All language subtitles for the.borgias.s03e06.720p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,016 Previously on The Borgias... 2 00:00:02,052 --> 00:00:03,697 One of your Cardinals fortunes ... 3 00:00:03,770 --> 00:00:04,599 They were debts. 4 00:00:04,676 --> 00:00:07,918 Treasury is filling, but not to the extent of equipping an army. 5 00:00:07,919 --> 00:00:11,547 Catherina Sforza gathers allies to her daily, like flies to the corps. 6 00:00:11,582 --> 00:00:12,756 In the end there will be war. 7 00:00:12,791 --> 00:00:13,971 What do you expect me to do? 8 00:00:14,006 --> 00:00:15,249 Give me command ! 9 00:00:15,284 --> 00:00:19,539 A Union of Italian families. Together we will be unbreakable. 10 00:00:19,574 --> 00:00:20,870 Under you, a woman? 11 00:00:20,905 --> 00:00:23,426 My hatred of the Borgia Pope is public already . 12 00:00:23,461 --> 00:00:25,222 Catherine Sforza son, Benito. 13 00:00:25,224 --> 00:00:28,010 Remember this moment, as an act of mercy. 14 00:00:28,045 --> 00:00:29,867 This dog will come back and bite. 15 00:00:29,899 --> 00:00:31,176 Let us raise our glasses! 16 00:00:31,211 --> 00:00:33,465 For this family, that we welcome as our own. 17 00:00:33,500 --> 00:00:35,768 I have a child, you must hear these words... 18 00:00:35,802 --> 00:00:38,448 We would welcome any fruit of your union. 19 00:00:38,484 --> 00:00:40,616 All other fruits, is best forgotten. 20 00:00:40,652 --> 00:00:43,841 Should I bring my child, to this theater of cruelty? 21 00:00:44,875 --> 00:00:47,527 Well at least now my lady, the choice is your own. 22 00:00:47,563 --> 00:00:48,700 Your Highness. 23 00:00:49,000 --> 00:00:51,823 This king desires more than Naples. 24 00:00:51,859 --> 00:00:54,344 He has an equal fondness for Milan. 25 00:00:54,380 --> 00:00:56,204 You need well born bride. 26 00:00:56,240 --> 00:00:59,296 The least of my needs. What I need most of all, cardinal... 27 00:00:59,332 --> 00:01:01,277 Is an army that can cut through Italy. 28 00:01:01,311 --> 00:01:06,254 What you propose, could shake the foundations of the Italian city states. 29 00:01:06,289 --> 00:01:09,420 - But it would give you Milan. - And would give you an army. 30 00:01:22,039 --> 00:01:25,539 The Borgias 31 00:01:25,539 --> 00:01:29,593 Season 3, Episode 6 Relics 32 00:02:35,027 --> 00:02:41,009 Translation and adaptation: romulus70 (c) www.subs.ro 33 00:02:41,043 --> 00:02:44,031 on audio with support from DISTEL 34 00:04:42,987 --> 00:04:44,338 Give me the child. 35 00:04:47,694 --> 00:04:49,194 Here we are. 36 00:04:50,196 --> 00:04:52,699 You have suffered your mama's absence for too long. 37 00:04:52,701 --> 00:04:53,778 Come. 38 00:04:53,795 --> 00:04:57,533 Hush now. You will be with her in a minute. 39 00:05:00,069 --> 00:05:02,982 I Naples 40 00:05:37,399 --> 00:05:38,396 My Lady. 41 00:05:40,115 --> 00:05:42,000 There will be no more barriers, 42 00:05:42,000 --> 00:05:44,213 to the mother's affection, for her son. 43 00:05:44,615 --> 00:05:45,715 None. 44 00:06:12,488 --> 00:06:17,685 Next year, the year of our Lord,1500, 45 00:06:17,685 --> 00:06:20,569 will be a year of Jubilee. 46 00:06:20,571 --> 00:06:22,670 Jubilate - jubilation. 47 00:06:23,004 --> 00:06:27,040 And we would have it with the greatest, the most glorious 48 00:06:27,339 --> 00:06:32,439 the Holiest year of jubilee in the history of our Holy Mother Church. 49 00:06:33,185 --> 00:06:37,590 And we look to you, our cardinals 50 00:06:37,875 --> 00:06:40,755 to ensure its success. 51 00:06:42,370 --> 00:06:46,274 We are putting on, a show here. 52 00:06:55,136 --> 00:07:00,499 Pilgrims will be flocking to Rome, from all over Christendom. 53 00:07:01,802 --> 00:07:04,935 And we would create in our St Peter's 54 00:07:05,009 --> 00:07:08,307 a spectacle of such magnificence, 55 00:07:08,805 --> 00:07:12,254 to satisfy the universal longing for salvation. 56 00:07:12,440 --> 00:07:16,177 For example, the shal which bears the imprint of our savior's face. 57 00:07:16,213 --> 00:07:18,411 Is in Constantinople your Holiness. 58 00:07:19,247 --> 00:07:21,706 But,must it remain there? 59 00:07:21,740 --> 00:07:24,233 In the absence of your Holinesse's great Turkish crusade 60 00:07:24,259 --> 00:07:25,464 I am afraid it must. Yes. 61 00:07:25,565 --> 00:07:27,379 Well, there must be others. 