All language subtitles for the.borgias.s03e06.720p.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,016
Previously on The Borgias...
2
00:00:02,052 --> 00:00:03,697
One of your Cardinals fortunes ... i>
3
00:00:03,770 --> 00:00:04,599
They were debts.
4
00:00:04,676 --> 00:00:07,918
Treasury is filling, but not to the extent
of equipping an army.
5
00:00:07,919 --> 00:00:11,547
Catherina Sforza gathers allies to her daily,
like flies to the corps.
6
00:00:11,582 --> 00:00:12,756
In the end there will be war.
7
00:00:12,791 --> 00:00:13,971
What do you expect me to do?
8
00:00:14,006 --> 00:00:15,249
Give me command !
9
00:00:15,284 --> 00:00:19,539
A Union of Italian families.
Together we will be unbreakable.
10
00:00:19,574 --> 00:00:20,870
Under you, a woman?
11
00:00:20,905 --> 00:00:23,426
My hatred of the Borgia Pope
is public already .
12
00:00:23,461 --> 00:00:25,222
Catherine Sforza son, Benito.
13
00:00:25,224 --> 00:00:28,010
Remember this moment,
as an act of mercy.
14
00:00:28,045 --> 00:00:29,867
This dog will come back and bite.
15
00:00:29,899 --> 00:00:31,176
Let us raise our glasses!
16
00:00:31,211 --> 00:00:33,465
For this family,
that we welcome as our own.
17
00:00:33,500 --> 00:00:35,768
I have a child,
you must hear these words...
18
00:00:35,802 --> 00:00:38,448
We would welcome any fruit
of your union.
19
00:00:38,484 --> 00:00:40,616
All other fruits,
is best forgotten.
20
00:00:40,652 --> 00:00:43,841
Should I bring my child,
to this theater of cruelty?
21
00:00:44,875 --> 00:00:47,527
Well at least now my lady,
the choice is your own.
22
00:00:47,563 --> 00:00:48,700
Your Highness.
23
00:00:49,000 --> 00:00:51,823
This king desires more than Naples.
24
00:00:51,859 --> 00:00:54,344
He has an equal fondness for Milan.
25
00:00:54,380 --> 00:00:56,204
You need well born bride.
26
00:00:56,240 --> 00:00:59,296
The least of my needs.
What I need most of all, cardinal...
27
00:00:59,332 --> 00:01:01,277
Is an army that can cut through Italy.
28
00:01:01,311 --> 00:01:06,254
What you propose, could shake the
foundations of the Italian city states.
29
00:01:06,289 --> 00:01:09,420
- But it would give you Milan.
- And would give you an army.
30
00:01:22,039 --> 00:01:25,539
The Borgias
31
00:01:25,539 --> 00:01:29,593
Season 3, Episode 6
Relics
32
00:02:35,027 --> 00:02:41,009
Translation and adaptation: romulus70
(c) www.subs.ro
33
00:02:41,043 --> 00:02:44,031
on audio
with support from DISTEL
34
00:04:42,987 --> 00:04:44,338
Give me the child.
35
00:04:47,694 --> 00:04:49,194
Here we are.
36
00:04:50,196 --> 00:04:52,699
You have suffered
your mama's absence for too long.
37
00:04:52,701 --> 00:04:53,778
Come.
38
00:04:53,795 --> 00:04:57,533
Hush now.
You will be with her in a minute.
39
00:05:00,069 --> 00:05:02,982
I Naples i>
40
00:05:37,399 --> 00:05:38,396
My Lady.
41
00:05:40,115 --> 00:05:42,000
There will be no more barriers,
42
00:05:42,000 --> 00:05:44,213
to the mother's affection,
for her son.
43
00:05:44,615 --> 00:05:45,715
None.
44
00:06:12,488 --> 00:06:17,685
Next year,
the year of our Lord,1500,
45
00:06:17,685 --> 00:06:20,569
will be a year of Jubilee.
46
00:06:20,571 --> 00:06:22,670
Jubilate - jubilation.
47
00:06:23,004 --> 00:06:27,040
And we would have it with the greatest,
the most glorious
48
00:06:27,339 --> 00:06:32,439
the Holiest year of jubilee in the history
of our Holy Mother Church.
49
00:06:33,185 --> 00:06:37,590
And we look to you, our cardinals
50
00:06:37,875 --> 00:06:40,755
to ensure its success.
51
00:06:42,370 --> 00:06:46,274
We are putting on, a show here.
52
00:06:55,136 --> 00:07:00,499
Pilgrims will be flocking to Rome,
from all over Christendom.
53
00:07:01,802 --> 00:07:04,935
And we would create in our St Peter's
54
00:07:05,009 --> 00:07:08,307
a spectacle of such magnificence,
55
00:07:08,805 --> 00:07:12,254
to satisfy the universal longing for salvation.
56
00:07:12,440 --> 00:07:16,177
For example, the shal which bears
the imprint of our savior's face.
57
00:07:16,213 --> 00:07:18,411
Is in Constantinople your Holiness.
58
00:07:19,247 --> 00:07:21,706
But,must it remain there?
59
00:07:21,740 --> 00:07:24,233
In the absence of your Holinesse's
great Turkish crusade
60
00:07:24,259 --> 00:07:25,464
I am afraid it must. Yes.
61
00:07:25,565 --> 00:07:27,379
Well, there must be others.
62
00:07:27,413 --> 00:07:31,769
Relics which have touched upon the lives
and bodies of our beloved saints.
