Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,040
SINISTER MUSIC
2
00:00:11,640 --> 00:00:14,120
PANTING,
LAUGHTER
3
00:00:14,120 --> 00:00:16,120
WOMAN: I'm gonna get...
I'll get you!
4
00:00:16,120 --> 00:00:18,480
DRAMATIC MUSIC
5
00:00:20,080 --> 00:00:22,400
'I am going to kill a man.
6
00:00:23,320 --> 00:00:25,760
'I don't know his name.
7
00:00:25,760 --> 00:00:28,120
'I don't know where he lives.
8
00:00:28,120 --> 00:00:30,200
'I have no idea what he looks like.
9
00:00:31,400 --> 00:00:33,240
'But I'm going to find him...'
10
00:00:35,360 --> 00:00:37,040
..and kill him.
11
00:00:45,280 --> 00:00:47,040
GULLS CRY
12
00:01:00,360 --> 00:01:02,160
MAN: How are the flashbacks?
13
00:01:03,360 --> 00:01:05,440
Yeah, good.
14
00:01:05,440 --> 00:01:09,240
Very vivid colours, like, um...
15
00:01:09,240 --> 00:01:11,400
like The Sound Of Music.
16
00:01:12,920 --> 00:01:14,360
Not content-wise, obviously.
17
00:01:14,360 --> 00:01:17,600
Does it help to joke about it?
18
00:01:17,600 --> 00:01:21,480
Well, I'm just tired
of taking myself seriously.
19
00:01:21,480 --> 00:01:24,520
That's what I pay you for, isn't it?
Do you resent it?
20
00:01:25,840 --> 00:01:27,320
Course I resent it.
21
00:01:28,480 --> 00:01:31,520
You're intrusive,
you're a ferry ride away
22
00:01:31,520 --> 00:01:33,520
and you charge a bloody fortune.
23
00:01:34,680 --> 00:01:38,000
That does all sound rather expensive
and inconvenient.
24
00:01:40,040 --> 00:01:44,280
Which must be easier to live with
than life-changing and catastrophic.
25
00:01:44,280 --> 00:01:47,040
Cutting things down to size
isn't a bad strategy.
26
00:01:47,040 --> 00:01:50,840
But if we're going to work on...
I don't want US to work on it.
27
00:01:50,840 --> 00:01:53,520
I want YOU to make it go away.
28
00:01:55,680 --> 00:01:57,240
Hm.
29
00:02:00,760 --> 00:02:06,080
Look, I was screened,
I was debriefed,
30
00:02:06,080 --> 00:02:08,320
and I was fine.
31
00:02:08,320 --> 00:02:12,440
And then... suddenly, I wasn't.
32
00:02:15,760 --> 00:02:20,240
And that's why I moved.
That's why I took a job where...
33
00:02:20,240 --> 00:02:24,960
there's likely to be fewer triggers,
and that's why you.
34
00:02:24,960 --> 00:02:27,680
And I'm choosing
to manage it this way,
35
00:02:27,680 --> 00:02:31,840
because if I involve work,
they'll put me on gardening leave
36
00:02:31,840 --> 00:02:35,680
until they reckon I'm fit for duty,
by which time I won't be.
37
00:02:35,680 --> 00:02:39,280
Because if there's anything
that fucks with my mental health,
38
00:02:39,280 --> 00:02:41,280
it's time off.
39
00:02:42,960 --> 00:02:45,560
Nothing to do, nothing to...
40
00:02:45,560 --> 00:02:47,920
think about.
41
00:02:47,920 --> 00:02:50,280
It's a bit like being dead.
42
00:02:52,080 --> 00:02:53,600
GULLS CRY
43
00:04:04,640 --> 00:04:06,840
GULLS CRY
44
00:04:15,000 --> 00:04:16,920
Your credentials really stood out -
45
00:04:16,920 --> 00:04:18,760
think you'll be a great asset
to the team.
46
00:04:18,760 --> 00:04:21,240
Thank you for having me, ma'am.
Sorry I was late.
47
00:04:21,240 --> 00:04:23,200
It's all shot to shit here
today anyway.
48
00:04:23,200 --> 00:04:24,600
DOG BARKS
49
00:04:24,600 --> 00:04:26,800
Bill Geraghty's death
was a total shock.
50
00:04:26,800 --> 00:04:30,360
Ten years in the Army, 30 in CID.
Then he dies on a golf course.
51
00:04:30,360 --> 00:04:32,640
Hello!
52
00:04:34,560 --> 00:04:37,400
Oh, we'll get that changed.
53
00:04:38,600 --> 00:04:42,920
Of course, I don't have to tell you
how it feels to lose a colleague.
54
00:04:43,920 --> 00:04:46,040
Well, listen,
I hope the funeral helps.
55
00:04:47,440 --> 00:04:49,640
I know it's not
the introduction you'd choose,
56
00:04:49,640 --> 00:04:53,040
but if you wanted to come out...
I'm... I'm good.
57
00:04:53,040 --> 00:04:56,320
I'll leave you to get settled, then.
Great.
58
00:04:56,320 --> 00:04:59,280
London's loss is our gain.
59
00:04:59,280 --> 00:05:01,680
Welcome to the Isle of Wight.
60
00:05:05,640 --> 00:05:08,000
Clear up, then, shall I?
61
00:05:56,240 --> 00:05:57,960
KNOCK AT DOOR
62
00:05:57,960 --> 00:05:59,920
Sir?
63
00:05:59,920 --> 00:06:02,400
Sorry, but everyone else
is at the funeral.
64
00:06:02,400 --> 00:06:04,480
If it's an emergency,
they're on radio.
65
00:06:04,480 --> 00:06:08,400
There's a woman, her son was killed
on holiday here three months ago.
66
00:06:08,400 --> 00:06:11,240
Easter Sunday. Hit and run.
67
00:06:11,240 --> 00:06:15,200
She's just had a no further action
letter from DI Geraghty.
68
00:06:16,440 --> 00:06:19,040
Does she know he's dead?
She does now.
69
00:06:20,120 --> 00:06:21,360
Er, right.
70
00:06:21,360 --> 00:06:24,280
She lives in London, sir.
It's a long way to come.
71
00:06:24,280 --> 00:06:26,520
Sure. What's her name?
72
00:06:26,520 --> 00:06:31,360
Cairnes. She's Frances,
her son was Martie.
73
00:06:31,360 --> 00:06:32,440
And you?
74
00:06:32,440 --> 00:06:36,440
Asha James, sir.
Community support officer.
75
00:07:33,800 --> 00:07:35,320
Thanks.
76
00:07:41,120 --> 00:07:44,200
My name's Nigel Strangeways.
77
00:07:44,200 --> 00:07:46,880
I'm DI Geraghty's replacement.
78
00:07:46,880 --> 00:07:50,200
Am I OK to call you Frances?
I really don't care.
79
00:07:50,200 --> 00:07:52,000
Right.
80
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
My predecessor's death
was very sudden,
81
00:07:55,000 --> 00:07:58,120
so things might have
fallen through the net.
82
00:07:59,480 --> 00:08:02,640
The letter you received
should have come with support -
83
00:08:02,640 --> 00:08:06,360
from him,
from your family liaison officer.
84
00:08:06,360 --> 00:08:08,920
I'm... very sorry
that hasn't happened.
