All language subtitles for SAS.Red.Notice.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,488 --> 00:00:57,100 [man] Less than one percent of the population is psychopathic. 2 00:00:57,144 --> 00:01:00,843 Psychopaths often inherit the trait 3 00:01:00,886 --> 00:01:03,541 and are incapable of love. 4 00:01:03,585 --> 00:01:07,676 They manage their relationships with clinical precision, 5 00:01:07,719 --> 00:01:11,114 succeeding in all walks of life. 6 00:01:11,158 --> 00:01:15,727 Psychopaths that can learn to love are even more rare. 7 00:01:15,771 --> 00:01:19,035 As rare as a black swan. 8 00:01:20,384 --> 00:01:21,777 It's time. 9 00:01:23,866 --> 00:01:25,737 I'm not dead yet. 10 00:01:25,781 --> 00:01:31,308 Naming a successor is a sign of strength, not weakness, Father. 11 00:01:31,352 --> 00:01:33,789 You've always had more ambition than your brother. 12 00:01:33,832 --> 00:01:36,096 [woman] Olly is more ambitious than you think. 13 00:01:36,139 --> 00:01:39,795 [man] There's a difference between ambition and pride. 14 00:01:39,838 --> 00:01:41,318 He's just trying to impress you. 15 00:01:41,362 --> 00:01:44,974 Well, no matter how hard your brother tries, 16 00:01:45,017 --> 00:01:46,976 he'll always be replaceable. 17 00:01:47,019 --> 00:01:49,065 [woman] Boy, does he know you feel that way. 18 00:01:49,109 --> 00:01:53,200 I don't care, and neither should you. 19 00:02:30,976 --> 00:02:34,023 [Olly] Last one of the day, boys. Let's light her up. 20 00:02:35,677 --> 00:02:37,809 Stay professional. 21 00:02:47,123 --> 00:02:49,560 - Morning. - Was when I got here. 22 00:02:49,604 --> 00:02:52,259 - What did you offer 'em? - Fifty fucking grand. 23 00:02:52,302 --> 00:02:54,261 Well, that's twice what you paid for the delay. 24 00:02:54,304 --> 00:02:55,740 Yeah, I already paid 'em a hundred. 25 00:02:55,784 --> 00:02:57,220 Pissed it away on whores and vodka. 26 00:02:57,264 --> 00:02:59,048 Yeah, well, do you blame 'em? 27 00:02:59,091 --> 00:03:02,834 No. I mean, I wouldn't wanna live in that fucking shithole. 28 00:03:02,878 --> 00:03:04,358 Well, they want more money. 29 00:03:04,401 --> 00:03:07,230 Clearly. Alright, increase the offer, 30 00:03:07,274 --> 00:03:10,277 but if it goes noisy, that's what you're here for. 31 00:03:10,320 --> 00:03:11,539 Grace. 32 00:03:14,803 --> 00:03:17,893 What's a fair price for that village? 33 00:03:19,286 --> 00:03:21,244 Two hundred? 34 00:03:21,288 --> 00:03:26,902 OK, well, if they refuse, cut their tongues out. 35 00:03:26,945 --> 00:03:28,208 [chuckles] 36 00:03:29,600 --> 00:03:31,646 - Is she capable of that? - Of course. 37 00:03:31,689 --> 00:03:34,083 Well, if she fucks it up, it's down to you. 38 00:03:34,126 --> 00:03:37,260 I just need that village cleared today, alright? 39 00:03:37,304 --> 00:03:40,698 Hey, Pop, is it unprofessional to burn him? 40 00:03:42,265 --> 00:03:46,269 My God, Olly. You really do have shit for brains. 41 00:04:06,942 --> 00:04:10,206 [dogs bark] 42 00:04:24,873 --> 00:04:26,918 Enemy front! 43 00:04:30,879 --> 00:04:32,576 [woman screams] 44 00:04:34,535 --> 00:04:36,319 [man shouts] 45 00:04:36,363 --> 00:04:38,278 [yells] 46 00:04:39,322 --> 00:04:41,542 Go, go, go! Go. Up the hill. 47 00:04:41,585 --> 00:04:43,326 [men shouting] 48 00:04:49,463 --> 00:04:52,596 [man over radio] Switch fire right. Switch fire right. Out. 49 00:04:52,640 --> 00:04:55,338 - Oh, it's just a scratch. - [groans] 50 00:04:55,382 --> 00:04:57,079 You're good. 51 00:04:58,863 --> 00:05:01,170 [men shouting] 52 00:05:12,224 --> 00:05:14,575 [gunfire continues] 53 00:05:22,800 --> 00:05:24,933 They don't want money. 54 00:05:24,976 --> 00:05:27,283 They want a fight. 55 00:05:28,415 --> 00:05:31,113 Make a decision. Make it now. 56 00:05:33,637 --> 00:05:35,726 Kill the men and the boys, 57 00:05:35,770 --> 00:05:38,163 and leave the women to spread the fear. 58 00:05:51,351 --> 00:05:52,569 [gunshot] 59 00:05:55,746 --> 00:05:57,835 [gunshot] 60 00:05:57,879 --> 00:06:00,969 [screaming] 61 00:06:13,895 --> 00:06:17,289 [screams] 62 00:06:19,335 --> 00:06:21,598 [shouting] 63 00:06:34,742 --> 00:06:36,526 [screaming] 64 00:07:33,235 --> 00:07:35,803 Welcome home, Thomas. 65 00:07:35,846 --> 00:07:38,414 Great to see you, Callum. Looking good as always. 66 00:07:38,458 --> 00:07:39,850 You staying for Christmas? 67 00:07:39,894 --> 00:07:41,809 I just came to pick something up. 68 00:07:41,852 --> 00:07:44,594 That's my job. Tell me what you need. I'll organize some tea. 69 00:07:44,638 --> 00:07:49,294 Thanks, but I'd rather do it myself. It's in Nanna's box. 70 00:07:49,338 --> 00:07:53,037 - Well, that is a surprise. - To me as well. 71 00:07:53,081 --> 00:07:55,692 Be nice to have some laughter in the house. 72 00:07:55,736 --> 00:07:57,259 [Thomas] Early days. 73 00:07:57,302 --> 00:07:59,522 I plan to keep my flat but weekend here. 74 00:07:59,566 --> 00:08:01,176 If Sophie fancies it. 75 00:08:01,219 --> 00:08:05,049 Will she be needing color charts for the nursery? 76 00:08:05,093 --> 00:08:06,486 You're worse than my mother. 77 00:08:06,529 --> 00:08:08,531 She would have been proud. 78 00:08:08,575 --> 00:08:09,924 Somehow I doubt that. 79 00:08:09,967 --> 00:08:11,578 Thomas, your parents were... 80 00:08:11,621 --> 00:08:13,841 My parents were wildly disappointed in me. 81 00:08:13,884 --> 00:08:16,757 Your nanna would have approved. 82 00:08:16,800 --> 00:08:18,367 Did you fix the windows in her library? 83 00:08:18,410 --> 00:08:19,934 All done, sir. 84 00:08:19,977 --> 00:08:23,198 We also planted another 40 acres of oak. 85 00:08:23,241 --> 00:08:24,504 Her favorite. 86 00:08:24,547 --> 00:08:26,767 That would be you, sir. 87 00:08:28,203 --> 00:08:30,466 - Thank you, Callum. - Of course, sir. 88 00:09:21,517 --> 00:09:23,650 Having second thoughts? 89 00:09:25,042 --> 00:09:26,348 Never. 90 00:09:26,391 --> 00:09:28,655 What is it, then? 91 00:09:33,834 --> 00:09:36,053 Did Nanna really love Grandpa? 92 00:09:36,837 --> 00:09:38,578 In her own way. 93 00:09:40,405 --> 00:09:42,973 Could you be any more obtuse? 94 00:09:43,017 --> 00:09:45,628 She had a special way of seeing the world, 95 00:09:45,672 --> 00:09:47,978 including your grandfather. 96 00:09:48,022 --> 00:09:50,590 For her, it was love. 97 00:09:51,895 --> 00:09:53,505 You understand? 98 00:09:55,595 --> 00:09:57,161 Beginning to. 99 00:09:57,205 --> 00:10:00,077 That's why she wanted you to have that ring. 100 00:10:00,121 --> 00:10:01,862 The great Henry Buckingham 101 00:10:01,905 --> 00:10:03,951 chopped it off the maharaja's finger 102 00:10:03,994 --> 00:10:05,692 during the Indian Mutiny 103 00:10:05,735 --> 00:10:09,086 and bequeathed it to her upon his passing. 104 00:10:10,435 --> 00:10:13,090 So the story goes. 105 00:10:13,134 --> 00:10:15,092 Your nanna did keep her secrets. 106 00:10:18,182 --> 00:10:20,968 Guess we'll never know the truth. 107 00:10:21,011 --> 00:10:23,666 I know she would be pleased. 108 00:10:24,754 --> 00:10:27,627 Sophie is a fine choice, Thomas. 109 00:10:29,803 --> 00:10:31,413 Then it's time. 110 00:10:35,591 --> 00:10:37,158 [man] This just in from our sources. 111 00:10:37,201 --> 00:10:38,855 Red Notices have been issued 112 00:10:38,899 --> 00:10:41,597 for three members of the notorious Black Swans, 113 00:10:41,641 --> 00:10:43,904 a family-owned private military company 114 00:10:43,947 --> 00:10:46,950 linked to alleged atrocities in the Republic of Georgia. 115 00:10:46,994 --> 00:10:49,213 The three are Americans William Lewis 116 00:10:49,257 --> 00:10:52,086 and his adult children, Grace and Oliver Lewis. 117 00:10:52,129 --> 00:10:54,697 The family is reported to be living in North London. 118 00:10:54,741 --> 00:10:56,656 They're accused of crimes against humanity 119 00:10:56,699 --> 00:10:59,963 following an alleged massacrethat has only now come to light. 120 00:11:00,007 --> 00:11:02,096 The remote area where it happened 121 00:11:02,139 --> 00:11:05,534 is known as a corridor for transnational gas pipelines. 122 00:11:05,577 --> 00:11:08,058 The International Criminal Court is demanding 123 00:11:08,102 --> 00:11:10,582 that the UK extradite the accused to the Hague 124 00:11:10,626 --> 00:11:12,149 where they will stand trial. 125 00:11:12,193 --> 00:11:13,890 The prime minister's office has so far 126 00:11:13,934 --> 00:11:15,762 refused to comment on the Red Notices 127 00:11:15,805 --> 00:11:17,807 or whether it plans to serve them, 128 00:11:17,851 --> 00:11:21,028 but we're waiting for further updates from Number Ten. 129 00:11:21,071 --> 00:11:24,466 [gunfire and screaming on video] 130 00:11:37,261 --> 00:11:38,915 It wasn't what we hired him to do. 131 00:11:38,959 --> 00:11:40,612 Doesn't matter. 132 00:11:40,656 --> 00:11:44,094 He stands trial, Lewis will say we sanctioned it. 133 00:11:44,138 --> 00:11:47,271 Well, you're PM. What do you wanna do? 134 00:11:49,143 --> 00:11:51,188 I mean, we could kick him into the long grass. 135 00:11:51,232 --> 00:11:54,191 You could do. But you do know this is not gonna blow over? 136 00:11:54,235 --> 00:11:56,759 Mercenaries have been tearing the arse out of it for decades. 137 00:11:56,803 --> 00:11:59,806 They may have done, but now every fucker has a mobile phone. 138 00:11:59,849 --> 00:12:02,112 - Fair one. - We could deport him. 139 00:12:02,156 --> 00:12:04,332 No. The Yanks won't eat our shit. 140 00:12:04,375 --> 00:12:06,987 Lewis lives here. He does his business here. 141 00:12:07,030 --> 00:12:09,119 He's been here for 40 years or so. 142 00:12:09,163 --> 00:12:10,817 He's just bought the Habsburg House. 143 00:12:10,860 --> 00:12:12,427 - What, in Hampstead Heath? - Yeah. 144 00:12:12,470 --> 00:12:14,385 Clearly we're paying him too much. 145 00:12:14,429 --> 00:12:16,387 Well, keeping our hands clean is a pricey business. 146 00:12:16,431 --> 00:12:18,781 And at that price, I expect them to be washed of this shite. 147 00:12:18,825 --> 00:12:21,088 There is a difference between disavowing Lewis 148 00:12:21,131 --> 00:12:22,872 and serving him with a Red Notice. 149 00:12:22,916 --> 00:12:24,700 He will expect a level of protection. 150 00:12:24,744 --> 00:12:28,791 No. I cannot be seen to protect a war criminal. 151 00:12:28,835 --> 00:12:30,967 So do you want me to go round his house and arrest him? 152 00:12:31,011 --> 00:12:33,883 No, I never said anything about an arrest. 153 00:12:36,930 --> 00:12:38,627 Lewis will have prepared for that too. 154 00:12:38,670 --> 00:12:40,281 There's a reason we hired him in the first place. 155 00:12:40,324 --> 00:12:42,718 And there's a reason I hired you. 156 00:12:54,512 --> 00:12:55,818 Natalie, can I grab those notes? 157 00:12:55,862 --> 00:12:57,646 Yes, Doctor. 158 00:12:57,689 --> 00:12:58,734 - Thank you. - There you go. 159 00:12:58,778 --> 00:13:00,692 - Hi, Dr Hart. - Hi. 160 00:13:05,523 --> 00:13:07,438 Surprise. 161 00:13:09,136 --> 00:13:11,965 - Surprise? - First-class ticket to Paris. 162 00:13:12,008 --> 00:13:14,315 Flight's at 1:30 tomorrow. 163 00:13:16,926 --> 00:13:19,320 Tom, that's lovely, but... 164 00:13:19,363 --> 00:13:22,671 I rang Dr. Wells. She agreed to take your shifts. 165 00:13:22,714 --> 00:13:24,455 I haven't spoken to you in three weeks, 166 00:13:24,499 --> 00:13:26,240 and the first person you call is my consultant 167 00:13:26,283 --> 00:13:27,415 to change my schedule? 168 00:13:27,458 --> 00:13:31,549 - Yeah. - Tom, that's not OK. 169 00:13:31,593 --> 00:13:33,160 You've been dying to go to Paris. 170 00:13:33,203 --> 00:13:34,726 I've been dying to spend some time with you. 171 00:13:34,770 --> 00:13:37,294 Good thing we're going together, then. 172 00:13:41,255 --> 00:13:44,562 Tom, stop. 173 00:13:44,606 --> 00:13:46,956 I'm sorry. Gotta sort something at work. 174 00:13:47,000 --> 00:13:49,306 - But you just got back. - It won't take long. 175 00:13:49,350 --> 00:13:51,395 I've heard that one before. 176 00:13:51,439 --> 00:13:53,354 It'll be alright. 177 00:13:54,572 --> 00:13:56,792 Meet you at the airport. 178 00:13:58,402 --> 00:14:01,057 - I haven't said yes yet. - Don't be late. 179 00:14:01,971 --> 00:14:03,843 Silly fucker. 180 00:14:04,844 --> 00:14:07,368 Hi, James. How's your leg today? 181 00:14:25,995 --> 00:14:28,606 [chatter] 182 00:14:28,650 --> 00:14:31,087 I need everyone out. Now. 183 00:14:31,131 --> 00:14:34,308 [Olly] Yeah, come on, everyone out. Let's go. 184 00:14:37,137 --> 00:14:38,138 [Grace sighs] 185 00:14:38,181 --> 00:14:39,487 I just got a message. 