Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,575 --> 00:00:53,180
E un dezastru.
�n fiecare s�mb�t� e la fel.
2
00:01:12,135 --> 00:01:14,899
- Te sim�i bine?
- Acum, da.
3
00:01:15,975 --> 00:01:18,739
A avut convulsii.
4
00:03:50,000 --> 00:03:54,000
RUBY BLUE
5
00:04:39,395 --> 00:04:42,205
Nu pute�i s� le arunca�i la co�?
6
00:04:42,435 --> 00:04:44,562
Dobitoc b�tr�n.
7
00:06:50,155 --> 00:06:55,366
N-are rost s-o mai cau�i, Sash,
s-a dus.
8
00:07:51,715 --> 00:07:53,524
Coboar� de pe gardul meu.
9
00:08:10,795 --> 00:08:12,080
De unde ai ap�rut?
10
00:08:12,315 --> 00:08:14,636
Tocmai ai omor�t pas�rea aia,
te-am v�zut eu.
11
00:08:14,875 --> 00:08:18,720
Era bolnav�. Avea dureri.
Acum nu mai are. Prive�te.
12
00:08:18,995 --> 00:08:20,883
E dezgust�tor.
13
00:08:21,195 --> 00:08:25,962
Ascult�, n-ar trebui s� intri a�a �n cur�ile
oamenilor. Sunt un necunoscut pentru tine.
14
00:08:26,195 --> 00:08:28,959
La casa veche mergeam mereu
�n gr�dina vecinilor.
15
00:08:29,195 --> 00:08:33,040
Aici nu e�ti la fosta ta cas�.
�mi �ncalci proprietatea...
16
00:08:33,275 --> 00:08:36,915
... �i poli�ia ar putea s� te aresteze.
Iar c�inele meu te-ar fi putut mu�ca.
17
00:08:37,155 --> 00:08:40,841
- C�inele �la?
- Tocmai v-a�i mutat?
18
00:08:42,275 --> 00:08:44,277
- Cu mama ta?
- Da.
19
00:08:47,035 --> 00:08:49,356
- Florrie.
- Vin imediat.
20
00:09:08,835 --> 00:09:10,917
�la nu e Jack?
21
00:09:11,155 --> 00:09:14,875
Jack!
Vino �ncoace.
22
00:09:18,195 --> 00:09:20,436
- Ce mai faci?
- Bun�, dragule.
23
00:09:21,875 --> 00:09:25,675
Nu te-am v�zut demult,
pe unde ai fost?
24
00:09:28,315 --> 00:09:33,082
- Sylvie a murit.
- Jack, �mi pare r�u.
25
00:09:33,955 --> 00:09:37,322
Nu ne-ai chemat la �nmorm�ntare.
26
00:09:37,715 --> 00:09:41,082
Am vrut s� fie ceva restr�ns.
27
00:09:41,315 --> 00:09:43,476
Doar eu �i cu fiul meu.
28
00:09:43,715 --> 00:09:47,685
P�i, acum ai putea s� revii la club.
Or s� �nceap� campionatele.
29
00:09:47,915 --> 00:09:50,551
Vino, o s� te sim�i mai bine.
O s�-�i revin� cheful de via��.
30
00:09:50,595 --> 00:09:53,917
Da, trebuie s� ai grij� de tine.
Ai ie�it �n papuci.
31
00:09:54,635 --> 00:09:57,763
- Drag�, las�-l �n pace.
- Nu ar��i prea bine.
32
00:09:57,995 --> 00:10:00,759
- Trebuie s� te �ngrije�ti.
- Draga mea...
33
00:10:00,995 --> 00:10:04,078
Trebuie s� plec.
M� bucur c� v-am �nt�lnit.
34
00:10:04,315 --> 00:10:07,045
- Da, �i nou�.
- Ai grij� de tine.
35
00:10:23,075 --> 00:10:26,124
- Cum te cheam�?
- Florrie.
36
00:10:26,515 --> 00:10:29,803
- Ai biciclet�?
- Da.
37
00:10:30,035 --> 00:10:32,242
Vrei s� ne plimb�m �ntr-o zi cu bicicleta?
38
00:10:32,475 --> 00:10:36,275
Po�i s� mergi pe biciclet� cu ghipsul?
39
00:10:36,515 --> 00:10:39,484
O s� �l dau jos �n cur�nd.
40
00:10:39,755 --> 00:10:42,155
Bun�, Jack.
41
00:10:49,595 --> 00:10:52,758
- N-ar trebui s� vorbe�ti cu str�inii.
- Nu e un str�in.
42
00:10:52,995 --> 00:10:55,917
Locuie�te chiar l�ng� mine.
Tu e�ti o str�in�.
43
00:11:01,280 --> 00:11:05,040
- Despre vecinul t�u scrie �n ziar?
- Da.
44
00:11:05,320 --> 00:11:07,600
"Personal medical prea ocupat cu be�ivii
ca s� salveze femeia"
45
00:11:07,800 --> 00:11:10,040
St� vizavi.
46
00:11:10,080 --> 00:11:14,000
Vezi s� nu ajungi �i tu pe prima pagin�.
47
00:11:14,320 --> 00:11:15,920
Sunt at�t de faimoas� ca s�
apar pe prima pagin�?
48
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
Po�i s� r�zi, dar trebuie s� fii atent�.
49
00:11:28,000 --> 00:11:29,640
Te rog s� ai grij�.
50
00:11:30,000 --> 00:11:31,200
Am cunoscut pe cineva,
51
00:11:31,240 --> 00:11:33,440
vine s�mb�t� la pr�nz,
52
00:11:33,441 --> 00:11:34,560
�i apoi mergem la cinema.
53
00:11:34,561 --> 00:11:36,480
- Da, ca de obicei.
- Ba nu va fi a�a.
54
00:11:38,200 --> 00:11:40,320
- I-ai spus?
- Da, i-am spus... da.
55
00:11:42,400 --> 00:11:43,960
Sunt uimit�.
56
00:11:46,840 --> 00:11:47,880
E mama.
57
00:11:48,480 --> 00:11:50,800
- �tie c� e�ti aici?
- Nu.
58
00:11:53,080 --> 00:11:54,200
Bun�, mam�.
59
00:11:55,200 --> 00:11:57,720
Nu, suntem �n Anglia, cu Stephanie.
60
00:12:00,000 --> 00:12:01,360
Da, �i cu Hortense.
61
00:12:02,520 --> 00:12:05,200
Buni are s�ni mari!
62
00:12:07,960 --> 00:12:09,600
E caraghios, nu?
63
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
A�teapt�... a�teapt�.
64
00:12:28,400 --> 00:12:30,760
- Ce f�ceai?
- Voiam s� v�d cum se simte.
65
00:12:30,800 --> 00:12:32,400
Cred c� vrea s� fie l�sat �n pace.
66
00:14:15,715 --> 00:14:17,239
Ia uite acolo.
67
00:14:17,995 --> 00:14:20,964
Ar putea fi pi�u.
Gust�, oricum.
68
00:14:24,435 --> 00:14:26,005
E whisky.
69
00:14:28,875 --> 00:14:30,365
- La naiba.
- Chiar e?
70
00:14:30,595 --> 00:14:31,516
Da.
71
00:14:54,835 --> 00:14:59,238
Bunicule!
Vrei o bere?
72
00:15:01,075 --> 00:15:07,718
O pun �i la co�.
Fii mai vesel.
73
00:16:32,315 --> 00:16:33,839
Bun�.
74
00:16:35,275 --> 00:16:37,197
Ce mai faci?
75
00:16:38,635 --> 00:16:44,722
- Eu sunt vecina dvs. De vizavi.
- Da, Stephanie.
76
00:16:44,955 --> 00:16:48,482
- �mi pare bine. �i tu e�ti?
- Jack.
77
00:16:48,715 --> 00:16:51,036
M� bucur s� te cunosc, Jack.
78
00:16:53,195 --> 00:16:59,282
�i-ai luat mult� fasole...
dar nu e foarte bine...
79
00:16:59,515 --> 00:17:03,121
- ... s� m�n�nci at�ta fasole.
- Nu?
80
00:17:03,355 --> 00:17:06,916
Nu, nu e bun� deloc.
Ar putea fi periculoas�.
81
00:17:07,875 --> 00:17:13,404
�tii ceva?
O s�-�i g�tesc eu.
82
00:17:13,635 --> 00:17:16,286
Nu o s� ai nevoie de toate astea.
83
00:17:16,515 --> 00:17:17,846
S� g�te�ti pentru mine?
84
00:17:18,075 --> 00:17:18,723
Da.
85
00:17:18,955 --> 00:17:21,037
Sunt prea multe.
86
00:17:21,275 --> 00:17:24,403
�tiu exact ce pot s� g�tesc pentru tine.
87
00:17:24,635 --> 00:17:29,243
�mi place mult s� g�tesc.
Nu mai lua fasole.
88
00:17:34,275 --> 00:17:36,641
Nu... ascult�.
89
00:18:07,595 --> 00:18:11,361
Ce naiba crezi c� faci?
Feti�� proast�!
90
00:18:11,715 --> 00:18:16,561
S� nu mai te atingi de ele
f�r� permisiunea mea!
91
00:18:48,235 --> 00:18:51,159
- Scoate limba, Jack.
- Poftim?
92
00:18:52,115 --> 00:18:53,275
Mami �mi d� din astea...
93
00:18:53,515 --> 00:18:55,722
... c�nd sunt trist�.
94
00:18:55,955 --> 00:18:58,241
Scoate limba.
95
00:19:16,675 --> 00:19:18,438
E�ti un �ngera�.
96
00:19:32,915 --> 00:19:35,440
Unu sau doi?
Doi b�rba�i noroco�i.
97
00:19:37,305 --> 00:19:39,959
Bun�, dragule.
Bun�, Stephanie.
98
00:19:40,195 --> 00:19:43,642
- M� bucur s� te v�d.
- �l cuno�ti pe Dick, so�ul meu?
99
00:19:43,643 --> 00:19:46,643
- El e Dick. Dick, ea e Stephanie.
- M� bucur s� te cunosc.
100
00:19:46,678 --> 00:19:49,404
- Stephanie e la mine la curs.
- Bravo.
101
00:19:50,395 --> 00:19:53,444
Poftim.
Cost� 4 lire.
102
00:19:54,875 --> 00:19:59,642
Mul�umesc.
�mi pare r�u, m� gr�besc ca s� g�tesc.
103
00:19:59,875 --> 00:20:02,480
- Mi-a f�cut pl�cere s� te rev�d.
- La revedere.
104
00:21:18,195 --> 00:21:20,516
E�ti acas�?
105
00:21:56,115 --> 00:21:59,323
- �l cheam� Ruby.
- E un nume frumos.
106
00:21:59,555 --> 00:22:04,117
- Mama lui a fost campioan�.
- C�te trofee a c�tigat?
107
00:22:04,355 --> 00:22:07,518
Mai �nt�i trebuie s-o g�sim.
108
00:22:07,755 --> 00:22:10,201
Nici nu �tiu unde este.
Nu e c�ine...
109
00:22:10,435 --> 00:22:15,077
... ca s-o �in legat�.
E posibil s� fie la vecinul cu p�s�rile.
110
00:22:15,315 --> 00:22:16,475
Auzi, te sun eu mai t�rziu.
111
00:22:23,315 --> 00:22:25,636
�mi pare foarte r�u.
Bun�.
112
00:22:25,875 --> 00:22:27,115
Eu sunt Rosie.
113
00:22:27,355 --> 00:22:29,562
Haide, trebuie s� mergem.
114
00:22:32,675 --> 00:22:35,564
- De fapt, r�m�ne�i acas� o vreme?
- Da.
115
00:22:35,795 --> 00:22:37,444
A�i putea s� ave�i grij� de ea
pentru o jum�tate de or�?
116
00:22:37,675 --> 00:22:39,119
- Nu se poate.
- Doar o jum�tate de or�, am o urgen��.
117
00:22:39,355 --> 00:22:42,119
N-o s� v� fac� probleme, nu-i a�a?
118
00:22:42,355 --> 00:22:43,595
O jum�tate de or�.
Promit c� m� �ntorc repede.
119
00:22:43,835 --> 00:22:45,405
- Dar nu m� pricep la copii.
- Doar o jum�tate de or�.
120
00:22:45,635 --> 00:22:47,842
O jum�tate de or�.
M� �ntorc �nainte s� v� da�i seama.
121
00:22:48,075 --> 00:22:49,201
Care e problema?
122
00:22:49,435 --> 00:22:50,845
Nu sunte�i pedofil, nu?
Glumeam.
123
00:22:51,075 --> 00:22:52,281
- Poftim?
- O jum�tate de or�.
124
00:22:52,515 --> 00:22:54,961
S� fii cuminte, Florrie. Pa.
O jum�tate de or�.
125
00:23:07,315 --> 00:23:10,096
Jack, miro�i ur�t.
126
00:23:14,800 --> 00:23:16,000
Cred c� da.
127
00:23:16,715 --> 00:23:19,684
�n ultima vreme n-am mai
avut grij� de mine.
128
00:23:19,915 --> 00:23:22,645
De ce toat� lumea te nume�te
Jack Moroc�nosul?
129
00:23:22,995 --> 00:23:27,637
- A�a �mi spun?
- Da. Ar trebui s� fii mai vesel.
130
00:23:27,875 --> 00:23:29,797
�i atunci nu �i-ar mai spune a�a.
131
00:23:54,995 --> 00:23:56,280
Macao.