63
00:07:31,904 --> 00:07:35,511
Oratorial celebrating the life
of our most blessed Savior
64
00:07:35,567 --> 00:07:38,209
hymns,yet to be written.
65
00:07:38,268 --> 00:07:41,367
We will provide the spectacle.
66
00:07:42,456 --> 00:07:46,668
And the pilgrim who kneels in aura,
67
00:07:47,202 --> 00:07:52,894
will be more likely to contribute
generously to St. Peter's pence.
68
00:07:54,355 --> 00:07:58,446
We awaits your suggestions
with anticipation.
69
00:08:45,773 --> 00:08:47,452
No further, my Lady.
70
00:08:48,308 --> 00:08:50,181
Plague lives in this rag.
71
00:08:58,400 --> 00:08:59,625
Back Away now!
72
00:09:00,380 --> 00:09:02,153
God preserve you.
73
00:10:26,053 --> 00:10:28,325
- Your Holiness.
- Yes.
74
00:10:28,880 --> 00:10:32,748
- You asked for ideas.
- Oh yes,we did indeed.
75
00:10:32,783 --> 00:10:34,244
This idea is not mine.
76
00:10:34,307 --> 00:10:37,292
It was your predecessors,
Pope Innocence.
77
00:10:37,293 --> 00:10:38,476
God rest his soul.
78
00:10:38,477 --> 00:10:42,584
Pope Innocence proposition was
a bank of sinners.
79
00:10:42,585 --> 00:10:45,561
Oh yes, we remember his idea.
80
00:10:45,562 --> 00:10:48,745
We opposed it,at the time.
81
00:10:48,946 --> 00:10:50,070
I see.
82
00:10:51,224 --> 00:10:57,254
But rather than repentance by means
of prayer, penance, fasting, flagellation
83
00:10:57,696 --> 00:11:01,308
the sinner would pay for his
or her forgiveness
84
00:11:01,309 --> 00:11:06,246
In coin, gold, silver, promissory notes.
85
00:11:07,972 --> 00:11:12,741
The liar,for example
would pay more than the fornicator,
86
00:11:13,519 --> 00:11:15,284
less than the usurer.
87
00:11:15,285 --> 00:11:17,951
The usurer would pay less
than the murderer.
88
00:11:18,004 --> 00:11:19,376
And so on.
And so on.
89
00:11:20,282 --> 00:11:22,943
A sinner saved,
is a sinner saved.
90
00:11:23,643 --> 00:11:26,292
And the coming and our Rome will be
91
00:11:26,326 --> 00:11:30,203
flooded with pilgrim,
penitent, all sinners.
92
00:11:31,932 --> 00:11:36,803
All fluning the confessionals
for their share of heavenly grace.
93
00:11:37,844 --> 00:11:40,346
The simple expediant of a coin box ,
94
00:11:40,346 --> 00:11:42,201
outside each confessional
95
00:11:42,357 --> 00:11:44,621
may make the process manageable.
96
00:11:46,168 --> 00:11:47,567
We will consider it.
97
00:11:48,768 --> 00:11:50,037
Your Holiness.
98
00:11:52,076 --> 00:11:54,072
The diversion is noted.
99
00:12:02,283 --> 00:12:03,606
Vitelli!
100
00:12:04,630 --> 00:12:08,212
Why ask to meet me here,
in the middle of nowhere?
101
00:12:08,291 --> 00:12:09,491
Neutral ground.
102
00:12:11,629 --> 00:12:14,238
Neither Rome nor Forli.
103
00:12:14,974 --> 00:12:16,570
Near La Spezia.
104
00:12:17,585 --> 00:12:21,586
So, surprise me with what you want.
105
00:12:22,225 --> 00:12:23,490
Your allegiance.
106
00:12:24,541 --> 00:12:27,029
And that of the Orsini, Baglioni.
107
00:12:27,105 --> 00:12:28,614
And why would I give you that?
108
00:12:28,749 --> 00:12:31,485
The Pope did not even give
you the full charge of his army.
109
00:12:33,352 --> 00:12:33,841
Come.
110
00:12:43,643 --> 00:12:45,842
France did me some favors,
my lord.
111
00:12:52,243 --> 00:12:55,341
Why would I need my father's army,
when I have one of my own?
112
00:13:10,841 --> 00:13:11,922
Holiness.
113
00:13:14,019 --> 00:13:16,431
Observe our new bees,
Cardinal Sforza.
114
00:13:16,466 --> 00:13:20,304
How ever far they swarm,
in search of pollen
115
00:13:20,356 --> 00:13:23,825
they always return with their bounty.
116
00:13:25,202 --> 00:13:26,706
To the hive!
117
00:13:27,677 --> 00:13:32,725
Like the pilgrims of Christendom,
flocking into Rome.
118
00:13:33,335 --> 00:13:35,620
They are not the only ones
flocking into Rome.
119
00:13:36,533 --> 00:13:40,265
There are also, the Jews.
120
00:13:41,629 --> 00:13:43,798
Ah, good.The Jews?
121
00:13:43,832 --> 00:13:47,645
Yes, from Constantinople,
more of them come every day.
122
00:13:49,047 --> 00:13:51,591
Begging for trading rights,
within the city walls.
123
00:13:51,625 --> 00:13:52,169
Indeed.
124
00:13:58,950 --> 00:14:00,488
Taste that, Cardinal.
125
00:14:02,644 --> 00:14:03,990
Vatican Honey .
