All language subtitles for Accidentally in Love Ep. 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,149 --> 00:00:19,589 Bahasa By Yulia Chan- Ig@chan.yulia Remember My Name 2 00:00:19,614 --> 00:00:22,330 Title: ♫ To Be Your Love ♫ 3 00:00:22,355 --> 00:00:25,875 ♫ cerah, seperti kulitmu ♫ 4 00:00:25,900 --> 00:00:29,474 ♫ cerah, seperti ingin menciummu ♫ 5 00:00:29,499 --> 00:00:35,423 ♫ cerah, diam-diam mengisi bayanganmu di dalam hatiku ♫ 6 00:00:36,306 --> 00:00:39,721 ♫ ketika expresinya terlihat bengal ♫ 7 00:00:39,746 --> 00:00:43,100 ♫ ketika kata-katanya tidak sama seperti biasanya ♫ 8 00:00:43,125 --> 00:00:48,994 ♫ Merindukanmu, bagaimana menemukan senyumnya yang indah ♫ 9 00:00:49,687 --> 00:00:54,647 ♫ I want to to be your love ♫ 10 00:00:56,488 --> 00:01:01,223 ♫ I want to to be your love ♫ 11 00:01:03,764 --> 00:01:09,547 ♫ berjalan melalui gang-gang kecil, menuju tujuan awal ♫ 12 00:01:09,572 --> 00:01:17,371 ♫ Mitos-Mitos, harapan yang disembunyikan oleh seseorang ♫ 13 00:01:17,396 --> 00:01:21,060 ♫ cepat..cepat, biarkan aku tinggal di hatimu ♫ 14 00:01:21,085 --> 00:01:27,970 ♫ meskipun semua pengakuan ditolak, aku bersumpah kepadamu, semua yang aku miliki ♫ 15 00:01:27,995 --> 00:01:30,174 ♫ tidak perlu tahu dimana kuncinya, ♫ 16 00:01:30,199 --> 00:01:35,128 ♫ setiap jalan dipenuhi dengan rasa manis, cepat..cepat biarkan aku memiliki hatimu ♫ 17 00:01:35,153 --> 00:01:38,795 ♫ tidak perlu memiliki kekuatan hanya supaya aku bersedia ♫ 18 00:01:38,820 --> 00:01:46,614 ♫ berada di sini menunggumu, tidak ada lagi keraguan, berikan aku rasa manismu ♫ 19 00:01:46,639 --> 00:01:51,826 Accidentally in Love Episode 10 20 00:01:57,520 --> 00:01:58,680 Terima kasih, Feng gege. 21 00:02:11,320 --> 00:02:14,100 kebetulan sekali, kalian disini juga 22 00:02:14,100 --> 00:02:14,640 Ya 23 00:02:14,860 --> 00:02:16,040 kebetulan sekali 24 00:02:16,500 --> 00:02:17,800 kenapa kalian berdua bersama? 25 00:02:19,040 --> 00:02:20,220 Chen Qing Qing. 26 00:02:20,500 --> 00:02:22,180 berapa beruntungnya kamu karena aku disini hari ini 27 00:02:22,180 --> 00:02:24,800 aku bisa membantumu mendapatkan beberapa pengetahuan tentang masakan 28 00:02:25,080 --> 00:02:25,720 Pelayan 29 00:02:28,520 --> 00:02:30,020 Sebotol Burgundy tahun '78. Terima kasih. 30 00:02:30,180 --> 00:02:32,040 baik, mohon tunggu sebentar 31 00:02:34,360 --> 00:02:35,400 biarkan kamu menjelaskan ini 32 00:02:36,300 --> 00:02:40,060 akulah yang mengundang Gu Nan Xi kesini hari ini 33 00:02:43,240 --> 00:02:44,540 murah hati sekali 34 00:02:44,540 --> 00:02:45,440 tentu saja 35 00:02:45,840 --> 00:02:47,980 itu karena aku ingin berterima kasih kepada Gu Nan Xi. 36 00:02:48,160 --> 00:02:50,540 berkat dia, aku tidak dirugikan oleh orang-orang yang berpikiran sempit 37 00:02:50,560 --> 00:02:51,640 berbicara tentang ini, 38 00:02:51,640 --> 00:02:55,000 Xin Ya, aku harus berterima kasih juga 39 00:02:57,820 --> 00:02:59,880 Burgundy tahun 78 adalah yang terbaik. 40 00:03:00,420 --> 00:03:02,440 kamu harus meminumnya 41 00:03:04,160 --> 00:03:05,240 ini terlalu buruk 42 00:03:05,480 --> 00:03:07,380 kamu tidak tahu apa-apa tentang anggur. 43 00:03:07,540 --> 00:03:08,260 benar 44 00:03:08,260 --> 00:03:10,880 78 jelas merupakan tahun yang baik. 45 00:03:10,920 --> 00:03:13,660 Sayang sekali, terlalu lama, kualitas anggur menurun. 46 00:03:13,760 --> 00:03:14,920 jika itu aku 47 00:03:14,920 --> 00:03:16,500 aku akan memilih tahun '05, 48 00:03:16,500 --> 00:03:20,960 karena di tahun ini, rasanya tidak hanya kaya, tapi juga usia terbaik, 49 00:03:20,960 --> 00:03:22,380 konsentrasi, dan tekstur. 50 00:03:22,400 --> 00:03:25,080 Ini adalah tahun perdana dan paling langka 51 00:03:25,080 --> 00:03:26,540 dari semua tahun 52 00:03:26,920 --> 00:03:29,200 Bagaimana kamu tahu semua ini? 53 00:03:31,120 --> 00:03:32,120 hanya menerka-nerka 54 00:03:32,120 --> 00:03:35,160 sebenarnya aku tidak benar-benar tahu cara minum anggur 55 00:03:36,200 --> 00:03:36,820 Hmm. 56 00:03:36,820 --> 00:03:38,780 tidak buruk untuk menghafal dari sebuah buku 57 00:03:38,800 --> 00:03:42,920 jika kamu tahu begitu banyak, maka nanti kamu harus minum lebih banyak 58 00:03:44,940 --> 00:03:45,700 Chen Qing Qing. 59 00:03:45,700 --> 00:03:47,000 Bukankah kamu bilang kamu tidak tahu cara minum. 60 00:03:47,080 --> 00:03:47,980 jangan minum lagi 61 00:03:48,980 --> 00:03:49,860 apakah aku membutuhkanmu untuk peduli? 62 00:03:50,260 --> 00:03:52,040 Kenapa Qing Qing tidak bisa minum? 63 00:03:52,060 --> 00:03:54,180 Lalu, bagaimana kalau aku minum untuknya. 64 00:03:58,020 --> 00:03:59,820 Qing Qing kamu benar-benar sesuatu. 