62 00:07:27,413 --> 00:07:31,769 Relics which have touched upon the lives and bodies of our beloved saints. 63 00:07:31,904 --> 00:07:35,511 Oratorial celebrating the life of our most blessed Savior 64 00:07:35,567 --> 00:07:38,209 hymns,yet to be written. 65 00:07:38,268 --> 00:07:41,367 We will provide the spectacle. 66 00:07:42,456 --> 00:07:46,668 And the pilgrim who kneels in aura, 67 00:07:47,202 --> 00:07:52,894 will be more likely to contribute generously to St. Peter's pence. 68 00:07:54,355 --> 00:07:58,446 We awaits your suggestions with anticipation. 69 00:08:45,773 --> 00:08:47,452 No further, my Lady. 70 00:08:48,308 --> 00:08:50,181 Plague lives in this rag. 71 00:08:58,400 --> 00:08:59,625 Back Away now! 72 00:09:00,380 --> 00:09:02,153 God preserve you. 73 00:10:26,053 --> 00:10:28,325 - Your Holiness. - Yes. 74 00:10:28,880 --> 00:10:32,748 - You asked for ideas. - Oh yes,we did indeed. 75 00:10:32,783 --> 00:10:34,244 This idea is not mine. 76 00:10:34,307 --> 00:10:37,292 It was your predecessors, Pope Innocence. 77 00:10:37,293 --> 00:10:38,476 God rest his soul. 78 00:10:38,477 --> 00:10:42,584 Pope Innocence proposition was a bank of sinners. 79 00:10:42,585 --> 00:10:45,561 Oh yes, we remember his idea. 80 00:10:45,562 --> 00:10:48,745 We opposed it,at the time. 81 00:10:48,946 --> 00:10:50,070 I see. 82 00:10:51,224 --> 00:10:57,254 But rather than repentance by means of prayer, penance, fasting, flagellation 83 00:10:57,696 --> 00:11:01,308 the sinner would pay for his or her forgiveness 84 00:11:01,309 --> 00:11:06,246 In coin, gold, silver, promissory notes. 85 00:11:07,972 --> 00:11:12,741 The liar,for example would pay more than the fornicator, 86 00:11:13,519 --> 00:11:15,284 less than the usurer. 87 00:11:15,285 --> 00:11:17,951 The usurer would pay less than the murderer. 88 00:11:18,004 --> 00:11:19,376 And so on. And so on. 89 00:11:20,282 --> 00:11:22,943 A sinner saved, is a sinner saved. 90 00:11:23,643 --> 00:11:26,292 And the coming and our Rome will be 91 00:11:26,326 --> 00:11:30,203 flooded with pilgrim, penitent, all sinners. 92 00:11:31,932 --> 00:11:36,803 All fluning the confessionals for their share of heavenly grace. 93 00:11:37,844 --> 00:11:40,346 The simple expediant of a coin box , 94 00:11:40,346 --> 00:11:42,201 outside each confessional 95 00:11:42,357 --> 00:11:44,621 may make the process manageable. 96 00:11:46,168 --> 00:11:47,567 We will consider it. 97 00:11:48,768 --> 00:11:50,037 Your Holiness. 98 00:11:52,076 --> 00:11:54,072 The diversion is noted. 99 00:12:02,283 --> 00:12:03,606 Vitelli! 100 00:12:04,630 --> 00:12:08,212 Why ask to meet me here, in the middle of nowhere? 101 00:12:08,291 --> 00:12:09,491 Neutral ground. 102 00:12:11,629 --> 00:12:14,238 Neither Rome nor Forli. 103 00:12:14,974 --> 00:12:16,570 Near La Spezia. 104 00:12:17,585 --> 00:12:21,586 So, surprise me with what you want. 105 00:12:22,225 --> 00:12:23,490 Your allegiance. 106 00:12:24,541 --> 00:12:27,029 And that of the Orsini, Baglioni. 107 00:12:27,105 --> 00:12:28,614 And why would I give you that? 108 00:12:28,749 --> 00:12:31,485 The Pope did not even give you the full charge of his army. 109 00:12:33,352 --> 00:12:33,841 Come. 110 00:12:43,643 --> 00:12:45,842 France did me some favors, my lord. 111 00:12:52,243 --> 00:12:55,341 Why would I need my father's army, when I have one of my own? 112 00:13:10,841 --> 00:13:11,922 Holiness. 113 00:13:14,019 --> 00:13:16,431 Observe our new bees, Cardinal Sforza. 114 00:13:16,466 --> 00:13:20,304 How ever far they swarm, in search of pollen 115 00:13:20,356 --> 00:13:23,825 they always return with their bounty. 116 00:13:25,202 --> 00:13:26,706 To the hive! 117 00:13:27,677 --> 00:13:32,725 Like the pilgrims of Christendom, flocking into Rome. 118 00:13:33,335 --> 00:13:35,620 They are not the only ones flocking into Rome. 119 00:13:36,533 --> 00:13:40,265 There are also, the Jews. 120 00:13:41,629 --> 00:13:43,798 Ah, good.The Jews? 121 00:13:43,832 --> 00:13:47,645 Yes, from Constantinople, more of them come every day. 122 00:13:49,047 --> 00:13:51,591 Begging for trading rights, within the city walls. 123 00:13:51,625 --> 00:13:52,169 Indeed. 124 00:13:58,950 --> 00:14:00,488 Taste that, Cardinal. 