186 00:14:39,530 --> 00:14:41,968 The SAS is about to move on us. 187 00:14:43,665 --> 00:14:48,017 We can book a G4 out of Farnborough, 188 00:14:48,061 --> 00:14:50,498 fly home, take our chances there. 189 00:14:51,499 --> 00:14:53,370 England is home. 190 00:14:53,414 --> 00:14:58,941 Dad. After all these years, you're still not one of them. 191 00:14:58,985 --> 00:15:02,031 - Never will be. - Well, that's true. 192 00:15:02,075 --> 00:15:05,208 I'm one of me. So are you. 193 00:15:07,515 --> 00:15:11,345 Clements was just using us anyway. 194 00:15:11,388 --> 00:15:15,392 No. I've been using him for my own means. 195 00:15:15,436 --> 00:15:19,222 This government is addicted to what we do for them. 196 00:15:24,053 --> 00:15:27,100 In three to four hours, they're gonna break down that door 197 00:15:27,143 --> 00:15:28,623 and they are gonna arrest us. 198 00:15:28,666 --> 00:15:31,191 The last thing they want is an arrest. 199 00:15:31,234 --> 00:15:34,934 If I'd seen that girl with the phone... 200 00:15:34,977 --> 00:15:38,285 - Next time. - [sighs] 201 00:15:38,328 --> 00:15:41,679 There won't be one unless we do something now. 202 00:15:43,116 --> 00:15:45,422 What would you have us do? 203 00:15:47,598 --> 00:15:49,078 Enact the safeguard. 204 00:15:50,210 --> 00:15:52,212 Big job. 205 00:15:52,255 --> 00:15:54,997 Simulated it six times. 206 00:15:55,041 --> 00:15:58,131 Casualties always a hundred percent. 207 00:16:00,742 --> 00:16:03,005 We're about to get shot in the back. 208 00:16:03,049 --> 00:16:06,182 Anything else from here is a bonus. 209 00:16:11,971 --> 00:16:14,277 [Grace sighs] 210 00:16:17,324 --> 00:16:18,586 OK. 211 00:16:37,909 --> 00:16:39,824 Are those pansies? 212 00:16:41,522 --> 00:16:43,002 Yeah. Yeah, they are. 213 00:16:43,045 --> 00:16:46,440 I'm with the Heath and Hampstead Society. 214 00:16:46,483 --> 00:16:48,050 Each year we select one household 215 00:16:48,094 --> 00:16:49,443 with the finest winter blossoms 216 00:16:49,486 --> 00:16:50,792 and feature it on our website. 217 00:16:50,835 --> 00:16:52,576 Thanks, but we're not interested. 218 00:16:52,620 --> 00:16:56,493 That's a shame. You've done such a brilliant job. 219 00:16:56,537 --> 00:16:59,714 I'm gonna have to ask you to leave. I'm a bit tired. 220 00:17:02,238 --> 00:17:06,590 Are the pansies more fragrant to you? 221 00:17:06,634 --> 00:17:08,940 No, not really. Why? 222 00:17:08,984 --> 00:17:11,073 Some women develop a better sense of smell 223 00:17:11,117 --> 00:17:12,509 when they're pregnant. 224 00:17:12,553 --> 00:17:15,164 That's something to look forward to. 225 00:17:15,208 --> 00:17:18,211 - If you don't mind... - How many months are you? 226 00:17:18,907 --> 00:17:20,604 Six. 227 00:17:20,648 --> 00:17:22,476 Boy or a girl? 228 00:17:22,519 --> 00:17:24,782 They can't tell yet. 229 00:17:30,266 --> 00:17:32,834 You can determine the sex of a child at three months. 230 00:17:32,877 --> 00:17:36,403 And they're primroses. Not pansies. 231 00:17:43,975 --> 00:17:46,108 Red 1. I'm compromised out here. 232 00:17:46,152 --> 00:17:48,328 - Sitrep on the woman. - Neutralized. 233 00:17:48,371 --> 00:17:50,330 - What about the baby? - No baby. 234 00:17:50,373 --> 00:17:54,551 Just a fake belly rig concealing an automatic short. 235 00:17:56,640 --> 00:17:59,513 - Olivia, who is she? - She works security for Lewis. 236 00:17:59,556 --> 00:18:03,604 There's a 76% probability that he is on target. 237 00:18:04,083 --> 00:18:05,954 OK. 238 00:18:05,997 --> 00:18:08,348 Alpha. To confirm, this is a hard arrest 239 00:18:08,391 --> 00:18:11,133 on a William Lewis and known associates, 240 00:18:11,177 --> 00:18:12,874 aka the Black Swans, 241 00:18:12,917 --> 00:18:17,661 under Red Notice 790274 for crimes against humanity. 242 00:18:17,705 --> 00:18:19,272 [Tom] Confirmed. 243 00:18:19,315 --> 00:18:21,100 There will be no threat to their life or reason. 244 00:18:21,143 --> 00:18:23,319 You will serve the Red Notice using nonlethal means. 245 00:18:23,363 --> 00:18:25,669 - Confirmed. - Stop fucking about. 246 00:18:25,713 --> 00:18:27,367 Red Notice calls for a hard arrestment. 247 00:18:27,410 --> 00:18:28,803 The moment you make contact, 248 00:18:28,846 --> 00:18:30,674 you will fight and you will kill him. 249 00:18:30,718 --> 00:18:32,198 This is London, not Londonderry. 250 00:18:32,241 --> 00:18:34,330 Enemy front. Enemy front. 251 00:18:34,374 --> 00:18:38,813 All call signs, this is Alpha. I have control. Go, go, go. 252 00:18:38,856 --> 00:18:40,989 There you go, mate. That's yours. 253 00:18:46,342 --> 00:18:47,517 Coming through. 254 00:18:47,561 --> 00:18:50,259 Smoke. Get the smoke down now. 255 00:18:54,785 --> 00:18:57,919 Red 6. Man down. Man down. 256 00:18:57,962 --> 00:19:01,575 Alpha. Roger that. My call sign moving now. 257 00:19:19,680 --> 00:19:21,290 Cover. 258 00:19:21,334 --> 00:19:23,292 Oh, fuck that. 259 00:19:26,034 --> 00:19:28,123 Sierra 1. I had to take it. 260 00:19:28,167 --> 00:19:29,342 Alpha. 261 00:19:31,257 --> 00:19:33,084 Red 7. Held at the rear. 262 00:19:33,128 --> 00:19:37,263 Cannot make entry. I say again: cannot make entry. 263 00:19:37,306 --> 00:19:38,481 Fuck it. 264 00:19:43,051 --> 00:19:45,445 Come on, mate. Smash it. 265 00:19:48,143 --> 00:19:49,100 Come on. 266 00:19:49,144 --> 00:19:50,406 Oh, shit. 267 00:19:52,539 --> 00:19:53,670 Red 1. Need door entry. 268 00:19:53,714 --> 00:19:55,716 Alpha. Roger that. 269 00:19:55,759 --> 00:19:58,197 Red 3. Moving now. 270 00:20:02,375 --> 00:20:04,028 Clear! 271 00:20:16,693 --> 00:20:19,043 - [gun clicks] - Stoppage! Stoppage! 272 00:20:22,917 --> 00:20:25,180 - Clear! - Up. 273 00:20:30,054 --> 00:20:32,970 That's Red 9. Checking the garage. Out. 274 00:20:42,502 --> 00:20:44,373 Don't move! Don't move! 275 00:20:56,298 --> 00:20:58,909 Lewis confirmed. Dining room. 276 00:20:59,780 --> 00:21:01,303 Any eyes on Grace? 277 00:21:01,347 --> 00:21:03,000 [Tom] Unsighted. 278 00:21:03,044 --> 00:21:05,873 Sierra 1. I've got movement on the ground floor. 279 00:21:05,916 --> 00:21:09,485 [commander] Red 1. Check it. Out. 280 00:21:09,529 --> 00:21:13,663 Sierra 1. That's moving up the stairwell. 281 00:21:13,707 --> 00:21:15,448 Now unsighted. 282 00:21:15,491 --> 00:21:17,188 [footsteps on stairs] 283 00:21:36,425 --> 00:21:38,601 Just in time for lunch. 284 00:21:39,298 --> 00:21:40,821 Where's Grace? 285 00:21:40,864 --> 00:21:44,128 Upstairs. Getting dressed. 286 00:21:44,651 --> 00:21:46,348 Oi. 287 00:21:46,392 --> 00:21:48,655 Fuck off and do your job. 288 00:21:51,527 --> 00:21:53,224 Roger that. 289 00:22:05,193 --> 00:22:09,240 Wow. It's like a fucking museum. 290 00:22:09,284 --> 00:22:13,854 I needed somewhere to put my stuff. It's been a busy life. 291 00:22:13,897 --> 00:22:18,337 Yeah, I know what you mean. I've got tons of this shit. 292 00:22:18,380 --> 00:22:20,774 I'm still going. 293 00:22:20,817 --> 00:22:22,819 And you're about to stop. 294 00:22:24,647 --> 00:22:26,388 Tom, man on! Man on! 295 00:22:37,051 --> 00:22:39,706 Stitched up by a kid with a mobile. 296 00:22:39,749 --> 00:22:42,186 Thank fuck they didn't have 'em in Rhodesia. 297 00:22:42,230 --> 00:22:45,146 [chuckles] 298 00:22:45,189 --> 00:22:47,931 - Good skills on this job. - Thank you. 299 00:22:47,975 --> 00:22:50,760 Word has it that Grace did the sniping. 300 00:22:50,804 --> 00:22:52,806 Tell 'em that I did that. 301 00:22:52,849 --> 00:22:56,549 If Grace sticks with that story, I'll ensure she's looked after. 302 00:22:56,592 --> 00:22:58,725 What, by the PM? 303 00:22:58,768 --> 00:23:03,860 Politicians come and go, mate. I'm the consistency. 304 00:23:06,559 --> 00:23:08,256 Grace is... 305 00:23:10,867 --> 00:23:12,391 Grace is good value. 306 00:23:13,653 --> 00:23:16,133 Every father loves their daughter. 307 00:23:16,177 --> 00:23:19,572 I've never loved anybody in my life. 308 00:23:20,399 --> 00:23:23,837 But Grace is special. 309 00:23:23,880 --> 00:23:25,882 In what way? 310 00:23:25,926 --> 00:23:29,625 Well, she's like me. Only better. 311 00:23:38,460 --> 00:23:41,811 [Clements] Grace isn't joining us for lunch, is she, Lewis? 312 00:23:41,855 --> 00:23:44,118 [Lewis] You're gonna miss me, George. 313 00:23:44,161 --> 00:23:46,468 [Clements] I'm not gonna miss cleaning up your mess. 314 00:23:46,512 --> 00:23:48,818 If you could do it with peace, love 315 00:23:48,862 --> 00:23:52,039 and a steak dinner, you would. 316 00:23:52,082 --> 00:23:56,217 Everyone is replaceable. Even a Black Swan. 317 00:24:04,094 --> 00:24:05,400 [gunshots] 318 00:24:09,752 --> 00:24:13,930 - Stand still! Stand still! - Stand still! Stand still! 319 00:24:13,974 --> 00:24:16,280 [Tom] Turn! Show your face! 320 00:24:20,546 --> 00:24:22,635 Fuck you. Fuck you. Fuck you! 321 00:24:23,592 --> 00:24:25,376 Grenade! 322 00:24:29,468 --> 00:24:31,774 [groans] 323 00:24:31,818 --> 00:24:34,124 [laughs] 324 00:24:34,168 --> 00:24:35,386 Fuck. 325 00:24:38,085 --> 00:24:41,044 - You alright, mate? - Oh, yeah, living the dream. 326 00:24:41,088 --> 00:24:42,698 Oh, shit. 327 00:24:49,966 --> 00:24:51,533 Oh, cheers, mate. 328 00:24:51,577 --> 00:24:53,840 Ooh. Your jacket's ruined. 329 00:24:53,883 --> 00:24:57,583 What you gonna wear for grouse hunting this year? 330 00:24:57,626 --> 00:24:59,280 Fuck off. 331 00:25:02,501 --> 00:25:04,807 You were supposed to use nonlethal means. 332 00:25:04,851 --> 00:25:06,722 Didn't have a choice. 333 00:25:06,766 --> 00:25:10,421 He's right, boss. Target had a grenade. Pulled the pin on us. 334 00:25:10,465 --> 00:25:13,120 Oh. Was that before or after Tom shot her in the face? 335 00:25:13,163 --> 00:25:16,384 - Nasal spine, actually. - Ha. Ha-ha-ha. 336 00:25:16,427 --> 00:25:18,429 And how do you expect me to sell that up the food chain, 337 00:25:18,473 --> 00:25:19,909 let alone the Guardian? 338 00:25:19,953 --> 00:25:21,824 And she looked nothing like Grace Lewis. 339 00:25:21,868 --> 00:25:23,826 - What? - The woman. The one I shot. 340 00:25:23,870 --> 00:25:25,698 Nothing like her. 341 00:25:25,741 --> 00:25:28,178 We cordoned off the residence an hour prior to the raid. 342 00:25:28,222 --> 00:25:30,006 [man] Everest 1 was drawing us in there. 343 00:25:30,050 --> 00:25:32,095 Giving Grace time to escape. 344 00:25:32,139 --> 00:25:34,794 OK, well, I'll issue an all-ports warning. 345 00:25:34,837 --> 00:25:37,100 But this is why you're supposed to use nonlethal means, 346 00:25:37,144 --> 00:25:39,450 so whoever it is that we're looking for 347 00:25:39,494 --> 00:25:40,582 ends up on the floor in cuffs 348 00:25:40,626 --> 00:25:42,236 instead of on the floor dead! 349 00:25:42,279 --> 00:25:44,586 Grace isn't dead, boss. They knew we were coming. 350 00:25:44,630 --> 00:25:47,589 The only question is how? 351 00:25:47,633 --> 00:25:50,549 Well, that's a question for another day. 352 00:25:50,592 --> 00:25:52,289 You're stood down till I fill out my report. 353 00:25:52,333 --> 00:25:54,944 Well, hang on, boss. You weren't there. 354 00:25:54,988 --> 00:25:57,338 Order stands. And get that sorted. 355 00:26:00,559 --> 00:26:02,212 Nasty, that. 356 00:26:06,521 --> 00:26:09,132 [SAS operator] That's Alpha now airborne. Out. 357 00:26:13,659 --> 00:26:15,835 You alright, mate? 358 00:26:15,878 --> 00:26:17,445 Yeah. 359 00:26:17,488 --> 00:26:19,360 - That's balls, innit? - What? 360 00:26:19,403 --> 00:26:22,189 - You getting stood down. - Oh. It'll be alright. 361 00:26:23,103 --> 00:26:25,714 - You? - Oh, yeah. 362 00:26:25,758 --> 00:26:27,411 Yeah, that blast is nothing 363 00:26:27,455 --> 00:26:30,110 compared to the damage your couch has done to my back. 364 00:26:30,153 --> 00:26:32,765 You'll be happy to fuck off at the end of the month, then. 365 00:26:32,808 --> 00:26:36,159 Eh? What, you and Soph moving in together? 366 00:26:36,203 --> 00:26:38,074 More than that. 367 00:26:38,118 --> 00:26:41,338 Oh, Christ. Well, come on, then, let's see it. 368 00:26:41,382 --> 00:26:42,949 - What? - The ring. 369 00:26:42,992 --> 00:26:45,342 - It must rival Gibraltar. - [laughs] 370 00:26:45,386 --> 00:26:49,520 Nah. It's just something my nanna gave me. 371 00:26:49,564 --> 00:26:53,655 I'm sure Soph'll be suitably impressed. 372 00:26:53,699 --> 00:26:56,353 She's quite sober when it comes to money. 