All language subtitles for Come.Play.2020.720p.BluRay.x264-BLOW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,678 --> 00:00:55,794 I don't understand what you're talking about. 2 00:00:55,889 --> 00:00:57,129 What is this... 3 00:00:57,265 --> 00:01:01,054 Like, I'm here as often as I can. I'm working two jobs. 4 00:01:01,144 --> 00:01:03,135 I don't know what else you want me to do. 5 00:01:03,271 --> 00:01:05,933 Ah, what a wonderful day. 6 00:01:06,024 --> 00:01:09,016 The sun is out. The water is shimmering. 7 00:01:14,908 --> 00:01:18,196 Good morning to you, sir. Would you care to blow a bubble? 8 00:07:22,442 --> 00:07:25,309 Oliver, we're okay. We're okay. 9 00:07:25,403 --> 00:07:27,690 What happened? 10 00:07:27,780 --> 00:07:29,817 Can you use your words, please? 11 00:07:32,201 --> 00:07:33,532 There you go. 12 00:07:38,833 --> 00:07:40,073 Something. 13 00:07:41,377 --> 00:07:43,789 In. House. 14 00:07:44,964 --> 00:07:45,964 Something in house. 15 00:07:46,048 --> 00:07:48,005 That was probably just a nightmare, 16 00:07:48,092 --> 00:07:51,926 'cause there's nobody in the house but your mom and your dad. 17 00:07:52,013 --> 00:07:54,129 Allright. Come here. Come here. 18 00:07:54,223 --> 00:07:55,554 Come here, come here. 19 00:07:55,641 --> 00:07:58,429 Can you take some deep breaths for me, huh? 20 00:07:58,519 --> 00:08:02,012 Okay. We're gonna do some deep breaths. 21 00:08:02,106 --> 00:08:03,562 Okay? 22 00:08:18,498 --> 00:08:20,990 He woke up in the middle of the night screaming. 23 00:08:21,083 --> 00:08:23,370 I went in there, I was up for two hours with him. 24 00:08:23,461 --> 00:08:25,327 He's a little boy. 25 00:08:25,421 --> 00:08:27,082 He has nightmares. 26 00:08:27,173 --> 00:08:30,040 It's easy for you to say. You never go in with him, It's always me. 27 00:08:30,134 --> 00:08:32,751 I slept through it, all right? I'm sorry. 28 00:08:32,845 --> 00:08:33,960 Don't do that. 29 00:08:34,055 --> 00:08:36,296 Why can't you just admit that you don't want to help? 30 00:08:36,390 --> 00:08:39,678 I help, okay? I always help when I'm awake. 31 00:08:39,769 --> 00:08:41,055 Hey, buddy. 32 00:08:42,146 --> 00:08:43,682 No more nightmares, huh? 33 00:08:44,357 --> 00:08:47,349 I heard you had a bad dream, bud. You need a hug? 34 00:08:48,653 --> 00:08:50,564 I know what the problem is. 35 00:08:52,990 --> 00:08:54,276 Too far away? 36 00:08:56,160 --> 00:08:58,527 Yep. Let's see. 10 feet. 37 00:08:59,038 --> 00:09:00,598 Oh, that's definitely too far for a hug. 38 00:09:00,665 --> 00:09:02,121 Well, what do you think 5 feet is? 39 00:09:02,792 --> 00:09:05,625 Yeah. Oh, okay, a little closer. 40 00:09:05,711 --> 00:09:09,170 I'm getting the weirdest reading on this thing. It just... 41 00:09:09,257 --> 00:09:11,749 Tummy tickles! 42 00:09:13,386 --> 00:09:15,627 Your throne, sire. 43 00:09:19,600 --> 00:09:21,932 Are you able to make it to a speech therapy today? 44 00:09:22,728 --> 00:09:25,720 Oh, sorry, I can't. I picked up a shift at the parking lot. 45 00:09:26,691 --> 00:09:28,891 Oh, well, hopefully you can make one soon, right? 46 00:09:28,943 --> 00:09:30,183 Yeah, for sure. 47 00:09:30,987 --> 00:09:32,443 Are. 48 00:09:33,906 --> 00:09:34,987 We. 49 00:09:36,409 --> 00:09:37,740 Moving. 50 00:09:37,827 --> 00:09:39,613 Are we moving? 51 00:09:44,959 --> 00:09:47,451 You are not moving anywhere. Okay? 52 00:09:48,212 --> 00:09:49,418 So don't worry. 53 00:09:52,383 --> 00:09:55,796 Today we're gonna start in with multiplying more than two numbers. 54 00:09:55,886 --> 00:09:57,446 Not cool, man. 55 00:09:57,471 --> 00:09:59,803 You don't even know what you're groaning about. 56 00:09:59,890 --> 00:10:00,890 It's not so hard. 57 00:10:00,975 --> 00:10:03,763 If you could multiply two numbers, you could multiply three. 58 00:10:03,853 --> 00:10:06,185 Make sure you pay attention to the lesson. Okay? 59 00:10:06,272 --> 00:10:07,854 Anybody want to take this? 60 00:10:07,940 --> 00:10:10,102 Come on. You learn by trying. 61 00:10:10,192 --> 00:10:11,557 Nobody? 62 00:10:12,945 --> 00:10:14,356 Oliver? 63 00:10:16,824 --> 00:10:18,565 What do you make of these three numbers? 64 00:10:25,041 --> 00:10:26,452 The. 65 00:10:26,542 --> 00:10:27,953 Answer. 66 00:10:28,044 --> 00:10:29,079 Is. 67 00:10:29,837 --> 00:10:30,837 Eight. 68 00:10:31,422 --> 00:10:33,129 The answer is eight. 69 00:10:33,215 --> 00:10:34,997 Not quite. I see what you did there, though. 70 00:10:35,009 --> 00:10:36,529 You were adding instead of multiplying. 71 00:10:36,594 --> 00:10:38,005 Very good try, Oliver. 72 00:10:38,095 --> 00:10:39,927 Anyone else want to give it a go? 73 00:10:40,014 --> 00:10:41,470 Go ahead. Byron. 74 00:10:41,557 --> 00:10:44,265 How come Oliver still gets to use his phone in class, 75 00:10:44,352 --> 00:10:45,842 but you took mine away? 76 00:10:46,479 --> 00:10:48,140 He's autistic, dude. 77 00:10:48,230 --> 00:10:49,812 So he gets special treatment? 78 00:10:49,899 --> 00:10:51,263 Oliver gets to use his phone 79 00:10:51,275 --> 00:10:54,063 because he wasn't playing Fortnite during the Pledge of Allegiance. 80 00:10:54,153 --> 00:10:55,564 Ooh! 81 00:10:55,655 --> 00:10:58,363 Let's get back to our first pair. 82 00:10:58,449 --> 00:11:01,908 Product of two and four. Why don't we start there? 83 00:11:02,036 --> 00:11:05,654 Try one of those radioactive sludge balls you call food? 84 00:11:05,748 --> 00:11:08,188 Next, I suppose you want me to go square dancing with Patrick. 85 00:11:08,250 --> 00:11:09,786 Hey, what's up? 86 00:11:09,877 --> 00:11:11,618 Sorry, Patrick. 87 00:11:11,712 --> 00:11:13,373 Do you wanna come hang out with us? 88 00:11:17,426 --> 00:11:19,212 Where? Oh, uh... 89 00:11:19,303 --> 00:11:22,136 It's just... I saw something cool over there. 90 00:11:28,562 --> 00:11:29,723 That way. 91 00:11:29,814 --> 00:11:31,270 I'll catch up in a sec. 92 00:12:06,392 --> 00:12:07,882 Friends? 93 00:12:14,567 --> 00:12:15,682 Hello? 