125 00:14:02,644 --> 00:14:03,990 Vatican Honey . 126 00:14:06,640 --> 00:14:07,791 How is it? 127 00:14:11,107 --> 00:14:12,211 Marvelous your Eminence. 128 00:14:13,989 --> 00:14:18,376 Tell us, at present how stand the taxes 129 00:14:18,900 --> 00:14:22,854 particularly the taxes from the merchant guilds of Rome? 130 00:14:24,553 --> 00:14:27,710 They are somewhat in arrears. 131 00:14:27,745 --> 00:14:28,802 By how much ? 132 00:14:30,792 --> 00:14:32,009 You can see it for yourself. 133 00:14:58,438 --> 00:15:00,530 Let us meet with the Jews. 134 00:15:23,048 --> 00:15:24,481 A message. 135 00:15:25,134 --> 00:15:28,033 - For the Borgia Pope . - My lord. 136 00:15:54,933 --> 00:15:58,674 So you were driven out of Constantinople by the Turks? 137 00:15:58,875 --> 00:16:00,346 We too have issues with the Turks. 138 00:16:00,424 --> 00:16:05,974 We have taken this upon ourselves to rid the civilized world of their presence. 139 00:16:07,019 --> 00:16:10,394 The great and glorious Crusade against the infidel. 140 00:16:10,395 --> 00:16:14,701 The Crusade which must necessarily benefit, you. 141 00:16:16,554 --> 00:16:19,666 The Crusade follows the Christian cross, your Excellence. 142 00:16:19,767 --> 00:16:22,143 We Jews have no business with the Crusade. 143 00:16:22,477 --> 00:16:25,056 Rome follows the Christian Cross. 144 00:16:25,091 --> 00:16:29,700 And you Jews, would do business with Rome. 145 00:16:32,577 --> 00:16:37,960 We offer you a home, a place to prosper, 146 00:16:38,360 --> 00:16:44,187 and the opportunity to contribute to the downfall of your enemies. 147 00:16:44,188 --> 00:16:48,290 And in return, what can we poor merchants offer you? 148 00:16:50,342 --> 00:16:52,244 Not so poor, I suspect. 149 00:16:53,191 --> 00:16:56,429 A fair price for trading within Rome's walls. 150 00:16:56,431 --> 00:16:59,881 A small contribution towards our Holy Crusade, 151 00:16:59,917 --> 00:17:05,625 and a ties towards next year's Holy Year of Jubilee. 152 00:17:05,861 --> 00:17:08,626 - You ask for much. - As do you. 153 00:17:08,627 --> 00:17:11,645 Or would you rather return to Constantinople? 154 00:17:11,681 --> 00:17:13,451 This matter cannot wait, Your Holiness! 155 00:17:17,541 --> 00:17:19,481 The French army is landed at Liguria. 156 00:17:19,579 --> 00:17:20,828 What? 157 00:17:22,509 --> 00:17:24,326 Let us know your decision. 158 00:17:25,046 --> 00:17:26,192 The French Army? 159 00:17:26,619 --> 00:17:29,722 They pulled into the Port of La Spezia in the cover of darkness and disembarked. 160 00:17:29,776 --> 00:17:30,794 Made their way inland. 161 00:17:30,828 --> 00:17:31,453 How many ? 162 00:17:31,489 --> 00:17:34,548 Reports conflict Your Holiness, some say 10,000 some say more. 163 00:17:34,583 --> 00:17:35,991 Are they heading south towards Rome? 164 00:17:36,027 --> 00:17:37,688 I do not know, Holiness. 165 00:17:37,689 --> 00:17:38,689 Then you don't know much ! 166 00:17:38,690 --> 00:17:40,121 Forgive me Holiness , I... 167 00:17:40,122 --> 00:17:43,880 Summon all the generals of the Papal Army ! 168 00:17:47,535 --> 00:17:48,891 What is he done? 169 00:17:50,231 --> 00:17:51,448 Is he insulted the king? 170 00:17:52,575 --> 00:17:54,383 Raped some poor princess? 171 00:17:55,147 --> 00:17:58,619 And what in Heaven's name, gonna pull this upon us? 172 00:17:58,654 --> 00:18:01,982 An entire army lands, without your knowledge? 173 00:18:02,852 --> 00:18:07,223 King Louis of France invades our shores without our knowing? 174 00:18:07,259 --> 00:18:08,944 And without our permission? 175 00:18:09,380 --> 00:18:10,719 He has our permission. 176 00:18:18,181 --> 00:18:20,570 Allow me to present the, Archbishop of Rouen. 177 00:18:21,624 --> 00:18:25,797 I have taken the liberty of pledging to him Cardinal's hat. 178 00:18:25,849 --> 00:18:29,721 As acknowledgement of the continuing amity between France and Rome. 179 00:18:29,827 --> 00:18:31,557 So,Your Holiness, gentlemen. 180 00:18:32,692 --> 00:18:33,784 Cardinal D'Amboise. 181 00:18:36,520 --> 00:18:37,856 Your Holiness. 182 00:18:41,392 --> 00:18:42,929 Tres honoré ! 183 00:18:50,424 --> 00:18:52,304 Give me joy of my marriage father! 