132
00:24:01,915 --> 00:24:03,678
Mama ta �nt�rzie.
133
00:24:04,755 --> 00:24:07,235
Mai u�or cu �ig�rile, te rog.
134
00:24:10,995 --> 00:24:13,395
Rahat.
John, trebuie s� plec.
135
00:24:13,635 --> 00:24:15,159
- Nu-i nimic, ne vedem m�ine.
- Am l�sat-o pe Florrie cu vecinul.
136
00:24:19,035 --> 00:24:20,718
Ce e aia?
137
00:24:23,795 --> 00:24:25,478
E so�ia mea.
138
00:24:26,195 --> 00:24:30,757
- Cred c� e cam micu��.
- Da, era cam micu��.
139
00:24:32,315 --> 00:24:35,842
- E r�ndul t�u. Am �i un b�iat.
- Cum �l cheam�?
140
00:24:36,275 --> 00:24:41,645
- Sean. Dar nu ne vedem prea des.
- De ce nu?
141
00:24:42,715 --> 00:24:48,836
- Cred c� n-am fost un tat� prea bun.
- Eu cred c� e�ti de treab�.
142
00:24:49,675 --> 00:24:53,358
- Chiar crezi asta?
- Da.
143
00:25:07,675 --> 00:25:09,643
- Mami �nt�rzie, de obicei.
- Da?
144
00:25:10,995 --> 00:25:14,795
Jack, �mi pare foarte r�u.
A fost un co�mar.
145
00:25:15,075 --> 00:25:17,646
�ncerc�m s� ecologiz�m vi�a-de-vie
de pe podgorie.
146
00:25:17,875 --> 00:25:20,002
Dureaz� trei ani, �i am putea s� d�m gre�.
147
00:25:20,235 --> 00:25:22,396
Ne-am g�ndit s� �ncerc�m �i alt� metod�.
148
00:25:22,635 --> 00:25:25,684
Dar asta e cu totul altceva.
Trebuie s� urm�re�ti ciclurile lunii...
149
00:25:25,915 --> 00:25:27,121
- Bun�, mami.
- Bun�, drag�.
150
00:25:27,355 --> 00:25:28,435
�mi pare foarte r�u.
151
00:25:28,675 --> 00:25:30,279
Pentru tine.
152
00:25:30,755 --> 00:25:32,518
E foarte bun.
153
00:25:32,755 --> 00:25:34,757
Sigur, era mult mai u�or
c�nd aveai o so�ie...
154
00:25:34,995 --> 00:25:36,565
Mul�umesc mult, Jack.
155
00:26:08,915 --> 00:26:11,315
Bun�, eu sunt Rosie.
Locuiesc vizavi.
156
00:26:11,555 --> 00:26:14,444
- Bun�, eu sunt Stephanie.
- Locui�i acolo, nu?
157
00:26:14,675 --> 00:26:17,644
Jack e �n spate, dar v� previn,
nu prea vorbe�te.
158
00:26:28,955 --> 00:26:33,563
- Bun�.
- Bonjour.
159
00:26:33,955 --> 00:26:38,198
Bonjour.
�i-a pl�cut ce �i-am g�tit?
160
00:26:38,475 --> 00:26:40,841
Da, a fost foarte gustos.
Mul�umesc.
161
00:26:41,075 --> 00:26:44,715
Sper c� o s� ��i plac� �i asta.
162
00:26:44,995 --> 00:26:49,045
Mul�umesc mult.
S�-�i aduc farfuria.
163
00:27:03,395 --> 00:27:10,198
Aici e un prosop. Nu trebuia.
M� bucur c� am intrat ieri �n vorb�.
164
00:27:11,715 --> 00:27:15,560
Am citit �n ziar despre so�ia ta,
�i-mi pare foarte r�u.
165
00:27:15,795 --> 00:27:22,519
... �tiu cum e s� pierzi pe cineva iubit.
�tiu c� e foarte dificil.
166
00:27:23,475 --> 00:27:26,603
Dac� pot s� te ajut...
167
00:27:27,915 --> 00:27:30,964
Am vrut s� vorbesc cu tine pentru
c� pe aici nimeni nu prea discut�...
168
00:27:31,195 --> 00:27:34,403
- dec�t Bun� �i La revedere...
- Da, �tiu.
169
00:27:34,915 --> 00:27:39,079
Mai demult �i cuno�team pe to�i
vecinii, dar acum s-au mutat.
170
00:27:39,315 --> 00:27:43,399
Am auzit c� acum mi se
spune Jack Moroc�nosul.
171
00:27:44,555 --> 00:27:49,003
- Cum de ai ajuns aici?
- Am venit cu Eurostar.
172
00:27:49,355 --> 00:27:56,238
Trenul, din Fran�a. Petrec jum�tate
din timp aici, �i restul �n Fran�a.
173
00:28:00,235 --> 00:28:05,923
Farfuria asta...
Ai cuptor cu microunde?
174
00:28:06,155 --> 00:28:07,440
- Da.
- Da, bine.
175
00:28:07,675 --> 00:28:13,523
D�-i jos folia �nainte s� o pui �n cuptor.
Pentru c�, altfel...
176
00:28:13,995 --> 00:28:15,599
- Da, explodeaz�.
- Exact.
177
00:28:15,835 --> 00:28:18,599
�i ar fi p�cat, pentru c� e foarte bun�.
178
00:28:19,275 --> 00:28:21,596
Trebuie s� plec.
179
00:28:21,875 --> 00:28:24,002
- Au revoir.
- Au re-voir.
180
00:28:24,715 --> 00:28:29,084
- Au revoir.
- Au revoir.
181
00:28:50,595 --> 00:28:54,838
- De ce naiba te-ai oprit?
- Pentru c� acolo-s ni�te b�ie�i mari.
182
00:28:55,195 --> 00:28:58,164
Nu vreau s� r�m�n f�r� biciclet�.
183
00:28:58,395 --> 00:29:01,205
Nu-�i face griji din cauza lor.
184
00:29:02,715 --> 00:29:04,797
- D�-te naibii din drumul meu!
- De ce?
185
00:29:05,035 --> 00:29:09,085
Pentru c� fratele meu e Ian Brennan, �i e
cel mai bun prieten al lui Frankie Palmer.
186
00:29:09,315 --> 00:29:11,840
S� mergem.
187
00:29:13,395 --> 00:29:14,726
Stacey.
188
00:29:15,275 --> 00:29:19,166
- Ce-i?
- Fratele t�u trebuie s� fie �nfrico��tor.
189
00:29:19,395 --> 00:29:22,000
El nu e, dar Frankie, da.
Frankie are 18 ani...
190
00:29:22,235 --> 00:29:24,317
... �i are doi copii.
E o t�rf�.
191
00:29:24,555 --> 00:29:27,365
- Ce e o t�rf�?
- Nu �tiu, dar mama spune...
192
00:29:27,595 --> 00:29:32,237
... c� v�ru-meu e o t�rf�, �i are copii
lene�i, a�a c� �i Frankie trebuie s� fie...
193
00:29:32,475 --> 00:29:34,363
Probabil c� asta �nseamn�.
Hai s� mergem.
194
00:29:40,435 --> 00:29:45,725
- Ce faci?
- �ncerc s� scap de o p�s�ric� fran�uzoaic�.
195
00:29:46,595 --> 00:29:50,395
- Mie-mi sun� bine.
- �mi tot g�te�te.
196
00:29:50,635 --> 00:29:53,923
Sun� �i mai bine.
Ascult�, voiam s� te sun.
197
00:29:54,155 --> 00:29:57,318
�ncepem antrenamentele la club.
M� �ntrebam dac� n-ai vrea s� vii.
198
00:29:57,555 --> 00:30:00,399
Pui ni�te p�s�ri la �ncercare.
199
00:30:00,715 --> 00:30:05,357
- O aduci �i pe p�s�rica fran�uzoaic�.
- Nu, las-o balt�.
200
00:30:05,795 --> 00:30:09,595
- Haide, Jack, vino.
- O s� m� mai g�ndesc.
201
00:30:21,635 --> 00:30:25,435
- Ce-i?
- De ce nu e�ti mai vesel?
202
00:30:25,675 --> 00:30:28,476
E�ti t�n�r, ai avea lucruri
mai bune de f�cut,
203
00:30:28,477 --> 00:30:30,920
dec�t s� te holbezi �i s� scuipi �ntruna
204
00:30:31,155 --> 00:30:34,522
... �n fa�a oamenilor.
F� ceva cu via�a ta.
205
00:30:34,755 --> 00:30:38,282
- Ce te prive�te pe tine, mo�ule?
- E destul� mizerie pe lume,
206
00:30:38,515 --> 00:30:41,916
- ... �i f�r� tine.
- Unde-i nesuferita de nevast�-ta?
207
00:30:43,315 --> 00:30:46,955
Am auzit c� s-a pierdut.
208
00:30:47,235 --> 00:30:50,841
Nu trebuie s�-�i mai faci griji, e moart�.
209
00:30:55,635 --> 00:31:00,925
- Mi s-a spart cauciucul.
- �i ce?
210
00:31:01,155 --> 00:31:03,726
- E fratele t�u, Stacey?
- Da.
211
00:31:03,955 --> 00:31:06,037
Nu e chiar at�t de �nfrico��tor.
212
00:31:11,475 --> 00:31:13,761
Pot s�-i ar�t prietenei mele porumbeii t�i?
213
00:31:13,995 --> 00:31:16,441
- Acum nu, am treab�.
- Te rog, Jack, te rog.
214
00:31:16,675 --> 00:31:18,324
Da, te rog.
215
00:31:18,555 --> 00:31:21,797
- �l cheam� Jack.
- Te rog, Jack.
216
00:31:22,035 --> 00:31:25,675
Bine, l�sa�i-v� bicicletele aici.
217
00:31:37,115 --> 00:31:40,004
Vrei s�-mi vezi porumbeii?
218
00:31:40,235 --> 00:31:44,672
Nu po�i s� �tii, poate c�
o s� te intereseze.
219
00:31:44,673 --> 00:31:47,084
A fost doar o propunere.
220
00:31:55,595 --> 00:31:58,996
Nu v� apropia�i foarte tare.
221
00:32:22,075 --> 00:32:25,442
Vede�i cum plutesc?
Urm�resc curen�ii de aer.
222
00:32:27,155 --> 00:32:30,238
- Nu v-ar pl�cea �i vou� s� zbura�i?
- Da, ar fi grozav.
223
00:32:32,755 --> 00:32:36,680
�i c�t c�tigi... din cursele cu porumbei?
224
00:32:36,915 --> 00:32:39,520
Cu un stol po�i c�tiga
20.000 de lire sterline.
225
00:32:39,755 --> 00:32:42,041
20.000 de lire sterline
din cursele cu porumbei?
226
00:32:42,275 --> 00:32:46,279
Acum c��iva ani am pus m�na
pe 7.000 de lire sterline.
227
00:32:48,075 --> 00:32:51,920
Da, cu mama lui Ruby.
Un porumbel cu piept albastru.
228
00:32:52,155 --> 00:32:55,443
- Ce e un porumbel cu piept albastru?
- E o ras�.
229
00:33:05,315 --> 00:33:08,478
Nu trebuie s�-mi g�te�ti mereu.
Ce este?
230
00:33:08,715 --> 00:33:14,642
- "Pied Paquet". E o surpriz�.
- Merci. Vrei s� intri?
231
00:33:14,915 --> 00:33:17,156
Da. Mi-ar pl�cea.
232
00:33:24,675 --> 00:33:26,961
E minunat.
233
00:33:27,275 --> 00:33:30,676
- Plou� pu�in.
- Nu-i nimic, nu m� topesc.
234
00:33:31,155 --> 00:33:34,841
C�nt� mai departe, Florrie.
Trebuie s�-i facem s� zboare.
235
00:33:35,155 --> 00:33:38,158
Au nevoie de antrenament.
236
00:33:40,875 --> 00:33:43,196
Vezi cum zboar�, �n mod organizat?
237
00:33:43,435 --> 00:33:46,643
- Nu e de m�ncat.
- P�cat. Cu un pic de sos...
238
00:33:46,875 --> 00:33:48,877
... ar fi foarte bun.
239
00:33:49,115 --> 00:33:51,322
- Petit pois?
- Da, petit pois.
240
00:33:56,675 --> 00:34:01,999
Asta e Ruby.
E preg�tit� pentru prima ei curs�.
241
00:34:02,235 --> 00:34:06,604
- Mama ei a fost campioan�.
- Te rog, las�-m� s� particip cu ea.
242
00:34:08,875 --> 00:34:14,120
Cost� destul de mult s�-i hr�ne�ti,
s�-i �ngrije�ti. �i trebuie s�-�i petreci...
243
00:34:14,355 --> 00:34:18,598
... o groaz� de timp cu ei.
Pentru c� eu i-am neglijat mult.
244
00:34:20,915 --> 00:34:24,282
O s� o fac campion�. Dac� m� la�i s�
p�strez premiul...
245
00:34:24,515 --> 00:34:26,598
... o s� o fac campioan�.
246
00:34:27,835 --> 00:34:33,603
Pot s� fac o sugestie?
Poate c� dac� �i hr�ne�te, �i �ngrije�te...
247
00:34:33,835 --> 00:34:41,162
... �n schimb, o poate p�stra pe Ruby.
- Nu vreau niciun fel de probleme.
248
00:34:42,715 --> 00:34:46,799
�i trebuie s� �ncetezi cu amenin��rile,
�i cu �njur�turile.