65 00:04:00,040 --> 00:04:02,580 kamu sudah membuat Gu Nan Xi menjadi "Black Knight" mu. 66 00:04:02,920 --> 00:04:06,040 Lalu Feng gege, kamu harus minum untukku juga. 67 00:04:22,980 --> 00:04:25,120 ini, setiap orang memiliki beberapa gelas lagi 68 00:04:42,660 --> 00:04:45,560 ini, ayo minum lagi 69 00:04:46,560 --> 00:04:48,820 aku beritahu kalian semua 70 00:04:49,300 --> 00:04:50,480 aku tidak mabuk 71 00:04:51,220 --> 00:04:52,860 aku masih bisa minum 72 00:04:57,280 --> 00:04:58,660 sudah malam, 73 00:04:59,180 --> 00:05:00,460 kita harus pulang 74 00:05:01,060 --> 00:05:02,060 Nan Xi gege, 75 00:05:02,400 --> 00:05:03,680 supirku ada disini 76 00:05:03,880 --> 00:05:06,100 biarkan aku mengantar kalian pulang 77 00:05:07,080 --> 00:05:07,940 Xin Ya, 78 00:05:07,940 --> 00:05:09,440 kita tidak searah 79 00:05:09,440 --> 00:05:10,920 aku bisa mengurus Si Tu Geng. 80 00:05:10,960 --> 00:05:12,120 kamu bisa duluan 81 00:05:13,420 --> 00:05:14,040 baiklah 82 00:05:14,240 --> 00:05:14,740 Okay. 83 00:05:16,760 --> 00:05:17,360 Bye bye. 84 00:05:24,860 --> 00:05:25,800 Dia bahkan tidak bisa minum, 85 00:05:26,260 --> 00:05:27,540 tapi minum banyak sekali 86 00:05:29,480 --> 00:05:30,120 Gu Nan Xi, 87 00:05:30,280 --> 00:05:31,140 aku harus pergi 88 00:05:31,300 --> 00:05:32,300 Hey Qing Qing, 89 00:05:32,940 --> 00:05:34,100 ada sesuatu 90 00:05:34,200 --> 00:05:35,400 yang belum aku beritahu padamu 91 00:05:35,440 --> 00:05:36,080 apa itu? 92 00:05:37,180 --> 00:05:38,600 sebenarnya 93 00:05:38,820 --> 00:05:40,080 cctv pengawas itu 94 00:05:40,480 --> 00:05:41,760 Si Tu Feng memberikannya padaku 95 00:05:44,580 --> 00:05:45,360 benarkah? 96 00:05:45,540 --> 00:05:46,040 Yeah. 97 00:05:50,180 --> 00:05:51,900 sudah malam 98 00:05:51,900 --> 00:05:53,220 kenapa kamu tidak pergi dulu 99 00:05:53,740 --> 00:05:54,880 aku akan merawatnya 100 00:05:54,880 --> 00:05:55,440 Okay. 101 00:05:56,060 --> 00:05:56,760 Gu Nan Xi. 102 00:05:57,320 --> 00:05:59,180 terima kasih sudah memberitahuku 103 00:05:59,860 --> 00:06:00,760 kalau begitu aku pergi dulu 104 00:06:00,820 --> 00:06:01,320 Yeah. 105 00:06:01,420 --> 00:06:01,920 sampai ketemu besok 106 00:06:01,920 --> 00:06:02,420 Okay. 107 00:06:03,380 --> 00:06:03,880 Bye bye. 108 00:06:03,880 --> 00:06:04,380 Bye bye. 109 00:06:11,540 --> 00:06:12,160 Si Tu Feng. 110 00:06:12,920 --> 00:06:13,600 Si Tu Feng. 111 00:06:21,480 --> 00:06:22,660 dimana Chen Qing Qing? 112 00:06:23,360 --> 00:06:25,140 dia sudah kembali ke sekolah 113 00:06:26,840 --> 00:06:27,920 kembali ke sekolah 114 00:06:28,560 --> 00:06:29,900 lalu aku juga akan kembali ke sekolah 115 00:06:29,900 --> 00:06:31,680 Hey, tunggu aku, aku akan mengantarmu pulang 116 00:06:32,060 --> 00:06:32,800 tidak perlu 117 00:06:32,800 --> 00:06:33,800 hati hati 118 00:06:35,680 --> 00:06:36,580 pelan-pelan 119 00:06:51,400 --> 00:06:52,900 sudah malam, kenapa kamu masih belum pulang? 120 00:06:52,960 --> 00:06:54,280 kenapa kamu datang kesini? 121 00:07:00,560 --> 00:07:01,520 Gu Nan Xi 122 00:07:01,920 --> 00:07:03,460 kamu dan aku harus bertempur habis-habisan 123 00:07:03,920 --> 00:07:07,060 lihatlah keadaanmu sekarang, kamu ingin bertempur denganku? 124 00:07:08,020 --> 00:07:09,720 hentikan omong kosong itu 125 00:07:10,080 --> 00:07:10,580 ayo 126 00:07:11,300 --> 00:07:13,060 Jika kamu ingin bertempur maka kita akan bertempur. 127 00:07:13,460 --> 00:07:14,500 Aku tidak takut padamu. 128 00:07:53,960 --> 00:07:54,560 ayo 129 00:07:59,020 --> 00:07:59,700 ayo 130 00:08:09,940 --> 00:08:11,900 Ada apa denganmu hari ini? 131 00:08:12,840 --> 00:08:13,620 Sangat hiper. 132 00:08:15,800 --> 00:08:18,320 aku memberitahumu setiap hari untuk tidak bertindak keren saat kamu masuk kepengadilan 133 00:08:18,580 --> 00:08:19,680 kamu tidak mendengarku 134 00:08:20,720 --> 00:08:22,720 akan sangat hebat jika kamu bermain seperti hari ini 135 00:08:25,380 --> 00:08:26,660 Hei, apa kamu tertidur? 136 00:08:30,260 --> 00:08:31,060 dimana dia? 137 00:08:39,120 --> 00:08:40,540 Chen Qing Qing. 138 00:08:41,380 --> 00:08:44,320 Chen Qing Qing. 139 00:08:45,680 --> 00:08:47,100 Chen Qing Qing. 140 00:08:48,260 --> 00:08:50,740 Chen Qing Qing, keluar! 141 00:08:57,060 --> 00:08:57,820 halo semuanya 142 00:08:58,540 --> 00:09:00,540 apakah kalian melihat Chen Qing Qing? 143 00:09:01,240 --> 00:09:02,140 tidak 144 00:09:04,400 --> 00:09:05,080 siapa itu? 145 00:09:05,540 --> 00:09:06,600 ada seseorang yang ingin mengaku 146 00:09:06,760 --> 00:09:07,560 ayo kita lihat 147 00:09:15,680 --> 00:09:16,940 kamu menakutiku! 148 00:09:17,480 --> 00:09:18,820 siapa itu? 149 00:09:18,820 --> 00:09:19,860 ada seseorang yang ingin mengaku 150 00:09:21,160 --> 00:09:22,200 apakah aku tidak salah lihat? 151 00:09:22,220 --> 00:09:23,080 bukankah itu Si Tu Feng? 152 00:09:23,480 --> 00:09:24,380 kenapa rusak? 153 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 apa yang dia lakukan? 154 00:09:29,620 --> 00:09:30,700 Chen Qing Qing! 155 00:09:32,000 --> 00:09:33,660 Chen Qing Qing! 156 00:09:34,380 --> 00:09:35,860 Chen Qing Qing! 157 00:09:37,940 --> 00:09:38,600 cepat keluar 158 00:09:39,780 --> 00:09:41,060 Chen Qing Qing. 159 00:09:41,680 --> 00:09:43,440 datanglah kesini! 