Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,040
# Sometimes I feel
I've got to run away
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,240
# I've got to... get away
3
00:00:07,240 --> 00:00:10,680
# From the pain you drive
Into the heart of me
4
00:00:10,680 --> 00:00:14,800
# The love we share
Seems to go nowhere
5
00:00:14,800 --> 00:00:17,600
# But I lost my right
6
00:00:17,600 --> 00:00:20,960
# For I toss and turn
I can't sleep at night
7
00:00:20,960 --> 00:00:23,200
# Once I ran to you
8
00:00:23,200 --> 00:00:25,840
# Now I run from you
9
00:00:25,840 --> 00:00:28,280
# This tainted love you've given
10
00:00:28,280 --> 00:00:30,720
# I gave you all
A boy could give you
11
00:00:30,720 --> 00:00:33,200
# Now take that back
That's not really
12
00:00:33,200 --> 00:00:36,080
# Oh, tainted love
13
00:00:36,080 --> 00:00:38,120
# Tainted love. #
14
00:01:36,880 --> 00:01:39,800
CHATTER ON STREET
15
00:01:49,360 --> 00:01:50,840
Morning.
16
00:01:50,840 --> 00:01:52,440
Come on in.
17
00:02:08,640 --> 00:02:11,920
I'm just a boy
who likes to eat, drink...
18
00:02:13,600 --> 00:02:15,800
..and be Mary.
19
00:02:17,400 --> 00:02:20,040
Now, look away for a minute
my darling.
20
00:02:24,080 --> 00:02:25,600
STRAINS
21
00:02:27,040 --> 00:02:30,600
Little bit of pain
never hurt anyone.
22
00:02:33,920 --> 00:02:36,560
I'm expecting a gentleman caller.
23
00:02:37,680 --> 00:02:40,200
Oh.
But it's fine.
24
00:02:40,200 --> 00:02:42,720
You can... stay in your room.
25
00:02:42,720 --> 00:02:44,600
No running away.
26
00:02:46,360 --> 00:02:50,360
Fucking gun is fucking fucked!
27
00:02:51,840 --> 00:02:54,600
Don't do that, you'll make it worse.
28
00:02:54,600 --> 00:02:58,280
The fucking thing is fucking fucked!
29
00:02:58,280 --> 00:03:00,640
Whoa! Whoa!
Sensitive weapon, this, sir.
30
00:03:02,960 --> 00:03:04,720
Look, filthy again.
31
00:03:04,720 --> 00:03:07,240
Yeah, well, fucking clean it, then!
OK.
32
00:03:08,480 --> 00:03:10,120
Have you got anything to do?
33
00:03:10,120 --> 00:03:14,560
You lot, you wanna pull
your fucking socks up, all of ya!
34
00:03:16,520 --> 00:03:18,560
SIGHS,
WHISTLES
35
00:03:18,560 --> 00:03:20,880
DOOR OPENS
36
00:03:20,880 --> 00:03:23,400
Help yourself to a drink,
Mr Middleton.
37
00:03:23,400 --> 00:03:24,840
Thank you, Desrae.
38
00:03:26,760 --> 00:03:28,400
You look lovely.
39
00:03:28,400 --> 00:03:29,680
HE POURS DRINK
40
00:03:31,720 --> 00:03:33,160
After you.
41
00:03:37,800 --> 00:03:39,640
You was doing this.
42
00:03:39,640 --> 00:03:41,560
Now it won't have that.
43
00:03:41,560 --> 00:03:45,520
Cos... breech block is forward.
Cock that back.
44
00:03:45,520 --> 00:03:47,760
Now insert the mag.
45
00:03:50,480 --> 00:03:54,360
Now that should be loaded
and ready to fire.
46
00:03:54,360 --> 00:03:57,360
Yeah.
How come you know all this, then?
47
00:03:57,360 --> 00:04:00,280
It's no secret, Danny.
Good.
48
00:04:00,280 --> 00:04:01,560
COCKS GUN
49
00:04:01,560 --> 00:04:04,600
Cos I don't like secrets.
Now, you're on probation.
50
00:04:04,600 --> 00:04:06,880
You know that don't ya?
Yes, sir, I do.
51
00:04:06,880 --> 00:04:10,400
So, why have you been sniffing
around my daughter behind my back?
52
00:04:10,400 --> 00:04:11,840
I haven't, Danny, I swear.
53
00:04:11,840 --> 00:04:13,200
GUNFIRE
54
00:04:15,720 --> 00:04:18,080
Look at that, eh. Works.
55
00:04:18,080 --> 00:04:22,560
Now, you listen - my daughter,
she went to Roedean, all right?
56
00:04:22,560 --> 00:04:24,360
Not fuckin' Shithouse High.
57
00:04:24,360 --> 00:04:27,800
She went to Roedean
and a Swiss finishing school.
58
00:04:27,800 --> 00:04:32,000
Now, you - you're a murderer,
you're a thug, you're an animal.
59
00:04:32,000 --> 00:04:35,200
Useful qualities, I'll admit,
in an enforcer,
60
00:04:35,200 --> 00:04:38,680
but not quite what I'm looking for
in my future son-in-law.
61
00:04:38,680 --> 00:04:41,600
Do you grab my drift?
Yes, sir. Good.
62
00:04:41,600 --> 00:04:44,320
Now, you stay away from my daughter.
63
00:04:55,200 --> 00:04:57,800
Where are my clothes?
What clothes?
64
00:04:57,800 --> 00:05:00,680
Outdoor clothes.
The clothes I came here in.
65
00:05:00,680 --> 00:05:02,760
I had to throw them out,
they were disgusting.