184 00:18:53,175 --> 00:18:55,076 I am an honest man, at last. 185 00:18:56,806 --> 00:18:58,224 What do you say of this army? 186 00:18:59,808 --> 00:19:02,205 The French army that is landed in Liguria 187 00:19:02,740 --> 00:19:06,690 has done so with my permission, and is under my command. 188 00:19:06,924 --> 00:19:08,162 With your permission? 189 00:19:08,797 --> 00:19:09,849 In your name, father. 190 00:19:09,884 --> 00:19:11,923 We gave you this dispensation? 191 00:19:11,959 --> 00:19:13,857 You told me to ensure the safety of Rome 192 00:19:13,893 --> 00:19:17,880 you told me moreover, that there were no limits to the extent of my negotiations. 193 00:19:18,779 --> 00:19:20,438 I took you of your word. 194 00:19:20,472 --> 00:19:21,891 I bring an army. 195 00:19:21,925 --> 00:19:23,931 Out, out, out! 196 00:19:23,965 --> 00:19:25,003 All of you. 197 00:19:30,904 --> 00:19:32,211 All of you. 198 00:19:51,462 --> 00:19:54,330 So you appoint cardinals now ? 199 00:19:54,743 --> 00:19:56,127 In your name, father. 200 00:19:57,021 --> 00:19:59,826 He's most likely spying for King Luis, 201 00:19:59,861 --> 00:20:02,914 but at least he is where we can keep watching him. 202 00:20:02,954 --> 00:20:04,998 You would bring an army into our land? 203 00:20:05,690 --> 00:20:07,368 An army that answers to me alone. 204 00:20:07,528 --> 00:20:09,503 But we have our own army! 205 00:20:11,262 --> 00:20:14,680 Ill Equipped,ill funded, spread thin, unprepared. 206 00:20:17,148 --> 00:20:19,386 My army stands 4 days march for Milan. 207 00:20:20,500 --> 00:20:22,377 And Milan is not ready for me. 208 00:20:24,219 --> 00:20:26,093 I propose that I ride north. 209 00:20:26,810 --> 00:20:29,412 That I rally Italian families to my cause. 210 00:20:29,446 --> 00:20:32,009 That I overthrow the tyrant Ludovico Sforza. 211 00:20:32,184 --> 00:20:35,046 - That I take Milan. - In the name of King Luis of France? 212 00:20:35,047 --> 00:20:37,210 The full Catherina Sforza even realises, 213 00:20:37,211 --> 00:20:39,246 that the fight has come to her doorstep. 214 00:20:40,230 --> 00:20:43,670 You would give away cities as if you were playing cards? 215 00:20:43,671 --> 00:20:45,605 We will eliminate the Sforza dynasty. 216 00:20:47,282 --> 00:20:48,733 Ludovico first 217 00:20:48,769 --> 00:20:52,028 and in need or trouble, the Papal army is what I oath to. 218 00:20:52,863 --> 00:20:54,022 Then Catherina. 219 00:20:54,023 --> 00:20:57,423 Without the Frenchmen, Milan was not our design. 220 00:20:57,458 --> 00:21:00,214 No, but it was the only design that it showed success. 221 00:21:00,215 --> 00:21:03,201 And you told me to secure our every advantage. 222 00:21:03,336 --> 00:21:04,955 And I've done so. 223 00:21:06,288 --> 00:21:09,567 I brought you an army father. Would you have me send it back? 224 00:21:14,467 --> 00:21:15,128 Doors! 225 00:21:18,750 --> 00:21:20,434 Ride north Cesare! 226 00:21:23,586 --> 00:21:25,667 That is our command. 227 00:21:42,349 --> 00:21:45,035 You spoke out of turn! 228 00:21:45,036 --> 00:21:47,326 They will throw us back to Catalonia. 229 00:21:47,327 --> 00:21:48,684 I am well aware of that. 230 00:21:48,685 --> 00:21:51,876 But I think I can read this Alexander, I know what he wants. 231 00:21:51,877 --> 00:21:57,368 The Holy Crusade against the Turks, requires coin. 232 00:21:57,369 --> 00:21:59,422 That is what he wants. 233 00:21:59,854 --> 00:22:01,887 Wha coin do we have? 234 00:22:02,763 --> 00:22:05,673 He already looks to drain us bloodless with this taxation. 235 00:22:05,675 --> 00:22:06,688 Yes, yes, yes, yes. 236 00:22:06,704 --> 00:22:08,509 So you must convince him not to. 237 00:22:08,509 --> 00:22:09,819 Think! 238 00:22:15,353 --> 00:22:17,515 What do we have, that they do not? 239 00:22:19,036 --> 00:22:21,188 - The Spear of Longinus. - Yes. 240 00:22:23,002 --> 00:22:25,886 The Spear that pierced Christ side while he was up on the cross? 241 00:22:25,887 --> 00:22:27,183 The same. 242 00:22:28,811 --> 00:22:29,644 But... 243 00:22:30,934 --> 00:22:33,300 It has been lost for centuries! No, not lost! 244 00:22:33,301 --> 00:22:37,231 Kept, hidden,safe. 245 00:22:42,777 --> 00:22:45,631 A secret known only to the jews. 246 00:23:12,670 --> 00:23:16,175 - So the king died. - Most horribly. 247 00:23:16,736 --> 00:23:18,548 And you have your son back? 248 00:23:18,548 --> 00:23:21,208 Well, for now.Until the new king is crowned. 