160 00:09:48,040 --> 00:09:50,300 Si Tu Feng, apa kamu ingin mati? 161 00:09:50,360 --> 00:09:53,740 ini sudah larut malam, kenapa belum tidur, malah datang kesini membuat keributan? 162 00:09:55,300 --> 00:09:56,120 Chen Qing Qing. 163 00:09:56,580 --> 00:09:59,200 aku beritahu, pelankan suaramu 164 00:09:59,320 --> 00:10:02,300 jangan biarkan orang tahu bahwa aku, Si Tu Feng, ada disini! 165 00:10:05,080 --> 00:10:05,700 pelankan suaramu 166 00:10:09,260 --> 00:10:10,020 Si Tu Feng. 167 00:10:10,340 --> 00:10:12,420 Apakah kamu sudah selesai bermain-main? Apa yang ingin kamu katakan? 168 00:10:13,020 --> 00:10:14,500 Jika kamu tidak bicara, aku pergi. 169 00:10:14,820 --> 00:10:15,640 Chen Qing Qing. 170 00:10:16,220 --> 00:10:18,040 tunggu sebentar, ada sesuatu yang ingin aku tanyakan padamu! 171 00:10:18,960 --> 00:10:20,660 apa yang ingin kamu tanyakan? 172 00:10:22,180 --> 00:10:25,280 Chen Qing Qing, apa hubunganmu dengan orang-orang itu? 173 00:10:25,500 --> 00:10:28,860 Orang-orang itu. Siapa "orang-orang itu?" 174 00:10:29,580 --> 00:10:32,200 salah satunya Hua Mu Nian, satunya lagi Gu Nan Xi. 175 00:10:32,440 --> 00:10:34,880 Apakah kamu seperti ini karena bisnis layanan pengirimanku? 176 00:10:34,980 --> 00:10:38,760 mereka hanya membantu bisnisku dan membantuku mendapatkan uang 177 00:10:38,760 --> 00:10:39,620 uang 178 00:10:39,960 --> 00:10:41,780 aku punya banyak uang! 179 00:10:42,520 --> 00:10:44,560 lihat, ini dompetku 180 00:10:44,560 --> 00:10:45,460 tunggu 181 00:10:45,740 --> 00:10:47,840 lihat, 5 Yuan, 1 Yuan 182 00:10:47,920 --> 00:10:49,400 bahkan 50 yuan, aku punya semuanya 183 00:10:49,480 --> 00:10:50,680 aku juga punya koin 184 00:10:52,820 --> 00:10:53,540 Si Tu Feng, 185 00:10:53,780 --> 00:10:55,940 apa kamu sudah selesai? 186 00:10:57,340 --> 00:10:58,440 Chen Qing Qing. 187 00:10:58,900 --> 00:11:01,260 Bisakah kamu berhenti menggoda mereka mulai sekarang? 188 00:11:03,160 --> 00:11:04,280 Kau milikku. 189 00:11:20,040 --> 00:11:20,900 Si Tu Feng. 190 00:11:22,860 --> 00:11:23,600 Si Tu Feng. 191 00:11:24,260 --> 00:11:25,600 aku hanya berkedip dan kamu menghilang 192 00:11:25,620 --> 00:11:26,240 Gu Nan Xi. 193 00:11:26,260 --> 00:11:27,580 Aku tidak percaya kamu benar-benar datang ke sini. 194 00:11:27,580 --> 00:11:29,000 dia... dia... dia sudah tertidur 195 00:11:30,240 --> 00:11:31,460 hati hati 196 00:11:32,640 --> 00:11:34,640 dia mabuk dan datang malam-malam kesini mencarimu 197 00:11:34,640 --> 00:11:36,360 apakah karena sesuatu yang penting? 198 00:11:37,220 --> 00:11:38,020 tidak 199 00:11:38,100 --> 00:11:38,600 tidak ada 200 00:11:38,640 --> 00:11:41,400 dia tidak mengatakan apa-apa, cepat bawa dia pergi 201 00:11:41,400 --> 00:11:43,660 baiklah, kamu kembali dan istirahat 202 00:11:43,660 --> 00:11:44,160 Okay. 203 00:11:44,820 --> 00:11:45,980 Si Tu Feng. ayo pergi 204 00:11:47,740 --> 00:11:49,400 kesini..kesini 205 00:11:51,680 --> 00:11:52,840 bangun 206 00:11:53,540 --> 00:11:54,320 bangun 207 00:11:55,260 --> 00:11:56,460 gigiku sakit 208 00:12:04,920 --> 00:12:06,180 maaf semuanya 209 00:12:06,420 --> 00:12:07,440 maaf semuanya 210 00:12:07,440 --> 00:12:09,100 Maaf mengganggu istirahat kalian 211 00:12:09,120 --> 00:12:11,220 pergilah tidur 212 00:12:11,540 --> 00:12:12,340 mari kita bubar 213 00:12:12,340 --> 00:12:14,340 bubar..bubar 214 00:12:20,460 --> 00:12:21,200 Ada masalah apa? 215 00:12:21,920 --> 00:12:22,700 Fang Fang. 216 00:12:23,360 --> 00:12:24,480 Apakah kamu tidak mendengarnya? 217 00:12:24,980 --> 00:12:29,060 saat ini semua orang sedang membicarakan apa yang terjadi semalam 218 00:12:31,100 --> 00:12:31,960 kamu lihat? kamu lihat? 219 00:12:32,520 --> 00:12:34,160 Mereka bahkan menirunya! 220 00:12:35,160 --> 00:12:36,300 sangat memalukan 221 00:12:42,260 --> 00:12:43,480 Si Tu Feng disini 222 00:12:43,960 --> 00:12:45,200 dia disini 223 00:12:56,680 --> 00:12:59,060 Qing Qing, aku akan belajar sekarang 224 00:13:00,160 --> 00:13:00,840 Fang Fang. 225 00:13:42,200 --> 00:13:45,320 saat belajar, kamu harus berkonsentrasi dan tidak kehilangan fokus. 226 00:13:45,680 --> 00:13:47,520 lihatlah dirimu, kamu baca buku terbalik 227 00:13:47,660 --> 00:13:50,180 dan kamu, kamu sudah mewarnai seluruh buku pelajaranmu 228 00:13:50,420 --> 00:13:52,420 apakah karena tidak sarapan? 229 00:13:53,800 --> 00:13:57,080 Cepat, Makanlah supaya kamu bisa kembali belajar. 230 00:13:59,660 --> 00:14:00,440 terima kasih 231 00:14:01,440 --> 00:14:05,500 kalau begitu kalian makanlah, aku pergi 232 00:14:24,400 --> 00:14:25,080 mencariku? 233 00:14:25,420 --> 00:14:26,860 Jie jie, lihatlah sendiri 234 00:14:26,920 --> 00:14:28,980 Aku beritahu, kamu benar-benar jie jie ku. 235 00:14:29,100 --> 00:14:29,720 apa? 236 00:14:31,880 --> 00:14:32,380 ini... 237 00:14:33,080 --> 00:14:33,580 ini... 238 00:14:33,780 --> 00:14:35,740 Apa yang mereka maksud dengan "asisten kecil yang menyedihkan?" 