All language subtitles for Ruby.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,575 --> 00:00:53,180 E un dezastru. �n fiecare s�mb�t� e la fel. 2 00:01:12,135 --> 00:01:14,899 - Te sim�i bine? - Acum, da. 3 00:01:15,975 --> 00:01:18,739 A avut convulsii. 4 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 RUBY BLUE 5 00:04:39,395 --> 00:04:42,205 Nu pute�i s� le arunca�i la co�? 6 00:04:42,435 --> 00:04:44,562 Dobitoc b�tr�n. 7 00:06:50,155 --> 00:06:55,366 N-are rost s-o mai cau�i, Sash, s-a dus. 8 00:07:51,715 --> 00:07:53,524 Coboar� de pe gardul meu. 9 00:08:10,795 --> 00:08:12,080 De unde ai ap�rut? 10 00:08:12,315 --> 00:08:14,636 Tocmai ai omor�t pas�rea aia, te-am v�zut eu. 11 00:08:14,875 --> 00:08:18,720 Era bolnav�. Avea dureri. Acum nu mai are. Prive�te. 12 00:08:18,995 --> 00:08:20,883 E dezgust�tor. 13 00:08:21,195 --> 00:08:25,962 Ascult�, n-ar trebui s� intri a�a �n cur�ile oamenilor. Sunt un necunoscut pentru tine. 14 00:08:26,195 --> 00:08:28,959 La casa veche mergeam mereu �n gr�dina vecinilor. 15 00:08:29,195 --> 00:08:33,040 Aici nu e�ti la fosta ta cas�. �mi �ncalci proprietatea... 16 00:08:33,275 --> 00:08:36,915 ... �i poli�ia ar putea s� te aresteze. Iar c�inele meu te-ar fi putut mu�ca. 17 00:08:37,155 --> 00:08:40,841 - C�inele �la? - Tocmai v-a�i mutat? 18 00:08:42,275 --> 00:08:44,277 - Cu mama ta? - Da. 19 00:08:47,035 --> 00:08:49,356 - Florrie. - Vin imediat. 20 00:09:08,835 --> 00:09:10,917 �la nu e Jack? 21 00:09:11,155 --> 00:09:14,875 Jack! Vino �ncoace. 22 00:09:18,195 --> 00:09:20,436 - Ce mai faci? - Bun�, dragule. 23 00:09:21,875 --> 00:09:25,675 Nu te-am v�zut demult, pe unde ai fost? 24 00:09:28,315 --> 00:09:33,082 - Sylvie a murit. - Jack, �mi pare r�u. 25 00:09:33,955 --> 00:09:37,322 Nu ne-ai chemat la �nmorm�ntare. 26 00:09:37,715 --> 00:09:41,082 Am vrut s� fie ceva restr�ns. 27 00:09:41,315 --> 00:09:43,476 Doar eu �i cu fiul meu. 28 00:09:43,715 --> 00:09:47,685 P�i, acum ai putea s� revii la club. Or s� �nceap� campionatele. 29 00:09:47,915 --> 00:09:50,551 Vino, o s� te sim�i mai bine. O s�-�i revin� cheful de via��. 30 00:09:50,595 --> 00:09:53,917 Da, trebuie s� ai grij� de tine. Ai ie�it �n papuci. 31 00:09:54,635 --> 00:09:57,763 - Drag�, las�-l �n pace. - Nu ar��i prea bine. 32 00:09:57,995 --> 00:10:00,759 - Trebuie s� te �ngrije�ti. - Draga mea... 33 00:10:00,995 --> 00:10:04,078 Trebuie s� plec. M� bucur c� v-am �nt�lnit. 34 00:10:04,315 --> 00:10:07,045 - Da, �i nou�. - Ai grij� de tine. 35 00:10:23,075 --> 00:10:26,124 - Cum te cheam�? - Florrie. 36 00:10:26,515 --> 00:10:29,803 - Ai biciclet�? - Da. 37 00:10:30,035 --> 00:10:32,242 Vrei s� ne plimb�m �ntr-o zi cu bicicleta? 38 00:10:32,475 --> 00:10:36,275 Po�i s� mergi pe biciclet� cu ghipsul? 39 00:10:36,515 --> 00:10:39,484 O s� �l dau jos �n cur�nd. 40 00:10:39,755 --> 00:10:42,155 Bun�, Jack. 41 00:10:49,595 --> 00:10:52,758 - N-ar trebui s� vorbe�ti cu str�inii. - Nu e un str�in. 42 00:10:52,995 --> 00:10:55,917 Locuie�te chiar l�ng� mine. Tu e�ti o str�in�. 43 00:11:01,280 --> 00:11:05,040 - Despre vecinul t�u scrie �n ziar? - Da. 44 00:11:05,320 --> 00:11:07,600 "Personal medical prea ocupat cu be�ivii ca s� salveze femeia" 45 00:11:07,800 --> 00:11:10,040 St� vizavi. 46 00:11:10,080 --> 00:11:14,000 Vezi s� nu ajungi �i tu pe prima pagin�. 47 00:11:14,320 --> 00:11:15,920 Sunt at�t de faimoas� ca s� apar pe prima pagin�? 48 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Po�i s� r�zi, dar trebuie s� fii atent�. 49 00:11:28,000 --> 00:11:29,640 Te rog s� ai grij�. 50 00:11:30,000 --> 00:11:31,200 Am cunoscut pe cineva, 51 00:11:31,240 --> 00:11:33,440 vine s�mb�t� la pr�nz, 52 00:11:33,441 --> 00:11:34,560 �i apoi mergem la cinema. 53 00:11:34,561 --> 00:11:36,480 - Da, ca de obicei. - Ba nu va fi a�a. 54 00:11:38,200 --> 00:11:40,320 - I-ai spus? - Da, i-am spus... da. 55 00:11:42,400 --> 00:11:43,960 Sunt uimit�. 56 00:11:46,840 --> 00:11:47,880 E mama. 57 00:11:48,480 --> 00:11:50,800 - �tie c� e�ti aici? - Nu. 58 00:11:53,080 --> 00:11:54,200 Bun�, mam�. 59 00:11:55,200 --> 00:11:57,720 Nu, suntem �n Anglia, cu Stephanie. 60 00:12:00,000 --> 00:12:01,360 Da, �i cu Hortense. 61 00:12:02,520 --> 00:12:05,200 Buni are s�ni mari! 62 00:12:07,960 --> 00:12:09,600 E caraghios, nu? 63 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 A�teapt�... a�teapt�. 64 00:12:28,400 --> 00:12:30,760 - Ce f�ceai? - Voiam s� v�d cum se simte. 65 00:12:30,800 --> 00:12:32,400 Cred c� vrea s� fie l�sat �n pace. 66 00:14:15,715 --> 00:14:17,239 Ia uite acolo. 67 00:14:17,995 --> 00:14:20,964 Ar putea fi pi�u. Gust�, oricum. 68 00:14:24,435 --> 00:14:26,005 E whisky. 69 00:14:28,875 --> 00:14:30,365 - La naiba. - Chiar e? 70 00:14:30,595 --> 00:14:31,516 Da. 71 00:14:54,835 --> 00:14:59,238 Bunicule! Vrei o bere? 72 00:15:01,075 --> 00:15:07,718 O pun �i la co�. Fii mai vesel. 73 00:16:32,315 --> 00:16:33,839 Bun�. 74 00:16:35,275 --> 00:16:37,197 Ce mai faci? 75 00:16:38,635 --> 00:16:44,722 - Eu sunt vecina dvs. De vizavi. - Da, Stephanie. 76 00:16:44,955 --> 00:16:48,482 - �mi pare bine. �i tu e�ti? - Jack. 77 00:16:48,715 --> 00:16:51,036 M� bucur s� te cunosc, Jack. 78 00:16:53,195 --> 00:16:59,282 �i-ai luat mult� fasole... dar nu e foarte bine... 79 00:16:59,515 --> 00:17:03,121 - ... s� m�n�nci at�ta fasole. - Nu? 80 00:17:03,355 --> 00:17:06,916 Nu, nu e bun� deloc. Ar putea fi periculoas�. 81 00:17:07,875 --> 00:17:13,404 �tii ceva? O s�-�i g�tesc eu. 82 00:17:13,635 --> 00:17:16,286 Nu o s� ai nevoie de toate astea. 83 00:17:16,515 --> 00:17:17,846 S� g�te�ti pentru mine? 84 00:17:18,075 --> 00:17:18,723 Da. 85 00:17:18,955 --> 00:17:21,037 Sunt prea multe. 86 00:17:21,275 --> 00:17:24,403 �tiu exact ce pot s� g�tesc pentru tine. 87 00:17:24,635 --> 00:17:29,243 �mi place mult s� g�tesc. Nu mai lua fasole. 88 00:17:34,275 --> 00:17:36,641 Nu... ascult�. 89 00:18:07,595 --> 00:18:11,361 Ce naiba crezi c� faci? Feti�� proast�! 90 00:18:11,715 --> 00:18:16,561 S� nu mai te atingi de ele f�r� permisiunea mea! 91 00:18:48,235 --> 00:18:51,159 - Scoate limba, Jack. - Poftim? 92 00:18:52,115 --> 00:18:53,275 Mami �mi d� din astea... 93 00:18:53,515 --> 00:18:55,722 ... c�nd sunt trist�. 94 00:18:55,955 --> 00:18:58,241 Scoate limba. 95 00:19:16,675 --> 00:19:18,438 E�ti un �ngera�. 96 00:19:32,915 --> 00:19:35,440 Unu sau doi? Doi b�rba�i noroco�i. 97 00:19:37,305 --> 00:19:39,959 Bun�, dragule. Bun�, Stephanie. 98 00:19:40,195 --> 00:19:43,642 - M� bucur s� te v�d. - �l cuno�ti pe Dick, so�ul meu? 99 00:19:43,643 --> 00:19:46,643 - El e Dick. Dick, ea e Stephanie. - M� bucur s� te cunosc. 100 00:19:46,678 --> 00:19:49,404 - Stephanie e la mine la curs. - Bravo. 101 00:19:50,395 --> 00:19:53,444 Poftim. Cost� 4 lire. 102 00:19:54,875 --> 00:19:59,642 Mul�umesc. �mi pare r�u, m� gr�besc ca s� g�tesc. 103 00:19:59,875 --> 00:20:02,480 - Mi-a f�cut pl�cere s� te rev�d. - La revedere. 104 00:21:18,195 --> 00:21:20,516 E�ti acas�? 105 00:21:56,115 --> 00:21:59,323 - �l cheam� Ruby. - E un nume frumos. 106 00:21:59,555 --> 00:22:04,117 - Mama lui a fost campioan�. - C�te trofee a c�tigat? 107 00:22:04,355 --> 00:22:07,518 Mai �nt�i trebuie s-o g�sim. 108 00:22:07,755 --> 00:22:10,201 Nici nu �tiu unde este. Nu e c�ine... 109 00:22:10,435 --> 00:22:15,077 ... ca s-o �in legat�. E posibil s� fie la vecinul cu p�s�rile. 110 00:22:15,315 --> 00:22:16,475 Auzi, te sun eu mai t�rziu. 111 00:22:23,315 --> 00:22:25,636 �mi pare foarte r�u. Bun�. 112 00:22:25,875 --> 00:22:27,115 Eu sunt Rosie. 113 00:22:27,355 --> 00:22:29,562 Haide, trebuie s� mergem. 114 00:22:32,675 --> 00:22:35,564 - De fapt, r�m�ne�i acas� o vreme? - Da. 115 00:22:35,795 --> 00:22:37,444 A�i putea s� ave�i grij� de ea pentru o jum�tate de or�? 116 00:22:37,675 --> 00:22:39,119 - Nu se poate. - Doar o jum�tate de or�, am o urgen��. 117 00:22:39,355 --> 00:22:42,119 N-o s� v� fac� probleme, nu-i a�a? 118 00:22:42,355 --> 00:22:43,595 O jum�tate de or�. Promit c� m� �ntorc repede. 119 00:22:43,835 --> 00:22:45,405 - Dar nu m� pricep la copii. - Doar o jum�tate de or�. 120 00:22:45,635 --> 00:22:47,842 O jum�tate de or�. M� �ntorc �nainte s� v� da�i seama. 121 00:22:48,075 --> 00:22:49,201 Care e problema? 122 00:22:49,435 --> 00:22:50,845 Nu sunte�i pedofil, nu? Glumeam. 123 00:22:51,075 --> 00:22:52,281 - Poftim? - O jum�tate de or�. 124 00:22:52,515 --> 00:22:54,961 S� fii cuminte, Florrie. Pa. O jum�tate de or�. 125 00:23:07,315 --> 00:23:10,096 Jack, miro�i ur�t. 126 00:23:14,800 --> 00:23:16,000 Cred c� da. 127 00:23:16,715 --> 00:23:19,684 �n ultima vreme n-am mai avut grij� de mine. 128 00:23:19,915 --> 00:23:22,645 De ce toat� lumea te nume�te Jack Moroc�nosul? 129 00:23:22,995 --> 00:23:27,637 - A�a �mi spun? - Da. Ar trebui s� fii mai vesel. 130 00:23:27,875 --> 00:23:29,797 �i atunci nu �i-ar mai spune a�a. 131 00:23:54,995 --> 00:23:56,280 Macao. 132 00:24:01,915 --> 00:24:03,678 Mama ta �nt�rzie. 133 00:24:04,755 --> 00:24:07,235 Mai u�or cu �ig�rile, te rog. 134 00:24:10,995 --> 00:24:13,395 Rahat. John, trebuie s� plec. 135 00:24:13,635 --> 00:24:15,159 - Nu-i nimic, ne vedem m�ine. - Am l�sat-o pe Florrie cu vecinul. 