85
00:08:12,320 --> 00:08:14,080
The coroner...
86
00:08:15,760 --> 00:08:18,240
..said my son, Martie,
87
00:08:18,240 --> 00:08:21,720
was hit with catastrophic force.
88
00:08:24,600 --> 00:08:27,760
Do you think the driver
didn't notice they've done it?
89
00:08:27,760 --> 00:08:32,040
An NFA, no further action notice,
doesn't mean the case is closed.
90
00:08:32,040 --> 00:08:34,720
No, just that you're not
gonna do anything about it.
91
00:08:34,720 --> 00:08:38,600
The investigation into
your son's death is still open.
92
00:08:38,600 --> 00:08:42,120
And maybe, further down the line,
there will be new information.
93
00:08:42,120 --> 00:08:45,000
But as things stand, all lines
of inquiry have been exhausted.
94
00:08:46,600 --> 00:08:49,520
These lines of inquiry,
what were they?
95
00:08:49,520 --> 00:08:52,600
Surely DI Geraghty must have...
What were they?
96
00:08:52,600 --> 00:08:55,040
Well, there were public appeals
for information,
97
00:08:55,040 --> 00:08:58,280
mail drops, media coverage.
98
00:08:58,280 --> 00:09:01,360
They looked at CCTV,
speedcam footage.
99
00:09:01,360 --> 00:09:04,240
There were checks on
stolen vehicles, burnt-out vehicles,
100
00:09:04,240 --> 00:09:06,800
damaged vehicles travelling
off the island by the ferries...
101
00:09:06,800 --> 00:09:08,160
Damaged?
102
00:09:08,160 --> 00:09:10,880
From the impact.
103
00:09:18,120 --> 00:09:21,240
Look, I can assure you...
104
00:09:21,240 --> 00:09:24,880
everything
that could have been done...
105
00:09:24,880 --> 00:09:28,400
that should have been done... was.
106
00:09:36,480 --> 00:09:39,240
What about motorbikes?
107
00:09:39,240 --> 00:09:43,120
It was Easter weekend,
there was a rally.
108
00:09:43,120 --> 00:09:46,120
A two-wheeled vehicle
would have gone over.
109
00:09:47,280 --> 00:09:49,680
There would have been tire marks,
debris.
110
00:09:51,400 --> 00:09:55,840
They checked the crash site
thoroughly. There was nothing.
111
00:10:00,000 --> 00:10:01,520
You're new.
112
00:10:03,440 --> 00:10:06,560
Yes.
How new?
113
00:10:07,720 --> 00:10:10,600
Today, actually.
114
00:10:14,600 --> 00:10:16,760
So you've had, what?
115
00:10:17,960 --> 00:10:20,320
Ten minutes to get on top of this?
116
00:10:21,960 --> 00:10:24,320
How can you look me in the face
117
00:10:24,320 --> 00:10:27,240
and tell me they did
everything they could?
118
00:10:27,240 --> 00:10:29,000
How can you know?
119
00:10:30,840 --> 00:10:33,440
Did you ever even meet DI Geraghty?
120
00:10:38,080 --> 00:10:40,080
That driver...
121
00:10:41,200 --> 00:10:45,000
That driver mounted the verge...
122
00:10:45,000 --> 00:10:48,960
he threw my six-year-old son
30 feet down the road,
123
00:10:48,960 --> 00:10:51,160
and then he drove on.
124
00:10:52,160 --> 00:10:54,640
If someone had done with their hands
what he did with the car,
125
00:10:54,640 --> 00:10:57,360
well, the whole wide world
would be out looking for him.
126
00:10:57,360 --> 00:11:00,080
But, no, instead,
he gets to walk away.
127
00:11:00,080 --> 00:11:02,520
While YOU...
while you just sit there...
128
00:11:02,520 --> 00:11:05,080
While you sit there and...
129
00:11:09,880 --> 00:11:11,680
Mrs Cairnes... Frances...
130
00:11:11,680 --> 00:11:13,400
TABLE BANGS
131
00:11:13,400 --> 00:11:15,960
SHE SOBS
132
00:11:15,960 --> 00:11:17,560
DOOR SLAMS
133
00:11:22,520 --> 00:11:25,200
HE PANTS
134
00:11:37,080 --> 00:11:39,880
MEMORIES ECHO
135
00:11:46,560 --> 00:11:48,240
ENGINE ROARS
136
00:12:09,280 --> 00:12:12,320
WOMAN: The kids miss you.
They ask about you.
137
00:12:12,320 --> 00:12:16,200
FRANCES:
'It's just so strange being here.
138
00:12:19,040 --> 00:12:21,800
'It's just like nothing's changed.'
139
00:12:24,000 --> 00:12:25,680
Miss?
140
00:12:27,200 --> 00:12:29,280
Sorry, Miss.
141
00:12:34,600 --> 00:12:36,160
CHILDREN'S CHATTER ECHOES
142
00:12:37,160 --> 00:12:39,200
The, um...
143
00:12:39,200 --> 00:12:42,280
The police.
SHE SNIFFS
144
00:12:42,280 --> 00:12:45,880
They're not looking for him
any more. The driver.
145
00:12:47,200 --> 00:12:50,000
They're giving up.
146
00:12:50,000 --> 00:12:52,280
If they know it's a him,
isn't that progress?
147
00:12:52,280 --> 00:12:56,000
They don't. It's just statistics.
148
00:12:57,880 --> 00:13:00,800
Most people who cause
death by dangerous driving are men.
149
00:13:02,240 --> 00:13:03,800
So...
150
00:13:07,680 --> 00:13:09,680
I've, um...
151
00:13:11,360 --> 00:13:14,720
I've decided to go away for a while.
152
00:13:14,720 --> 00:13:16,760
How long will you be gone?
153
00:13:17,800 --> 00:13:19,600
However long it takes.
154
00:13:24,000 --> 00:13:27,240
The money will be transferred
from your savings
155
00:13:27,240 --> 00:13:32,160
into your current account
within 24 hours.
156
00:13:32,160 --> 00:13:33,920
Thanks.
157
00:13:37,400 --> 00:13:42,560
I see from the file that the money
came in when you lost your husband?
158
00:13:42,560 --> 00:13:46,560
Life insurance pay-outs are...
difficult.
159
00:13:46,560 --> 00:13:49,320
It's the windfall no-one wants.
160
00:13:51,440 --> 00:13:54,760
I really hope you're planning
something special with it.
161
00:13:54,760 --> 00:13:58,360
I'm giving up my job.
Oh, what... what are you doing?
162
00:13:58,360 --> 00:14:00,240
I'm writing a book.
163
00:14:00,240 --> 00:14:03,240
Oh!
Crime.
164
00:14:05,200 --> 00:14:08,800
A murder.
Well, good for you!
165
00:14:08,800 --> 00:14:11,880
Actually, there is something else.
I, um... When my husband died,
166
00:14:11,880 --> 00:14:15,840
I reverted back to my maiden name,
and I'd like to change it back.
167
00:14:15,840 --> 00:14:19,480
I'll need new bank cards.
Yeah, of course.
168
00:14:19,480 --> 00:14:22,920
'What's the name?'
169
00:14:22,920 --> 00:14:26,520
'Lane. L-A-N-E.'
170
00:14:36,480 --> 00:14:40,560
Fully furnished,
recently refurbished.