94 00:12:25,703 --> 00:12:27,034 Hey. 95 00:12:27,121 --> 00:12:29,408 I can't believe he actually fell for it. 96 00:12:29,540 --> 00:12:31,620 Of course he did. He's such a loser. 97 00:12:31,667 --> 00:12:33,027 Is he having a heart attack? 98 00:12:33,085 --> 00:12:34,792 He totally is. We're supposed to call 911. 99 00:12:34,879 --> 00:12:37,587 Dude, dude, listen. That's just how he talks. 100 00:12:37,673 --> 00:12:39,664 Moaner Boner. 101 00:12:40,843 --> 00:12:43,881 Like, he can't even talk. He's always like... 102 00:12:48,809 --> 00:12:51,096 Exactly. Hey, maybe he's a robot under his skin. 103 00:12:51,228 --> 00:12:53,811 Moaner Boner thinks he's special. 104 00:12:56,317 --> 00:12:57,848 Oh, did you want to say something? 105 00:12:57,860 --> 00:13:01,148 I can't believe you used to be friends with Moaner Boner over here. 106 00:13:01,238 --> 00:13:02,774 My mom made me. You. 107 00:13:03,991 --> 00:13:05,152 Are. 108 00:13:06,660 --> 00:13:07,660 Very. 109 00:13:09,663 --> 00:13:11,449 You are very ugly. 110 00:13:16,962 --> 00:13:18,452 Who's ugly now? 111 00:13:21,008 --> 00:13:22,419 Come on. 112 00:13:42,780 --> 00:13:44,100 I didn't know what to think 113 00:13:44,156 --> 00:13:46,614 when I pulled up and he wasn't there waiting for me. 114 00:13:47,409 --> 00:13:50,618 I went right into the worst-case scenarios. 115 00:13:50,704 --> 00:13:52,411 Did he get in trouble? 116 00:13:52,498 --> 00:13:54,114 Did someone take him? 117 00:13:55,584 --> 00:13:59,953 And then I found him just screaming in the field. 118 00:14:00,047 --> 00:14:02,539 That sounds very scary for both of you. 119 00:14:02,633 --> 00:14:04,874 And he lost his phone somehow. 120 00:14:06,178 --> 00:14:08,044 I wish he could explain what happened. 121 00:14:09,056 --> 00:14:10,342 Good. 122 00:14:10,432 --> 00:14:12,844 Now we're gonna try using our words. 123 00:14:13,644 --> 00:14:16,181 Lost. In. Field. 124 00:14:17,356 --> 00:14:19,472 We're gonna work on your Fs. Okay? 125 00:14:19,567 --> 00:14:21,149 Fs can be tricky. 126 00:14:21,986 --> 00:14:22,986 Field. 127 00:14:23,696 --> 00:14:25,778 Field, can you try that? 128 00:14:26,699 --> 00:14:29,316 F... F.. 129 00:14:30,286 --> 00:14:31,947 F... 130 00:14:33,122 --> 00:14:34,704 F... 131 00:14:34,790 --> 00:14:36,406 Oliver, you can do it. 132 00:14:37,167 --> 00:14:40,159 F... 133 00:14:42,756 --> 00:14:45,373 Okay, good practicing. 134 00:14:46,760 --> 00:14:48,292 Have you been trying to provide him 135 00:14:48,304 --> 00:14:50,841 with social experiences like we discussed? 136 00:14:50,931 --> 00:14:52,888 Poor guy still doesn't have any friends. 137 00:14:52,975 --> 00:14:56,809 You said he was hanging out with your friend's son. 138 00:14:58,355 --> 00:15:00,016 Jennifer's son, Byron. Yeah. 139 00:15:00,107 --> 00:15:01,939 Yeah, we're not close anymore. 140 00:15:02,026 --> 00:15:06,361 Okay, so, if you could make any effort to help him find friends, 141 00:15:06,447 --> 00:15:09,189 take him fo birthday parties, anything. 142 00:15:09,283 --> 00:15:12,071 It could be a good way to get him to open up. 143 00:15:12,161 --> 00:15:14,243 And just like he's trying to get better at talking, 144 00:15:14,330 --> 00:15:15,912 we have to make sure we're listening. 145 00:15:21,378 --> 00:15:23,244 Okay, Patrick, it's all in the technique. 146 00:15:23,339 --> 00:15:25,421 Just go like this. 147 00:15:25,507 --> 00:15:26,793 Spin around. Stop! 148 00:15:26,884 --> 00:15:29,751 Double take three times. One, two, three... 149 00:15:29,845 --> 00:15:32,257 Come on. Oliver, you gotta stay with me, okay? 150 00:15:49,114 --> 00:15:51,105 That's five bucks, please. 151 00:15:51,200 --> 00:15:52,406 Thanks a lot. 152 00:16:11,053 --> 00:16:12,384 Come on. 153 00:17:55,324 --> 00:17:56,780 Ah! 154 00:18:07,795 --> 00:18:09,661 Oliver, take that box off. 155 00:18:09,755 --> 00:18:10,995 Whoa, buddy. 156 00:18:11,090 --> 00:18:13,081 It is time to brush your teeth. 157 00:18:14,551 --> 00:18:17,088 - He's full of energy tonight. - Yeah, he is. 158 00:18:19,264 --> 00:18:21,096 Where'd you get that? 159 00:18:21,183 --> 00:18:24,023 It was at the lost and found at work. Think it just needs to be charged. 160 00:18:24,394 --> 00:18:26,351 I guess you like it, huh? 161 00:18:27,439 --> 00:18:30,557 Hey, be careful with the screen. It's a little cracked. 162 00:18:31,443 --> 00:18:33,275 What? You know what. 163 00:18:33,362 --> 00:18:34,727 I run around with our son all day 164 00:18:34,822 --> 00:18:37,234 and you get to swoop in and be the hero once again. 165 00:18:37,324 --> 00:18:38,324 The hero? 166 00:18:59,721 --> 00:19:03,214 It's not all presents and tummy tickles with me like it is with you. 167 00:19:04,017 --> 00:19:07,476 I just wish I could take that part of him and put it in a box 168 00:19:07,563 --> 00:19:09,554 and tape it up and hide it somewhere, 169 00:19:09,648 --> 00:19:11,138 so we didn't have to deal with it. 170 00:19:12,609 --> 00:19:14,099 Then he wouldn't be our Oliver. 171 00:19:17,573 --> 00:19:19,985 I should have... 172 00:19:21,368 --> 00:19:22,950 I should have taken him sooner. 173 00:19:25,622 --> 00:19:27,613 What if he never learns to talk 174 00:19:27,708 --> 00:19:29,699 because I didn't do anything for so long. 175 00:19:29,793 --> 00:19:31,158 We didn't do anything. 176 00:19:34,381 --> 00:19:36,122 He's never looked me in the eyes. 177 00:19:37,092 --> 00:19:39,003 Do you know what it's like for your own child 178 00:19:39,094 --> 00:19:40,960 to never look you in the eyes? 179 00:19:44,016 --> 00:19:45,051 Well... 180 00:19:46,393 --> 00:19:48,509 He's got nice eyes, if that helps. 181 00:19:51,899 --> 00:19:53,389 No, Marty, it doesn't help. 182 00:19:53,483 --> 00:19:55,815 Because he... He loves you and he hates me. 183 00:20:41,865 --> 00:20:43,151 Ow... 184 00:23:29,074 --> 00:23:33,033 Okay, now, how many of you have played musical instruments before? 