136 00:24:19,035 --> 00:24:20,718 Ce e aia? 137 00:24:23,795 --> 00:24:25,478 E so�ia mea. 138 00:24:26,195 --> 00:24:30,757 - Cred c� e cam micu��. - Da, era cam micu��. 139 00:24:32,315 --> 00:24:35,842 - E r�ndul t�u. Am �i un b�iat. - Cum �l cheam�? 140 00:24:36,275 --> 00:24:41,645 - Sean. Dar nu ne vedem prea des. - De ce nu? 141 00:24:42,715 --> 00:24:48,836 - Cred c� n-am fost un tat� prea bun. - Eu cred c� e�ti de treab�. 142 00:24:49,675 --> 00:24:53,358 - Chiar crezi asta? - Da. 143 00:25:07,675 --> 00:25:09,643 - Mami �nt�rzie, de obicei. - Da? 144 00:25:10,995 --> 00:25:14,795 Jack, �mi pare foarte r�u. A fost un co�mar. 145 00:25:15,075 --> 00:25:17,646 �ncerc�m s� ecologiz�m vi�a-de-vie de pe podgorie. 146 00:25:17,875 --> 00:25:20,002 Dureaz� trei ani, �i am putea s� d�m gre�. 147 00:25:20,235 --> 00:25:22,396 Ne-am g�ndit s� �ncerc�m �i alt� metod�. 148 00:25:22,635 --> 00:25:25,684 Dar asta e cu totul altceva. Trebuie s� urm�re�ti ciclurile lunii... 149 00:25:25,915 --> 00:25:27,121 - Bun�, mami. - Bun�, drag�. 150 00:25:27,355 --> 00:25:28,435 �mi pare foarte r�u. 151 00:25:28,675 --> 00:25:30,279 Pentru tine. 152 00:25:30,755 --> 00:25:32,518 E foarte bun. 153 00:25:32,755 --> 00:25:34,757 Sigur, era mult mai u�or c�nd aveai o so�ie... 154 00:25:34,995 --> 00:25:36,565 Mul�umesc mult, Jack. 155 00:26:08,915 --> 00:26:11,315 Bun�, eu sunt Rosie. Locuiesc vizavi. 156 00:26:11,555 --> 00:26:14,444 - Bun�, eu sunt Stephanie. - Locui�i acolo, nu? 157 00:26:14,675 --> 00:26:17,644 Jack e �n spate, dar v� previn, nu prea vorbe�te. 158 00:26:28,955 --> 00:26:33,563 - Bun�. - Bonjour. 159 00:26:33,955 --> 00:26:38,198 Bonjour. �i-a pl�cut ce �i-am g�tit? 160 00:26:38,475 --> 00:26:40,841 Da, a fost foarte gustos. Mul�umesc. 161 00:26:41,075 --> 00:26:44,715 Sper c� o s� ��i plac� �i asta. 162 00:26:44,995 --> 00:26:49,045 Mul�umesc mult. S�-�i aduc farfuria. 163 00:27:03,395 --> 00:27:10,198 Aici e un prosop. Nu trebuia. M� bucur c� am intrat ieri �n vorb�. 164 00:27:11,715 --> 00:27:15,560 Am citit �n ziar despre so�ia ta, �i-mi pare foarte r�u. 165 00:27:15,795 --> 00:27:22,519 ... �tiu cum e s� pierzi pe cineva iubit. �tiu c� e foarte dificil. 166 00:27:23,475 --> 00:27:26,603 Dac� pot s� te ajut... 167 00:27:27,915 --> 00:27:30,964 Am vrut s� vorbesc cu tine pentru c� pe aici nimeni nu prea discut�... 168 00:27:31,195 --> 00:27:34,403 - dec�t Bun� �i La revedere... - Da, �tiu. 169 00:27:34,915 --> 00:27:39,079 Mai demult �i cuno�team pe to�i vecinii, dar acum s-au mutat. 170 00:27:39,315 --> 00:27:43,399 Am auzit c� acum mi se spune Jack Moroc�nosul. 171 00:27:44,555 --> 00:27:49,003 - Cum de ai ajuns aici? - Am venit cu Eurostar. 172 00:27:49,355 --> 00:27:56,238 Trenul, din Fran�a. Petrec jum�tate din timp aici, �i restul �n Fran�a. 173 00:28:00,235 --> 00:28:05,923 Farfuria asta... Ai cuptor cu microunde? 174 00:28:06,155 --> 00:28:07,440 - Da. - Da, bine. 175 00:28:07,675 --> 00:28:13,523 D�-i jos folia �nainte s� o pui �n cuptor. Pentru c�, altfel... 176 00:28:13,995 --> 00:28:15,599 - Da, explodeaz�. - Exact. 177 00:28:15,835 --> 00:28:18,599 �i ar fi p�cat, pentru c� e foarte bun�. 178 00:28:19,275 --> 00:28:21,596 Trebuie s� plec. 179 00:28:21,875 --> 00:28:24,002 - Au revoir. - Au re-voir. 180 00:28:24,715 --> 00:28:29,084 - Au revoir. - Au revoir. 181 00:28:50,595 --> 00:28:54,838 - De ce naiba te-ai oprit? - Pentru c� acolo-s ni�te b�ie�i mari. 182 00:28:55,195 --> 00:28:58,164 Nu vreau s� r�m�n f�r� biciclet�. 183 00:28:58,395 --> 00:29:01,205 Nu-�i face griji din cauza lor. 184 00:29:02,715 --> 00:29:04,797 - D�-te naibii din drumul meu! - De ce? 185 00:29:05,035 --> 00:29:09,085 Pentru c� fratele meu e Ian Brennan, �i e cel mai bun prieten al lui Frankie Palmer. 186 00:29:09,315 --> 00:29:11,840 S� mergem. 187 00:29:13,395 --> 00:29:14,726 Stacey. 188 00:29:15,275 --> 00:29:19,166 - Ce-i? - Fratele t�u trebuie s� fie �nfrico��tor. 189 00:29:19,395 --> 00:29:22,000 El nu e, dar Frankie, da. Frankie are 18 ani... 190 00:29:22,235 --> 00:29:24,317 ... �i are doi copii. E o t�rf�. 191 00:29:24,555 --> 00:29:27,365 - Ce e o t�rf�? - Nu �tiu, dar mama spune... 192 00:29:27,595 --> 00:29:32,237 ... c� v�ru-meu e o t�rf�, �i are copii lene�i, a�a c� �i Frankie trebuie s� fie... 193 00:29:32,475 --> 00:29:34,363 Probabil c� asta �nseamn�. Hai s� mergem. 194 00:29:40,435 --> 00:29:45,725 - Ce faci? - �ncerc s� scap de o p�s�ric� fran�uzoaic�. 195 00:29:46,595 --> 00:29:50,395 - Mie-mi sun� bine. - �mi tot g�te�te. 196 00:29:50,635 --> 00:29:53,923 Sun� �i mai bine. Ascult�, voiam s� te sun. 197 00:29:54,155 --> 00:29:57,318 �ncepem antrenamentele la club. M� �ntrebam dac� n-ai vrea s� vii. 198 00:29:57,555 --> 00:30:00,399 Pui ni�te p�s�ri la �ncercare. 199 00:30:00,715 --> 00:30:05,357 - O aduci �i pe p�s�rica fran�uzoaic�. - Nu, las-o balt�. 200 00:30:05,795 --> 00:30:09,595 - Haide, Jack, vino. - O s� m� mai g�ndesc. 201 00:30:21,635 --> 00:30:25,435 - Ce-i? - De ce nu e�ti mai vesel? 202 00:30:25,675 --> 00:30:28,476 E�ti t�n�r, ai avea lucruri mai bune de f�cut, 203 00:30:28,477 --> 00:30:30,920 dec�t s� te holbezi �i s� scuipi �ntruna 204 00:30:31,155 --> 00:30:34,522 ... �n fa�a oamenilor. F� ceva cu via�a ta. 205 00:30:34,755 --> 00:30:38,282 - Ce te prive�te pe tine, mo�ule? - E destul� mizerie pe lume, 206 00:30:38,515 --> 00:30:41,916 - ... �i f�r� tine. - Unde-i nesuferita de nevast�-ta? 207 00:30:43,315 --> 00:30:46,955 Am auzit c� s-a pierdut. 208 00:30:47,235 --> 00:30:50,841 Nu trebuie s�-�i mai faci griji, e moart�. 209 00:30:55,635 --> 00:31:00,925 - Mi s-a spart cauciucul. - �i ce? 210 00:31:01,155 --> 00:31:03,726 - E fratele t�u, Stacey? - Da. 211 00:31:03,955 --> 00:31:06,037 Nu e chiar at�t de �nfrico��tor. 212 00:31:11,475 --> 00:31:13,761 Pot s�-i ar�t prietenei mele porumbeii t�i? 213 00:31:13,995 --> 00:31:16,441 - Acum nu, am treab�. - Te rog, Jack, te rog. 214 00:31:16,675 --> 00:31:18,324 Da, te rog. 215 00:31:18,555 --> 00:31:21,797 - �l cheam� Jack. - Te rog, Jack. 216 00:31:22,035 --> 00:31:25,675 Bine, l�sa�i-v� bicicletele aici. 217 00:31:37,115 --> 00:31:40,004 Vrei s�-mi vezi porumbeii? 218 00:31:40,235 --> 00:31:44,672 Nu po�i s� �tii, poate c� o s� te intereseze. 219 00:31:44,673 --> 00:31:47,084 A fost doar o propunere. 220 00:31:55,595 --> 00:31:58,996 Nu v� apropia�i foarte tare. 221 00:32:22,075 --> 00:32:25,442 Vede�i cum plutesc? Urm�resc curen�ii de aer. 222 00:32:27,155 --> 00:32:30,238 - Nu v-ar pl�cea �i vou� s� zbura�i? - Da, ar fi grozav. 223 00:32:32,755 --> 00:32:36,680 �i c�t c�tigi... din cursele cu porumbei? 224 00:32:36,915 --> 00:32:39,520 Cu un stol po�i c�tiga 20.000 de lire sterline. 225 00:32:39,755 --> 00:32:42,041 20.000 de lire sterline din cursele cu porumbei? 226 00:32:42,275 --> 00:32:46,279 Acum c��iva ani am pus m�na pe 7.000 de lire sterline. 227 00:32:48,075 --> 00:32:51,920 Da, cu mama lui Ruby. Un porumbel cu piept albastru. 228 00:32:52,155 --> 00:32:55,443 - Ce e un porumbel cu piept albastru? - E o ras�. 229 00:33:05,315 --> 00:33:08,478 Nu trebuie s�-mi g�te�ti mereu. Ce este? 230 00:33:08,715 --> 00:33:14,642 - "Pied Paquet". E o surpriz�. - Merci. Vrei s� intri? 231 00:33:14,915 --> 00:33:17,156 Da. Mi-ar pl�cea. 232 00:33:24,675 --> 00:33:26,961 E minunat. 233 00:33:27,275 --> 00:33:30,676 - Plou� pu�in. - Nu-i nimic, nu m� topesc. 234 00:33:31,155 --> 00:33:34,841 C�nt� mai departe, Florrie. Trebuie s�-i facem s� zboare. 235 00:33:35,155 --> 00:33:38,158 Au nevoie de antrenament. 236 00:33:40,875 --> 00:33:43,196 Vezi cum zboar�, �n mod organizat? 237 00:33:43,435 --> 00:33:46,643 - Nu e de m�ncat. - P�cat. Cu un pic de sos... 238 00:33:46,875 --> 00:33:48,877 ... ar fi foarte bun. 239 00:33:49,115 --> 00:33:51,322 - Petit pois? - Da, petit pois. 240 00:33:56,675 --> 00:34:01,999 Asta e Ruby. E preg�tit� pentru prima ei curs�. 241 00:34:02,235 --> 00:34:06,604 - Mama ei a fost campioan�. - Te rog, las�-m� s� particip cu ea. 242 00:34:08,875 --> 00:34:14,120 Cost� destul de mult s�-i hr�ne�ti, s�-i �ngrije�ti. �i trebuie s�-�i petreci... 243 00:34:14,355 --> 00:34:18,598 ... o groaz� de timp cu ei. Pentru c� eu i-am neglijat mult. 244 00:34:20,915 --> 00:34:24,282 O s� o fac campion�. Dac� m� la�i s� p�strez premiul... 245 00:34:24,515 --> 00:34:26,598 ... o s� o fac campioan�. 246 00:34:27,835 --> 00:34:33,603 Pot s� fac o sugestie? Poate c� dac� �i hr�ne�te, �i �ngrije�te... 247 00:34:33,835 --> 00:34:41,162 ... �n schimb, o poate p�stra pe Ruby. - Nu vreau niciun fel de probleme. 248 00:34:42,715 --> 00:34:46,799 �i trebuie s� �ncetezi cu amenin��rile, �i cu �njur�turile. 249 00:34:47,155 --> 00:34:49,760 N-o s� te dezam�gesc, Jack, ��i promit. 250 00:34:49,995 --> 00:34:54,204 N-o s� te dezam�gesc. O s� vezi tu. 251 00:34:57,515 --> 00:35:02,680 Cred c� ai f�cut un lucru bun pentru b�iatul �sta. Am v�zut ce prieteni are. 252 00:35:02,915 --> 00:35:05,759 Avea nevoie de a�a ceva. 253 00:35:13,875 --> 00:35:15,399 Privi�i aici. 254 00:35:15,635 --> 00:35:17,876 Num�rul de telefon al porumbelului. 