373 00:26:56,397 --> 00:26:57,746 Well, it's easy for you to say. 374 00:26:57,790 --> 00:26:59,574 My ex-missus burned my bank statement. 375 00:26:59,618 --> 00:27:01,794 Dumped the ashes in my mouth. 376 00:27:01,837 --> 00:27:03,839 'Cause you paid for lap dances with your credit card. 377 00:27:03,883 --> 00:27:06,233 Yeah, I was pissed, though, wasn't I? 378 00:27:06,276 --> 00:27:07,538 Oh, man, you haven't got a clue 379 00:27:07,582 --> 00:27:09,453 what you're getting yourself into. 380 00:27:09,497 --> 00:27:11,934 - No. - You haven't, have you? 381 00:27:11,978 --> 00:27:13,675 [both laugh] 382 00:27:13,719 --> 00:27:15,416 It'll be alright. 383 00:27:15,459 --> 00:27:17,636 So, what, you gonna leave the regiment? 384 00:27:17,679 --> 00:27:19,638 Of course not. It's home. 385 00:27:23,946 --> 00:27:25,731 Do you love her? 386 00:27:27,515 --> 00:27:29,299 Yeah. 387 00:27:29,343 --> 00:27:31,824 Mate, how long have we known each other? 388 00:27:31,867 --> 00:27:33,739 Since basic. Why? 389 00:27:33,782 --> 00:27:36,829 In that whole time, I have never ever known you to love anyone. 390 00:27:36,872 --> 00:27:40,659 - Well, this is different. - Oh, yeah? How's that? 391 00:27:42,138 --> 00:27:44,401 Fuck off. 392 00:27:47,491 --> 00:27:50,277 Go on, boys, let's go. In the van. 393 00:27:50,320 --> 00:27:51,931 [man] The fact that the international Red Notice 394 00:27:51,974 --> 00:27:53,976 had been issued against William Lewis, 395 00:27:54,020 --> 00:27:55,717 who was, unbeknownst to his neighbors, 396 00:27:55,761 --> 00:27:57,458 the leader of an internationally renowned 397 00:27:57,501 --> 00:27:59,982 group of military contractors or mercenaries 398 00:28:00,026 --> 00:28:01,505 known as the Black Swans... 399 00:28:01,549 --> 00:28:04,117 Do they not have doctors in the SAS? 400 00:28:04,160 --> 00:28:07,947 In Hereford. Wouldn't wanna miss our flight. 401 00:28:07,990 --> 00:28:10,514 Well, I'm afraid triage is not my area. 402 00:28:10,558 --> 00:28:12,125 Well, you've done a good job. 403 00:28:12,168 --> 00:28:13,996 Are you sure you don't want anything for the pain? 404 00:28:14,040 --> 00:28:15,650 No. 405 00:28:15,694 --> 00:28:17,391 ...along with another unidentified female 406 00:28:17,434 --> 00:28:19,088 who sustained fatal head injuries... 407 00:28:19,132 --> 00:28:21,656 - Do you wanna talk about it? - What? 408 00:28:21,700 --> 00:28:24,224 It isn't clear whether all of the members of the Black Swans 409 00:28:24,267 --> 00:28:26,269 have been apprehended, but an all-ports... 410 00:28:26,313 --> 00:28:28,228 Were you the one who, um... 411 00:28:29,751 --> 00:28:33,668 Shot her? Yeah. Yeah, in the face. 412 00:28:36,149 --> 00:28:37,367 Are you upset? 413 00:28:38,717 --> 00:28:41,067 She was in the fight. It was me or her. 414 00:28:41,110 --> 00:28:43,765 Still, don't you find it disturbing? 415 00:28:45,811 --> 00:28:47,508 No. 416 00:28:50,293 --> 00:28:52,556 I should know better by now. 417 00:28:54,036 --> 00:28:55,995 - What do you want me to say? - I don't know, Tom. 418 00:28:56,038 --> 00:28:58,301 Does anything ever affect you? Ever? 419 00:28:58,345 --> 00:28:59,650 No, never. 420 00:29:01,783 --> 00:29:03,393 Apart from you. 421 00:29:03,437 --> 00:29:05,787 I really wanna believe that right now. 422 00:29:05,831 --> 00:29:07,441 Then do. 423 00:29:10,836 --> 00:29:12,359 We're so different. 424 00:29:12,402 --> 00:29:14,317 Well, that's what makes it work. 425 00:29:15,928 --> 00:29:19,366 Look, I love being with you, Tom... 426 00:29:21,150 --> 00:29:24,327 but I don't understand you. 427 00:29:24,371 --> 00:29:27,200 Then let's talk about this. In Paris. 428 00:29:28,897 --> 00:29:30,159 Hmm? 429 00:29:35,730 --> 00:29:38,559 Only if you're willing to really talk. 430 00:29:38,602 --> 00:29:40,996 Absolutely. 431 00:29:41,040 --> 00:29:48,699 We will spend the entire time in Paris in bed talking. 432 00:29:57,839 --> 00:30:01,974 There is something seriously wrong with you, Tom Buckingham. 433 00:30:02,017 --> 00:30:04,715 You still have your plane ticket? 434 00:30:04,759 --> 00:30:06,282 Nah, I binned it. 435 00:30:06,326 --> 00:30:08,110 Good. Change of plans. 436 00:30:08,154 --> 00:30:10,112 I'm taking you on the first train to Paris 437 00:30:10,156 --> 00:30:11,810 before you can bin me too. 438 00:30:11,853 --> 00:30:13,072 Tom. 439 00:30:42,057 --> 00:30:46,932 [announcer] Eurostream train 2196 to Paris Gare du Nord 440 00:30:46,975 --> 00:30:49,456 will depart from platform number 10. 441 00:30:49,499 --> 00:30:51,023 That's platform number 10, 442 00:30:51,066 --> 00:30:54,896 Eurostream service to Paris Gare du Nord. 443 00:30:54,940 --> 00:30:56,028 Where are you travelling today? 444 00:30:56,071 --> 00:30:57,856 We're going to Paris. 445 00:30:57,899 --> 00:31:00,380 Yeah. [speaks French] 446 00:31:00,423 --> 00:31:02,773 [Sophie] Your bad French all weekend, is it? 447 00:31:14,655 --> 00:31:16,918 [departure announcement in French] 448 00:31:28,756 --> 00:31:32,064 Right here. Coach A. 449 00:31:34,109 --> 00:31:37,069 - Up you go. - Thank you, darling. 450 00:31:37,112 --> 00:31:39,593 [announcer] Please ensure your belongings and your luggage 451 00:31:39,636 --> 00:31:41,595 are kept with you at all times. 452 00:31:41,638 --> 00:31:43,945 If you notice any suspicious items, 453 00:31:43,989 --> 00:31:47,427 please report them to a member of staff. 454 00:31:47,470 --> 00:31:50,256 [baggage announcement in French] 455 00:31:59,918 --> 00:32:02,355 Unfinished business? 456 00:32:02,398 --> 00:32:07,577 Hmm? Nah. Nah, the lads'll sort it out. 457 00:32:09,014 --> 00:32:10,667 - I don't know how you do that. - What? 458 00:32:10,711 --> 00:32:12,974 Switch on and off like that. 459 00:32:13,018 --> 00:32:15,237 You should try it some time. 460 00:32:17,674 --> 00:32:21,287 Hey, what if it was me? In the fight? 461 00:32:22,157 --> 00:32:23,550 - You? - Yeah. 462 00:32:23,593 --> 00:32:25,769 Would you shoot me too? 463 00:32:27,162 --> 00:32:29,730 If you had a go at me, yeah. 464 00:32:29,773 --> 00:32:32,211 That's why I'm taking you to Paris. 465 00:32:35,170 --> 00:32:37,346 Keep on your good side. 466 00:33:34,882 --> 00:33:37,015 Tom, who is this woman? 467 00:33:37,711 --> 00:33:40,235 What woman? 468 00:33:40,279 --> 00:33:42,237 The one with her face plastered all over the newspaper. 469 00:33:42,281 --> 00:33:45,197 - Yeah, didn't see that. - It's hard to miss. 470 00:33:45,240 --> 00:33:46,676 Easier than you think. 471 00:33:46,720 --> 00:33:49,853 Tom, what really happened yesterday? 472 00:33:49,897 --> 00:33:54,119 'Cause you can tell me. Tom, where are you going? 473 00:33:54,162 --> 00:33:56,860 To the gents. I won't be long. 474 00:34:21,494 --> 00:34:23,452 Pardon, monsieur. 475 00:34:24,975 --> 00:34:27,761 [ticket inspector] Your passport? 476 00:34:27,804 --> 00:34:31,199 Hello? Is anyone there? 477 00:34:31,243 --> 00:34:32,287 [knocking] 478 00:34:32,331 --> 00:34:34,246 Il y a quelqu'un? 479 00:34:36,248 --> 00:34:37,988 [knocking] 480 00:34:38,032 --> 00:34:41,035 I'm sorry. I'm afraid I'm gonna have to come in. 481 00:34:48,912 --> 00:34:50,479 Shh. 482 00:34:50,523 --> 00:34:55,093 It's gonna be OK. It's gonna be OK. Shh. 483 00:35:05,625 --> 00:35:08,410 [woman] Excusez-nous. Allez, passe, ma chérie. 484 00:35:31,129 --> 00:35:32,695 Anyone in there? 485 00:35:47,623 --> 00:35:50,017 [phone rings] 486 00:35:52,454 --> 00:35:53,977 Morning, mate. How are you? 487 00:35:54,021 --> 00:35:55,979 I have Grace Lewis on the Eurostream 488 00:35:56,023 --> 00:35:58,286 to Paris Gare du Nord. 489 00:35:58,330 --> 00:36:00,767 - Grace Lewis? - Train's mobile. 490 00:36:00,810 --> 00:36:02,595 We're approaching the Channel Tunnel. 491 00:36:02,638 --> 00:36:04,771 Hold on. What are you doing on the Eurostream? 492 00:36:13,083 --> 00:36:17,175 Just wait till he's older. Takes them ages to have a pee. 493 00:36:19,481 --> 00:36:22,832 If that was his only flaw, I'd marry him tomorrow. 494 00:36:25,226 --> 00:36:27,620 Well, it's six o'clock somewhere. 495 00:36:28,577 --> 00:36:30,144 Aren't you having one? 496 00:36:35,497 --> 00:36:37,064 Sure. 497 00:36:37,107 --> 00:36:39,414 A marriage proposal? 498 00:36:39,458 --> 00:36:41,547 One day after he dropped a woman on Hampstead Heath? 499 00:36:41,590 --> 00:36:43,897 You know Tom. He's a romantic. 500 00:36:45,899 --> 00:36:48,423 Well, this time, before I do anything, I need eyes on Grace. 501 00:36:48,467 --> 00:36:51,209 - Have Tom confirm it. - Alright. 502 00:37:06,876 --> 00:37:08,878 [text alert] 503 00:37:14,667 --> 00:37:17,539 - Boss wants Grace confirmed. - We're almost in the tunnel. 504 00:37:17,583 --> 00:37:19,367 Right, then safest option, 505 00:37:19,411 --> 00:37:22,022 just let the French lift Grace at Gare du Nord. 506 00:37:22,065 --> 00:37:26,026 - No, fuck it. I'll confirm her. - Tom, wai... 507 00:37:47,090 --> 00:37:48,831 I've been married 53 years 508 00:37:48,875 --> 00:37:52,531 and I still don't understand the old sweat. 509 00:37:52,574 --> 00:37:54,794 So it doesn't get any better, then? 510 00:37:54,837 --> 00:37:56,752 Sorry? 511 00:38:00,278 --> 00:38:02,280 So it doesn't get any better, then? 512 00:38:03,368 --> 00:38:06,327 - No, not really. - Damn. 513 00:38:06,371 --> 00:38:09,112 I don't know. We're just so different. 514 00:38:09,156 --> 00:38:10,810 In what way? 515 00:38:12,159 --> 00:38:14,770 He takes lives for a living. I save them. 516 00:38:14,814 --> 00:38:17,686 Oh, I see. Military man, is he? 517 00:38:18,818 --> 00:38:20,776 It has its uses, dear. 518 00:38:20,820 --> 00:38:23,518 Tom pretends it doesn't affect him, but it must do. 519 00:38:23,562 --> 00:38:27,653 Well, not everyone needs a shoulder to cry on. 520 00:38:27,696 --> 00:38:29,481 I'd be lucky if he even shrugged his shoulders, 521 00:38:29,524 --> 00:38:30,873 let alone shed a tear. 522 00:38:30,917 --> 00:38:32,484 [woman] And that's a problem, is it? 523 00:38:32,527 --> 00:38:34,355 [Sophie] Well, yeah. 524 00:38:34,399 --> 00:38:39,708 His crazy brain has a unique ability to drive me crazy. 525 00:38:39,752 --> 00:38:44,104 A man running long in the loo is not unique. 526 00:38:44,147 --> 00:38:46,802 God alone knows what they do in there. 527 00:38:46,846 --> 00:38:49,283 Shall I tell you what he did to my dead cat? 528 00:38:49,327 --> 00:38:52,242 - Your dead cat? - Yeah. 529 00:38:52,286 --> 00:38:55,245 He found Chica in the garden, 530 00:38:55,289 --> 00:38:58,205 brought her in my flat draped over his arm 531 00:38:58,248 --> 00:39:00,120 in full rigor mortis. 532 00:39:00,163 --> 00:39:01,556 Oh, I see. 533 00:39:01,600 --> 00:39:02,731 He then proceeded to suggest 534 00:39:02,775 --> 00:39:04,690 we put her in the freezer 535 00:39:04,733 --> 00:39:06,300 until we got back from holiday. 536 00:39:06,344 --> 00:39:09,434 - Oh, right. - I refused, of course. 537 00:39:09,477 --> 00:39:12,567 We canceled our holiday and gave her a proper burial. 538 00:39:27,974 --> 00:39:29,802 - [bleeping] - Cover. 539 00:39:32,718 --> 00:39:35,373 [driver] This is a red trigger... 540 00:39:41,335 --> 00:39:43,206 Oh! 541 00:39:48,951 --> 00:39:50,736 [alarm blares] 542 00:39:52,346 --> 00:39:54,957 Clear the tunnel and dispatch the fire response team. 543 00:40:04,184 --> 00:40:06,404 [sirens wail] 544 00:40:26,511 --> 00:40:28,643 Getting eyes on the flash points now. 545 00:40:29,209 --> 00:40:30,384 [bleeps] 546 00:40:35,215 --> 00:40:36,956 [alarm blares] 547 00:41:19,999 --> 00:41:21,957 [sirens wail] 548 00:41:28,311 --> 00:41:30,270 Wow. Really? 549 00:41:30,313 --> 00:41:33,142 Yeah. Well, it looked way better on him. 550 00:41:33,186 --> 00:41:37,103 - And the kit? - Relax. I got you. 551 00:41:42,630 --> 00:41:44,980 You're only as good as your worst day, huh? 552 00:41:52,422 --> 00:41:57,471 [Olly] OK, listen in. Remember, short, sharp commands. 553 00:41:57,515 --> 00:42:00,474 We need to take control immediately. 554 00:42:00,518 --> 00:42:05,566 If anyone disobeys, ignores, doesn't understand, tough shit. 555 00:42:05,610 --> 00:42:08,569 You will make an example of them. 556 00:42:08,613 --> 00:42:12,181 We need to grip that train from the get-go. You understand? 557 00:42:12,225 --> 00:42:14,096 [Black Swan] Remember, all keep switched on. 558 00:42:14,140 --> 00:42:17,535 Everyone, fingers out your arses. We need to move in two. 559 00:42:18,884 --> 00:42:20,450 Breach! Breach! 