171
00:14:40,560 --> 00:14:42,040
I like this.
172
00:14:45,160 --> 00:14:49,400
It's a kind of...
vintage feel to the place.
173
00:14:49,400 --> 00:14:52,600
Oh! You can even see
the Isle of Wight.
174
00:14:56,520 --> 00:14:58,920
Yeah. I'll take it.
175
00:15:00,840 --> 00:15:04,080
There was a woman
came into the station
176
00:15:04,080 --> 00:15:05,640
when everyone was at the funeral.
177
00:15:07,160 --> 00:15:08,720
I handled her badly.
178
00:15:10,080 --> 00:15:13,440
THERAPIST: Badly?
Glib.
179
00:15:13,440 --> 00:15:18,960
Making assurances about the
investigation into her son's death.
180
00:15:23,080 --> 00:15:27,800
You know, the only thing
I actually know about DI Geraghty
181
00:15:27,800 --> 00:15:31,840
is he was a Mason -
I found a tie pin.
182
00:15:31,840 --> 00:15:33,840
That bothers you?
183
00:15:33,840 --> 00:15:37,240
It was a horrible tie pin.
Bloody horrible tie, too.
184
00:15:37,240 --> 00:15:40,000
Your mishandling of the woman...
Yes, it bothers me.
185
00:15:40,000 --> 00:15:42,680
Why?
Because I'm better than that.
186
00:15:47,680 --> 00:15:49,920
I should have been better than that.
187
00:15:51,880 --> 00:15:53,640
I...
188
00:15:53,640 --> 00:15:57,120
I lost a colleague
that I didn't even particularly...
189
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
This woman...
190
00:16:02,000 --> 00:16:04,640
lost her only child.
191
00:16:08,440 --> 00:16:10,920
PA SYSTEM: 'If you do have
any questions or queries,
192
00:16:10,920 --> 00:16:13,520
'please feel free
to approach a member of staff.
193
00:16:13,520 --> 00:16:15,240
'They should be able to assist you.'
194
00:16:47,880 --> 00:16:49,840
Oh, hello.
195
00:16:49,840 --> 00:16:52,680
Hi, hello, sorry to trouble you.
196
00:16:52,680 --> 00:16:57,320
Um, there was a fatality
not far from here on Easter weekend,
197
00:16:57,320 --> 00:16:59,720
a child killed on the road by a car.
198
00:16:59,720 --> 00:17:01,640
Are you from road safety?
199
00:17:02,840 --> 00:17:04,680
Do you have identification?
200
00:17:20,240 --> 00:17:22,160
Hello, hi. Sorry to trouble you.
201
00:17:23,520 --> 00:17:26,160
Yeah, it's concerning
the child who was knocked down...
202
00:17:26,160 --> 00:17:28,360
ECHOES: '..on the road...
Might have seen...'
203
00:17:28,360 --> 00:17:31,120
Hello, hi. I'm from road safety.
204
00:17:31,120 --> 00:17:32,720
ECHOES CONTINUE
205
00:17:32,720 --> 00:17:33,880
Hi, hello.
206
00:17:33,880 --> 00:17:37,640
'Any information at all...'
'..Easter weekend...'
207
00:17:37,640 --> 00:17:39,960
'A child
about six or seven years old.'
208
00:17:39,960 --> 00:17:42,480
Can you remember
anything about that?
209
00:17:42,480 --> 00:17:45,720
ECHOES CONTINUE
210
00:17:49,480 --> 00:17:53,800
Easter? Well, we were overrun
with bloody bikes all weekend.
211
00:17:53,800 --> 00:17:55,280
From the rally?
212
00:17:55,280 --> 00:17:58,680
Not motor scooters, no.
Those big four-wheel things,
213
00:17:58,680 --> 00:18:02,080
what do they call them?
Quad bikes, aye.
214
00:18:02,080 --> 00:18:04,560
From the mainland.
They come past here,
215
00:18:04,560 --> 00:18:07,000
past my house, 70 miles an hour.
216
00:18:08,200 --> 00:18:10,520
And it's not just the vehicles.
It's the...
217
00:18:10,520 --> 00:18:13,600
drinking and the language
and the carrying-on.
218
00:18:13,600 --> 00:18:16,640
There were one lass in the road
screaming like a fishwife.
219
00:18:16,640 --> 00:18:18,400
I think she'd lost her clothes,
220
00:18:18,400 --> 00:18:21,600
and she'd made a dress
out of a racing flag.
221
00:18:21,600 --> 00:18:24,360
Obscene, really.
I called the police,
222
00:18:24,360 --> 00:18:27,040
but did they come? Did they heck.
223
00:18:27,040 --> 00:18:28,840
All in Ryde for the...
224
00:18:28,840 --> 00:18:30,320
ECHOES: Hello. Hi.
225
00:18:30,320 --> 00:18:34,480
I'm trying to track down a quad bike
that might have come in for repair
226
00:18:34,480 --> 00:18:36,320
just after the Easter weekend.
227
00:18:37,720 --> 00:18:40,480
Well, it's regarding
an insurance claim.
228
00:18:40,480 --> 00:18:42,240
FROM PHONE: 'Driver's details?'
229
00:18:42,240 --> 00:18:44,200
I don't have the driver's details.
230
00:18:44,200 --> 00:18:46,480
That's why
I'm trying to track him down.
231
00:18:46,480 --> 00:18:49,280
'Sorry, without the details,
we can't help.'
232
00:18:49,280 --> 00:18:52,280
'OK. Yeah, thanks anyway.'
233
00:19:02,760 --> 00:19:06,760
'No, not engine trouble.
Damaged, as in by an impact.'
234
00:19:06,760 --> 00:19:08,800
'Impact damage... Er...
235
00:19:08,800 --> 00:19:10,920
'Yeah, no,
there's a record for that.'
236
00:19:10,920 --> 00:19:12,880
And-and who was
that registered to?
237
00:19:12,880 --> 00:19:16,720
'I can't tell you that.'
I mean, who paid the repair bill?
238
00:19:16,720 --> 00:19:20,200
'I can't tell you that.'
Why not? Why can't you tell me?
239
00:19:20,200 --> 00:19:22,680
'Well, um, you could be anyone.'
240
00:19:22,680 --> 00:19:24,880
Right.
'Sorry I can't help.'
241
00:19:24,880 --> 00:19:26,960
No, no. Thanks for your time.
242
00:19:26,960 --> 00:19:29,280
TOOLS WHIRRING
243
00:19:30,560 --> 00:19:32,600
All right?
244
00:19:32,600 --> 00:19:34,160
Oh, hi.
245
00:19:34,160 --> 00:19:36,760
I, um... I spoke to one of
your colleagues on the phone
246
00:19:36,760 --> 00:19:38,040
about a quad bike,
247
00:19:38,040 --> 00:19:40,760
but they said they couldn't give me
any information over the phone,
248
00:19:40,760 --> 00:19:42,360
that I should come in.
What I said was,
249
00:19:42,360 --> 00:19:44,640
we can't give any information out
at all.
250
00:19:44,640 --> 00:19:46,640
You're not insurance.
251
00:19:46,640 --> 00:19:50,280
I never said I was.
Said it was about insurance.
252
00:19:50,280 --> 00:19:53,000
The guy went into me,
we exchanged information.