249
00:34:47,155 --> 00:34:49,760
N-o s� te dezam�gesc, Jack, ��i promit.
250
00:34:49,995 --> 00:34:54,204
N-o s� te dezam�gesc.
O s� vezi tu.
251
00:34:57,515 --> 00:35:02,680
Cred c� ai f�cut un lucru bun pentru
b�iatul �sta. Am v�zut ce prieteni are.
252
00:35:02,915 --> 00:35:05,759
Avea nevoie de a�a ceva.
253
00:35:13,875 --> 00:35:15,399
Privi�i aici.
254
00:35:15,635 --> 00:35:17,876
Num�rul de telefon al porumbelului.
255
00:35:18,515 --> 00:35:21,254
Porumbeii n-au a�a ceva.
Sigur c� au.
256
00:35:21,255 --> 00:35:25,399
Cum crezi c� ajunge acas�?
M� sun� c�nd se r�t�ce�te.
257
00:35:25,635 --> 00:35:28,206
- Asta e o prostie.
- Absolut deloc.
258
00:35:30,635 --> 00:35:33,399
- Vrei o can� cu ceai?
- Desigur, mul�umesc.
259
00:35:33,915 --> 00:35:35,041
Vre�i o can� cu ceai?
260
00:35:35,275 --> 00:35:38,085
- Nu.
- Stai.
261
00:35:38,315 --> 00:35:41,000
E c��eaua mea... e oarb�.
262
00:36:08,915 --> 00:36:11,600
Picioare de porc.
263
00:36:15,275 --> 00:36:18,278
- Namaste.
- Namaste.
264
00:36:18,795 --> 00:36:23,118
Mul�umesc mult, v-a�i descurcat excelent.
Ne revedem s�pt�m�na viitoare.
265
00:36:25,955 --> 00:36:28,799
Cum te sim�i, Stephanie?
�i-a pl�cut?
266
00:36:29,035 --> 00:36:33,358
Da. Sunt foarte bucuroas� c� am venit,
sunt numai doamne de treab�.
267
00:36:33,595 --> 00:36:39,716
Formeaz� un grup grozav, nu-i a�a?
Mergem s� bem ceva, vrei s� vii?
268
00:36:39,995 --> 00:36:43,044
Sigur, dar nu �tiu dac�
sunt �mbr�cat� potrivit.
269
00:36:43,275 --> 00:36:44,845
Ar��i foarte bine.
270
00:36:45,075 --> 00:36:51,196
Bine. O s� merg la toalet�,
�i apoi o s� mergem la una mic�.
271
00:36:51,435 --> 00:36:54,882
- Nu, o s� mergem la una mic�.
- Bine, ne revedem imediat.
272
00:37:04,275 --> 00:37:06,880
M� bucur s� v�d c� e�ti bine.
273
00:37:08,875 --> 00:37:12,959
Le-am spus tuturor despre so�ia ta.
274
00:37:13,475 --> 00:37:17,525
Motivul pentru care sunt aici
e c� am descoperit un pu�ti...
275
00:37:17,755 --> 00:37:23,398
... care cred c� ar fi potrivit
pentru clubul �sta...
276
00:37:23,635 --> 00:37:27,719
... nu a mai fost pe aici, dar cred c�
o s� fie de folos. �l cheam� Ian Brennan.
277
00:37:27,955 --> 00:37:30,958
Am auzit de el.
E un pic cam derbedeu.
278
00:37:31,195 --> 00:37:34,596
Da, dar to�i facem gre�eli.
Ne leg�m de oamenii cumsecade.
279
00:37:34,835 --> 00:37:38,316
Da�i-i o �ans�, p�n�
�nva�� mersul lucrurilor.
280
00:37:38,555 --> 00:37:41,035
- Dar clubul trebuie s� decid� asta.
- Bine.
281
00:37:41,275 --> 00:37:45,325
- �i cump�r eu un ceas nou.
- Poate s�-l foloseasc� pe al meu.
282
00:37:45,555 --> 00:37:47,762
- Bine, aunci a�a r�m�ne.
- De acord.
283
00:37:47,995 --> 00:37:53,080
- Nu-�i dai cu ruj?
- Am buzele foarte pline �i �mi trebuie...
284
00:37:53,315 --> 00:37:54,924
... ceva ca s� le fac mai mici.
285
00:37:58,315 --> 00:37:59,924
Tu ar��i mereu foarte bine.
286
00:38:00,675 --> 00:38:04,076
- C'est un secret boulot.
- Ce �nseamn�?
287
00:38:05,275 --> 00:38:08,517
- E greu s� fii femeie.
- A�a este.
288
00:38:08,755 --> 00:38:11,280
Nu e at�t de u�or.
289
00:38:16,955 --> 00:38:18,479
Uit�-te �n ce hal e.
290
00:38:18,715 --> 00:38:21,400
Treze�te-te, Ian.
291
00:38:22,195 --> 00:38:25,881
E le�inat.
Ar trebui s� mergem la barul �la.
292
00:38:26,115 --> 00:38:28,959
Nu am niciun ban.
Tu mai ai ceva?
293
00:38:30,115 --> 00:38:32,356
El a avea 5 lire.
Ian.
294
00:38:33,155 --> 00:38:35,521
Ai bani, fr��ioare?
295
00:38:37,395 --> 00:38:40,683
Grozav!
S� plec�m de aici.
296
00:38:40,915 --> 00:38:44,157
Am plecat, amice.
Noapte bun�, dragule.
297
00:38:44,395 --> 00:38:47,956
N-o s� p��easc� nimic.
298
00:38:49,515 --> 00:38:52,757
Ce era cu prostiile alea despre porumbei?
299
00:38:52,995 --> 00:38:55,646
O gr�mad� de prostii.
Habar n-avea ce spune.
300
00:38:55,875 --> 00:38:58,799
Porumbei, porumbei.
301
00:39:15,955 --> 00:39:17,957
Prost�nacule!
302
00:39:18,235 --> 00:39:21,796
Ce-i �n capul t�u?
Vezi asta?
303
00:39:22,035 --> 00:39:25,436
E ceasul t�u.
Te-am �nscris la club.
304
00:39:25,675 --> 00:39:30,237
Ce folos or s�-�i aduc� premiile,
dac� tu o s� bei to�i banii?
305
00:39:30,555 --> 00:39:33,365
- Mi-e r�u.
- S� nu-�i fie r�u. E destul� mizerie...
306
00:39:33,635 --> 00:39:36,001
... �i nu mai e nevoie �i de a ta.
307
00:39:36,235 --> 00:39:39,159
- Unde au plecat Frankie �i Joey?
- Erau cu tine?
308
00:39:39,395 --> 00:39:42,159
- Da, acum un minut.
- Frumos. Nemaipomenit, amice.
309
00:39:42,395 --> 00:39:47,082
Era �i timpul s� scapi de dobitocii �ia.
310
00:39:47,315 --> 00:39:49,966
��i aduc numai probleme.
311
00:39:50,195 --> 00:39:53,403
�i doar tu e�ti �la care o p��e�te.
312
00:39:53,635 --> 00:39:56,604
- Du-te acas�.
- Nu merg acas�, Jack.
313
00:39:56,835 --> 00:39:58,757
Nu vreau s� m� duc acas�.
314
00:40:01,715 --> 00:40:04,479
Haide, vii cu mine.
315
00:40:04,715 --> 00:40:06,637
Hai, s� mergem.
316
00:40:08,595 --> 00:40:11,996
Porumbelul �la, Jack.
Ruby o s�-mi aduc� bani.
317
00:40:12,235 --> 00:40:14,044
Da, e o campioan�, ca �i mama ei.
318
00:40:14,275 --> 00:40:16,277
Da!
319
00:40:19,155 --> 00:40:22,795
O s� fac tot ce vrei pentru banii �ia.
320
00:40:23,035 --> 00:40:25,435
Bine, nicio problem�.
321
00:40:25,675 --> 00:40:27,597
Mi-am f�cut planuri.
322
00:40:30,600 --> 00:40:32,240
Ce face acolo de unul singur?
323
00:40:32,800 --> 00:40:34,000
Marcheaz�-l odat�, dobitocule!
324
00:40:37,600 --> 00:40:40,360
Trage, ce a�tep�i!
Nu se poate!
325
00:41:06,315 --> 00:41:12,595
Ast�zi facem curat.
Tu dai cu aspiratorul.
326
00:41:12,835 --> 00:41:16,839
Dac� te descurci, prime�ti 10 lire.
327
00:41:24,395 --> 00:41:26,522
Z�mbe�te cu toat� gura.
328
00:41:27,915 --> 00:41:32,318
- Jack, am nevoie de ajutor.
- Nu trebuie s� mai faci asta.
329
00:41:32,555 --> 00:41:34,125
Nu m� pricep deloc s� am grij� de copii.
330
00:41:34,355 --> 00:41:35,879
Nu-i adev�rat.
331
00:41:36,115 --> 00:41:37,639
- Te rog.
- Te rog, Jack.
332
00:41:37,875 --> 00:41:40,799
N-o s�-�i fac niciun fel
de probleme, ��i promit.
333
00:41:41,275 --> 00:41:46,406
N-o s�-�i fac� probleme. O jum�tate
de or�. De fapt, trei ore.
334
00:41:50,995 --> 00:41:52,360
Ai ni�te cizme?
335
00:41:54,155 --> 00:41:56,476
Prive�te.
336
00:41:56,715 --> 00:42:00,435
Eu �i cu un prieten mergem la
pescuit, �i �i folosim ca momeal�.
337
00:42:01,795 --> 00:42:06,118
Ast�zi, dup� pr�nz, o s�
ne uit�m la bicicleta ta...
338
00:42:06,355 --> 00:42:09,119
... s� vedem dac� putem s�-i d�m jos
ro�ile ajut�toare, bine?
339
00:42:09,355 --> 00:42:10,083
Bine.
340
00:42:10,315 --> 00:42:11,759
Prive�te.
341
00:42:36,595 --> 00:42:39,359
Mi-e team� de partea cu antrenamentele.
342
00:42:39,635 --> 00:42:42,684
Nu-i mare lucru, �i la�i
s� se antreneze singuri.
343
00:42:42,915 --> 00:42:45,520
E simplu.
Tu doar vii �i prive�ti.
344
00:42:45,755 --> 00:42:48,360
- De c�nd pescuie�ti?
- De mul�i ani.
345
00:42:48,595 --> 00:42:51,075
Tata m� lua cu el.
�mi pl�cea foarte mult.
346
00:42:52,515 --> 00:42:55,200
- Poate c� �ntr-o zi o s�-mi iau o barc�.
- Crezi c� po�i...
347
00:42:55,435 --> 00:42:58,006
- ... s� tr�ie�ti din asta?
- Da.
348
00:42:58,235 --> 00:42:59,839
P�s�rica ta fran�uzoaic� e aici.
349
00:43:00,075 --> 00:43:02,839
- Bun�.
- Bun�...
350
00:43:03,075 --> 00:43:10,322
... ar��i bine azi. �i le prezint pe fiica
mea, Cecile, �i pe nepoata mea, Hortense.
351
00:43:12,095 --> 00:43:14,017
Foarte frumos.
352
00:43:15,455 --> 00:43:17,226
Ce pescuie�ti?
353
00:43:22,227 --> 00:43:24,227
Rechin.
354
00:43:24,575 --> 00:43:27,863
Rechin? Nu �tiu pe�tele �sta.
Cunosc somnul, nu rechinul.
355
00:43:28,095 --> 00:43:31,462
Somnul, cu must��i, tr�ie�te �n r�u.
�sta tr�ie�te �n mare.
356
00:43:31,695 --> 00:43:33,105
- Mu�c�?
- Da.
357
00:43:33,335 --> 00:43:35,018
- Mi-e fric�.
- Vrei s�-l arunci �napoi?
358
00:43:35,255 --> 00:43:38,816
Da... �tii ceva? Nu, nu, nu.
D�-mi unul.
359
00:43:39,055 --> 00:43:41,421
D�-i voie s�-�i g�teasc�.
E plictisitor s� g�teasc� doar pentru ea.
360
00:43:41,655 --> 00:43:43,703
�tiu s� g�tesc pe�tele �sta.
361
00:43:43,935 --> 00:43:45,345
- Da? Da.
- O s� fie bun?
362
00:43:45,575 --> 00:43:47,258
O s� fie... nemaipomenit.
363
00:43:47,495 --> 00:43:50,146
Bine, �i-l �mpachetez.
364
00:43:58,055 --> 00:44:00,660
- Poftim.
- Mul�umesc.
365
00:44:02,455 --> 00:44:04,423
- La revedere.
- Au revoir.
366
00:44:04,655 --> 00:44:05,861
Au revoir.
367
00:44:06,095 --> 00:44:08,495
Au revoir.
368
00:44:13,135 --> 00:44:16,184
- ��i place de ea.
- Mai taci din gur�!
369
00:44:17,015 --> 00:44:20,416
- E de treab�.
- Ba e grozav�.
370
00:44:26,800 --> 00:44:28,120
- E simpatic.
- Foarte.
371
00:44:28,800 --> 00:44:31,600
- I-ai spus?
- Nu m� mai �ntreba �ntruna.
372
00:44:31,800 --> 00:44:33,001
Mereu se �nt�mpla la fel.
373
00:44:33,002 --> 00:44:36,000
Crezi s� o s� te descurci mai bine,
dar nu faci dec�t s�-l sperii.
374
00:44:36,200 --> 00:44:38,200
- F� ce vrei.
- Chiar a�a voi face.