560 00:42:20,494 --> 00:42:22,496 - [Olly] On me. - [Black Swan] Come on, go! 561 00:42:25,412 --> 00:42:26,805 [Black Swan] Cover me. 562 00:42:38,294 --> 00:42:41,559 - Who the fuck was that? - Don't know. But he's trained. 563 00:42:43,430 --> 00:42:45,258 Everybody back. 564 00:42:45,301 --> 00:42:46,738 [bleeping] 565 00:42:55,964 --> 00:42:58,097 [screaming] 566 00:43:09,978 --> 00:43:12,938 Oh, my God. What's happened? Oh. 567 00:43:19,335 --> 00:43:22,774 Oh, I've got... I've got some glass in my leg. 568 00:43:22,817 --> 00:43:25,472 OK. Don't worry, I'll get it out. 569 00:43:25,515 --> 00:43:26,952 Oh, fuck. 570 00:43:28,693 --> 00:43:30,346 [ringing tone] 571 00:43:31,783 --> 00:43:34,002 - OK. - [text alert] 572 00:43:34,046 --> 00:43:36,962 Just keep still. It's gonna be alright. 573 00:43:38,833 --> 00:43:41,183 This is Dr. Hart. Please leave a message. 574 00:43:41,227 --> 00:43:44,534 Stay in your seat. I'm coming for you. 575 00:43:44,578 --> 00:43:46,972 There's a player in the battle space. 576 00:43:47,015 --> 00:43:48,756 He's armed and skilled. 577 00:43:48,800 --> 00:43:51,367 Check the tunnel, check the train, check the passengers, 578 00:43:51,411 --> 00:43:53,239 and do not let him get away. 579 00:43:53,282 --> 00:43:56,285 - [woman] Roger. We're on it. - [Olly] Everyone spread out. 580 00:43:56,329 --> 00:43:58,113 Alright. 581 00:43:58,157 --> 00:44:01,334 This'll stop the bleeding. It's gonna be alright. 582 00:44:03,118 --> 00:44:05,860 [man] Assieds-toi. Reste ici. Les filles, non, vous asseyez. 583 00:44:05,904 --> 00:44:07,166 Asseyez-vous. 584 00:44:08,602 --> 00:44:11,779 Everybody sit down! Don't you fucking move! 585 00:44:15,217 --> 00:44:18,568 Heads down! You, eyes down now! 586 00:44:18,612 --> 00:44:20,440 Stay down! 587 00:44:20,483 --> 00:44:22,398 [gunshot] 588 00:44:22,442 --> 00:44:24,618 Down! Move! 589 00:44:26,925 --> 00:44:28,448 [screaming] 590 00:44:28,491 --> 00:44:31,277 If you want to live, shut the fuck up. 591 00:44:31,320 --> 00:44:33,366 Don't move! Stay where you are! 592 00:44:33,409 --> 00:44:36,717 Everyone remain calm. Get back in your seats. 593 00:44:36,761 --> 00:44:39,111 Keep your hands above your heads. 594 00:44:41,069 --> 00:44:45,683 I said get the fuck back to your seat. 595 00:44:45,726 --> 00:44:46,858 [gunshot] 596 00:44:46,901 --> 00:44:48,686 [screaming] 597 00:44:50,252 --> 00:44:52,646 Listen in. 598 00:44:52,690 --> 00:44:56,171 Do what you're told when you're told, 599 00:44:56,215 --> 00:44:57,869 and that... 600 00:44:59,044 --> 00:45:01,524 Sit the fuck down! 601 00:45:03,788 --> 00:45:06,051 And that will not happen to you. 602 00:45:12,100 --> 00:45:13,711 [Black Swan] Heads down. 603 00:45:13,754 --> 00:45:15,669 [man] I just need to get her inhaler. Please... 604 00:45:15,713 --> 00:45:17,366 Get back in your fucking seat. 605 00:45:17,410 --> 00:45:20,848 - [Olly] I need you outside. - Yeah, alright, now. 606 00:45:26,898 --> 00:45:28,551 [phone rings] 607 00:45:30,771 --> 00:45:33,121 - Give us what you got, mate. - [Tom] Grace confirmed. 608 00:45:33,165 --> 00:45:34,470 I don't know what it means yet, 609 00:45:34,514 --> 00:45:36,342 but it's not an escape, it's an attack. 610 00:45:36,385 --> 00:45:37,952 She's got support down here. 611 00:45:37,996 --> 00:45:40,346 About two dozen Swans, all armed. 612 00:45:40,389 --> 00:45:42,348 Stand to the team. 613 00:45:42,391 --> 00:45:44,263 [screaming] 614 00:45:44,306 --> 00:45:46,787 You gonna come out and meet us at the point of entry, yeah? 615 00:45:46,831 --> 00:45:48,920 I have to find Sophie. 616 00:45:48,963 --> 00:45:50,617 Too many Swans, mate. They'll smash you. 617 00:45:50,660 --> 00:45:52,097 Just wait till we get there. 618 00:45:52,140 --> 00:45:54,316 No time. Text me when you're on site. 619 00:45:54,360 --> 00:45:56,623 I'm gonna run a CTR. 620 00:46:01,976 --> 00:46:04,718 If you attempt to disembark, you'll be shot and killed, 621 00:46:04,762 --> 00:46:07,329 so please stay on the train. 622 00:46:07,373 --> 00:46:10,419 Do what you're told when you're told. 623 00:46:10,463 --> 00:46:13,074 [Black Swan] Get fucking down. Just sit down! 624 00:46:15,381 --> 00:46:19,341 Get down now! Be fucking quiet! 625 00:46:19,385 --> 00:46:22,388 If you can see my eyes, I can see yours! 626 00:46:22,431 --> 00:46:24,956 Look at the fucking ground! 627 00:46:27,915 --> 00:46:29,787 Shit. 628 00:46:29,830 --> 00:46:35,314 [Black Swan] Everyone stay down, stay calm, do not fucking move, 629 00:46:35,357 --> 00:46:37,838 take deep breaths, 630 00:46:37,882 --> 00:46:39,622 and all will be fine. 631 00:46:39,666 --> 00:46:42,712 Don't fuck about. Don't make me shoot you. 632 00:46:42,756 --> 00:46:44,976 Stay fucking calm. 633 00:46:57,292 --> 00:46:59,164 [commander] I don't care what Tom wants. 634 00:46:59,207 --> 00:47:01,557 Tell him to withdraw from the tunnel. 635 00:47:03,908 --> 00:47:07,259 Well, he's already on a close target recce. Look. 636 00:47:09,739 --> 00:47:13,743 Tom is putting innocent lives in danger. Get him out. 637 00:47:13,787 --> 00:47:15,267 And forward me those photos. 638 00:47:15,310 --> 00:47:17,008 I need to run 'em up the food chain. 639 00:47:17,051 --> 00:47:20,185 The PM has asked for all the latest intelligence. 640 00:47:20,228 --> 00:47:22,056 There you go. Sent. 641 00:47:37,593 --> 00:47:39,726 Service tunnel secure, and UK-bound tunnel blocked 642 00:47:39,769 --> 00:47:41,423 by fire and thick smoke. 643 00:47:41,467 --> 00:47:43,034 [Grace] Roger that. Start the drilling. 644 00:47:43,077 --> 00:47:45,079 Get me a sitrep in five. 645 00:47:45,123 --> 00:47:48,039 I want the player found and dropped now. 646 00:48:02,923 --> 00:48:06,057 [pilot] Papa 1-4. All my call signs ready to load. 647 00:48:07,406 --> 00:48:09,625 [pilot 2] Papa 1-6. Confirmed. 648 00:48:12,672 --> 00:48:15,849 [commander] Alpha. All red call signs now airborne. 649 00:48:17,546 --> 00:48:18,808 [text alert] 650 00:48:21,376 --> 00:48:23,204 Guns are set. 651 00:48:24,292 --> 00:48:26,642 Player's running a CTR. 652 00:48:31,169 --> 00:48:33,519 [Olly] He's looking for holes in your protection bubble. 653 00:48:33,562 --> 00:48:36,304 And a way into the carriages. 654 00:48:36,348 --> 00:48:38,698 Especially seven, eight and nine. 655 00:48:39,829 --> 00:48:41,744 Good work. 656 00:49:07,683 --> 00:49:09,468 Find the player. 657 00:49:09,511 --> 00:49:11,992 Confiscate every phone from every passenger in every coach. 658 00:49:12,036 --> 00:49:14,821 If someone refuses, shoot them. 659 00:49:27,138 --> 00:49:29,879 Please hand over any electronic devices. 660 00:49:29,923 --> 00:49:31,577 [man] There you are. 661 00:49:37,713 --> 00:49:38,976 In your own time, sir. 662 00:49:44,938 --> 00:49:46,548 In your own time, gentlemen. 663 00:49:51,553 --> 00:49:53,120 Thank you. 664 00:50:01,389 --> 00:50:02,956 Really? 665 00:50:03,000 --> 00:50:06,264 - What? - What, are you 12? 666 00:50:06,307 --> 00:50:09,049 Am I gonna get it back? It cost me 500 quid. 667 00:50:14,576 --> 00:50:16,274 And I'm the criminal. 668 00:50:22,323 --> 00:50:24,195 [newsreader] Some major breaking news to bring you. 669 00:50:24,238 --> 00:50:27,676 Multiple sources are telling us that a Eurostream train 670 00:50:27,720 --> 00:50:29,765 has been hijacked. 671 00:50:29,809 --> 00:50:32,203 We have very few details so far. 672 00:50:32,246 --> 00:50:33,900 What we do know is that the train 673 00:50:33,943 --> 00:50:35,858 was heading for Paris Gare du Nord 674 00:50:35,902 --> 00:50:38,731 when it was commandeered in the Channel Tunnel. 675 00:50:38,774 --> 00:50:40,994 There's no word on who's behind it 676 00:50:41,038 --> 00:50:42,909 or what their motives might be, 677 00:50:42,952 --> 00:50:44,389 but if confirmed, this would be 678 00:50:44,432 --> 00:50:47,522 a major incident on British soil. 679 00:50:47,566 --> 00:50:49,394 Why is she still breathing? 680 00:50:49,437 --> 00:50:52,179 I zapped Lewis at Hampstead Heath, but Grace weren't in. 681 00:50:52,223 --> 00:50:55,443 - But how did she manage that? - Someone might have warned her. 682 00:50:55,487 --> 00:50:59,056 - Someone? - I'll find him. 683 00:50:59,099 --> 00:51:01,928 - Sky News has it. - Do they have Grace? 684 00:51:01,971 --> 00:51:03,886 Not yet. Still speculating. 685 00:51:03,930 --> 00:51:05,888 Right. I'm convening Cobra. 686 00:51:08,543 --> 00:51:09,805 If she exposes what we've done, 687 00:51:09,849 --> 00:51:11,198 this is not just a problem for you, 688 00:51:11,242 --> 00:51:13,157 this is a very big problem for me. 689 00:51:13,200 --> 00:51:16,769 The Eurostream has stopped on British soil, so it's your call. 690 00:51:16,812 --> 00:51:18,510 Do I have control? 691 00:51:18,553 --> 00:51:21,382 Yes. Get down there and kill her. 692 00:51:24,342 --> 00:51:27,910 Listen up! I need everyone's phones out. Phones out. 693 00:51:32,437 --> 00:51:35,744 - Where's your phone? - I do not have one. 694 00:51:35,788 --> 00:51:37,659 I lost it during the explosion. 695 00:51:37,703 --> 00:51:39,357 Shame. 696 00:51:39,400 --> 00:51:40,793 - [gunshot] - [screaming] 697 00:51:40,836 --> 00:51:43,100 [whimpers] 698 00:51:47,191 --> 00:51:50,150 Anyone have any medical training on this train, huh? 699 00:51:51,369 --> 00:51:52,761 Can you get a doctor? 700 00:51:57,810 --> 00:52:01,379 [pilot] Papa 1-4. On final approach to the tunnel. 701 00:52:14,043 --> 00:52:15,741 I'm a doctor. 702 00:52:30,408 --> 00:52:33,585 Can you fix, uh, it? 703 00:52:35,543 --> 00:52:38,416 [whimpers] 704 00:52:38,459 --> 00:52:41,462 If I can get a trauma kit and some running water, then yeah. 705 00:52:43,595 --> 00:52:47,338 I'm gonna take care of you, OK? Come on. It's alright. 706 00:52:47,381 --> 00:52:50,863 Come on. It's gonna be OK. 707 00:53:09,838 --> 00:53:11,100 Stay close. 708 00:53:13,015 --> 00:53:16,628 Red 2. UK-bound tunnel compromised by fire and smoke. 709 00:53:16,671 --> 00:53:19,326 French tunnel compromised by up to 24 Black Swans. 710 00:53:19,370 --> 00:53:22,808 All red call signs will proceed via central service tunnel. 711 00:53:22,851 --> 00:53:26,246 [pilot] Papa 1-5. Final approach now. 712 00:53:26,290 --> 00:53:29,728 [pilot 2] Papa 1-6. Holding. 713 00:53:29,771 --> 00:53:31,817 [commander] All call signs, this is Alpha. 714 00:53:31,860 --> 00:53:33,340 Hold at the tunnel entrance. 715 00:53:33,384 --> 00:53:36,038 [pilot 2] Red 1-6. Roger that. Out. 716 00:53:47,006 --> 00:53:48,268 It's OK, it's OK. 717 00:53:50,662 --> 00:53:52,316 Stay there. 718 00:53:58,191 --> 00:54:00,498 Can we have some privacy, please? 719 00:54:07,548 --> 00:54:10,638 Red 2. Fire door, 20 meters out. 720 00:54:12,292 --> 00:54:13,554 Everyone. 721 00:54:38,536 --> 00:54:40,625 Red 3. Fire door is obstructed. 722 00:54:40,668 --> 00:54:42,975 Needs explosive entry and that will compromise us. 723 00:54:43,018 --> 00:54:45,760 All call signs set up a control point. 724 00:54:48,372 --> 00:54:50,809 [girl whimpers] 725 00:54:54,203 --> 00:54:55,422 OK. 726 00:55:03,256 --> 00:55:05,389 - Any word from Tom? - I'm waiting on a call back. 727 00:55:05,432 --> 00:55:07,956 - Olivia, up yet? - No, nothing, sir. 728 00:55:15,442 --> 00:55:17,879 Right, listen in. Stand to the emergency response. 729 00:55:17,923 --> 00:55:19,664 - I want the team in now. - We've just set up. 730 00:55:19,707 --> 00:55:21,535 So's Grace. 731 00:55:21,579 --> 00:55:24,103 - We're completely in the blind. - Get some fucking glasses. 732 00:55:24,146 --> 00:55:26,888 - They zapped the CCTV, sir. - We need people on the ground. 733 00:55:26,932 --> 00:55:28,629 We need to carry out a proper CTR. 734 00:55:28,673 --> 00:55:30,718 - Well, who took these, then? - Tom. 735 00:55:30,762 --> 00:55:32,633 Tom? 736 00:55:32,677 --> 00:55:34,896 Buckingham. 737 00:55:34,940 --> 00:55:37,159 Was he the bloke that zapped that woman on Hampstead Heath? 738 00:55:37,203 --> 00:55:40,424 - Yeah. - Good skills for a posh twat. 739 00:55:40,467 --> 00:55:42,991 So, hold on a minute. How come he's inside the cordon? 740 00:55:43,035 --> 00:55:47,169 He was taking his girlfriend to Paris to propose. 741 00:55:47,213 --> 00:55:49,128 Well, the Swans have done him a fucking favor, then. 742 00:55:49,171 --> 00:55:51,391 OK, back to what we're here for. These photos are not enough. 743 00:55:51,435 --> 00:55:53,524 Well, they are today, 'cause Grace is the target. 