126
00:14:06,640 --> 00:14:07,791
How is it?
127
00:14:11,107 --> 00:14:12,211
Marvelous your Eminence.
128
00:14:13,989 --> 00:14:18,376
Tell us, at present
how stand the taxes
129
00:14:18,900 --> 00:14:22,854
particularly the taxes from
the merchant guilds of Rome?
130
00:14:24,553 --> 00:14:27,710
They are somewhat in arrears.
131
00:14:27,745 --> 00:14:28,802
By how much ?
132
00:14:30,792 --> 00:14:32,009
You can see it for yourself.
133
00:14:58,438 --> 00:15:00,530
Let us meet with the Jews.
134
00:15:23,048 --> 00:15:24,481
A message.
135
00:15:25,134 --> 00:15:28,033
- For the Borgia Pope .
- My lord.
136
00:15:54,933 --> 00:15:58,674
So you were driven out of
Constantinople by the Turks?
137
00:15:58,875 --> 00:16:00,346
We too have issues with the Turks.
138
00:16:00,424 --> 00:16:05,974
We have taken this upon ourselves to rid
the civilized world of their presence.
139
00:16:07,019 --> 00:16:10,394
The great and glorious
Crusade against the infidel.
140
00:16:10,395 --> 00:16:14,701
The Crusade which must necessarily
benefit, you.
141
00:16:16,554 --> 00:16:19,666
The Crusade follows the Christian cross,
your Excellence.
142
00:16:19,767 --> 00:16:22,143
We Jews have no business
with the Crusade.
143
00:16:22,477 --> 00:16:25,056
Rome follows the Christian Cross.
144
00:16:25,091 --> 00:16:29,700
And you Jews,
would do business with Rome.
145
00:16:32,577 --> 00:16:37,960
We offer you a home,
a place to prosper,
146
00:16:38,360 --> 00:16:44,187
and the opportunity to contribute
to the downfall of your enemies.
147
00:16:44,188 --> 00:16:48,290
And in return, what can we
poor merchants offer you?
148
00:16:50,342 --> 00:16:52,244
Not so poor, I suspect.
149
00:16:53,191 --> 00:16:56,429
A fair price for trading within Rome's walls.
150
00:16:56,431 --> 00:16:59,881
A small contribution towards
our Holy Crusade,
151
00:16:59,917 --> 00:17:05,625
and a ties towards next
year's Holy Year of Jubilee.
152
00:17:05,861 --> 00:17:08,626
- You ask for much.
- As do you.
153
00:17:08,627 --> 00:17:11,645
Or would you rather return
to Constantinople?
154
00:17:11,681 --> 00:17:13,451
This matter cannot wait,
Your Holiness!
155
00:17:17,541 --> 00:17:19,481
The French army is landed at Liguria.
156
00:17:19,579 --> 00:17:20,828
What?
157
00:17:22,509 --> 00:17:24,326
Let us know your decision.
158
00:17:25,046 --> 00:17:26,192
The French Army?
159
00:17:26,619 --> 00:17:29,722
They pulled into the Port of La Spezia
in the cover of darkness and disembarked.
160
00:17:29,776 --> 00:17:30,794
Made their way inland.
161
00:17:30,828 --> 00:17:31,453
How many ?
162
00:17:31,489 --> 00:17:34,548
Reports conflict Your Holiness,
some say 10,000 some say more.
163
00:17:34,583 --> 00:17:35,991
Are they heading south
towards Rome?
164
00:17:36,027 --> 00:17:37,688
I do not know, Holiness.
165
00:17:37,689 --> 00:17:38,689
Then you don't know much !
166
00:17:38,690 --> 00:17:40,121
Forgive me Holiness , I...
167
00:17:40,122 --> 00:17:43,880
Summon all the generals
of the Papal Army !
168
00:17:47,535 --> 00:17:48,891
What is he done?
169
00:17:50,231 --> 00:17:51,448
Is he insulted the king?
170
00:17:52,575 --> 00:17:54,383
Raped some poor princess?
171
00:17:55,147 --> 00:17:58,619
And what in Heaven's name,
gonna pull this upon us?
172
00:17:58,654 --> 00:18:01,982
An entire army lands,
without your knowledge?
173
00:18:02,852 --> 00:18:07,223
King Louis of France invades
our shores without our knowing?
174
00:18:07,259 --> 00:18:08,944
And without our permission?
175
00:18:09,380 --> 00:18:10,719
He has our permission.
176
00:18:18,181 --> 00:18:20,570
Allow me to present the,
Archbishop of Rouen.
177
00:18:21,624 --> 00:18:25,797
I have taken the liberty of pledging
to him Cardinal's hat.
178
00:18:25,849 --> 00:18:29,721
As acknowledgement of the continuing
amity between France and Rome.
179
00:18:29,827 --> 00:18:31,557
So,Your Holiness, gentlemen.
180
00:18:32,692 --> 00:18:33,784
Cardinal D'Amboise.
181
00:18:36,520 --> 00:18:37,856
Your Holiness.
182
00:18:41,392 --> 00:18:42,929
Tres honoré !
183
00:18:50,424 --> 00:18:52,304
Give me joy of my marriage father!
184
00:18:53,175 --> 00:18:55,076
I am an honest man,
at last.
185
00:18:56,806 --> 00:18:58,224
What do you say of this army?