375
00:44:40,000 --> 00:44:40,800
Rahat!
376
00:45:28,615 --> 00:45:32,699
Mai vreau �nc� 800 din
piesele alea ruse�ti.
377
00:45:32,935 --> 00:45:36,177
- Da.
- �i �nc� o pereche de Moody Manolo.
378
00:45:38,215 --> 00:45:40,024
Prive�te acolo.
379
00:45:40,255 --> 00:45:43,656
Uit�-te la b�tr�nul �la libidinos
�i la feti�a aceea.
380
00:45:47,015 --> 00:45:48,698
Nu prea �mi place.
381
00:45:48,935 --> 00:45:52,223
Hai, s� mergem. Vreau s� ajung
acas� �nainte s� �nceap� "Eastenders".
382
00:46:08,055 --> 00:46:10,103
- Preferata ta.
- Mul�umesc.
383
00:46:10,655 --> 00:46:14,102
- Uit�-te la screen-saver-ul �sta cu Ruby.
- E frumos.
384
00:46:14,335 --> 00:46:16,735
Po�i s� faci unul �i cu Sasha?
385
00:46:16,975 --> 00:46:19,341
Dac� �mi dai o fotografie,
�l fac mai t�rziu.
386
00:46:19,575 --> 00:46:22,385
Trebuie s� �mi dai 10 lire.
387
00:46:28,215 --> 00:46:29,625
Bonjour.
388
00:46:29,855 --> 00:46:34,098
Bonjour. Am g�tit dup�
o re�et� din sudul Fran�ei...
389
00:46:34,335 --> 00:46:37,179
... numit� Bouillabaisse.
E sup� de pe�te.
390
00:46:40,615 --> 00:46:44,984
- E destul� pentru toat� lumea.
- Vrei s� r�m�i?
391
00:46:52,015 --> 00:46:55,382
- Pot s� vin �i eu?
- Stai �n ma�in�, bine?
392
00:46:59,295 --> 00:47:01,741
Azi e o zi foarte agitat�.
393
00:47:03,655 --> 00:47:05,976
Am venit s� iau ni�te lucruri de-ale mamei.
394
00:47:09,215 --> 00:47:12,139
S� fiu al naibii, aici parc� a venit circul.
395
00:47:12,375 --> 00:47:14,946
Vi-l prezint pe fiul meu, Sean.
396
00:47:15,175 --> 00:47:16,585
M� bucur s� te cunosc.
397
00:47:16,815 --> 00:47:18,658
Tat�l t�u m-a l�sat s� folosesc computerul.
398
00:47:18,895 --> 00:47:21,546
Al meu e mult mai slab.
399
00:47:21,775 --> 00:47:23,299
�sta e bun.
400
00:47:23,535 --> 00:47:25,218
Trebuie s� discut�m.
401
00:47:25,455 --> 00:47:29,346
Bine. Florrie, ar trebui s�
mergem s� vedem porumbeii.
402
00:47:29,575 --> 00:47:32,942
Ian, hai s�-mi ar��i porumbeii.
403
00:47:36,055 --> 00:47:39,946
Stai s� vezi, p�s�rile astea
or s�-mi aduc� gr�mezi de bani.
404
00:47:40,175 --> 00:47:42,655
Mii de lire.
405
00:47:50,135 --> 00:47:52,865
- Pot s�-mi v�d nepo�ii?
- Nu.
406
00:47:55,775 --> 00:47:58,938
Lucrurile s-au schimbat pe aici, v�d
c� adolescen�ii se cred de v�rsta ta.
407
00:47:59,175 --> 00:48:01,496
Ruby o s� �nving�,
o s� c�tige mii de lire.
408
00:48:01,735 --> 00:48:04,135
De ce totul se �nv�rte �n jurul banilor?
409
00:48:04,375 --> 00:48:09,540
Nu e at�t de important.
E at�t de frumoas� pas�rea asta.
410
00:48:11,615 --> 00:48:15,176
Ar trebui s� fii m�ndru c� Jack are
�ncredere �n tine �i c� �i-a dat-o pe Ruby.
411
00:48:15,415 --> 00:48:18,384
�sta e cel mai important lucru.
412
00:48:19,855 --> 00:48:22,016
Mi-am uitat acordeonul.
413
00:48:22,895 --> 00:48:25,580
Nu, Florrie, m� duc eu.
414
00:48:30,535 --> 00:48:34,175
Chiar ai venit dup� lucrurile mamei tale?
415
00:48:34,415 --> 00:48:38,465
Pentru c� v�d c� ajungem la aceea�i ceart�.
Da, nu �tiu.
416
00:48:38,695 --> 00:48:41,505
A fost o boal�.
N-a fost vina ta.
417
00:48:41,735 --> 00:48:44,863
Era criz�. Nu mi-am mai
revenit din anii '80...
418
00:48:45,095 --> 00:48:47,495
- Trei afaceri s-au dus dintr-o dat�.
- N-a fost a�a, dintr-o dat�.
419
00:48:47,735 --> 00:48:49,542
Ai b�ut tot timpul.
420
00:48:49,775 --> 00:48:50,780
Fii atent aici.
421
00:48:50,815 --> 00:48:54,040
Toat� lumea �tie c� v-a�i bazat
doar serviciul mamei, �i pe banii ei.
422
00:48:54,075 --> 00:48:56,499
�i a�i tr�it din asigurare,
c�nd era bolnav�. Stai a�a!
423
00:48:56,735 --> 00:48:57,975
Am l�murit asta demult.
424
00:48:58,215 --> 00:49:01,059
A fost cel mai bun lucru pe care l-am f�cut.
425
00:49:01,295 --> 00:49:03,138
N-am �tiut c� trebuie s� tr�im din ea.
426
00:49:03,375 --> 00:49:05,218
Sunt sigur c� da.
427
00:49:06,215 --> 00:49:10,618
- Nu mai fi at�t de sup�rat pe mine.
- Nici m�car n-ai scos-o afar�.
428
00:49:11,015 --> 00:49:16,226
Doar �n ultima vreme... aveam grij�
de ea, o protejam.
429
00:49:16,455 --> 00:49:19,743
Nu voiam ca oamenii s� o vad� a�a.
430
00:49:20,735 --> 00:49:23,181
Ai avut grij� de ea, a�a c� a murit.
431
00:49:23,415 --> 00:49:25,497
A fost o proast� c� a r�mas cu tine.
432
00:49:25,735 --> 00:49:27,544
- Lucrurile s-a schimbat.
- Da, se vede.
433
00:49:27,775 --> 00:49:29,504
Au ap�rut copii pe aici.
434
00:49:29,735 --> 00:49:32,545
- B�iatul �la are nevoie de ajutor.
- �i eu la fel!
435
00:49:33,455 --> 00:49:36,299
Nu ne-ai iubit niciodat�.
N-ai m�car n-ai spus-o...
436
00:49:36,535 --> 00:49:38,821
... m�car o dat�.
437
00:49:40,815 --> 00:49:43,215
Vin s�-i iau lucrurile,
�i g�sesc str�ini aici.
438
00:49:43,455 --> 00:49:45,935
O s� vin alt� dat�.
439
00:49:54,575 --> 00:49:57,578
- Acolo locuie�te bunicul?
- Pune-�i iar centura.
440
00:50:01,055 --> 00:50:03,899
�mi pare r�u, Jack, eram aici,
�i am auzit discu�ia.
441
00:50:04,135 --> 00:50:05,851
Nu m� sup�r.
Nu-i vina lui.
442
00:50:05,852 --> 00:50:08,902
Nevast�-mea a trecut
prin chinurile iadului...
443
00:50:09,135 --> 00:50:13,981
din cauz� c� eu obi�nuiam s� beau.
Iar ambulan�a a �nt�rziat...
444
00:50:14,215 --> 00:50:18,663
... pentru c� trebuia s� se
ocupe de be�ivi ca mine.
445
00:50:23,815 --> 00:50:28,343
A trecut mult timp de c�nd
de c�nd m-am s�rutat cu o femeie.
446
00:50:28,575 --> 00:50:33,865
Stresul de la serviciu �i alcoolul
au format o combina�ie fatal�.
447
00:50:34,095 --> 00:50:37,223
- Erai violent?
- Da. Mi-e team� s� spun.
448
00:50:38,335 --> 00:50:43,546
Dar asta a fost demult, acum 20 de ani.
Nu mai sunt deloc omul acela.
449
00:50:43,775 --> 00:50:47,495
- Nici m�car nu-mi amintesc cum eram.
- Acum e�ti altfel.
450
00:50:48,095 --> 00:50:51,576
Ascult�-m�, Stephanie, �tiu
un c�ntec fran�uzesc.
451
00:50:58,135 --> 00:51:02,105
Bravo, Florrie. �tii ce?
Cunosc foarte bine c�ntecul �sta.
452
00:51:02,335 --> 00:51:07,216
Se nume�te La vie en rose, �i a fost c�ntat
de o faimoas� solist� fran�uzoaic�...
453
00:51:07,455 --> 00:51:11,619
... numit� Edith Piaf.
Era foarte mic� �i delicat�...
454
00:51:11,855 --> 00:51:14,176
�i de aceea oamenii au numit-o Vr�biu�a.
455
00:51:14,275 --> 00:51:17,141
- Ai m�inile la fel de mari ca ale mele.
- Da, �tiu.
456
00:51:17,375 --> 00:51:19,218
Am m�inile mari.
Nu sunt Vr�biu�a...
457
00:51:19,455 --> 00:51:23,824
... mai degrab� sunt Ruby, porumbelul.
458
00:51:24,200 --> 00:51:27,200
C�nd m� str�nge �n bra�e
459
00:51:27,201 --> 00:51:28,201
�i �mi �opte�te dulce
460
00:51:29,800 --> 00:51:33,000
V�d via�a �n roz
461
00:51:33,040 --> 00:51:36,200
�mi spune vorbe de dragoste
462
00:51:36,400 --> 00:51:38,000
Cuvinte obi�nuite
463
00:51:38,600 --> 00:51:41,200
Care �mi r�scolesc sufletul
464
00:51:42,000 --> 00:51:44,600
A intrat �n inima mea
465
00:51:44,800 --> 00:51:47,200
Un pic de fericire
466
00:51:47,400 --> 00:51:49,600
�i �tiu de ce
467
00:51:50,000 --> 00:51:53,800
Suntem sorti�i unul celuilalt
468
00:51:54,400 --> 00:51:58,800
Mi-a jurat c� a�a vom fi mereu.
469
00:52:01,575 --> 00:52:03,179
Ian, prive�te.
470
00:52:07,655 --> 00:52:09,338
Ie�i disear� �n ora�, s� bem ceva?
471
00:52:09,615 --> 00:52:11,776
- Nu.
- Ce vorbe�ti? E s�mb�t� seara, frate.
472
00:52:12,015 --> 00:52:13,778
Ce importan�� are?
473
00:52:14,015 --> 00:52:15,619
- Ce vrei s� spui?
- Nici m�car nu avem serviciu.
474
00:52:15,855 --> 00:52:19,416
�n plus tu mi-ai luat ultimii bani.
Mi-ai furat ultimii bani.
475
00:52:19,655 --> 00:52:21,464
Taci, m�, �i-i dau eu �napoi, cumva.
476
00:52:23,135 --> 00:52:24,898
- S� mergem, Stace.
- Vin acum.
477
00:52:25,135 --> 00:52:27,296
Ce-ai p��it, fr��ioare?
478
00:52:29,135 --> 00:52:32,775
- E�ti un fraier.
- Da... chiar a�a.
479
00:52:48,375 --> 00:52:50,582
Stai pu�in, a venit nemernicul de fiu-meu.
480
00:52:50,815 --> 00:52:52,703
Da, a venit.
Te sun eu mai t�rziu.
481
00:52:53,415 --> 00:52:55,337
- Pe unde dracu ai umblat?
- De ce m� love�ti?
482
00:52:55,575 --> 00:52:58,305
Te-am a�teptat toat� ziua.
Trebuia s� mergi cu mine la supermarket.
483
00:52:58,535 --> 00:53:00,821
�mi pare r�u, bine?
Am uitat.
484
00:53:01,055 --> 00:53:03,580
Uite, asta am f�cut.
Cursele de porumbei de care �i-am spus.
485
00:53:03,815 --> 00:53:06,545
Ca s� c�tig bani. Asta vreau s� fac.
Pot s� c�tig 7.000 de lire.
486
00:53:06,775 --> 00:53:08,777
- Jack o s� m� �nve�e.
- O s� c�tigi o gr�mad� de bani, nu?
487
00:53:09,015 --> 00:53:10,983
Ca s�-i cheltui pe bere cu
prietenii t�i vagabonzi?
488
00:53:11,215 --> 00:53:13,297
Nu, vreau s� c�tig ni�te bani,
Jack a zis c� o s� m� �nve�e...
489
00:53:13,535 --> 00:53:15,105
Jack?
Care Jack?
490
00:53:15,335 --> 00:53:16,905
Libidinosul care st� pe col�?
491
00:53:17,135 --> 00:53:19,706
- Nu e libidinos.
- De asta te duci pe la el?
492
00:53:19,935 --> 00:53:22,221
L-am v�zut cu feti�e, �n parc.
493
00:53:22,455 --> 00:53:23,945
E�ti bolnav�.
494
00:53:24,175 --> 00:53:26,177
Cum �ndr�zne�ti?
Nu vreau s� te mai duci acolo.
495
00:53:26,415 --> 00:53:28,258
�i vreau ca Stacey s� nu mai mearg� la el.