249 00:23:21,509 --> 00:23:23,509 There are several claimers, I've heard. 250 00:23:24,009 --> 00:23:25,509 Is your Alfonso among them? 251 00:23:26,211 --> 00:23:28,310 There are two in line before him. 252 00:23:29,355 --> 00:23:31,444 Did you marry the wrong man, sis'? 253 00:23:31,445 --> 00:23:33,218 Of course, is it of my habit. 254 00:23:37,344 --> 00:23:40,193 If I'd marry 1,000 times and all would be the wrong choice. 255 00:23:43,351 --> 00:23:46,250 And you brother, did you marry, the wrong woman? 256 00:23:46,352 --> 00:23:47,375 Of course. 257 00:23:48,056 --> 00:23:49,136 But she is beautiful. 258 00:23:49,538 --> 00:23:52,877 - And cultivated. - And came with an army,I am told. 259 00:23:54,134 --> 00:23:55,560 France gave me the army. 260 00:23:58,797 --> 00:24:01,955 The same which devastated the lands, that I have moved to. 261 00:24:02,116 --> 00:24:03,694 Are you sure about this? 262 00:24:04,528 --> 00:24:06,989 Now you take issue with me? Just like our father. 263 00:24:06,990 --> 00:24:09,603 Well, neither of us like surprises. 264 00:24:09,703 --> 00:24:13,051 Our Father may forget that one day, 265 00:24:13,053 --> 00:24:15,981 his son will follow his example. Not his advice. 266 00:24:17,690 --> 00:24:19,184 My darling brother. 267 00:24:19,286 --> 00:24:23,537 In whom politics,stratagem, and affection always linked. 268 00:24:24,455 --> 00:24:25,768 Not unlike my sister. 269 00:24:32,205 --> 00:24:35,242 I love my husband, Cesare, however difficult this be. 270 00:24:35,676 --> 00:24:36,782 Do you love your wife? 271 00:24:38,637 --> 00:24:41,539 Love is not an issue between us. 272 00:24:43,246 --> 00:24:45,214 There is non other like you. 273 00:24:45,215 --> 00:24:46,058 Hold it... 274 00:24:47,297 --> 00:24:51,857 Promise me. That you will return victorious, 275 00:24:52,558 --> 00:24:57,499 and that your french engagement will never put my marriage in danger. 276 00:24:58,682 --> 00:25:00,451 Your marriage to Naples? 277 00:25:02,767 --> 00:25:07,575 My marriage to my husband, who is of Naples. 278 00:25:41,749 --> 00:25:43,073 What is this? 279 00:25:44,010 --> 00:25:47,498 A message, from Lady Catherina Sforza of Forli, 280 00:25:47,499 --> 00:25:50,661 to His Holiness, Pope Alexander VI of Rome. 281 00:25:50,662 --> 00:25:53,358 - Treating for peace. - Peace? 282 00:25:54,544 --> 00:25:56,069 Wasn't aware we were at war? 283 00:25:56,208 --> 00:25:58,558 For a continue peace my lord. 284 00:26:00,173 --> 00:26:01,835 Burn it! 285 00:26:03,464 --> 00:26:04,692 My Lord... 286 00:26:04,693 --> 00:26:08,304 Catherina Sforza has no more interest in sewing for peace then I do. 287 00:26:08,305 --> 00:26:11,481 She sees to saw a confusion. Count on,mind would doubt. 288 00:26:12,417 --> 00:26:15,435 She thinks a Pope who seeks a peace, would not ready him's of war. 289 00:26:16,204 --> 00:26:17,029 This is a bluff. 290 00:26:19,553 --> 00:26:22,297 Is that not for his Holiness to decide? 291 00:26:22,298 --> 00:26:24,240 I would not have His Holiness judgment 292 00:26:24,275 --> 00:26:28,137 in the matter tainted one joke with Catherine Sforza's poisoned words. 293 00:26:28,972 --> 00:26:29,727 Burn it! 294 00:26:46,962 --> 00:26:48,213 Your Holiness. 295 00:26:49,159 --> 00:26:50,438 Burn it! 296 00:26:52,597 --> 00:26:53,275 Burn it! 297 00:26:55,961 --> 00:26:57,248 As you wish. 298 00:27:04,251 --> 00:27:07,001 Wait. Wait. 299 00:27:08,861 --> 00:27:11,878 We should at least preserve the box. 300 00:27:16,659 --> 00:27:19,686 - It is exquisite. - Yes, Your Eminence. 301 00:28:07,932 --> 00:28:08,643 More wine. 302 00:28:26,983 --> 00:28:30,516 Your choice of drinking holes, have fallen off of late, Vitelezzo. 303 00:28:30,517 --> 00:28:35,202 The wine may have little to recommend it. But the location,does. 304 00:28:35,801 --> 00:28:37,789 Halfway from Milan to Forli. 305 00:28:37,808 --> 00:28:39,288 Convenient for all of us. 306 00:28:40,194 --> 00:28:44,829 I'm sure this intrigue of yours, is convenient for us all, Vitelezzo. 307 00:28:45,634 --> 00:28:46,761 Judge for your self! 308 00:28:46,762 --> 00:28:51,022 We threw the Papal armies in his face, We Called this bluff. 309 00:28:51,423 --> 00:28:53,932 And now he has an army of his own . 310 00:28:53,933 --> 00:28:55,650 As does Catherina. 