239 00:14:35,780 --> 00:14:37,060 kenapa aku menyedihkan?! 240 00:14:37,740 --> 00:14:42,780 Bukankah seharusnya situasi ini ditulis sebagai "pengakuan cinta di asrama"? 241 00:14:42,780 --> 00:14:44,420 Aku tahu kalian berdua tidak akur, 242 00:14:44,420 --> 00:14:47,860 tapi jika kamu ingin bertengkar, bisakah setidaknya kamu lebih sadar siapa di sekelilingmu? 243 00:14:48,060 --> 00:14:49,940 Menjerit dan menarik di tengah malam. 244 00:14:50,080 --> 00:14:51,140 Meskipun penampilanmu seperti ini. 245 00:14:51,260 --> 00:14:51,820 seperti apa? 246 00:14:51,820 --> 00:14:53,100 Sangat bagus, sangat bagus. Tidak ada yang salah dengan itu. 247 00:14:53,100 --> 00:14:54,160 aku tidak menghinamu 248 00:14:55,280 --> 00:14:59,180 Akhir-akhir ini, pers sangat curiga terhadap peran asistenmu. 249 00:14:59,180 --> 00:15:01,180 ditambah dengan gambar mengerikan ini dari tadi malam 250 00:15:01,180 --> 00:15:03,180 menurutmu apa yang akan mereka tulis? 251 00:15:03,180 --> 00:15:05,180 Tetapi situasi sebenarnya tidak seperti ini.. 252 00:15:05,940 --> 00:15:06,480 lupakan 253 00:15:06,940 --> 00:15:08,640 Jika kita ingin berakting, maka kita harus melakukannya dengan benar 254 00:15:08,760 --> 00:15:10,760 Besok, Si Tu Feng akan mengadakan konferensi pers. 255 00:15:10,760 --> 00:15:12,060 Semua wartawan akan ada di sana. 256 00:15:12,360 --> 00:15:14,260 kamu pergilah bersamanya. 257 00:15:14,680 --> 00:15:17,400 nanti, kalian berdua akan terlihat ramah satu sama lain 258 00:15:17,400 --> 00:15:18,980 hidup dalam damai. 259 00:15:18,980 --> 00:15:21,260 jika aku menemukan artikel lagi, maka semuanya berakhir 260 00:15:21,400 --> 00:15:22,180 tunggu sebentar 261 00:15:22,460 --> 00:15:26,360 Maksudmu, aku benar-benar harus menjadi asisten Si Tu Feng? 262 00:15:26,360 --> 00:15:27,360 Jika tidak, lalu apa? 263 00:15:34,740 --> 00:15:35,820 leluhur kecilku tersayang, 264 00:15:35,960 --> 00:15:37,280 Aku tahu kamu hanya ingin fokus membuat musik 265 00:15:37,360 --> 00:15:39,040 dan tidak ada hubungannya dengan bisnis. 266 00:15:39,300 --> 00:15:40,040 Namun, 267 00:15:40,380 --> 00:15:43,220 Jika kamu tidak melakukan pemotretan, tidak syuting iklan, 268 00:15:43,240 --> 00:15:45,380 lalu bagaimana kamu punya uang untuk membuat musik? 269 00:15:45,900 --> 00:15:46,940 apa kamu tahu, 270 00:15:46,960 --> 00:15:49,460 saat kamu tiba-tiba memutuskan untuk tidak merilis "Breathing" terakihr kali 271 00:15:49,460 --> 00:15:51,460 berapa banyak biaya yang harus ditanggung perusahaan? 272 00:15:51,460 --> 00:15:53,460 Jadi sekarang bos sangat tidak senang. 273 00:15:53,460 --> 00:15:55,460 Dia memutus semua dana promosi kita 274 00:15:55,460 --> 00:15:58,080 dana promosi untuk lagumu semua itu karena aku mendapatkannya untukmu 275 00:15:59,580 --> 00:16:00,920 apakah kamu tidak percaya padaku? 276 00:16:01,420 --> 00:16:04,740 lihat, semua kartu kreditku sudah dimaksimalkan 277 00:16:05,000 --> 00:16:08,160 jika bukan karena uang yang dipinjamkan padaku oleh Cheng Hua Wan 278 00:16:08,160 --> 00:16:10,940 maka sekarang aku akan "maksimal" seperti kartu kredit itu, 279 00:16:12,760 --> 00:16:13,740 baiklah 280 00:16:13,740 --> 00:16:14,600 aku mengerti 281 00:16:15,280 --> 00:16:16,360 Semuanya akan baik-baik saja jika aku pergi. 282 00:16:16,360 --> 00:16:18,360 katakan padaku, syuting apa kita besok? 283 00:16:18,500 --> 00:16:22,240 Syuting besok, akan ditangani langsung oleh sutradara film Wang Jing Wei sendiri. 284 00:16:22,840 --> 00:16:26,420 Juga, Chen Qing Qing setuju untuk datang sebagai asistenmu. 285 00:16:26,540 --> 00:16:27,160 apa? 286 00:16:27,920 --> 00:16:29,300 Chen Qing Qing juga datang? 287 00:16:29,440 --> 00:16:31,120 Jangan khawatir, aku akan ada di sana besok. 288 00:16:31,240 --> 00:16:33,420 Selama kamu bergaul sangat baik dengan rekan setim mu, 289 00:16:33,420 --> 00:16:35,340 aku jamin tidak akan terjadi sesuatu 290 00:16:35,380 --> 00:16:35,880 Okay? 291 00:16:35,880 --> 00:16:37,600 baiklah, aku akan pergi 292 00:16:37,600 --> 00:16:39,120 tidak apa-apa, selama aku pergi 293 00:16:41,720 --> 00:16:42,620 Qing Qing, kamu sudah di sini? 294 00:16:44,080 --> 00:16:46,080 nanti kalian berdua, yang satu syuting film 295 00:16:46,220 --> 00:16:48,220 yang satu menunggu dengan baik 296 00:16:48,220 --> 00:16:52,200 jika ada pers datang, bekerja samalah, berakting, sangat sederhana 297 00:16:52,480 --> 00:16:53,220 Serahkan sisanya padaku. 298 00:16:55,740 --> 00:16:56,460 Hello, boss. 299 00:16:56,620 --> 00:16:57,140 Ya 300 00:16:58,180 --> 00:17:00,180 Tapi sekarang aku harus pergi dengan Si Tu Feng... 301 00:17:01,440 --> 00:17:03,440 Okay, okay. aku akan segera kembali 302 00:17:05,960 --> 00:17:06,540 Daniel. 303 00:17:06,560 --> 00:17:07,280 Hmm? 304 00:17:07,700 --> 00:17:08,660 kamu pergi? 305 00:17:08,660 --> 00:17:10,820 Ya, ada masalah. aku harus pergi mengurusnya. 