:05,328
Either way, he's been
lonely long before that.
517
00:57:05,422 --> 00:57:08,210
I mean, Oliver's been staring at
his screens for years, and that...
518
00:57:08,633 --> 00:57:10,874
That thing has been staring
right back.
519
00:57:10,969 --> 00:57:12,801
And how come
we can't see it, huh?
520
00:57:12,887 --> 00:57:13,922
I don't know.
521
00:57:14,013 --> 00:57:15,128
It doesn't
make any sense.
522
00:57:15,140 --> 00:57:17,973
How can he be here and
not here at the same time?
523
00:57:20,228 --> 00:57:21,935
What have you got, honey?
524
00:57:23,148 --> 00:57:25,028
That's very nice.
525
00:57:43,460 --> 00:57:44,700
We got some kid.
526
00:57:45,253 --> 00:57:47,585
Larry's in his world,
and we're in ours, but...
527
00:57:47,672 --> 00:57:48,912
But we're also together.
528
00:57:50,383 --> 00:57:53,751
Larry can interact with us,
but he can't reach us.
529
00:57:53,845 --> 00:57:55,552
He can't get to Oliver yet.
530
00:57:55,847 --> 00:57:57,804
That's why he wants
to get into our world.
531
00:57:58,558 --> 00:58:00,048
If that's his window...
532
00:58:01,519 --> 00:58:04,011
Then we have to destroy it
before it becomes his door.
533
00:58:39,557 --> 00:58:41,437
We have a
cookie, we have a blue car,
534
00:58:41,476 --> 00:58:43,558
and you get to choose.
Whichever one you want.
535
00:58:45,021 --> 00:58:46,261
What's it gonna be?
536
00:58:46,814 --> 00:58:48,145
Yeah, good!
537
00:58:48,233 --> 00:58:50,440
Marty and I
both experienced it.
538
00:58:50,527 --> 00:58:52,814
It's not just
in Oliver's imagination.
539
00:58:52,904 --> 00:58:54,235
I'll be right back,
kiddo.
540
00:58:58,034 --> 00:59:02,619
Sarah, do you know
what a physical empath is?
541
00:59:03,206 --> 00:59:04,241
No.
542
00:59:04,332 --> 00:59:07,700
It's when you
love someone so much
543
00:59:07,794 --> 00:59:10,331
that you feel
or experience their pain.
544
00:59:10,421 --> 00:59:11,832
It's a good sign.
545
00:59:11,923 --> 00:59:13,880
It shows just how much
you care about Oliver.
546
00:59:13,967 --> 00:59:15,708
And it's very common in parents.
547
00:59:16,511 --> 00:59:18,172
So you're saying
548
00:59:18,263 --> 00:59:21,301
that we could be seeing his
imagination because we love him?
549
00:59:21,391 --> 00:59:22,847
That doesn't make any sense.
550
00:59:23,434 --> 00:59:26,267
But an invisible monster that
travels through electricity does?
551
00:59:29,065 --> 00:59:30,897
Well, we're hoping that
that's over now
552
00:59:30,984 --> 00:59:32,270
because we destroyed that thing.
553
00:59:32,360 --> 00:59:35,648
So does he have a way
to communicate?
554
00:59:37,031 --> 00:59:40,240
I'll let him take my
phone with him to school
555
00:59:40,326 --> 00:59:41,862
until we can afford anew one.
556
00:59:42,579 --> 00:59:44,490
Unless you could
get him talking first.
557
00:59:44,581 --> 00:59:46,071
Sarah.
558
00:59:46,541 --> 00:59:50,751
Come on. It's... It's
extremely rare for kids his age
559
00:59:50,837 --> 00:59:53,795
to start verbalizing in the
way I fear you're imagining.
560
00:59:53,881 --> 00:59:56,248
I know, I know.
561
00:59:56,551 --> 00:59:57,551
I just...
562
00:59:58,511 --> 01:00:02,095
I just want to make sure that you
still have the right expectations.