185 00:23:33,120 --> 00:23:35,657 Do instruments of torture count? No. 186 00:23:35,747 --> 00:23:38,284 Is mayonnaise an instrument? 187 00:23:38,375 --> 00:23:41,208 No, Patrick, mayonnaise is not an instrument. 188 00:24:07,446 --> 00:24:08,607 Is. 189 00:24:08,697 --> 00:24:09,697 Dad. 190 00:24:11,032 --> 00:24:12,032 Gone? 191 00:24:15,120 --> 00:24:16,656 Is Dad gone? 192 00:24:18,415 --> 00:24:19,576 Yes. 193 00:24:25,797 --> 00:24:27,333 Hello. 194 00:24:39,895 --> 00:24:40,895 Who. 195 00:24:42,355 --> 00:24:43,595 Are. 196 00:24:45,442 --> 00:24:46,442 You. 197 00:24:47,652 --> 00:24:49,893 Who are you? 198 00:25:10,258 --> 00:25:11,874 I am Larry. 199 00:25:15,889 --> 00:25:20,679 Your parents want you to be normal. 200 00:25:20,769 --> 00:25:25,855 I just want to be your friend. 201 00:25:32,572 --> 00:25:33,812 Hi, honey. 202 00:25:35,158 --> 00:25:38,901 So, I just had a little chat with Jennifer. 203 00:25:39,579 --> 00:25:43,197 You know how Dr. Robyn is always talking about you making friends. 204 00:25:43,291 --> 00:25:45,658 Well, we're gonna have a sleepover this weekend. 205 00:25:46,336 --> 00:25:48,543 I know, it's scary. I'm nervous, too. 206 00:25:48,630 --> 00:25:53,625 I haven't really seen Jennifer since that whole incident. 207 00:25:53,718 --> 00:25:56,301 But can you try and have some fun for me? 208 00:26:01,476 --> 00:26:04,764 You noticed your dad's gone earlier than usual, huh? 209 00:26:06,147 --> 00:26:08,309 I have something I need to talk to you about. 210 00:26:08,400 --> 00:26:11,483 I've been wanting to talk to you about it for a while, 211 00:26:11,570 --> 00:26:13,152 but I just haven't been 212 00:26:13,238 --> 00:26:15,024 sure what to say. 213 00:26:15,115 --> 00:26:17,447 Your dad and I love you so much. 214 00:26:17,534 --> 00:26:19,571 I don't want you to feel alone. 215 00:26:19,661 --> 00:26:22,619 That's why you're gonna have a sleepover this weekend. 216 00:26:44,102 --> 00:26:47,185 Is that your way of saying you don't want to talk to me about it? 217 00:27:12,672 --> 00:27:13,787 - Hi. - Hi. 218 00:27:13,882 --> 00:27:16,089 How are you? Thank you for coming. 219 00:27:16,176 --> 00:27:17,587 Nice to see you. You, too. 220 00:27:17,677 --> 00:27:20,465 So, I hope you're gonna be okay with these guys. 221 00:27:21,681 --> 00:27:23,422 They can be a little bit of a handful. 222 00:27:23,516 --> 00:27:24,677 Oh. 223 00:27:24,851 --> 00:27:26,467 Yeah, I think we'll be fine. 224 00:27:26,561 --> 00:27:28,893 Byron just felt more comfortable with his posse. 225 00:27:29,731 --> 00:27:32,268 You're welcome to stay for a while. 226 00:27:32,359 --> 00:27:34,098 Mmm. And spend more time with Byron than I have to? 227 00:27:34,110 --> 00:27:35,771 - Mom? - Yes? 228 00:27:35,862 --> 00:27:37,352 I'm just kidding, honey. 229 00:27:38,323 --> 00:27:39,905 Not kidding. 230 00:27:41,201 --> 00:27:43,989 So, um, can I say hi? 231 00:27:44,871 --> 00:27:46,908 Oh, yeah, of course. Yes. Yeah. 232 00:27:49,626 --> 00:27:53,244 Oliver, you remember Jennifer, right? 233 00:27:53,338 --> 00:27:54,749 Hi, Oliver. 234 00:27:56,341 --> 00:27:58,498 Why does he do that weird thing with his fingers? 235 00:27:58,510 --> 00:28:00,291 - Hey, be nice, guys. - No, it's okay. 236 00:28:00,303 --> 00:28:03,011 Um, it helps calm him down. 237 00:28:03,098 --> 00:28:04,304 It's called stimming. 238 00:28:04,391 --> 00:28:06,348 Okay. But why? 239 00:28:06,434 --> 00:28:09,927 Well, he's undersensitive to stimulation, 240 00:28:10,021 --> 00:28:13,309 so sometimes he needs to touch his own skin or spin in a circle, 241 00:28:13,400 --> 00:28:14,856 and it makes him feel good. 242 00:28:14,943 --> 00:28:17,605 Can he spin forever without puking? 243 00:28:17,696 --> 00:28:18,982 Sure seems like it. 244 00:28:20,031 --> 00:28:21,647 That's kind of cool. 245 00:28:21,741 --> 00:28:23,277 Come on, Oliver. 246 00:28:24,119 --> 00:28:25,405 Hi, Oliver. 247 00:28:25,495 --> 00:28:27,202 It's really nice to see you, honey. 248 00:28:27,288 --> 00:28:28,744 My gosh, you've gotten big. 249 00:28:28,832 --> 00:28:31,164 Yeah. Yeah, he's still not talking, 250 00:28:31,251 --> 00:28:34,209 but his writing has really improved. 251 00:28:34,295 --> 00:28:35,895 - That's awesome. - Mmm-hmm. 252 00:28:36,673 --> 00:28:37,879 High five? 253 00:28:42,178 --> 00:28:43,213 Whoa! 254 00:28:43,346 --> 00:28:46,134 Still strong. Okay, that is not gonna happen, 255 00:28:46,224 --> 00:28:49,433 because he knows now to keep his hands to himself. 256 00:28:49,519 --> 00:28:51,159 - Of course. - Right, Oliver? 257 00:28:51,354 --> 00:28:54,472 Well, the boys have all agreed to include Oliver, 258 00:28:54,566 --> 00:28:57,024 so I'm sure it's just gonna be a really great night. 259 00:29:20,800 --> 00:29:23,041 Is he gonna make those sounds the whole night? 260 00:29:23,136 --> 00:29:24,797 Keep it down. 261 00:29:34,063 --> 00:29:36,270 Isn't it sad that your mom has to force kids 262 00:29:36,357 --> 00:29:38,348 to come over and pretend to be your friend? 263 00:29:38,443 --> 00:29:40,275 What are you staring at anyway? 264 00:29:40,361 --> 00:29:43,194 Moaner Boner has been looking at that closet all night. 265 00:29:43,281 --> 00:29:45,864 Maybe that's where he keeps his secret candy stash. 266 00:29:47,952 --> 00:29:51,070 What, you guys are telling me you don't have a secret candy stash? 267 00:29:51,247 --> 00:29:53,284 I'm gonna check it out. 268 00:30:02,717 --> 00:30:03,837 Do you see any candy? 269 00:30:22,070 --> 00:30:25,108 Hey, what's your deal? We all got these. 270 00:30:25,198 --> 00:30:27,155 Aw, does he think we're gonna steal it? 271 00:30:27,283 --> 00:30:29,399 Want to see what kind of games you got on here. 272 00:30:31,204 --> 00:30:32,204 What's this? 273 00:30:32,288 --> 00:30:34,450 Does your mommy still read you bedtime stories? 274 00:30:39,337 --> 00:30:40,337 "This is Larry." 275 00:30:41,381 --> 00:30:43,463 - Who's Larry? - Yeah. Who's Larry? 