255 00:35:18,515 --> 00:35:21,254 Porumbeii n-au a�a ceva. Sigur c� au. 256 00:35:21,255 --> 00:35:25,399 Cum crezi c� ajunge acas�? M� sun� c�nd se r�t�ce�te. 257 00:35:25,635 --> 00:35:28,206 - Asta e o prostie. - Absolut deloc. 258 00:35:30,635 --> 00:35:33,399 - Vrei o can� cu ceai? - Desigur, mul�umesc. 259 00:35:33,915 --> 00:35:35,041 Vre�i o can� cu ceai? 260 00:35:35,275 --> 00:35:38,085 - Nu. - Stai. 261 00:35:38,315 --> 00:35:41,000 E c��eaua mea... e oarb�. 262 00:36:08,915 --> 00:36:11,600 Picioare de porc. 263 00:36:15,275 --> 00:36:18,278 - Namaste. - Namaste. 264 00:36:18,795 --> 00:36:23,118 Mul�umesc mult, v-a�i descurcat excelent. Ne revedem s�pt�m�na viitoare. 265 00:36:25,955 --> 00:36:28,799 Cum te sim�i, Stephanie? �i-a pl�cut? 266 00:36:29,035 --> 00:36:33,358 Da. Sunt foarte bucuroas� c� am venit, sunt numai doamne de treab�. 267 00:36:33,595 --> 00:36:39,716 Formeaz� un grup grozav, nu-i a�a? Mergem s� bem ceva, vrei s� vii? 268 00:36:39,995 --> 00:36:43,044 Sigur, dar nu �tiu dac� sunt �mbr�cat� potrivit. 269 00:36:43,275 --> 00:36:44,845 Ar��i foarte bine. 270 00:36:45,075 --> 00:36:51,196 Bine. O s� merg la toalet�, �i apoi o s� mergem la una mic�. 271 00:36:51,435 --> 00:36:54,882 - Nu, o s� mergem la una mic�. - Bine, ne revedem imediat. 272 00:37:04,275 --> 00:37:06,880 M� bucur s� v�d c� e�ti bine. 273 00:37:08,875 --> 00:37:12,959 Le-am spus tuturor despre so�ia ta. 274 00:37:13,475 --> 00:37:17,525 Motivul pentru care sunt aici e c� am descoperit un pu�ti... 275 00:37:17,755 --> 00:37:23,398 ... care cred c� ar fi potrivit pentru clubul �sta... 276 00:37:23,635 --> 00:37:27,719 ... nu a mai fost pe aici, dar cred c� o s� fie de folos. �l cheam� Ian Brennan. 277 00:37:27,955 --> 00:37:30,958 Am auzit de el. E un pic cam derbedeu. 278 00:37:31,195 --> 00:37:34,596 Da, dar to�i facem gre�eli. Ne leg�m de oamenii cumsecade. 279 00:37:34,835 --> 00:37:38,316 Da�i-i o �ans�, p�n� �nva�� mersul lucrurilor. 280 00:37:38,555 --> 00:37:41,035 - Dar clubul trebuie s� decid� asta. - Bine. 281 00:37:41,275 --> 00:37:45,325 - �i cump�r eu un ceas nou. - Poate s�-l foloseasc� pe al meu. 282 00:37:45,555 --> 00:37:47,762 - Bine, aunci a�a r�m�ne. - De acord. 283 00:37:47,995 --> 00:37:53,080 - Nu-�i dai cu ruj? - Am buzele foarte pline �i �mi trebuie... 284 00:37:53,315 --> 00:37:54,924 ... ceva ca s� le fac mai mici. 285 00:37:58,315 --> 00:37:59,924 Tu ar��i mereu foarte bine. 286 00:38:00,675 --> 00:38:04,076 - C'est un secret boulot. - Ce �nseamn�? 287 00:38:05,275 --> 00:38:08,517 - E greu s� fii femeie. - A�a este. 288 00:38:08,755 --> 00:38:11,280 Nu e at�t de u�or. 289 00:38:16,955 --> 00:38:18,479 Uit�-te �n ce hal e. 290 00:38:18,715 --> 00:38:21,400 Treze�te-te, Ian. 291 00:38:22,195 --> 00:38:25,881 E le�inat. Ar trebui s� mergem la barul �la. 292 00:38:26,115 --> 00:38:28,959 Nu am niciun ban. Tu mai ai ceva? 293 00:38:30,115 --> 00:38:32,356 El a avea 5 lire. Ian. 294 00:38:33,155 --> 00:38:35,521 Ai bani, fr��ioare? 295 00:38:37,395 --> 00:38:40,683 Grozav! S� plec�m de aici. 296 00:38:40,915 --> 00:38:44,157 Am plecat, amice. Noapte bun�, dragule. 297 00:38:44,395 --> 00:38:47,956 N-o s� p��easc� nimic. 298 00:38:49,515 --> 00:38:52,757 Ce era cu prostiile alea despre porumbei? 299 00:38:52,995 --> 00:38:55,646 O gr�mad� de prostii. Habar n-avea ce spune. 300 00:38:55,875 --> 00:38:58,799 Porumbei, porumbei. 301 00:39:15,955 --> 00:39:17,957 Prost�nacule! 302 00:39:18,235 --> 00:39:21,796 Ce-i �n capul t�u? Vezi asta? 303 00:39:22,035 --> 00:39:25,436 E ceasul t�u. Te-am �nscris la club. 304 00:39:25,675 --> 00:39:30,237 Ce folos or s�-�i aduc� premiile, dac� tu o s� bei to�i banii? 305 00:39:30,555 --> 00:39:33,365 - Mi-e r�u. - S� nu-�i fie r�u. E destul� mizerie... 306 00:39:33,635 --> 00:39:36,001 ... �i nu mai e nevoie �i de a ta. 307 00:39:36,235 --> 00:39:39,159 - Unde au plecat Frankie �i Joey? - Erau cu tine? 308 00:39:39,395 --> 00:39:42,159 - Da, acum un minut. - Frumos. Nemaipomenit, amice. 309 00:39:42,395 --> 00:39:47,082 Era �i timpul s� scapi de dobitocii �ia. 310 00:39:47,315 --> 00:39:49,966 ��i aduc numai probleme. 311 00:39:50,195 --> 00:39:53,403 �i doar tu e�ti �la care o p��e�te. 312 00:39:53,635 --> 00:39:56,604 - Du-te acas�. - Nu merg acas�, Jack. 313 00:39:56,835 --> 00:39:58,757 Nu vreau s� m� duc acas�. 314 00:40:01,715 --> 00:40:04,479 Haide, vii cu mine. 315 00:40:04,715 --> 00:40:06,637 Hai, s� mergem. 316 00:40:08,595 --> 00:40:11,996 Porumbelul �la, Jack. Ruby o s�-mi aduc� bani. 317 00:40:12,235 --> 00:40:14,044 Da, e o campioan�, ca �i mama ei. 318 00:40:14,275 --> 00:40:16,277 Da! 319 00:40:19,155 --> 00:40:22,795 O s� fac tot ce vrei pentru banii �ia. 320 00:40:23,035 --> 00:40:25,435 Bine, nicio problem�. 321 00:40:25,675 --> 00:40:27,597 Mi-am f�cut planuri. 322 00:40:30,600 --> 00:40:32,240 Ce face acolo de unul singur? 323 00:40:32,800 --> 00:40:34,000 Marcheaz�-l odat�, dobitocule! 324 00:40:37,600 --> 00:40:40,360 Trage, ce a�tep�i! Nu se poate! 325 00:41:06,315 --> 00:41:12,595 Ast�zi facem curat. Tu dai cu aspiratorul. 326 00:41:12,835 --> 00:41:16,839 Dac� te descurci, prime�ti 10 lire. 327 00:41:24,395 --> 00:41:26,522 Z�mbe�te cu toat� gura. 328 00:41:27,915 --> 00:41:32,318 - Jack, am nevoie de ajutor. - Nu trebuie s� mai faci asta. 329 00:41:32,555 --> 00:41:34,125 Nu m� pricep deloc s� am grij� de copii. 330 00:41:34,355 --> 00:41:35,879 Nu-i adev�rat. 331 00:41:36,115 --> 00:41:37,639 - Te rog. - Te rog, Jack. 332 00:41:37,875 --> 00:41:40,799 N-o s�-�i fac niciun fel de probleme, ��i promit. 333 00:41:41,275 --> 00:41:46,406 N-o s�-�i fac� probleme. O jum�tate de or�. De fapt, trei ore. 334 00:41:50,995 --> 00:41:52,360 Ai ni�te cizme? 335 00:41:54,155 --> 00:41:56,476 Prive�te. 336 00:41:56,715 --> 00:42:00,435 Eu �i cu un prieten mergem la pescuit, �i �i folosim ca momeal�. 337 00:42:01,795 --> 00:42:06,118 Ast�zi, dup� pr�nz, o s� ne uit�m la bicicleta ta... 338 00:42:06,355 --> 00:42:09,119 ... s� vedem dac� putem s�-i d�m jos ro�ile ajut�toare, bine? 339 00:42:09,355 --> 00:42:10,083 Bine. 340 00:42:10,315 --> 00:42:11,759 Prive�te. 341 00:42:36,595 --> 00:42:39,359 Mi-e team� de partea cu antrenamentele. 342 00:42:39,635 --> 00:42:42,684 Nu-i mare lucru, �i la�i s� se antreneze singuri. 343 00:42:42,915 --> 00:42:45,520 E simplu. Tu doar vii �i prive�ti. 344 00:42:45,755 --> 00:42:48,360 - De c�nd pescuie�ti? - De mul�i ani. 345 00:42:48,595 --> 00:42:51,075 Tata m� lua cu el. �mi pl�cea foarte mult. 346 00:42:52,515 --> 00:42:55,200 - Poate c� �ntr-o zi o s�-mi iau o barc�. - Crezi c� po�i... 347 00:42:55,435 --> 00:42:58,006 - ... s� tr�ie�ti din asta? - Da. 348 00:42:58,235 --> 00:42:59,839 P�s�rica ta fran�uzoaic� e aici. 349 00:43:00,075 --> 00:43:02,839 - Bun�. - Bun�... 350 00:43:03,075 --> 00:43:10,322 ... ar��i bine azi. �i le prezint pe fiica mea, Cecile, �i pe nepoata mea, Hortense. 351 00:43:12,095 --> 00:43:14,017 Foarte frumos. 352 00:43:15,455 --> 00:43:17,226 Ce pescuie�ti? 353 00:43:22,227 --> 00:43:24,227 Rechin. 354 00:43:24,575 --> 00:43:27,863 Rechin? Nu �tiu pe�tele �sta. Cunosc somnul, nu rechinul. 355 00:43:28,095 --> 00:43:31,462 Somnul, cu must��i, tr�ie�te �n r�u. �sta tr�ie�te �n mare. 356 00:43:31,695 --> 00:43:33,105 - Mu�c�? - Da. 357 00:43:33,335 --> 00:43:35,018 - Mi-e fric�. - Vrei s�-l arunci �napoi? 358 00:43:35,255 --> 00:43:38,816 Da... �tii ceva? Nu, nu, nu. D�-mi unul. 359 00:43:39,055 --> 00:43:41,421 D�-i voie s�-�i g�teasc�. E plictisitor s� g�teasc� doar pentru ea. 360 00:43:41,655 --> 00:43:43,703 �tiu s� g�tesc pe�tele �sta. 361 00:43:43,935 --> 00:43:45,345 - Da? Da. - O s� fie bun? 362 00:43:45,575 --> 00:43:47,258 O s� fie... nemaipomenit. 363 00:43:47,495 --> 00:43:50,146 Bine, �i-l �mpachetez. 364 00:43:58,055 --> 00:44:00,660 - Poftim. - Mul�umesc. 365 00:44:02,455 --> 00:44:04,423 - La revedere. - Au revoir. 366 00:44:04,655 --> 00:44:05,861 Au revoir. 367 00:44:06,095 --> 00:44:08,495 Au revoir. 368 00:44:13,135 --> 00:44:16,184 - ��i place de ea. - Mai taci din gur�! 369 00:44:17,015 --> 00:44:20,416 - E de treab�. - Ba e grozav�. 370 00:44:26,800 --> 00:44:28,120 - E simpatic. - Foarte. 371 00:44:28,800 --> 00:44:31,600 - I-ai spus? - Nu m� mai �ntreba �ntruna. 372 00:44:31,800 --> 00:44:33,001 Mereu se �nt�mpla la fel. 373 00:44:33,002 --> 00:44:36,000 Crezi s� o s� te descurci mai bine, dar nu faci dec�t s�-l sperii. 374 00:44:36,200 --> 00:44:38,200 - F� ce vrei. - Chiar a�a voi face. 375 00:44:40,000 --> 00:44:40,800 Rahat! 376 00:45:28,615 --> 00:45:32,699 Mai vreau �nc� 800 din piesele alea ruse�ti. 377 00:45:32,935 --> 00:45:36,177 - Da. - �i �nc� o pereche de Moody Manolo. 378 00:45:38,215 --> 00:45:40,024 Prive�te acolo. 379 00:45:40,255 --> 00:45:43,656 Uit�-te la b�tr�nul �la libidinos �i la feti�a aceea. 380 00:45:47,015 --> 00:45:48,698 Nu prea �mi place. 381 00:45:48,935 --> 00:45:52,223 Hai, s� mergem. Vreau s� ajung acas� �nainte s� �nceap� "Eastenders". 382 00:46:08,055 --> 00:46:10,103 - Preferata ta. - Mul�umesc. 