All language subtitles for Accidentally in Love Ep. 09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,149 --> 00:00:19,589 Bahasa By Yulia Chan- Ig@chan.yulia Remember My Name 2 00:00:19,614 --> 00:00:22,330 Title: ♫ To Be Your Love ♫ 3 00:00:22,355 --> 00:00:25,875 ♫ cerah, seperti kulitmu ♫ 4 00:00:25,900 --> 00:00:29,474 ♫ cerah, seperti ingin menciummu ♫ 5 00:00:29,499 --> 00:00:35,423 ♫ cerah, diam-diam mengisi bayanganmu di dalam hatiku ♫ 6 00:00:36,306 --> 00:00:39,721 ♫ ketika expresinya terlihat bengal ♫ 7 00:00:39,746 --> 00:00:43,100 ♫ ketika kata-katanya tidak sama seperti biasanya ♫ 8 00:00:43,125 --> 00:00:48,994 ♫ Merindukanmu, bagaimana menemukan senyumnya yang indah ♫ 9 00:00:49,687 --> 00:00:54,647 ♫ I want to to be your love ♫ 10 00:00:56,488 --> 00:01:01,223 ♫ I want to to be your love ♫ 11 00:01:03,764 --> 00:01:09,547 ♫ berjalan melalui gang-gang kecil, menuju tujuan awal ♫ 12 00:01:09,572 --> 00:01:17,371 ♫ Mitos-Mitos, harapan yang disembunyikan oleh seseorang ♫ 13 00:01:17,396 --> 00:01:21,060 ♫ cepat..cepat, biarkan aku tinggal di hatimu ♫ 14 00:01:21,085 --> 00:01:27,970 ♫ meskipun semua pengakuan ditolak, aku bersumpah kepadamu, semua yang aku miliki ♫ 15 00:01:27,995 --> 00:01:30,174 ♫ tidak perlu tahu dimana kuncinya, ♫ 16 00:01:30,199 --> 00:01:35,128 ♫ setiap jalan dipenuhi dengan rasa manis, cepat..cepat biarkan aku memiliki hatimu ♫ 17 00:01:35,153 --> 00:01:38,795 ♫ tidak perlu memiliki kekuatan hanya supaya aku bersedia ♫ 18 00:01:38,820 --> 00:01:46,614 ♫ berada di sini menunggumu, tidak ada lagi keraguan, berikan aku rasa manismu ♫ 19 00:01:46,639 --> 00:01:51,826 Accidentally in Love Episode 09 20 00:02:03,900 --> 00:02:06,140 Lagu "Breathing" ini membawa banyak perasaan. 21 00:02:06,580 --> 00:02:07,080 Apakah kamu merasakannya? 22 00:02:07,160 --> 00:02:07,860 katakan padaku apa yang kamu rasakan 23 00:02:09,440 --> 00:02:11,200 Oh leluhur kecilku 24 00:02:11,900 --> 00:02:12,640 Apakah kamu punya jadwal hari ini? 25 00:02:12,740 --> 00:02:13,440 kenapa kamu disini? 26 00:02:14,240 --> 00:02:15,060 lihatlah, 27 00:02:15,300 --> 00:02:16,420 pembuatan MV baru saja selesai 28 00:02:16,660 --> 00:02:18,660 dan tanggapannya sangat bagus 29 00:02:18,940 --> 00:02:20,420 kita sudah memiliki banyak rencana 30 00:02:20,420 --> 00:02:21,960 untuk mengubah imejmu yang cerah dan hidup 31 00:02:22,020 --> 00:02:22,920 menjadi kekasih bangsa 32 00:02:24,200 --> 00:02:24,980 Daniel, 33 00:02:25,540 --> 00:02:27,480 aku tidak akan menyanyikan lagu ini lagi 34 00:02:27,480 --> 00:02:28,900 itu tidak bisa di rilis 35 00:02:30,160 --> 00:02:31,480 Apa? tidak bisa di rilis? 36 00:02:32,280 --> 00:02:32,820 kenapa? 37 00:02:32,820 --> 00:02:33,900 katakan dengan jelas alasannya 38 00:02:34,300 --> 00:02:35,000 tidak ada alasan 39 00:02:35,420 --> 00:02:37,120 anggap saja aku bersikap implusif 40 00:02:37,120 --> 00:02:37,960 kamu benar-benar... 41 00:02:38,300 --> 00:02:39,060 sangat kekanak-kanakan 42 00:02:41,160 --> 00:02:43,620 Aku akan menerima semua konsekuensinya. 43 00:02:45,360 --> 00:02:46,220 berhenti disana 44 00:02:46,520 --> 00:02:47,560 bisakah kamu mengatasinya? 45 00:02:54,540 --> 00:02:55,460 Xin Ya, Xin Ya. 46 00:02:55,760 --> 00:02:57,260 aku dengar 47 00:02:57,560 --> 00:02:58,500 tadi malam 48 00:02:58,860 --> 00:03:02,180 Si Tu Feng, Gu Nan Xi, dan Chen Qing Qing mereka bersama 49 00:03:02,720 --> 00:03:03,420 Apa? 50 00:03:04,020 --> 00:03:05,940 tidak heran kedua orang itu tidak bersamamu tadi malam 51 00:03:13,040 --> 00:03:13,780 Chen Qing Qing. 52 00:03:14,520 --> 00:03:16,100 kamu tidak akan lolos! 53 00:03:29,120 --> 00:03:29,940 ketua, hello. 54 00:03:30,640 --> 00:03:31,560 Chen Qing Qing? 55 00:03:31,640 --> 00:03:32,380 ini aku 56 00:03:32,380 --> 00:03:34,060 Ketua, ada yang ingin aku tanyakan padamu 57 00:03:35,320 --> 00:03:37,600 mengapa kamu menggunakna posisi ini untuk bertanya? 58 00:03:37,920 --> 00:03:40,460 jika aku tidak berdiri seperti ini, maka aku tidak akan bisa berdiri 59 00:03:40,460 --> 00:03:41,260 lihat 60 00:03:43,060 --> 00:03:44,740 Kenapa kakimu bengkak? 61 00:03:45,380 --> 00:03:46,080 tidak apa apa 62 00:03:46,260 --> 00:03:48,580 Dokter bilang aku hanya perlu istirahat selama beberapa hari 63 00:03:48,580 --> 00:03:49,760 Oh benar, ketua 64 00:03:49,760 --> 00:03:52,040 aku ingin bertanya tentang apa yang sudah terjadi kemarin 65 00:03:52,340 --> 00:03:52,960 tanyakan 66 00:03:53,320 --> 00:03:54,580 apa kamu mengenal Lan Xin Yu? 67 00:03:55,820 --> 00:03:57,060 bagaimana kamu tahu dia? 68 00:03:57,300 --> 00:03:58,260 kemarin di taman bermain 69 00:03:58,260 --> 00:03:59,920 Aku dengar Si Tu Feng menyebutkannya. 