276 00:30:44,425 --> 00:30:47,383 This guy. Whoa. Look at that dude. 277 00:30:47,470 --> 00:30:50,303 Yeah, it looks just like your dad. - Shut up. 278 00:30:50,598 --> 00:30:52,305 My dad is way hairier. 279 00:30:54,853 --> 00:30:57,094 "Larry never gets to play pretend." 280 00:30:57,188 --> 00:30:59,680 "He gets made fun of because he's different." 281 00:31:01,484 --> 00:31:04,272 Okay. Did your parents forget to pay the electricity bill? 282 00:31:08,074 --> 00:31:09,360 "Larry just wants a friend." 283 00:31:11,995 --> 00:31:14,235 Are you guys seriously afraid of a dead light bulb? 284 00:31:16,958 --> 00:31:18,665 Two dead light bulbs. 285 00:31:32,307 --> 00:31:35,265 "He's tall and pale and thin" 286 00:31:35,351 --> 00:31:37,342 "and tries to hide his face." 287 00:31:38,813 --> 00:31:40,895 "He isn't from the world you know." 288 00:31:43,651 --> 00:31:45,858 "Larry comes from another place." 289 00:31:47,280 --> 00:31:48,770 Maybe we should stop reading. 290 00:31:55,663 --> 00:31:57,324 "Larry watches through your windows" 291 00:31:57,415 --> 00:31:59,656 "which connect his realm to yours." 292 00:32:00,335 --> 00:32:04,875 "He need you to know his whole story to turn those windows into doors." 293 00:32:05,506 --> 00:32:06,587 What does that mean? 294 00:32:09,802 --> 00:32:12,419 Oh, my God! 295 00:32:14,265 --> 00:32:16,097 - Oh, my God. - What's going on? 296 00:32:27,904 --> 00:32:28,904 Oh, no. 297 00:32:52,637 --> 00:32:54,799 Are you making those sounds, Moaner Boner? 298 00:33:52,989 --> 00:33:55,105 What the shit is that? 299 00:33:56,367 --> 00:33:59,280 Shit. Shit, shit, shit. 300 00:34:05,918 --> 00:34:07,534 What the hell kind of app is this? 301 00:34:07,795 --> 00:34:08,830 Is it an app? 302 00:34:08,921 --> 00:34:10,036 Should I read the next page? 303 00:34:10,048 --> 00:34:13,336 I'm gonna read the next page. No, no, no. Don't read the next page. 304 00:34:14,427 --> 00:34:17,419 "Larry has looked through the glass and found you staring back." 305 00:34:17,972 --> 00:34:19,508 "He understands your loneliness." 306 00:34:19,599 --> 00:34:21,636 "A true friend is what you lack." 307 00:34:24,520 --> 00:34:25,806 "Will you be Larry's friend?" 308 00:34:26,355 --> 00:34:29,643 No, no, I will not be Larry's friend. 309 00:34:29,734 --> 00:34:32,601 Um, guys, guys. There's nothing in the corner. 310 00:34:33,696 --> 00:34:37,155 No, no, no. Don't. Don't. 311 00:34:42,580 --> 00:34:44,241 See? 312 00:34:48,044 --> 00:34:49,580 It's probably just a fuse. 313 00:34:50,755 --> 00:34:53,292 Do you see him? Do you see Larry? 314 00:34:53,633 --> 00:34:55,749 Guys, there's no such thing as Larry. 315 00:34:55,843 --> 00:34:58,175 It's just your imagination playing tricks on you. 316 00:35:07,313 --> 00:35:10,556 What is happening? Oh! My God. 317 00:35:11,025 --> 00:35:12,356 Byron, are you okay? 318 00:35:19,867 --> 00:35:22,359 I don't know how this happened. 319 00:35:22,453 --> 00:35:24,490 I don't see how Oliver could have done this. 320 00:35:24,831 --> 00:35:29,576 Byron? Baby, do you think you can tell us what happened? 321 00:35:30,670 --> 00:35:31,830 Who did this? 322 00:35:33,965 --> 00:35:36,172 It was... It was Oliver. 323 00:35:37,593 --> 00:35:38,799 He's a freak. 324 00:35:40,138 --> 00:35:41,173 Excuse me? 325 00:35:41,472 --> 00:35:42,472 Let's go. 326 00:35:44,684 --> 00:35:47,096 Jennifer, I... I'm sorry. 327 00:35:47,186 --> 00:35:48,426 I am so sorry. 328 00:35:49,772 --> 00:35:51,262 We gotta go. 329 00:36:09,375 --> 00:36:11,867 How did you blow out all of these lights? 330 00:36:13,671 --> 00:36:16,538 I don't understand. Were you trying to hurt Byron again? 331 00:36:20,595 --> 00:36:21,676 Not you? 332 00:36:21,929 --> 00:36:23,545 Well, who else could it have been? 333 00:36:23,639 --> 00:36:26,427 You know, if you want friends, you can't push furniture into them. 334 00:36:27,810 --> 00:36:29,926 Will you at least help me move this table? 335 00:36:30,771 --> 00:36:31,771 Please stop humming. 336 00:36:31,856 --> 00:36:33,597 We are not happy right now. This... 337 00:36:35,985 --> 00:36:38,147 Is that the SpongeBob song? 338 00:36:57,673 --> 00:36:58,708 You don't... 339 00:36:59,508 --> 00:37:00,623 You don't have to stop. 340 00:37:03,095 --> 00:37:04,585 Does that help you calm down? 341 00:37:06,807 --> 00:37:09,299 Maybe I pushed you into this too fast. 342 00:37:11,312 --> 00:37:12,894 We've got a lot going on in this house. 343 00:37:12,980 --> 00:37:15,267 And maybe we're just not ready for friends. 344 00:37:26,494 --> 00:37:28,986 Let's fly on over to the Midwestern region. 345 00:37:29,080 --> 00:37:32,198 Which one is this, North or South Dakota? 346 00:37:32,833 --> 00:37:34,449 - South. - That's right. 347 00:37:35,711 --> 00:37:40,251 - Underneath South Dakota is? - Nebraska? 348 00:37:40,341 --> 00:37:41,422 Nebraska. 349 00:37:42,510 --> 00:37:44,126 Jake, what's under Nebraska? 350 00:37:44,470 --> 00:37:46,882 - Kansas. - Kansas. Nice one. 351 00:37:48,057 --> 00:37:50,264 Oliver, you want to give this one a try? 352 00:37:51,227 --> 00:37:53,184 Oliver, did you bring your talker today? 353 00:37:56,524 --> 00:37:58,014 Another day. 354 00:37:59,777 --> 00:38:01,108 And under Kansas... 355 00:38:01,904 --> 00:38:03,110 Oklahoma? 356 00:39:17,938 --> 00:39:21,147 "Misunderstood Monsters." 357 00:39:21,692 --> 00:39:23,274 "This is Larry." 358 00:39:25,363 --> 00:39:28,071 "Larry never gets to play pretend." 359 00:39:28,157 --> 00:39:30,819 "He gets made fun of because he is different." 360 00:39:31,118 --> 00:39:33,200 "Larry just wants a friend." 361 00:39:53,808 --> 00:39:55,094 Ugh. 362 00:39:58,270 --> 00:39:59,431 Ugh. 363 00:40:01,774 --> 00:40:02,774 Ugh. 364 00:40:22,711 --> 00:40:24,076 Marty? 365 00:40:36,475 --> 00:40:37,475 Hello? 366 00:41:26,817 --> 00:41:27,817 Hello? 367 00:41:30,821 --> 00:41:31,941 Hello. 368 00:41:41,707 --> 00:41:43,414 "Somebody watching me." 369 00:41:44,335 --> 00:41:46,793 Oliver, what the hell did you download on this thing? 