383 00:46:10,655 --> 00:46:14,102 - Uit�-te la screen-saver-ul �sta cu Ruby. - E frumos. 384 00:46:14,335 --> 00:46:16,735 Po�i s� faci unul �i cu Sasha? 385 00:46:16,975 --> 00:46:19,341 Dac� �mi dai o fotografie, �l fac mai t�rziu. 386 00:46:19,575 --> 00:46:22,385 Trebuie s� �mi dai 10 lire. 387 00:46:28,215 --> 00:46:29,625 Bonjour. 388 00:46:29,855 --> 00:46:34,098 Bonjour. Am g�tit dup� o re�et� din sudul Fran�ei... 389 00:46:34,335 --> 00:46:37,179 ... numit� Bouillabaisse. E sup� de pe�te. 390 00:46:40,615 --> 00:46:44,984 - E destul� pentru toat� lumea. - Vrei s� r�m�i? 391 00:46:52,015 --> 00:46:55,382 - Pot s� vin �i eu? - Stai �n ma�in�, bine? 392 00:46:59,295 --> 00:47:01,741 Azi e o zi foarte agitat�. 393 00:47:03,655 --> 00:47:05,976 Am venit s� iau ni�te lucruri de-ale mamei. 394 00:47:09,215 --> 00:47:12,139 S� fiu al naibii, aici parc� a venit circul. 395 00:47:12,375 --> 00:47:14,946 Vi-l prezint pe fiul meu, Sean. 396 00:47:15,175 --> 00:47:16,585 M� bucur s� te cunosc. 397 00:47:16,815 --> 00:47:18,658 Tat�l t�u m-a l�sat s� folosesc computerul. 398 00:47:18,895 --> 00:47:21,546 Al meu e mult mai slab. 399 00:47:21,775 --> 00:47:23,299 �sta e bun. 400 00:47:23,535 --> 00:47:25,218 Trebuie s� discut�m. 401 00:47:25,455 --> 00:47:29,346 Bine. Florrie, ar trebui s� mergem s� vedem porumbeii. 402 00:47:29,575 --> 00:47:32,942 Ian, hai s�-mi ar��i porumbeii. 403 00:47:36,055 --> 00:47:39,946 Stai s� vezi, p�s�rile astea or s�-mi aduc� gr�mezi de bani. 404 00:47:40,175 --> 00:47:42,655 Mii de lire. 405 00:47:50,135 --> 00:47:52,865 - Pot s�-mi v�d nepo�ii? - Nu. 406 00:47:55,775 --> 00:47:58,938 Lucrurile s-au schimbat pe aici, v�d c� adolescen�ii se cred de v�rsta ta. 407 00:47:59,175 --> 00:48:01,496 Ruby o s� �nving�, o s� c�tige mii de lire. 408 00:48:01,735 --> 00:48:04,135 De ce totul se �nv�rte �n jurul banilor? 409 00:48:04,375 --> 00:48:09,540 Nu e at�t de important. E at�t de frumoas� pas�rea asta. 410 00:48:11,615 --> 00:48:15,176 Ar trebui s� fii m�ndru c� Jack are �ncredere �n tine �i c� �i-a dat-o pe Ruby. 411 00:48:15,415 --> 00:48:18,384 �sta e cel mai important lucru. 412 00:48:19,855 --> 00:48:22,016 Mi-am uitat acordeonul. 413 00:48:22,895 --> 00:48:25,580 Nu, Florrie, m� duc eu. 414 00:48:30,535 --> 00:48:34,175 Chiar ai venit dup� lucrurile mamei tale? 415 00:48:34,415 --> 00:48:38,465 Pentru c� v�d c� ajungem la aceea�i ceart�. Da, nu �tiu. 416 00:48:38,695 --> 00:48:41,505 A fost o boal�. N-a fost vina ta. 417 00:48:41,735 --> 00:48:44,863 Era criz�. Nu mi-am mai revenit din anii '80... 418 00:48:45,095 --> 00:48:47,495 - Trei afaceri s-au dus dintr-o dat�. - N-a fost a�a, dintr-o dat�. 419 00:48:47,735 --> 00:48:49,542 Ai b�ut tot timpul. 420 00:48:49,775 --> 00:48:50,780 Fii atent aici. 421 00:48:50,815 --> 00:48:54,040 Toat� lumea �tie c� v-a�i bazat doar serviciul mamei, �i pe banii ei. 422 00:48:54,075 --> 00:48:56,499 �i a�i tr�it din asigurare, c�nd era bolnav�. Stai a�a! 423 00:48:56,735 --> 00:48:57,975 Am l�murit asta demult. 424 00:48:58,215 --> 00:49:01,059 A fost cel mai bun lucru pe care l-am f�cut. 425 00:49:01,295 --> 00:49:03,138 N-am �tiut c� trebuie s� tr�im din ea. 426 00:49:03,375 --> 00:49:05,218 Sunt sigur c� da. 427 00:49:06,215 --> 00:49:10,618 - Nu mai fi at�t de sup�rat pe mine. - Nici m�car n-ai scos-o afar�. 428 00:49:11,015 --> 00:49:16,226 Doar �n ultima vreme... aveam grij� de ea, o protejam. 429 00:49:16,455 --> 00:49:19,743 Nu voiam ca oamenii s� o vad� a�a. 430 00:49:20,735 --> 00:49:23,181 Ai avut grij� de ea, a�a c� a murit. 431 00:49:23,415 --> 00:49:25,497 A fost o proast� c� a r�mas cu tine. 432 00:49:25,735 --> 00:49:27,544 - Lucrurile s-a schimbat. - Da, se vede. 433 00:49:27,775 --> 00:49:29,504 Au ap�rut copii pe aici. 434 00:49:29,735 --> 00:49:32,545 - B�iatul �la are nevoie de ajutor. - �i eu la fel! 435 00:49:33,455 --> 00:49:36,299 Nu ne-ai iubit niciodat�. N-ai m�car n-ai spus-o... 436 00:49:36,535 --> 00:49:38,821 ... m�car o dat�. 437 00:49:40,815 --> 00:49:43,215 Vin s�-i iau lucrurile, �i g�sesc str�ini aici. 438 00:49:43,455 --> 00:49:45,935 O s� vin alt� dat�. 439 00:49:54,575 --> 00:49:57,578 - Acolo locuie�te bunicul? - Pune-�i iar centura. 440 00:50:01,055 --> 00:50:03,899 �mi pare r�u, Jack, eram aici, �i am auzit discu�ia. 441 00:50:04,135 --> 00:50:05,851 Nu m� sup�r. Nu-i vina lui. 442 00:50:05,852 --> 00:50:08,902 Nevast�-mea a trecut prin chinurile iadului... 443 00:50:09,135 --> 00:50:13,981 din cauz� c� eu obi�nuiam s� beau. Iar ambulan�a a �nt�rziat... 444 00:50:14,215 --> 00:50:18,663 ... pentru c� trebuia s� se ocupe de be�ivi ca mine. 445 00:50:23,815 --> 00:50:28,343 A trecut mult timp de c�nd de c�nd m-am s�rutat cu o femeie. 446 00:50:28,575 --> 00:50:33,865 Stresul de la serviciu �i alcoolul au format o combina�ie fatal�. 447 00:50:34,095 --> 00:50:37,223 - Erai violent? - Da. Mi-e team� s� spun. 448 00:50:38,335 --> 00:50:43,546 Dar asta a fost demult, acum 20 de ani. Nu mai sunt deloc omul acela. 449 00:50:43,775 --> 00:50:47,495 - Nici m�car nu-mi amintesc cum eram. - Acum e�ti altfel. 450 00:50:48,095 --> 00:50:51,576 Ascult�-m�, Stephanie, �tiu un c�ntec fran�uzesc. 451 00:50:58,135 --> 00:51:02,105 Bravo, Florrie. �tii ce? Cunosc foarte bine c�ntecul �sta. 452 00:51:02,335 --> 00:51:07,216 Se nume�te La vie en rose, �i a fost c�ntat de o faimoas� solist� fran�uzoaic�... 453 00:51:07,455 --> 00:51:11,619 ... numit� Edith Piaf. Era foarte mic� �i delicat�... 454 00:51:11,855 --> 00:51:14,176 �i de aceea oamenii au numit-o Vr�biu�a. 455 00:51:14,275 --> 00:51:17,141 - Ai m�inile la fel de mari ca ale mele. - Da, �tiu. 456 00:51:17,375 --> 00:51:19,218 Am m�inile mari. Nu sunt Vr�biu�a... 457 00:51:19,455 --> 00:51:23,824 ... mai degrab� sunt Ruby, porumbelul. 458 00:51:24,200 --> 00:51:27,200 C�nd m� str�nge �n bra�e 459 00:51:27,201 --> 00:51:28,201 �i �mi �opte�te dulce 460 00:51:29,800 --> 00:51:33,000 V�d via�a �n roz 461 00:51:33,040 --> 00:51:36,200 �mi spune vorbe de dragoste 462 00:51:36,400 --> 00:51:38,000 Cuvinte obi�nuite 463 00:51:38,600 --> 00:51:41,200 Care �mi r�scolesc sufletul 464 00:51:42,000 --> 00:51:44,600 A intrat �n inima mea 465 00:51:44,800 --> 00:51:47,200 Un pic de fericire 466 00:51:47,400 --> 00:51:49,600 �i �tiu de ce 467 00:51:50,000 --> 00:51:53,800 Suntem sorti�i unul celuilalt 468 00:51:54,400 --> 00:51:58,800 Mi-a jurat c� a�a vom fi mereu. 469 00:52:01,575 --> 00:52:03,179 Ian, prive�te. 470 00:52:07,655 --> 00:52:09,338 Ie�i disear� �n ora�, s� bem ceva? 471 00:52:09,615 --> 00:52:11,776 - Nu. - Ce vorbe�ti? E s�mb�t� seara, frate. 472 00:52:12,015 --> 00:52:13,778 Ce importan�� are? 473 00:52:14,015 --> 00:52:15,619 - Ce vrei s� spui? - Nici m�car nu avem serviciu. 474 00:52:15,855 --> 00:52:19,416 �n plus tu mi-ai luat ultimii bani. Mi-ai furat ultimii bani. 475 00:52:19,655 --> 00:52:21,464 Taci, m�, �i-i dau eu �napoi, cumva. 476 00:52:23,135 --> 00:52:24,898 - S� mergem, Stace. - Vin acum. 477 00:52:25,135 --> 00:52:27,296 Ce-ai p��it, fr��ioare? 478 00:52:29,135 --> 00:52:32,775 - E�ti un fraier. - Da... chiar a�a. 479 00:52:48,375 --> 00:52:50,582 Stai pu�in, a venit nemernicul de fiu-meu. 480 00:52:50,815 --> 00:52:52,703 Da, a venit. Te sun eu mai t�rziu. 481 00:52:53,415 --> 00:52:55,337 - Pe unde dracu ai umblat? - De ce m� love�ti? 482 00:52:55,575 --> 00:52:58,305 Te-am a�teptat toat� ziua. Trebuia s� mergi cu mine la supermarket. 483 00:52:58,535 --> 00:53:00,821 �mi pare r�u, bine? Am uitat. 484 00:53:01,055 --> 00:53:03,580 Uite, asta am f�cut. Cursele de porumbei de care �i-am spus. 485 00:53:03,815 --> 00:53:06,545 Ca s� c�tig bani. Asta vreau s� fac. Pot s� c�tig 7.000 de lire. 486 00:53:06,775 --> 00:53:08,777 - Jack o s� m� �nve�e. - O s� c�tigi o gr�mad� de bani, nu? 487 00:53:09,015 --> 00:53:10,983 Ca s�-i cheltui pe bere cu prietenii t�i vagabonzi? 488 00:53:11,215 --> 00:53:13,297 Nu, vreau s� c�tig ni�te bani, Jack a zis c� o s� m� �nve�e... 489 00:53:13,535 --> 00:53:15,105 Jack? Care Jack? 490 00:53:15,335 --> 00:53:16,905 Libidinosul care st� pe col�? 491 00:53:17,135 --> 00:53:19,706 - Nu e libidinos. - De asta te duci pe la el? 492 00:53:19,935 --> 00:53:22,221 L-am v�zut cu feti�e, �n parc. 493 00:53:22,455 --> 00:53:23,945 E�ti bolnav�. 494 00:53:24,175 --> 00:53:26,177 Cum �ndr�zne�ti? Nu vreau s� te mai duci acolo. 495 00:53:26,415 --> 00:53:28,258 �i vreau ca Stacey s� nu mai mearg� la el. M-ai �n�eles? 496 00:53:28,495 --> 00:53:30,338 E ceva �n neregul� cu mo�ul �la... 497 00:53:30,575 --> 00:53:33,146 care obi�nuie�te s� stea pe l�ng� feti�e. 498 00:53:33,155 --> 00:53:36,299 Ai grij�, b�iete, vorbesc serios. O s� te ademeneasc� s� faci prostii. 499 00:53:36,535 --> 00:53:40,983 Da, cum l-ai ademenit tu pe tati s� fac� prostii. Unde e tati acum? 500 00:53:41,215 --> 00:53:43,740 Dac� taic�-t�u e at�t de grozav, de ce nu te �ntorci la el? 501 00:53:43,975 --> 00:53:47,900 Ar fi al dracu de bine. A� sc�pa de tine. 502 00:53:48,375 --> 00:53:50,980 A� fi putut s� fac ceva cu via�a mea, dac� nu m� luptam pentru voi. 503 00:53:51,215 --> 00:53:55,185 Da, bine! A� fi putut s� fac ceva cu via�a mea! Mai bine nu aveam copii. 