M-ai �n�eles?
496
00:53:28,495 --> 00:53:30,338
E ceva �n neregul� cu mo�ul �la...
497
00:53:30,575 --> 00:53:33,146
care obi�nuie�te s� stea pe l�ng� feti�e.
498
00:53:33,155 --> 00:53:36,299
Ai grij�, b�iete, vorbesc serios.
O s� te ademeneasc� s� faci prostii.
499
00:53:36,535 --> 00:53:40,983
Da, cum l-ai ademenit tu pe tati
s� fac� prostii. Unde e tati acum?
500
00:53:41,215 --> 00:53:43,740
Dac� taic�-t�u e at�t de grozav,
de ce nu te �ntorci la el?
501
00:53:43,975 --> 00:53:47,900
Ar fi al dracu de bine.
A� sc�pa de tine.
502
00:53:48,375 --> 00:53:50,980
A� fi putut s� fac ceva cu
via�a mea, dac� nu m� luptam pentru voi.
503
00:53:51,215 --> 00:53:55,185
Da, bine! A� fi putut s� fac ceva
cu via�a mea! Mai bine nu aveam copii.
504
00:53:55,895 --> 00:53:58,978
Face�i lini�te.
M� uit la "Ginja Ninja".
505
00:53:59,215 --> 00:54:02,662
�i-am mai spus.
Nu vreau s� te ui�i la serialul �la.
506
00:54:02,895 --> 00:54:05,500
E prea violent.
507
00:54:07,735 --> 00:54:10,977
Dispari, Stacey. Trebuie s� merg
la magazin, s� iau ceva de m�ncare.
508
00:54:15,455 --> 00:54:20,097
- Dureaz� 2 sau 3 ore?
- Da, cam a�a ceva.
509
00:54:20,335 --> 00:54:22,906
- E�ti �nc�ntat?
- Da, un pic nelini�tit.
510
00:54:29,415 --> 00:54:32,464
Eu m� �ntorc pe la 18.00.
Tu o s� aduci p�s�rile pe la 16.00.
511
00:54:32,695 --> 00:54:35,061
Poftim cheile.
Am l�sat deschis� u�a din spate.
512
00:54:36,055 --> 00:54:38,580
El ce caut� aici?
Nu vreau niciun fel de probleme.
513
00:54:38,815 --> 00:54:40,419
F�r� petreceri c�t sunt plecat.
514
00:54:40,655 --> 00:54:42,782
Nu-�i face probleme, Jack.
Po�i s� ai �ncredere �n Ian.
515
00:54:43,015 --> 00:54:45,620
O s� aib� grij� de toate.
516
00:54:46,815 --> 00:54:48,897
La revedere.
517
00:54:50,855 --> 00:54:53,426
Vreau s� te prezint.
518
00:54:53,655 --> 00:54:57,295
Te cunosc.
Sunt la cursul so�iei tale.
519
00:54:57,535 --> 00:55:01,096
A�i fost ieri la magazinul meu.
A�i luat p�str�v.
520
00:55:01,335 --> 00:55:03,542
Eu locuiesc acolo.
521
00:55:07,415 --> 00:55:10,259
- Bun�, iubito.
- Bun�, Jack.
522
00:55:12,375 --> 00:55:14,696
Bun�, Florrie.
523
00:55:14,935 --> 00:55:17,062
Stephanie o s� m� �nve�e limba francez�.
524
00:55:17,335 --> 00:55:19,496
Voiam s� te �ntreb ceva.
525
00:55:19,735 --> 00:55:22,021
- Da?
- Am nevoie de un ucenic...
526
00:55:22,255 --> 00:55:24,826
... la magazinul de pe�te.
�i m� g�ndeam la Ian.
527
00:55:25,055 --> 00:55:27,023
- Da, o s� fac� fa��.
- E un b�iat bun?
528
00:55:27,295 --> 00:55:30,662
Foarte bun.
Are nevoie de un serviciu.
529
00:55:30,935 --> 00:55:32,983
- A tout a l'heure.
- A tout a l'heure.
530
00:55:33,215 --> 00:55:35,945
Nu uita s� c�n�i c�nd
da�i drumul porumbeilor.
531
00:55:36,175 --> 00:55:38,746
- Pa. La revedere.
- La revedere, prieteni.
532
00:56:01,055 --> 00:56:05,139
Dup� asta m� �ntorc acas�.
Hai, ��i fac cinste.
533
00:56:05,375 --> 00:56:07,297
Nu pot, am treab�.
Care-i treaba cu porumbeii �tia nenoroci�i?
534
00:56:07,535 --> 00:56:09,821
Tu chiar nu �n�elegi?
535
00:56:10,055 --> 00:56:12,979
Jack mi-a dat o pas�re campioan�.
Vreau s� c�tig cursele astea.
536
00:56:13,215 --> 00:56:15,183
- E un rahat, omule.
- Nu e niciun rahat.
537
00:56:15,415 --> 00:56:19,215
E pedofil, ��i spun eu.
�i place fundul t�u.
538
00:56:19,455 --> 00:56:21,218
Te prime�te aici doar pentru
c� vrea s� �i-o sug�.
539
00:56:21,455 --> 00:56:22,945
Ascult� aici, prietene.
540
00:56:23,175 --> 00:56:26,099
Jack nu mi-o suge. �i chiar dac�
mi-o sugea, ce te prive�te pe tine?
541
00:56:26,375 --> 00:56:29,424
A� prefera s� mi-o sug� el, dec�t
vreo t�rf� din alea cu care umbli tu.
542
00:56:29,655 --> 00:56:32,135
Mai ales t�rfa cu care ai copii.
543
00:56:32,375 --> 00:56:33,182
Da?
544
00:56:33,415 --> 00:56:34,655
Nu mai vorbi despre copiii mei, la dracu.
545
00:58:25,415 --> 00:58:28,703
�mi place c� e�ti ca b�ie�ii.
546
00:58:28,935 --> 00:58:31,904
- Ce vrei s� spui?
- Semeni cu mine. E�ti puternic�!
547
00:58:32,135 --> 00:58:34,899
- Da.
- Da, nemaipomenit.
548
00:58:57,935 --> 00:59:01,655
Pe locuri, fi�i gata, start!
549
00:59:34,175 --> 00:59:36,860
Ian, u�a din spate e deschis�.
550
00:59:40,375 --> 00:59:44,015
S� nu-i spui lui Jack.
A�teapt� aici, Stace.
551
00:59:52,415 --> 00:59:55,543
Ar trebui s� avem grija de p�s�ri.
552
00:59:56,335 --> 00:59:58,576
Ian, uite, acolo e o pas�re.
553
00:59:58,815 --> 01:00:01,579
E prea devreme.
554
01:00:13,135 --> 01:00:15,296
Rahat!
555
01:00:20,695 --> 01:00:25,018
Nu cred. Ceva bani... vreo 50 de lire
�i c��iva euro...
556
01:00:25,255 --> 01:00:29,817
... dvd-player-ul, video-ul,
nimic important.
557
01:00:30,055 --> 01:00:33,377
Auzi, nu-�i face probleme.
Poli�ia o s� verifice.
558
01:00:33,615 --> 01:00:36,903
Po�i s� dormi la mine �n noaptea asta.
559
01:00:37,575 --> 01:00:41,022
Jack, mul�umesc pentru ofert�.
Nu �tiu dac�...
560
01:00:41,255 --> 01:00:45,225
O s� dorm pe canapea.
561
01:00:45,895 --> 01:00:47,738
Bine.
562
01:00:47,975 --> 01:00:51,058
Ia-�i o periu�� de din�i, c� vin s� te iau.
563
01:00:52,175 --> 01:00:53,221
Pa.
564
01:01:01,375 --> 01:01:03,741
Sf�r�it.
�tii ce �nseamn�, nu-i a�a?
565
01:01:03,975 --> 01:01:06,023
E vremea s� te culci.
566
01:01:07,015 --> 01:01:09,336
- Te-ai distrat ast�zi?
- Da.
567
01:01:09,575 --> 01:01:12,738
- A fost frumos cu porumbeii?
- Da. Pot s� mai merg �i alt�dat�?
568
01:01:13,015 --> 01:01:16,416
- Da.
- �mi mai cite�ti o poveste?
569
01:01:16,655 --> 01:01:18,338
- Nu.
- Te rog.
570
01:01:18,575 --> 01:01:20,497
Haide, �nchide ochii.
571
01:01:20,735 --> 01:01:24,057
- Ce �nseamn� pedofil?
- De ce m� �ntrebi asta?
572
01:01:25,495 --> 01:01:29,898
Pentru c� tu ziceai c� Ian
i-a spus a�a lui Jack.
573
01:01:30,135 --> 01:01:34,902
- Jack te-a auzit spun�nd asta?
- Nu.
574
01:01:35,135 --> 01:01:37,535
- E�ti sigur�? Mi-ai spune, nu?
- Da, desigur.
575
01:01:38,775 --> 01:01:40,000
Vino �ncoace.
576
01:01:43,816 --> 01:01:45,316
Cred c� am fost o m�mic� prostu��, Florrie.
577
01:01:46,655 --> 01:01:49,977
O s� stai cu mama lui Stacey.
578
01:02:03,895 --> 01:02:06,261
Bun�, frumo�ilor.
579
01:02:20,535 --> 01:02:22,423
La dracu, cum se scrie?
580
01:02:33,975 --> 01:02:36,341
- Cum ai dormit?
- Foarte bine.
581
01:02:36,615 --> 01:02:39,618
M-am trezit cu g�nguritul porumbeilor.
A fost minunat.
582
01:02:39,855 --> 01:02:42,619
Da, �nc�nt�tor.
M� duc s� aduc ni�te p�ine pr�jit�.
583
01:03:07,335 --> 01:03:09,223
Ai v�zut ce e scris pe fereastra ta?
584
01:03:09,455 --> 01:03:10,422
Ce?
585
01:03:10,655 --> 01:03:12,623
Cine dracu a f�cut asta?
586
01:03:12,855 --> 01:03:16,336
Dumnezeule!
Copiii, presupun.
587
01:03:16,575 --> 01:03:19,976
Ea a fost jefuit� seara trecut�.
Asta fac copiii �n zilele astea.
588
01:03:20,215 --> 01:03:23,696
- Ce �nseamn� pedo?
- C� am de-a face cu copiii.
589
01:03:24,215 --> 01:03:26,263
- Pedofil?
- Da.
590
01:03:26,495 --> 01:03:28,941
Dar nu e adev�rat.
E o minciun� groaznic�.
591
01:03:29,175 --> 01:03:31,223
Ia un burete �i �terge fereastra.
592
01:03:31,455 --> 01:03:33,662
- Vrei s� m� aju�i?
- Da.
593
01:03:35,535 --> 01:03:40,495
Tat�l t�u vorbe�te mult despre tine, Sean.
E foarte m�ndru de tine.
594
01:03:43,455 --> 01:03:46,822
Trebuie s� plec.
S� nu ui�i, la ora 16.00.
595
01:03:47,135 --> 01:03:51,380
- Mi-am f�cut bagajul, sunt gata.
- La revedere.
596
01:03:51,405 --> 01:03:57,783
- Pleci undeva?
- �n Fran�a. Lucreaz� la Eurostar.
597
01:03:58,015 --> 01:04:01,940
- E conductor. O s� merg pe gratis.
- E dr�gu��.
598
01:04:02,175 --> 01:04:04,302
Da. E vecina mea.
E o doamn� �nc�nt�toare.
599
01:04:04,535 --> 01:04:07,106
- Mergem dup� buretele �la?
- Da.
600
01:04:19,095 --> 01:04:22,986
S�pt�m�na trecut� l-am v�zut
c�nd invita �n�untru un adolescent.
601
01:04:23,215 --> 01:04:26,855
�i eu am auzit c� ie�ea �n parc
cu feti�a vecinilor.
602
01:04:28,935 --> 01:04:31,176
V� place ce vede�i?
603
01:04:31,415 --> 01:04:34,942
- Bun�, Jack.
- Bun�, iubito.
604
01:04:36,015 --> 01:04:38,779
- Vii pe la mine?
- Ast�zi, nu.
605
01:04:39,055 --> 01:04:42,456
Copiii din vecini.
E o glum� prosteasc�.
606
01:04:42,695 --> 01:04:46,062
Mama lui Stacey o s� aib� grij� de ea.
Haide, Florrie.
607
01:04:57,535 --> 01:05:00,265
Mai �tii c�nd m� luai cu tine
�n week-end-uri?
608
01:05:00,495 --> 01:05:02,781
�nainte s� te mu�i aici
de la Londra, cu mama.
609
01:05:03,015 --> 01:05:05,142
- Da, mergeam dup� r�me.
- La pescuit.
610
01:05:05,375 --> 01:05:08,981
Mai �ii minte b�rcile ale de la Westgate?
611
01:05:10,415 --> 01:05:13,066
�tii ce?
Dup� ce termin�m cu asta...
612
01:05:13,295 --> 01:05:15,960
... vreau s� sortez lucrurile mamei.
Po�i s� m� aju�i, dac� vrei.
613
01:05:16,735 --> 01:05:18,703
- Da?
- Da.
614
01:05:40,455 --> 01:05:44,459
Mai �nt�i mergem la gara Waterloo,
�i te urc �n Eurostar.
615
01:05:44,695 --> 01:05:46,822
- Dar tu unde mergi?
- Conduc trenul.
616
01:05:47,055 --> 01:05:50,821
- E�ti mecanic?
- Da, sunt mecanic.