70 00:04:00,260 --> 00:04:01,860 Ketika dia menyebutkan namanya, 71 00:04:01,860 --> 00:04:03,580 Lin Ge Yang menjadi sangat marah 72 00:04:03,700 --> 00:04:05,940 mereka hampir mulai berkelahi satu sama lain 73 00:04:06,340 --> 00:04:07,440 itu sebabnya aku pikir, 74 00:04:07,440 --> 00:04:09,240 bahwa ketua kami yang luar biasa 75 00:04:09,360 --> 00:04:11,140 pasti mengetahui sesuatu 76 00:04:11,260 --> 00:04:11,940 Hmm? 77 00:04:22,340 --> 00:04:24,340 buku ini diletakan di tempat yang salah 78 00:04:24,800 --> 00:04:25,960 dan mengenai Lan Xin Yu. 79 00:04:26,920 --> 00:04:28,240 aku ingin memberitahumu 80 00:04:28,580 --> 00:04:29,740 sejak hari dimana dia meninggal, 81 00:04:31,540 --> 00:04:33,540 Si Tu Feng berubah menjadi orang yang benar-benar berbeda. 82 00:04:34,300 --> 00:04:35,580 sama halnya dengan Lin Ge Yang. 83 00:04:36,580 --> 00:04:37,280 lalu diantara mereka... 84 00:04:37,280 --> 00:04:39,440 sisa ceritanya, kamu harus bertanya pada Si Tu Feng. 85 00:04:40,140 --> 00:04:42,040 hanya dia yang bisa memutuskan apa yang harus dikatakan 86 00:05:00,380 --> 00:05:00,900 Chen Qing Qing. 87 00:05:01,720 --> 00:05:02,740 Apakah kakimu lebih baik? 88 00:05:03,520 --> 00:05:04,580 Dokter sekolah memberitahuku 89 00:05:04,920 --> 00:05:05,880 dalam beberapa hari 90 00:05:06,260 --> 00:05:07,620 perban yang menyebalkan ini 91 00:05:07,940 --> 00:05:08,920 bisa dilepas 92 00:05:10,500 --> 00:05:11,540 Kita harus membahas pelajaran Matematika. 93 00:05:13,120 --> 00:05:15,020 tidak perlu belajar hari ini 94 00:05:15,580 --> 00:05:16,120 benarkah? 95 00:05:16,780 --> 00:05:17,720 kalau begitu aku akan pergi bermain basket 96 00:05:18,800 --> 00:05:19,300 Oh benar, 97 00:05:19,300 --> 00:05:21,300 kau bisa menaruh camilanku dibawah mejaku 98 00:05:22,360 --> 00:05:22,920 berhenti 99 00:05:23,920 --> 00:05:24,480 kemari 100 00:05:31,340 --> 00:05:34,280 Hari ini, kita tidak perlu membahas pelajaran Matematika 101 00:05:34,600 --> 00:05:35,240 tapi 102 00:05:35,560 --> 00:05:38,780 ada sesuatu hal yang sangat penting yang perlu aku lakukan denganmu 103 00:05:48,660 --> 00:05:49,740 sekarang akan dimulai 104 00:05:49,820 --> 00:05:51,340 pertemuan Disiplin Lin Ge Yang 105 00:05:51,420 --> 00:05:52,440 Nomor 1 106 00:05:54,680 --> 00:05:55,540 Proyek disiplin? 107 00:05:55,540 --> 00:05:56,040 betul 108 00:05:57,300 --> 00:05:57,800 aku 109 00:05:57,800 --> 00:05:59,300 aku adalah pemimpin proyek, Chen Qing Qing. 110 00:05:59,900 --> 00:06:01,240 kamu adalah anggota, 111 00:06:01,240 --> 00:06:03,100 asisten Si Tu Feng. 112 00:06:03,440 --> 00:06:05,040 tujuan kita kali ini 113 00:06:05,220 --> 00:06:08,300 fokus pada masalah penculikan di taman bermain 114 00:06:08,480 --> 00:06:11,900 untuk membuat hukuman yang adil bagi Lin Ge Yang. 115 00:06:12,400 --> 00:06:12,940 Silakan dilihat. 116 00:06:16,540 --> 00:06:18,640 setelah beberapa hari melakukan penelitian 117 00:06:18,640 --> 00:06:21,420 aku sudah tahu gerak-geriknya setiap hari 118 00:06:21,420 --> 00:06:22,580 dari target kita 119 00:06:22,840 --> 00:06:23,600 aku menarik diri 120 00:06:24,300 --> 00:06:24,820 kenapa? 121 00:06:26,480 --> 00:06:27,080 aku bilang 122 00:06:28,020 --> 00:06:29,160 aku menarik diri 123 00:06:30,520 --> 00:06:31,480 Hey. Hey. Hey. 124 00:06:32,240 --> 00:06:33,400 Si Tu Feng! 125 00:06:33,720 --> 00:06:35,480 Apakah kamu tahu apa yang kamu lakukan? 126 00:06:35,480 --> 00:06:36,180 aku ingin bertanya padamu 127 00:06:36,520 --> 00:06:37,640 Apakah kamu tahu apa yang kamu lakukan? 128 00:06:37,880 --> 00:06:39,020 Proyek disiplin apa? 129 00:06:39,020 --> 00:06:40,280 rencana hukuman apa? 130 00:06:40,400 --> 00:06:41,400 kamu pikir kamu siapa? 131 00:06:41,520 --> 00:06:42,280 Dekan? 132 00:06:42,420 --> 00:06:44,000 Tapi Lin Ge Yang menculikku. 133 00:06:44,000 --> 00:06:45,060 Dia menculikku! 134 00:06:45,060 --> 00:06:46,180 tapi dia tidak melukai siapapun 135 00:06:46,500 --> 00:06:47,780 kamu terluka karena tidak disengaja 136 00:06:49,080 --> 00:06:49,840 Si Tu Feng. 137 00:06:51,060 --> 00:06:52,180 tidakkah kamu merasa 138 00:06:52,260 --> 00:06:54,580 bahwa Lin Ge Yang menargetkanmu? 139 00:06:54,820 --> 00:06:56,140 dia terus membidikmu 140 00:06:56,460 --> 00:06:57,220 bukan hanya kamu 141 00:06:57,220 --> 00:06:59,280 tapi masalah ini juga berkaitan dengan Lan Xin Yu. 142 00:06:59,280 --> 00:07:00,680 baginya Lan Xin Yu terlihat seperti... 143 00:07:02,100 --> 00:07:03,140 bagaimana kamu tahu? 144 00:07:04,460 --> 00:07:05,220 aku... 145 00:07:06,360 --> 00:07:08,880 tentu saja aku tahu apa yang ingin aku ketahui 146 00:07:09,160 --> 00:07:09,660 kenapa? 