563
01:00:02,849 --> 01:00:06,888
If he can say a few words,
maybe a sentence here or there,
564
01:00:06,978 --> 01:00:08,343
that would be a big win.
565
01:00:09,355 --> 01:00:12,017
We have to keep
remembering his strengths.
566
01:00:18,615 --> 01:00:19,730
Have you seen him again?
567
01:00:30,668 --> 01:00:31,668
What's this?
568
01:00:33,296 --> 01:00:38,211
He gave it to me.
569
01:00:39,344 --> 01:00:40,459
Seriously?
570
01:00:42,138 --> 01:00:43,138
Yes.
571
01:00:43,723 --> 01:00:47,682
Then Mom and Dad broke him.
572
01:00:48,311 --> 01:00:49,311
Broke him?
573
01:00:50,313 --> 01:00:51,678
So, like,
he's gone, then?
574
01:00:53,232 --> 01:00:54,232
Yes.
575
01:01:09,791 --> 01:01:11,031
Can I ask you something?
576
01:01:12,085 --> 01:01:13,085
Yes.
577
01:01:14,087 --> 01:01:15,703
Why'd you stop being my friend?
578
01:01:17,423 --> 01:01:19,835
We used to hang out
all the time.
579
01:01:22,762 --> 01:01:26,972
I did bad thing.
580
01:01:27,100 --> 01:01:28,100
You did?
581
01:01:28,851 --> 01:01:30,762
Punch face.
582
01:01:31,396 --> 01:01:34,013
Your mom mad.
583
01:01:34,107 --> 01:01:36,018
I barely even had a bruise.
584
01:01:36,109 --> 01:01:39,602
The next day, I was asking my mom
when we could have another sleepover,
585
01:01:40,697 --> 01:01:42,529
but she played me a
message from your mom.
586
01:01:43,449 --> 01:01:45,611
Your mom said you didn't
want to be my friend anymore.
587
01:01:49,288 --> 01:01:51,450
That is lie.
588
01:01:52,625 --> 01:01:55,162
Wait, so you never said that?
589
01:01:56,337 --> 01:01:57,337
Lie.
590
01:01:58,715 --> 01:01:59,715
Wrong.
591
01:02:00,717 --> 01:02:02,583
I never.
592
01:02:05,012 --> 01:02:06,012
Lie.
593
01:02:08,850 --> 01:02:10,432
Moms are so weird.
594
01:02:11,978 --> 01:02:13,258
What are you watching
over there?
595
01:02:13,730 --> 01:02:15,721
Wait, let me guess.
596
01:02:16,441 --> 01:02:17,441
SpongeBob?
597
01:02:49,807 --> 01:02:50,807
No.
598
01:04:19,647 --> 01:04:20,647
No!
599
01:04:23,192 --> 01:04:24,192
Help!
600
01:04:24,944 --> 01:04:27,481
Hello? Somebody help.
601
01:04:32,743 --> 01:04:33,778
Oh...
602
01:06:59,557 --> 01:07:00,888
Where are you?
603
01:07:04,770 --> 01:07:05,770
Shoot.
604
01:07:44,769 --> 01:07:46,555
You need any help
with your homework?
605
01:07:51,484 --> 01:07:53,145
Hey, I talked to Jennifer today.
606
01:07:53,736 --> 01:07:55,477
She said Byron's
doing much better.
607
01:08:06,415 --> 01:08:07,415
Hello?
608
01:08:09,877 --> 01:08:10,877
How?
609
01:08:10,961 --> 01:08:13,623
We found him in
his car on the side of the road.
610
01:08:13,714 --> 01:08:17,298
We're not sure how it
happened. He was unresponsive.
611
01:08:17,384 --> 01:08:18,966
We rushed him to the hospital.
612
01:08:19,929 --> 01:08:20,929
Hello?
613
01:08:25,434 --> 01:08:26,434
Hello?
614
01:08:27,561 --> 01:08:28,561
Hello?
615
01:08:29,021 --> 01:08:31,638
Hello.