66
00:05:02,760 --> 00:05:04,160
I'll buy you some new clothes.
67
00:05:04,160 --> 00:05:06,440
What about Eamonn?
I need to get back!
68
00:05:06,440 --> 00:05:10,240
But you can't, Cathy. Not with
Lily Law still looking for you.
69
00:05:10,240 --> 00:05:13,080
You really can't.
He doesn't even know where I am.
70
00:05:18,720 --> 00:05:21,520
We've got a good thing going here,
Richard.
71
00:05:25,120 --> 00:05:26,760
Hmm.
72
00:05:26,760 --> 00:05:30,600
This stuff... sells and sells.
73
00:05:30,600 --> 00:05:32,080
A massive earner.
74
00:05:34,600 --> 00:05:37,440
The beauty of the Dirty Squad
is we're autonomous.
75
00:05:37,440 --> 00:05:41,280
DPP and Met Solicitors only get
to see what we want them to see.
76
00:05:43,800 --> 00:05:47,240
We're all team players here,
if you know what I mean.
77
00:05:47,240 --> 00:05:49,240
Yeah, that's what I've heard.
Hmm.
78
00:05:50,680 --> 00:05:52,360
He's here.
79
00:05:52,360 --> 00:05:54,240
Mr Pasqualino.
80
00:05:55,960 --> 00:05:57,480
Ah, this is Richard Gates,
81
00:05:57,480 --> 00:06:00,360
the newest member
of the Obscene Publications Squad.
82
00:06:00,360 --> 00:06:02,880
Where were you before?
Bethnal Green.
83
00:06:05,160 --> 00:06:08,200
Well, you'll find
we do things differently up west.
84
00:06:08,200 --> 00:06:09,680
CHUCKLES
85
00:06:09,680 --> 00:06:11,480
I'll have these, these...
86
00:06:13,720 --> 00:06:15,120
..and these.
87
00:06:15,120 --> 00:06:17,280
At the right price.
Oh, of course.
88
00:06:26,040 --> 00:06:28,360
Well, I was hoping for a bit more.
89
00:06:28,360 --> 00:06:30,520
We have an extra mouth to feed.
90
00:06:32,360 --> 00:06:35,560
Dry your hands and come and see
what I've got for you.
91
00:06:35,560 --> 00:06:37,400
Look at this!
92
00:06:39,560 --> 00:06:43,040
Isn't it beautiful? You're gonna
look like Julie Christie.
93
00:06:43,040 --> 00:06:45,440
And there's more.
What's all this for?
94
00:06:45,440 --> 00:06:48,920
Someone I want you to meet.
Who? The boyfriend.
95
00:06:48,920 --> 00:06:50,720
Stunnin'!
He knows about me?
96
00:06:50,720 --> 00:06:53,400
Oh, don't worry,
he can keep a secret.
97
00:06:53,400 --> 00:06:54,600
He's married.
98
00:06:54,600 --> 00:06:58,160
As far as his family's concerned,
I don't even exist.
99
00:06:58,160 --> 00:07:00,080
I'm the mistress.
100
00:07:00,080 --> 00:07:01,720
Beautiful.
101
00:07:04,000 --> 00:07:06,360
Don't worry, you'll be safe with me,
I promise.
102
00:07:08,280 --> 00:07:10,960
And now for something no young lady
should even be without -
103
00:07:10,960 --> 00:07:13,760
a pair of sexy slingbacks.
104
00:07:16,720 --> 00:07:18,400
Thank you.
105
00:07:19,720 --> 00:07:21,480
It's my pleasure.
106
00:07:21,480 --> 00:07:23,480
MUSIC: 'Hold On I'm Coming'
by Sam And Dave
107
00:07:23,480 --> 00:07:25,720
MAN: Hello, darling! Fucking hell!
108
00:07:25,720 --> 00:07:26,920
Beautiful!
109
00:07:29,080 --> 00:07:32,120
WOLF WHISTLES
Why, thank you, boys.
110
00:07:33,600 --> 00:07:36,640
If you touch, you have to buy.
How much for the little blonde?
111
00:07:36,640 --> 00:07:39,120
Too much for you, darlin',
judging by your apparel.
112
00:07:41,480 --> 00:07:44,360
Here we are. The Peppermint Club.
113
00:07:49,440 --> 00:07:51,120
INAUDIBLE
114
00:07:55,760 --> 00:07:57,560
MUSIC: "Tell Mama"
by Etta James
115
00:07:57,560 --> 00:07:59,200
# Tell Mama
116
00:07:59,200 --> 00:08:01,160
# All about it
117
00:08:01,160 --> 00:08:03,280
# Tell Mama
118
00:08:03,280 --> 00:08:05,480
# What you need
119
00:08:05,480 --> 00:08:07,320
# Tell Mama
120
00:08:07,320 --> 00:08:09,320
# What you want
121
00:08:09,320 --> 00:08:13,280
# And I'll make everything
All right... #
122
00:08:14,640 --> 00:08:18,080
# That girl you had
Didn't have no sense
123
00:08:18,080 --> 00:08:22,160
# She wasn't worth
All the time that you spent
124
00:08:22,160 --> 00:08:26,520
# She had another man
Throw you outdoors
125
00:08:26,520 --> 00:08:29,320
# Now the same man
Is wearing your clothes
126
00:08:29,320 --> 00:08:30,920
# I want you to... #
127
00:08:30,920 --> 00:08:33,360
There he is.
# Tell Mama... #
128
00:08:33,360 --> 00:08:35,240
L'amore della mia vita.