186
00:18:59,808 --> 00:19:02,205
The French army that is landed in Liguria
187
00:19:02,740 --> 00:19:06,690
has done so with my permission,
and is under my command.
188
00:19:06,924 --> 00:19:08,162
With your permission?
189
00:19:08,797 --> 00:19:09,849
In your name, father.
190
00:19:09,884 --> 00:19:11,923
We gave you this dispensation?
191
00:19:11,959 --> 00:19:13,857
You told me to ensure
the safety of Rome
192
00:19:13,893 --> 00:19:17,880
you told me moreover, that there were
no limits to the extent of my negotiations.
193
00:19:18,779 --> 00:19:20,438
I took you of your word.
194
00:19:20,472 --> 00:19:21,891
I bring an army.
195
00:19:21,925 --> 00:19:23,931
Out, out, out!
196
00:19:23,965 --> 00:19:25,003
All of you.
197
00:19:30,904 --> 00:19:32,211
All of you.
198
00:19:51,462 --> 00:19:54,330
So you appoint cardinals now ?
199
00:19:54,743 --> 00:19:56,127
In your name, father.
200
00:19:57,021 --> 00:19:59,826
He's most likely spying for King Luis,
201
00:19:59,861 --> 00:20:02,914
but at least he is where
we can keep watching him.
202
00:20:02,954 --> 00:20:04,998
You would bring an army
into our land?
203
00:20:05,690 --> 00:20:07,368
An army that answers to me alone.
204
00:20:07,528 --> 00:20:09,503
But we have our own army!
205
00:20:11,262 --> 00:20:14,680
Ill Equipped,ill funded,
spread thin, unprepared.
206
00:20:17,148 --> 00:20:19,386
My army stands 4 days
march for Milan.
207
00:20:20,500 --> 00:20:22,377
And Milan is not ready for me.
208
00:20:24,219 --> 00:20:26,093
I propose that I ride north.
209
00:20:26,810 --> 00:20:29,412
That I rally Italian families to my cause.
210
00:20:29,446 --> 00:20:32,009
That I overthrow the tyrant Ludovico Sforza.
211
00:20:32,184 --> 00:20:35,046
- That I take Milan.
- In the name of King Luis of France?
212
00:20:35,047 --> 00:20:37,210
The full Catherina Sforza
even realises,
213
00:20:37,211 --> 00:20:39,246
that the fight has come to her doorstep.
214
00:20:40,230 --> 00:20:43,670
You would give away cities
as if you were playing cards?
215
00:20:43,671 --> 00:20:45,605
We will eliminate the Sforza dynasty.
216
00:20:47,282 --> 00:20:48,733
Ludovico first
217
00:20:48,769 --> 00:20:52,028
and in need or trouble,
the Papal army is what I oath to.
218
00:20:52,863 --> 00:20:54,022
Then Catherina.
219
00:20:54,023 --> 00:20:57,423
Without the Frenchmen,
Milan was not our design.
220
00:20:57,458 --> 00:21:00,214
No, but it was the only design
that it showed success.
221
00:21:00,215 --> 00:21:03,201
And you told me
to secure our every advantage.
222
00:21:03,336 --> 00:21:04,955
And I've done so.
223
00:21:06,288 --> 00:21:09,567
I brought you an army father.
Would you have me send it back?
224
00:21:14,467 --> 00:21:15,128
Doors!
225
00:21:18,750 --> 00:21:20,434
Ride north Cesare!
226
00:21:23,586 --> 00:21:25,667
That is our command.
227
00:21:42,349 --> 00:21:45,035
You spoke out of turn!
228
00:21:45,036 --> 00:21:47,326
They will throw us back to Catalonia.
229
00:21:47,327 --> 00:21:48,684
I am well aware of that.
230
00:21:48,685 --> 00:21:51,876
But I think I can read this Alexander,
I know what he wants.
231
00:21:51,877 --> 00:21:57,368
The Holy Crusade against the Turks,
requires coin.
232
00:21:57,369 --> 00:21:59,422
That is what he wants.
233
00:21:59,854 --> 00:22:01,887
Wha coin do we have?
234
00:22:02,763 --> 00:22:05,673
He already looks to drain us
bloodless with this taxation.
235
00:22:05,675 --> 00:22:06,688
Yes, yes, yes, yes.
236
00:22:06,704 --> 00:22:08,509
So you must convince him not to.
237
00:22:08,509 --> 00:22:09,819
Think!
238
00:22:15,353 --> 00:22:17,515
What do we have,
that they do not?
239
00:22:19,036 --> 00:22:21,188
- The Spear of Longinus.
- Yes.
240
00:22:23,002 --> 00:22:25,886
The Spear that pierced Christ side
while he was up on the cross?
241
00:22:25,887 --> 00:22:27,183
The same.
242
00:22:28,811 --> 00:22:29,644
But...
243
00:22:30,934 --> 00:22:33,300
It has been lost for centuries!
No, not lost!
244
00:22:33,301 --> 00:22:37,231
Kept, hidden,safe.
245
00:22:42,777 --> 00:22:45,631
A secret known only to the jews.
246
00:23:12,670 --> 00:23:16,175
- So the king died.
- Most horribly.
247
00:23:16,736 --> 00:23:18,548
And you have your son back?
248
00:23:18,548 --> 00:23:21,208
Well, for now.Until
the new king is crowned.
249
00:23:21,509 --> 00:23:23,509
There are several claimers, I've heard.
250
00:23:24,009 --> 00:23:25,509
Is your Alfonso among them?