504 00:53:55,895 --> 00:53:58,978 Face�i lini�te. M� uit la "Ginja Ninja". 505 00:53:59,215 --> 00:54:02,662 �i-am mai spus. Nu vreau s� te ui�i la serialul �la. 506 00:54:02,895 --> 00:54:05,500 E prea violent. 507 00:54:07,735 --> 00:54:10,977 Dispari, Stacey. Trebuie s� merg la magazin, s� iau ceva de m�ncare. 508 00:54:15,455 --> 00:54:20,097 - Dureaz� 2 sau 3 ore? - Da, cam a�a ceva. 509 00:54:20,335 --> 00:54:22,906 - E�ti �nc�ntat? - Da, un pic nelini�tit. 510 00:54:29,415 --> 00:54:32,464 Eu m� �ntorc pe la 18.00. Tu o s� aduci p�s�rile pe la 16.00. 511 00:54:32,695 --> 00:54:35,061 Poftim cheile. Am l�sat deschis� u�a din spate. 512 00:54:36,055 --> 00:54:38,580 El ce caut� aici? Nu vreau niciun fel de probleme. 513 00:54:38,815 --> 00:54:40,419 F�r� petreceri c�t sunt plecat. 514 00:54:40,655 --> 00:54:42,782 Nu-�i face probleme, Jack. Po�i s� ai �ncredere �n Ian. 515 00:54:43,015 --> 00:54:45,620 O s� aib� grij� de toate. 516 00:54:46,815 --> 00:54:48,897 La revedere. 517 00:54:50,855 --> 00:54:53,426 Vreau s� te prezint. 518 00:54:53,655 --> 00:54:57,295 Te cunosc. Sunt la cursul so�iei tale. 519 00:54:57,535 --> 00:55:01,096 A�i fost ieri la magazinul meu. A�i luat p�str�v. 520 00:55:01,335 --> 00:55:03,542 Eu locuiesc acolo. 521 00:55:07,415 --> 00:55:10,259 - Bun�, iubito. - Bun�, Jack. 522 00:55:12,375 --> 00:55:14,696 Bun�, Florrie. 523 00:55:14,935 --> 00:55:17,062 Stephanie o s� m� �nve�e limba francez�. 524 00:55:17,335 --> 00:55:19,496 Voiam s� te �ntreb ceva. 525 00:55:19,735 --> 00:55:22,021 - Da? - Am nevoie de un ucenic... 526 00:55:22,255 --> 00:55:24,826 ... la magazinul de pe�te. �i m� g�ndeam la Ian. 527 00:55:25,055 --> 00:55:27,023 - Da, o s� fac� fa��. - E un b�iat bun? 528 00:55:27,295 --> 00:55:30,662 Foarte bun. Are nevoie de un serviciu. 529 00:55:30,935 --> 00:55:32,983 - A tout a l'heure. - A tout a l'heure. 530 00:55:33,215 --> 00:55:35,945 Nu uita s� c�n�i c�nd da�i drumul porumbeilor. 531 00:55:36,175 --> 00:55:38,746 - Pa. La revedere. - La revedere, prieteni. 532 00:56:01,055 --> 00:56:05,139 Dup� asta m� �ntorc acas�. Hai, ��i fac cinste. 533 00:56:05,375 --> 00:56:07,297 Nu pot, am treab�. Care-i treaba cu porumbeii �tia nenoroci�i? 534 00:56:07,535 --> 00:56:09,821 Tu chiar nu �n�elegi? 535 00:56:10,055 --> 00:56:12,979 Jack mi-a dat o pas�re campioan�. Vreau s� c�tig cursele astea. 536 00:56:13,215 --> 00:56:15,183 - E un rahat, omule. - Nu e niciun rahat. 537 00:56:15,415 --> 00:56:19,215 E pedofil, ��i spun eu. �i place fundul t�u. 538 00:56:19,455 --> 00:56:21,218 Te prime�te aici doar pentru c� vrea s� �i-o sug�. 539 00:56:21,455 --> 00:56:22,945 Ascult� aici, prietene. 540 00:56:23,175 --> 00:56:26,099 Jack nu mi-o suge. �i chiar dac� mi-o sugea, ce te prive�te pe tine? 541 00:56:26,375 --> 00:56:29,424 A� prefera s� mi-o sug� el, dec�t vreo t�rf� din alea cu care umbli tu. 542 00:56:29,655 --> 00:56:32,135 Mai ales t�rfa cu care ai copii. 543 00:56:32,375 --> 00:56:33,182 Da? 544 00:56:33,415 --> 00:56:34,655 Nu mai vorbi despre copiii mei, la dracu. 545 00:58:25,415 --> 00:58:28,703 �mi place c� e�ti ca b�ie�ii. 546 00:58:28,935 --> 00:58:31,904 - Ce vrei s� spui? - Semeni cu mine. E�ti puternic�! 547 00:58:32,135 --> 00:58:34,899 - Da. - Da, nemaipomenit. 548 00:58:57,935 --> 00:59:01,655 Pe locuri, fi�i gata, start! 549 00:59:34,175 --> 00:59:36,860 Ian, u�a din spate e deschis�. 550 00:59:40,375 --> 00:59:44,015 S� nu-i spui lui Jack. A�teapt� aici, Stace. 551 00:59:52,415 --> 00:59:55,543 Ar trebui s� avem grija de p�s�ri. 552 00:59:56,335 --> 00:59:58,576 Ian, uite, acolo e o pas�re. 553 00:59:58,815 --> 01:00:01,579 E prea devreme. 554 01:00:13,135 --> 01:00:15,296 Rahat! 555 01:00:20,695 --> 01:00:25,018 Nu cred. Ceva bani... vreo 50 de lire �i c��iva euro... 556 01:00:25,255 --> 01:00:29,817 ... dvd-player-ul, video-ul, nimic important. 557 01:00:30,055 --> 01:00:33,377 Auzi, nu-�i face probleme. Poli�ia o s� verifice. 558 01:00:33,615 --> 01:00:36,903 Po�i s� dormi la mine �n noaptea asta. 559 01:00:37,575 --> 01:00:41,022 Jack, mul�umesc pentru ofert�. Nu �tiu dac�... 560 01:00:41,255 --> 01:00:45,225 O s� dorm pe canapea. 561 01:00:45,895 --> 01:00:47,738 Bine. 562 01:00:47,975 --> 01:00:51,058 Ia-�i o periu�� de din�i, c� vin s� te iau. 563 01:00:52,175 --> 01:00:53,221 Pa. 564 01:01:01,375 --> 01:01:03,741 Sf�r�it. �tii ce �nseamn�, nu-i a�a? 565 01:01:03,975 --> 01:01:06,023 E vremea s� te culci. 566 01:01:07,015 --> 01:01:09,336 - Te-ai distrat ast�zi? - Da. 567 01:01:09,575 --> 01:01:12,738 - A fost frumos cu porumbeii? - Da. Pot s� mai merg �i alt�dat�? 568 01:01:13,015 --> 01:01:16,416 - Da. - �mi mai cite�ti o poveste? 569 01:01:16,655 --> 01:01:18,338 - Nu. - Te rog. 570 01:01:18,575 --> 01:01:20,497 Haide, �nchide ochii. 571 01:01:20,735 --> 01:01:24,057 - Ce �nseamn� pedofil? - De ce m� �ntrebi asta? 572 01:01:25,495 --> 01:01:29,898 Pentru c� tu ziceai c� Ian i-a spus a�a lui Jack. 573 01:01:30,135 --> 01:01:34,902 - Jack te-a auzit spun�nd asta? - Nu. 574 01:01:35,135 --> 01:01:37,535 - E�ti sigur�? Mi-ai spune, nu? - Da, desigur. 575 01:01:38,775 --> 01:01:40,000 Vino �ncoace. 576 01:01:43,816 --> 01:01:45,316 Cred c� am fost o m�mic� prostu��, Florrie. 577 01:01:46,655 --> 01:01:49,977 O s� stai cu mama lui Stacey. 578 01:02:03,895 --> 01:02:06,261 Bun�, frumo�ilor. 579 01:02:20,535 --> 01:02:22,423 La dracu, cum se scrie? 580 01:02:33,975 --> 01:02:36,341 - Cum ai dormit? - Foarte bine. 581 01:02:36,615 --> 01:02:39,618 M-am trezit cu g�nguritul porumbeilor. A fost minunat. 582 01:02:39,855 --> 01:02:42,619 Da, �nc�nt�tor. M� duc s� aduc ni�te p�ine pr�jit�. 583 01:03:07,335 --> 01:03:09,223 Ai v�zut ce e scris pe fereastra ta? 584 01:03:09,455 --> 01:03:10,422 Ce? 585 01:03:10,655 --> 01:03:12,623 Cine dracu a f�cut asta? 586 01:03:12,855 --> 01:03:16,336 Dumnezeule! Copiii, presupun. 587 01:03:16,575 --> 01:03:19,976 Ea a fost jefuit� seara trecut�. Asta fac copiii �n zilele astea. 588 01:03:20,215 --> 01:03:23,696 - Ce �nseamn� pedo? - C� am de-a face cu copiii. 589 01:03:24,215 --> 01:03:26,263 - Pedofil? - Da. 590 01:03:26,495 --> 01:03:28,941 Dar nu e adev�rat. E o minciun� groaznic�. 591 01:03:29,175 --> 01:03:31,223 Ia un burete �i �terge fereastra. 592 01:03:31,455 --> 01:03:33,662 - Vrei s� m� aju�i? - Da. 593 01:03:35,535 --> 01:03:40,495 Tat�l t�u vorbe�te mult despre tine, Sean. E foarte m�ndru de tine. 594 01:03:43,455 --> 01:03:46,822 Trebuie s� plec. S� nu ui�i, la ora 16.00. 595 01:03:47,135 --> 01:03:51,380 - Mi-am f�cut bagajul, sunt gata. - La revedere. 596 01:03:51,405 --> 01:03:57,783 - Pleci undeva? - �n Fran�a. Lucreaz� la Eurostar. 597 01:03:58,015 --> 01:04:01,940 - E conductor. O s� merg pe gratis. - E dr�gu��. 598 01:04:02,175 --> 01:04:04,302 Da. E vecina mea. E o doamn� �nc�nt�toare. 599 01:04:04,535 --> 01:04:07,106 - Mergem dup� buretele �la? - Da. 600 01:04:19,095 --> 01:04:22,986 S�pt�m�na trecut� l-am v�zut c�nd invita �n�untru un adolescent. 601 01:04:23,215 --> 01:04:26,855 �i eu am auzit c� ie�ea �n parc cu feti�a vecinilor. 602 01:04:28,935 --> 01:04:31,176 V� place ce vede�i? 603 01:04:31,415 --> 01:04:34,942 - Bun�, Jack. - Bun�, iubito. 604 01:04:36,015 --> 01:04:38,779 - Vii pe la mine? - Ast�zi, nu. 605 01:04:39,055 --> 01:04:42,456 Copiii din vecini. E o glum� prosteasc�. 606 01:04:42,695 --> 01:04:46,062 Mama lui Stacey o s� aib� grij� de ea. Haide, Florrie. 607 01:04:57,535 --> 01:05:00,265 Mai �tii c�nd m� luai cu tine �n week-end-uri? 608 01:05:00,495 --> 01:05:02,781 �nainte s� te mu�i aici de la Londra, cu mama. 609 01:05:03,015 --> 01:05:05,142 - Da, mergeam dup� r�me. - La pescuit. 610 01:05:05,375 --> 01:05:08,981 Mai �ii minte b�rcile ale de la Westgate? 611 01:05:10,415 --> 01:05:13,066 �tii ce? Dup� ce termin�m cu asta... 612 01:05:13,295 --> 01:05:15,960 ... vreau s� sortez lucrurile mamei. Po�i s� m� aju�i, dac� vrei. 613 01:05:16,735 --> 01:05:18,703 - Da? - Da. 614 01:05:40,455 --> 01:05:44,459 Mai �nt�i mergem la gara Waterloo, �i te urc �n Eurostar. 615 01:05:44,695 --> 01:05:46,822 - Dar tu unde mergi? - Conduc trenul. 616 01:05:47,055 --> 01:05:50,821 - E�ti mecanic? - Da, sunt mecanic. 617 01:05:51,055 --> 01:05:54,104 - E uimitor. - Sunt plin� de surprize. 618 01:05:54,335 --> 01:05:58,226 - Bun�, Steph. - Bun�. �i asta nu e totul. 619 01:06:17,735 --> 01:06:21,341 - N-ar trebui s� arunci chibritul pe jos. - E�ti de la afurisita de poli�ie? 620 01:06:21,575 --> 01:06:22,860 Ai �njurat. 621 01:06:23,095 --> 01:06:24,858 Mama ei nu �njur�. 622 01:06:25,095 --> 01:06:27,984 C�t timp mama ei �mi d� 20 de lire, nu-mi pas� absolut deloc. 623 01:06:28,215 --> 01:06:30,945 Voi dou�, merge�i �i juca�i-v�, sau face�i ce vre�i. 624 01:06:31,175 --> 01:06:32,415 Trebuie s� m� v�d cu un tip de la docuri. 625 01:06:32,655 --> 01:06:35,579 Nu te cred, o s� te duci la c�rcium�. 626 01:06:35,815 --> 01:06:38,295 Nu m� �mpinge �n fa�a prietenei tale, bine? 627 01:06:38,535 --> 01:06:41,265 Am treab�. �terge�i-o. 628 01:06:41,495 --> 01:06:44,339 �i nu-mi dai bani c� stau cu ea? Mi-ai promis. 