253
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
But then my bag got stolen,
so I lost it.
254
00:19:56,000 --> 00:19:58,080
Do you know how many quad bikes
are in this county?
255
00:19:58,080 --> 00:20:00,320
I mean, how do we know
we're talking about the same one?
256
00:20:00,320 --> 00:20:04,520
We don't. But you've got to start
somewhere. And in 50 garages,
257
00:20:04,520 --> 00:20:07,120
yours is the only one
with a repair that fits the bill.
258
00:20:07,120 --> 00:20:10,520
50. That's a lot of trouble
to go to for a motor.
259
00:20:10,520 --> 00:20:12,000
See you later.
260
00:20:12,000 --> 00:20:14,120
No, I... Listen. Um...
261
00:20:15,400 --> 00:20:17,440
All right. All right.
262
00:20:17,440 --> 00:20:20,080
The truth is, the bastard
went into me and drove off.
263
00:20:20,080 --> 00:20:22,160
It was on the Isle of Wight.
264
00:20:23,320 --> 00:20:26,440
He wouldn't have gone to a garage
there, because I reported it.
265
00:20:26,440 --> 00:20:30,800
He could have got it off the island
in a van or a lorry or something.
266
00:20:32,120 --> 00:20:34,400
The police haven't got time.
267
00:20:34,400 --> 00:20:37,560
You know insurance companies,
just take your money and do nothing.
268
00:20:37,560 --> 00:20:39,760
I am nothing special.
269
00:20:41,120 --> 00:20:42,800
I'm a teacher, actually.
270
00:20:44,280 --> 00:20:45,720
That car.
271
00:20:46,960 --> 00:20:50,560
That car
really meant something to me.
272
00:21:23,880 --> 00:21:25,880
How fast does it go?
273
00:21:28,040 --> 00:21:29,680
Dad. Dad!
274
00:21:33,600 --> 00:21:35,920
Hey!
275
00:21:35,920 --> 00:21:40,520
Hey, listen, I don't care how many
attendance orders you people serve,
276
00:21:40,520 --> 00:21:41,960
Kaidon is staying at home
277
00:21:41,960 --> 00:21:44,800
until that school sorts out
his bullying problem. Understood?
278
00:21:44,800 --> 00:21:48,040
That's not why I'm here.
Easter weekend?
279
00:21:48,040 --> 00:21:52,040
The Isle of Wight.
You and your son, were you there?
280
00:21:52,040 --> 00:21:55,560
What?
There was an accident.
281
00:21:55,560 --> 00:21:59,640
Someone got knocked down.
The police never caught the driver.
282
00:21:59,640 --> 00:22:02,600
The vehicle
would have needed repairs.
283
00:22:02,600 --> 00:22:05,360
Your quad bike needed repairs.
284
00:22:05,360 --> 00:22:07,520
One, we've never been
to the bloody Isle of Wight.
285
00:22:07,520 --> 00:22:08,960
And two, do you know what happens
286
00:22:08,960 --> 00:22:12,360
when one of those things
hits something? This happens.
287
00:22:12,360 --> 00:22:15,720
Air ambulances and operations
and three months off work.
288
00:22:15,720 --> 00:22:17,360
And you think, what?
289
00:22:17,360 --> 00:22:20,480
That one of us just
drove into someone and walked off?
290
00:22:20,480 --> 00:22:21,760
You're insane.
291
00:22:21,760 --> 00:22:24,440
No, but the police...
292
00:22:24,440 --> 00:22:27,080
The police said a two-wheel
vehicle would have gone over.
293
00:22:27,080 --> 00:22:30,320
That's got four. It's got four!
294
00:22:30,320 --> 00:22:32,840
When a quad collides
into something, it flips.
295
00:22:32,840 --> 00:22:34,320
Either that, or the driver does.
296
00:22:34,320 --> 00:22:37,000
So whoever knocked that person down,
it weren't on one of those.
297
00:22:37,000 --> 00:22:40,240
Not if it was able to get away. Now,
I don't know what this is about,
298
00:22:40,240 --> 00:22:43,160
but whatever it is, I think
you need to leave it to the police.
299
00:22:43,160 --> 00:22:46,080
Because, with all due respect,
you ain't got a clue.
300
00:22:48,600 --> 00:22:50,120
See you.
301
00:23:32,040 --> 00:23:34,000
KNOCK AT DOOR
302
00:23:34,000 --> 00:23:37,280
Sir, you said you wanted
to get to know the island.
303
00:23:37,280 --> 00:23:41,360
There's been a request for units
at the Nag's Head at Mottistone.
304
00:23:52,360 --> 00:23:55,080
PATRONS CHATTER
305
00:23:58,320 --> 00:24:00,520
POLICE RADIO CHATTER
306
00:24:04,360 --> 00:24:05,520
All right?
307
00:24:07,520 --> 00:24:09,720
What's going on?
308
00:24:09,720 --> 00:24:13,720
Bunch of kids all using
the same ID. Literally.
309
00:24:13,720 --> 00:24:16,720
Einstein over there
has been flogging duplicates
310
00:24:16,720 --> 00:24:19,120
of his brother's licence.
311
00:24:23,560 --> 00:24:26,920
Just telling the new boss
what a twat you've been, Rory.
312
00:24:33,280 --> 00:24:34,960
All right. Go on. Get home.
313
00:24:34,960 --> 00:24:37,000
With what?
My mates had the money.
314
00:24:37,000 --> 00:24:40,400
Your mum doesn't need the stress
of me dropping you off. Walk.
315
00:24:40,400 --> 00:24:42,480
Well, can't she drive me?
316
00:24:42,480 --> 00:24:44,800
She's community support, mate.
She gets the bus.
317
00:24:44,800 --> 00:24:48,400
Aw, do you not know how to drive?
Can you not drive the police car?
318
00:24:48,400 --> 00:24:50,680
Asha can take him in yours.
Sorry?
319
00:24:50,680 --> 00:24:52,680
I said Asha can take him in yours.
320
00:24:52,680 --> 00:24:55,440
You come with me,
show me the back rooms.
321
00:24:55,440 --> 00:24:56,960
Right.
322
00:24:58,720 --> 00:25:02,320
So why not book him?
Never really been in trouble before.
323
00:25:03,720 --> 00:25:08,040
Besides,
his brother's a vicious bastard.
324
00:25:08,040 --> 00:25:11,120
He finds out
Rory's been using his licence...
325
00:25:16,680 --> 00:25:18,680
London, was it?
326
00:25:18,680 --> 00:25:21,760
Ah, city boy.
327
00:25:21,760 --> 00:25:25,480
'It's like going back in time,
the island.
328
00:25:25,480 --> 00:25:27,400
'It's... The attitude's amateur.
329
00:25:27,400 --> 00:25:29,760
'Policing's like social work,
330
00:25:29,760 --> 00:25:33,320
'and there's nothing,
absolutely nothing, to think about.'
331
00:25:33,320 --> 00:25:36,040
THERAPIST: Except the incident
that killed your colleague.
332
00:25:38,800 --> 00:25:41,160
HE SIGHS
'The point is...'
333
00:25:43,880 --> 00:25:45,920
..there is no plan B.
334
00:25:47,240 --> 00:25:49,280
This is my plan B.
335
00:25:50,920 --> 00:25:54,240
'Besides, we haven't got the numbers
for what we're meant to cover.'