251
00:23:26,211 --> 00:23:28,310
There are two in line before him.
252
00:23:29,355 --> 00:23:31,444
Did you marry the wrong man, sis'?
253
00:23:31,445 --> 00:23:33,218
Of course, is it of my habit.
254
00:23:37,344 --> 00:23:40,193
If I'd marry 1,000 times
and all would be the wrong choice.
255
00:23:43,351 --> 00:23:46,250
And you brother,
did you marry, the wrong woman?
256
00:23:46,352 --> 00:23:47,375
Of course.
257
00:23:48,056 --> 00:23:49,136
But she is beautiful.
258
00:23:49,538 --> 00:23:52,877
- And cultivated.
- And came with an army,I am told.
259
00:23:54,134 --> 00:23:55,560
France gave me the army.
260
00:23:58,797 --> 00:24:01,955
The same which devastated the lands,
that I have moved to.
261
00:24:02,116 --> 00:24:03,694
Are you sure about this?
262
00:24:04,528 --> 00:24:06,989
Now you take issue with me?
Just like our father.
263
00:24:06,990 --> 00:24:09,603
Well, neither of us like surprises.
264
00:24:09,703 --> 00:24:13,051
Our Father may forget that one day,
265
00:24:13,053 --> 00:24:15,981
his son will follow his example.
Not his advice.
266
00:24:17,690 --> 00:24:19,184
My darling brother.
267
00:24:19,286 --> 00:24:23,537
In whom politics,stratagem,
and affection always linked.
268
00:24:24,455 --> 00:24:25,768
Not unlike my sister.
269
00:24:32,205 --> 00:24:35,242
I love my husband, Cesare,
however difficult this be.
270
00:24:35,676 --> 00:24:36,782
Do you love your wife?
271
00:24:38,637 --> 00:24:41,539
Love is not an issue between us.
272
00:24:43,246 --> 00:24:45,214
There is non other like you.
273
00:24:45,215 --> 00:24:46,058
Hold it...
274
00:24:47,297 --> 00:24:51,857
Promise me.
That you will return victorious,
275
00:24:52,558 --> 00:24:57,499
and that your french engagement
will never put my marriage in danger.
276
00:24:58,682 --> 00:25:00,451
Your marriage to Naples?
277
00:25:02,767 --> 00:25:07,575
My marriage to my husband,
who is of Naples.
278
00:25:41,749 --> 00:25:43,073
What is this?
279
00:25:44,010 --> 00:25:47,498
A message,
from Lady Catherina Sforza of Forli,
280
00:25:47,499 --> 00:25:50,661
to His Holiness,
Pope Alexander VI of Rome.
281
00:25:50,662 --> 00:25:53,358
- Treating for peace.
- Peace?
282
00:25:54,544 --> 00:25:56,069
Wasn't aware we were at war?
283
00:25:56,208 --> 00:25:58,558
For a continue peace
my lord.
284
00:26:00,173 --> 00:26:01,835
Burn it!
285
00:26:03,464 --> 00:26:04,692
My Lord...
286
00:26:04,693 --> 00:26:08,304
Catherina Sforza has no more interest
in sewing for peace then I do.
287
00:26:08,305 --> 00:26:11,481
She sees to saw a confusion.
Count on,mind would doubt.
288
00:26:12,417 --> 00:26:15,435
She thinks a Pope who seeks a peace,
would not ready him's of war.
289
00:26:16,204 --> 00:26:17,029
This is a bluff.
290
00:26:19,553 --> 00:26:22,297
Is that not for his Holiness to decide?
291
00:26:22,298 --> 00:26:24,240
I would not have His Holiness judgment
292
00:26:24,275 --> 00:26:28,137
in the matter tainted one joke with
Catherine Sforza's poisoned words.
293
00:26:28,972 --> 00:26:29,727
Burn it!
294
00:26:46,962 --> 00:26:48,213
Your Holiness.
295
00:26:49,159 --> 00:26:50,438
Burn it!
296
00:26:52,597 --> 00:26:53,275
Burn it!
297
00:26:55,961 --> 00:26:57,248
As you wish.
298
00:27:04,251 --> 00:27:07,001
Wait.
Wait.
299
00:27:08,861 --> 00:27:11,878
We should at least preserve the box.
300
00:27:16,659 --> 00:27:19,686
- It is exquisite.
- Yes, Your Eminence.
301
00:28:07,932 --> 00:28:08,643
More wine.
302
00:28:26,983 --> 00:28:30,516
Your choice of drinking holes,
have fallen off of late, Vitelezzo.
303
00:28:30,517 --> 00:28:35,202
The wine may have little to recommend it.
But the location,does.
304
00:28:35,801 --> 00:28:37,789
Halfway from Milan to Forli.
305
00:28:37,808 --> 00:28:39,288
Convenient for all of us.
306
00:28:40,194 --> 00:28:44,829
I'm sure this intrigue of yours,
is convenient for us all, Vitelezzo.
307
00:28:45,634 --> 00:28:46,761
Judge for your self!
308
00:28:46,762 --> 00:28:51,022
We threw the Papal armies in his face,
We Called this bluff.
309
00:28:51,423 --> 00:28:53,932
And now he has an army of his own .
310
00:28:53,933 --> 00:28:55,650
As does Catherina.
311
00:28:56,507 --> 00:29:00,078
-The scale is balanced.
- For the moment,perhaps.
312
00:29:00,996 --> 00:29:02,214
And what of us?