616
01:08:48,833 --> 01:08:52,451
Welcome fo the Krusty Krab.
How may I help you?
617
01:08:53,295 --> 01:08:54,581
Did you turn it on?
618
01:08:55,172 --> 01:08:56,628
...jumbo Krabby Patty.
619
01:08:56,966 --> 01:08:58,086
Hey, what's that?
620
01:09:00,427 --> 01:09:02,347
What are
you doing behind the counter?
621
01:09:10,229 --> 01:09:11,229
He.
622
01:09:11,313 --> 01:09:12,394
Will.
623
01:09:12,481 --> 01:09:13,481
Follow.
624
01:09:13,566 --> 01:09:14,566
You.
625
01:09:14,650 --> 01:09:15,650
Until.
626
01:09:15,734 --> 01:09:16,974
You.
Finish.
627
01:09:17,069 --> 01:09:18,069
That.
628
01:09:18,154 --> 01:09:19,154
Story.
629
01:09:21,157 --> 01:09:23,114
Why are you doing this to us?
630
01:09:25,452 --> 01:09:26,692
Where did you come from?
631
01:09:32,376 --> 01:09:33,457
World.
632
01:09:33,544 --> 01:09:34,544
Only.
633
01:09:34,628 --> 01:09:35,959
Look.
At.
634
01:09:36,046 --> 01:09:37,046
Screens.
635
01:09:37,131 --> 01:09:38,713
Not.
Each other.
636
01:09:41,552 --> 01:09:42,552
What does that mean?
637
01:09:43,971 --> 01:09:44,971
People.
638
01:09:45,055 --> 01:09:46,466
Very.
Lonely.
639
01:09:46,932 --> 01:09:48,138
All.
640
01:09:48,225 --> 01:09:49,932
That.
Loneliness.
641
01:09:50,019 --> 01:09:51,601
In.
World.
642
01:09:51,687 --> 01:09:52,722
Made.
643
01:09:52,813 --> 01:09:54,144
Larry.
644
01:09:54,231 --> 01:09:55,392
Larry.
645
01:09:55,482 --> 01:09:57,189
Made.
Of.
646
01:09:57,276 --> 01:09:58,607
Loneliness.
647
01:10:00,321 --> 01:10:01,686
Larry is lonely.
648
01:10:03,157 --> 01:10:07,151
How do you think I would
feel if Larry took Oliver?
649
01:10:12,583 --> 01:10:13,823
Finish.
The.
650
01:10:13,918 --> 01:10:14,918
Story.
651
01:10:15,002 --> 01:10:16,288
Finish.
652
01:10:16,378 --> 01:10:18,039
The.
Story.
653
01:10:18,130 --> 01:10:19,130
No.
654
01:10:26,138 --> 01:10:27,253
No, no, no, no.
655
01:10:38,692 --> 01:10:40,478
No, stop. Stop.
656
01:11:00,923 --> 01:11:02,880
No. No! No.
657
01:11:55,602 --> 01:11:58,435
Can you just be normal
for one second?
658
01:12:05,195 --> 01:12:06,401
Oliver?
659
01:12:06,488 --> 01:12:08,195
Oliver, I didn't mean it.
660
01:12:11,785 --> 01:12:12,785
Honey.
661
01:12:15,289 --> 01:12:20,284
Sometimes even moms and
dads say things that they shouldn't.
662
01:12:22,755 --> 01:12:23,755
Just... I...
663
01:12:26,508 --> 01:12:27,839
Your dad...
664
01:12:29,720 --> 01:12:31,210
He's been in an accident.
665
01:12:31,972 --> 01:12:33,679
And, um...
666
01:12:33,766 --> 01:12:35,348
They're trying to wake him up.
667
01:12:37,811 --> 01:12:40,849
Something happened to him,
and I think it was Larry.
668
01:12:42,107 --> 01:12:44,724
And I cannot
let Larry get us, too.
669
01:13:13,055 --> 01:13:14,055
Oh, my God.