311 00:28:56,507 --> 00:29:00,078 -The scale is balanced. - For the moment,perhaps. 312 00:29:00,996 --> 00:29:02,214 And what of us? 313 00:29:03,282 --> 00:29:06,909 Our men, united under a common banner. 314 00:29:06,910 --> 00:29:10,298 We tip the scale, one way or another,did we not? 315 00:29:10,299 --> 00:29:13,539 So? Do we toss a coin? 316 00:29:14,826 --> 00:29:17,242 There is Rome,there Forli. 317 00:29:19,925 --> 00:29:23,153 Now I tell you plain, I care little for the Borgia Pope. 318 00:29:24,299 --> 00:29:26,347 But I have looked the son in the eye. 319 00:29:26,348 --> 00:29:29,752 And I have seen his army. Massing on the key in La Spezia. 320 00:29:30,153 --> 00:29:34,785 And this much is plain. Rome is no longer the Borgia Pope alone. 321 00:29:34,786 --> 00:29:38,175 Rome is Cesare Borgia also. 322 00:29:39,038 --> 00:29:44,042 And that in all truth, is a fight I have no stomach for. 323 00:29:50,974 --> 00:29:53,242 So? Do you ride with me? 324 00:29:53,836 --> 00:29:55,286 I was talk of an army. 325 00:30:11,999 --> 00:30:16,671 This is just a small fraction of the army already on the march to Milan. 326 00:30:17,916 --> 00:30:19,718 You're all second sons. 327 00:30:20,287 --> 00:30:21,193 Bastard sons. 328 00:30:22,548 --> 00:30:25,317 Fathers who deny you, your rightful estates. 329 00:30:25,318 --> 00:30:27,159 I offer you a chance. 330 00:30:27,536 --> 00:30:29,377 To carv out your own faith. 331 00:30:29,479 --> 00:30:31,452 To damn your fathers to the past. 332 00:30:32,727 --> 00:30:33,896 Or to hell. 333 00:30:36,285 --> 00:30:39,996 Ride with me, my bastard army. 334 00:30:42,248 --> 00:30:44,106 To the only future allow to us. 335 00:30:56,730 --> 00:30:57,625 Shall we drink? 336 00:31:00,349 --> 00:31:01,474 To the bastards! 337 00:31:02,392 --> 00:31:04,913 - Speak for yourself. - To the bastards! 338 00:31:04,913 --> 00:31:06,615 - To the bastards! - Bastards! 339 00:31:07,531 --> 00:31:08,347 To us! 340 00:31:09,449 --> 00:31:10,443 And the content? 341 00:31:12,277 --> 00:31:14,512 An honest application of peace. 342 00:31:15,398 --> 00:31:17,759 Even as we tremble on the brink of war 343 00:31:18,095 --> 00:31:21,285 and this application is intended to the Pope alone. 344 00:31:22,188 --> 00:31:23,729 This is dangerous. 345 00:31:23,954 --> 00:31:24,809 Well, perhaps. 346 00:31:25,046 --> 00:31:28,134 But also an opportunity. 347 00:31:29,075 --> 00:31:30,042 A lever. 348 00:31:31,098 --> 00:31:35,781 Cesare Borgia seeks to suppress the one piece of news that could entirely alter 349 00:31:35,815 --> 00:31:37,561 the tapestry of politics in Italy. 350 00:31:40,017 --> 00:31:40,964 Why? 351 00:31:42,048 --> 00:31:42,921 Does it matter? 352 00:31:43,677 --> 00:31:45,650 He seeks to suppress it. 353 00:31:46,619 --> 00:31:48,304 To keep it from his father. 354 00:31:49,025 --> 00:31:54,276 But whatever their personal enmities, may be, this is treason! 355 00:31:54,376 --> 00:31:55,477 Is not? 356 00:31:57,800 --> 00:32:01,348 And I command the one piece of evidence. 357 00:32:05,096 --> 00:32:08,545 - May it benefit you. - I'm sure it will. 358 00:32:16,019 --> 00:32:18,204 The Spear of Longinus! 359 00:32:18,768 --> 00:32:21,959 - It is touched the very blood of your Christ. - You know where it is? 360 00:32:22,056 --> 00:32:25,720 It's set deep beneath Jerusalem, buried for centuries. 361 00:32:25,928 --> 00:32:29,510 It wasmoved with our tribe to Constantinople. 362 00:32:29,511 --> 00:32:31,328 It travels with us. 363 00:32:31,329 --> 00:32:32,634 We keep it hidden. 364 00:32:32,634 --> 00:32:37,106 For events of great "import", ... important! 365 00:32:37,107 --> 00:32:39,776 Such is our imminent entry into Rome. 366 00:32:39,876 --> 00:32:40,924 Yes. 367 00:32:41,798 --> 00:32:45,436 We poor jews have little in the way of coin. 368 00:32:45,438 --> 00:32:47,308 But we are rich in history. 369 00:32:48,039 --> 00:32:50,832 And we would like to show our gratitude to Your Holiness, 370 00:32:50,833 --> 00:32:52,594 in which ever way God allow us. 371 00:32:52,694 --> 00:32:56,317 - If... - We can gain entry into Rome. 372 00:32:58,882 --> 00:33:01,798 Can You send to us here? 373 00:33:01,799 --> 00:33:04,942 Is is already on it's way, Your Holiness. 