147 00:07:13,920 --> 00:07:14,420 Hey! 148 00:07:15,400 --> 00:07:16,120 Si Tu Feng! 149 00:07:19,100 --> 00:07:19,780 tinggalkan Lin Ge Yang 150 00:07:20,340 --> 00:07:21,020 biarkan sekolah yang menanganinya 151 00:07:21,580 --> 00:07:22,700 berhentilah terlibat dengan urusan orang lain 152 00:07:23,260 --> 00:07:24,360 khususnya masalah ini 153 00:07:27,020 --> 00:07:29,020 Si Tu Feng, kamu benar-benar keterlaluan! 154 00:07:30,360 --> 00:07:31,900 baiklah, maka jangan peduli 155 00:07:31,900 --> 00:07:32,920 aku tidak membutuhkanmu 156 00:07:39,680 --> 00:07:42,000 Chen Qing Qing, Chen Qing Qing. 157 00:07:42,640 --> 00:07:44,400 kenapa kamu harus mengkhawatirkannya? 158 00:07:44,840 --> 00:07:45,720 sangat mengganggu 159 00:08:12,800 --> 00:08:14,800 melelahkan menjadi diriku 160 00:08:16,100 --> 00:08:16,800 Lagipula, 161 00:08:17,960 --> 00:08:20,480 aku akhirnya dipanggil orang yang suka ikut campur 162 00:08:23,660 --> 00:08:25,660 He Bian Cao update lagi 163 00:08:25,660 --> 00:08:27,300 Bahkan Weibo resmi dari 'yang mulia' membagikannya. 164 00:08:27,420 --> 00:08:29,320 cepat..lihat 165 00:08:29,740 --> 00:08:31,420 'yang mulia' sangat imut! 166 00:08:31,900 --> 00:08:33,900 Sepertinya He Bian Cao mengenal 'Yang Mulia' 167 00:08:33,900 --> 00:08:35,320 bahkan lebih baik dari kita 168 00:08:35,480 --> 00:08:38,540 Aku pikir kita harus menemukan waktu untuk membujuk orang ini 169 00:08:38,620 --> 00:08:41,180 untuk mengetahui lebih banyak berita tentang 'yang Mulia'. 170 00:08:49,080 --> 00:08:50,820 Oh ya, apakah kamu sudah lihat ini? 171 00:08:52,680 --> 00:08:54,560 aku lihat, orang ini lagi 172 00:08:55,820 --> 00:08:57,500 aku pikir gambarnya sangat bagus 173 00:08:58,020 --> 00:08:59,580 lihatlah 2 aliran ingus ini 174 00:08:59,580 --> 00:09:00,360 sangat lucu 175 00:09:04,760 --> 00:09:06,660 dia benar-benar orang gila 176 00:09:08,240 --> 00:09:11,120 entah bagaimana aku merasa sepertinya orang ini sangat mengenalmu 177 00:09:11,720 --> 00:09:13,940 apakah kamu pikir itu mungkin seseorang yang kita kenal? 178 00:09:15,680 --> 00:09:17,560 lebih baik jika dia tidak membuatku mencari tahu siapa dia 179 00:09:19,500 --> 00:09:21,000 aku tidak percaya bahwa selain Chen Qing Qing, 180 00:09:21,000 --> 00:09:23,560 aku tidak percaya ada orang lain yang bisa mempengaruhi 'Yang Mulia', Si Tu Feng.. 181 00:09:26,060 --> 00:09:26,940 cukup 182 00:09:32,720 --> 00:09:33,760 Si Tu Feng, 183 00:09:34,280 --> 00:09:35,600 berdiri dan jawab pertanyaan nomor 2 184 00:09:46,780 --> 00:09:48,120 datanglah ke kantorku setelah kelas 185 00:09:53,160 --> 00:09:53,840 Qing Qing. 186 00:09:54,520 --> 00:09:55,360 aku akan membantumu mengirimkannya 187 00:09:55,860 --> 00:09:56,760 kemana kamu pergi hari ini? 188 00:09:57,740 --> 00:09:58,860 aku bisa mengatasinya 189 00:09:58,920 --> 00:09:59,980 masalah kecil seperti ini 190 00:09:59,980 --> 00:10:02,580 seharusnya tidak merepotkan 'Yang Mulia', Si Tu Feng. 191 00:10:20,520 --> 00:10:21,960 Qing Shen, apakah kamu bebas besok? 192 00:10:22,280 --> 00:10:23,100 aku ingin mengajakmu makan 193 00:10:24,280 --> 00:10:25,260 Okay. 194 00:10:58,200 --> 00:10:58,740 Qing Shen, 195 00:10:59,520 --> 00:11:00,720 Kamu sangat cantik hari ini. 196 00:11:02,980 --> 00:11:03,640 Terima kasih 197 00:11:04,720 --> 00:11:06,120 apakah kamu memperlakukan setiap gadis 198 00:11:06,240 --> 00:11:07,540 manis seperti ini? 199 00:11:09,320 --> 00:11:10,080 tidak seperti itu 200 00:11:11,460 --> 00:11:12,360 aku tidak suka berbohong 201 00:11:13,260 --> 00:11:14,260 jika aku bilang kamu cantik 202 00:11:14,660 --> 00:11:15,680 maka kamu benar-benar cantik 203 00:11:18,800 --> 00:11:19,300 terima kasih 204 00:11:20,800 --> 00:11:23,080 Aku sudah memesan hidangan khusus restoran ini. 205 00:11:23,440 --> 00:11:24,860 cobalah apakah sesuai dengan keinginanmu 206 00:11:32,740 --> 00:11:33,980 caramu makan sup sekarang 207 00:11:34,960 --> 00:11:36,960 tiba-tiba mengingatkanku... 208 00:11:38,000 --> 00:11:38,500 teman? 209 00:11:40,700 --> 00:11:41,200 tidak 210 00:11:43,760 --> 00:11:44,740 kita kembali ke topik 211 00:11:45,620 --> 00:11:47,280 Alasan mengapa aku ingin bertemu denganmu hari ini 212 00:11:47,280 --> 00:11:49,280 secara pribadi ingin memberitahumu 213 00:11:49,800 --> 00:11:50,860 mengenai MV "Breathing", 214 00:11:51,240 --> 00:11:51,880 aku sudah memutuskan 215 00:11:53,820 --> 00:11:54,560 tidak akan merilisnya 216 00:11:59,500 --> 00:12:00,020 kamu... 217 00:12:01,240 --> 00:12:01,940 tidak terkejut? 218 00:12:03,100 --> 00:12:04,000 aku percaya 219 00:12:04,500 --> 00:12:06,500 kamu punya alasan sendiri 220 00:12:10,700 --> 00:12:11,780 terima kasih atas pengertiannya 221 00:12:25,760 --> 00:12:27,040 sebenarnya, 222 00:12:27,960 --> 00:12:29,200 jika aku merilis lagu ini 223 00:12:30,160 --> 00:12:31,200 mungkin 224 00:12:32,700 --> 00:12:33,600 seseorang akan terluka 225 00:12:34,680 --> 00:12:35,460 terluka? 