744 00:55:53,567 --> 00:55:54,786 We have no idea where she is. 745 00:55:54,829 --> 00:55:56,353 The moment you make contact, 746 00:55:56,396 --> 00:55:58,529 Grace will close in and she will fight. 747 00:55:58,572 --> 00:56:00,052 But today she's got nowhere to go. 748 00:56:00,095 --> 00:56:01,793 My job is to rescue hostages. 749 00:56:01,836 --> 00:56:04,012 Not today. Hit that train now. 750 00:56:04,056 --> 00:56:05,710 If we do that, we will take casualties. 751 00:56:05,753 --> 00:56:07,799 Just give me a moment to plan a deliberate option... 752 00:56:07,842 --> 00:56:10,497 What are you, the head of a fucking knitting circle? 753 00:56:10,541 --> 00:56:12,630 The Swans are split up, two to a carriage. 754 00:56:12,673 --> 00:56:14,675 - Now's the time to attack. - I don't agree with you. 755 00:56:14,719 --> 00:56:17,112 Well, you can disagree all you fucking like, mate, 756 00:56:17,156 --> 00:56:18,723 but this is what's gonna happen. 757 00:56:18,766 --> 00:56:20,420 You are gonna act like a professional soldier. 758 00:56:20,464 --> 00:56:22,857 You are gonna initiate emergency response. 759 00:56:22,901 --> 00:56:24,511 And you are gonna kill Grace. 760 00:56:24,555 --> 00:56:29,603 And if you don't, you are off and he is on. 761 00:56:29,647 --> 00:56:31,388 Do you understand? 762 00:56:42,921 --> 00:56:45,184 Oh, fucking hell. 763 00:56:52,278 --> 00:56:53,888 [text alert] 764 00:57:04,986 --> 00:57:06,292 Shit. 765 00:57:06,335 --> 00:57:08,163 Not right now, if you don't mind. 766 00:57:10,339 --> 00:57:11,776 Here. 767 00:57:11,819 --> 00:57:14,300 Unscrew the toilet and I'll get you down. 768 00:57:14,343 --> 00:57:15,823 No. 769 00:57:16,868 --> 00:57:20,306 No? What do you mean, no? 770 00:57:20,349 --> 00:57:21,916 I need to stay here and help the wounded. 771 00:57:21,960 --> 00:57:23,875 Soph, the team are about to hit this train, 772 00:57:23,918 --> 00:57:26,268 and when they do, there are gonna be a lot more casualties. 773 00:57:26,312 --> 00:57:27,574 You're not gonna be one of them. 774 00:57:27,618 --> 00:57:29,010 Sorry. 775 00:57:29,054 --> 00:57:30,969 I'm staying here. 776 00:57:33,014 --> 00:57:35,930 I have a wounded girl here. Save her instead. 777 00:57:35,974 --> 00:57:37,454 If you stay on this train, you will die. 778 00:57:37,497 --> 00:57:39,107 - I am not leaving. - Soph... 779 00:57:39,151 --> 00:57:41,762 I am not leaving. 780 00:57:48,639 --> 00:57:49,988 Roger that. 781 00:57:50,902 --> 00:57:52,294 Red 2. Moving now. 782 00:57:52,338 --> 00:57:55,297 [commander] Alpha. Good luck. Out. 783 00:58:35,642 --> 00:58:39,777 Sierra 1. Rear locomotive unmanned. 784 00:58:41,169 --> 00:58:43,258 Roger that. Proceed. 785 00:58:55,880 --> 00:58:57,795 [Black Swan] What's going on in there? 786 00:58:57,838 --> 00:58:59,623 OK, come on. Quickly. Quickly. 787 00:58:59,666 --> 00:59:00,537 [Black Swan] Oi. 788 00:59:00,580 --> 00:59:01,625 [knocking] 789 00:59:01,668 --> 00:59:03,191 What's going on? 790 00:59:03,235 --> 00:59:05,629 That's it. There you go. 791 00:59:05,672 --> 00:59:07,979 - [Black Swan] Open the door. - Jesus Christ, Tom. 792 00:59:08,022 --> 00:59:10,024 - [Black Swan] Open the door. - What? 793 00:59:10,068 --> 00:59:11,722 You'd make a great father. 794 00:59:11,765 --> 00:59:14,202 - Well, it worked, didn't it? - [Black Swan] Oi! 795 00:59:20,992 --> 00:59:24,648 - [Black Swan] Open the door! - Knock me out. 796 00:59:24,691 --> 00:59:26,214 - What? - I said open the fucking door! 797 00:59:26,258 --> 00:59:29,609 So it doesn't look like I helped you. 798 00:59:29,653 --> 00:59:32,220 [Black Swan] Open this door now. 799 00:59:32,264 --> 00:59:34,092 It's a good idea. 800 00:59:34,135 --> 00:59:36,398 [Black Swan] The kid escaped. 801 00:59:40,228 --> 00:59:42,361 Up top! Contact! 802 00:59:49,411 --> 00:59:51,631 [commander] This is Alpha. Withdraw now. 803 00:59:51,675 --> 00:59:54,416 Bin it! Bin it! Bin it! 804 00:59:57,419 --> 00:59:59,944 Coach 9. Converge. Converge! 805 00:59:59,987 --> 01:00:01,859 [in French] 806 01:00:04,383 --> 01:00:06,124 Move! 807 01:00:07,255 --> 01:00:08,648 Stop! 808 01:00:10,215 --> 01:00:11,825 Fuck. 809 01:00:13,479 --> 01:00:15,176 [gunfire continues] 810 01:00:15,220 --> 01:00:17,396 Shit. 811 01:00:25,056 --> 01:00:26,666 Move! 812 01:00:29,887 --> 01:00:31,366 Move. Move! 813 01:00:47,731 --> 01:00:49,341 Shit. 814 01:00:50,821 --> 01:00:52,387 Move! 815 01:00:58,872 --> 01:01:00,700 What happened here? 816 01:01:00,744 --> 01:01:04,138 The player breached in, smashed the doctor, lifted the kid. 817 01:01:04,182 --> 01:01:06,880 He's more effective than the SAS. 818 01:01:08,447 --> 01:01:11,145 I pushed them back to the control point. 819 01:01:11,189 --> 01:01:13,931 Yeah, because my source told us that they were coming. 820 01:01:13,974 --> 01:01:15,802 - Your fucking snide? - He's our fucking snide. 821 01:01:15,846 --> 01:01:17,717 And he's a critical part of this operation. 822 01:01:17,761 --> 01:01:21,155 Yeah, well, someone still had to pull the trigger. 823 01:01:21,199 --> 01:01:23,680 And it's a really good skill. 824 01:01:23,723 --> 01:01:26,421 Now use it to find the kid and the player. 825 01:01:26,465 --> 01:01:28,597 They were last seen down there. 826 01:01:30,991 --> 01:01:33,428 [Black Swan] You're all doing a good job. 827 01:01:33,472 --> 01:01:35,343 Stay just like that 828 01:01:35,387 --> 01:01:38,390 and not long from now you'll be safe at home 829 01:01:38,433 --> 01:01:41,349 selling your story to the papers. 830 01:01:41,393 --> 01:01:43,656 Be famous, not dead. 831 01:01:46,093 --> 01:01:47,921 [girl gasps] 832 01:01:59,890 --> 01:02:02,457 - [man] That was a gang fuck. - [commander] Who's down? 833 01:02:02,501 --> 01:02:04,851 - [man] It was Rich and Pat. - [commander] Shit. 834 01:02:09,508 --> 01:02:11,640 So where is she? 835 01:02:11,684 --> 01:02:13,294 Is that really your major concern right now? 836 01:02:13,338 --> 01:02:15,732 No, my major concern is that you fucked it up. 837 01:02:15,775 --> 01:02:17,298 I told you it was too soon. 838 01:02:17,342 --> 01:02:19,083 And I told you I wanted Grace dead. 839 01:02:19,126 --> 01:02:21,999 - So where is she? - She knew we were coming. 840 01:02:24,262 --> 01:02:26,568 - How? - I don't know. 841 01:02:26,612 --> 01:02:29,223 The Swans weren't split up two per carriage. 842 01:02:29,267 --> 01:02:31,704 They were on the roof of the train, waiting to smash us. 843 01:02:31,748 --> 01:02:34,185 He's right, it was a trap. 844 01:03:28,717 --> 01:03:30,284 [computer chimes] 845 01:03:31,764 --> 01:03:33,897 Who installed Skype on an internal system? 846 01:03:33,940 --> 01:03:39,119 This came in via our intranet. Should I... Should I answer it? 847 01:03:40,207 --> 01:03:41,730 Yeah, go on. 848 01:03:41,774 --> 01:03:45,952 I wanna speak to the ground commander. 849 01:03:45,996 --> 01:03:47,954 Major Bisset. Special Air Service. 850 01:03:47,998 --> 01:03:49,608 I'm here to negotiate a peaceful resolution. 851 01:03:49,651 --> 01:03:51,131 Thanks to your assault yesterday, 852 01:03:51,175 --> 01:03:52,393 we're left with only two options. 853 01:03:52,437 --> 01:03:53,960 Which are? 854 01:03:54,004 --> 01:03:55,570 The prime minister can go on live TV 855 01:03:55,614 --> 01:03:57,137 and admit that the British government 856 01:03:57,181 --> 01:03:59,139 ordered that clearing op in Georgia. 857 01:03:59,183 --> 01:04:00,967 Or he can outfit that Eurocopter you flew in 858 01:04:01,011 --> 01:04:02,186 with extra fuel bladders 859 01:04:02,229 --> 01:04:03,578 and wire 500 million 860 01:04:03,622 --> 01:04:05,798 to an account of my designation. 861 01:04:05,842 --> 01:04:07,278 That's a lot of money to organize. 862 01:04:07,321 --> 01:04:09,149 Britgaz can manage it. 863 01:04:09,193 --> 01:04:11,848 - Why would they pay for it? - They hired us to do the job. 864 01:04:11,891 --> 01:04:14,676 Well, actually, they hired the SAS to hire us. 865 01:04:14,720 --> 01:04:17,157 But those details are best left for the war crimes tribunal. 866 01:04:17,201 --> 01:04:19,333 In the event we don't get that ransom. 867 01:04:19,377 --> 01:04:21,248 That's really not my concern. 868 01:04:21,292 --> 01:04:23,598 - My only job is to protect... - Protect British interests. 869 01:04:23,642 --> 01:04:26,819 Both military and economic. Ask Clements. 870 01:04:26,863 --> 01:04:30,127 I'm sure he's lurking around your control point. 871 01:04:32,651 --> 01:04:33,826 [sighs] 872 01:04:35,306 --> 01:04:37,047 I want a hundred hostages released 873 01:04:37,090 --> 01:04:38,483 as a show of good faith. 874 01:04:38,526 --> 01:04:40,267 Agreed. 875 01:04:40,311 --> 01:04:43,749 But you'll have to come and get them yourself. 876 01:04:43,792 --> 01:04:45,620 And bring Clements. 877 01:04:52,801 --> 01:04:55,021 What you fucking looking at? 878 01:04:56,980 --> 01:04:59,721 [in French] 879 01:06:11,880 --> 01:06:13,839 You know she only wants you in there so she can kill you? 880 01:06:13,882 --> 01:06:15,058 Yeah. 881 01:06:17,495 --> 01:06:21,542 And the only reason I'm going in there is to kill her first. 882 01:06:21,586 --> 01:06:22,848 Oh, really? 883 01:06:24,284 --> 01:06:25,503 How you gonna do that? 884 01:06:26,852 --> 01:06:28,549 Find out when we get there. 885 01:06:28,593 --> 01:06:30,812 [Black Swan] This is 1-4. I have a weeper. 886 01:06:30,856 --> 01:06:32,292 He's hyperventilating. 887 01:06:32,336 --> 01:06:34,947 Crying, begging, starting to lose it. 888 01:06:34,991 --> 01:06:39,560 I need someone to me now to lift him and isolate him... 889 01:06:39,604 --> 01:06:41,606 [in French] 890 01:07:20,645 --> 01:07:21,863 Viens. 891 01:07:34,615 --> 01:07:36,269 Viens, viens. 892 01:07:36,313 --> 01:07:39,098 All call signs. Rear cockpit. Go! 893 01:07:39,142 --> 01:07:42,232 The player's in the rear cockpit. Go, go, go! 894 01:07:54,896 --> 01:07:56,768 [yells] 895 01:08:01,642 --> 01:08:03,514 Fuck. 896 01:08:11,696 --> 01:08:13,437 Where's the player? 897 01:08:13,480 --> 01:08:15,787 He saved the girl. 898 01:08:17,180 --> 01:08:19,312 But stayed in the fight. 899 01:08:21,749 --> 01:08:24,100 - There you are. - Merci, monsieur. 900 01:08:24,143 --> 01:08:26,189 If this little fucker can push through their defenses, 901 01:08:26,232 --> 01:08:27,407 then so can we. 902 01:08:27,451 --> 01:08:29,279 So let's crack on. 903 01:08:29,322 --> 01:08:30,715 Dec. 904 01:08:31,672 --> 01:08:33,239 We're gonna get these hostages. 905 01:08:33,283 --> 01:08:35,763 You're in command till I get back. 906 01:08:37,939 --> 01:08:41,595 Why'd you help that man break inside the train? 907 01:08:41,639 --> 01:08:43,728 I didn't. I was helping the little girl like you asked, 908 01:08:43,771 --> 01:08:46,034 and then a man unscrewed the toilet. 909 01:08:46,644 --> 01:08:47,906 Hmm. 910 01:08:50,865 --> 01:08:53,564 Are you his wife? 911 01:08:53,607 --> 01:08:55,783 I'm not married. 912 01:09:02,138 --> 01:09:03,617 You're lying. 913 01:09:03,661 --> 01:09:06,664 Look what he did to my face. 914 01:09:06,707 --> 01:09:10,581 This isn't her phone. Just FYI. 915 01:09:14,150 --> 01:09:16,978 Where is your real phone, hmm? 916 01:09:17,022 --> 01:09:18,937 Lover boy call it to arrange your escape? 917 01:09:18,980 --> 01:09:21,157 I didn't try to escape. 918 01:09:22,462 --> 01:09:24,986 - Where is he? - I don't know. 919 01:09:27,902 --> 01:09:30,122 Take her to the toilet and find her real phone. 920 01:09:30,166 --> 01:09:31,993 And stay professional. 921 01:10:36,841 --> 01:10:39,974 Stay professional. 922 01:10:40,018 --> 01:10:42,281 Have you found her real phone yet? 923 01:10:42,934 --> 01:10:44,109 Not yet. 924 01:10:54,511 --> 01:10:55,947 [drilling] 925 01:11:28,284 --> 01:11:30,024 [Grace] If I didn't know any better, 926 01:11:30,068 --> 01:11:31,199 I'd think you were the player. 927 01:11:31,243 --> 01:11:33,419 I'll take that as a compliment. 928 01:11:35,160 --> 01:11:37,336 How long have you been dating? 929 01:11:38,119 --> 01:11:40,992 Never met him. 930 01:11:41,035 --> 01:11:42,689 But if you could be kind enough to introduce us, 931 01:11:42,733 --> 01:11:45,170 I'd love to take him out for dinner. 932 01:11:45,213 --> 01:11:48,347 He's starting to sound like my type. 933 01:12:08,889 --> 01:12:10,195 [drilling] 934 01:12:11,414 --> 01:12:12,763 [drilling stops] 935 01:12:22,773 --> 01:12:24,775 Is it through? 936 01:12:28,735 --> 01:12:30,824 It looks like we have the clearance. 