374 00:33:06,820 --> 00:33:10,240 I could gift to you, if... 375 00:33:11,969 --> 00:33:14,109 We understand. 376 00:33:14,111 --> 00:33:17,491 We will have a relevant ball, thrown up 377 00:33:17,527 --> 00:33:21,035 and on receipt of the spear of Longinus 378 00:33:21,036 --> 00:33:25,472 you and your people will be welcome, to make your homes here in Rome. 379 00:33:25,473 --> 00:33:28,462 Your Excellency's generosity knows no bound. 380 00:33:32,830 --> 00:33:34,709 To could see at least one of our Cardinals 381 00:33:34,743 --> 00:33:36,684 takes our purposes so close with the heart. 382 00:33:37,185 --> 00:33:38,925 Thank you,Holiness. 383 00:33:39,421 --> 00:33:41,905 Well, Cardinal Farnese will go far. 384 00:33:41,906 --> 00:33:43,302 Indeed. 385 00:34:02,304 --> 00:34:06,207 Allow me! We're under attack! That way! 386 00:34:28,972 --> 00:34:30,447 Get me the horse. 387 00:35:59,349 --> 00:36:01,492 Their world the Spear of Longinus. 388 00:36:01,842 --> 00:36:03,086 Apparently. 389 00:36:03,382 --> 00:36:07,304 To quote the Holy Father's words of approval: 390 00:36:07,338 --> 00:36:09,206 that young man will go far. 391 00:36:09,708 --> 00:36:11,570 Again. Apparently. 392 00:36:12,646 --> 00:36:15,246 I detect a note of irritation,Cardinal. 393 00:36:15,246 --> 00:36:18,121 If I may be so precipite even jealousy. 394 00:36:18,121 --> 00:36:20,617 No Cardinal. Nearly of caution. 395 00:36:20,918 --> 00:36:24,474 Jews have sold Christians, dart relics for centuries . 396 00:36:24,510 --> 00:36:28,159 Why,Pope Innocent was offered the Ark of the Covenant 397 00:36:28,161 --> 00:36:30,902 by an itinerant rabbi from Salamanca? 398 00:36:30,902 --> 00:36:34,099 We are children, to that guile, Cardinal. 399 00:36:34,900 --> 00:36:37,788 Innocence, like our Savior himself. 400 00:36:37,789 --> 00:36:43,271 And someone must knock this fake antiquarian off his purge. 401 00:36:44,775 --> 00:36:45,838 Your Holiness. 402 00:36:45,838 --> 00:36:47,480 May I present to you 403 00:36:47,481 --> 00:36:51,525 A treasure that we feared was lost forever at the eyes of Christendom. 404 00:36:51,525 --> 00:36:55,369 The Spear that touched the blood of our Savior himself.. 405 00:36:55,369 --> 00:36:58,052 The Spear of Longinus. 406 00:37:09,907 --> 00:37:15,431 Even the wrapping, Holiness, falls away at the touch. 407 00:37:23,731 --> 00:37:25,958 - May we hold? - Indeed. 408 00:37:25,960 --> 00:37:29,106 It has been awaiting hands as blessed as yours. 409 00:37:31,264 --> 00:37:35,856 Legend has it, sometimes trembles to the touch. 410 00:37:35,856 --> 00:37:37,056 Indeed. 411 00:37:47,454 --> 00:37:49,454 We felt it. Tremble. 412 00:37:51,159 --> 00:37:54,496 Holiness, if I may interrupt this sacred moment. 413 00:37:55,768 --> 00:38:01,606 May I also present, The Spear of Longinus. 414 00:38:03,871 --> 00:38:05,097 Are there two spears? 415 00:38:05,097 --> 00:38:08,032 Are they two Longinuses? 416 00:38:08,034 --> 00:38:11,373 Sadly Your Holiness, having researched the matter, 417 00:38:11,409 --> 00:38:15,335 It appear to be many, one in Alexandria, 418 00:38:15,369 --> 00:38:18,485 one, in a monastery in Sicily 419 00:38:18,519 --> 00:38:23,891 and one was promised to your predecessor, Pope Innocent by a Maur, 420 00:38:23,925 --> 00:38:26,235 fleeing from the siege of Grenada. 421 00:38:26,237 --> 00:38:29,179 This current claim to the title, 422 00:38:29,181 --> 00:38:33,885 was found in an etruscan ruin, north of Rome. 423 00:38:37,025 --> 00:38:39,391 Does it tremble to the touch? 424 00:38:41,998 --> 00:38:43,762 It can be made to. 425 00:38:48,431 --> 00:38:50,311 Would you Cardinal be so kind? 426 00:38:56,644 --> 00:38:57,990 Looks authentic. 427 00:38:59,246 --> 00:39:01,190 Feels authentic. 428 00:39:01,367 --> 00:39:03,728 But as to the tremulation, 429 00:39:07,786 --> 00:39:09,257 there is none! 430 00:39:11,371 --> 00:39:13,722 And there is fresh sap. 431 00:39:14,152 --> 00:39:15,418 I see. 432 00:39:15,418 --> 00:39:16,976 Oozing from the wood. 433 00:39:17,077 --> 00:39:20,875 This wood was cut from a roman beach tree 434 00:39:20,876 --> 00:39:24,659 I would hazard,within, a month past? 435 00:39:24,661 --> 00:39:28,284 Are there beaches in the Holy Land? 436 00:39:29,485 --> 00:39:31,318 No Cardinal,they are not. 437 00:39:32,614 --> 00:39:39,617 There are seeders in the Holy Land. Use, there are no beaches. 