226 00:12:37,640 --> 00:12:38,780 "Breathing" 227 00:12:40,800 --> 00:12:42,220 apa arti sebenarnya? 228 00:12:43,780 --> 00:12:46,140 jika itu sesuatu yang sulit untuk dibicarakan, 229 00:12:46,780 --> 00:12:48,420 maka kamu tidak perlu memberitahuku 230 00:12:51,420 --> 00:12:52,180 "Breathing" 231 00:12:53,280 --> 00:12:53,960 sebenarnya 232 00:12:54,300 --> 00:12:56,500 lagu yang aku tulis 233 00:12:56,980 --> 00:12:58,320 untuk seorang gadis yang sangat istimewa 234 00:12:59,520 --> 00:13:00,360 Hanya saja... 235 00:13:01,620 --> 00:13:02,340 hanya saja...apa? 236 00:13:03,960 --> 00:13:05,060 hanya saja, tiga tahun yang lalu 237 00:13:06,960 --> 00:13:08,480 dia meninggal karena kecelakaan 238 00:13:11,060 --> 00:13:14,120 itulah sebabnya mengapa lagu itu tidak dirilis 239 00:13:14,560 --> 00:13:16,320 karena membawa banyak kenangan yang menyakitkan 240 00:13:17,420 --> 00:13:18,580 yang ingin aku lupakan 241 00:13:24,920 --> 00:13:25,720 maaf 242 00:13:26,360 --> 00:13:27,100 aku terlalu banyak bicara 243 00:13:28,520 --> 00:13:29,400 jadi membuatmu kesal 244 00:13:31,820 --> 00:13:33,880 meskipun MV ini tidak dapat dipublikasikan 245 00:13:34,280 --> 00:13:36,220 Demo sudah dilihat oleh perusahaan 246 00:13:37,140 --> 00:13:38,980 mereka sangat terkesan dengan aktingmu 247 00:13:40,100 --> 00:13:42,320 sangat memungkinkan nantinya kita akan berkolaborasi lagi 248 00:13:43,600 --> 00:13:44,220 terima kasih 249 00:13:45,800 --> 00:13:46,860 dan juga terima kasih 250 00:13:47,400 --> 00:13:48,780 karena sudah berbagi denganku 251 00:13:49,780 --> 00:13:50,600 tidak perlu begitu 252 00:13:50,780 --> 00:13:51,680 lagipula kita adalah teman 253 00:13:52,320 --> 00:13:52,980 teman? 254 00:13:53,340 --> 00:13:54,560 Ya, teman 255 00:13:55,260 --> 00:13:56,580 Qing Shen adalah seorang teman 256 00:13:56,580 --> 00:13:57,900 lalu bagaimana dengan Chen Qing Qing? 257 00:14:01,760 --> 00:14:03,760 aku sangat senang bisa bertemu teman sepertimu 258 00:14:03,960 --> 00:14:06,060 aku juga, terima kasih 259 00:14:17,020 --> 00:14:18,780 Maaf, aku masih punya urusan 260 00:14:19,020 --> 00:14:19,660 aku harus pergi 261 00:14:20,540 --> 00:14:21,040 pergi? 262 00:14:23,740 --> 00:14:25,260 bagaimana jika aku mengantarmu? 263 00:14:25,260 --> 00:14:26,540 tidak perlu, aku bisa pergi sendiri 264 00:14:36,280 --> 00:14:39,300 teman harus jujur satu sama lain 265 00:14:39,520 --> 00:14:43,100 dengan Qing Shen, kamu dengan mudah menumpahkan perasaanmu 266 00:14:43,200 --> 00:14:44,380 tapi dengan Chen Qing Qing, 267 00:14:45,080 --> 00:14:47,420 kamu bilang jangan ikut campur 268 00:14:48,080 --> 00:14:48,800 Si Tu Feng. 269 00:14:49,060 --> 00:14:49,700 itu berarti, 270 00:14:50,020 --> 00:14:52,320 kamu hanya akan berteman dengan gadis-gadis yang menarik? 271 00:15:00,420 --> 00:15:04,320 "baru-baru ini aku bertengkar dengan seorang teman, bisakah aku meminta saranmu?" 272 00:15:12,640 --> 00:15:14,080 "tentu saja" 273 00:15:18,860 --> 00:15:20,060 "orang ini memiliki rahasia dan tidak memberitahuku" 274 00:15:20,320 --> 00:15:21,660 "Tapi mereka berbagi dengan orang asing yang baru saja mereka temui." 275 00:15:28,840 --> 00:15:29,960 apa yang kamu lakukan, Si Tu Feng? 276 00:15:30,040 --> 00:15:32,160 aku lihat kamu tidak belajar, tapi kamu terus menatap ponselmu. 277 00:15:32,160 --> 00:15:33,040 jadi aku mengawasimu 278 00:15:33,040 --> 00:15:34,380 kenapa kamu mengawasiku? 279 00:15:35,300 --> 00:15:36,120 Shh. 280 00:15:42,220 --> 00:15:43,260 aku sedikit penasaran 281 00:15:44,520 --> 00:15:47,100 kamu pasti telah melakukan sesuatu yang memalukan lagi, kan? 282 00:15:50,340 --> 00:15:51,380 Ya..Ya 283 00:15:51,600 --> 00:15:52,820 hanya kamu yang jujur dan luar biasa 284 00:15:53,100 --> 00:15:54,680 menceritakan urusanmu secara bebas kepada orang lain 285 00:15:54,680 --> 00:15:55,560 aku tidak perlu mendengarnya 286 00:15:55,680 --> 00:15:56,820 Aku tidak peduli padamu! 287 00:16:01,680 --> 00:16:02,240 Apa yang kamu lakukan? 288 00:16:03,540 --> 00:16:04,920 aku hanya ingin satu 289 00:16:04,920 --> 00:16:06,540 kamu sudah menyimpan camilan dariku terlalu lama 290 00:16:06,540 --> 00:16:07,940 kamu tidak akan mendapatkan apapun 291 00:16:08,560 --> 00:16:09,400 tidak satupun 292 00:16:10,040 --> 00:16:10,640 aku akan membantumu melakukan pengiriman 293 00:16:10,640 --> 00:16:11,520 tidak perlu! 