629 01:06:44,575 --> 01:06:47,817 - Taci din gur�, Stacey. - Du-te undeva... 630 01:06:48,895 --> 01:06:52,376 �tiu unde s� mergem. Haide. 631 01:06:54,255 --> 01:06:55,335 Mama nu mi-ar da voie. 632 01:06:55,575 --> 01:06:58,226 Poate s� ne loveasc� cineva pe drum. 633 01:06:58,455 --> 01:07:01,379 Nu-mi pas�. Haide. 634 01:07:01,815 --> 01:07:04,022 Gr�be�te-te. 635 01:07:28,655 --> 01:07:30,020 - Frankie? - Ce-i? 636 01:07:30,255 --> 01:07:33,816 - Am nevoie de o ma�in�. - Atunci, gata cu vorba, hai s-o facem. 637 01:07:34,055 --> 01:07:37,536 - Mergem la parcare. - Aia cu etaj? 638 01:07:37,895 --> 01:07:38,941 Da. 639 01:08:25,338 --> 01:08:27,909 - Stacey? - Ce-i? 640 01:08:28,138 --> 01:08:31,187 Nu crezi c� suntem cam departe de cas�? 641 01:08:31,418 --> 01:08:34,148 Nu e nimeni pe aici, �i poate s� fie un pic cam periculos. 642 01:08:34,378 --> 01:08:37,939 - Asta era �i ideea, proasto. - Vreau s� m� �ntorc acas�. 643 01:08:38,178 --> 01:08:41,784 Dac� �i-e fric�, �terge-o. 644 01:08:59,258 --> 01:09:01,465 - Nu cred c� e aici. - Mai �ncearc�. 645 01:09:11,418 --> 01:09:14,899 Sper c� nu te prefaci c� nu e�ti �n�untru. 646 01:09:16,218 --> 01:09:18,379 Ar putea fi oriunde. 647 01:09:20,698 --> 01:09:23,064 D�-mi �i mie un pic. 648 01:09:25,818 --> 01:09:29,618 - Fii atent la drum. - Haide, m�, nu e nimeni. 649 01:09:29,858 --> 01:09:31,189 Pot s� merg cu ochii �nchi�i. 650 01:09:31,418 --> 01:09:32,908 - D�-mi �i mie din berea aia nenorocit�. - Fii atent la drum. 651 01:09:33,138 --> 01:09:34,787 Nu face asta, la dracu. 652 01:09:45,578 --> 01:09:47,227 Uite ce am f�cut din cauza ta. 653 01:09:48,738 --> 01:09:50,069 Ai omor�t copilul �la. 654 01:09:50,298 --> 01:09:52,141 Taci din gur�. E vina ta. 655 01:10:00,000 --> 01:10:02,901 - Uite ce-ai f�cut. - E vina ta. Tu m-ai tras de m�n�. 656 01:10:02,950 --> 01:10:05,186 - Ai �nnebunit? - E vina ta! 657 01:10:05,378 --> 01:10:07,309 - La dracu cu asta. - Ce faci? 658 01:10:07,538 --> 01:10:09,779 Tu ce crezi? Plec de aici. N-am v�zut nimic. 659 01:10:10,018 --> 01:10:11,701 - Ai fost cu mine, Joey. - N-am v�zut nimic. Du-te dracu. 660 01:10:11,938 --> 01:10:13,667 Joey? 661 01:10:13,898 --> 01:10:15,946 Rahat. 662 01:10:18,938 --> 01:10:21,384 Bon voyage, Ruby. 663 01:10:39,458 --> 01:10:43,861 Pentru mine e foarte ciudat s� beau ap�. 664 01:10:44,178 --> 01:10:46,499 Nu, stai pu�in. 665 01:10:47,218 --> 01:10:50,107 �i-am zis c� po�i s� bei vin. 666 01:10:50,338 --> 01:10:53,102 Nu-i nicio problem�. De data asta, merge. 667 01:10:53,338 --> 01:10:56,341 �tiu ce greu e s� renun�i la alcool. 668 01:10:56,578 --> 01:10:58,978 Nu vreau s� te tentez. 669 01:10:59,858 --> 01:11:01,302 Te descurci bine. 670 01:11:02,898 --> 01:11:04,900 - Jack. - Da. 671 01:11:05,978 --> 01:11:08,185 Trebuie s�-�i spun ceva. 672 01:11:09,498 --> 01:11:11,580 C� e�ti mecanic de tren? 673 01:11:11,818 --> 01:11:13,547 Da. 674 01:11:13,818 --> 01:11:16,264 Am fost mecanic de tren. 675 01:11:16,498 --> 01:11:18,546 Am fost mecanic �n Fran�a, pe TGV. �tii ce este TGV? 676 01:11:18,778 --> 01:11:20,302 Nu. Ce este? 677 01:11:20,538 --> 01:11:23,701 Un tren foarte rapid. 678 01:11:23,938 --> 01:11:27,021 - Un expres? - Da, atinge 300 de km pe or�. 679 01:11:27,258 --> 01:11:28,259 Foarte rapid. 680 01:11:28,498 --> 01:11:29,908 �i eu l-am condus. 681 01:11:31,338 --> 01:11:34,785 Mai este ceva ce vreau s�-�i spun. 682 01:11:35,218 --> 01:11:38,745 - Te ascult. - Nu e at�t de u�or de spus. 683 01:11:38,978 --> 01:11:40,741 �ncearc�. 684 01:11:42,138 --> 01:11:44,902 - Am fost �n armat�. - �n armat�? 685 01:11:45,138 --> 01:11:46,184 Da. 686 01:11:46,418 --> 01:11:49,740 - Nu cumva ai condus un tanc? - Ba da. 687 01:11:51,418 --> 01:11:56,344 Am condus un tanc. Voiam ca p�rin�ii s� fie m�ndri de mine. 688 01:11:56,618 --> 01:12:01,100 Ascult�. Sunt foarte atras de tine. 689 01:12:01,938 --> 01:12:07,228 - Ce �nseamn� asta? - �nseamn� c� sunt atras de tine... 690 01:12:07,458 --> 01:12:10,029 ... �ntr-un mod animalic. 691 01:12:11,138 --> 01:12:13,186 Dar trebuie s�-�i spun ceva. 692 01:12:13,418 --> 01:12:16,819 Te rog, s� nu-mi spui c� e�ti virgin�. 693 01:12:17,058 --> 01:12:20,346 - Nu. - N-ar fi nicio problem�. 694 01:12:23,058 --> 01:12:24,741 Da, �tiu. 695 01:12:25,218 --> 01:12:29,621 - E foarte important pentru mine. - �i-e foame? Mie nu �mi e. 696 01:12:31,218 --> 01:12:33,144 Unde e dormitorul? 697 01:12:36,145 --> 01:12:38,145 Trebuie s�-�i spun ceva. 698 01:12:41,738 --> 01:12:44,502 Pe pat. 699 01:12:46,698 --> 01:12:49,349 Nu at�t de repede. 700 01:12:51,978 --> 01:12:56,028 �n fa��. O am de la Paris. 701 01:13:03,858 --> 01:13:07,828 E at�t de bine s� �ii �n bra�e un b�rbat. 702 01:13:15,378 --> 01:13:17,824 E�ti o fran�uzoaic� tipic�. 703 01:13:19,578 --> 01:13:21,466 Te iubesc. 704 01:13:53,698 --> 01:13:56,064 - Bun�. - Bun�. 705 01:13:58,978 --> 01:14:02,027 - Vrei s� vezi ni�te poze? - Cu familia ta? 706 01:14:02,258 --> 01:14:03,941 Da. 707 01:14:07,378 --> 01:14:10,984 Mama mea �i cu mine. Cred c� aveam doi ani. 708 01:14:12,298 --> 01:14:15,142 Semeni cu mama ta. 709 01:14:19,698 --> 01:14:24,738 Asta e Cecile. Avea 6 luni. 710 01:14:24,978 --> 01:14:27,583 Ia uite ce dr�gu�� era! 711 01:14:33,858 --> 01:14:37,624 Eu... aveam 11 ani �n poza asta. 712 01:14:39,738 --> 01:14:42,787 M�i s� fie! Chiar c� erai un b�ie�oi. 713 01:14:43,018 --> 01:14:44,986 Nu e de mirare c� ai ajuns mecanic. 714 01:14:45,218 --> 01:14:49,780 - Ce �nseamn� b�ie�oi? - B�ie�oi �nseamn�... 715 01:14:50,018 --> 01:14:54,387 ... o fat� care se poart� ca un b�iat. - A�adar, gar�on manque. 716 01:14:58,138 --> 01:15:06,864 Fiul meu... cu prietena lui. Dar nu mai vorbim acum. 717 01:15:08,818 --> 01:15:14,905 - De ce nu mai vorbi�i? - Am divor�at. 718 01:15:17,058 --> 01:15:21,745 P�cat. E un b�iat dr�gu�. 719 01:15:35,138 --> 01:15:39,142 �i b�iatul t�u a fost �n armat�? 720 01:15:43,378 --> 01:15:45,949 Sunt eu, Jack. 721 01:16:17,178 --> 01:16:18,827 Jack? 722 01:17:19,018 --> 01:17:21,082 DE V�NZARE 723 01:17:57,018 --> 01:17:59,782 La naiba! Te descurci bine. 724 01:18:00,018 --> 01:18:02,703 V�d c� g�sit adresa. Hai �n�untru. 725 01:18:05,578 --> 01:18:09,025 - Vrei o can� cu ceai? - Da, te rog. 726 01:18:13,338 --> 01:18:16,068 E dr�gu� aici. 727 01:18:18,138 --> 01:18:23,940 Tat�, voiam s� vorbim. O s� trec direc la subiect. 728 01:18:24,498 --> 01:18:29,458 Mi s-a oferit o slujb� �n Noua Zeeland�. Trebuie s� o accept. 729 01:18:32,058 --> 01:18:35,983 - Pot s� m� a�ez? - Sigur c� da. 730 01:18:49,258 --> 01:18:52,466 - E departe. - Foarte departe. 731 01:18:56,258 --> 01:19:00,354 C�nd te-ai n�scut... femeile obi�nuiau s� nasc� acas�. 732 01:19:00,355 --> 01:19:02,663 Te-ai n�scut �n patul nostru. 733 01:19:03,218 --> 01:19:08,429 �nainte s� te avem pe tine, mama ta a pierdut... 734 01:19:08,658 --> 01:19:12,788 - ... cinci sarcini. - Nu �tiam asta. 735 01:19:14,538 --> 01:19:18,986 Am fost foarte ferici�i. Te-am luat �n bra�e. 736 01:19:19,218 --> 01:19:23,302 Ai deschis ochii �i te-ai uitat la mine. 737 01:19:25,458 --> 01:19:32,148 Am sim�it mult� dragoste. Te-am iubit din clipa �n care te-am v�zut. 738 01:19:34,978 --> 01:19:41,941 Dar... n-am �tiut niciodat� s� spun asta. B�rba�ii trebuiau... 739 01:19:42,178 --> 01:19:47,627 ... s� se poarte �ntr-un fel anume. Masculii, cei care aduc banii. 740 01:19:47,858 --> 01:19:51,862 Puternici! 741 01:19:52,098 --> 01:19:56,979 Adev�rul e c� n-am fost niciodat� puternic; �tiam asta, �i eu, �i mama ta. 742 01:20:00,218 --> 01:20:03,545 Afacerile au fost p�guboase, dar am crezut c� pot s� recuperez banii. 743 01:20:08,846 --> 01:20:11,000 �mi pare r�u. 744 01:20:13,898 --> 01:20:18,540 Mul�umesc, tati, dar e prea t�rziu. 745 01:20:18,778 --> 01:20:22,259 �tiu. 746 01:20:23,938 --> 01:20:29,820 P�n� la urm�, nu m-am descurcat r�u. Am un serviciu destul de bun... 747 01:20:30,058 --> 01:20:35,587 ... o so�ie grozav� �i doi copii pe care-i iubesc foarte mult. 748 01:20:36,578 --> 01:20:40,901 - Pot s�-i aduc �n vizit�, dac� vrei. - Mi-ar pl�cea foarte tare. 749 01:20:43,618 --> 01:20:46,428 Mai ai probleme cu copiii din vecini? 750 01:20:46,658 --> 01:20:50,662 Nu �tiu. Mi-am l�sat bagajul, �i am venit direct aici. 751 01:20:51,658 --> 01:20:53,706 Bea ceaiul. 752 01:21:12,458 --> 01:21:16,462 Doamn� Brennan, ave�i ni�te motive s�-l b�nui�i pe domnul �n v�rst�... 753 01:21:16,698 --> 01:21:18,905 F�-mi o favoare, iubito, nu-mi spune doamn� Brennan. 754 01:21:19,138 --> 01:21:22,027 �mi aminte�te de fostul meu so�. Spune-mi Debbie, te rog. 755 01:21:22,258 --> 01:21:24,988 Bine, Debbie. Dar tu, Stacey? 756 01:21:25,258 --> 01:21:27,180 - ��i aminte�ti ceva? - �i-am mai spus. 757 01:21:27,418 --> 01:21:29,784 Stacey s-a �ntors singur�. Nu e vina mea. 758 01:21:30,018 --> 01:21:31,940 Nu �tiu unde s-a dus Flossie aia. �i nici Stacey nu �tie. 759 01:21:32,178 --> 01:21:34,146 - O cheam� Florrie. - Bine, Florie, n-ar importan��. 