129
00:08:36,880 --> 00:08:39,080
# ..what you need
130
00:08:39,080 --> 00:08:41,280
# Tell Mama
131
00:08:41,280 --> 00:08:44,280
# What you want
132
00:08:44,280 --> 00:08:47,000
# And I'll make everything
All right... #
133
00:08:48,440 --> 00:08:50,160
Who's this?
134
00:08:50,160 --> 00:08:53,520
Joey, this is the person
I've been telling you about.
135
00:08:53,520 --> 00:08:55,160
This is Cathy.
136
00:08:55,160 --> 00:08:57,960
Cathy, this is Joey Pasqualino.
137
00:08:57,960 --> 00:09:00,280
May I join you?
Of course.
138
00:09:02,520 --> 00:09:04,960
Isn't she beautiful?
Very.
139
00:09:07,960 --> 00:09:09,800
Salute.
140
00:09:14,400 --> 00:09:17,000
I've gotta go and get ready.
141
00:09:17,000 --> 00:09:19,040
Drink your drink and enjoy yourself.
142
00:09:20,840 --> 00:09:22,000
Ciao for now.
143
00:09:28,480 --> 00:09:31,680
Dessy seems to have taken you
under his wing.
144
00:09:31,680 --> 00:09:33,080
Yeah.
145
00:09:34,080 --> 00:09:35,800
Look at me.
146
00:09:37,760 --> 00:09:39,720
I own this place.
147
00:09:39,720 --> 00:09:42,480
Desrae is the star attraction,
148
00:09:42,480 --> 00:09:45,680
which makes him
very important to me.
149
00:09:46,800 --> 00:09:49,040
He gets very attached to people.
150
00:09:50,120 --> 00:09:52,560
You know what I mean?
Yes.
151
00:09:53,960 --> 00:09:56,280
I'd hate to see him get hurt.
152
00:09:57,560 --> 00:10:00,240
SONG: 'You Don't Have
To Say You Love Me'
153
00:10:01,880 --> 00:10:04,240
WHISTLING AND APPLAUSE
154
00:10:14,600 --> 00:10:20,360
# When I said... I needed you
155
00:10:20,360 --> 00:10:27,200
# You said
You would always stay
156
00:10:27,200 --> 00:10:31,920
# It wasn't me who changed
But you
157
00:10:31,920 --> 00:10:36,520
# And now you've gone away...
158
00:10:39,840 --> 00:10:45,480
# Don't you see
That now you've gone
159
00:10:45,480 --> 00:10:52,200
# And I'm left here on my own
160
00:10:52,200 --> 00:10:56,480
# That I have to follow you
161
00:10:56,480 --> 00:11:01,440
# And beg you to come home... #
162
00:11:03,440 --> 00:11:06,000
# You don't have to
Say you love me...
163
00:11:06,000 --> 00:11:08,520
It's not gonna happen, Caroline.
164
00:11:08,520 --> 00:11:10,200
Not again.
165
00:11:10,200 --> 00:11:13,360
# You don't have to stay forever
166
00:11:13,360 --> 00:11:16,360
# I will understand... #
167
00:11:16,360 --> 00:11:18,360
I don't wanna see you again.
168
00:11:18,360 --> 00:11:20,160
Bad luck.
169
00:11:20,160 --> 00:11:21,720
Caroline.
170
00:11:21,720 --> 00:11:24,960
Forget it.
I'll see you whenever I want.
171
00:11:24,960 --> 00:11:26,480
Or I'll just tell Daddy
172
00:11:26,480 --> 00:11:28,840
you wouldn't take no for an answer
and raped me.
173
00:11:30,400 --> 00:11:34,480
# Left alone with just a memory... #
174
00:11:36,440 --> 00:11:41,120
# Life seems dead and so unreal... #
175
00:11:42,800 --> 00:11:47,680
# All that's left is loneliness
176
00:11:47,680 --> 00:11:52,600
# There's nothing left to feel... #
177
00:11:54,320 --> 00:11:58,000
# You don't have to say you love me
178
00:11:58,000 --> 00:12:00,160
# Just be close at hand
179
00:12:00,160 --> 00:12:03,560
# You don't have to stay forever
180
00:12:03,560 --> 00:12:06,800
# I will understand
181
00:12:06,800 --> 00:12:09,360
# Believe me
182
00:12:09,360 --> 00:12:12,240
# Believe me!
183
00:12:12,240 --> 00:12:17,080
# Oh, you don't have to say
You love me
184
00:12:17,080 --> 00:12:19,680
# Just be close at hand
185
00:12:19,680 --> 00:12:23,080
# You don't have to stay forever
186
00:12:23,080 --> 00:12:25,520
# I will understand
187
00:12:25,520 --> 00:12:28,080
# Believe me
188
00:12:28,080 --> 00:12:31,400
# Believe me!
189
00:12:31,400 --> 00:12:34,440
# Believe me! #
190
00:12:34,440 --> 00:12:36,640
HOLDS FINAL NOTE
191
00:12:39,080 --> 00:12:41,000
CHEERING AND APPLAUSE
192
00:12:53,880 --> 00:12:55,720
Well, I never!
193
00:12:57,840 --> 00:12:59,800
Mind if I join you?
194
00:13:02,880 --> 00:13:04,440
HE CLEARS THROAT
195
00:13:07,120 --> 00:13:09,400
This is a turn-up for the books.
196
00:13:11,000 --> 00:13:13,920
You look different.
You look, erm...
197
00:13:13,920 --> 00:13:17,080
You look good. You look very good.
198
00:13:18,080 --> 00:13:19,360
More than can be said
199
00:13:19,360 --> 00:13:21,920
for the caretaker of that place
you ran away from.
200
00:13:23,280 --> 00:13:26,640
My colleagues in uniform
are looking everywhere for you.