294 00:16:37,820 --> 00:16:39,360 kita tidak dalam situasi dimana kita bisa bicara dengan senang satu sama lain 295 00:16:39,480 --> 00:16:40,960 jadi tidak perlu repot-repot beramah-tamah 296 00:16:41,220 --> 00:16:42,660 apa yang bisa aku lakukan 297 00:16:42,660 --> 00:16:44,280 untuk kalian hari ini? 298 00:16:45,160 --> 00:16:45,920 Qing Qing. 299 00:16:46,520 --> 00:16:49,420 Memang benar bahwa kami telah memperlakukanmu dengan buruk. 300 00:16:50,260 --> 00:16:51,900 tapi, hari ini kami disini 301 00:16:52,440 --> 00:16:54,120 dengan tulus ingin berteman denganmu 302 00:16:55,580 --> 00:16:56,340 itu benar 303 00:16:56,440 --> 00:16:57,500 alasan kami disini 304 00:16:57,520 --> 00:17:00,100 kami dengan tulus dan sepenuh hati membeli camilan darimu 305 00:17:00,340 --> 00:17:01,460 untuk membeli camilan? 306 00:17:02,260 --> 00:17:02,760 Ya 307 00:17:13,280 --> 00:17:13,780 Xin Yan. 308 00:17:19,700 --> 00:17:20,860 terima kasih, Xin Ya. 309 00:17:26,220 --> 00:17:26,860 semuanya, 310 00:17:27,060 --> 00:17:28,380 kami baru saja membeli beberapa camilan 311 00:17:28,380 --> 00:17:29,680 kalian harus datang kesini dan berbagi dengan kami 312 00:17:29,800 --> 00:17:32,160 jika kamu lelah dengan semua pelajaranmu, kita bisa makan camilan sore 313 00:17:32,740 --> 00:17:33,320 terima kasih 314 00:17:34,180 --> 00:17:34,680 terima kasih 315 00:17:36,960 --> 00:17:37,580 apa ini? 316 00:17:37,580 --> 00:17:38,560 perutku sakit 317 00:17:38,860 --> 00:17:40,280 Kenapa tiba-tiba sakit? 318 00:17:40,380 --> 00:17:41,960 aku pikir karena kue yang baru saja aku makan 319 00:17:43,980 --> 00:17:44,620 biarku lihat 320 00:17:49,120 --> 00:17:50,840 ada sesuatu dengan tanggal kadaluarsanya 321 00:17:50,840 --> 00:17:51,960 ini sudah kadaluarsa 322 00:17:52,680 --> 00:17:54,240 kalian jangan makan 323 00:17:54,940 --> 00:17:56,240 sudah kadaluarsa 324 00:17:57,100 --> 00:17:57,780 Xiao Man. 325 00:17:57,900 --> 00:18:00,480 kamu yakin kamu membeli kue ini dari Chen Qing Qing? 326 00:18:00,780 --> 00:18:01,600 aku yakin 327 00:18:01,960 --> 00:18:03,480 jadi Chen Qing Qing menipu kita 328 00:18:03,480 --> 00:18:04,400 hentikan dia 329 00:18:04,500 --> 00:18:05,640 hentikan dia 330 00:18:05,840 --> 00:18:07,840 Xin Ya berikan keadilan untuk kita 331 00:18:07,840 --> 00:18:08,960 benar, ya 332 00:18:09,220 --> 00:18:10,080 semuanya, jangan khawatir 333 00:18:10,380 --> 00:18:11,900 aku pasti akan mendapatkan keadilan untuk kalian 334 00:18:12,340 --> 00:18:14,420 kita tidak bisa membiarkan masalah ini berjalan semudah itu 335 00:18:14,920 --> 00:18:15,800 Ya 336 00:18:17,960 --> 00:18:19,220 Qing Qing, apa kau sudah selesai berkemas? 337 00:18:19,260 --> 00:18:19,940 Ya, ayo pergi 338 00:18:20,060 --> 00:18:20,900 ayo pergi 339 00:18:21,800 --> 00:18:23,340 Chen Qing Qing, jangan mencoba melarikan diri 340 00:18:26,980 --> 00:18:29,140 aku tidak melakukan kesalahan apapun, kenapa aku harus melarikan diri? 341 00:18:29,900 --> 00:18:30,780 lihatlah sendiri 342 00:18:31,080 --> 00:18:33,340 semua kotak kue itu dibeli dari tempatmu 343 00:18:33,420 --> 00:18:35,440 jika kamu benar-benar tidak melakukan apapun yang bertentangan dengan hati nuranimu, 344 00:18:35,920 --> 00:18:37,240 maka itu sangat disayangkan bagimu 345 00:18:37,880 --> 00:18:40,420 kita memiliki niat baik untuk mendukung bisnis kecilmu 346 00:18:40,840 --> 00:18:42,500 tapi balasannya, kamu menjual produk kadaluarsa kepada kami 347 00:18:43,240 --> 00:18:44,100 kadaluarsa? 348 00:18:44,380 --> 00:18:46,380 jika salasatu dari kita tidak ada yang sakit perut, 349 00:18:46,700 --> 00:18:47,840 maka kami semua akan tertipu olehmu 350 00:18:48,520 --> 00:18:49,360 Lan Xin Ya. 351 00:18:49,740 --> 00:18:52,020 ada sesuatu yang mencurigakan tentang ini 352 00:18:52,240 --> 00:18:54,420 kami tidak pernah menjual produk kadaluarsa 353 00:18:54,740 --> 00:18:56,280 adakah yang masih percaya 354 00:18:56,680 --> 00:18:58,120 kata-kata dari penipu seperti kamu? 355 00:19:00,800 --> 00:19:03,220 aku akan memberitahu semua siswa tentang tindakan mengerikanmu sekarang 356 00:19:03,780 --> 00:19:04,440 bisnis kecilmu ini 357 00:19:04,440 --> 00:19:05,700 akan segera dihapuskan 358 00:19:10,200 --> 00:19:11,680 ada yang aneh dengan ini 359 00:19:12,420 --> 00:19:14,200 kenapa yang sakit perut salasatu dari gadis "group idola"? 360 00:19:14,640 --> 00:19:16,040 yang meng-ekspos kadaluarsa juga mereka 361 00:19:16,300 --> 00:19:16,960 itu benar 362 00:19:18,660 --> 00:19:19,360 juga, 363 00:19:19,880 --> 00:19:21,640 aku perhatikan hari ini Lu Xin Yan 364 00:19:21,640 --> 00:19:23,600 tidak terlihat seperti orang yang sakit perut. 365 00:19:23,920 --> 00:19:25,480 tapi kotak kue yang sudah kadaluarsa itu 366 00:19:25,600 --> 00:19:27,640 memang benar berasal dari kita 367 00:19:28,340 --> 00:19:30,520 Jadi apa yang harus kita lakukan sekarang? 