760 01:21:34,378 --> 01:21:37,745 - Nu-mi pute�i spune ceva concret? - Dac� ar fi dup� mine... 761 01:21:37,978 --> 01:21:40,264 ... ar trebui s� c�uta�i la mo�ul �la din cap�tul str�zii. De ce? 762 01:21:40,498 --> 01:21:44,184 �la care are porumbei. Tot timpul sunt copii la el. 763 01:21:44,418 --> 01:21:46,704 Se joac� cu ei. Mi se pare cam ciudat. 764 01:21:46,938 --> 01:21:49,589 �ti�i cum �i cheam� pe copii? Ca s� pot lua leg�tura cu p�rin�ii lor. 765 01:21:49,818 --> 01:21:51,295 L-am v�zut zilele trecute �n parc, 766 01:21:51,296 --> 01:21:53,379 cu Florrie, o �nv��a s� mearg� pe biciclet�... 767 01:21:53,618 --> 01:21:56,382 Mi s-a p�rut ciudat s� v�d un mo� cum se joac� cu copiii... 768 01:21:56,618 --> 01:21:58,779 Bine. Altceva? 769 01:21:59,018 --> 01:22:01,703 Poate ar trebui s� vorbi�i cu fiul meu, Ian. De ce? 770 01:22:01,978 --> 01:22:07,143 P�i... i-a dat bani lui Ian ca s�-i fac� curat... auzi, s� fac� curat... 771 01:22:07,418 --> 01:22:11,138 Ca s� fac� curat �n cas�, s� cure�e casa porumbeilor... 772 01:22:11,418 --> 01:22:14,387 - Se nume�te porumbar. - Bine, porumbar sau cas�, e tot aia. 773 01:22:14,658 --> 01:22:17,343 Bine. Unde e acum fiul dumneavoastr�? 774 01:22:17,578 --> 01:22:20,786 M� faci s� r�d. Nu sunt paznicul lui. 775 01:22:21,058 --> 01:22:26,701 Mami, c�nd o s� mergem la cinema? Mi-ai promis. 776 01:22:26,938 --> 01:22:29,259 Stacey, nu te mai f���i. 777 01:22:29,498 --> 01:22:32,467 �i taci din gur� c�nd vorbe�te doamna. 778 01:22:32,738 --> 01:22:35,787 V� mul�umesc foarte mult, doamn� Brennan. �mi pare r�u... Debbie. 779 01:22:36,018 --> 01:22:38,828 Nu am aflat foarte multe... 780 01:22:39,058 --> 01:22:41,982 - dac� o s� fie nevoie, o s� revin, bine? - De acord. 781 01:22:42,218 --> 01:22:43,901 Vorbi�i cu mo�ul. 782 01:22:44,178 --> 01:22:47,579 - C�t dai pe el? - ��i dau 40 de lire, bine? 783 01:22:47,818 --> 01:22:51,345 40 de lire pe c�inele �sta? Glume�ti! 784 01:22:51,738 --> 01:22:54,992 - Ai grij�, nu �l scoate imediat. - Frankie, putem schimba dou� vorbe? 785 01:22:55,898 --> 01:22:57,946 Cum de m� g�si�i pe mine, mereu? 786 01:22:58,178 --> 01:22:59,987 Am vreo �int� desenat� pe mine? 787 01:23:00,218 --> 01:23:03,142 - Recuno�ti bicicleta asta? - Nu. 788 01:23:03,498 --> 01:23:06,786 Ciudat, c� are amprentele tale peste tot. 789 01:23:07,018 --> 01:23:09,907 Da... bicicleta aia. Am �nv��at-o pe fata aia s� mearg�. 790 01:23:10,138 --> 01:23:12,823 E bicicleta prietenei surorii lui Ian, care e cel mai bun prieten al meu. 791 01:23:13,058 --> 01:23:15,663 Feti�a a disp�rut. �tii ceva despre asta? 792 01:23:15,898 --> 01:23:18,378 De ce ar trebui s� �tiu ceva? 793 01:23:18,618 --> 01:23:21,303 Dac� nu m� crede�i, pot s� v� aduc 3, 4, 5 martori care s� spun� c� au v�zut... 794 01:23:21,538 --> 01:23:25,258 cum o �nv��am s� mearg� pe biciclet�. Sper c� nu ai vreo leg�tur�. Nici vorb�. 795 01:23:25,538 --> 01:23:27,506 - �tii c�t de serioas� e treaba asta? - De ce m� urm�ri�i pe mine? 796 01:23:27,738 --> 01:23:29,421 Ar trebui s� merge�i la casa pedofilului. 797 01:23:29,658 --> 01:23:32,661 Jack. �l cunoa�te careva pe Jack? 798 01:23:32,938 --> 01:23:36,066 A scris �n ziar c� a murit nevast�-sa, sau a�a ceva. 799 01:23:36,298 --> 01:23:39,187 Are un computer acas�, plin cu porc�rii. 800 01:23:39,418 --> 01:23:41,818 Mi-a ar�tat odat�. Merge�i �i verifica�i. 801 01:23:46,098 --> 01:23:49,022 Stai acolo, Sasha. R�m�i acolo. 802 01:24:14,098 --> 01:24:16,828 - Domnul Jack Donahue? - Da. 803 01:24:17,058 --> 01:24:19,344 Sunt Cartwright, de la DCI, cu c��iva colegi. 804 01:24:19,578 --> 01:24:21,341 Putem intra, ca s� v� punem c�teva �ntreb�ri? 805 01:24:21,350 --> 01:24:22,738 - Desigur. - Mul�umesc. 806 01:24:25,258 --> 01:24:27,544 Aresta�i-l pe nenorocit. 807 01:24:28,178 --> 01:24:31,500 Vede�i ce i-au f�cut ferestrei? 808 01:24:32,498 --> 01:24:36,218 Domnule Donahue, feti�a de vizavi, Florrie, a disp�rut. 809 01:24:36,458 --> 01:24:38,540 - De c�nd? - De asear�. 810 01:24:38,778 --> 01:24:42,179 Dumnezeule! Asta s-a �nt�mplat... 811 01:24:42,418 --> 01:24:44,500 - dup� ce a fost jefuit� casa Stephaniei. - Sunt ni�te localnici... 812 01:24:44,778 --> 01:24:47,349 care sus�in c� v-au v�zut cu copilul. 813 01:24:47,618 --> 01:24:51,065 Desigur. Am grij� de ea... 814 01:24:51,298 --> 01:24:53,380 ... c�nd mama ei e la serviciu. Tocmai s-au mutat. 815 01:24:53,618 --> 01:24:55,779 Atunci nu v� deranjeaz� dac� ne uit�m pe aici? 816 01:24:56,018 --> 01:24:57,588 V�d c� ave�i un computer. 817 01:24:57,818 --> 01:24:59,501 Da. 818 01:25:41,498 --> 01:25:43,546 Sta�i aici p�n� se �ntoarce. 819 01:25:53,488 --> 01:25:56,139 - Mai d�-mi unul. - N-a�i b�ut destul? 820 01:25:56,368 --> 01:25:58,370 Mai d�-mi unul. 821 01:26:17,528 --> 01:26:20,656 Ai uitat cu�ca. 822 01:26:27,288 --> 01:26:30,177 Nu mai bea, Jack. 823 01:26:30,408 --> 01:26:33,969 Nu trebuie s� bei din cauza b�rfelor. A venit poli�ia la mine acas�... 824 01:26:34,208 --> 01:26:37,336 ... �i m-a �ntrebat despre Florrie. Le-am spus c�... 825 01:26:37,568 --> 01:26:40,731 nu ai nimic de-a face cu dispari�ia feti�ei. 826 01:26:40,758 --> 01:26:45,894 �i nu trebuie s� bei din cauza mea. �tiu exact la ce te g�nde�ti. 827 01:26:46,128 --> 01:26:50,690 Crezi c� ai fost p�c�lit de vreun nenorocit de transsexual. 828 01:26:50,928 --> 01:26:55,695 - M-am culcat cu un b�rbat... cu tine. - Nu, gre�e�ti. 829 01:26:55,928 --> 01:26:59,329 Te-ai culcat cu mine. Eu sunt Stephanie. 830 01:26:59,568 --> 01:27:03,288 �mi pare r�u c� trebuie s� o spun, dar nu m� pot ab�ine, te iubesc. 831 01:27:03,528 --> 01:27:08,739 - Chiar dac� nu e�ti un F�t-Frumos. - Monstru nenorocit. 832 01:27:11,408 --> 01:27:13,456 �terge-o dracului! 833 01:27:15,768 --> 01:27:19,408 Sunt Stephanie, �i �tiu cine sunt! 834 01:27:35,608 --> 01:27:38,293 - Am auzit c� porumbeii t�i sunt rapizi. - Da. 835 01:27:38,328 --> 01:27:40,049 Ai avut noroc c� Jack �i i-a dat. 836 01:27:40,108 --> 01:27:42,336 Da, Ruby s-a �ntors tocmai din Fran�a. 837 01:27:42,568 --> 01:27:44,570 Voiam s�-i spun lui Jack despre asta. 838 01:27:46,308 --> 01:27:48,811 - El e cu Stephanie? - Da. 839 01:27:51,088 --> 01:27:55,350 �tiai c� ea a fost b�rbat, �nainte? 840 01:27:55,428 --> 01:27:57,457 Eu mi-am dat seama imediat... 841 01:27:59,158 --> 01:28:00,458 ... dar crezi c� Jack �ie? 842 01:28:02,088 --> 01:28:04,056 N-am idee. 843 01:28:05,968 --> 01:28:09,176 - Nu e prietenul t�u? - Nu. 844 01:28:09,408 --> 01:28:14,095 - Ba da, am fost la aceea�i �coal�. - Merge�i afar�, s� vorbi�i. Haide. 845 01:28:14,328 --> 01:28:16,808 - Am ni�te treburi de terminat. - Las�-le, du-te s� vorbe�ti ce el. 846 01:28:17,048 --> 01:28:18,777 Prietenii mai presus de orice. Du-te. 847 01:28:25,088 --> 01:28:26,498 Ce-i? 848 01:28:27,368 --> 01:28:29,939 Nu-i lipsesc mo�ului ni�te p�s�ri? 849 01:28:30,168 --> 01:28:32,978 Ce vrei, Frankie? Am dat drumul la ni�te p�s�ri de-ale mo�ului. 850 01:28:33,208 --> 01:28:36,336 Au evadat. 851 01:28:36,928 --> 01:28:39,579 Chiar c� e�ti prost. 852 01:28:39,808 --> 01:28:42,538 - Sunt porumbei voiajori. - �i ce? 853 01:28:42,808 --> 01:28:47,958 �i ce? �sta e rostul lor. Zboar�, dar apoi se �ntorc acas�. 854 01:28:47,959 --> 01:28:50,533 Chiar e�ti dobitoc, Frankie. 855 01:28:51,128 --> 01:28:53,335 N-are importan��. 856 01:28:53,568 --> 01:28:57,288 Le-am spus poli�i�tilor despre t�ticul t�u. Copiii au �nceput s� dispar�... 857 01:28:57,528 --> 01:29:01,851 ... �i perversul o s� aib� necazuri. Apropo... 858 01:29:02,088 --> 01:29:04,932 ... toat� lumea spune c� e pervers. 859 01:29:06,408 --> 01:29:09,252 Ian, po�i pleca mai devreme. Uite ni�te pe�te pentru mama ta. 860 01:29:09,488 --> 01:29:11,092 I-am scris �i o re�et� fain�. 861 01:29:11,328 --> 01:29:13,011 - Nu o s� fac� ceva dup� re�et�. - E o re�et� u�oar�. 862 01:29:13,248 --> 01:29:17,297 - Crede-m�, n-o va face. - Tu ia-o. Spune-i c� e gratis. 863 01:29:17,528 --> 01:29:20,168 - �i s� nu ui�i de porumbeii lui Jack. - Da. 864 01:29:33,288 --> 01:29:36,689 �n loc s� m� jefui�i pe mine, ar trebui s� c�uta�i feti�a. 865 01:29:47,488 --> 01:29:49,696 Jack, ce se petrece? 866 01:29:52,728 --> 01:29:56,494 Mi-au luat lucrurile, pentru c� �i �nchipuie c� au vreo... 867 01:29:56,728 --> 01:29:58,175 - ... leg�tur� cu Florrie. - Poftim? 868 01:30:00,408 --> 01:30:03,694 Jack, dac� �tii ceva, trebuie s�-mi spui, indiferent ce anume. 869 01:30:03,928 --> 01:30:05,135 Rosie, nu �ncepe �i tu ca �i ceilal�i. 870 01:30:05,408 --> 01:30:10,539 La naiba, nu �tiu unde e feti�a. ��i ba�i joc de mine? Florrie? 871 01:30:11,048 --> 01:30:13,334 Era mereu cu tine. Trebuie s� �tii ceva. 872 01:30:13,568 --> 01:30:16,935 Nu �tiu nimic. Nu �i-am spus? 873 01:30:17,168 --> 01:30:18,453 Vino, Jack, hai s�... 874 01:30:18,688 --> 01:30:21,418 Pleac� naibii. Nu e�ti b�iatul meu afurisit. 875 01:30:25,288 --> 01:30:30,851 Dac� mai vrea vreunul s� se ia de mine, s� vin� �ncoace! Lua-v-ar naiba! 876 01:30:45,288 --> 01:30:48,769 - Tu e�ti, Ian? - Da, am adus ni�te pe�te. 877 01:30:49,008 --> 01:30:51,772 Pe�te? Nu trebuie. Avem c�rna�i la cuptor. 878 01:30:52,008 --> 01:30:54,693 - E aproape timpul pentru ceai. - E �i o re�et�. 