617
01:05:51,055 --> 01:05:54,104
- E uimitor.
- Sunt plin� de surprize.
618
01:05:54,335 --> 01:05:58,226
- Bun�, Steph.
- Bun�. �i asta nu e totul.
619
01:06:17,735 --> 01:06:21,341
- N-ar trebui s� arunci chibritul pe jos.
- E�ti de la afurisita de poli�ie?
620
01:06:21,575 --> 01:06:22,860
Ai �njurat.
621
01:06:23,095 --> 01:06:24,858
Mama ei nu �njur�.
622
01:06:25,095 --> 01:06:27,984
C�t timp mama ei �mi d� 20 de lire,
nu-mi pas� absolut deloc.
623
01:06:28,215 --> 01:06:30,945
Voi dou�, merge�i �i juca�i-v�,
sau face�i ce vre�i.
624
01:06:31,175 --> 01:06:32,415
Trebuie s� m� v�d cu un tip de la docuri.
625
01:06:32,655 --> 01:06:35,579
Nu te cred,
o s� te duci la c�rcium�.
626
01:06:35,815 --> 01:06:38,295
Nu m� �mpinge �n fa�a prietenei tale, bine?
627
01:06:38,535 --> 01:06:41,265
Am treab�.
�terge�i-o.
628
01:06:41,495 --> 01:06:44,339
�i nu-mi dai bani c� stau cu ea?
Mi-ai promis.
629
01:06:44,575 --> 01:06:47,817
- Taci din gur�, Stacey.
- Du-te undeva...
630
01:06:48,895 --> 01:06:52,376
�tiu unde s� mergem.
Haide.
631
01:06:54,255 --> 01:06:55,335
Mama nu mi-ar da voie.
632
01:06:55,575 --> 01:06:58,226
Poate s� ne loveasc� cineva pe drum.
633
01:06:58,455 --> 01:07:01,379
Nu-mi pas�.
Haide.
634
01:07:01,815 --> 01:07:04,022
Gr�be�te-te.
635
01:07:28,655 --> 01:07:30,020
- Frankie?
- Ce-i?
636
01:07:30,255 --> 01:07:33,816
- Am nevoie de o ma�in�.
- Atunci, gata cu vorba, hai s-o facem.
637
01:07:34,055 --> 01:07:37,536
- Mergem la parcare.
- Aia cu etaj?
638
01:07:37,895 --> 01:07:38,941
Da.
639
01:08:25,338 --> 01:08:27,909
- Stacey?
- Ce-i?
640
01:08:28,138 --> 01:08:31,187
Nu crezi c� suntem cam departe de cas�?
641
01:08:31,418 --> 01:08:34,148
Nu e nimeni pe aici, �i poate
s� fie un pic cam periculos.
642
01:08:34,378 --> 01:08:37,939
- Asta era �i ideea, proasto.
- Vreau s� m� �ntorc acas�.
643
01:08:38,178 --> 01:08:41,784
Dac� �i-e fric�, �terge-o.
644
01:08:59,258 --> 01:09:01,465
- Nu cred c� e aici.
- Mai �ncearc�.
645
01:09:11,418 --> 01:09:14,899
Sper c� nu te prefaci c� nu e�ti �n�untru.
646
01:09:16,218 --> 01:09:18,379
Ar putea fi oriunde.
647
01:09:20,698 --> 01:09:23,064
D�-mi �i mie un pic.
648
01:09:25,818 --> 01:09:29,618
- Fii atent la drum.
- Haide, m�, nu e nimeni.
649
01:09:29,858 --> 01:09:31,189
Pot s� merg cu ochii �nchi�i.
650
01:09:31,418 --> 01:09:32,908
- D�-mi �i mie din berea aia nenorocit�.
- Fii atent la drum.
651
01:09:33,138 --> 01:09:34,787
Nu face asta, la dracu.
652
01:09:45,578 --> 01:09:47,227
Uite ce am f�cut din cauza ta.
653
01:09:48,738 --> 01:09:50,069
Ai omor�t copilul �la.
654
01:09:50,298 --> 01:09:52,141
Taci din gur�.
E vina ta.
655
01:10:00,000 --> 01:10:02,901
- Uite ce-ai f�cut.
- E vina ta. Tu m-ai tras de m�n�.
656
01:10:02,950 --> 01:10:05,186
- Ai �nnebunit?
- E vina ta!
657
01:10:05,378 --> 01:10:07,309
- La dracu cu asta.
- Ce faci?
658
01:10:07,538 --> 01:10:09,779
Tu ce crezi? Plec de aici.
N-am v�zut nimic.
659
01:10:10,018 --> 01:10:11,701
- Ai fost cu mine, Joey.
- N-am v�zut nimic. Du-te dracu.
660
01:10:11,938 --> 01:10:13,667
Joey?
661
01:10:13,898 --> 01:10:15,946
Rahat.
662
01:10:18,938 --> 01:10:21,384
Bon voyage, Ruby.
663
01:10:39,458 --> 01:10:43,861
Pentru mine e foarte ciudat s� beau ap�.
664
01:10:44,178 --> 01:10:46,499
Nu, stai pu�in.
665
01:10:47,218 --> 01:10:50,107
�i-am zis c� po�i s� bei vin.
666
01:10:50,338 --> 01:10:53,102
Nu-i nicio problem�.
De data asta, merge.
667
01:10:53,338 --> 01:10:56,341
�tiu ce greu e s� renun�i la alcool.
668
01:10:56,578 --> 01:10:58,978
Nu vreau s� te tentez.
669
01:10:59,858 --> 01:11:01,302
Te descurci bine.
670
01:11:02,898 --> 01:11:04,900
- Jack.
- Da.
671
01:11:05,978 --> 01:11:08,185
Trebuie s�-�i spun ceva.
672
01:11:09,498 --> 01:11:11,580
C� e�ti mecanic de tren?
673
01:11:11,818 --> 01:11:13,547
Da.
674
01:11:13,818 --> 01:11:16,264
Am fost mecanic de tren.
675
01:11:16,498 --> 01:11:18,546
Am fost mecanic �n Fran�a, pe TGV.
�tii ce este TGV?
676
01:11:18,778 --> 01:11:20,302
Nu. Ce este?
677
01:11:20,538 --> 01:11:23,701
Un tren foarte rapid.
678
01:11:23,938 --> 01:11:27,021
- Un expres?
- Da, atinge 300 de km pe or�.
679
01:11:27,258 --> 01:11:28,259
Foarte rapid.
680
01:11:28,498 --> 01:11:29,908
�i eu l-am condus.
681
01:11:31,338 --> 01:11:34,785
Mai este ceva ce vreau s�-�i spun.
682
01:11:35,218 --> 01:11:38,745
- Te ascult.
- Nu e at�t de u�or de spus.
683
01:11:38,978 --> 01:11:40,741
�ncearc�.
684
01:11:42,138 --> 01:11:44,902
- Am fost �n armat�.
- �n armat�?
685
01:11:45,138 --> 01:11:46,184
Da.
686
01:11:46,418 --> 01:11:49,740
- Nu cumva ai condus un tanc?
- Ba da.
687
01:11:51,418 --> 01:11:56,344
Am condus un tanc.
Voiam ca p�rin�ii s� fie m�ndri de mine.
688
01:11:56,618 --> 01:12:01,100
Ascult�.
Sunt foarte atras de tine.
689
01:12:01,938 --> 01:12:07,228
- Ce �nseamn� asta?
- �nseamn� c� sunt atras de tine...
690
01:12:07,458 --> 01:12:10,029
... �ntr-un mod animalic.
691
01:12:11,138 --> 01:12:13,186
Dar trebuie s�-�i spun ceva.
692
01:12:13,418 --> 01:12:16,819
Te rog, s� nu-mi spui c� e�ti virgin�.
693
01:12:17,058 --> 01:12:20,346
- Nu.
- N-ar fi nicio problem�.
694
01:12:23,058 --> 01:12:24,741
Da, �tiu.
695
01:12:25,218 --> 01:12:29,621
- E foarte important pentru mine.
- �i-e foame? Mie nu �mi e.
696
01:12:31,218 --> 01:12:33,144
Unde e dormitorul?
697
01:12:36,145 --> 01:12:38,145
Trebuie s�-�i spun ceva.
698
01:12:41,738 --> 01:12:44,502
Pe pat.
699
01:12:46,698 --> 01:12:49,349
Nu at�t de repede.
700
01:12:51,978 --> 01:12:56,028
�n fa��.
O am de la Paris.
701
01:13:03,858 --> 01:13:07,828
E at�t de bine s� �ii �n bra�e un b�rbat.
702
01:13:15,378 --> 01:13:17,824
E�ti o fran�uzoaic� tipic�.
703
01:13:19,578 --> 01:13:21,466
Te iubesc.
704
01:13:53,698 --> 01:13:56,064
- Bun�.
- Bun�.
705
01:13:58,978 --> 01:14:02,027
- Vrei s� vezi ni�te poze?
- Cu familia ta?
706
01:14:02,258 --> 01:14:03,941
Da.
707
01:14:07,378 --> 01:14:10,984
Mama mea �i cu mine.
Cred c� aveam doi ani.
708
01:14:12,298 --> 01:14:15,142
Semeni cu mama ta.
709
01:14:19,698 --> 01:14:24,738
Asta e Cecile.
Avea 6 luni.
710
01:14:24,978 --> 01:14:27,583
Ia uite ce dr�gu�� era!
711
01:14:33,858 --> 01:14:37,624
Eu... aveam 11 ani �n poza asta.
712
01:14:39,738 --> 01:14:42,787
M�i s� fie!
Chiar c� erai un b�ie�oi.
713
01:14:43,018 --> 01:14:44,986
Nu e de mirare c� ai ajuns mecanic.
714
01:14:45,218 --> 01:14:49,780
- Ce �nseamn� b�ie�oi?
- B�ie�oi �nseamn�...
715
01:14:50,018 --> 01:14:54,387
... o fat� care se poart� ca un b�iat.
- A�adar, gar�on manque.
716
01:14:58,138 --> 01:15:06,864
Fiul meu... cu prietena lui.
Dar nu mai vorbim acum.
717
01:15:08,818 --> 01:15:14,905
- De ce nu mai vorbi�i?
- Am divor�at.
718
01:15:17,058 --> 01:15:21,745
P�cat.
E un b�iat dr�gu�.
719
01:15:35,138 --> 01:15:39,142
�i b�iatul t�u a fost �n armat�?
720
01:15:43,378 --> 01:15:45,949
Sunt eu, Jack.
721
01:16:17,178 --> 01:16:18,827
Jack?
722
01:17:19,018 --> 01:17:21,082
DE V�NZARE
723
01:17:57,018 --> 01:17:59,782
La naiba!
Te descurci bine.
724
01:18:00,018 --> 01:18:02,703
V�d c� g�sit adresa.
Hai �n�untru.
725
01:18:05,578 --> 01:18:09,025
- Vrei o can� cu ceai?
- Da, te rog.
726
01:18:13,338 --> 01:18:16,068
E dr�gu� aici.
727
01:18:18,138 --> 01:18:23,940
Tat�, voiam s� vorbim.
O s� trec direc la subiect.
728
01:18:24,498 --> 01:18:29,458
Mi s-a oferit o slujb� �n Noua Zeeland�.
Trebuie s� o accept.
729
01:18:32,058 --> 01:18:35,983
- Pot s� m� a�ez?
- Sigur c� da.
730
01:18:49,258 --> 01:18:52,466
- E departe.
- Foarte departe.
731
01:18:56,258 --> 01:19:00,354
C�nd te-ai n�scut...
femeile obi�nuiau s� nasc� acas�.
732
01:19:00,355 --> 01:19:02,663
Te-ai n�scut �n patul nostru.
733
01:19:03,218 --> 01:19:08,429
�nainte s� te avem pe tine,
mama ta a pierdut...
734
01:19:08,658 --> 01:19:12,788
- ... cinci sarcini.
- Nu �tiam asta.
735
01:19:14,538 --> 01:19:18,986
Am fost foarte ferici�i.
Te-am luat �n bra�e.
736
01:19:19,218 --> 01:19:23,302
Ai deschis ochii �i te-ai uitat la mine.
737
01:19:25,458 --> 01:19:32,148
Am sim�it mult� dragoste.
Te-am iubit din clipa �n care te-am v�zut.
738
01:19:34,978 --> 01:19:41,941
Dar... n-am �tiut niciodat� s� spun asta.
B�rba�ii trebuiau...
739
01:19:42,178 --> 01:19:47,627
... s� se poarte �ntr-un fel anume.
Masculii, cei care aduc banii.
740
01:19:47,858 --> 01:19:51,862
Puternici!
741
01:19:52,098 --> 01:19:56,979
Adev�rul e c� n-am fost niciodat� puternic;
�tiam asta, �i eu, �i mama ta.
742
01:20:00,218 --> 01:20:03,545
Afacerile au fost p�guboase,
dar am crezut c� pot s� recuperez banii.
743
01:20:08,846 --> 01:20:11,000
�mi pare r�u.
744
01:20:13,898 --> 01:20:18,540
Mul�umesc, tati, dar e prea t�rziu.
745
01:20:18,778 --> 01:20:22,259
�tiu.
746
01:20:23,938 --> 01:20:29,820
P�n� la urm�, nu m-am descurcat r�u.
Am un serviciu destul de bun...
747
01:20:30,058 --> 01:20:35,587
... o so�ie grozav� �i doi copii
pe care-i iubesc foarte mult.