368 00:19:31,820 --> 00:19:33,920 Fang Fang, bagaimana 369 00:19:33,920 --> 00:19:35,900 besok kita pergi ke toko Zhao dan bertanya padanya. 370 00:19:35,900 --> 00:19:37,280 Cari tahu dari mana kue-kue itu berasal? 371 00:19:37,880 --> 00:19:38,380 oke 372 00:19:44,160 --> 00:19:45,200 Hello, Tuan Zhao. 373 00:19:45,460 --> 00:19:47,940 Aku adalah gadis yang membeli produk dari toko Anda sebelumnya, Chen Qing Qing. 374 00:19:48,240 --> 00:19:48,740 Ya 375 00:19:49,180 --> 00:19:51,460 aku akan berada di tokomu sekitar setengah jam lagi 376 00:19:52,380 --> 00:19:53,360 oke, terima kasih 377 00:20:00,180 --> 00:20:00,820 Chen Qing Qing. 378 00:20:02,280 --> 00:20:04,000 Ow, ow, ow. 379 00:20:04,000 --> 00:20:05,180 Ouch. Ouch. Ouch. 380 00:20:05,180 --> 00:20:06,820 Si Tu Feng, aku peringatkan 381 00:20:07,040 --> 00:20:09,840 suasana hatiku sedang buruk hari ini, jadi jangan main-main denganku 382 00:20:10,020 --> 00:20:10,980 Hei.. 383 00:20:11,200 --> 00:20:12,760 aku hanya datang untuk bertanya apakah kamu perlu bantuan 384 00:20:12,960 --> 00:20:13,480 bantuan? 385 00:20:13,900 --> 00:20:17,140 Aku mohon, tolong awasi si kecil Lan Xin Ya mu itu. 386 00:20:17,140 --> 00:20:19,020 jangan membuat masalah denganku sepanjang hari 387 00:20:19,020 --> 00:20:20,760 dan kamu juga, Si Tu Feng. 388 00:20:20,880 --> 00:20:22,000 kalian semua, menjauhlah dariku 389 00:20:22,220 --> 00:20:22,760 Hey, hey. 390 00:20:22,920 --> 00:20:26,020 Kecuali kamu cukup berani untuk menerima tinjuku ke wajahmu. 391 00:20:26,020 --> 00:20:26,920 kamu dengar? 392 00:20:27,960 --> 00:20:29,340 aku memiliki niat baik, 393 00:20:29,520 --> 00:20:30,840 kenapa kamu harus begitu jahat? 394 00:20:31,960 --> 00:20:32,760 Ouch, ouch, ouch. 395 00:20:32,900 --> 00:20:34,200 Niat baik? 396 00:20:35,080 --> 00:20:37,080 kalian semua sama. 397 00:20:37,080 --> 00:20:40,780 hanya memaksakan kehendakmu pada orang lain, tidak peduli mereka setuju atau tidak 398 00:20:40,940 --> 00:20:42,520 darimana semua kesombongan itu berasal? 399 00:20:47,820 --> 00:20:48,620 Oh please. 400 00:20:49,140 --> 00:20:50,600 Siapa yang mau peduli padamu? 401 00:20:50,920 --> 00:20:51,880 kamu pikir kau siapa? 402 00:20:52,060 --> 00:20:53,580 putri dari negeri yang jelek? 403 00:20:53,580 --> 00:20:55,040 membantumu hanya akan mencemari wajahku. 404 00:21:03,960 --> 00:21:05,100 Gu Nan Xi. 405 00:21:05,380 --> 00:21:06,100 Qing Qing. 406 00:21:13,480 --> 00:21:14,100 Qing Qing. 407 00:21:14,700 --> 00:21:16,080 kamu pergi ke toko ritel untuk menyelidiki? 408 00:21:17,620 --> 00:21:20,000 Tuan Zhao memberitahuku, bahwa semua pesanan kita 409 00:21:20,000 --> 00:21:22,260 diproduksi bersama dengan tanggal kadaluarsa yang sama 410 00:21:22,260 --> 00:21:23,760 tidak ada satupun dari barang itu kadaluarsa 411 00:21:24,280 --> 00:21:28,980 tapi sekarang semua tanda terima pesanan hilang 412 00:21:28,980 --> 00:21:30,940 jadi kita tidak bisa melacak tanggal pembeliannya 413 00:21:31,520 --> 00:21:34,360 aku tidak tahu apakah semua orang disekolah ini sudah mendengarnya 414 00:21:34,360 --> 00:21:36,520 tapi hari ini kita belum mendapatkan pesanan satupun 415 00:21:37,280 --> 00:21:38,020 benarkah? 416 00:21:47,420 --> 00:21:50,140 Halo. Kamera pengawas sekolah dikelola olehmu, kan? 417 00:21:50,160 --> 00:21:50,660 benar 418 00:21:50,940 --> 00:21:52,780 aku ingin melihat cctv di kelasku 419 00:21:52,780 --> 00:21:53,680 tidak bisa 420 00:21:53,680 --> 00:21:54,180 kenapa? 421 00:21:54,480 --> 00:21:55,500 peraturan sekolah 422 00:21:56,140 --> 00:21:57,240 apakah mereka menulisnya dalam batu? 423 00:21:58,560 --> 00:21:59,200 tidak bisa 424 00:22:00,860 --> 00:22:02,500 Oke, aku mengerti, terima kasih 425 00:22:10,740 --> 00:22:11,700 kamu penggemarku? 426 00:22:19,200 --> 00:22:20,520 maukah kamu membantuku? 427 00:22:21,500 --> 00:22:22,100 bisakah kamu... 428 00:22:23,520 --> 00:22:26,180 menari segmen kecil untukku? 429 00:22:32,140 --> 00:22:35,140 Si Tu Feng, kenapa kamu tidak ke kelas dan malah duduk disana? 430 00:22:40,680 --> 00:22:43,140 ada apa dengan lingkaran hitam dibawah matamu? 431 00:22:44,120 --> 00:22:46,240 Gu Nan Xi, lihat ini 432 00:22:46,700 --> 00:22:49,080 ini cctv dari kelas kita, malam sebelum kejadian 433 00:22:49,760 --> 00:22:50,560 ada seseorang yang menyabotase 434 00:22:52,080 --> 00:22:52,620 baik 435 00:22:53,160 --> 00:22:54,100 dengan bukti ini 436 00:22:54,480 --> 00:22:56,480 kita bisa membuktikan Chen Chen Qing tidak bersalah. 