313
00:29:03,282 --> 00:29:06,909
Our men,
united under a common banner.
314
00:29:06,910 --> 00:29:10,298
We tip the scale,
one way or another,did we not?
315
00:29:10,299 --> 00:29:13,539
So?
Do we toss a coin?
316
00:29:14,826 --> 00:29:17,242
There is Rome,there Forli.
317
00:29:19,925 --> 00:29:23,153
Now I tell you plain, I care little
for the Borgia Pope.
318
00:29:24,299 --> 00:29:26,347
But I have looked the son in the eye.
319
00:29:26,348 --> 00:29:29,752
And I have seen his army.
Massing on the key in La Spezia.
320
00:29:30,153 --> 00:29:34,785
And this much is plain.
Rome is no longer the Borgia Pope alone.
321
00:29:34,786 --> 00:29:38,175
Rome is Cesare Borgia also.
322
00:29:39,038 --> 00:29:44,042
And that in all truth,
is a fight I have no stomach for.
323
00:29:50,974 --> 00:29:53,242
So? Do you ride with me?
324
00:29:53,836 --> 00:29:55,286
I was talk of an army.
325
00:30:11,999 --> 00:30:16,671
This is just a small fraction of the army
already on the march to Milan.
326
00:30:17,916 --> 00:30:19,718
You're all second sons.
327
00:30:20,287 --> 00:30:21,193
Bastard sons.
328
00:30:22,548 --> 00:30:25,317
Fathers who deny you,
your rightful estates.
329
00:30:25,318 --> 00:30:27,159
I offer you a chance.
330
00:30:27,536 --> 00:30:29,377
To carv out your own faith.
331
00:30:29,479 --> 00:30:31,452
To damn your fathers to the past.
332
00:30:32,727 --> 00:30:33,896
Or to hell.
333
00:30:36,285 --> 00:30:39,996
Ride with me,
my bastard army.
334
00:30:42,248 --> 00:30:44,106
To the only future allow to us.
335
00:30:56,730 --> 00:30:57,625
Shall we drink?
336
00:31:00,349 --> 00:31:01,474
To the bastards!
337
00:31:02,392 --> 00:31:04,913
- Speak for yourself.
- To the bastards!
338
00:31:04,913 --> 00:31:06,615
- To the bastards!
- Bastards!
339
00:31:07,531 --> 00:31:08,347
To us!
340
00:31:09,449 --> 00:31:10,443
And the content?
341
00:31:12,277 --> 00:31:14,512
An honest application of peace.
342
00:31:15,398 --> 00:31:17,759
Even as we tremble on the brink of war
343
00:31:18,095 --> 00:31:21,285
and this application
is intended to the Pope alone.
344
00:31:22,188 --> 00:31:23,729
This is dangerous.
345
00:31:23,954 --> 00:31:24,809
Well, perhaps.
346
00:31:25,046 --> 00:31:28,134
But also an opportunity.
347
00:31:29,075 --> 00:31:30,042
A lever.
348
00:31:31,098 --> 00:31:35,781
Cesare Borgia seeks to suppress the one piece
of news that could entirely alter
349
00:31:35,815 --> 00:31:37,561
the tapestry of politics in Italy.
350
00:31:40,017 --> 00:31:40,964
Why?
351
00:31:42,048 --> 00:31:42,921
Does it matter?
352
00:31:43,677 --> 00:31:45,650
He seeks to suppress it.
353
00:31:46,619 --> 00:31:48,304
To keep it from his father.
354
00:31:49,025 --> 00:31:54,276
But whatever their personal enmities,
may be, this is treason!
355
00:31:54,376 --> 00:31:55,477
Is not?
356
00:31:57,800 --> 00:32:01,348
And I command the one piece
of evidence.
357
00:32:05,096 --> 00:32:08,545
- May it benefit you.
- I'm sure it will.
358
00:32:16,019 --> 00:32:18,204
The Spear of Longinus!
359
00:32:18,768 --> 00:32:21,959
- It is touched the very blood of your Christ.
- You know where it is?
360
00:32:22,056 --> 00:32:25,720
It's set deep beneath Jerusalem,
buried for centuries.
361
00:32:25,928 --> 00:32:29,510
It wasmoved with our tribe to Constantinople.
362
00:32:29,511 --> 00:32:31,328
It travels with us.
363
00:32:31,329 --> 00:32:32,634
We keep it hidden.
364
00:32:32,634 --> 00:32:37,106
For events of great "import",
... important!
365
00:32:37,107 --> 00:32:39,776
Such is our imminent entry into Rome.
366
00:32:39,876 --> 00:32:40,924
Yes.
367
00:32:41,798 --> 00:32:45,436
We poor jews have little in the way of coin.
368
00:32:45,438 --> 00:32:47,308
But we are rich in history.
369
00:32:48,039 --> 00:32:50,832
And we would like to show
our gratitude to Your Holiness,
370
00:32:50,833 --> 00:32:52,594
in which ever way God allow us.
371
00:32:52,694 --> 00:32:56,317
- If...
- We can gain entry into Rome.
372
00:32:58,882 --> 00:33:01,798
Can You send to us here?
373
00:33:01,799 --> 00:33:04,942
Is is already on it's way, Your Holiness.
374
00:33:06,820 --> 00:33:10,240
I could gift to you, if...
375
00:33:11,969 --> 00:33:14,109
We understand.