370 00:41:47,463 --> 00:41:50,125 Say goodbye to Oliver. 371 00:41:51,133 --> 00:41:52,749 Have you been talking to my son? 372 00:41:53,135 --> 00:41:55,843 You need to stop. This is not funny. 373 00:42:03,062 --> 00:42:05,804 Stay away from my son. I won't let you hurt him. 374 00:42:07,983 --> 00:42:09,189 Not hurt. 375 00:42:12,196 --> 00:42:14,028 Take. 376 00:42:14,156 --> 00:42:17,569 Take, take, take, take, take. 377 00:42:29,255 --> 00:42:30,416 Why? 378 00:42:30,548 --> 00:42:34,382 To collect and... Everything okay? 379 00:42:34,468 --> 00:42:35,879 Sorry. Yeah. Oliver? 380 00:42:36,303 --> 00:42:37,634 - Is Oliver here? - Yeah. 381 00:42:39,139 --> 00:42:40,212 Thank God you're all right. 382 00:42:40,224 --> 00:42:41,714 We gotta go. 383 00:42:41,809 --> 00:42:46,144 We have a family emergency, so we're just gonna go. 384 00:42:50,734 --> 00:42:52,771 Just gotta get you home, okay? 385 00:42:53,654 --> 00:42:55,941 I know, I know. This isn't part of your routine. 386 00:42:56,574 --> 00:42:57,735 It's just... 387 00:42:59,618 --> 00:43:01,985 Someone was watching us at home. 388 00:43:02,955 --> 00:43:05,037 They said they want to take you. 389 00:43:05,124 --> 00:43:06,364 Oh. 390 00:43:09,837 --> 00:43:11,703 Hi. Jen, I can't... 391 00:43:13,674 --> 00:43:15,585 What do you mean, he's not talking? 392 00:43:17,511 --> 00:43:20,219 I don't know what they got up to this weekend, 393 00:43:20,514 --> 00:43:22,972 but Byron, he still hasn't slept. 394 00:43:23,058 --> 00:43:25,720 Didn't go to school, won't eat. 395 00:43:27,229 --> 00:43:29,641 Two days of him not talking and... 396 00:43:29,732 --> 00:43:31,894 I seriously don't know how you do it. 397 00:43:33,193 --> 00:43:35,525 I think someone hacked into Oliver's screen. 398 00:43:36,614 --> 00:43:38,070 Someone was talking to him... 399 00:43:47,583 --> 00:43:51,998 SpongeBob, I just want to say that I'm sorr... 400 00:43:53,047 --> 00:43:54,082 What? 401 00:43:54,173 --> 00:43:57,131 I'm trying to say I'm... 402 00:43:59,386 --> 00:44:00,797 What? 403 00:44:01,221 --> 00:44:03,087 How could someone use that to get to... 404 00:44:08,228 --> 00:44:10,094 Honey, it's nice of you to try and apologize, 405 00:44:10,189 --> 00:44:12,851 but I don't think he wants to watch SpongeBob right now. 406 00:44:13,108 --> 00:44:14,108 It was Larry. 407 00:44:15,694 --> 00:44:16,809 Honey? 408 00:44:18,864 --> 00:44:20,525 Oliver didn't do anything. 409 00:44:21,200 --> 00:44:23,157 - It was Larry. - Who's Larry? 410 00:44:23,285 --> 00:44:27,574 I read about Larry today in that story. 411 00:44:27,665 --> 00:44:29,451 Tell me what you saw. Please. 412 00:44:30,709 --> 00:44:34,794 Larry just wants a friend. He... He made the lights go out. 413 00:44:36,799 --> 00:44:38,756 1... I could hear him in the house. 414 00:44:39,718 --> 00:44:40,833 He moved things. 415 00:44:42,513 --> 00:44:44,220 But I couldn't see him. 416 00:44:45,474 --> 00:44:46,509 Not really. 417 00:44:47,851 --> 00:44:49,531 So, you guys played make-believe? 418 00:44:49,937 --> 00:44:50,937 No. 419 00:44:53,190 --> 00:44:56,103 He's the one that hurt me. Not Oliver. 420 00:44:56,777 --> 00:44:57,938 Larry. 421 00:44:58,487 --> 00:45:00,103 I could feel him. 422 00:45:01,073 --> 00:45:02,905 His hands around my neck. 423 00:45:07,913 --> 00:45:09,699 He tried to kill me. 424 00:45:12,209 --> 00:45:14,576 Larry just wants a friend. 425 00:45:14,670 --> 00:45:19,085 Larry just wants a friend. Larry just wants a friend. 426 00:45:20,342 --> 00:45:22,674 Larry just wants a friend. 427 00:45:27,057 --> 00:45:30,595 Hurry, Oliver. We gotta get to Dad's. We can't stay here. 428 00:45:34,106 --> 00:45:38,270 Honey, I'm sure it's nothing, but better to be safe, right? 429 00:45:38,360 --> 00:45:39,725 Can you look at me? 430 00:45:43,449 --> 00:45:45,235 We should get going. Okay? 431 00:45:47,161 --> 00:45:48,651 And no screens. 432 00:47:50,409 --> 00:47:51,570 Oliver? 433 00:48:26,361 --> 00:48:30,730 - What are you talking about? - I know it sounds crazy. 434 00:48:30,824 --> 00:48:34,738 But I was reading this story about Larry, and then the lights, 435 00:48:35,329 --> 00:48:37,491 they started going on and off. 436 00:48:37,915 --> 00:48:40,247 And then another one 437 00:48:40,334 --> 00:48:41,870 is going on and off. 438 00:48:43,086 --> 00:48:47,045 It was like he was using the electricity to move around the room. 439 00:48:47,716 --> 00:48:50,583 And then, he screwed in all the new light bulbs. 440 00:48:50,719 --> 00:48:52,426 So, he helped you with your chores. 441 00:48:55,098 --> 00:48:58,887 He must have needed the power or something to come alive. 442 00:48:59,394 --> 00:49:00,680 Larry? Larry. 443 00:49:02,272 --> 00:49:04,479 I knew I shouldn't have moved out. 444 00:49:05,734 --> 00:49:09,477 I am not making this up. Oliver saw him. 445 00:49:10,447 --> 00:49:14,315 There is something inside our house. 446 00:49:16,578 --> 00:49:19,195 Oliver, here. Tell Daddy. 447 00:49:23,377 --> 00:49:29,373 He wants me as friend. 448 00:49:29,466 --> 00:49:31,753 This thing wants our son. 449 00:49:32,719 --> 00:49:33,925 Okay. 450 00:49:34,054 --> 00:49:36,591 I think you need a good night's sleep. 451 00:49:36,682 --> 00:49:38,764 I'll take him to school in the morning. 452 00:49:38,892 --> 00:49:41,259 No, I am not letting him out of our sight. 453 00:49:41,353 --> 00:49:43,139 How do we know the school is safe? 454 00:49:43,230 --> 00:49:45,562 Okay. Well, why don't I bring him to work with me tonight, 455 00:49:45,649 --> 00:49:47,265 if he's not going to school tomorrow? 456 00:49:47,359 --> 00:49:48,599 Absolutely not. 457 00:49:48,694 --> 00:49:50,374 Come on. What, you don't trust me with him? 458 00:49:50,487 --> 00:49:52,103 No, it's not that. It's... 459 00:49:52,197 --> 00:49:55,781 Rest is important for the body. 460 00:49:56,284 --> 00:50:00,528 So you sleep and we can talk about all this tomorrow. 