201
00:13:26,640 --> 00:13:28,800
Is he...?
He'll live.
202
00:13:31,840 --> 00:13:35,000
How the hell did you end up
in a place like this?
203
00:13:35,000 --> 00:13:37,240
Excuse me.
Sit down.
204
00:13:37,240 --> 00:13:38,760
Sit down!
205
00:13:47,720 --> 00:13:50,440
Ooh, where's Cathy?
She'll be all right.
206
00:13:50,440 --> 00:13:53,200
For goodness' sakes,
she can't be left on her own.
207
00:13:53,200 --> 00:13:56,600
Who the hell is she, Desrae?
Where does she come from?
208
00:13:56,600 --> 00:14:01,000
It doesn't matter,
she's been through a terrible time.
209
00:14:02,680 --> 00:14:05,800
How am I suppose to see you
if she's in the flat?
210
00:14:05,800 --> 00:14:08,320
Oh, I don't know, Joey (!)
Perhaps you'll have to convince me
211
00:14:08,320 --> 00:14:11,640
you're not ashamed to be seen with
me outside my flat and this club!
212
00:14:11,640 --> 00:14:14,760
So that's what this is about?
You're just tryin' to provoke me!
213
00:14:18,760 --> 00:14:21,800
I went out on a limb for you, Cathy.
214
00:14:21,800 --> 00:14:23,960
Fuck knows why but I did.
215
00:14:23,960 --> 00:14:27,160
So it's probably best...
for both of us
216
00:14:27,160 --> 00:14:28,920
if we keep schtum
about our shared past
217
00:14:28,920 --> 00:14:32,120
and the shit that's happened
of late. Agreed?
218
00:14:32,120 --> 00:14:33,520
Sweetheart!
219
00:14:33,520 --> 00:14:35,960
Detective Inspector Richard Gates.
220
00:14:35,960 --> 00:14:38,880
Joey invited me down
to have a look around.
221
00:14:38,880 --> 00:14:42,800
I'm the new boy in Soho so...
I'm very glad I came.
222
00:14:42,800 --> 00:14:44,760
You've met my niece, I see.
223
00:14:44,760 --> 00:14:47,480
Yes, it was a...
It was a pleasure.
224
00:14:49,160 --> 00:14:50,680
Excuse me.
225
00:14:54,520 --> 00:14:56,760
Is everything all right?
Yes.
226
00:15:01,160 --> 00:15:03,400
Get me out of here, Mr Gates.
Please!
227
00:15:03,400 --> 00:15:06,720
I'd rather top myself
than stay banged up!
228
00:15:06,720 --> 00:15:09,960
Madge, look at me. Madge!
229
00:15:09,960 --> 00:15:13,320
I've moved from the East End,
up west.
230
00:15:13,320 --> 00:15:16,320
The Vice Squad.
I can still help you,
231
00:15:16,320 --> 00:15:19,880
but you have to stop all this crazy
talk about being fitted up.
232
00:15:19,880 --> 00:15:22,000
A policeman come to see me.
233
00:15:22,000 --> 00:15:25,640
I told him what you did to me.
I've told him everything.
234
00:15:25,640 --> 00:15:28,960
Yes, and he didn't believe you.
I've spoken to him.
235
00:15:28,960 --> 00:15:31,960
He thought you were raving
and I can see why.
236
00:15:31,960 --> 00:15:34,640
I can get the charges
down to manslaughter.
237
00:15:34,640 --> 00:15:37,880
You'll be out in two years,
but you HAVE to plead guilty.
238
00:15:37,880 --> 00:15:40,320
Why the fuck should I?!
Because if you don't,
239
00:15:40,320 --> 00:15:42,840
I shall have to put Cathy
in the witness box
240
00:15:42,840 --> 00:15:44,920
and I'll get her
to testify against you.
241
00:15:44,920 --> 00:15:47,640
Is that what you want,
your daughter telling the world
242
00:15:47,640 --> 00:15:49,960
what a lousy fucking mother you are?
243
00:15:49,960 --> 00:15:54,080
Why are you so bothered about her?
I'm the one banged up!
244
00:15:54,080 --> 00:15:57,240
You need to pull yourself together
or you'll get sectioned.
245
00:15:57,240 --> 00:16:00,080
While you're lashing out,
it makes you full of self pity.
246
00:16:00,080 --> 00:16:03,360
You carry on like this and you'll
end up in a padded cell, girl.
247
00:16:03,360 --> 00:16:05,760
You don't know me!
No...
248
00:16:05,760 --> 00:16:07,440
maybe not
249
00:16:07,440 --> 00:16:10,360
I did know someone very like you.
250
00:16:12,280 --> 00:16:15,000
My mother was a whore, Madge.
251
00:16:15,000 --> 00:16:16,840
Me mother!
252
00:16:16,840 --> 00:16:19,800
My dear old mum
who ended up taking her own life.
253
00:16:19,800 --> 00:16:23,600
And towards the end,
she was as mad as a wet hen...
254
00:16:24,760 --> 00:16:26,400
Just like you.
255
00:17:27,360 --> 00:17:32,720
I hope those fucking shitbags
you see are clean.
256
00:17:32,720 --> 00:17:34,560
Course they are.
257
00:17:37,800 --> 00:17:39,800
I'm sorry.
258
00:17:42,280 --> 00:17:44,320
This kid you've taken in...
259
00:17:45,640 --> 00:17:48,080
I've been making enquiries.
Oh, Joey!
260
00:17:48,080 --> 00:17:50,480
She was living in Selby Street.
261
00:17:50,480 --> 00:17:54,360
FROM OTHER ROOM: There was a "goy"
living there. Uh-huh.