336
00:25:54,240 --> 00:25:57,520
So at the end of the day,
it's the relationships that deliver.
337
00:25:57,520 --> 00:25:59,400
I spend half my life drinking tea
338
00:25:59,400 --> 00:26:01,600
just to keep in
with the local networks.
339
00:26:03,880 --> 00:26:05,440
Stop there.
340
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
Community group.
341
00:26:47,000 --> 00:26:50,040
They're still putting fresh flowers
up every couple of weeks.
342
00:26:50,040 --> 00:26:52,640
Council wouldn't give them
speed guns,
343
00:26:52,640 --> 00:26:55,400
so they just point hairdryers
at the traffic.
344
00:27:07,640 --> 00:27:11,200
There was something in DI Geraghty's
desk belonging to the boy.
345
00:27:12,760 --> 00:27:15,640
There was a photograph too.
346
00:27:16,680 --> 00:27:18,040
Well...
347
00:27:19,040 --> 00:27:22,080
..he got to people.
You?
348
00:27:24,320 --> 00:27:27,280
I was called in
to man the roadblock.
349
00:27:27,280 --> 00:27:29,320
Guv'nor thought
I might get something
350
00:27:29,320 --> 00:27:31,360
out of watching Crime Scene
do their job.
351
00:27:32,520 --> 00:27:35,680
Just joined CID as a temporary.
352
00:27:35,680 --> 00:27:39,840
I'm working towards
my National Investigator's Exam.
353
00:27:39,840 --> 00:27:41,760
Right.
354
00:27:53,120 --> 00:27:57,640
Oh, that's a very good frame.
That can go in the gallery now.
355
00:27:57,640 --> 00:27:58,840
Finished!
356
00:28:02,240 --> 00:28:04,320
They're not working.
357
00:28:04,320 --> 00:28:07,160
What do you mean, they're
not working? Let me have a look.
358
00:28:07,160 --> 00:28:10,080
I'm going to go
and look at the boats.
359
00:28:10,080 --> 00:28:12,680
Wait for me at the steps, OK?
360
00:28:48,120 --> 00:28:50,800
TYRES SCREECH
361
00:29:12,320 --> 00:29:16,520
We always said we'd retire here.
362
00:29:16,520 --> 00:29:20,680
If you want to make God laugh,
tell him your plans.
363
00:29:20,680 --> 00:29:24,120
I've come to follow up on your
complaint about the quad bikes.
364
00:29:24,120 --> 00:29:26,960
You said there was a girl
shouting in the street.
365
00:29:26,960 --> 00:29:29,880
You mentioned her dress,
specifically.
366
00:29:29,880 --> 00:29:32,960
Or a racing flag, or something.
367
00:29:32,960 --> 00:29:39,200
And I just wondered
if it was anything like these.
368
00:29:43,560 --> 00:29:46,400
Aye, well, that sort of thing.
369
00:29:46,400 --> 00:29:49,400
Do you remember
what she was shouting about?
370
00:29:49,400 --> 00:29:51,960
Well, it was a row with her fella.
371
00:29:51,960 --> 00:29:54,720
I think he'd got himself
into a fight.
372
00:29:54,720 --> 00:29:57,280
He'd hit someone and it...
Hit someone?
373
00:29:57,280 --> 00:30:00,560
Or something.
Very upset about it, she was.
374
00:30:02,440 --> 00:30:05,240
Well, that's the lass
we're talking about.
375
00:30:07,400 --> 00:30:11,160
Sorry, this is the girl you saw?
That's her, all right.
376
00:30:13,240 --> 00:30:15,880
They oughtn't to make them
wear tat like that.
377
00:30:15,880 --> 00:30:18,720
No wonder they end up
with no self-respect.
378
00:30:20,120 --> 00:30:21,680
No wonder.
379
00:30:29,960 --> 00:30:31,880
GENTLE CHATTER
380
00:30:31,880 --> 00:30:33,440
Sorry.
381
00:30:46,400 --> 00:30:48,960
Hiya. Anything I can help you with?
382
00:30:48,960 --> 00:30:51,040
Um...
383
00:30:53,800 --> 00:30:56,680
No, actually, I've just seen
what I was looking for. Thank you.
384
00:30:56,680 --> 00:30:58,800
Have a good time.
Oh, thanks.
385
00:31:09,680 --> 00:31:11,200
Sorry.
386
00:31:25,520 --> 00:31:27,480
Hi.
387
00:31:27,480 --> 00:31:31,280
I saw you come out. I thought
you might have a cigarette?
388
00:31:31,280 --> 00:31:32,960
No.
389
00:31:32,960 --> 00:31:35,000
I just wanted some air.
390
00:31:35,000 --> 00:31:38,560
Come on, I can smell it.
Just one cigarette, please?
391
00:31:40,000 --> 00:31:42,320
I'll pay you.
It's fine.
392
00:31:44,000 --> 00:31:45,640
Thanks. You got a...?
393
00:31:54,160 --> 00:31:57,720
Another minute in there
and I'd have shot myself.
394
00:32:02,080 --> 00:32:04,840
Must be worse if you're waitressing.
395
00:32:07,000 --> 00:32:11,200
Not waitress, "event hostess".
396
00:32:11,200 --> 00:32:15,800
I can serve drinks and maximise
brand exposure all at the same time.
397
00:32:15,800 --> 00:32:19,440
Wow. When I grow up,
I want to do what you do (!)
398
00:32:19,440 --> 00:32:21,160
SHE CHUCKLES
399
00:32:29,960 --> 00:32:31,680
I should get back.
400
00:32:33,120 --> 00:32:35,480
Enjoy your conference.
401
00:32:35,480 --> 00:32:37,440
I owe you.
402
00:32:57,440 --> 00:33:00,280
Oh, my gosh! I'm so sorry!
403
00:33:00,280 --> 00:33:03,000
I'm so sorry. Are you...?
404
00:33:03,000 --> 00:33:04,400
Lena.
405
00:33:05,640 --> 00:33:07,360
What the FUCK was that?
406
00:33:07,360 --> 00:33:10,080
What? Thought
you'd appreciate the break.
407
00:33:10,080 --> 00:33:13,920
Besides, I-I have got
an ulterior motive.
408
00:33:13,920 --> 00:33:15,760
Not that kind of motive.
409
00:33:15,760 --> 00:33:18,720
Just... just...
Just give me five minutes.
410
00:33:21,040 --> 00:33:22,680
A crime novel?
Yeah.
411
00:33:22,680 --> 00:33:24,680
About a murderer
who works in events.
412
00:33:24,680 --> 00:33:28,040
Different conferences,
different cities.
413
00:33:28,040 --> 00:33:31,200
Different police forces.
That is why it takes so long
414
00:33:31,200 --> 00:33:33,840
for them to realise
that she's a serial killer.
415
00:33:33,840 --> 00:33:37,400
Thing is, none of the hostess
agencies will give me access.
416
00:33:37,400 --> 00:33:41,240
No, they're all paranoid
about journalists doing exposes.
417
00:33:41,240 --> 00:33:43,480
And you're not a journalist?
No.
418
00:33:43,480 --> 00:33:46,960
No, I'm a secondary school teacher.
419
00:33:46,960 --> 00:33:51,880
Well, I was. I've given it all up
to follow my dream.