461 00:50:02,374 --> 00:50:06,618 Really, come on. Let me take care of him. 462 00:50:13,051 --> 00:50:15,793 Give this and the change to the gentleman. 463 00:50:17,431 --> 00:50:18,637 There you go. 464 00:50:19,099 --> 00:50:21,340 Thanks so much. Have a good one. 465 00:50:23,061 --> 00:50:24,847 My man is a pro! 466 00:50:26,898 --> 00:50:28,514 Very nicely done. 467 00:50:29,151 --> 00:50:31,142 See? Look how good you are at that! 468 00:50:31,236 --> 00:50:33,352 You could take over for me some nights. 469 00:50:33,447 --> 00:50:36,104 The best part is that in between cars, you can do whatever you want. 470 00:50:36,116 --> 00:50:39,825 You can listen to the radio. You can even watch SpongeBob. 471 00:50:48,086 --> 00:50:49,292 Oh, hey. 472 00:50:50,422 --> 00:50:54,165 Is this the infamous haunted screen? 473 00:50:54,259 --> 00:50:55,670 It's okay. 474 00:50:55,761 --> 00:50:58,253 Hey, do you know how your nightmares aren't real? 475 00:50:58,346 --> 00:51:01,805 Well, neither are ghosts or ghouls or vampires or witches. 476 00:51:01,892 --> 00:51:03,382 And certainly not Larrys. 477 00:51:04,811 --> 00:51:06,222 "This is Larry. 478 00:51:06,521 --> 00:51:08,103 "He's..." 479 00:51:40,722 --> 00:51:42,554 "Will you be Larry's friend?" 480 00:52:03,370 --> 00:52:05,577 It's nothing. 481 00:52:05,747 --> 00:52:06,782 Happens all the time. 482 00:52:07,249 --> 00:52:08,249 It's okay. 483 00:52:10,502 --> 00:52:11,502 Huh. 484 00:52:14,756 --> 00:52:15,756 Hang tight. 485 00:52:30,981 --> 00:52:32,346 All right. 486 00:52:35,443 --> 00:52:38,401 Let's see what we have here. 487 00:55:16,396 --> 00:55:18,307 Oliver, what are you doing, buddy? 488 00:55:19,107 --> 00:55:20,939 What if a car drove in, huh? 489 00:55:21,026 --> 00:55:22,391 You gotta be more careful. 490 00:55:28,658 --> 00:55:30,444 Hey. Here, give me this. 491 00:55:30,785 --> 00:55:32,071 Look, hey. 492 00:55:32,662 --> 00:55:33,697 Hey, hey, hey, hey, hey. 493 00:55:33,788 --> 00:55:35,950 Look, buddy, there is nothing. 494 00:55:36,082 --> 00:55:37,493 Hey, look at me. 495 00:55:37,584 --> 00:55:40,793 I mean, there's nothing out there, okay? 496 00:55:40,879 --> 00:55:42,085 I'll show you. Look. 497 00:55:45,633 --> 00:55:46,633 See? 498 00:55:47,260 --> 00:55:48,260 Look at that. 499 00:55:57,562 --> 00:55:58,562 See? 500 00:55:59,814 --> 00:56:00,895 You're totally safe. 501 00:56:12,327 --> 00:56:13,943 Oliver. 502 00:56:14,037 --> 00:56:15,072 Let him go! 503 00:56:30,678 --> 00:56:31,678 Okay. 504 00:56:32,639 --> 00:56:33,639 Okay. 505 00:56:35,433 --> 00:56:36,433 Okay. 506 00:56:36,518 --> 00:56:39,306 I saw through that... That... That screen. 507 00:56:40,105 --> 00:56:41,812 The way he was holding Oliver... 508 00:56:42,482 --> 00:56:44,143 Why does he want our son? 509 00:56:44,234 --> 00:56:47,192 The story said something, um, about, um... 510 00:56:47,278 --> 00:56:48,939 A true friend is what you lack. 511 00:56:49,489 --> 00:56:50,900 He hasn't had a friend since... 512 00:56:50,990 --> 00:56:52,196 Since... 513 00:56:52,867 --> 00:56:55,484 Oh, yeah, since Jennifer and I got in our fight, I know. 514 00:56:55,578 --> 00:56:56,578 Stupid fight. 515 00:56:56,663 --> 00:57:01,078 Hey, Oliver hit Byron, and then she decided our son was dangerous. 516 00:57:02,836 --> 00:57:05,328 Either way, he's been lonely long before that. 517 00:57:05,422 --> 00:57:08,210 I mean, Oliver's been staring at his screens for years, and that... 518 00:57:08,633 --> 00:57:10,874 That thing has been staring right back. 519 00:57:10,969 --> 00:57:12,801 And how come we can't see it, huh? 520 00:57:12,887 --> 00:57:13,922 I don't know. 521 00:57:14,013 --> 00:57:15,128 It doesn't make any sense. 522 00:57:15,140 --> 00:57:17,973 How can he be here and not here at the same time? 523 00:57:20,228 --> 00:57:21,935 What have you got, honey? 524 00:57:23,148 --> 00:57:25,028 That's very nice. 525 00:57:43,460 --> 00:57:44,700 We got some kid. 526 00:57:45,253 --> 00:57:47,585 Larry's in his world, and we're in ours, but... 527 00:57:47,672 --> 00:57:48,912 But we're also together. 528 00:57:50,383 --> 00:57:53,751 Larry can interact with us, but he can't reach us. 529 00:57:53,845 --> 00:57:55,552 He can't get to Oliver yet. 530 00:57:55,847 --> 00:57:57,804 That's why he wants to get into our world. 531 00:57:58,558 --> 00:58:00,048 If that's his window... 532 00:58:01,519 --> 00:58:04,011 Then we have to destroy it before it becomes his door. 533 00:58:39,557 --> 00:58:41,437 We have a cookie, we have a blue car, 534 00:58:41,476 --> 00:58:43,558 and you get to choose. Whichever one you want. 535 00:58:45,021 --> 00:58:46,261 What's it gonna be? 536 00:58:46,814 --> 00:58:48,145 Yeah, good! 537 00:58:48,233 --> 00:58:50,440 Marty and I both experienced it. 538 00:58:50,527 --> 00:58:52,814 It's not just in Oliver's imagination. 539 00:58:52,904 --> 00:58:54,235 I'll be right back, kiddo. 540 00:58:58,034 --> 00:59:02,619 Sarah, do you know what a physical empath is? 541 00:59:03,206 --> 00:59:04,241 No. 542 00:59:04,332 --> 00:59:07,700 It's when you love someone so much 543 00:59:07,794 --> 00:59:10,331 that you feel or experience their pain. 544 00:59:10,421 --> 00:59:11,832 It's a good sign. 545 00:59:11,923 --> 00:59:13,880 It shows just how much you care about Oliver. 546 00:59:13,967 --> 00:59:15,708 And it's very common in parents. 547 00:59:16,511 --> 00:59:18,172 So you're saying 548 00:59:18,263 --> 00:59:21,301 that we could be seeing his imagination because we love him? 549 00:59:21,391 --> 00:59:22,847 That doesn't make any sense. 550 00:59:23,434 --> 00:59:26,267 But an invisible monster that travels through electricity does? 551 00:59:29,065 --> 00:59:30,897 Well, we're hoping that that's over now 552 00:59:30,984 --> 00:59:32,270 because we destroyed that thing. 553 00:59:32,360 --> 00:59:35,648 So does he have a way to communicate? 554 00:59:37,031 --> 00:59:40,240 I'll let him take my phone with him to school 555 00:59:40,326 --> 00:59:41,862 until we can afford anew one. 556 00:59:42,579 --> 00:59:44,490 Unless you could get him talking first. 