262
00:17:54,360 --> 00:17:57,600
Now he's running around
with Danny Dixon.
263
00:18:00,160 --> 00:18:02,480
Desrae?
I hear you.
264
00:18:02,480 --> 00:18:06,640
Dixon is the worst kind of news.
Hmm. I know.
265
00:18:12,200 --> 00:18:15,880
You can't just take in
every waif or stray
266
00:18:15,880 --> 00:18:19,080
that crosses your path.
She's not a stray.
267
00:18:20,600 --> 00:18:24,080
I like having her here.
You want something to look after?
268
00:18:24,080 --> 00:18:26,240
Get a dog.
269
00:18:26,240 --> 00:18:28,400
Fuck you! You cheap bastard!
270
00:18:34,000 --> 00:18:37,640
It seems to me that this girl could
be involved in all kinds of shit.
271
00:18:37,640 --> 00:18:38,840
Bit like yourself then.
272
00:19:06,800 --> 00:19:08,200
Taxi!
273
00:19:32,120 --> 00:19:34,040
BUZZER RINGS
274
00:19:40,560 --> 00:19:42,800
Yeah?
FROM OUTSIDE: Eamonn?
275
00:19:48,160 --> 00:19:50,360
Who is it?
Open the door.
276
00:19:59,960 --> 00:20:02,320
Hello, Eamonn.
277
00:20:02,320 --> 00:20:04,040
Cathy!
278
00:20:25,840 --> 00:20:28,520
Are you glad I came back to you?
279
00:20:32,280 --> 00:20:33,800
Yes.
280
00:20:35,120 --> 00:20:36,400
Yes.
281
00:20:46,200 --> 00:20:48,600
I don't wanna lose you again,
Eamonn.
282
00:20:51,280 --> 00:20:52,760
You won't.
283
00:20:54,920 --> 00:20:56,720
You won't, not again.
284
00:20:58,840 --> 00:21:00,360
I promise.
285
00:22:55,240 --> 00:22:58,080
Oh, my God! Eamonn!
286
00:22:58,080 --> 00:22:59,920
Who the hell is that?!
287
00:22:59,920 --> 00:23:01,480
Cathy, please!
288
00:23:01,480 --> 00:23:04,320
Just talk to me, Cathy.
Please, open the door.
289
00:23:04,320 --> 00:23:06,600
Cathy, please.
It's not how it seems.
290
00:23:06,600 --> 00:23:11,080
What, as in your sister, Cathy?!
No, not my sister. Cathy, listen!
291
00:23:11,080 --> 00:23:14,320
You fuck your sister?!
Will you shut your fucking mouth!
292
00:23:14,320 --> 00:23:17,960
Don't you dare talk to me like that!
Cathy, please! What did I just say?
293
00:23:17,960 --> 00:23:19,560
Cath!
Do not...
294
00:23:19,560 --> 00:23:21,200
Cathy, please!
295
00:23:21,200 --> 00:23:24,360
Look, it's not how it looks.
I'm going.
296
00:23:24,360 --> 00:23:27,880
No, don't. Cathy, please.
There's nothing between us.
297
00:23:27,880 --> 00:23:30,480
There never was.
She means nothing to me.
298
00:23:30,480 --> 00:23:32,160
Excuse me!
Will you just go!?
299
00:23:32,160 --> 00:23:34,160
Will you leave us alone?!
300
00:23:34,160 --> 00:23:36,200
I'm not going anywhere!
301
00:23:36,200 --> 00:23:39,040
I can't bare this!
You sick pervert!
302
00:23:39,040 --> 00:23:42,800
I should have known better.
I'm such a fool!
303
00:23:42,800 --> 00:23:45,440
No! Cathy, please, don't!
Don't go.
304
00:23:45,440 --> 00:23:47,480
I should never have come here.
305
00:23:47,480 --> 00:23:50,760
Please, Cathy.
Cathy, I don't want you to go.
306
00:23:50,760 --> 00:23:53,400
I don't care what you want!
Get out of my way!
307
00:23:56,200 --> 00:23:58,960
Don't come back, you little whore!
What did you call her?!
308
00:23:58,960 --> 00:24:01,880
You fucking bitch!
Didn't I tell you it was over?!
309
00:24:01,880 --> 00:24:05,800
How'd you get in? You stole my...
You took my fucking keys!
310
00:24:05,800 --> 00:24:08,520
My fucking keys! Give 'em back!
311
00:24:08,520 --> 00:24:10,000
Fucking now!
312
00:24:10,000 --> 00:24:12,680
Don't you manhandle me, you caveman!
313
00:24:12,680 --> 00:24:15,320
Shut ya mouth!
SHE YELLS, WHIMPERS
314
00:24:15,320 --> 00:24:18,680
I'm phoning Daddy! I'm going
to tell him that you raped me!
315
00:24:18,680 --> 00:24:21,960
Put the fucking phone down!
316
00:24:21,960 --> 00:24:23,640
GRUNTING
317
00:24:25,000 --> 00:24:26,600
SHE SCREAMS
318
00:24:26,600 --> 00:24:28,800
Come on, then! Come on!
319
00:24:28,800 --> 00:24:30,560
SHE STRAINS
320
00:24:40,520 --> 00:24:42,360
Shit!
321
00:24:42,360 --> 00:24:43,680
Fuck!
322
00:24:45,680 --> 00:24:48,240
GUNSHOT
Oh, fuck!
323
00:24:48,240 --> 00:24:50,000
Oh, shit.
324
00:24:53,880 --> 00:24:55,800
HE SOBS
325
00:25:01,000 --> 00:25:02,480
HE CRIES
326
00:25:02,480 --> 00:25:04,360
Oh, fuck!