306 00:17:11,900 --> 00:17:14,000 Daniel, lalu bagaimana dengan kita? 307 00:17:14,260 --> 00:17:16,740 selama kalian berdua tidak bertengkar, seharusnya tidak ada masalah 308 00:17:16,740 --> 00:17:18,740 ingat saja 16 kata mantra dariku 309 00:17:18,780 --> 00:17:23,000 saat merihat pers, senyumlah. saat lihat direktur, bertindaklah rendah hati 310 00:17:23,440 --> 00:17:25,540 Qing Qing, bekerja keraslah 311 00:17:26,260 --> 00:17:27,700 lihat? Boss menghubungiku lagi 312 00:17:28,640 --> 00:17:29,400 Hey boss. 313 00:17:29,860 --> 00:17:30,500 Ya..Ya 314 00:17:55,120 --> 00:17:56,180 Si Tu Feng. 315 00:17:57,700 --> 00:17:59,440 bisakah kamu mendengarku? 316 00:18:00,220 --> 00:18:01,460 Yeah, aku tidak bisa dengar 317 00:18:05,660 --> 00:18:10,700 Malam itu, saat kamu berlari ke asramaku dan mengatakan bahwa aku... 318 00:18:11,700 --> 00:18:17,780 malam itu aku bilang kamu adalah asistenku, jangan menimbulkan masalah dan membuatku malu 319 00:18:19,120 --> 00:18:23,660 kamu berlari ke asramaku tengah malam, hanya untuk mengatakan itu? 320 00:18:23,660 --> 00:18:25,380 benar..benar tepat sekali 321 00:18:25,380 --> 00:18:27,020 memangnya apa lagi yang kamu pikir? 322 00:18:27,700 --> 00:18:28,420 tidak ada 323 00:18:29,220 --> 00:18:31,540 aku tidak memikirkan apapun 324 00:18:36,500 --> 00:18:38,220 apa yang harus aku katakan nanti? 325 00:18:38,720 --> 00:18:42,100 kamu? katakan apa saja, tidak masalah 326 00:18:42,660 --> 00:18:43,240 Si Tu Feng, Si Tu Feng. 327 00:18:43,380 --> 00:18:46,080 ini pertama kalinya kamu bekerja sama dengan sutradara Wang Jing Wei, bagaimana perasaanmu? 328 00:18:46,300 --> 00:18:48,080 aku merasa terhormat bisa bekerja sama dengan sutradara Wang. 329 00:18:48,420 --> 00:18:50,700 aku juga ingin menggunakan kesempatan ini untuk belajar darinya 330 00:18:50,700 --> 00:18:52,360 orang-orang mengatakan bahwa kamu dengan arogan memilih asistenmu 331 00:18:52,360 --> 00:18:54,380 apakah ada yang ingin kamu katakan tentang ini? 332 00:18:57,440 --> 00:18:59,740 Hello untuk semua teman reporter kami 333 00:18:59,740 --> 00:19:03,240 Aku adalah asisten Si Tu Feng, Chen Qing Qing. 334 00:19:03,320 --> 00:19:06,360 Apakah aku terlihat seperti orang yang dipilih? 335 00:19:06,660 --> 00:19:08,820 hubunganku dengan 'yang mulia' sangat baik 336 00:19:08,860 --> 00:19:11,100 sangat baik, bukankah begitu 'yang mulia'? 337 00:19:11,920 --> 00:19:12,440 benar 338 00:19:13,400 --> 00:19:14,880 jadi... mohon minggir 339 00:19:14,880 --> 00:19:16,420 tolong minggir..kamu tidak bisa mengambil photo disini 340 00:19:16,420 --> 00:19:17,860 terima kasih 341 00:19:21,300 --> 00:19:21,960 Director Wang 342 00:19:23,160 --> 00:19:23,700 Si Tu Feng. 343 00:19:25,160 --> 00:19:27,260 Halo direktur Wang, senang bisa bekerja sama denganmu 344 00:19:27,900 --> 00:19:28,780 anak muda yang berbakat 345 00:19:28,880 --> 00:19:29,620 terima kasih direktur Wang. 346 00:19:29,620 --> 00:19:32,680 Asiten direktur Li akan memberitahumu lebih banyak tentang syuting nanti 347 00:19:32,680 --> 00:19:34,660 setelah itu, kamu bisa pergi bersamanya ke ruang tunggu 348 00:19:34,660 --> 00:19:35,700 aku akan mulai lebih dulu 349 00:19:35,700 --> 00:19:36,480 Ya, baiklah. 350 00:19:38,080 --> 00:19:42,060 Sebentar lagi giliranmu, aku akan memanggilmu saat waktunya tiba 351 00:19:42,060 --> 00:19:42,620 oke? 352 00:19:42,620 --> 00:19:43,120 Okay. 353 00:19:43,180 --> 00:19:44,180 kalian berdua ikuti aku 354 00:19:44,180 --> 00:19:44,680 Okay. 355 00:19:45,340 --> 00:19:47,960 ini salinan naskahmu, kalian bisa melihatnya 356 00:19:54,880 --> 00:19:55,880 Aku harus membaca naskahnya juga? 357 00:19:55,920 --> 00:19:57,160 untuk mempelajarinya 358 00:20:07,960 --> 00:20:10,860 Si Tu Feng, kapan giliran kita? 359 00:20:11,680 --> 00:20:13,480 sepertinya masih lama 360 00:20:19,280 --> 00:20:20,480 Asisten Direktur 361 00:20:21,240 --> 00:20:25,820 Aku adalah asisten Si Tu Feng, kapan giliran kami? 362 00:20:26,320 --> 00:20:28,440 lihat, semua adegan di ulang lagi 363 00:20:28,440 --> 00:20:29,940 kamu harus menunggu sedikit lebih lama 364 00:20:30,300 --> 00:20:33,140 Apakah kamu sedang mempermainkan kami? 365 00:20:35,020 --> 00:20:35,900 kenapa? 366 00:20:37,860 --> 00:20:39,240 maksudku 367 00:20:39,360 --> 00:20:42,920 tidak ada alat pemanas disini, pasti sulit untuk semua orang 368 00:20:43,160 --> 00:20:45,520 tidak ada pemanas untuk siapapun 369 00:20:45,640 --> 00:20:47,460 jika kamu kedinginan maka kenakan lebih banyak pakaian 370 00:20:51,020 --> 00:20:51,680 Qing Qing. 371 00:20:52,100 --> 00:20:53,100 jangan marah 372 00:20:53,880 --> 00:20:56,500 sepertinya giliran kita masih lama 373 00:20:56,840 --> 00:20:59,520 begini saja, kamu kenakan mantelku, biar tidak kedinginan 374 00:20:59,940 --> 00:21:03,300 jika tidak, pers akan mengatakan bahwa aku memperlakukan asistenku dengan buruk. 375 00:21:03,300 --> 00:21:04,580 apakah kamu tidak kedinginan? 