557 00:59:44,581 --> 00:59:46,071 Sarah. 558 00:59:46,541 --> 00:59:50,751 Come on. It's... It's extremely rare for kids his age 559 00:59:50,837 --> 00:59:53,795 to start verbalizing in the way I fear you're imagining. 560 00:59:53,881 --> 00:59:56,248 I know, I know. 561 00:59:56,551 --> 00:59:57,551 I just... 562 00:59:58,511 --> 01:00:02,095 I just want to make sure that you still have the right expectations. 563 01:00:02,849 --> 01:00:06,888 If he can say a few words, maybe a sentence here or there, 564 01:00:06,978 --> 01:00:08,343 that would be a big win. 565 01:00:09,355 --> 01:00:12,017 We have to keep remembering his strengths. 566 01:00:18,615 --> 01:00:19,730 Have you seen him again? 567 01:00:30,668 --> 01:00:31,668 What's this? 568 01:00:33,296 --> 01:00:38,211 He gave it to me. 569 01:00:39,344 --> 01:00:40,459 Seriously? 570 01:00:42,138 --> 01:00:43,138 Yes. 571 01:00:43,723 --> 01:00:47,682 Then Mom and Dad broke him. 572 01:00:48,311 --> 01:00:49,311 Broke him? 573 01:00:50,313 --> 01:00:51,678 So, like, he's gone, then? 574 01:00:53,232 --> 01:00:54,232 Yes. 575 01:01:09,791 --> 01:01:11,031 Can I ask you something? 576 01:01:12,085 --> 01:01:13,085 Yes. 577 01:01:14,087 --> 01:01:15,703 Why'd you stop being my friend? 578 01:01:17,423 --> 01:01:19,835 We used to hang out all the time. 579 01:01:22,762 --> 01:01:26,972 I did bad thing. 580 01:01:27,100 --> 01:01:28,100 You did? 581 01:01:28,851 --> 01:01:30,762 Punch face. 582 01:01:31,396 --> 01:01:34,013 Your mom mad. 583 01:01:34,107 --> 01:01:36,018 I barely even had a bruise. 584 01:01:36,109 --> 01:01:39,602 The next day, I was asking my mom when we could have another sleepover, 585 01:01:40,697 --> 01:01:42,529 but she played me a message from your mom. 586 01:01:43,449 --> 01:01:45,611 Your mom said you didn't want to be my friend anymore. 587 01:01:49,288 --> 01:01:51,450 That is lie. 588 01:01:52,625 --> 01:01:55,162 Wait, so you never said that? 589 01:01:56,337 --> 01:01:57,337 Lie. 590 01:01:58,715 --> 01:01:59,715 Wrong. 591 01:02:00,717 --> 01:02:02,583 I never. 592 01:02:05,012 --> 01:02:06,012 Lie. 593 01:02:08,850 --> 01:02:10,432 Moms are so weird. 594 01:02:11,978 --> 01:02:13,258 What are you watching over there? 595 01:02:13,730 --> 01:02:15,721 Wait, let me guess. 596 01:02:16,441 --> 01:02:17,441 SpongeBob? 597 01:02:49,807 --> 01:02:50,807 No. 598 01:04:19,647 --> 01:04:20,647 No! 599 01:04:23,192 --> 01:04:24,192 Help! 600 01:04:24,944 --> 01:04:27,481 Hello? Somebody help. 601 01:04:32,743 --> 01:04:33,778 Oh... 602 01:06:59,557 --> 01:07:00,888 Where are you? 603 01:07:04,770 --> 01:07:05,770 Shoot. 604 01:07:44,769 --> 01:07:46,555 You need any help with your homework? 605 01:07:51,484 --> 01:07:53,145 Hey, I talked to Jennifer today. 606 01:07:53,736 --> 01:07:55,477 She said Byron's doing much better. 607 01:08:06,415 --> 01:08:07,415 Hello? 608 01:08:09,877 --> 01:08:10,877 How? 609 01:08:10,961 --> 01:08:13,623 We found him in his car on the side of the road. 610 01:08:13,714 --> 01:08:17,298 We're not sure how it happened. He was unresponsive. 611 01:08:17,384 --> 01:08:18,966 We rushed him to the hospital. 612 01:08:19,929 --> 01:08:20,929 Hello? 613 01:08:25,434 --> 01:08:26,434 Hello? 614 01:08:27,561 --> 01:08:28,561 Hello? 615 01:08:29,021 --> 01:08:31,638 Hello. 616 01:08:48,833 --> 01:08:52,451 Welcome fo the Krusty Krab. How may I help you? 617 01:08:53,295 --> 01:08:54,581 Did you turn it on? 618 01:08:55,172 --> 01:08:56,628 ...jumbo Krabby Patty. 619 01:08:56,966 --> 01:08:58,086 Hey, what's that? 620 01:09:00,427 --> 01:09:02,347 What are you doing behind the counter? 621 01:09:10,229 --> 01:09:11,229 He. 622 01:09:11,313 --> 01:09:12,394 Will. 623 01:09:12,481 --> 01:09:13,481 Follow. 624 01:09:13,566 --> 01:09:14,566 You. 625 01:09:14,650 --> 01:09:15,650 Until. 626 01:09:15,734 --> 01:09:16,974 You. Finish. 627 01:09:17,069 --> 01:09:18,069 That. 628 01:09:18,154 --> 01:09:19,154 Story. 629 01:09:21,157 --> 01:09:23,114 Why are you doing this to us? 630 01:09:25,452 --> 01:09:26,692 Where did you come from? 631 01:09:32,376 --> 01:09:33,457 World. 632 01:09:33,544 --> 01:09:34,544 Only. 633 01:09:34,628 --> 01:09:35,959 Look. At. 634 01:09:36,046 --> 01:09:37,046 Screens. 635 01:09:37,131 --> 01:09:38,713 Not. Each other. 636 01:09:41,552 --> 01:09:42,552 What does that mean? 637 01:09:43,971 --> 01:09:44,971 People. 638 01:09:45,055 --> 01:09:46,466 Very. Lonely. 639 01:09:46,932 --> 01:09:48,138 All. 640 01:09:48,225 --> 01:09:49,932 That. Loneliness. 641 01:09:50,019 --> 01:09:51,601 In. World. 642 01:09:51,687 --> 01:09:52,722 Made. 643 01:09:52,813 --> 01:09:54,144 Larry. 644 01:09:54,231 --> 01:09:55,392 Larry. 645 01:09:55,482 --> 01:09:57,189 Made. Of. 646 01:09:57,276 --> 01:09:58,607 Loneliness. 647 01:10:00,321 --> 01:10:01,686 Larry is lonely. 648 01:10:03,157 --> 01:10:07,151 How do you think I would feel if Larry took Oliver? 649 01:10:12,583 --> 01:10:13,823 Finish. The. 650 01:10:13,918 --> 01:10:14,918 Story. 651 01:10:15,002 --> 01:10:16,288 Finish. 652 01:10:16,378 --> 01:10:18,039 The. Story. 653 01:10:18,130 --> 01:10:19,130 No. 654 01:10:26,138 --> 01:10:27,253 No, no, no, no. 655 01:10:38,692 --> 01:10:40,478 No, stop. Stop. 656 01:11:00,923 --> 01:11:02,880 No. No! No. 657 01:11:55,602 --> 01:11:58,435 Can you just be normal for one second? 658 01:12:05,195 --> 01:12:06,401 Oliver? 659 01:12:06,488 --> 01:12:08,195 Oliver, I didn't mean it. 660 01:12:11,785 --> 01:12:12,785 Honey. 661 01:12:15,289 --> 01:12:20,284 Sometimes even moms and dads say things that they shouldn't. 662 01:12:22,755 --> 01:12:23,755 Just... I... 663 01:12:26,508 --> 01:12:27,839 Your dad... 664 01:12:29,720 --> 01:12:31,210 He's been in an accident. 665 01:12:31,972 --> 01:12:33,679 And, um... 666 01:12:33,766 --> 01:12:35,348 They're trying to wake him up. 667 01:12:37,811 --> 01:12:40,849 Something happened to him, and I think it was Larry. 