670
01:14:04,606 --> 01:14:06,313
Run! Let's go!
671
01:15:19,848 --> 01:15:21,688
Okay,
we're gonna go for the door.
672
01:15:22,684 --> 01:15:23,719
Stay quiet.
673
01:15:49,253 --> 01:15:50,253
Oliver,
674
01:15:51,672 --> 01:15:53,208
if something happens to us,
675
01:15:55,884 --> 01:15:57,374
I don't want you think
676
01:15:57,970 --> 01:16:00,052
that I meant what I said
downstairs.
677
01:16:08,897 --> 01:16:10,638
What did I lie about?
678
01:16:12,651 --> 01:16:13,686
"Byron"?
679
01:16:15,362 --> 01:16:16,362
Oh, honey, I...
680
01:16:16,446 --> 01:16:18,278
You hit him out of nowhere,
681
01:16:18,365 --> 01:16:21,949
and I thought it would be easier
for everyone if I just cut ties.
682
01:16:25,038 --> 01:16:26,199
"You took away..."
683
01:16:29,084 --> 01:16:30,084
"Friend."
684
01:16:31,044 --> 01:16:34,912
"Now I go with..."
685
01:16:38,552 --> 01:16:40,839
No, no, no.
Don't go with Larry.
686
01:16:41,054 --> 01:16:43,170
You were right.
I did lie.
687
01:16:43,640 --> 01:16:45,051
And I didn't do it...
688
01:16:46,018 --> 01:16:48,225
Honey, I didn't do it
to protect you.
689
01:16:48,520 --> 01:16:50,932
I did it to protect me.
690
01:16:53,317 --> 01:16:54,317
Oliver.
691
01:16:55,235 --> 01:16:57,192
Can you look at me, please?
692
01:16:58,280 --> 01:16:59,896
Please, can you look at me?
693
01:17:02,951 --> 01:17:04,191
It's okay.
694
01:17:04,286 --> 01:17:05,822
I know you're listening.
695
01:17:07,039 --> 01:17:08,404
You're always listening.
696
01:17:12,794 --> 01:17:14,455
Much more than I listen to you.
697
01:17:31,355 --> 01:17:32,355
Oliver.
698
01:17:43,909 --> 01:17:44,909
Oliver.
699
01:18:25,200 --> 01:18:28,192
Oliver.
700
01:18:38,547 --> 01:18:44,042
Come play.
701
01:19:18,503 --> 01:19:20,961
Friend.
702
01:19:25,218 --> 01:19:28,586
Friend!
703
01:19:39,816 --> 01:19:41,227
F...
704
01:19:42,360 --> 01:19:43,816
F...
705
01:19:43,904 --> 01:19:45,770
Shh.
706
01:19:50,994 --> 01:19:52,576
F...
Shh.
707
01:19:54,080 --> 01:19:55,286
Field.
708
01:19:56,833 --> 01:19:59,200
Field, field, field, field.
709
01:19:59,294 --> 01:20:01,035
Field, field, field, field.
710
01:20:07,928 --> 01:20:09,168
No! No!
711
01:20:12,224 --> 01:20:13,224
Oliver!
712
01:20:26,488 --> 01:20:28,149
Field, field, field,
field, field, field.
713
01:20:28,448 --> 01:20:29,529
Why the field?
714
01:21:38,393 --> 01:21:39,975
There's no electricity here.
715
01:21:40,896 --> 01:21:41,896
He can't get us.
716
01:21:58,872 --> 01:22:01,330
Oh, you did it.
You did it.
717
01:22:01,416 --> 01:22:02,577
You saved us.
718
01:22:02,667 --> 01:22:03,667
Oh!
719
01:22:32,572 --> 01:22:33,572
Run!
720
01:22:34,115 --> 01:22:36,231
Run! Come on! Run!
721
01:23:01,267 --> 01:23:03,429
Stop. No, Oliver.
722
01:23:11,820 --> 01:23:13,026
Oliver!
723
01:23:19,661 --> 01:23:20,822
No!