376
00:33:14,111 --> 00:33:17,491
We will have a relevant ball,
thrown up
377
00:33:17,527 --> 00:33:21,035
and on receipt of the spear of Longinus
378
00:33:21,036 --> 00:33:25,472
you and your people will be welcome,
to make your homes here in Rome.
379
00:33:25,473 --> 00:33:28,462
Your Excellency's generosity knows no bound.
380
00:33:32,830 --> 00:33:34,709
To could see at least one of our Cardinals
381
00:33:34,743 --> 00:33:36,684
takes our purposes so close with the heart.
382
00:33:37,185 --> 00:33:38,925
Thank you,Holiness.
383
00:33:39,421 --> 00:33:41,905
Well, Cardinal Farnese
will go far.
384
00:33:41,906 --> 00:33:43,302
Indeed.
385
00:34:02,304 --> 00:34:06,207
Allow me!
We're under attack! That way!
386
00:34:28,972 --> 00:34:30,447
Get me the horse.
387
00:35:59,349 --> 00:36:01,492
Their world the Spear of Longinus.
388
00:36:01,842 --> 00:36:03,086
Apparently.
389
00:36:03,382 --> 00:36:07,304
To quote the Holy Father's words of approval:
390
00:36:07,338 --> 00:36:09,206
that young man will go far.
391
00:36:09,708 --> 00:36:11,570
Again. Apparently.
392
00:36:12,646 --> 00:36:15,246
I detect a note of irritation,Cardinal.
393
00:36:15,246 --> 00:36:18,121
If I may be so precipite even jealousy.
394
00:36:18,121 --> 00:36:20,617
No Cardinal. Nearly of caution.
395
00:36:20,918 --> 00:36:24,474
Jews have sold Christians,
dart relics for centuries .
396
00:36:24,510 --> 00:36:28,159
Why,Pope Innocent was offered
the Ark of the Covenant
397
00:36:28,161 --> 00:36:30,902
by an itinerant rabbi
from Salamanca?
398
00:36:30,902 --> 00:36:34,099
We are children,
to that guile, Cardinal.
399
00:36:34,900 --> 00:36:37,788
Innocence, like our Savior himself.
400
00:36:37,789 --> 00:36:43,271
And someone must knock this fake
antiquarian off his purge.
401
00:36:44,775 --> 00:36:45,838
Your Holiness.
402
00:36:45,838 --> 00:36:47,480
May I present to you
403
00:36:47,481 --> 00:36:51,525
A treasure that we feared was lost forever
at the eyes of Christendom.
404
00:36:51,525 --> 00:36:55,369
The Spear that touched the blood
of our Savior himself..
405
00:36:55,369 --> 00:36:58,052
The Spear of Longinus.
406
00:37:09,907 --> 00:37:15,431
Even the wrapping, Holiness,
falls away at the touch.
407
00:37:23,731 --> 00:37:25,958
- May we hold?
- Indeed.
408
00:37:25,960 --> 00:37:29,106
It has been awaiting hands
as blessed as yours.
409
00:37:31,264 --> 00:37:35,856
Legend has it,
sometimes trembles to the touch.
410
00:37:35,856 --> 00:37:37,056
Indeed.
411
00:37:47,454 --> 00:37:49,454
We felt it.
Tremble.
412
00:37:51,159 --> 00:37:54,496
Holiness, if I may interrupt
this sacred moment.
413
00:37:55,768 --> 00:38:01,606
May I also present,
The Spear of Longinus.
414
00:38:03,871 --> 00:38:05,097
Are there two spears?
415
00:38:05,097 --> 00:38:08,032
Are they two Longinuses?
416
00:38:08,034 --> 00:38:11,373
Sadly Your Holiness,
having researched the matter,
417
00:38:11,409 --> 00:38:15,335
It appear to be many,
one in Alexandria,
418
00:38:15,369 --> 00:38:18,485
one, in a monastery in Sicily
419
00:38:18,519 --> 00:38:23,891
and one was promised to your predecessor,
Pope Innocent by a Maur,
420
00:38:23,925 --> 00:38:26,235
fleeing from the siege of Grenada.
421
00:38:26,237 --> 00:38:29,179
This current claim to the title,
422
00:38:29,181 --> 00:38:33,885
was found in an etruscan ruin,
north of Rome.
423
00:38:37,025 --> 00:38:39,391
Does it tremble to the touch?
424
00:38:41,998 --> 00:38:43,762
It can be made to.
425
00:38:48,431 --> 00:38:50,311
Would you Cardinal be so kind?
426
00:38:56,644 --> 00:38:57,990
Looks authentic.
427
00:38:59,246 --> 00:39:01,190
Feels authentic.
428
00:39:01,367 --> 00:39:03,728
But as to the tremulation,
429
00:39:07,786 --> 00:39:09,257
there is none!
430
00:39:11,371 --> 00:39:13,722
And there is fresh sap.
431
00:39:14,152 --> 00:39:15,418
I see.
432
00:39:15,418 --> 00:39:16,976
Oozing from the wood.
433
00:39:17,077 --> 00:39:20,875
This wood was cut from a roman beach tree
434
00:39:20,876 --> 00:39:24,659
I would hazard,within, a month past?
435
00:39:24,661 --> 00:39:28,284
Are there beaches in the Holy Land?
436
00:39:29,485 --> 00:39:31,318
No Cardinal,they are not.
437
00:39:32,614 --> 00:39:39,617
There are seeders in the Holy Land.
Use, there are no beaches.