438 00:39:39,617 --> 00:39:42,284 But we thank you, Cardinal. 439 00:39:42,284 --> 00:39:44,884 For proving the authenticity 440 00:39:44,885 --> 00:39:49,998 of the real spear of Longinus, which we will present to the world, 441 00:39:49,998 --> 00:39:55,179 when we break down the doors of St. Peter, at the begining of the next year jubilee. 442 00:39:55,181 --> 00:39:57,579 And you Cardinal, 443 00:39:59,400 --> 00:40:03,947 mai consign this piece of pretend relic, 444 00:40:03,949 --> 00:40:09,612 to the trove of forgeries from which you found it. 445 00:40:35,621 --> 00:40:37,233 My Lord Sforza. 446 00:40:41,329 --> 00:40:42,664 My mother was right. 447 00:40:45,242 --> 00:40:50,009 Com tomorrow's dawn. There will be revised plan. 448 00:40:53,532 --> 00:40:54,724 But now? 449 00:40:57,885 --> 00:40:58,706 I've seen enough. 450 00:41:15,621 --> 00:41:21,248 Tomorrow,our fathers will know our place in history. 451 00:41:28,054 --> 00:41:31,019 - Until tomorrow! - Until tomorrow! 452 00:41:48,282 --> 00:41:52,219 When we take Milan, my brother, will see who the better fighter. 453 00:41:54,344 --> 00:41:56,364 - Are we ready? - Soon, My Lord. 454 00:41:57,695 --> 00:42:00,012 How long to pull a cannon into place? 455 00:42:00,014 --> 00:42:01,195 4 hours? 456 00:42:01,197 --> 00:42:04,076 Not one living soul gets in or out. Of course. 457 00:42:04,077 --> 00:42:06,476 My Lord, you must come see! 458 00:42:18,978 --> 00:42:21,007 The gates are open, my Lord. 459 00:42:21,608 --> 00:42:23,538 City looks unguarded. 460 00:43:42,438 --> 00:43:44,806 Welcome to Milan, my lord. 461 00:43:46,108 --> 00:43:48,164 Where is Ludovico Sforza? 462 00:43:49,103 --> 00:43:50,880 Where is Il Moro, where's the Duke? 463 00:43:50,880 --> 00:43:52,632 Gone, my lord. 464 00:43:52,634 --> 00:43:53,914 And his army? 465 00:43:54,784 --> 00:43:56,204 Gone with him. 466 00:43:58,445 --> 00:44:00,507 What's this molten thing? 467 00:44:01,052 --> 00:44:03,144 It was a bronze horse once, 468 00:44:03,146 --> 00:44:05,679 10 houses high. 469 00:44:05,679 --> 00:44:08,036 Designed by Leonardo... Da Vinci. 470 00:44:08,036 --> 00:44:10,547 Duke had it melted down for cannon. 471 00:44:10,547 --> 00:44:13,079 And abandoned the cannon and rode up into the hill. 472 00:44:13,081 --> 00:44:15,496 The French king would meet with Leonardo. 473 00:44:15,496 --> 00:44:16,673 If you can find him. 474 00:44:17,670 --> 00:44:18,909 Da Vinci is gone too. 475 00:44:20,811 --> 00:44:23,530 You have Milan, my lord. No, the french have Milan. 476 00:44:23,731 --> 00:44:26,423 And Ludovico Sforza lives to fight another day. 477 00:44:26,425 --> 00:44:28,840 And it he has a rightful claim to Naples. 478 00:44:28,840 --> 00:44:30,083 Damn it! 479 00:44:42,422 --> 00:44:43,672 So... 480 00:44:48,342 --> 00:44:50,786 You say it trembles. 481 00:44:54,025 --> 00:44:56,467 So legend has it, Your Holiness. 482 00:45:00,376 --> 00:45:04,389 Or does it just "seem" to tremble? 483 00:45:11,981 --> 00:45:13,469 No, Your Holiness! 484 00:45:18,128 --> 00:45:19,989 Judgment of Solomon. 485 00:45:24,768 --> 00:45:30,652 I think we will have to make do with "seems". 486 00:45:36,471 --> 00:45:40,677 Our Holy Mother Church is driven by belief, 487 00:45:40,978 --> 00:45:45,963 and we choose to believe that this is the spear of Longinus. 488 00:45:46,364 --> 00:45:51,659 So that you and your tribe, may make your lives here in Rome. 489 00:46:00,514 --> 00:46:05,753 Now, what are the gifts do you have to bring us? 490 00:46:20,617 --> 00:46:21,938 Stefano! 491 00:46:25,782 --> 00:46:27,614 Stefano, I need you. 492 00:46:32,548 --> 00:46:34,032 Stefano! 493 00:46:35,822 --> 00:46:37,097 Stefano. 494 00:46:37,097 --> 00:46:39,431 Do not enter,Your Eminence. 495 00:46:39,432 --> 00:46:40,650 I've been call ... 496 00:46:42,394 --> 00:46:44,333 You sick, what's the matter? 497 00:46:44,634 --> 00:46:48,045 I am burning up with fever. 498 00:46:48,445 --> 00:46:49,728 Plague! 499 00:46:52,429 --> 00:46:54,028 Plague! 500 00:46:57,010 --> 00:47:03,010 Translation and adaptation: romulus70 (c) www.subs.ro 501 00:47:03,012 --> 00:47:06,072 on audio with support from DISTEL 37050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.