724
01:23:24,541 --> 01:23:25,702
Oliver!
725
01:24:18,219 --> 01:24:21,211
Friends?
726
01:25:14,901 --> 01:25:16,187
I'll be your friend, Larry.
727
01:25:18,947 --> 01:25:20,858
We both want the same thing.
728
01:25:22,283 --> 01:25:24,024
We both want to protect Oliver.
729
01:25:42,679 --> 01:25:43,760
I love you.
730
01:25:45,849 --> 01:25:47,465
I love all of you.
731
01:27:31,120 --> 01:27:32,120
Good.
732
01:27:32,664 --> 01:27:34,325
Now you want to give it a try?
733
01:27:36,292 --> 01:27:40,001
"Mom."
734
01:27:40,922 --> 01:27:42,583
"Mom." Excellent.
735
01:27:43,633 --> 01:27:48,002
"Loves"
736
01:27:49,555 --> 01:27:53,014
"me."
737
01:27:54,060 --> 01:27:57,178
Wonderful. "Mom loves me."
738
01:27:57,647 --> 01:27:59,888
I know for a fact your mom
loves you very much.
739
01:28:01,734 --> 01:28:02,974
You're so good with him.
740
01:28:03,945 --> 01:28:04,945
So are you.
741
01:28:06,197 --> 01:28:07,437
How's he doing athome?
742
01:28:08,449 --> 01:28:09,530
Uh...
743
01:28:09,617 --> 01:28:10,778
He seems okay.
744
01:28:12,620 --> 01:28:16,409
I've been trying to give him more
social experiences, like you said.
745
01:28:16,833 --> 01:28:20,667
And we've been practicing his
speech, like, five times a day.
746
01:28:21,212 --> 01:28:23,294
Well, you don't want
to wear him out.
747
01:28:23,381 --> 01:28:24,963
I'd say three times a day.
748
01:28:25,091 --> 01:28:26,707
Oh, okay.
749
01:28:28,344 --> 01:28:29,344
Got it.
750
01:28:33,099 --> 01:28:34,715
"Three times a day."
751
01:28:36,394 --> 01:28:38,351
"For speech work."
752
01:28:45,486 --> 01:28:47,272
Well, you know, Sarah,
she was...
753
01:28:50,491 --> 01:28:51,491
Incredible.
754
01:28:54,454 --> 01:28:57,617
I thought I understood, but I...
755
01:29:05,673 --> 01:29:07,255
I just wish I could tell her
756
01:29:08,468 --> 01:29:09,549
that I'm sorry.
757
01:29:12,930 --> 01:29:14,261
That I'm trying now.
758
01:29:16,601 --> 01:29:18,217
I'm sure
she'd like to hear that.
759
01:29:20,563 --> 01:29:21,563
I hope
760
01:29:22,732 --> 01:29:23,732
they'll find her.
761
01:29:34,827 --> 01:29:35,942
Is that you?
762
01:29:44,379 --> 01:29:45,379
Hey.
763
01:29:46,255 --> 01:29:47,255
Hey.
764
01:29:49,092 --> 01:29:52,426
Can I, uh, eat lunch with you
guys tomorrow or something?
765
01:29:53,137 --> 01:29:54,137
That depends.
766
01:29:55,681 --> 01:29:57,388
Are you willing
to take the pledge?
767
01:29:57,934 --> 01:29:58,934
What pledge?
768
01:30:02,522 --> 01:30:03,637
A secret handshake
769
01:30:04,774 --> 01:30:06,481
for those of us
who've seen Larry.
770
01:30:07,568 --> 01:30:08,979
The pledge to stay friends.
771
01:30:10,822 --> 01:30:12,108
To play together forever,
772
01:30:12,532 --> 01:30:15,240
so no one has to be alone,
like Larry.
773
01:32:13,528 --> 01:32:14,888
I'll protect you.
774
01:32:15,900 --> 01:32:20,900
Subtitles by explosiveskull
Provided by SilverStark
52843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.