327
00:25:18,000 --> 00:25:19,680
So you're back?
328
00:25:21,440 --> 00:25:24,160
I'm sorry I left
without telling you.
329
00:25:25,680 --> 00:25:28,080
I just love him so much.
330
00:25:31,480 --> 00:25:33,760
And was it everything
you hoped it would be?
331
00:25:37,600 --> 00:25:39,120
So what now?
332
00:25:42,240 --> 00:25:44,720
I've nowhere else to go.
333
00:25:47,360 --> 00:25:48,520
Good.
334
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
COUGHING
335
00:26:06,120 --> 00:26:07,560
Dad?
336
00:26:10,360 --> 00:26:12,080
HE SNORTS
337
00:26:26,760 --> 00:26:29,040
Dad!
HE STARTS
338
00:26:32,160 --> 00:26:34,040
MAN: Who is she?
339
00:26:35,080 --> 00:26:38,280
Caroline Dixon.
Bloody hell!
340
00:26:38,280 --> 00:26:40,920
Was this her drum?
No...
341
00:26:42,680 --> 00:26:44,760
Eamonn Docherty's.
342
00:26:44,760 --> 00:26:46,760
You cunt!
343
00:26:46,760 --> 00:26:48,920
DANNY YELLING INCOHERENTLY
344
00:26:48,920 --> 00:26:51,760
My little fucking baby!
I'm sorry, Danny! I'm sorry!
345
00:26:51,760 --> 00:26:53,520
CRASH
346
00:26:55,520 --> 00:26:57,880
I need your help, Dad.
347
00:27:04,440 --> 00:27:06,360
I'm in big trouble.
348
00:27:12,280 --> 00:27:14,200
Wake up, Cathy.
349
00:27:14,200 --> 00:27:16,640
Wake up!
What is it?
350
00:27:17,840 --> 00:27:19,080
Read it.
351
00:27:19,080 --> 00:27:20,360
YELLING: Read it!
352
00:27:26,000 --> 00:27:29,400
I told Joey you were there last
night. Why did you tell him?!
353
00:27:29,400 --> 00:27:30,680
Good job he did.
354
00:27:30,680 --> 00:27:33,800
The police think Eamonn Docherty
is the reason why the girl is dead.
355
00:27:33,800 --> 00:27:35,440
So you WERE there?
356
00:27:36,760 --> 00:27:39,000
I take it the girl was still alive
when you left?
357
00:27:39,000 --> 00:27:40,280
Yes!
358
00:27:41,560 --> 00:27:44,320
Have the police ever taken
your fingerprints? Erm...
359
00:27:44,320 --> 00:27:47,720
Think! I don't know.
I don't think so.
360
00:27:47,720 --> 00:27:50,960
Dixon wants revenge.
When he finds out you were there
361
00:27:50,960 --> 00:27:53,480
he'll come looking for you.
Stop it, Joey!
362
00:27:53,480 --> 00:27:56,120
There's no need to frighten her.
No need to frighten her?!
363
00:27:56,120 --> 00:28:00,760
The man has lost his daughter!
He will want blood!
364
00:28:00,760 --> 00:28:03,000
Don't you understand?!
365
00:28:18,040 --> 00:28:19,440
Joey!
366
00:28:20,840 --> 00:28:24,240
What did I tell you
about taking her in?
367
00:28:26,560 --> 00:28:28,160
What did I tell you?!
368
00:28:34,160 --> 00:28:35,880
DOOR SHUTS
369
00:28:41,640 --> 00:28:43,360
Which flat you after?
370
00:28:43,360 --> 00:28:45,880
I'm going to see Miss Desrae.
The fuck you are!
371
00:28:54,280 --> 00:28:56,240
What you doing?
Going.
372
00:28:56,240 --> 00:29:00,000
Where? If I'm such a risk
to have around,
373
00:29:00,000 --> 00:29:03,400
if I'm so in the way
and such a problem for you both...
374
00:29:03,400 --> 00:29:05,800
Don't be stupid.
Let go of me!
375
00:29:05,800 --> 00:29:07,320
You're behaving like a spoilt brat.
376
00:29:07,320 --> 00:29:09,240
What does that make you,
my mother?!
377
00:29:10,520 --> 00:29:12,680
Cathy... stop it!
378
00:29:14,120 --> 00:29:16,080
Please! Look...
379
00:29:17,400 --> 00:29:19,720
Look, I'm not letting you
go anywhere.
380
00:29:19,720 --> 00:29:22,000
It's not safe for you out there.
381
00:29:24,640 --> 00:29:26,640
You're staying here with me.
382
00:29:28,560 --> 00:29:30,560
Come here!
383
00:29:34,680 --> 00:29:37,880
I'm not to blame
for the things he's done.
384
00:29:37,880 --> 00:29:39,600
I'm not!
385
00:29:41,040 --> 00:29:42,840
No, of course not.
386
00:29:46,640 --> 00:29:49,120
Thank you for helping me, Dad.
387
00:29:53,120 --> 00:29:54,760
I wouldn't be thanking me too quick.
388
00:29:55,960 --> 00:29:58,800
If they help us,
there'll be a price to pay.
389
00:29:58,800 --> 00:30:00,000
There always is.
390
00:30:02,920 --> 00:30:04,280
SIGHS
391
00:30:16,720 --> 00:30:18,720
You're very lucky, young man,
392
00:30:18,720 --> 00:30:21,680
that your father and I
go back a long way together.
393
00:30:21,680 --> 00:30:24,360
You're lucky that your father
is held in high esteem.
394
00:30:25,680 --> 00:30:28,000
How old are you?
395
00:30:28,000 --> 00:30:29,920
I'm 18.