437 00:22:58,400 --> 00:22:59,200 tunggu sebentar 438 00:22:59,760 --> 00:23:02,360 apakah kamu begadang semalaman untuk melihat video ini? 439 00:23:03,860 --> 00:23:04,360 aku 440 00:23:04,940 --> 00:23:05,680 aku tidak 441 00:23:05,900 --> 00:23:06,460 tidak 442 00:23:09,520 --> 00:23:12,320 kamu membantu Chen Qing Qing seperti ini 443 00:23:12,900 --> 00:23:13,620 apakah kalian berdua, 444 00:23:14,020 --> 00:23:15,460 terjadi sesuatu diantara kalian? 445 00:23:15,880 --> 00:23:16,660 Oh ngomong-ngomong 446 00:23:16,960 --> 00:23:17,800 tentang cctv ini, 447 00:23:17,800 --> 00:23:19,180 jangan bilang aku yang melakukannya 448 00:23:24,180 --> 00:23:27,040 sampai sekarang aku masih tidak mengerti 449 00:23:27,860 --> 00:23:30,540 kamu dan Chen Qing Qing bergaul dengan sangat baik 450 00:23:32,200 --> 00:23:34,760 bagaimana kamu berakhir dengan pertengkaran besar seperti itu? 451 00:23:38,420 --> 00:23:39,680 dan kamu mengatakan tidak 452 00:23:40,120 --> 00:23:40,660 pembohong 453 00:23:42,660 --> 00:23:44,100 maaf, aku terlambat 454 00:23:45,620 --> 00:23:47,100 sekarang semuanya sudah berkumpul disini 455 00:23:47,520 --> 00:23:50,860 hari ini kita akan membantu Chen Qing Qing dengan masalah bisnisnya 456 00:23:50,920 --> 00:23:52,040 untuk membereskan masalah 457 00:23:55,300 --> 00:23:57,300 kalian silahkan lihat cctv ini sebentar 458 00:23:57,860 --> 00:24:00,040 ini di ambil dari kamera cctv di ruang kelas 459 00:24:00,080 --> 00:24:02,260 sekitar jam 12 malam sebelum kejadian. 460 00:24:02,440 --> 00:24:05,160 Seseorang menyelinap ke ruang kelas Chen Qing Qing, 461 00:24:05,380 --> 00:24:06,820 meskipun tidak jelas apa yang sebenarnya mereka lakukan. 462 00:24:07,060 --> 00:24:09,780 namun, semua ini sepertinya terhubung 463 00:24:09,980 --> 00:24:12,960 ini cukup untuk membuktikan bahwa Chen Qing Qing tidak menjual produk kadaluarsa 464 00:24:13,320 --> 00:24:15,980 jika tidak ada pertanyaan, maka kita bisa mengakhirinya disini 465 00:24:16,580 --> 00:24:17,180 pertemuan berakhir 466 00:24:33,600 --> 00:24:34,240 Si Tu Feng. 467 00:24:34,620 --> 00:24:35,280 datanglah ke ruanganku 468 00:24:43,980 --> 00:24:44,680 Qing Qing. 469 00:24:44,940 --> 00:24:45,440 Hmm? 470 00:24:45,440 --> 00:24:46,360 apa yang sedang terjadi? 471 00:24:46,560 --> 00:24:47,280 tidak yakin 472 00:24:48,860 --> 00:24:49,760 yang paling memungkinkan 473 00:24:49,860 --> 00:24:52,140 bahwa itu terkait dengan hasil ujian dari sebelumnya 474 00:24:53,220 --> 00:24:54,520 Oh yea, Gu Nan Xi. 475 00:24:55,420 --> 00:24:58,800 Fang Fang dan aku ingin mengajakmu makan malam akhir pekan ini 476 00:24:58,800 --> 00:25:00,040 untuk berterima kasih 477 00:25:00,180 --> 00:25:00,960 apakah kamu ada waktu luang? 478 00:25:01,920 --> 00:25:02,420 Ya 479 00:25:02,760 --> 00:25:03,260 Okay. 480 00:25:03,260 --> 00:25:04,200 rencananya seperti itu 481 00:25:07,920 --> 00:25:09,580 Skor aritmatikamu sangat buruk, 482 00:25:09,920 --> 00:25:12,040 jadi kamu harus lebih berkonsentrasi pada pelajaranmu. 483 00:25:12,660 --> 00:25:14,320 sudah cukup buruk bahwa kamu tidak bisa memecahkan masalah 484 00:25:15,320 --> 00:25:17,460 tapi sebagai gantinya kamu menulis lagu 485 00:25:18,340 --> 00:25:20,900 karena pada waktu itu inspirasi tiba-tiba datang, jadi aku menulisnya 486 00:25:20,900 --> 00:25:21,400 omong kosong 487 00:25:23,880 --> 00:25:24,440 Si Tu Feng, 488 00:25:25,300 --> 00:25:26,240 kamu seorang idol. 489 00:25:26,720 --> 00:25:27,520 tapi apa itu idol? 490 00:25:28,520 --> 00:25:29,780 seorang teladan, sebagai contoh 491 00:25:30,400 --> 00:25:32,680 kamu memiliki potensi untuk masuk dalam catatan sejarah sekolah 492 00:25:33,080 --> 00:25:34,400 dan yang paling mengecewakan adalah 493 00:25:35,040 --> 00:25:36,980 bukan berarti kamu tidak mampu 494 00:25:37,000 --> 00:25:40,280 tapi kamu sangat mampu memilih untuk membiarkan peluang itu sia-sia 495 00:25:41,320 --> 00:25:42,580 saat kamu punya waktu hari ini 496 00:25:42,900 --> 00:25:43,900 pergilah ke ruang sejarah 497 00:25:44,240 --> 00:25:46,060 dan bacalah tentang pencapaian alumni seniormu 498 00:25:49,760 --> 00:25:51,840 Chen Qing Qing, kami bisa mengatakan bahwa kamu beruntung 499 00:25:51,960 --> 00:25:53,800 Ruang sejarah yang dikelola oleh organisasi kemahasiswaan 500 00:25:53,800 --> 00:25:55,520 kantor sekertariat memerintahkan untuk membersihkannya 501 00:25:55,640 --> 00:25:58,360 tempat besar ini harus dibersihkan oleh kita berdua? 502 00:25:58,540 --> 00:25:59,880 bagaimana bisa? 503 00:26:00,500 --> 00:26:01,480 hanya kamu 504 00:26:03,280 --> 00:26:04,200 kamu harus bekerja keras 505 00:26:14,540 --> 00:26:17,880 aku pikir akan sangat sulit untuk memasuki ruang sejarah sekolah ini 506 00:26:18,080 --> 00:26:20,080 siapa yang akan berpikir 507 00:26:20,240 --> 00:26:22,340 langit sudah membantuku 508 00:26:23,740 --> 00:26:25,360 Ah. Ah. Ah. 509 00:26:25,360 --> 00:26:26,920 Ah. Ah. Ah. 510 00:26:26,920 --> 00:26:28,680 Ah. Ah. Ah. 511 00:26:28,680 --> 00:26:29,860 Shh. 512 00:26:33,720 --> 00:26:35,180 kamu membuatku takut setengah mati 513 00:26:35,500 --> 00:26:36,940 kenapa kamu disini? 