420
00:33:52,960 --> 00:33:54,000
Yeah.
421
00:33:54,000 --> 00:33:56,840
Look, all I need is to tag along,
for research.
422
00:33:56,840 --> 00:34:00,120
You know, find out more about
the job, find out more about you.
423
00:34:00,120 --> 00:34:03,040
What do you mean, find out about me?
424
00:34:03,040 --> 00:34:05,000
I don't know.
425
00:34:05,000 --> 00:34:07,560
What do you like about the work?
What do you hate about it?
426
00:34:07,560 --> 00:34:09,920
How much do you get paid?
427
00:34:09,920 --> 00:34:11,400
Does all your underwear match?
428
00:34:13,240 --> 00:34:15,720
Why me?
429
00:34:15,720 --> 00:34:17,920
Why not one of the other girls?
430
00:34:19,720 --> 00:34:22,960
Honestly, er...
You were the only one
431
00:34:22,960 --> 00:34:25,680
who couldn't keep that plastic smile
on your face.
432
00:34:25,680 --> 00:34:29,360
I mean, I'm used to looking round
the room and seeing who has a spark,
433
00:34:29,360 --> 00:34:32,720
or where the trouble
is going to come from. And...
434
00:34:32,720 --> 00:34:36,040
You look like
you'd be worth talking to...
435
00:34:37,520 --> 00:34:38,960
..unlike the others.
436
00:34:40,920 --> 00:34:43,600
Give me your number,
I'll think about it.
437
00:34:43,600 --> 00:34:47,080
Um, look, where are you tomorrow?
438
00:34:48,400 --> 00:34:52,120
Northampton, photoshoot.
How are you getting there?
439
00:34:52,120 --> 00:34:54,160
Train. I don't have a car.
440
00:34:54,160 --> 00:34:58,280
Or... how about I drive you?
I'll drive you there and back.
441
00:34:58,280 --> 00:35:01,320
Look, if you decide after that
you cannot be doing with me,
442
00:35:01,320 --> 00:35:05,400
fair enough. But at least
you'll have saved the train fare.
443
00:35:06,680 --> 00:35:09,600
What do you say?
444
00:35:09,600 --> 00:35:12,000
Well, I was doing some modelling,
and then one of the girls
445
00:35:12,000 --> 00:35:13,760
who worked in Paddock Hospitality,
446
00:35:13,760 --> 00:35:16,280
she got me the job,
and it just went from there.
447
00:35:16,280 --> 00:35:17,880
PHONE CHIMES
448
00:35:25,240 --> 00:35:27,920
PHONE RINGS
449
00:35:49,320 --> 00:35:52,000
Aren't you gonna take notes,
or something?
450
00:35:52,000 --> 00:35:54,120
I'm just drinking in the atmosphere.
451
00:35:54,120 --> 00:35:55,640
LENA SCOFFS
452
00:35:58,360 --> 00:36:00,880
What happened? There?
453
00:36:02,720 --> 00:36:04,280
Nothing.
454
00:36:05,480 --> 00:36:08,080
Got pissed and fell over.
455
00:36:11,320 --> 00:36:14,120
SHUTTER CLICKS
456
00:36:14,120 --> 00:36:18,240
And then, like, use it, use it.
It's, like, fun, it's usable.
457
00:36:18,240 --> 00:36:20,640
And then, like, turn around again...
458
00:36:20,640 --> 00:36:23,240
VOICE FADES
459
00:36:23,240 --> 00:36:25,640
ECHOES
460
00:36:25,640 --> 00:36:28,560
INDISTINCT WHISPERING VOICES
461
00:36:28,560 --> 00:36:32,120
SOUND OF CAR ACCELERATING,
IMPACT
462
00:36:32,120 --> 00:36:33,920
SOUNDS FADE
463
00:36:42,200 --> 00:36:45,080
ECHOES: I reckon your murderer
would definitely prefer...
464
00:36:45,080 --> 00:36:48,080
'When's the memorial?'
Tomorrow.
465
00:36:48,080 --> 00:36:50,080
At least it'll be a line drawn.
466
00:36:50,080 --> 00:36:53,120
'And be nice to people.
467
00:36:53,120 --> 00:36:55,440
'Go and have a drink with them,
or something.'
468
00:36:55,440 --> 00:36:58,400
CHILD: 'Mummy, my tummy's rumbling.'
'Oh, no!'
469
00:36:58,400 --> 00:37:01,520
Hello, trouble.
Is Mummy not feeding you again?
470
00:37:01,520 --> 00:37:03,280
I'm hungry.
471
00:37:03,280 --> 00:37:05,880
'Where's tea?'
'In the supermarket.'
472
00:37:05,880 --> 00:37:07,640
We should go.
473
00:37:07,640 --> 00:37:09,720
You go. I'll babysit.
474
00:37:09,720 --> 00:37:13,360
Yay!
He can't babysit you.
475
00:37:13,360 --> 00:37:17,280
'He's 10,000 miles away.'
Spoilsport.
476
00:37:17,280 --> 00:37:18,840
What if there was a fire?
477
00:37:18,840 --> 00:37:21,960
I'd issue evacuation instructions.
Wouldn't I, Birdie?
478
00:37:21,960 --> 00:37:23,800
Very funny.
479
00:37:26,000 --> 00:37:28,120
Say goodbye to Uncle Nigel.
Bye, Uncle Nigel.
480
00:37:28,120 --> 00:37:30,200
Good...
481
00:37:30,200 --> 00:37:32,240
Mum, it's stuck.
482
00:37:32,240 --> 00:37:34,600
Gotcha!
SHE LAUGHS
483
00:37:48,320 --> 00:37:50,440
Love you. Bye.
484
00:38:06,640 --> 00:38:10,680
These last three months
since Shannon was killed,
485
00:38:10,680 --> 00:38:14,280
we've all had a lot
to come to terms with.
486
00:38:16,120 --> 00:38:18,400
For some of us,
487
00:38:18,400 --> 00:38:21,840
that process won't be over
for a very long time.
488
00:38:23,920 --> 00:38:28,200
But now, just for a moment,
489
00:38:28,200 --> 00:38:32,600
I invite you to close your eyes.
490
00:38:32,600 --> 00:38:38,920
And to remember
my beautiful, brave sister...
491
00:38:40,520 --> 00:38:43,760
..with joy. Not pain.
492
00:38:49,880 --> 00:38:53,440
SOBBING FROM CONGREGATION
493
00:38:58,840 --> 00:39:00,520
Mary, how are you doing?
494
00:39:02,320 --> 00:39:07,400
Mummy, this is the chap who was
with Shannon when she was killed.
495
00:39:07,400 --> 00:39:11,080
So sorry for your loss. Thank you.
Thanks very much for coming.
496
00:39:16,320 --> 00:39:18,320
Thank you.
All right.
497
00:39:22,120 --> 00:39:23,960
Bless you.
498
00:39:42,000 --> 00:39:43,520
Hi.
499
00:39:47,080 --> 00:39:49,080
I don't know where Frances is.
500
00:39:49,080 --> 00:39:51,560
I'm a friend of hers
from the school.
501
00:39:51,560 --> 00:39:55,080
I just come in to pick up the post,
to turn on lights,
502
00:39:55,080 --> 00:39:57,360
make it look like
there is someone here.