396
00:30:29,920 --> 00:30:32,720
18 years old?!
397
00:30:40,000 --> 00:30:43,120
Two children dead because of you.
398
00:30:43,120 --> 00:30:46,160
He was one of ours,
did you know that?
399
00:30:46,160 --> 00:30:47,840
James Carter.
400
00:30:47,840 --> 00:30:50,080
A good Irish Catholic family.
401
00:30:55,680 --> 00:30:58,440
You might well
hang your head in shame.
402
00:31:04,440 --> 00:31:07,880
You're away tonight.
You leave by boat at midnight.
403
00:31:07,880 --> 00:31:11,280
Where are we going?
New York. The pair of you.
404
00:31:13,480 --> 00:31:15,520
I'll hear your confession now.
405
00:31:28,920 --> 00:31:30,880
SHE SOBS QUIETLY
406
00:31:30,880 --> 00:31:32,640
SHE WHIMPERS
407
00:31:38,280 --> 00:31:40,840
Cathy, please don't cry.
408
00:31:40,840 --> 00:31:42,280
SOBS
409
00:31:49,720 --> 00:31:51,200
You leave us alone!
410
00:31:52,560 --> 00:31:55,880
I should have known better.
I'm such a FOOL!
411
00:31:55,880 --> 00:31:59,040
Cathy, I don't want you to go.
I don't care what you want!
412
00:31:59,040 --> 00:32:01,000
Get out of my way!
413
00:32:29,360 --> 00:32:31,320
I want a word with you.
414
00:32:32,520 --> 00:32:35,680
If that piece of shit Eamonn
Docherty comes looking for you...
415
00:32:35,680 --> 00:32:38,440
He won't.
But if he does reach out to you,
416
00:32:38,440 --> 00:32:39,840
you turn your back.
417
00:32:39,840 --> 00:32:42,440
You have nothing more
to do with him. Ever!
418
00:32:42,440 --> 00:32:45,880
Do you want me to show you
the photographs of what he did?
419
00:32:45,880 --> 00:32:47,760
Because that can be arranged.
No, I don't!
420
00:32:47,760 --> 00:32:50,080
If you hear from him...
I'm not gonna hear from him.
421
00:32:50,080 --> 00:32:51,560
You let me know.
422
00:32:51,560 --> 00:32:53,600
Agreed?
Let go of me!
423
00:32:53,600 --> 00:32:56,320
I'm sick of people telling me
what to do!
424
00:32:56,320 --> 00:32:59,560
That's the price you pay
for getting involved with scum.
425
00:32:59,560 --> 00:33:03,000
You think I don't know that.
I ain't finished with you yet.
426
00:33:03,000 --> 00:33:04,440
It's your mum.
427
00:33:06,400 --> 00:33:08,080
She's not well.
428
00:33:09,160 --> 00:33:13,440
What do you mean? She's been moved
from Holloway to Broadmoor.
429
00:33:13,440 --> 00:33:15,120
What's that?
430
00:33:16,240 --> 00:33:19,880
It's a hospital.
She needed psychiatric treatment.
431
00:33:19,880 --> 00:33:21,720
I have to see her.
432
00:33:21,720 --> 00:33:23,160
You can't.
433
00:33:23,160 --> 00:33:25,880
She's a danger to you,
she's a danger to herself.
434
00:33:25,880 --> 00:33:27,760
She's my mum!
435
00:33:28,960 --> 00:33:30,920
She's not in her right mind.
436
00:33:32,160 --> 00:33:33,960
I'll let you know
when it's safe to go.
437
00:33:57,560 --> 00:34:00,320
You Docherty?
Yeah.
438
00:34:02,200 --> 00:34:03,480
Get in.
439
00:34:33,520 --> 00:34:36,240
I'll come get you
when PD's ready to see you.
440
00:34:36,240 --> 00:34:37,720
Till then, wait here.
441
00:34:37,720 --> 00:34:39,800
Keep your heads down.
442
00:35:13,160 --> 00:35:15,680
CHATTER
443
00:35:26,760 --> 00:35:28,080
Hello, stranger.
444
00:35:29,880 --> 00:35:32,840
You met Mr Middleton on the stairs,
I take it.
445
00:35:34,360 --> 00:35:37,240
He was in hospital for a week.
His jaw is wired shut.
446
00:35:37,240 --> 00:35:41,040
Good.
Not... funny.
447
00:35:42,040 --> 00:35:43,920
I know you don't like me
seeing my clients,
448
00:35:43,920 --> 00:35:46,720
but what's a girl to do?
I've got to have some independence.
449
00:35:53,560 --> 00:35:55,560
The deeds for the Peppermint.
450
00:35:57,920 --> 00:35:59,120
It's all yours.
451
00:36:02,400 --> 00:36:05,480
You can do what you like with it -
you can sell it...
452
00:36:06,760 --> 00:36:09,640
..you can burn it down
for the insurance for all I care.
453
00:36:11,520 --> 00:36:13,840
I thought you would be pleased.
454
00:36:15,560 --> 00:36:19,080
You want your financial independence
- there it is.
455
00:36:19,080 --> 00:36:20,720
And what do you want in return?
456
00:36:21,840 --> 00:36:23,320
You know what I want.
457
00:36:23,320 --> 00:36:25,880
I want you to stop
seeing your clients.
458
00:36:29,920 --> 00:36:31,320
All right.
459
00:36:33,360 --> 00:36:34,920
And Cathy?
460
00:36:34,920 --> 00:36:36,680
That's your decision.
461
00:36:36,680 --> 00:36:39,240
Not if you let
her come between us, it's not.