879 01:30:54,928 --> 01:30:56,896 - Ce scrie? - Nu �tiu. Dick mi-a zis s� �i-o dau. 880 01:30:57,128 --> 01:30:58,618 O s�-�i fie de folos. 881 01:30:58,848 --> 01:31:00,657 ��i ba�i joc de mine? 882 01:31:00,888 --> 01:31:02,571 �tii c� n-am habar s� citesc. 883 01:31:02,808 --> 01:31:04,856 - Te-a distrat chestia asta, nu? - Trebuie s� �nve�i �i tu odat�. 884 01:31:05,088 --> 01:31:07,374 N-o s� stau aici toat� via�a. E de la serviciu. 885 01:31:07,608 --> 01:31:09,610 - Credeam c� o s�-�i fie de folos. - De la serviciu? Cum adic�? 886 01:31:09,848 --> 01:31:11,850 - Tu nu lucrezi. - Lucrez, mam�, 887 01:31:12,088 --> 01:31:13,373 de c�teva zile. Cu Dick. 888 01:31:13,608 --> 01:31:14,734 - Prietenul lui Jack. - Care Dick? 889 01:31:14,968 --> 01:31:16,572 - Jack mi-a f�cut rost de slujb�. - Da. prietenul t�u, Jack. 890 01:31:16,808 --> 01:31:18,412 Trebuie s�-�i spun eu ceva despre el. 891 01:31:18,648 --> 01:31:20,536 Azi a fost poli�ia la noi. 892 01:31:20,768 --> 01:31:23,612 Mi-au pus �ntreb�ri despre el �i despre cum se �nv�rte printre feti�e. 893 01:31:23,848 --> 01:31:25,577 �i ce le-ai spus? 894 01:31:25,808 --> 01:31:28,936 - Nu le-am spus nimic din ce nu �tiau deja. - Mul�umesc, mam�. 895 01:31:29,168 --> 01:31:32,092 Unde pleci? Nu arunca cu pe�tele �n mine! 896 01:32:37,968 --> 01:32:40,857 Acum primesc rahat prin po�t�. 897 01:32:41,088 --> 01:32:44,137 Rezolv eu asta. Hei, voi doi! 898 01:32:44,488 --> 01:32:47,377 - Vreo �tire despre Florrie? - Din p�cate, nu. 899 01:32:47,608 --> 01:32:51,055 Au trecut deja 24 de ore de la dispari�ia ei oficial�. 900 01:32:51,288 --> 01:32:54,257 Domnule Donahue, unde era�i duminic� dup�-amiaz�? 901 01:32:54,488 --> 01:32:58,458 Am fost plecat, cu porumbeii. 902 01:33:00,248 --> 01:33:02,375 Chloe. 903 01:33:26,448 --> 01:33:29,258 Vreau ca Ruby �i ceilal�i porumbei s� fie �ntr-o stare excelent�. 904 01:33:29,488 --> 01:33:31,649 Nu vreau s-o dau �n bar� pentru c� tu nu vrei s� te ocupi de ei. 905 01:33:31,888 --> 01:33:35,574 �tiu. Ai f�cut o treab� bun�. 906 01:33:35,808 --> 01:33:39,972 �mi pare r�u c� ieri am �ipat la tine. 907 01:33:42,048 --> 01:33:44,699 �tii ceva despre Stephanie, �i nu mi-ai spus? 908 01:33:46,768 --> 01:33:49,532 - Cine �i-a spus? - Dick, dar abia am aflat. 909 01:33:49,768 --> 01:33:53,568 Nemaipomenit. Acum or s� �tie to�i cei de la club. 910 01:33:53,808 --> 01:33:56,697 - O s� ajung b�taia de joc a tuturor. - Ce importan�� are, Jack? 911 01:33:56,928 --> 01:34:00,329 E o persoan� de treab�. A� vrea ca mama s� fi fost m�car pe jum�tate ca ea. 912 01:34:00,568 --> 01:34:04,652 �tiu c� nu e�ti tat�l meu... 913 01:34:04,928 --> 01:34:07,074 ... dar dac� aveam unul, a� vrea s� fi fost exact ca tine. 914 01:34:07,108 --> 01:34:10,077 Bine, am �n�eles ce vrei s� spui. 915 01:34:10,808 --> 01:34:16,880 �tii c� Florrie a disp�rut, �i c� poli�ia a g�sit o gr�mad� de porc�rii �n computerul 916 01:34:16,928 --> 01:34:20,396 pe care l-au luat ieri de aici. �i acum cred c� sunt implicat �n asta. 917 01:34:20,797 --> 01:34:24,397 Chestiile alea au fost desc�rcate �n ziua �n care te-am l�sat s� ai grij� de cas�. 918 01:34:24,432 --> 01:34:25,497 Jack, jur pe ce am mai sf�nt c� n-am fost eu. 919 01:34:25,728 --> 01:34:28,333 Trebuie s� m� crezi. C�nd am venit, l-am g�sit pe Frankie aici. 920 01:34:28,568 --> 01:34:30,251 Iar u�a era deschis�. 921 01:34:30,528 --> 01:34:32,171 Bine, te cred. 922 01:34:34,172 --> 01:34:36,172 Trebuie s� plec. Merg la serviciu. 923 01:34:57,608 --> 01:35:00,850 Aici miroase a p�s�ric�. 924 01:35:01,408 --> 01:35:04,093 Prietenul t�u pedofil o s� o p��easc� pentru ce a f�cut. 925 01:35:04,328 --> 01:35:07,058 E�ti un dobitoc nenorocit, Frankie. E prietenul meu. 926 01:35:07,288 --> 01:35:10,132 El mi-a f�cut rost de slujba asta. �tiu c� tu... 927 01:35:10,368 --> 01:35:14,293 ... i-ai pus pozele alea �n calculator. Crezi c� sunt prost? 928 01:35:14,608 --> 01:35:17,816 Du-te dracu. Dac� spui la cineva, te omor. 929 01:35:18,048 --> 01:35:21,529 - Dispari de aici. - �tii ce? Am auzit c� perversul 930 01:35:21,768 --> 01:35:23,690 i-a tras-o lu' aia. Care a fost mecanic de tren. 931 01:35:24,048 --> 01:35:25,731 Ie�i afar�! 932 01:35:25,968 --> 01:35:28,016 Rahat. 933 01:35:33,568 --> 01:35:36,298 Unde pleci, Ian? 934 01:36:19,768 --> 01:36:22,453 Uite-l. Mo�ul libidinos... 935 01:36:22,688 --> 01:36:24,451 ... �i doamna fran�uzoaic� cu coco�el. 936 01:36:24,688 --> 01:36:28,488 - Despre ce dracu vorbe�ti? - Vreau s�-�i �ii m�inile... 937 01:36:28,728 --> 01:36:31,208 - ... jegoase departe de b�iatul meu. - Poftim? 938 01:36:31,448 --> 01:36:34,656 Ai auzit ce am spus. �i d�dea bani b�iatului meu. 939 01:36:34,888 --> 01:36:36,697 Las�-l �n pace, nu �i-a f�cut nimic. 940 01:36:36,928 --> 01:36:38,657 S� nu te apropii de copiii mei, c�-�i iau g�tul. 941 01:36:38,888 --> 01:36:40,173 Ce se petrece? 942 01:36:40,408 --> 01:36:43,218 S� nu m� mai atingi vreodat�. 943 01:36:43,448 --> 01:36:45,018 c� altfel... N-a�i auzit? 944 01:36:45,328 --> 01:36:47,091 Frankie Palmer e de vin�. 945 01:36:47,328 --> 01:36:49,171 Uita�i-v� la voi. 946 01:36:49,408 --> 01:36:51,569 Duce�i-v� acas�. 947 01:36:52,608 --> 01:36:55,253 Ce se petrece? L�sa�i-l �n pace! 948 01:36:55,288 --> 01:36:58,694 - Al cui e copilul �sta? - Ia-�i m�inile de pe copilul meu afurisit! 949 01:36:58,748 --> 01:37:01,730 De asta l-ai adus? Ca s� sparg� ferestrele oamenilor? Du-te dracu! 950 01:37:04,688 --> 01:37:08,374 Armata Francez�, Tancuri, 1978. 951 01:37:29,048 --> 01:37:32,768 - Te sim�i bine? - Mi-am rupt m�na. 952 01:37:33,008 --> 01:37:34,691 �i mi s-a stricat acordeonul. 953 01:37:34,928 --> 01:37:38,898 S� v� fie ru�ine, tuturor. �i mie �mi e ru�ine de mine. 954 01:37:39,128 --> 01:37:42,848 Tu e�ti de vin� pentru toate astea. Dac� f�ceai ce te rugasem... 955 01:37:43,088 --> 01:37:45,693 ... nu se �nt�mpla nimic din toate astea. 956 01:37:45,928 --> 01:37:48,852 Preferi s� stai la c�rcium�, �n loc s� ai grij� de fiic�-mea. 957 01:37:49,088 --> 01:37:52,569 Aproape c� a murit. Ce mai stai aici? 958 01:37:52,808 --> 01:37:54,537 �terge-o naibii! 959 01:37:58,448 --> 01:38:00,097 �mi pare foarte r�u, Jack. 960 01:38:02,728 --> 01:38:06,368 - Bine c� n-a p��it mare lucru. - Ne vedem m�ine. 961 01:38:10,248 --> 01:38:14,139 Jamie, Emma, el e bunicul. 962 01:38:14,368 --> 01:38:16,734 Bun�. 963 01:38:16,968 --> 01:38:19,778 V� plac porumbeii? Vre�i s�-i vede�i pe ai mei? 964 01:38:20,008 --> 01:38:22,613 Am o gr�mad�. 965 01:38:33,928 --> 01:38:35,850 Sunte�i gata? 966 01:38:36,168 --> 01:38:40,696 Cinci, patru, trei, doi, unu. Start. 967 01:39:46,488 --> 01:39:50,333 Sasha, e�ti un c�ine frumos. 968 01:39:50,568 --> 01:39:53,412 O s� vii s� ne vizitezi �n Noua Zeeland�? 969 01:39:53,648 --> 01:39:56,333 - Sigur c� o s� vin�. Nu-i a�a? - Da. 970 01:39:56,568 --> 01:39:58,695 C�t mai dureaz� p�n� apare, tat�? 971 01:39:58,928 --> 01:40:02,409 S� sper�m c� nu peste mult timp. O s� ajung� imediat. 972 01:40:06,008 --> 01:40:08,090 Sunt sigur c� e Ruby. 973 01:40:08,848 --> 01:40:11,931 15:42:12. 974 01:40:12,808 --> 01:40:16,175 - Poftim? - 15:42:12. 975 01:40:16,768 --> 01:40:20,329 E Ruby. E cea pe care i-a dat-o Jack. 976 01:40:20,608 --> 01:40:22,451 Verific eu. Da, a�a este. 977 01:40:22,688 --> 01:40:25,088 E uimitor. 978 01:40:25,328 --> 01:40:27,694 A ie�it pe primul loc. 979 01:41:09,768 --> 01:41:14,614 M� bucur foarte mult c� ai venit. Eram �ngrozit c� n-o s� apari. 980 01:41:24,288 --> 01:41:28,054 - Ra�� cu m�sline. E bine? - Da, foarte bine. 981 01:41:34,648 --> 01:41:39,096 Sunt fericit� c� sunt cu tine �n seara asta. 982 01:41:43,128 --> 01:41:46,894 E�ti sigur �n leg�tur� cu noi? 983 01:41:48,208 --> 01:41:56,456 Sunt �nc� atras de tine. Stephanie, mi-am dat seama c�... 984 01:41:56,728 --> 01:42:04,578 dac� cineva te dezaprob�, sau nu te place, are ni�te gusturi extrem de proaste. 985 01:42:06,608 --> 01:42:08,787 N-o s� m� obi�nuiesc cu m�inile tale. 986 01:42:08,788 --> 01:42:11,614 Mi-e team� c� nu pot face nimic �n leg�tur�... 987 01:42:11,848 --> 01:42:13,058 ... cu m�inile mele. 988 01:42:15,059 --> 01:42:16,559 Ascult�... 989 01:42:18,168 --> 01:42:20,289 ... �i-ar pl�cea o c�l�torie �n Noua Zeeland�? 990 01:42:21,848 --> 01:42:26,649 - Noua Zeeland�. E departe. - Da. Un drum lung. 991 01:42:27,448 --> 01:42:32,579 Dar ��i jur c� niciodat� n-o s� conduc... un avion. 992 01:42:49,728 --> 01:42:54,449 De ce a zis Ian s� ne �nt�lnim aici? Nu-l v�d nic�ieri. 993 01:43:02,928 --> 01:43:04,537 Jack, aici sunt. 994 01:43:09,888 --> 01:43:11,378 Veni�i. 995 01:43:16,248 --> 01:43:17,558 - E barca ta? - Da, e a mea. 996 01:43:19,568 --> 01:43:21,174 - Am un cadou pentru tine. - Da? 997 01:43:21,575 --> 01:43:23,000 Am ajuns. 998 01:43:27,201 --> 01:43:31,601 - Pofti�i la bord. - E o barc� frumoas�. 999 01:43:33,202 --> 01:43:35,702 S� mergem. V� ar�t locurile de pescuit. 1000 01:43:52,900 --> 01:43:56,103 SF�R�IT 1001 01:44:25,000 --> 01:44:31,000 Traducerea �i adaptarea: Kai 83353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.