438
00:39:39,617 --> 00:39:42,284
But we thank you, Cardinal.
439
00:39:42,284 --> 00:39:44,884
For proving the authenticity
440
00:39:44,885 --> 00:39:49,998
of the real spear of Longinus,
which we will present to the world,
441
00:39:49,998 --> 00:39:55,179
when we break down the doors of St. Peter,
at the begining of the next year jubilee.
442
00:39:55,181 --> 00:39:57,579
And you Cardinal,
443
00:39:59,400 --> 00:40:03,947
mai consign this piece of pretend relic,
444
00:40:03,949 --> 00:40:09,612
to the trove of forgeries
from which you found it.
445
00:40:35,621 --> 00:40:37,233
My Lord Sforza.
446
00:40:41,329 --> 00:40:42,664
My mother was right.
447
00:40:45,242 --> 00:40:50,009
Com tomorrow's dawn.
There will be revised plan.
448
00:40:53,532 --> 00:40:54,724
But now?
449
00:40:57,885 --> 00:40:58,706
I've seen enough.
450
00:41:15,621 --> 00:41:21,248
Tomorrow,our fathers will know
our place in history.
451
00:41:28,054 --> 00:41:31,019
- Until tomorrow!
- Until tomorrow!
452
00:41:48,282 --> 00:41:52,219
When we take Milan, my brother,
will see who the better fighter.
453
00:41:54,344 --> 00:41:56,364
- Are we ready?
- Soon, My Lord.
454
00:41:57,695 --> 00:42:00,012
How long to pull a cannon into place?
455
00:42:00,014 --> 00:42:01,195
4 hours?
456
00:42:01,197 --> 00:42:04,076
Not one living soul
gets in or out. Of course.
457
00:42:04,077 --> 00:42:06,476
My Lord, you must come see!
458
00:42:18,978 --> 00:42:21,007
The gates are open, my Lord.
459
00:42:21,608 --> 00:42:23,538
City looks unguarded.
460
00:43:42,438 --> 00:43:44,806
Welcome to Milan, my lord.
461
00:43:46,108 --> 00:43:48,164
Where is Ludovico Sforza?
462
00:43:49,103 --> 00:43:50,880
Where is Il Moro, where's the Duke?
463
00:43:50,880 --> 00:43:52,632
Gone, my lord.
464
00:43:52,634 --> 00:43:53,914
And his army?
465
00:43:54,784 --> 00:43:56,204
Gone with him.
466
00:43:58,445 --> 00:44:00,507
What's this molten thing?
467
00:44:01,052 --> 00:44:03,144
It was a bronze horse once,
468
00:44:03,146 --> 00:44:05,679
10 houses high.
469
00:44:05,679 --> 00:44:08,036
Designed by Leonardo...
Da Vinci.
470
00:44:08,036 --> 00:44:10,547
Duke had it melted down for cannon.
471
00:44:10,547 --> 00:44:13,079
And abandoned the cannon
and rode up into the hill.
472
00:44:13,081 --> 00:44:15,496
The French king would meet with Leonardo.
473
00:44:15,496 --> 00:44:16,673
If you can find him.
474
00:44:17,670 --> 00:44:18,909
Da Vinci is gone too.
475
00:44:20,811 --> 00:44:23,530
You have Milan, my lord.
No, the french have Milan.
476
00:44:23,731 --> 00:44:26,423
And Ludovico Sforza
lives to fight another day.
477
00:44:26,425 --> 00:44:28,840
And it he has a rightful claim to Naples.
478
00:44:28,840 --> 00:44:30,083
Damn it!
479
00:44:42,422 --> 00:44:43,672
So...
480
00:44:48,342 --> 00:44:50,786
You say it trembles.
481
00:44:54,025 --> 00:44:56,467
So legend has it, Your Holiness.
482
00:45:00,376 --> 00:45:04,389
Or does it just "seem" to tremble?
483
00:45:11,981 --> 00:45:13,469
No, Your Holiness!
484
00:45:18,128 --> 00:45:19,989
Judgment of Solomon.
485
00:45:24,768 --> 00:45:30,652
I think we will have
to make do with "seems".
486
00:45:36,471 --> 00:45:40,677
Our Holy Mother Church
is driven by belief,
487
00:45:40,978 --> 00:45:45,963
and we choose to believe that
this is the spear of Longinus.
488
00:45:46,364 --> 00:45:51,659
So that you and your tribe,
may make your lives here in Rome.
489
00:46:00,514 --> 00:46:05,753
Now, what are the gifts
do you have to bring us?
490
00:46:20,617 --> 00:46:21,938
Stefano!
491
00:46:25,782 --> 00:46:27,614
Stefano, I need you.
492
00:46:32,548 --> 00:46:34,032
Stefano!
493
00:46:35,822 --> 00:46:37,097
Stefano.
494
00:46:37,097 --> 00:46:39,431
Do not enter,Your Eminence.
495
00:46:39,432 --> 00:46:40,650
I've been call ...
496
00:46:42,394 --> 00:46:44,333
You sick, what's the matter?
497
00:46:44,634 --> 00:46:48,045
I am burning up with fever.
498
00:46:48,445 --> 00:46:49,728
Plague!
499
00:46:52,429 --> 00:46:54,028
Plague!
500
00:46:57,010 --> 00:47:03,010
Translation and adaptation: romulus70
(c) www.subs.ro
501
00:47:03,012 --> 00:47:06,072
on audio
with support from DISTEL
37050