376 00:21:04,580 --> 00:21:06,580 aku? aku tidak kedinginan 377 00:21:27,200 --> 00:21:28,980 Adegan berikutnya adalah giriranmu, Si Tu Feng. 378 00:21:29,600 --> 00:21:32,320 Rencananya kamu mengobrol di pinggir kolam renang, bukan? 379 00:21:32,360 --> 00:21:32,860 benar 380 00:21:32,900 --> 00:21:35,900 sekarang ada adegan tambahan, kamu harus jatuh ke dalam kolam 381 00:21:36,520 --> 00:21:37,420 apa? 382 00:21:38,040 --> 00:21:38,880 Apakah ada masalah? 383 00:21:39,740 --> 00:21:41,640 sebelumnya kamu tidak mengatakan bahwa aku harus jatuh ke kolam 384 00:21:41,640 --> 00:21:43,800 juga, aku bukan perenang yang baik 385 00:21:44,520 --> 00:21:46,600 bagaimana jika menggunakan aktor pengganti? 386 00:21:46,640 --> 00:21:49,480 sudah waktunya syuting, dimana kita bisa mendapatkan aktor pengganti? 387 00:21:49,540 --> 00:21:52,020 cepat siap-siap, Dunia menunggu 388 00:21:54,560 --> 00:21:56,680 Si Tu Feng. Apakah hampir giliran kita? 389 00:21:58,420 --> 00:21:59,500 ada apa? 390 00:22:00,500 --> 00:22:03,560 ada perubahan adegan syuting 391 00:22:03,560 --> 00:22:05,240 aku harus masuk ke dalam air 392 00:22:05,240 --> 00:22:05,860 masuk ke air? 393 00:22:08,980 --> 00:22:11,600 apakah kamu benar-benar tidak bisa berenang? 394 00:22:18,360 --> 00:22:20,360 jika bukan karena sponsor bersikeras menyuruhku syuting 395 00:22:20,360 --> 00:22:23,580 menurutmu sutradara Wang akan memilih "daging segar" ini untuk berada di filmnya? 396 00:22:23,960 --> 00:22:27,120 aku beritahu, daging segar ini memiliki banyak penggemar 397 00:22:27,120 --> 00:22:28,400 dan selalu menuntut 398 00:22:29,000 --> 00:22:31,020 tunggu sampai sutradara Wang memulai syuting 399 00:22:31,040 --> 00:22:32,660 aku harus memberinya pelajaran 400 00:22:34,040 --> 00:22:34,980 Adegan kita 401 00:22:35,600 --> 00:22:36,900 setelah Ah Bao menyelesaikan diaognya 402 00:22:36,900 --> 00:22:39,580 dia akan mendorongmu ke air 403 00:22:39,860 --> 00:22:41,140 Okay, siap 404 00:22:44,640 --> 00:22:45,500 Action! 405 00:22:45,660 --> 00:22:47,660 Aku benar-benar tidak mengerti mengapa kamu sangat marah? 406 00:22:47,660 --> 00:22:50,220 aku juga tidak mengerti, mengapa seorang gadis yang bernama Ah Bao*(harta) 407 00:22:50,220 --> 00:22:52,140 tidak pernah menjadi harta siapapun? 408 00:22:54,080 --> 00:22:54,740 Cut. 409 00:23:01,460 --> 00:23:02,260 Si Tu Feng. 410 00:23:03,000 --> 00:23:03,920 cepat naik 411 00:23:07,400 --> 00:23:08,040 terima kasih 412 00:23:09,440 --> 00:23:09,980 ini 413 00:23:12,080 --> 00:23:13,040 bagaimana keadaanmu? 414 00:23:13,040 --> 00:23:14,400 Apakah airnya terlalu dingin? 415 00:23:14,780 --> 00:23:15,900 itu tidak buruk 416 00:23:15,900 --> 00:23:17,800 Direktur, aku pikir ada kesalahan 417 00:23:17,800 --> 00:23:18,300 kesalahan? 418 00:23:19,240 --> 00:23:20,220 kalau begitu ayo lakukan lagi 419 00:23:24,780 --> 00:23:25,680 Si Tu Feng. 420 00:23:26,580 --> 00:23:27,920 mereka melakukannya dengan sengaja 421 00:23:28,000 --> 00:23:30,180 Qing Qing, jangan membuat keributan 422 00:23:33,280 --> 00:23:34,100 Si Tu Feng. 423 00:23:35,620 --> 00:23:38,800 sepertinya kamu tidak tahu cara berenang 424 00:23:39,380 --> 00:23:40,880 Apakah karena kamu takut air? 425 00:23:41,500 --> 00:23:43,500 kamu harus berhenti usil 426 00:23:54,880 --> 00:23:55,760 Direktur 427 00:23:56,760 --> 00:23:57,260 Direktur 428 00:23:57,300 --> 00:23:57,800 ada masalah apa? 429 00:23:57,840 --> 00:24:01,480 Maaf, apakah bisa aku menjadi pemeran pengganti Si Tu Feng? 430 00:24:01,480 --> 00:24:02,560 kamu? 431 00:24:05,860 --> 00:24:06,600 Okay. 432 00:24:06,640 --> 00:24:09,860 tunggu sampai aku mensyutingnya dari jauh, kamu bisa melakukannya? 433 00:24:09,860 --> 00:24:10,980 Terima kasih Direktur 434 00:24:10,980 --> 00:24:11,800 ayo lanjutkan 435 00:24:11,800 --> 00:24:12,900 kita akan lanjutkan 436 00:24:13,540 --> 00:24:16,580 aku sudah bicara dengan sutradara, aku akan menjadi pemeran penggantimu 437 00:24:17,240 --> 00:24:18,220 Apa katamu? 438 00:24:18,220 --> 00:24:21,020 aku akan mengambil tempatmu, bukankah kamu takut air? 439 00:24:21,100 --> 00:24:23,380 aku sudah belajar berenang, jadi aku bisa mengambil alih tempatmu 440 00:24:23,860 --> 00:24:24,700 Chen Qing Qing. 441 00:24:25,160 --> 00:24:26,160 apa kamu gila? 442 00:24:26,160 --> 00:24:28,220 aku tidak pernah bilang bahwa aku membutuhkan seorang gadis untuk menjadi pemeran penggantiku 443 00:24:28,220 --> 00:24:30,220 intinya, sutradara sudah setuju 444 00:24:30,380 --> 00:24:33,040 jadi aku akan menjadi pemeran penggantimu 445 00:24:33,680 --> 00:24:35,300 Okay, semuanya siap 446 00:24:44,260 --> 00:24:44,780 Okay. 447 00:24:45,080 --> 00:24:47,160 3..2..1. Action! 448 00:24:47,520 --> 00:24:49,040 tidak pernah menjadi harta milik siapapun! 449 00:24:51,060 --> 00:24:51,600 Cut. 450 00:24:52,240 --> 00:24:52,960 lakukan lagi 451 00:24:52,960 --> 00:24:54,300 tidak pernah menjadi harta milik siapapun! 