503
00:39:57,360 --> 00:40:02,400
I found this
in my predecessor's office,
504
00:40:02,400 --> 00:40:04,880
it should have been returned
before now.
505
00:40:20,120 --> 00:40:22,640
I'll put it in Martie's room.
506
00:41:05,360 --> 00:41:08,160
MARTIE'S VOICE FROM CARD:
# Happy birthday to you
507
00:41:08,160 --> 00:41:11,960
# You live in the loo
You eat cake like poo... #
508
00:41:11,960 --> 00:41:14,160
GIGGLING
509
00:41:22,480 --> 00:41:26,200
She deserved better from you people.
They both did.
510
00:41:29,840 --> 00:41:31,600
Thanks for your time.
511
00:41:42,920 --> 00:41:45,080
PHONE RINGS
512
00:41:48,000 --> 00:41:50,480
Here you go.
Cheers.
513
00:41:52,120 --> 00:41:54,240
So, tomorrow?
514
00:41:57,000 --> 00:41:59,880
Birmingham.
Ha!
515
00:41:59,880 --> 00:42:03,080
I could get the train. Seriously,
you've been driving me all week.
516
00:42:03,080 --> 00:42:04,920
No, I've been enjoying it.
517
00:42:04,920 --> 00:42:07,560
Besides, there's still loads
I want to find out about you.
518
00:42:07,560 --> 00:42:09,000
Like what?
519
00:42:09,000 --> 00:42:13,080
Like... who keeps ringing you
that you never want to talk to.
520
00:42:18,440 --> 00:42:19,960
I'm joking.
521
00:42:19,960 --> 00:42:22,640
Oh, my God,
it's none of my business.
522
00:42:22,640 --> 00:42:25,080
I'm actually more interested
in how you look so good
523
00:42:25,080 --> 00:42:27,720
when all you eat is chips.
524
00:42:27,720 --> 00:42:30,600
And I wonder how that's gonna
catch up with your skin.
525
00:42:30,600 --> 00:42:32,640
No. Good genes.
526
00:42:32,640 --> 00:42:34,560
My mum only ever ate
pills and crisps,
527
00:42:34,560 --> 00:42:37,120
and her skin was great
until the day she died.
528
00:42:39,920 --> 00:42:42,280
Prescription. She wasn't a junkie.
529
00:42:43,520 --> 00:42:45,320
When did you lose her?
530
00:42:45,320 --> 00:42:48,040
Eight years ago.
Sorry.
531
00:42:49,920 --> 00:42:53,360
I had to go and live with my sister.
Well, half sister.
532
00:42:55,400 --> 00:42:58,640
I actually live in
her London flat now.
533
00:42:58,640 --> 00:43:01,160
Classic Lena. Freeloading.
534
00:43:02,840 --> 00:43:05,640
Do you get on?
She's the loveliest person.
535
00:43:07,440 --> 00:43:10,360
But she... struggles.
536
00:43:13,280 --> 00:43:16,280
PHONE RINGS
537
00:43:24,600 --> 00:43:28,240
Lena... Do you fancy a drink?
538
00:43:28,240 --> 00:43:31,640
Yes.
Great, OK. Come on.
539
00:43:31,640 --> 00:43:35,640
BAR CHATTER
540
00:43:44,000 --> 00:43:48,160
CHATTER ECHOES
541
00:44:14,760 --> 00:44:16,240
OK.
542
00:44:32,640 --> 00:44:35,000
DISTANT SIRENS
543
00:46:47,640 --> 00:46:50,480
We had a call-out last night, sir.
544
00:46:50,480 --> 00:46:53,240
The Nag's Head in Mottistone
had its windows put in.
545
00:46:53,240 --> 00:46:56,680
Someone tried to set fire to
the curtains, but it didn't catch.
546
00:46:56,680 --> 00:46:59,520
There's no CCTV. But the landlord
said that he saw Nicky Toland
547
00:46:59,520 --> 00:47:01,480
pegging it down the street.
Who?
548
00:47:01,480 --> 00:47:04,000
Nicky, er, he's...
Do you remember Rory,
549
00:47:04,000 --> 00:47:06,920
the fake driving licence
couple of days ago?
550
00:47:06,920 --> 00:47:08,520
His older brother.
551
00:47:08,520 --> 00:47:11,200
Does he have any reason
to be putting in pub windows?
552
00:47:11,200 --> 00:47:14,600
Um, maybe found out the landlord
called the police on his brother.
553
00:47:14,600 --> 00:47:18,080
He can... He can get really funny
about stuff like that.
554
00:47:18,080 --> 00:47:20,920
I'll give him a call, shall I?
Ask him to come in?
555
00:47:22,360 --> 00:47:24,760
Tell him to come in.
556
00:47:24,760 --> 00:47:26,560
I have an idea.
557
00:47:26,560 --> 00:47:29,720
How about, today,
we pretend we're real cops
558
00:47:29,720 --> 00:47:32,960
and we call on him
before he knows we're coming.
559
00:47:32,960 --> 00:47:34,600
How's that sound?
560
00:47:35,920 --> 00:47:37,120
Yeah.
561
00:47:38,200 --> 00:47:40,200
Anything I should know?
What?
562
00:47:40,200 --> 00:47:42,160
Guns, weapons...?
Don't know.
563
00:47:42,160 --> 00:47:44,560
Watch the back for me.
Yes, guv.
564
00:47:54,680 --> 00:47:56,040
Ouch.
565
00:47:56,040 --> 00:47:59,920
Remember me?
I need to speak to Nicky, please.
566
00:47:59,920 --> 00:48:01,800
Nicky!
567
00:48:01,800 --> 00:48:04,920
FROM INSIDE: What? Who is it?
568
00:48:04,920 --> 00:48:06,880
TV PLAYING
569
00:48:16,280 --> 00:48:17,960
TOILET FLUSHES
570
00:48:25,000 --> 00:48:26,480
Yeah?
571
00:48:26,480 --> 00:48:31,080
A pub in Mottistone had its windows
smashed in last night.
572
00:48:31,080 --> 00:48:33,600
Landlord thought he saw you.
Do you know anything about that?
573
00:48:33,600 --> 00:48:35,040
No.
574
00:48:36,200 --> 00:48:38,640
These yours?
Yeah.
575
00:48:38,640 --> 00:48:41,080
There's glass in the sole.
Why is that?
576
00:48:42,440 --> 00:48:44,280
I must have stood in some.
577
00:48:44,280 --> 00:48:47,040
Must have done.
Mm.
578
00:48:47,040 --> 00:48:50,040
Nicky Toland, I'm arresting you
on suspicion of criminal damage.
579
00:48:50,040 --> 00:48:51,840
Oh, come on, for...
580
00:48:58,560 --> 00:49:02,560
You got a licence for that?
It's a mate's.
581
00:49:02,560 --> 00:49:05,800
He lent it us,
we've got a rabbit problem.
582
00:49:07,040 --> 00:49:10,120
Book him.
Bring the gun and the shoes.
583
00:49:15,360 --> 00:49:18,640
BREATHING HEAVILY
584
00:49:33,080 --> 00:49:36,080
ECHOES: 'Help!'
ECHOING GUNSHOT
585
00:49:36,080 --> 00:49:38,680
PANICKED VOICES CONTINUE TO ECHO
586
00:50:00,680 --> 00:50:02,120
Frances?