462
00:36:40,400 --> 00:36:41,800
SIGHS
463
00:36:43,080 --> 00:36:44,720
So she's staying then.
464
00:36:45,720 --> 00:36:47,000
I hope so.
465
00:36:47,000 --> 00:36:50,040
MUSIC: 'Gimme Some Loving'
Sam And Dave
466
00:36:54,720 --> 00:36:57,720
Bugger me! Free at last!
467
00:36:57,720 --> 00:37:00,120
CHEERING AND APPLAUSE
468
00:37:04,000 --> 00:37:06,920
Everybody,
welcome to the Peppermint Club,
469
00:37:06,920 --> 00:37:11,600
which I'm proud to say is now owned
exclusively by moi!
470
00:37:13,640 --> 00:37:15,800
WHISTLING
471
00:37:17,920 --> 00:37:20,120
I have something for you.
472
00:37:28,480 --> 00:37:31,120
Cathy Duke?
I made you 18.
473
00:37:31,120 --> 00:37:33,120
Makes everything a bit easier.
474
00:37:33,120 --> 00:37:37,200
They'll stand up to the closest
scrutiny, don't worry.
475
00:37:37,200 --> 00:37:39,640
You are now Eamonn Cohen Jnr.
476
00:37:40,920 --> 00:37:42,880
And Senior.
477
00:37:42,880 --> 00:37:44,520
American citizens.
478
00:37:45,560 --> 00:37:47,400
Now you have a new identity.
479
00:37:49,720 --> 00:37:52,720
Use it any way you want.
Thank you.
480
00:37:52,720 --> 00:37:55,640
Thank you.
Keep your thanks.
481
00:37:58,160 --> 00:38:01,240
How do we work without our papers?
482
00:38:01,240 --> 00:38:02,880
You work for us.
483
00:38:05,200 --> 00:38:07,360
And you'll start at the bottom,
484
00:38:07,360 --> 00:38:09,920
just like the miserable
piece of shite you are.
485
00:38:09,920 --> 00:38:11,760
To new beginnings.
486
00:38:14,400 --> 00:38:17,280
# Whenever I'm with him
487
00:38:17,280 --> 00:38:20,160
# Something inside
488
00:38:20,160 --> 00:38:22,920
# Starts to burning
489
00:38:22,920 --> 00:38:26,840
# And I'm filled with desire
490
00:38:26,840 --> 00:38:30,280
# Could it be a devil in me?
491
00:38:30,280 --> 00:38:33,200
# Or is this the way
Love's supposed to be
492
00:38:33,200 --> 00:38:36,280
# It's like a heatwave
Burning in my heart... #
493
00:38:36,280 --> 00:38:38,280
Thank you.
494
00:38:38,280 --> 00:38:40,560
Thank you for everything
495
00:38:40,560 --> 00:38:43,320
# It's tearing me apart
496
00:38:43,320 --> 00:38:46,800
# Whenever he calls my name
497
00:38:46,800 --> 00:38:50,120
# Sounds more sweet than plain... #
498
00:38:51,680 --> 00:38:54,880
Are you lost?
I'm looking for me dad.
499
00:38:56,160 --> 00:39:00,160
Joey?
Oh, you must be Tommy?
500
00:39:00,160 --> 00:39:04,160
Try the back office through there.
Thank you. You're welcome.
501
00:39:04,160 --> 00:39:07,040
# Like a heatwave
Burning in my heart
502
00:39:07,040 --> 00:39:09,480
# I can't keep from crying...
503
00:39:09,480 --> 00:39:10,640
Oh ...!
504
00:39:10,640 --> 00:39:13,760
# It's tearing me apart...
Tommy!
505
00:39:15,000 --> 00:39:16,480
MAN: Watch it, mate!
506
00:39:22,880 --> 00:39:24,400
Clear up in there.
507
00:39:28,200 --> 00:39:31,880
# Sometimes I stare into space
508
00:39:31,880 --> 00:39:34,240
# Tears all over my face
509
00:39:34,240 --> 00:39:37,280
# I can't stand it
Don't understand it
510
00:39:37,280 --> 00:39:39,000
# I've never felt
Like this before... #
511
00:39:39,000 --> 00:39:42,760
What do you mean I can't come in?
I mean you can't come in!
512
00:39:42,760 --> 00:39:45,200
Why can't I come in? Eh?
513
00:39:45,200 --> 00:39:49,160
Why not?
Every other fuckers come in!
514
00:39:49,160 --> 00:39:51,720
I wanna have a look
at the old queers.
515
00:39:51,720 --> 00:39:53,600
What seems to be the trouble?
Mr Dixon's drunk.
516
00:39:53,600 --> 00:39:59,760
I might well be drunk, but I still
wanna have a look at the queers!
517
00:39:59,760 --> 00:40:01,240
I'm sorry for your loss,
518
00:40:01,240 --> 00:40:04,120
but I want you to turn around
and leave quietly.
519
00:40:04,120 --> 00:40:08,720
I... wanna have a look
at the fucking queer!
520
00:40:09,760 --> 00:40:11,040
Hey!
521
00:40:13,760 --> 00:40:16,160
Get out! While you can still walk.
522
00:40:23,320 --> 00:40:26,000
# Don't pass up this chance
523
00:40:26,000 --> 00:40:28,320
# Let's soundtrack a true romance
524
00:40:28,320 --> 00:40:33,760
# It's like a heatwave
Burning in my heart
525
00:40:33,760 --> 00:40:37,000
# I said it's like a heatwave
Heatwave
526
00:40:37,000 --> 00:40:39,080
# Burning in my heart. #
527
00:40:40,760 --> 00:40:43,960
CHEERING AND APPLAUSE
35321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.