748
01:20:36,578 --> 01:20:40,901
- Pot s�-i aduc �n vizit�, dac� vrei.
- Mi-ar pl�cea foarte tare.
749
01:20:43,618 --> 01:20:46,428
Mai ai probleme cu copiii din vecini?
750
01:20:46,658 --> 01:20:50,662
Nu �tiu. Mi-am l�sat bagajul,
�i am venit direct aici.
751
01:20:51,658 --> 01:20:53,706
Bea ceaiul.
752
01:21:12,458 --> 01:21:16,462
Doamn� Brennan, ave�i ni�te motive
s�-l b�nui�i pe domnul �n v�rst�...
753
01:21:16,698 --> 01:21:18,905
F�-mi o favoare, iubito,
nu-mi spune doamn� Brennan.
754
01:21:19,138 --> 01:21:22,027
�mi aminte�te de fostul meu so�.
Spune-mi Debbie, te rog.
755
01:21:22,258 --> 01:21:24,988
Bine, Debbie.
Dar tu, Stacey?
756
01:21:25,258 --> 01:21:27,180
- ��i aminte�ti ceva?
- �i-am mai spus.
757
01:21:27,418 --> 01:21:29,784
Stacey s-a �ntors singur�.
Nu e vina mea.
758
01:21:30,018 --> 01:21:31,940
Nu �tiu unde s-a dus Flossie aia.
�i nici Stacey nu �tie.
759
01:21:32,178 --> 01:21:34,146
- O cheam� Florrie.
- Bine, Florie, n-ar importan��.
760
01:21:34,378 --> 01:21:37,745
- Nu-mi pute�i spune ceva concret?
- Dac� ar fi dup� mine...
761
01:21:37,978 --> 01:21:40,264
... ar trebui s� c�uta�i la mo�ul �la
din cap�tul str�zii. De ce?
762
01:21:40,498 --> 01:21:44,184
�la care are porumbei.
Tot timpul sunt copii la el.
763
01:21:44,418 --> 01:21:46,704
Se joac� cu ei.
Mi se pare cam ciudat.
764
01:21:46,938 --> 01:21:49,589
�ti�i cum �i cheam� pe copii?
Ca s� pot lua leg�tura cu p�rin�ii lor.
765
01:21:49,818 --> 01:21:51,295
L-am v�zut zilele trecute �n parc,
766
01:21:51,296 --> 01:21:53,379
cu Florrie, o �nv��a
s� mearg� pe biciclet�...
767
01:21:53,618 --> 01:21:56,382
Mi s-a p�rut ciudat s� v�d un mo�
cum se joac� cu copiii...
768
01:21:56,618 --> 01:21:58,779
Bine. Altceva?
769
01:21:59,018 --> 01:22:01,703
Poate ar trebui s� vorbi�i cu fiul meu, Ian.
De ce?
770
01:22:01,978 --> 01:22:07,143
P�i... i-a dat bani lui Ian ca s�-i fac�
curat... auzi, s� fac� curat...
771
01:22:07,418 --> 01:22:11,138
Ca s� fac� curat �n cas�, s� cure�e
casa porumbeilor...
772
01:22:11,418 --> 01:22:14,387
- Se nume�te porumbar.
- Bine, porumbar sau cas�, e tot aia.
773
01:22:14,658 --> 01:22:17,343
Bine. Unde e acum fiul dumneavoastr�?
774
01:22:17,578 --> 01:22:20,786
M� faci s� r�d.
Nu sunt paznicul lui.
775
01:22:21,058 --> 01:22:26,701
Mami, c�nd o s� mergem la cinema?
Mi-ai promis.
776
01:22:26,938 --> 01:22:29,259
Stacey, nu te mai f���i.
777
01:22:29,498 --> 01:22:32,467
�i taci din gur� c�nd vorbe�te doamna.
778
01:22:32,738 --> 01:22:35,787
V� mul�umesc foarte mult, doamn� Brennan.
�mi pare r�u... Debbie.
779
01:22:36,018 --> 01:22:38,828
Nu am aflat foarte multe...
780
01:22:39,058 --> 01:22:41,982
- dac� o s� fie nevoie, o s� revin, bine?
- De acord.
781
01:22:42,218 --> 01:22:43,901
Vorbi�i cu mo�ul.
782
01:22:44,178 --> 01:22:47,579
- C�t dai pe el?
- ��i dau 40 de lire, bine?
783
01:22:47,818 --> 01:22:51,345
40 de lire pe c�inele �sta?
Glume�ti!
784
01:22:51,738 --> 01:22:54,992
- Ai grij�, nu �l scoate imediat.
- Frankie, putem schimba dou� vorbe?
785
01:22:55,898 --> 01:22:57,946
Cum de m� g�si�i pe mine, mereu?
786
01:22:58,178 --> 01:22:59,987
Am vreo �int� desenat� pe mine?
787
01:23:00,218 --> 01:23:03,142
- Recuno�ti bicicleta asta?
- Nu.
788
01:23:03,498 --> 01:23:06,786
Ciudat, c� are amprentele tale peste tot.
789
01:23:07,018 --> 01:23:09,907
Da... bicicleta aia.
Am �nv��at-o pe fata aia s� mearg�.
790
01:23:10,138 --> 01:23:12,823
E bicicleta prietenei surorii lui Ian,
care e cel mai bun prieten al meu.
791
01:23:13,058 --> 01:23:15,663
Feti�a a disp�rut.
�tii ceva despre asta?
792
01:23:15,898 --> 01:23:18,378
De ce ar trebui s� �tiu ceva?
793
01:23:18,618 --> 01:23:21,303
Dac� nu m� crede�i, pot s� v� aduc
3, 4, 5 martori care s� spun� c� au v�zut...
794
01:23:21,538 --> 01:23:25,258
cum o �nv��am s� mearg� pe biciclet�.
Sper c� nu ai vreo leg�tur�. Nici vorb�.
795
01:23:25,538 --> 01:23:27,506
- �tii c�t de serioas� e treaba asta?
- De ce m� urm�ri�i pe mine?
796
01:23:27,738 --> 01:23:29,421
Ar trebui s� merge�i la casa pedofilului.
797
01:23:29,658 --> 01:23:32,661
Jack.
�l cunoa�te careva pe Jack?
798
01:23:32,938 --> 01:23:36,066
A scris �n ziar c� a murit nevast�-sa,
sau a�a ceva.
799
01:23:36,298 --> 01:23:39,187
Are un computer acas�, plin cu porc�rii.
800
01:23:39,418 --> 01:23:41,818
Mi-a ar�tat odat�.
Merge�i �i verifica�i.
801
01:23:46,098 --> 01:23:49,022
Stai acolo, Sasha.
R�m�i acolo.
802
01:24:14,098 --> 01:24:16,828
- Domnul Jack Donahue?
- Da.
803
01:24:17,058 --> 01:24:19,344
Sunt Cartwright, de la DCI,
cu c��iva colegi.
804
01:24:19,578 --> 01:24:21,341
Putem intra, ca s� v� punem
c�teva �ntreb�ri?
805
01:24:21,350 --> 01:24:22,738
- Desigur.
- Mul�umesc.
806
01:24:25,258 --> 01:24:27,544
Aresta�i-l pe nenorocit.
807
01:24:28,178 --> 01:24:31,500
Vede�i ce i-au f�cut ferestrei?
808
01:24:32,498 --> 01:24:36,218
Domnule Donahue, feti�a de vizavi,
Florrie, a disp�rut.
809
01:24:36,458 --> 01:24:38,540
- De c�nd?
- De asear�.
810
01:24:38,778 --> 01:24:42,179
Dumnezeule!
Asta s-a �nt�mplat...
811
01:24:42,418 --> 01:24:44,500
- dup� ce a fost jefuit� casa Stephaniei.
- Sunt ni�te localnici...
812
01:24:44,778 --> 01:24:47,349
care sus�in c� v-au v�zut cu copilul.
813
01:24:47,618 --> 01:24:51,065
Desigur. Am grij� de ea...
814
01:24:51,298 --> 01:24:53,380
... c�nd mama ei e la serviciu.
Tocmai s-au mutat.
815
01:24:53,618 --> 01:24:55,779
Atunci nu v� deranjeaz�
dac� ne uit�m pe aici?
816
01:24:56,018 --> 01:24:57,588
V�d c� ave�i un computer.
817
01:24:57,818 --> 01:24:59,501
Da.
818
01:25:41,498 --> 01:25:43,546
Sta�i aici p�n� se �ntoarce.
819
01:25:53,488 --> 01:25:56,139
- Mai d�-mi unul.
- N-a�i b�ut destul?
820
01:25:56,368 --> 01:25:58,370
Mai d�-mi unul.
821
01:26:17,528 --> 01:26:20,656
Ai uitat cu�ca.
822
01:26:27,288 --> 01:26:30,177
Nu mai bea, Jack.
823
01:26:30,408 --> 01:26:33,969
Nu trebuie s� bei din cauza b�rfelor.
A venit poli�ia la mine acas�...
824
01:26:34,208 --> 01:26:37,336
... �i m-a �ntrebat despre Florrie.
Le-am spus c�...
825
01:26:37,568 --> 01:26:40,731
nu ai nimic de-a face cu dispari�ia feti�ei.
826
01:26:40,758 --> 01:26:45,894
�i nu trebuie s� bei din cauza mea.
�tiu exact la ce te g�nde�ti.
827
01:26:46,128 --> 01:26:50,690
Crezi c� ai fost p�c�lit de vreun
nenorocit de transsexual.
828
01:26:50,928 --> 01:26:55,695
- M-am culcat cu un b�rbat... cu tine.
- Nu, gre�e�ti.
829
01:26:55,928 --> 01:26:59,329
Te-ai culcat cu mine.
Eu sunt Stephanie.
830
01:26:59,568 --> 01:27:03,288
�mi pare r�u c� trebuie s� o spun,
dar nu m� pot ab�ine, te iubesc.
831
01:27:03,528 --> 01:27:08,739
- Chiar dac� nu e�ti un F�t-Frumos.
- Monstru nenorocit.
832
01:27:11,408 --> 01:27:13,456
�terge-o dracului!
833
01:27:15,768 --> 01:27:19,408
Sunt Stephanie, �i �tiu cine sunt!
834
01:27:35,608 --> 01:27:38,293
- Am auzit c� porumbeii t�i sunt rapizi.
- Da.
835
01:27:38,328 --> 01:27:40,049
Ai avut noroc c� Jack �i i-a dat.
836
01:27:40,108 --> 01:27:42,336
Da, Ruby s-a �ntors tocmai din Fran�a.
837
01:27:42,568 --> 01:27:44,570
Voiam s�-i spun lui Jack despre asta.
838
01:27:46,308 --> 01:27:48,811
- El e cu Stephanie?
- Da.
839
01:27:51,088 --> 01:27:55,350
�tiai c� ea a fost b�rbat, �nainte?
840
01:27:55,428 --> 01:27:57,457
Eu mi-am dat seama imediat...
841
01:27:59,158 --> 01:28:00,458
... dar crezi c� Jack �ie?
842
01:28:02,088 --> 01:28:04,056
N-am idee.
843
01:28:05,968 --> 01:28:09,176
- Nu e prietenul t�u?
- Nu.
844
01:28:09,408 --> 01:28:14,095
- Ba da, am fost la aceea�i �coal�.
- Merge�i afar�, s� vorbi�i. Haide.
845
01:28:14,328 --> 01:28:16,808
- Am ni�te treburi de terminat.
- Las�-le, du-te s� vorbe�ti ce el.
846
01:28:17,048 --> 01:28:18,777
Prietenii mai presus de orice.
Du-te.
847
01:28:25,088 --> 01:28:26,498
Ce-i?
848
01:28:27,368 --> 01:28:29,939
Nu-i lipsesc mo�ului ni�te p�s�ri?
849
01:28:30,168 --> 01:28:32,978
Ce vrei, Frankie? Am dat drumul
la ni�te p�s�ri de-ale mo�ului.
850
01:28:33,208 --> 01:28:36,336
Au evadat.
851
01:28:36,928 --> 01:28:39,579
Chiar c� e�ti prost.
852
01:28:39,808 --> 01:28:42,538
- Sunt porumbei voiajori.
- �i ce?
853
01:28:42,808 --> 01:28:47,958
�i ce? �sta e rostul lor.
Zboar�, dar apoi se �ntorc acas�.
854
01:28:47,959 --> 01:28:50,533
Chiar e�ti dobitoc, Frankie.
855
01:28:51,128 --> 01:28:53,335
N-are importan��.
856
01:28:53,568 --> 01:28:57,288
Le-am spus poli�i�tilor despre t�ticul t�u.
Copiii au �nceput s� dispar�...
857
01:28:57,528 --> 01:29:01,851
... �i perversul o s� aib� necazuri.
Apropo...
858
01:29:02,088 --> 01:29:04,932
... toat� lumea spune c� e pervers.
859
01:29:06,408 --> 01:29:09,252
Ian, po�i pleca mai devreme.
Uite ni�te pe�te pentru mama ta.
860
01:29:09,488 --> 01:29:11,092
I-am scris �i o re�et� fain�.
861
01:29:11,328 --> 01:29:13,011
- Nu o s� fac� ceva dup� re�et�.
- E o re�et� u�oar�.
862
01:29:13,248 --> 01:29:17,297
- Crede-m�, n-o va face.
- Tu ia-o. Spune-i c� e gratis.
863
01:29:17,528 --> 01:29:20,168
- �i s� nu ui�i de porumbeii lui Jack.
- Da.