452 00:24:55,940 --> 00:24:56,460 Cut! 453 00:24:58,820 --> 00:24:59,500 lakukan lagi 454 00:25:01,820 --> 00:25:02,500 Cut. 455 00:25:03,720 --> 00:25:04,280 Cut. 456 00:25:05,760 --> 00:25:06,320 Cut. 457 00:25:07,040 --> 00:25:07,540 Cut. 458 00:25:07,620 --> 00:25:08,120 Cut. 459 00:25:08,160 --> 00:25:08,900 Cut. 460 00:25:11,500 --> 00:25:13,000 Okay. sudah sempurna 461 00:25:17,640 --> 00:25:18,340 Chen Qing Qing. 462 00:25:20,340 --> 00:25:21,080 Si Tu Feng. 463 00:25:22,020 --> 00:25:22,600 jangan kesini 464 00:25:23,860 --> 00:25:25,300 aku tidak mau melihatmu 465 00:25:25,880 --> 00:25:26,940 aku akan membantumu mengeringkannya 466 00:25:27,360 --> 00:25:28,220 tidak perlu 467 00:25:28,840 --> 00:25:30,380 kamu hanya perlu memberiku handuk 468 00:25:30,380 --> 00:25:31,940 Riasanku pasti sudah luntur 469 00:25:33,360 --> 00:25:34,200 apa yang harus aku lakukan? 470 00:25:34,200 --> 00:25:35,100 Qing Qing. 471 00:25:36,020 --> 00:25:36,960 kamu menangis? 472 00:25:36,960 --> 00:25:37,760 aku baik-baik saja 473 00:25:47,640 --> 00:25:48,420 cantik 474 00:25:48,900 --> 00:25:50,000 kenapa kamu sangat terburu-buru? 475 00:25:50,000 --> 00:25:51,640 apa yang kamu lakukan disini? 476 00:25:53,940 --> 00:25:54,660 ada masalah apa? 477 00:25:54,660 --> 00:25:55,360 jangan pergi 478 00:25:55,360 --> 00:25:56,000 Kemana kamu pergi? 479 00:25:57,540 --> 00:25:58,220 ayo 480 00:25:58,240 --> 00:25:58,840 bermainlah dengan kami sebentar 481 00:25:58,840 --> 00:26:00,620 ayolah, bermain dengan kami sebentar 482 00:26:00,620 --> 00:26:01,680 Hey! 483 00:26:01,680 --> 00:26:02,700 hentikan 484 00:26:05,800 --> 00:26:06,460 siapa kamu? 485 00:26:08,940 --> 00:26:09,840 aku Lin Ge Yang. 486 00:26:13,820 --> 00:26:14,340 pergi! 487 00:26:19,960 --> 00:26:20,820 Apakah kamu baik-baik saja? 488 00:26:21,340 --> 00:26:22,440 kenapa kamu disini? 489 00:26:22,840 --> 00:26:24,060 aku juga ingin bertanya 490 00:26:24,060 --> 00:26:25,040 kenapa kamu disini? 491 00:26:26,340 --> 00:26:27,620 aku bekerja paruh waktu disini 492 00:26:29,300 --> 00:26:30,380 ini restoran keluargaku 493 00:26:32,160 --> 00:26:33,040 Cepatlah pulang. 494 00:26:43,460 --> 00:26:44,340 biarkan aku mengantarmu 495 00:27:14,380 --> 00:27:15,300 sudah sampai 496 00:27:15,840 --> 00:27:17,060 baiklah, aku pergi 497 00:27:21,180 --> 00:27:21,900 Sweety 498 00:27:22,120 --> 00:27:22,860 kamu di rumah 499 00:27:23,080 --> 00:27:23,920 Sweety? 500 00:27:24,700 --> 00:27:26,080 orang ini adalah... 501 00:27:26,100 --> 00:27:28,660 dia teman sekolahku, dia mengantarku pulang 502 00:27:29,180 --> 00:27:30,220 ini adalah ayahku 503 00:27:30,380 --> 00:27:32,180 ayahku memanggilku "sweety." 504 00:27:32,260 --> 00:27:33,040 Hello, paman 505 00:27:33,340 --> 00:27:33,900 Hello. 506 00:27:35,860 --> 00:27:36,780 teman 'sweety' 507 00:27:37,160 --> 00:27:38,520 terima kasih sudah mengantarnya pulang 508 00:27:39,540 --> 00:27:41,840 ini waktunya makan malam, masuk dan bergabunglah dengan kami 509 00:27:42,980 --> 00:27:44,520 tidak apa-apa, dia sangat sibuk 510 00:27:44,520 --> 00:27:46,260 siapa yang memperlakukan tampu mereka seperti ini? 511 00:27:46,260 --> 00:27:48,020 dia sudah disini, tidak perlu sungkan 512 00:27:48,620 --> 00:27:49,580 ayo..ayo 513 00:27:51,620 --> 00:27:53,120 benar seperti itu 514 00:27:53,120 --> 00:27:53,960 ayo..ayo 515 00:27:59,060 --> 00:28:00,320 ini, makanlah 516 00:28:02,080 --> 00:28:02,940 jangan sungkan 517 00:28:03,560 --> 00:28:04,280 makan yang banyak 518 00:28:04,580 --> 00:28:05,640 ini..makan yang banyak 519 00:28:06,040 --> 00:28:07,200 terima kasih 520 00:28:11,860 --> 00:28:12,580 Sweety, 521 00:28:13,620 --> 00:28:14,520 kenapa kamu tidak makan? 522 00:28:14,760 --> 00:28:17,540 hari ini, ibumu memasak semua hidangan favoritmu 523 00:28:17,880 --> 00:28:19,580 semua ini adalah hidangan favoritmu 524 00:28:19,580 --> 00:28:20,880 kamu harus makan banyak 525 00:28:30,780 --> 00:28:31,560 Ayo minum 526 00:28:40,340 --> 00:28:41,380 Sweety kita 527 00:28:42,160 --> 00:28:43,560 selalu bersikap tertutup 528 00:28:44,220 --> 00:28:45,760 sejak dia kecil 529 00:28:46,240 --> 00:28:49,220 sekarang dia bisa memiliki teman 530 00:28:49,220 --> 00:28:50,880 dengan orang yang penuh perhatian sepertimu 531 00:28:51,140 --> 00:28:52,440 merupakan berkah 532 00:28:55,580 --> 00:28:56,440 Anak muda 533 00:28:56,880 --> 00:28:58,300 kenapa kamu tidak makan? 534 00:28:58,320 --> 00:29:00,840 apakah karena masakanku tidak sesuai seleramu? 535 00:29:01,400 --> 00:29:01,960 tidak bu 536 00:29:02,420 --> 00:29:06,580 lalu, masakan apa yang biasanya orang tuamu masak di rumah? 537 00:29:07,260 --> 00:29:08,740 lain kali, aku akan membuatkannya untukku 538 00:29:09,620 --> 00:29:12,320 Orang tuaku biasanya tidak pernah pulang. 539 00:29:13,200 --> 00:29:14,600 kalau begitu kamu harus makan lebih banyak 540 00:29:14,600 --> 00:29:15,960 ini, makanlah 541 00:29:27,960 --> 00:29:28,520 Hey, 542 00:29:29,340 --> 00:29:31,580 kenapa kamu memanggilku kesini pagi-pagi sekali? 