937 01:12:32,522 --> 01:12:35,002 Find Grace and tell her we're through. 938 01:12:35,046 --> 01:12:37,265 I'll get started on the device. 939 01:12:37,309 --> 01:12:38,876 [Black Swan] Roger that. 940 01:12:52,498 --> 01:12:54,152 Cute. 941 01:12:54,195 --> 01:12:57,329 - Found your phone. - Fuck. 942 01:13:20,178 --> 01:13:21,614 Careful. 943 01:13:56,214 --> 01:13:57,824 Hello, Grace. 944 01:14:16,800 --> 01:14:19,106 Can I offer you a drink? 945 01:14:19,150 --> 01:14:23,023 Ooh, yeah, I'll have... I'll have a glass of champagne. 946 01:15:06,023 --> 01:15:08,634 - So where are the hostages? - Hmm? 947 01:15:08,678 --> 01:15:10,462 Oh, they're not going anywhere. 948 01:15:10,506 --> 01:15:12,551 So why are we here? 949 01:15:19,993 --> 01:15:23,388 You probably thought that was gonna be you. 950 01:15:23,431 --> 01:15:26,304 Actually, I thought it was gonna be you. 951 01:15:26,347 --> 01:15:28,262 I know that's what you're here for. 952 01:15:28,306 --> 01:15:32,092 So, let's try this again, shall we? 953 01:15:32,136 --> 01:15:35,008 - Grace Lewis. - George Clements. 954 01:15:38,577 --> 01:15:42,276 Calm down. We have a lot to discuss. 955 01:15:43,364 --> 01:15:44,670 No, we don't. 956 01:15:44,714 --> 01:15:47,020 You hired us to do a job. 957 01:15:47,064 --> 01:15:48,805 Yeah, you didn't do it properly. 958 01:15:48,848 --> 01:15:51,459 You said clear the village, and we did. 959 01:15:51,503 --> 01:15:53,723 You fucked up. You left witnesses. 960 01:15:53,766 --> 01:15:57,378 They were supposed to spread the fear. 961 01:15:57,422 --> 01:15:59,729 They spread the fear alright. 962 01:15:59,772 --> 01:16:01,557 Did it work? 963 01:16:01,600 --> 01:16:03,384 Did any other village ever refuse 964 01:16:03,428 --> 01:16:05,604 to sell you their land after that? 965 01:16:06,605 --> 01:16:07,998 Answer me. 966 01:16:08,041 --> 01:16:10,261 No, the pipeline went through. 967 01:16:11,610 --> 01:16:14,570 Low-intensity ops. It's a nasty business. 968 01:16:14,613 --> 01:16:17,660 But it's fucking effective. 969 01:16:17,703 --> 01:16:19,662 Your friends wrote the textbook for it. 970 01:16:19,705 --> 01:16:22,534 Well, perhaps you should have read Chapter 10. 971 01:16:22,578 --> 01:16:24,362 "Kill Kids With Mobile Phones." 972 01:16:24,405 --> 01:16:26,451 [Grace] Or the prime minister 973 01:16:26,494 --> 01:16:29,062 could just admit that he hired us. 974 01:16:29,106 --> 01:16:31,630 [Clements] Clearly he ain't gonna do that. 975 01:16:31,674 --> 01:16:34,851 [Grace] Then clearly we have to get paid. 976 01:16:34,894 --> 01:16:39,769 Payment can be arranged. Britgaz has got... 977 01:16:39,812 --> 01:16:41,466 [Grace] A pipeline in the Channel Tunnel. 978 01:16:41,509 --> 01:16:44,817 Not many people know about that. 979 01:16:44,861 --> 01:16:46,210 My father did. 980 01:16:47,211 --> 01:16:48,691 If you don't pay us, 981 01:16:48,734 --> 01:16:51,432 and guarantee safe passage, 982 01:16:51,476 --> 01:16:56,481 I will destroy this tunnel and... everyone in it. 983 01:16:57,525 --> 01:17:01,312 Do you understand? 984 01:17:01,355 --> 01:17:06,926 If you well and truly fuck off, I'll get you your money, 985 01:17:06,970 --> 01:17:08,667 and your safe passage. 986 01:17:08,711 --> 01:17:10,800 Agreed. 987 01:17:10,843 --> 01:17:13,585 But I want wire confirmation in the next 30 minutes. 988 01:17:13,629 --> 01:17:14,847 OK. 989 01:17:28,295 --> 01:17:31,516 - You get that? - Loud and clear. 990 01:17:33,039 --> 01:17:35,302 All call signs, the device is in position 991 01:17:35,346 --> 01:17:38,044 and the anti-tamper triggers are set. 992 01:17:38,088 --> 01:17:39,959 Stand still. 993 01:17:42,614 --> 01:17:44,529 Pull the trigger and I'll detonate. 994 01:17:45,356 --> 01:17:47,488 Suicide bomber, are you? 995 01:17:47,532 --> 01:17:51,101 Well, we're all about to get dead anyway. 996 01:17:51,144 --> 01:17:54,844 The ones that survive, enjoy. 997 01:17:54,887 --> 01:17:57,063 Not much joy in this job, mate. 998 01:17:57,107 --> 01:18:01,633 We either get we want or we fuck you up severely. 999 01:18:01,677 --> 01:18:04,462 Hijack a train under 75 meters of rock, 1000 01:18:04,505 --> 01:18:06,246 death is the most likely result. 1001 01:18:06,290 --> 01:18:08,248 And you and everyone else in this tunnel 1002 01:18:08,292 --> 01:18:10,468 will burn along with us. 1003 01:18:12,209 --> 01:18:13,776 Drop it. 1004 01:19:10,789 --> 01:19:12,704 [newsreader] Eurostream officials have so far 1005 01:19:12,748 --> 01:19:15,228 refused to say how many passengers are involved, 1006 01:19:15,272 --> 01:19:17,927 but reports claim that British, American, French 1007 01:19:17,970 --> 01:19:20,494 and dozens of other foreign nationals 1008 01:19:20,538 --> 01:19:21,800 are among the hostages. 1009 01:19:21,844 --> 01:19:23,802 [newsreader 2] Sources in Whitehall 1010 01:19:23,846 --> 01:19:26,152 say the prime minister's come under increasing pressure 1011 01:19:26,196 --> 01:19:29,155 from the presidents of the United States and France 1012 01:19:29,199 --> 01:19:30,853 to resolve the crisis. 1013 01:19:30,896 --> 01:19:33,681 So he's called an emergency session of Cobra. 1014 01:19:33,725 --> 01:19:36,772 [woman] Sir Charles Whiteside from Britgaz, Prime Minister. 1015 01:19:41,385 --> 01:19:44,649 [prime minister] Thank you for coming. 1016 01:19:44,692 --> 01:19:47,304 So what does your board have to say? 1017 01:19:49,219 --> 01:19:53,701 We've agreed your 500 million. A bargain, really. 1018 01:19:53,745 --> 01:19:57,140 Of course, this stays out of the public domain. 1019 01:19:57,183 --> 01:20:00,578 Britgaz doesn't pay ransoms, do we? 1020 01:20:00,621 --> 01:20:02,014 Understood. 1021 01:20:25,429 --> 01:20:27,910 [phone rings] 1022 01:20:32,915 --> 01:20:34,090 Thank fuck you're still alive. 1023 01:20:34,133 --> 01:20:37,180 [chuckles] 1024 01:20:37,223 --> 01:20:39,617 Grace is gonna blow up the tunnel. 1025 01:20:39,660 --> 01:20:41,662 Yeah, yeah, she made the same threat to Clements. 1026 01:20:41,706 --> 01:20:44,709 It's not a threat. I found the device. 1027 01:20:44,752 --> 01:20:48,931 - Next to a gas pipeline. - Well, can you disarm it? 1028 01:20:48,974 --> 01:20:52,412 No. It has anti-tamper triggers all over it. 1029 01:20:52,456 --> 01:20:55,807 Tell Bisset to get the team in there now. 1030 01:20:55,851 --> 01:20:57,330 Bisset's dead, mate. 1031 01:20:59,419 --> 01:21:01,769 - What? - Grace zapped him. 1032 01:21:03,206 --> 01:21:06,818 Christ. You have control? 1033 01:21:08,951 --> 01:21:11,257 - Yeah. - Then launch the ER yourself. 1034 01:21:11,301 --> 01:21:12,737 Clements ordered us to wait out. 1035 01:21:12,780 --> 01:21:15,305 What, and let Grace blow up the tunnel? 1036 01:21:15,348 --> 01:21:17,437 Britgaz just agreed to pay her. 1037 01:21:17,481 --> 01:21:19,309 She'll trigger the device anyway. 1038 01:21:19,352 --> 01:21:21,485 This isn't about money. It's revenge. 1039 01:21:21,528 --> 01:21:22,921 Yeah, I know, and if I was in their shoes, 1040 01:21:22,965 --> 01:21:24,749 I'd be thinking the same thing. 1041 01:21:24,792 --> 01:21:26,664 But setting off a bomb in the Channel Tunnel, it's suicidal. 1042 01:21:26,707 --> 01:21:29,014 She's operating as if she's already dead. 1043 01:21:29,058 --> 01:21:30,798 Yeah, well, if she blows the tunnel, 1044 01:21:30,842 --> 01:21:33,062 she'd better hope Lewis taught her how to swim out. 1045 01:21:33,105 --> 01:21:37,501 That's the real question, mate, how does she plan to escape? 1046 01:21:40,330 --> 01:21:43,942 Listen... Tom, mate, just, um... 1047 01:21:45,422 --> 01:21:47,076 find a way out of there, alright? 1048 01:21:47,119 --> 01:21:50,340 'Cause, I'll be honest, I need your help, mate. 1049 01:21:50,383 --> 01:21:53,560 Yeah. Sophie needs it more. 1050 01:21:53,604 --> 01:21:55,954 Look, I get that you're in love and all that. 1051 01:21:55,998 --> 01:21:59,001 - I do. - No. I just got it now. 1052 01:21:59,044 --> 01:22:00,698 [phone rings] 1053 01:22:02,918 --> 01:22:05,137 Yeah, alright, mate. 1054 01:22:13,711 --> 01:22:14,973 Are you gonna blow the tunnel? 1055 01:22:15,017 --> 01:22:16,627 You sound awfully ungrateful 1056 01:22:16,670 --> 01:22:18,542 for someone who just got promoted. 1057 01:22:18,585 --> 01:22:20,631 I agreed to help you escape. 1058 01:22:20,674 --> 01:22:22,459 But taking a gas pipeline hostage 1059 01:22:22,502 --> 01:22:23,677 was never part of the plan. 1060 01:22:23,721 --> 01:22:24,765 Declan, you're just a tiny part 1061 01:22:24,809 --> 01:22:26,332 of this operation. 1062 01:22:26,376 --> 01:22:27,943 Actually, no, I'm a mission-critical part. 1063 01:22:27,986 --> 01:22:29,509 Assuming you wanna get out of there alive. 1064 01:22:29,553 --> 01:22:31,207 We're already dead. 1065 01:22:31,250 --> 01:22:34,079 And you will be too if we don't kill this player. 1066 01:22:37,474 --> 01:22:39,955 He's one of yours, isn't he? 1067 01:22:39,998 --> 01:22:41,478 I've got him under control. 1068 01:22:41,521 --> 01:22:44,089 - The fuck you do. Where is he? - I don't know. 1069 01:22:44,133 --> 01:22:45,786 You must be in contact with him. 1070 01:22:45,830 --> 01:22:47,571 Yeah, I am, but I don't know where he is. 1071 01:22:47,614 --> 01:22:50,226 Let's start with his name. 1072 01:22:53,664 --> 01:22:54,926 Tom. 1073 01:23:01,454 --> 01:23:03,630 Look, I did not sign up for this. 1074 01:23:03,674 --> 01:23:05,632 None of us did. 1075 01:23:05,676 --> 01:23:07,373 So either you help me kill Tom 1076 01:23:07,417 --> 01:23:10,376 or I tell Clements you're the snide. 1077 01:23:19,081 --> 01:23:21,213 Tom's girlfriend's on the train. 1078 01:23:59,904 --> 01:24:01,471 [yells] 1079 01:24:17,182 --> 01:24:19,010 [text alert] 1080 01:24:35,766 --> 01:24:37,289 [text alert] 1081 01:24:43,034 --> 01:24:44,644 Tom! 1082 01:24:44,688 --> 01:24:45,950 [text alert] 1083 01:24:57,788 --> 01:24:59,746 - [text alert] - Tom! 1084 01:24:59,790 --> 01:25:02,358 Under train. Same as before. 1085 01:25:03,272 --> 01:25:05,578 Tom, it's a trap! 1086 01:25:40,309 --> 01:25:41,788 Drop it. 1087 01:25:41,832 --> 01:25:43,094 [gun clatters] 1088 01:25:44,313 --> 01:25:45,618 [Tom] Sophie! 1089 01:25:45,662 --> 01:25:46,880 [Sophie] Tom. 1090 01:25:48,186 --> 01:25:50,884 Was it something I said? 1091 01:25:50,928 --> 01:25:53,235 She'd never leave a casualty behind. 1092 01:25:54,453 --> 01:25:56,238 How sweet. You know Sophie so well. 1093 01:25:57,848 --> 01:26:00,111 The only reason I'm down here is because of her. 1094 01:26:00,155 --> 01:26:01,417 Sounds like the simplest thing 1095 01:26:01,460 --> 01:26:03,245 is to offer yourself up in exchange. 1096 01:26:03,288 --> 01:26:05,769 Then we'd have to trust each other. 1097 01:26:09,425 --> 01:26:11,731 Let her go. 1098 01:26:11,775 --> 01:26:14,952 Once she's gone, so am I. 1099 01:26:28,574 --> 01:26:30,794 It's not in our nature. 1100 01:26:30,837 --> 01:26:33,840 We're more alike than you know. 1101 01:26:33,884 --> 01:26:36,452 I don't recall torching any villages. 1102 01:26:36,495 --> 01:26:38,410 How many people have you killed? 1103 01:26:39,890 --> 01:26:41,196 How many? 1104 01:26:45,287 --> 01:26:47,724 - I don't think about it. - Neither do I. 1105 01:26:47,767 --> 01:26:51,554 Don't think about it. Don't dream about it. 1106 01:26:51,597 --> 01:26:53,991 So he switches on and he kills people. 1107 01:26:54,034 --> 01:26:56,602 And then he switches off and he takes you to Paris. 1108 01:26:56,646 --> 01:26:58,909 - How romantic. - I'll do it. 1109 01:27:12,444 --> 01:27:15,795 Well, there's only one way to end this. 1110 01:27:24,848 --> 01:27:28,808 What are you doing, Tom? What are you doing? 1111 01:27:34,597 --> 01:27:36,773 - [gunshot] - Tom! 1112 01:27:38,253 --> 01:27:40,255 Run, Sophie, run! 1113 01:27:53,224 --> 01:27:56,314 [gas hisses] 1114 01:28:06,498 --> 01:28:09,719 Shit. 1115 01:28:09,762 --> 01:28:11,851 [newsreader] We're hearing reports of an explosion 1116 01:28:11,895 --> 01:28:15,072 near to where a Eurostream train was hijacked. 1117 01:28:15,115 --> 01:28:17,683 The SAS counterterror team is at the scene, 1118 01:28:17,727 --> 01:28:19,250 and it's clear the situation 1119 01:28:19,294 --> 01:28:21,470 has become extremely dangerous now. 1120 01:28:21,513 --> 01:28:23,428 ABC, CNN also transmitting. 1121 01:28:23,472 --> 01:28:25,909 Well, where the fuck is Clements? 