668 01:12:42,107 --> 01:12:44,724 And I cannot let Larry get us, too. 669 01:13:13,055 --> 01:13:14,055 Oh, my God. 670 01:14:04,606 --> 01:14:06,313 Run! Let's go! 671 01:15:19,848 --> 01:15:21,688 Okay, we're gonna go for the door. 672 01:15:22,684 --> 01:15:23,719 Stay quiet. 673 01:15:49,253 --> 01:15:50,253 Oliver, 674 01:15:51,672 --> 01:15:53,208 if something happens to us, 675 01:15:55,884 --> 01:15:57,374 I don't want you think 676 01:15:57,970 --> 01:16:00,052 that I meant what I said downstairs. 677 01:16:08,897 --> 01:16:10,638 What did I lie about? 678 01:16:12,651 --> 01:16:13,686 "Byron"? 679 01:16:15,362 --> 01:16:16,362 Oh, honey, I... 680 01:16:16,446 --> 01:16:18,278 You hit him out of nowhere, 681 01:16:18,365 --> 01:16:21,949 and I thought it would be easier for everyone if I just cut ties. 682 01:16:25,038 --> 01:16:26,199 "You took away..." 683 01:16:29,084 --> 01:16:30,084 "Friend." 684 01:16:31,044 --> 01:16:34,912 "Now I go with..." 685 01:16:38,552 --> 01:16:40,839 No, no, no. Don't go with Larry. 686 01:16:41,054 --> 01:16:43,170 You were right. I did lie. 687 01:16:43,640 --> 01:16:45,051 And I didn't do it... 688 01:16:46,018 --> 01:16:48,225 Honey, I didn't do it to protect you. 689 01:16:48,520 --> 01:16:50,932 I did it to protect me. 690 01:16:53,317 --> 01:16:54,317 Oliver. 691 01:16:55,235 --> 01:16:57,192 Can you look at me, please? 692 01:16:58,280 --> 01:16:59,896 Please, can you look at me? 693 01:17:02,951 --> 01:17:04,191 It's okay. 694 01:17:04,286 --> 01:17:05,822 I know you're listening. 695 01:17:07,039 --> 01:17:08,404 You're always listening. 696 01:17:12,794 --> 01:17:14,455 Much more than I listen to you. 697 01:17:31,355 --> 01:17:32,355 Oliver. 698 01:17:43,909 --> 01:17:44,909 Oliver. 699 01:18:25,200 --> 01:18:28,192 Oliver. 700 01:18:38,547 --> 01:18:44,042 Come play. 701 01:19:18,503 --> 01:19:20,961 Friend. 702 01:19:25,218 --> 01:19:28,586 Friend! 703 01:19:39,816 --> 01:19:41,227 F... 704 01:19:42,360 --> 01:19:43,816 F... 705 01:19:43,904 --> 01:19:45,770 Shh. 706 01:19:50,994 --> 01:19:52,576 F... Shh. 707 01:19:54,080 --> 01:19:55,286 Field. 708 01:19:56,833 --> 01:19:59,200 Field, field, field, field. 709 01:19:59,294 --> 01:20:01,035 Field, field, field, field. 710 01:20:07,928 --> 01:20:09,168 No! No! 711 01:20:12,224 --> 01:20:13,224 Oliver! 712 01:20:26,488 --> 01:20:28,149 Field, field, field, field, field, field. 713 01:20:28,448 --> 01:20:29,529 Why the field? 714 01:21:38,393 --> 01:21:39,975 There's no electricity here. 715 01:21:40,896 --> 01:21:41,896 He can't get us. 716 01:21:58,872 --> 01:22:01,330 Oh, you did it. You did it. 717 01:22:01,416 --> 01:22:02,577 You saved us. 718 01:22:02,667 --> 01:22:03,667 Oh! 719 01:22:32,572 --> 01:22:33,572 Run! 720 01:22:34,115 --> 01:22:36,231 Run! Come on! Run! 721 01:23:01,267 --> 01:23:03,429 Stop. No, Oliver. 722 01:23:11,820 --> 01:23:13,026 Oliver! 723 01:23:19,661 --> 01:23:20,822 No! 724 01:23:24,541 --> 01:23:25,702 Oliver! 725 01:24:18,219 --> 01:24:21,211 Friends? 726 01:25:14,901 --> 01:25:16,187 I'll be your friend, Larry. 727 01:25:18,947 --> 01:25:20,858 We both want the same thing. 728 01:25:22,283 --> 01:25:24,024 We both want to protect Oliver. 729 01:25:42,679 --> 01:25:43,760 I love you. 730 01:25:45,849 --> 01:25:47,465 I love all of you. 731 01:27:31,120 --> 01:27:32,120 Good. 732 01:27:32,664 --> 01:27:34,325 Now you want to give it a try? 733 01:27:36,292 --> 01:27:40,001 "Mom." 734 01:27:40,922 --> 01:27:42,583 "Mom." Excellent. 735 01:27:43,633 --> 01:27:48,002 "Loves" 736 01:27:49,555 --> 01:27:53,014 "me." 737 01:27:54,060 --> 01:27:57,178 Wonderful. "Mom loves me." 738 01:27:57,647 --> 01:27:59,888 I know for a fact your mom loves you very much. 739 01:28:01,734 --> 01:28:02,974 You're so good with him. 740 01:28:03,945 --> 01:28:04,945 So are you. 741 01:28:06,197 --> 01:28:07,437 How's he doing athome? 742 01:28:08,449 --> 01:28:09,530 Uh... 743 01:28:09,617 --> 01:28:10,778 He seems okay. 744 01:28:12,620 --> 01:28:16,409 I've been trying to give him more social experiences, like you said. 745 01:28:16,833 --> 01:28:20,667 And we've been practicing his speech, like, five times a day. 746 01:28:21,212 --> 01:28:23,294 Well, you don't want to wear him out. 747 01:28:23,381 --> 01:28:24,963 I'd say three times a day. 748 01:28:25,091 --> 01:28:26,707 Oh, okay. 749 01:28:28,344 --> 01:28:29,344 Got it. 750 01:28:33,099 --> 01:28:34,715 "Three times a day." 751 01:28:36,394 --> 01:28:38,351 "For speech work." 752 01:28:45,486 --> 01:28:47,272 Well, you know, Sarah, she was... 753 01:28:50,491 --> 01:28:51,491 Incredible. 754 01:28:54,454 --> 01:28:57,617 I thought I understood, but I... 755 01:29:05,673 --> 01:29:07,255 I just wish I could tell her 756 01:29:08,468 --> 01:29:09,549 that I'm sorry. 757 01:29:12,930 --> 01:29:14,261 That I'm trying now. 758 01:29:16,601 --> 01:29:18,217 I'm sure she'd like to hear that. 759 01:29:20,563 --> 01:29:21,563 I hope 760 01:29:22,732 --> 01:29:23,732 they'll find her. 761 01:29:34,827 --> 01:29:35,942 Is that you? 762 01:29:44,379 --> 01:29:45,379 Hey. 763 01:29:46,255 --> 01:29:47,255 Hey. 764 01:29:49,092 --> 01:29:52,426 Can I, uh, eat lunch with you guys tomorrow or something? 765 01:29:53,137 --> 01:29:54,137 That depends. 766 01:29:55,681 --> 01:29:57,388 Are you willing to take the pledge? 767 01:29:57,934 --> 01:29:58,934 What pledge? 768 01:30:02,522 --> 01:30:03,637 A secret handshake 769 01:30:04,774 --> 01:30:06,481 for those of us who've seen Larry. 770 01:30:07,568 --> 01:30:08,979 The pledge to stay friends. 771 01:30:10,822 --> 01:30:12,108 To play together forever, 772 01:30:12,532 --> 01:30:15,240 so no one has to be alone, like Larry. 773 01:32:13,528 --> 01:32:14,888 I'll protect you. 774 01:32:15,900 --> 01:32:20,900 Subtitles by explosiveskull Provided by SilverStark 52843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.