543 00:29:31,580 --> 00:29:33,000 jangan banyak bertanya 544 00:29:33,200 --> 00:29:35,260 setelah syuting, apakah kamu pulang sendirian? 545 00:29:35,740 --> 00:29:36,340 Qing Qing. 546 00:29:37,400 --> 00:29:38,800 Apakah kamu benar-benar baik-baik saja? 547 00:29:39,320 --> 00:29:40,540 aku baik-baik saja 548 00:29:40,940 --> 00:29:41,900 maka kamu 549 00:29:42,600 --> 00:29:43,620 tidak marah lagi? 550 00:29:43,740 --> 00:29:45,240 Kapan aku pernah marah? 551 00:29:48,280 --> 00:29:51,540 kamu bersikap sangat aneh hari ini 552 00:29:52,680 --> 00:29:53,780 Mungkinkah... 553 00:29:55,620 --> 00:29:56,640 mungkin apa? 554 00:29:56,980 --> 00:29:59,580 jadi apa yang ingin kamu katakan? jangan mengulur waktu 555 00:29:59,880 --> 00:30:01,400 ayo pergi, aku ingin membawamu ke suatu tempat 556 00:30:01,540 --> 00:30:02,140 dimana? 557 00:30:02,140 --> 00:30:03,260 berhentilah mengoceh 558 00:30:04,340 --> 00:30:04,880 cepatlah kesini 559 00:30:18,640 --> 00:30:19,340 Wow. 560 00:30:20,840 --> 00:30:23,460 aku tidak pernah membayangkan sekolah kita memiliki tempat seperti ini 561 00:30:24,420 --> 00:30:25,040 benar 562 00:30:30,620 --> 00:30:31,920 kamu memberikannya padaku? 563 00:30:31,920 --> 00:30:32,640 benar 564 00:30:34,340 --> 00:30:34,960 terima kasih 565 00:30:36,380 --> 00:30:37,620 dipanggil apa ini? 566 00:30:37,740 --> 00:30:40,660 ini dipanggil Chen Qing Qing, seperti kamu 567 00:30:42,660 --> 00:30:43,980 jadi dia juga bernama Chen Qing Qing? 568 00:30:44,320 --> 00:30:45,020 benar 569 00:30:45,320 --> 00:30:46,500 apa kamu tahu kenapa? 570 00:30:47,680 --> 00:30:50,620 karena dia terlihat jelek sepertimu 571 00:30:54,640 --> 00:30:57,400 jadi bagaimana kamu bisa menemukan tempat ini? 572 00:30:57,500 --> 00:30:59,100 Aku menemukannya secara kebetulan. 573 00:30:59,500 --> 00:31:01,860 sebelumnya, temPAT ini sudah ditinggalkan begitu lama 574 00:31:01,860 --> 00:31:03,080 tidak ada yang datang kesini 575 00:31:03,380 --> 00:31:07,620 aku membutuhkan tempat ini untuk beristirahat, jadi aku membersihkannya 576 00:31:08,660 --> 00:31:10,760 jadi kamu bisa sangat sentimental 577 00:31:12,800 --> 00:31:13,600 Qing Qing. 578 00:31:14,600 --> 00:31:17,800 ini pertama kalinya aku membawa seseorang kesini 579 00:31:18,740 --> 00:31:19,600 Si Tu Feng. 580 00:31:19,900 --> 00:31:20,440 Hmm? 581 00:31:20,660 --> 00:31:23,480 ini bukan karena kamu ingin berterima kasih padaku karena menjadi asistenmu 582 00:31:23,480 --> 00:31:24,780 Jadi... 583 00:31:25,660 --> 00:31:27,740 kamu memberikan ciuman pertamamu padaku kan? 584 00:31:28,940 --> 00:31:31,380 lalu jika aku melakukannya beberapa kali lagi 585 00:31:33,340 --> 00:31:34,780 apakah kamu akan jatuh cinta padaku? 586 00:31:36,160 --> 00:31:36,780 jatuh cinta padamu? 587 00:31:37,060 --> 00:31:39,200 Aku lebih suka bunga dan rumput. 588 00:31:49,460 --> 00:31:52,720 hari ini adalah hari rilis album baru 'yang mulia' 589 00:31:52,720 --> 00:31:54,840 kenapa kamu tidak mempromosikannya dan malah duduk disini? 590 00:31:54,840 --> 00:31:56,680 aku sudah mempromosikannya 591 00:31:57,560 --> 00:32:00,660 tapi aku menemukan sesuatu yang sangat aneh 592 00:32:00,660 --> 00:32:01,660 Apa itu? 593 00:32:01,760 --> 00:32:05,380 tidakkah kamu memperhatikan daftar lagunya, tidak ada "Breathing?" 594 00:32:05,780 --> 00:32:08,300 awalnya aku pikir itu mungkin adalah hidden track. 595 00:32:08,580 --> 00:32:12,760 tapi aku sudah mendengarkan semua lagunya, tidak ada dalam album ini 596 00:32:13,000 --> 00:32:14,660 benar-benar tidak ada 597 00:32:15,360 --> 00:32:18,200 bukankah mereka bilang bahwa 'yang mulia' ingin mencoba gaya baru 598 00:32:18,200 --> 00:32:20,400 itu sebabnya ada pencarian untuk pemeran utama wanita di MV? 599 00:32:20,580 --> 00:32:23,480 benar, aku dengar dia juga harus menentang perusahaannya 600 00:32:23,480 --> 00:32:25,320 untuk merilis lagu itu 601 00:32:25,320 --> 00:32:26,580 jadi kenapa tidak ada "Breathing" disini? 602 00:32:26,600 --> 00:32:29,180 mungkinkah perusahaannya menolak untuk merliris lagu itu? 603 00:32:29,180 --> 00:32:30,660 itu sangat mungkin 604 00:32:30,760 --> 00:32:32,640 aku sudah berpikir bahwa ini aneh 605 00:32:32,740 --> 00:32:34,260 mereka hanya ingin menghasilkan uang 606 00:32:34,260 --> 00:32:36,440 mengapa mereka membiarkan 'yang mulia' mengubah gayanya dengan sangat mudah? 607 00:32:37,340 --> 00:32:41,320 kita tidak boleh mengabaikannya dan membiarkan semua kerja keras yang mulia sia-sia 608 00:32:41,320 --> 00:32:44,000 benar, kita harus melindungi idola kita 609 00:32:49,360 --> 00:32:49,860 Ya 610 00:32:50,180 --> 00:32:51,760 Aku berhasil meretas komputer mereka. 611 00:32:54,040 --> 00:32:55,340 apakah kamu menemukan "Breathing?" 612 00:32:56,200 --> 00:32:57,320 cepat download 42422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.