514 00:26:37,720 --> 00:26:39,700 Chen Xiao memvonisku untuk membaca catatan sejarah sekolah 515 00:26:40,040 --> 00:26:41,180 kenapa kamu datang kesini? 516 00:26:41,380 --> 00:26:43,680 aku datang untuk membersihkan ruang sejarah sekolah 517 00:26:46,620 --> 00:26:47,660 lalu bersihkan 518 00:26:48,180 --> 00:26:48,920 aku pergi 519 00:26:52,380 --> 00:26:53,060 jantungku 520 00:27:01,040 --> 00:27:02,200 Kenapa pintunya terkunci? 521 00:27:03,220 --> 00:27:04,060 Chen Qing Qing. 522 00:27:04,520 --> 00:27:05,860 apa? 523 00:27:07,940 --> 00:27:10,080 Kenapa terkunci? 524 00:27:10,700 --> 00:27:12,700 kita tidak bisa pergi 525 00:27:44,460 --> 00:27:46,580 apakah matanya terkena debu? 526 00:27:46,580 --> 00:27:47,980 haruskah kau membersihkannya dengan tisu? 527 00:27:47,980 --> 00:27:49,300 Di mana sisa informasi lainnya? 528 00:27:49,400 --> 00:27:51,400 apakah itu semua ada ditempat ini? 529 00:27:53,980 --> 00:27:55,740 kita sudah memutuskan hubungan 530 00:27:58,700 --> 00:27:59,820 Guru Chen. 531 00:28:00,240 --> 00:28:02,920 jadi guru chen mengenal orang tuaku 532 00:28:03,580 --> 00:28:06,340 Lalu apakah itu berarti dia tahu lebih banyak informasi tentang mereka? 533 00:28:12,620 --> 00:28:13,140 Ahhh! 534 00:28:13,520 --> 00:28:15,780 Ahhh! 535 00:28:16,120 --> 00:28:17,920 Ada seekor tikus! Ada seekor tikus! 536 00:28:17,920 --> 00:28:19,580 Ahhh! 537 00:28:19,580 --> 00:28:20,740 Si Tu Feng. 538 00:28:20,740 --> 00:28:22,740 Ada seekor tikus! 539 00:28:24,020 --> 00:28:24,520 Si Tu Feng. 540 00:28:24,580 --> 00:28:25,180 Ahhh. 541 00:28:25,300 --> 00:28:25,920 Apa yang sedang kamu lakukan? 542 00:28:26,200 --> 00:28:27,400 tidak mungkin! aku baru saja mendengar seekor tikus 543 00:28:27,400 --> 00:28:28,900 jangan bergerak, turun 544 00:28:29,000 --> 00:28:29,900 turun dulu 545 00:28:30,280 --> 00:28:31,100 turun 546 00:28:31,120 --> 00:28:32,600 Dengarkan aku, turunlah. 547 00:28:32,600 --> 00:28:33,660 aku benar-benar takut 548 00:28:33,660 --> 00:28:34,500 turun dulu 549 00:28:36,000 --> 00:28:36,640 lihat aku 550 00:28:37,700 --> 00:28:38,540 lihat aku 551 00:29:11,180 --> 00:29:11,900 Si Tu Feng. 552 00:29:12,420 --> 00:29:14,700 kapan kita bisa keluar dari sini? 553 00:29:15,200 --> 00:29:16,860 aku tidak ingin tinggal disini lebih lama 554 00:29:17,260 --> 00:29:18,600 jangan khawatir, aku akan memanggil Gu Nan Xi. 555 00:29:18,700 --> 00:29:19,200 apa?! 556 00:29:20,100 --> 00:29:21,800 aku akan memanggil Gu Nan Xi. 557 00:29:29,280 --> 00:29:29,960 Hello. 558 00:29:32,360 --> 00:29:34,740 baiklah, aku akan kesana segera untuk membuka pintunya 559 00:29:37,660 --> 00:29:38,160 Gu gege. 560 00:29:39,980 --> 00:29:41,440 Feng gege, apa kamu disana? 561 00:29:43,420 --> 00:29:44,040 Feng gege. 562 00:29:44,320 --> 00:29:45,520 apa kalian berdua baik-baik saja? 563 00:29:46,020 --> 00:29:47,300 Feng gege apa kamu baik-baik saja? 564 00:29:47,300 --> 00:29:48,160 Gu Nan Xi! 565 00:29:48,520 --> 00:29:50,520 bisakah kamu membantuku bangun? 566 00:29:50,800 --> 00:29:54,380 tikus membuatku ketakutan sehingga kakiku menjadi lemah 567 00:29:56,540 --> 00:29:58,160 Hey, Chen Qing Qing. 568 00:29:58,680 --> 00:29:59,660 berikan kembali earphoneku 569 00:30:05,840 --> 00:30:07,780 Xin Ya, kamu bantu aku juga 570 00:30:22,340 --> 00:30:23,080 Gu Nan Xi, 571 00:30:23,560 --> 00:30:26,140 Fang Fang memintaku untuk minta maaf padamu 572 00:30:26,340 --> 00:30:28,060 dia harus melakukan sesuatu dimenit terakhir dan tidak berhasil 573 00:30:28,240 --> 00:30:30,760 jadi hanya kita berdua di rapat ini 574 00:30:31,240 --> 00:30:33,280 baiklah, kita bisa makan bersama 575 00:30:33,560 --> 00:30:35,920 juga menggunakan kesempatan ini untuk menjelaskan sesuatu 576 00:30:36,620 --> 00:30:38,280 aku punya rahasia kecil yang aku harus beritahukan padamu 577 00:30:38,500 --> 00:30:39,940 rahasia kecil apa? 578 00:30:41,500 --> 00:30:42,160 Xin Ya. 579 00:30:43,540 --> 00:30:44,980 Kenapa kalian berdua di sini? 580 00:30:45,480 --> 00:30:46,320 Feng gege. 581 00:30:46,600 --> 00:30:48,840 kenapa kita tidak duduk disini saja? 582 00:30:49,180 --> 00:30:50,580 Ada banyak tempat kosong di sekitar sini, 583 00:30:51,000 --> 00:30:52,180 kenapa kamu harus duduk disini? 584 00:30:53,120 --> 00:30:56,240 Karena itu kebetulan, mari kita bergabung saja. 585 00:30:57,060 --> 00:30:57,560 Okay. 586 00:31:02,360 --> 00:31:03,440 terima kasih, Feng gege. 40482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.