1122 01:28:26,736 --> 01:28:28,477 [computer chimes] 1123 01:28:31,001 --> 01:28:32,219 [SAS operator] Quiet! 1124 01:28:33,003 --> 01:28:34,178 Quiet down. 1125 01:28:34,221 --> 01:28:35,919 Answer it. 1126 01:28:39,357 --> 01:28:44,057 This is Sergeant Smith. I'm the new ground commander. 1127 01:28:44,101 --> 01:28:45,015 What was that explosion? 1128 01:28:45,058 --> 01:28:46,973 That was your man 1129 01:28:47,017 --> 01:28:50,325 trying to rescue his girlfriend. 1130 01:28:50,368 --> 01:28:54,720 Try that again and I'll torch the entire tunnel. 1131 01:28:56,940 --> 01:28:58,202 [clears throat] 1132 01:29:02,293 --> 01:29:05,209 Your money's ready for transfer. 1133 01:29:05,252 --> 01:29:07,211 Britgaz just confirmed it. 1134 01:29:07,254 --> 01:29:08,908 I'll need an outside line 1135 01:29:08,952 --> 01:29:11,041 to verify that it's reached the account. 1136 01:29:12,477 --> 01:29:14,174 Opening now. 1137 01:29:16,133 --> 01:29:18,570 Eurocopter is fueled and standing by. 1138 01:29:21,138 --> 01:29:22,357 End the call. 1139 01:29:34,630 --> 01:29:37,981 - That's it. It's uncoupled? - Yeah. Well done. 1140 01:29:38,024 --> 01:29:41,419 The passengers are consolidated and we have the money. 1141 01:29:41,463 --> 01:29:44,248 Wire everyone their cut, including Declan. 1142 01:29:49,471 --> 01:29:51,647 I was aiming for soft tissue. 1143 01:29:52,604 --> 01:29:54,389 What about the player? 1144 01:29:54,432 --> 01:29:57,392 It'll take too long to put the fire out and confirm him. 1145 01:29:57,435 --> 01:30:00,177 We should assume he's still in the battle space. 1146 01:30:00,220 --> 01:30:01,787 Come on. 1147 01:30:11,536 --> 01:30:14,452 Right, Olivia, set up our control point over there. 1148 01:30:14,496 --> 01:30:16,541 Yeah, boss, I'm on it. 1149 01:30:16,585 --> 01:30:17,847 I've got three sniper positions 1150 01:30:17,890 --> 01:30:19,283 and my team's looking for one more. 1151 01:30:19,326 --> 01:30:21,111 - Right. - Hey. 1152 01:30:21,154 --> 01:30:23,287 You know, I can drop all of 'em before they get to the heli. 1153 01:30:23,330 --> 01:30:25,028 Just give me the word. 1154 01:30:25,071 --> 01:30:27,291 Tom'll have his day. 1155 01:30:29,380 --> 01:30:31,556 Dec. You alright? 1156 01:30:31,600 --> 01:30:34,951 - Yeah, I'm fine. Course. - Paddy. 1157 01:30:51,837 --> 01:30:53,709 I like your hoodie. 1158 01:30:55,014 --> 01:30:56,886 Take it off. 1159 01:30:58,235 --> 01:30:59,454 Now. 1160 01:31:15,600 --> 01:31:16,993 [Sophie] Help! 1161 01:31:17,994 --> 01:31:20,692 - [sobs] - Shh! 1162 01:31:31,442 --> 01:31:33,705 Up you go. 1163 01:31:44,281 --> 01:31:46,326 All call signs, this is Alpha. 1164 01:31:46,370 --> 01:31:49,373 The train is two minutes out. Call the heli in. 1165 01:31:49,416 --> 01:31:54,291 Papa 1-4, this is Alpha. All clear. Call in now. 1166 01:31:54,334 --> 01:31:57,947 [pilot] Papa 1-4. Roger that. On approach. 1167 01:32:16,226 --> 01:32:17,967 Put the fucking mask on. 1168 01:32:18,576 --> 01:32:19,751 Move! 1169 01:32:36,246 --> 01:32:37,290 Gas. 1170 01:32:37,334 --> 01:32:39,031 [Olly] Get inside. 1171 01:32:40,511 --> 01:32:42,774 [bleeping] 1172 01:32:42,818 --> 01:32:45,081 Setting the anti-tamper triggers now. 1173 01:32:58,442 --> 01:33:00,444 [Olly] Wait. 1174 01:33:00,487 --> 01:33:01,532 OK. 1175 01:33:01,576 --> 01:33:02,968 [grunts] 1176 01:33:12,761 --> 01:33:14,545 Come on, get in. 1177 01:33:16,025 --> 01:33:17,330 Get in. 1178 01:33:17,374 --> 01:33:19,985 Olly, get the other sled. 1179 01:33:22,074 --> 01:33:23,641 Sophie! 1180 01:33:24,337 --> 01:33:25,991 Go. 1181 01:33:27,689 --> 01:33:29,952 I'll take care of him. 1182 01:33:31,823 --> 01:33:33,608 Dad would be proud. 1183 01:33:48,623 --> 01:33:50,929 [alarm blares] 1184 01:34:27,400 --> 01:34:29,489 [gasps] 1185 01:34:41,284 --> 01:34:45,070 [Declan] All call signs, Alpha has Eurostream. 1186 01:34:45,114 --> 01:34:48,160 That's the cockpit unmanned. On autopilot. 1187 01:34:48,204 --> 01:34:50,859 Slowing. Slowing. 1188 01:34:52,469 --> 01:34:53,644 Slowing. 1189 01:34:55,254 --> 01:34:57,517 Stop. That's Eurostream static. 1190 01:35:02,653 --> 01:35:06,309 If you have Grace, take the shot. 1191 01:35:09,834 --> 01:35:12,271 I thought she had safe passage. 1192 01:35:12,315 --> 01:35:13,577 Change of plan. 1193 01:35:13,620 --> 01:35:16,885 If you can target her, take the shot. 1194 01:35:19,583 --> 01:35:22,412 This is Alpha. 1195 01:35:22,455 --> 01:35:24,501 All Sierras stand by. 1196 01:35:24,544 --> 01:35:26,546 We're gonna drop the Swans. 1197 01:35:30,376 --> 01:35:33,162 Stand by. Stand by. Possible Swans in Coach 19. 1198 01:35:33,205 --> 01:35:36,600 [sniper] Sierra 5. Swans, Coach 19. Confirmed. 1199 01:35:36,643 --> 01:35:38,776 [Black Swan] Remember what we agreed. 1200 01:35:38,820 --> 01:35:44,782 Do what I say when I say and we all get to go home. 1201 01:35:44,826 --> 01:35:46,001 [phone bleeps] 1202 01:35:48,090 --> 01:35:50,962 Now, get your hoods up. 1203 01:36:04,976 --> 01:36:07,065 [Declan] All call signs, this is Alpha. 1204 01:36:07,109 --> 01:36:09,372 That's the hostages exiting the Eurostream. 1205 01:36:09,415 --> 01:36:12,201 Sierra call signs, we need eyes on Grace. 1206 01:36:12,244 --> 01:36:14,464 Eyes on Grace. 1207 01:36:19,121 --> 01:36:21,776 All call signs, is Grace sighted? 1208 01:36:28,565 --> 01:36:32,743 Sierra call signs, I repeat, does anyone have eyes on Grace? 1209 01:36:32,787 --> 01:36:35,224 [sniper] Sierra 5. Grace unsighted. 1210 01:36:35,267 --> 01:36:38,401 Possible Swan. Blue on black. 1211 01:36:40,969 --> 01:36:44,189 [sniper 2] Possible Swan. Grey on black. 1212 01:36:44,233 --> 01:36:48,106 [sniper 3] Sierra 3. Possible Swan. Red on black. 1213 01:36:50,587 --> 01:36:53,808 [sniper 4] Sierra 1. Female Swan. White on green. 1214 01:36:55,505 --> 01:36:57,855 Swans are confirmed, sir. 1215 01:36:57,899 --> 01:37:00,249 - What about Grace? - Unsighted. 1216 01:37:03,078 --> 01:37:05,254 All call signs, I have control. 1217 01:37:06,864 --> 01:37:11,303 Stand by. Stand by. Stand by. 1218 01:37:11,913 --> 01:37:14,437 Go. 1219 01:37:14,480 --> 01:37:16,265 [Olivia] All call signs, this is Alpha. 1220 01:37:16,308 --> 01:37:19,007 All targets down. All targets down. 1221 01:37:43,683 --> 01:37:46,686 [Declan] Red 1-6. Do you have eyes on Grace? 1222 01:37:46,730 --> 01:37:50,734 [pilot] Red 1-6, Grace unsighted. Still checking. Out. 1223 01:37:50,777 --> 01:37:53,693 Move it that way. Move it that way. 1224 01:38:03,616 --> 01:38:05,183 [grunts] 1225 01:38:06,881 --> 01:38:08,186 [Sophie] Tom! 1226 01:38:08,708 --> 01:38:10,275 Sophie! 1227 01:38:11,407 --> 01:38:12,930 You know I'll do it. 1228 01:38:12,974 --> 01:38:15,585 You have your money and safe passage. 1229 01:38:15,628 --> 01:38:17,630 Just let her go. 1230 01:38:20,982 --> 01:38:23,027 We still have more to do. 1231 01:38:28,293 --> 01:38:31,644 [Declan] Alpha. The device has detonated. 1232 01:38:31,688 --> 01:38:36,084 All call signs, I repeat, the device has detonated. 1233 01:38:36,127 --> 01:38:38,434 Clear the area now. 1234 01:38:43,395 --> 01:38:46,485 Red 1-6, do you have eyes on Grace? 1235 01:38:46,529 --> 01:38:49,053 [pilot] Red 1-6. Grace unsighted. 1236 01:38:49,097 --> 01:38:51,186 I say again, Grace unsighted. 1237 01:38:51,229 --> 01:38:55,451 Looks like Grace did a runner. Again. 1238 01:38:55,494 --> 01:38:57,496 You fucking snide. 1239 01:39:05,069 --> 01:39:06,941 Shit! 1240 01:39:17,473 --> 01:39:19,170 [man] This is Alpha. 1241 01:39:19,214 --> 01:39:21,781 Second explosive detonation inside the tunnel. 1242 01:39:21,825 --> 01:39:26,438 Strength ten. Contact with UK SF control point terminated. 1243 01:39:32,662 --> 01:39:34,011 [coughs] 1244 01:39:34,055 --> 01:39:35,970 [grunting] 1245 01:39:38,233 --> 01:39:40,626 Killing me won't stop Tom. 1246 01:39:41,976 --> 01:39:43,716 Perhaps this will. 1247 01:39:43,760 --> 01:39:45,805 [screams] 1248 01:39:52,464 --> 01:39:54,249 Sophie. 1249 01:39:54,292 --> 01:39:57,165 Don't worry. This will stop the bleeding. 1250 01:39:58,514 --> 01:39:59,732 Pull. 1251 01:40:01,038 --> 01:40:04,041 Tom, drop her. 1252 01:40:06,870 --> 01:40:09,046 - What? - Tom... 1253 01:40:11,092 --> 01:40:12,876 I understand. 1254 01:40:16,140 --> 01:40:17,881 Drop her. 1255 01:40:20,623 --> 01:40:21,885 Go. 1256 01:40:48,172 --> 01:40:49,434 [Declan groans] 1257 01:40:49,478 --> 01:40:50,696 Shit. 1258 01:40:59,314 --> 01:41:03,144 You. You've got a decision to make. 1259 01:41:05,929 --> 01:41:09,324 Choose wisely and I'll help you sort this out. 1260 01:41:09,367 --> 01:41:11,195 [laughs] 1261 01:41:14,198 --> 01:41:18,811 Mate, I've seen the way you sort things out. 1262 01:41:18,855 --> 01:41:20,683 You don't give a shit about anyone, 1263 01:41:20,726 --> 01:41:23,251 let alone a fucking snide. 1264 01:41:23,294 --> 01:41:26,645 I give enough of a shit to find you. 1265 01:41:26,689 --> 01:41:28,778 And fucking kill you. 1266 01:41:28,821 --> 01:41:34,697 Yeah, well, when the world finds out what you've been up to, 1267 01:41:34,740 --> 01:41:38,004 they'll be coming after you, not me. 1268 01:41:40,790 --> 01:41:42,487 You cunt. 1269 01:41:43,706 --> 01:41:45,273 [groans] 1270 01:41:52,193 --> 01:41:54,412 [newsreader] So we're just hearing that Grace Lewis 1271 01:41:54,456 --> 01:41:55,979 has claimed responsibility 1272 01:41:56,022 --> 01:41:59,156 for hijacking the Eurostream train 1273 01:41:59,200 --> 01:42:01,637 and the related explosion in the Channel Tunnel. 1274 01:42:01,680 --> 01:42:04,030 She has uploaded a statement online 1275 01:42:04,074 --> 01:42:05,989 using various social media channels. 1276 01:42:06,032 --> 01:42:07,686 Let's listen in. 1277 01:42:07,730 --> 01:42:09,775 By the time you watch this, I'll be dead. 1278 01:42:09,819 --> 01:42:11,734 And I'm here to tell you why. 1279 01:42:11,777 --> 01:42:14,606 My father taught me all about these. 1280 01:42:14,650 --> 01:42:17,435 This one carries gas to homes across the UK. 1281 01:42:17,479 --> 01:42:18,871 People are always complaining 1282 01:42:18,915 --> 01:42:20,830 about the cost of heating rooms, 1283 01:42:20,873 --> 01:42:23,398 heating water, heating pizzas, for their fat kids 1284 01:42:23,441 --> 01:42:27,880 as they sit on their fat asses mesmerized by reality TV. 1285 01:42:27,924 --> 01:42:33,321 They don't know the real cost. None of you do. Until now. 1286 01:42:33,364 --> 01:42:36,585 You said clear the village, and we did. 1287 01:42:36,628 --> 01:42:39,065 Well, you fucked up. You left witnesses. 1288 01:42:39,109 --> 01:42:42,243 They were supposed to spread the fear. 1289 01:42:42,286 --> 01:42:44,506 They spread the fear alright. 1290 01:42:44,549 --> 01:42:45,985 [Grace] Did it work? 1291 01:42:46,029 --> 01:42:47,639 Did any other village ever refuse 1292 01:42:47,683 --> 01:42:50,033 to sell you their land after that? 1293 01:42:50,076 --> 01:42:51,252 Answer me. 1294 01:42:51,295 --> 01:42:53,558 No, the pipeline went through. 1295 01:42:53,602 --> 01:42:56,344 Low-intensity ops. It's a nasty business. 1296 01:42:56,387 --> 01:42:58,868 But it's fucking effective. 1297 01:42:58,911 --> 01:43:01,566 Your friends wrote the textbook for it. 1298 01:43:01,610 --> 01:43:04,308 [Clements] Well, perhaps you should have read Chapter 10. 1299 01:43:04,352 --> 01:43:06,484 "Kill Kids With Mobile Phones." 1300 01:43:06,528 --> 01:43:09,313 [Grace] Or the prime minister 1301 01:43:09,357 --> 01:43:12,447 could just admit that he hired us. 1302 01:43:12,490 --> 01:43:15,537 [Clements] Clearly he ain't gonna do that. 1303 01:43:15,580 --> 01:43:19,802 [Grace] Well, then clearly we have to get paid. 1304 01:43:19,845 --> 01:43:23,980 [Clements] Payment can be arranged. Britgaz has got... 1305 01:43:24,023 --> 01:43:25,634 [Grace] A pipeline in the Channel Tunnel. 1306 01:43:25,677 --> 01:43:29,464 Not many people know about that. 1307 01:43:29,507 --> 01:43:33,772 If you don't pay us, and guarantee safe passage, 1308 01:43:33,816 --> 01:43:38,342 I will destroy this tunnel and... everyone in it. 1309 01:43:39,952 --> 01:43:41,998 [newsreader] Well, Grace Lewis has made 1310 01:43:42,041 --> 01:43:44,522 some extraordinary allegations against the British government. 1311 01:43:44,566 --> 01:43:46,089 If these are proven, 1312 01:43:46,132 --> 01:43:47,743 the implications for the prime minister 1313 01:43:47,786 --> 01:43:50,311 and the United Kingdom will be huge. 1314 01:43:52,095 --> 01:43:54,706 Good luck with the second term. 1315 01:46:38,043 --> 01:46:39,480 [coughs] 1316 01:46:49,533 --> 01:46:50,926 Nicely played. 