587
00:50:03,320 --> 00:50:06,040
Hi. Slept on the sofa.
588
00:50:06,040 --> 00:50:07,760
Made you a tea.
589
00:50:07,760 --> 00:50:09,920
I was thinking, today,
590
00:50:09,920 --> 00:50:12,360
if it's not raining, we could...
591
00:50:12,360 --> 00:50:15,040
What time is it?
592
00:50:15,040 --> 00:50:17,120
Um...
I've missed it.
593
00:50:17,120 --> 00:50:20,320
Missed... You've missed what?
The audition.
594
00:50:21,560 --> 00:50:25,520
I had an audition for a photoshoot.
A good one.
595
00:50:25,520 --> 00:50:27,600
Not a shitshow like Northampton.
596
00:50:27,600 --> 00:50:30,240
OK. All right.
Well, give me the address.
597
00:50:30,240 --> 00:50:31,960
I'll drive you. We'll just go...
598
00:50:31,960 --> 00:50:34,000
No! It's too late.
599
00:50:36,680 --> 00:50:39,080
Why did you let me drink?
600
00:50:39,080 --> 00:50:41,760
You knew I had an audition!
I... I...
601
00:50:41,760 --> 00:50:44,120
What? You're gonna make this
my fault now?
602
00:50:44,120 --> 00:50:46,400
Lena, I'm sorry. I...
603
00:50:46,400 --> 00:50:49,480
Just get out! I need to think.
604
00:50:49,480 --> 00:50:51,800
Come on. There's...
Get out!
605
00:51:05,480 --> 00:51:06,800
Fuck!
606
00:51:20,240 --> 00:51:22,400
KNOCKING
607
00:51:27,400 --> 00:51:29,560
KNOCKING
Lena?
608
00:51:33,160 --> 00:51:36,200
KNOCKING
609
00:51:39,280 --> 00:51:41,440
OK, so, I called the agency.
610
00:51:41,440 --> 00:51:43,840
I told them
someone spiked your drink,
611
00:51:43,840 --> 00:51:47,440
we spent the night in A&E. I said
you'll be late, but you'll be there.
612
00:51:59,040 --> 00:52:01,360
Lena, I'm sorry.
613
00:52:06,240 --> 00:52:10,440
You know, last night, when we
got back, you said some things.
614
00:52:10,440 --> 00:52:12,200
Things?
615
00:52:12,200 --> 00:52:14,840
About someone called George?
616
00:52:16,560 --> 00:52:20,000
I mean, you weren't really
making much sense. You were wasted.
617
00:52:22,920 --> 00:52:25,680
But it's obvious
you're going through a hard time.
618
00:52:27,360 --> 00:52:29,360
And I'm sorry if I let you down.
619
00:52:29,360 --> 00:52:31,360
On top of that.
620
00:52:32,640 --> 00:52:34,720
It's the last thing I'd want to do.
621
00:52:37,560 --> 00:52:40,600
I think you're someone
that deserves better from people.
622
00:52:42,760 --> 00:52:44,520
A lot better.
623
00:52:49,040 --> 00:52:50,920
OK.
624
00:52:50,920 --> 00:52:53,240
Apology over.
625
00:52:53,240 --> 00:52:57,680
Why don't I clean up that small mess
and make you a tea,
626
00:52:57,680 --> 00:52:59,360
and then we'll get going.
627
00:53:01,760 --> 00:53:04,480
You're gonna get this job. OK?
628
00:53:12,800 --> 00:53:14,640
Nearly ready?
629
00:53:16,320 --> 00:53:18,680
He's my brother-in-law.
630
00:53:19,960 --> 00:53:21,600
George.
631
00:53:23,480 --> 00:53:25,760
We had a... a row.
632
00:53:27,160 --> 00:53:29,560
I haven't been to see them since.
633
00:53:30,920 --> 00:53:34,640
Now it's Vi's birthday,
and if I don't go back,
634
00:53:34,640 --> 00:53:36,840
she'll know something's wrong.
And...
635
00:53:36,840 --> 00:53:39,680
Your sister doesn't know
about the row.
636
00:53:39,680 --> 00:53:42,080
No.
And you don't want her to.
637
00:53:44,960 --> 00:53:46,760
You don't want to see George.
638
00:53:52,720 --> 00:53:55,920
You know, Lena, whatever happened
between you and your brother-in-law,
639
00:53:55,920 --> 00:53:58,040
I really don't need to know.
640
00:53:58,040 --> 00:54:00,880
But, you know, would it, um...
641
00:54:00,880 --> 00:54:04,320
Would it be easier
if I came back with you?
642
00:54:06,360 --> 00:54:09,600
I mean, it's a bit of a trek.
Why, where is it?
643
00:54:10,960 --> 00:54:12,720
Isle of Wight.
644
00:54:27,440 --> 00:54:29,920
ECHOES: 'Help!'
645
00:55:09,360 --> 00:55:11,720
HE PANTS
646
00:55:44,640 --> 00:55:48,160
Two minutes al dente, and don't
put any cream in the sauce.
647
00:55:48,160 --> 00:55:49,760
It's the last thing the boy needs.
648
00:55:57,760 --> 00:56:01,920
That'll be them.
Don't look so pleased about it.
649
00:56:01,920 --> 00:56:04,320
It's not a good thing
they're sending him home.
650
00:56:04,320 --> 00:56:06,240
You stay here.
651
00:56:10,600 --> 00:56:13,040
I said stay inside.
652
00:56:13,040 --> 00:56:16,280
Tell her I'm fine with dogs.
No, she's talking to my sister.
653
00:56:16,280 --> 00:56:19,080
Lena. Lena!
654
00:56:19,080 --> 00:56:22,160
I knew you'd come.
I knew you'd come!
655
00:56:23,920 --> 00:56:26,040
Sorry I didn't
let you know earlier.
656
00:56:26,040 --> 00:56:27,800
And you are?
657
00:56:29,040 --> 00:56:31,800
This is my friend Frances.
She drove me down.
658
00:56:31,800 --> 00:56:33,120
Hi.
Hi.
659
00:56:33,120 --> 00:56:35,360
Is it all right if she stays?
660
00:56:37,480 --> 00:56:40,640
Yes, of course. Of course.
661
00:56:40,640 --> 00:56:42,200
It's just...
662
00:56:42,200 --> 00:56:45,240
ENGINE REVS
I'm afraid...
663
00:56:56,440 --> 00:56:59,200
You went too fast!
RETCHING
664
00:56:59,200 --> 00:57:01,040
Well, remember that
665
00:57:01,040 --> 00:57:04,120
the next time you're about to
get yourself suspended from school.
666
00:57:07,000 --> 00:57:08,240
Lena.
667
00:57:08,240 --> 00:57:10,520
Oh, you made it.
668
00:57:10,520 --> 00:57:12,920
I didn't think
you were gonna be able to.
669
00:57:17,600 --> 00:57:19,520
And you've brought a friend.
670
00:57:19,520 --> 00:57:21,160
I'm Frances.
671
00:57:22,840 --> 00:57:26,920
Hello, Frances, I'm George.
672
00:57:28,440 --> 00:57:31,480
Nice to meet you.
Nice to meet you, too.
673
00:57:40,080 --> 00:57:42,480
Subtitles by accessibility@itv.com
47102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.