1317 01:46:52,928 --> 01:46:54,930 It's not a game. 1318 01:46:54,973 --> 01:46:56,932 Yes, it is, and you enjoy it. 1319 01:46:56,975 --> 01:46:58,629 Always have. 1320 01:47:01,937 --> 01:47:03,417 If you were to drop me right now, 1321 01:47:03,460 --> 01:47:05,375 would you think twice about it? 1322 01:47:11,947 --> 01:47:12,991 No. 1323 01:47:13,035 --> 01:47:15,559 I'm the same way. 1324 01:47:26,396 --> 01:47:28,485 It's a gift. 1325 01:47:28,529 --> 01:47:30,748 A gift we both share. 1326 01:47:33,708 --> 01:47:36,058 A gift? 1327 01:47:36,101 --> 01:47:38,800 I reckon most people wouldn't see it that way. 1328 01:47:38,843 --> 01:47:41,977 Most people are weak and filled with doubt. 1329 01:47:42,891 --> 01:47:44,501 Maybe. 1330 01:47:45,502 --> 01:47:47,199 But they still... 1331 01:47:48,766 --> 01:47:50,986 They still deserve... 1332 01:47:52,422 --> 01:47:54,076 [laughs] 1333 01:47:54,946 --> 01:47:56,600 Love? 1334 01:47:56,644 --> 01:47:58,559 I've never loved anyone in my entire life, 1335 01:47:58,602 --> 01:47:59,864 and neither have you. 1336 01:48:01,953 --> 01:48:03,520 That's not true. 1337 01:48:04,869 --> 01:48:06,305 Not any more. 1338 01:48:06,349 --> 01:48:12,224 Tom, Sophie will eventually leave you. 1339 01:48:12,268 --> 01:48:14,966 'Cause she will never understand who you really are. 1340 01:48:15,010 --> 01:48:17,273 She understands now. 1341 01:48:19,754 --> 01:48:21,407 You... 1342 01:48:23,105 --> 01:48:26,021 are rare, and special. 1343 01:48:27,675 --> 01:48:30,460 Let me help you embrace who you really are. 1344 01:48:31,940 --> 01:48:34,246 A true Black Swan. 1345 01:48:40,775 --> 01:48:42,428 You're right. 1346 01:48:44,474 --> 01:48:46,084 I am. 1347 01:50:12,388 --> 01:50:14,172 You OK? 1348 01:50:24,922 --> 01:50:27,533 If you ever wanna talk about it up here... 1349 01:50:31,450 --> 01:50:36,673 Actually, there's something I've been meaning to ask you. 1350 01:50:53,908 --> 01:50:56,171 Is that why you wanted to go to Paris? 1351 01:50:57,172 --> 01:50:58,652 Will you marry me? 1352 01:51:12,317 --> 01:51:14,972 If I thought I could make you happy, I would. 1353 01:51:17,627 --> 01:51:19,281 But, Tom... 1354 01:51:20,369 --> 01:51:22,545 you're not meant to be married. 1355 01:51:23,677 --> 01:51:25,940 I know that now, and so do you. 1356 01:51:34,513 --> 01:51:36,777 - I thought you understood. - I do. 1357 01:51:57,536 --> 01:51:58,799 Sophie... 1358 01:52:03,629 --> 01:52:05,327 Oh, my... 1359 01:52:07,155 --> 01:52:08,809 Are you...? 1360 01:52:10,941 --> 01:52:13,117 It's news to me as well. 1361 01:52:22,648 --> 01:52:26,740 I love you. Please, marry me. 1362 01:52:32,876 --> 01:52:34,878 [newsreader] A Red Notice has been issued today 1363 01:52:34,922 --> 01:52:36,924 for former SAS commander Declan Smith, 1364 01:52:36,967 --> 01:52:38,795 who's wanted in connection with the bombing 1365 01:52:38,839 --> 01:52:40,666 of the Channel Tunnel. 1366 01:52:40,710 --> 01:52:42,581 At the time of the attack, Smith was a senior member 1367 01:52:42,625 --> 01:52:44,105 of the counterterror unit 1368 01:52:44,148 --> 01:52:46,237 tasked with resolving the crisis. 1369 01:52:46,281 --> 01:52:48,718 He now stands accused of aiding and abetting Grace Lewis, 1370 01:52:48,762 --> 01:52:50,589 the main perpetrator. 1371 01:52:50,633 --> 01:52:52,461 [newsreader 2] Declan Smith is the subject 1372 01:52:52,504 --> 01:52:55,029 of an international manhunt to track him down. 1373 01:52:55,072 --> 01:52:57,814 Security sources suggest he's the only surviving recipient 1374 01:52:57,858 --> 01:53:00,643 of the ransom allegedly paid by Britgaz 1375 01:53:00,686 --> 01:53:03,341 in a failed attempt to prevent the bombing. 1376 01:53:03,385 --> 01:53:05,604 The money, reportedly half a billion dollars, 1377 01:53:05,648 --> 01:53:07,563 is also missing. 1378 01:53:07,606 --> 01:53:10,174 A spokesperson for the victims has been scathing about Smith, 1379 01:53:10,218 --> 01:53:12,611 telling us they believe he's sitting on a beach somewhere, 1380 01:53:12,655 --> 01:53:14,178 spending the ransom money. 1381 01:53:14,222 --> 01:53:15,876 [newsreader] However, opposition groups 1382 01:53:15,919 --> 01:53:17,834 have called him a hero for what they say 1383 01:53:17,878 --> 01:53:20,358 is his battle against institutional corruption. 1384 01:53:20,402 --> 01:53:22,839 They've repeated the claim, first made by Grace Lewis, 1385 01:53:22,883 --> 01:53:24,841 that it was the British government 1386 01:53:24,885 --> 01:53:27,148 that ordered a massacre in the Republic of Georgia 1387 01:53:27,191 --> 01:53:29,498 to pave the way for a gas pipeline. 1388 01:53:29,541 --> 01:53:32,066 [newsreader 2] Britgaz, one of the UK's largest corporations, 1389 01:53:32,109 --> 01:53:33,807 has denied those allegations 1390 01:53:33,850 --> 01:53:36,810 and expressed its sympathy for all the victims. 1391 01:53:36,853 --> 01:53:38,594 Its chairman, Sir Charles Whiteside, 1392 01:53:38,637 --> 01:53:40,988 had refused to make any further comment until today, 1393 01:53:41,031 --> 01:53:45,253 when he phoned in to our studio for this exclusive interview. 1394 01:53:45,296 --> 01:53:46,645 Sir Charles, what's your response 1395 01:53:46,689 --> 01:53:48,169 to the Grace Lewis video, 1396 01:53:48,212 --> 01:53:49,910 which implies Britgaz was willing 1397 01:53:49,953 --> 01:53:51,999 to pay the perpetrators for their silence? 1398 01:53:52,042 --> 01:53:53,870 [Sir Charles] Clearly the video was constructed 1399 01:53:53,914 --> 01:53:56,220 by this Grace Lewis in a pathetic attempt 1400 01:53:56,264 --> 01:53:58,657 to deflect attention from her crimes. 1401 01:53:58,701 --> 01:54:00,572 [newsreader 2] So you'd support a full investigation 1402 01:54:00,616 --> 01:54:02,618 into the attack and these claims? 1403 01:54:02,661 --> 01:54:05,055 [Sir Charles] Yes, as it would reveal the inconvenient truth: 1404 01:54:05,099 --> 01:54:07,449 our own security services were betrayed, 1405 01:54:07,492 --> 01:54:09,843 and this led to a tragic loss of life and property. 1406 01:54:09,886 --> 01:54:11,453 [newsreader 2] Are you referring 1407 01:54:11,496 --> 01:54:13,411 to former SAS commander Declan Smith? 1408 01:54:13,455 --> 01:54:15,761 [Sir Charles] I'm aware that a Red Notice has been issued 1409 01:54:15,805 --> 01:54:17,328 for a man by that name, 1410 01:54:17,372 --> 01:54:19,548 and I look forward to seeing justice done. 1411 01:54:19,591 --> 01:54:21,637 [newsreader 2] Victims of the Eurostream attack 1412 01:54:21,680 --> 01:54:23,987 have speculated that Declan Smith is sunning himself 1413 01:54:24,031 --> 01:54:27,556 on a private yacht or villa somewhere, using your money. 1414 01:54:27,599 --> 01:54:28,905 [Sir Charles] We have expressed 1415 01:54:28,949 --> 01:54:30,776 our deep condolences to the victims 1416 01:54:30,820 --> 01:54:34,563 but must state very clearly no ransom was paid. 1417 01:54:34,606 --> 01:54:36,957 [newsreader 2] Fallout from the bombing has intensified 1418 01:54:37,000 --> 01:54:40,090 as sensational scenes unfolded in the House of Commons today 1419 01:54:40,134 --> 01:54:42,440 during Prime Minister's Questions. 1420 01:54:42,484 --> 01:54:43,920 Atwood was asked if the bombing 1421 01:54:43,964 --> 01:54:45,704 that brought down the Channel Tunnel 1422 01:54:45,748 --> 01:54:47,184 would bring down his government. 1423 01:54:47,228 --> 01:54:48,882 Let's listen in. 1424 01:54:48,925 --> 01:54:50,187 [speaker] Order! Order! 1425 01:54:50,231 --> 01:54:52,668 [bangs gavel] I will have order! 1426 01:54:52,711 --> 01:54:54,235 [politician] You're a disgrace! 1427 01:54:54,278 --> 01:54:55,801 [speaker] The prime minister, 1428 01:54:55,845 --> 01:54:57,673 like every member who has the floor, 1429 01:54:57,716 --> 01:54:59,066 is entitled to be heard. 1430 01:54:59,109 --> 01:55:00,328 [politician] Let him speak! 1431 01:55:00,371 --> 01:55:01,590 [speaker] The prime minister. 1432 01:55:01,633 --> 01:55:02,983 [politician 2] Resign! 1433 01:55:03,026 --> 01:55:04,462 [Atwood] Thank you, Mr Speaker. 1434 01:55:04,506 --> 01:55:07,465 And, yes, I must confess 1435 01:55:07,509 --> 01:55:09,206 to complete disappointment 1436 01:55:09,250 --> 01:55:11,948 that my Right Honorable friend has used the PMQs 1437 01:55:11,992 --> 01:55:16,474 to spread false rumors and lies about these tragic events. 1438 01:55:16,518 --> 01:55:20,304 It's very clear the real traitor, the real traitor, 1439 01:55:20,348 --> 01:55:24,482 is former SAS commander Declan Smith. 1440 01:55:24,526 --> 01:55:26,571 [politician] Will the prime minister... 1441 01:55:26,615 --> 01:55:28,747 - [politician 3] Oh, sit down! - No, I will not give way. 1442 01:55:28,791 --> 01:55:30,836 - [politician 4] Sit down! - [speaker] Order! 1443 01:55:30,880 --> 01:55:33,404 [politician] Will the prime minister take responsibility 1444 01:55:33,448 --> 01:55:36,712 for this security failure and resign? 1445 01:55:36,755 --> 01:55:39,062 [Atwood chuckles] My Right Honorable friend, I am. 1446 01:55:39,106 --> 01:55:40,890 I am taking responsibility. 1447 01:55:40,934 --> 01:55:42,805 I'm taking complete responsibility 1448 01:55:42,848 --> 01:55:44,720 for finding Declan Smith 1449 01:55:44,763 --> 01:55:46,026 and holding him to account 1450 01:55:46,069 --> 01:55:48,506 in a British court of law. 1451 01:55:53,947 --> 01:55:57,254 [Sophie] I, Dr Sophie Hart, 1452 01:55:57,298 --> 01:56:01,432 take thee, Thomas William Buckingham III, 1453 01:56:01,476 --> 01:56:04,305 to be my lawfully wedded husband, 1454 01:56:04,348 --> 01:56:07,351 to have and to hold from this day forward, 1455 01:56:08,265 --> 01:56:10,311 for better, for worse, 1456 01:56:10,354 --> 01:56:12,922 in war and peace, 1457 01:56:12,966 --> 01:56:18,928 knowing that in war, your crazy brain is always right. 1458 01:56:18,972 --> 01:56:22,801 And I will never wonder what you get up to in the loo again. 1459 01:56:22,845 --> 01:56:25,021 Trust me, you don't want to know. 1460 01:56:29,547 --> 01:56:34,291 I, Thomas William Buckingham III, 1461 01:56:34,335 --> 01:56:37,077 take thee, Dr Sophie Hart, 1462 01:56:37,120 --> 01:56:38,774 to be my lawfully wedded wife, 1463 01:56:38,817 --> 01:56:42,430 to have and to hold from this day forward, 1464 01:56:42,473 --> 01:56:43,779 for better, for worse, 1465 01:56:43,822 --> 01:56:46,564 in war and peace, 1466 01:56:46,608 --> 01:56:52,005 knowing that in peace your prognosis will always be right. 1467 01:56:52,048 --> 01:56:53,658 Also I'll never freeze your dead cat again. 1468 01:56:53,702 --> 01:56:56,009 A very wise decision, sir. 1469 01:57:08,282 --> 01:57:11,198 By the power vested in me by the local mayor, 1470 01:57:11,241 --> 01:57:15,550 who you generously supported in his re-election campaign, 1471 01:57:15,593 --> 01:57:18,857 I now pronounce you husband and wife. 1472 01:57:19,728 --> 01:57:21,643 You may kiss the bride. 1473 01:57:24,776 --> 01:57:26,169 [phone rings] 1474 01:57:27,170 --> 01:57:29,738 Oh, fuck. 1475 01:57:29,781 --> 01:57:32,088 Took him long enough. 1476 01:57:32,132 --> 01:57:34,090 Go on, then. 1477 01:57:36,136 --> 01:57:37,659 Yes, boss? 1478 01:57:37,702 --> 01:57:40,183 [Clements] Are you married yet or what? 1479 01:57:40,227 --> 01:57:44,144 - Just. - It'll all end in tears. 1480 01:57:44,187 --> 01:57:46,059 I'll give your love to the missus. 1481 01:57:46,102 --> 01:57:49,192 Hey, I've got a wedding present for you. 1482 01:57:51,281 --> 01:57:52,630 You found the money. 1483 01:57:52,674 --> 01:57:54,850 Right where you thought it'd be. 1484 01:57:55,677 --> 01:57:56,852 And Declan? 1485 01:57:56,895 --> 01:57:59,159 That cunt is sitting on it. 1486 01:58:00,377 --> 01:58:01,726 Alright, stand by. 1487 01:58:04,555 --> 01:58:07,341 Wanna take a rain check on the honeymoon? 1488 01:58:07,384 --> 01:58:09,865 Yeah. 1489 01:58:09,908 --> 01:58:12,041 Drop him. 1490 01:58:12,085 --> 01:58:13,434 You sure? 1491 01:58:13,477 --> 01:58:16,524 I never liked that little fucker. 1492 01:58:21,616 --> 01:58:23,270 Drop him. 1493 01:58:30,407 --> 01:58:32,192 [Sophie laughs] 1494 01:58:39,155 --> 01:58:42,680 [Tom] All call signs, this is Alpha. I have control. 1495 01:58:42,724 --> 01:58:45,944 Stand by. Stand by. Go. 101945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.