864
01:29:33,288 --> 01:29:36,689
�n loc s� m� jefui�i pe mine,
ar trebui s� c�uta�i feti�a.
865
01:29:47,488 --> 01:29:49,696
Jack, ce se petrece?
866
01:29:52,728 --> 01:29:56,494
Mi-au luat lucrurile, pentru c�
�i �nchipuie c� au vreo...
867
01:29:56,728 --> 01:29:58,175
- ... leg�tur� cu Florrie.
- Poftim?
868
01:30:00,408 --> 01:30:03,694
Jack, dac� �tii ceva, trebuie
s�-mi spui, indiferent ce anume.
869
01:30:03,928 --> 01:30:05,135
Rosie, nu �ncepe �i tu ca �i ceilal�i.
870
01:30:05,408 --> 01:30:10,539
La naiba, nu �tiu unde e feti�a.
��i ba�i joc de mine? Florrie?
871
01:30:11,048 --> 01:30:13,334
Era mereu cu tine.
Trebuie s� �tii ceva.
872
01:30:13,568 --> 01:30:16,935
Nu �tiu nimic.
Nu �i-am spus?
873
01:30:17,168 --> 01:30:18,453
Vino, Jack, hai s�...
874
01:30:18,688 --> 01:30:21,418
Pleac� naibii.
Nu e�ti b�iatul meu afurisit.
875
01:30:25,288 --> 01:30:30,851
Dac� mai vrea vreunul s� se ia de mine,
s� vin� �ncoace! Lua-v-ar naiba!
876
01:30:45,288 --> 01:30:48,769
- Tu e�ti, Ian?
- Da, am adus ni�te pe�te.
877
01:30:49,008 --> 01:30:51,772
Pe�te? Nu trebuie.
Avem c�rna�i la cuptor.
878
01:30:52,008 --> 01:30:54,693
- E aproape timpul pentru ceai.
- E �i o re�et�.
879
01:30:54,928 --> 01:30:56,896
- Ce scrie?
- Nu �tiu. Dick mi-a zis s� �i-o dau.
880
01:30:57,128 --> 01:30:58,618
O s�-�i fie de folos.
881
01:30:58,848 --> 01:31:00,657
��i ba�i joc de mine?
882
01:31:00,888 --> 01:31:02,571
�tii c� n-am habar s� citesc.
883
01:31:02,808 --> 01:31:04,856
- Te-a distrat chestia asta, nu?
- Trebuie s� �nve�i �i tu odat�.
884
01:31:05,088 --> 01:31:07,374
N-o s� stau aici toat� via�a.
E de la serviciu.
885
01:31:07,608 --> 01:31:09,610
- Credeam c� o s�-�i fie de folos.
- De la serviciu? Cum adic�?
886
01:31:09,848 --> 01:31:11,850
- Tu nu lucrezi.
- Lucrez, mam�,
887
01:31:12,088 --> 01:31:13,373
de c�teva zile. Cu Dick.
888
01:31:13,608 --> 01:31:14,734
- Prietenul lui Jack.
- Care Dick?
889
01:31:14,968 --> 01:31:16,572
- Jack mi-a f�cut rost de slujb�.
- Da. prietenul t�u, Jack.
890
01:31:16,808 --> 01:31:18,412
Trebuie s�-�i spun eu ceva despre el.
891
01:31:18,648 --> 01:31:20,536
Azi a fost poli�ia la noi.
892
01:31:20,768 --> 01:31:23,612
Mi-au pus �ntreb�ri despre el
�i despre cum se �nv�rte printre feti�e.
893
01:31:23,848 --> 01:31:25,577
�i ce le-ai spus?
894
01:31:25,808 --> 01:31:28,936
- Nu le-am spus nimic din ce nu �tiau deja.
- Mul�umesc, mam�.
895
01:31:29,168 --> 01:31:32,092
Unde pleci?
Nu arunca cu pe�tele �n mine!
896
01:32:37,968 --> 01:32:40,857
Acum primesc rahat prin po�t�.
897
01:32:41,088 --> 01:32:44,137
Rezolv eu asta.
Hei, voi doi!
898
01:32:44,488 --> 01:32:47,377
- Vreo �tire despre Florrie?
- Din p�cate, nu.
899
01:32:47,608 --> 01:32:51,055
Au trecut deja 24 de ore
de la dispari�ia ei oficial�.
900
01:32:51,288 --> 01:32:54,257
Domnule Donahue, unde era�i
duminic� dup�-amiaz�?
901
01:32:54,488 --> 01:32:58,458
Am fost plecat, cu porumbeii.
902
01:33:00,248 --> 01:33:02,375
Chloe.
903
01:33:26,448 --> 01:33:29,258
Vreau ca Ruby �i ceilal�i porumbei
s� fie �ntr-o stare excelent�.
904
01:33:29,488 --> 01:33:31,649
Nu vreau s-o dau �n bar� pentru c�
tu nu vrei s� te ocupi de ei.
905
01:33:31,888 --> 01:33:35,574
�tiu.
Ai f�cut o treab� bun�.
906
01:33:35,808 --> 01:33:39,972
�mi pare r�u c� ieri am �ipat la tine.
907
01:33:42,048 --> 01:33:44,699
�tii ceva despre Stephanie,
�i nu mi-ai spus?
908
01:33:46,768 --> 01:33:49,532
- Cine �i-a spus?
- Dick, dar abia am aflat.
909
01:33:49,768 --> 01:33:53,568
Nemaipomenit.
Acum or s� �tie to�i cei de la club.
910
01:33:53,808 --> 01:33:56,697
- O s� ajung b�taia de joc a tuturor.
- Ce importan�� are, Jack?
911
01:33:56,928 --> 01:34:00,329
E o persoan� de treab�. A� vrea ca mama
s� fi fost m�car pe jum�tate ca ea.
912
01:34:00,568 --> 01:34:04,652
�tiu c� nu e�ti tat�l meu...
913
01:34:04,928 --> 01:34:07,074
... dar dac� aveam unul, a� vrea
s� fi fost exact ca tine.
914
01:34:07,108 --> 01:34:10,077
Bine, am �n�eles ce vrei s� spui.
915
01:34:10,808 --> 01:34:16,880
�tii c� Florrie a disp�rut, �i c� poli�ia
a g�sit o gr�mad� de porc�rii �n computerul
916
01:34:16,928 --> 01:34:20,396
pe care l-au luat ieri de aici.
�i acum cred c� sunt implicat �n asta.
917
01:34:20,797 --> 01:34:24,397
Chestiile alea au fost desc�rcate �n ziua
�n care te-am l�sat s� ai grij� de cas�.
918
01:34:24,432 --> 01:34:25,497
Jack, jur pe ce am mai
sf�nt c� n-am fost eu.
919
01:34:25,728 --> 01:34:28,333
Trebuie s� m� crezi. C�nd am venit,
l-am g�sit pe Frankie aici.
920
01:34:28,568 --> 01:34:30,251
Iar u�a era deschis�.
921
01:34:30,528 --> 01:34:32,171
Bine, te cred.
922
01:34:34,172 --> 01:34:36,172
Trebuie s� plec.
Merg la serviciu.
923
01:34:57,608 --> 01:35:00,850
Aici miroase a p�s�ric�.
924
01:35:01,408 --> 01:35:04,093
Prietenul t�u pedofil o s�
o p��easc� pentru ce a f�cut.
925
01:35:04,328 --> 01:35:07,058
E�ti un dobitoc nenorocit, Frankie.
E prietenul meu.
926
01:35:07,288 --> 01:35:10,132
El mi-a f�cut rost de slujba asta.
�tiu c� tu...
927
01:35:10,368 --> 01:35:14,293
... i-ai pus pozele alea �n calculator.
Crezi c� sunt prost?
928
01:35:14,608 --> 01:35:17,816
Du-te dracu.
Dac� spui la cineva, te omor.
929
01:35:18,048 --> 01:35:21,529
- Dispari de aici.
- �tii ce? Am auzit c� perversul
930
01:35:21,768 --> 01:35:23,690
i-a tras-o lu' aia.
Care a fost mecanic de tren.
931
01:35:24,048 --> 01:35:25,731
Ie�i afar�!
932
01:35:25,968 --> 01:35:28,016
Rahat.
933
01:35:33,568 --> 01:35:36,298
Unde pleci, Ian?
934
01:36:19,768 --> 01:36:22,453
Uite-l.
Mo�ul libidinos...
935
01:36:22,688 --> 01:36:24,451
... �i doamna fran�uzoaic� cu coco�el.
936
01:36:24,688 --> 01:36:28,488
- Despre ce dracu vorbe�ti?
- Vreau s�-�i �ii m�inile...
937
01:36:28,728 --> 01:36:31,208
- ... jegoase departe de b�iatul meu.
- Poftim?
938
01:36:31,448 --> 01:36:34,656
Ai auzit ce am spus.
�i d�dea bani b�iatului meu.
939
01:36:34,888 --> 01:36:36,697
Las�-l �n pace, nu �i-a f�cut nimic.
940
01:36:36,928 --> 01:36:38,657
S� nu te apropii de copiii mei,
c�-�i iau g�tul.
941
01:36:38,888 --> 01:36:40,173
Ce se petrece?
942
01:36:40,408 --> 01:36:43,218
S� nu m� mai atingi vreodat�.
943
01:36:43,448 --> 01:36:45,018
c� altfel...
N-a�i auzit?
944
01:36:45,328 --> 01:36:47,091
Frankie Palmer e de vin�.
945
01:36:47,328 --> 01:36:49,171
Uita�i-v� la voi.
946
01:36:49,408 --> 01:36:51,569
Duce�i-v� acas�.
947
01:36:52,608 --> 01:36:55,253
Ce se petrece?
L�sa�i-l �n pace!
948
01:36:55,288 --> 01:36:58,694
- Al cui e copilul �sta?
- Ia-�i m�inile de pe copilul meu afurisit!
949
01:36:58,748 --> 01:37:01,730
De asta l-ai adus? Ca s� sparg�
ferestrele oamenilor? Du-te dracu!
950
01:37:04,688 --> 01:37:08,374
Armata Francez�,
Tancuri, 1978.
951
01:37:29,048 --> 01:37:32,768
- Te sim�i bine?
- Mi-am rupt m�na.
952
01:37:33,008 --> 01:37:34,691
�i mi s-a stricat acordeonul.
953
01:37:34,928 --> 01:37:38,898
S� v� fie ru�ine, tuturor.
�i mie �mi e ru�ine de mine.
954
01:37:39,128 --> 01:37:42,848
Tu e�ti de vin� pentru toate astea.
Dac� f�ceai ce te rugasem...
955
01:37:43,088 --> 01:37:45,693
... nu se �nt�mpla nimic din toate astea.
956
01:37:45,928 --> 01:37:48,852
Preferi s� stai la c�rcium�,
�n loc s� ai grij� de fiic�-mea.
957
01:37:49,088 --> 01:37:52,569
Aproape c� a murit.
Ce mai stai aici?
958
01:37:52,808 --> 01:37:54,537
�terge-o naibii!
959
01:37:58,448 --> 01:38:00,097
�mi pare foarte r�u, Jack.
960
01:38:02,728 --> 01:38:06,368
- Bine c� n-a p��it mare lucru.
- Ne vedem m�ine.
961
01:38:10,248 --> 01:38:14,139
Jamie, Emma, el e bunicul.
962
01:38:14,368 --> 01:38:16,734
Bun�.
963
01:38:16,968 --> 01:38:19,778
V� plac porumbeii?
Vre�i s�-i vede�i pe ai mei?
964
01:38:20,008 --> 01:38:22,613
Am o gr�mad�.
965
01:38:33,928 --> 01:38:35,850
Sunte�i gata?
966
01:38:36,168 --> 01:38:40,696
Cinci, patru, trei, doi, unu.
Start.
967
01:39:46,488 --> 01:39:50,333
Sasha, e�ti un c�ine frumos.
968
01:39:50,568 --> 01:39:53,412
O s� vii s� ne vizitezi �n Noua Zeeland�?
969
01:39:53,648 --> 01:39:56,333
- Sigur c� o s� vin�. Nu-i a�a?
- Da.
970
01:39:56,568 --> 01:39:58,695
C�t mai dureaz� p�n� apare, tat�?
971
01:39:58,928 --> 01:40:02,409
S� sper�m c� nu peste mult timp.
O s� ajung� imediat.
972
01:40:06,008 --> 01:40:08,090
Sunt sigur c� e Ruby.
973
01:40:08,848 --> 01:40:11,931
15:42:12.
974
01:40:12,808 --> 01:40:16,175
- Poftim?
- 15:42:12.
975
01:40:16,768 --> 01:40:20,329
E Ruby.
E cea pe care i-a dat-o Jack.
976
01:40:20,608 --> 01:40:22,451
Verific eu.
Da, a�a este.
977
01:40:22,688 --> 01:40:25,088
E uimitor.
978
01:40:25,328 --> 01:40:27,694
A ie�it pe primul loc.
979
01:41:09,768 --> 01:41:14,614
M� bucur foarte mult c� ai venit.
Eram �ngrozit c� n-o s� apari.
980
01:41:24,288 --> 01:41:28,054
- Ra�� cu m�sline. E bine?
- Da, foarte bine.
981
01:41:34,648 --> 01:41:39,096
Sunt fericit� c� sunt cu tine �n seara asta.
982
01:41:43,128 --> 01:41:46,894
E�ti sigur �n leg�tur� cu noi?
983
01:41:48,208 --> 01:41:56,456
Sunt �nc� atras de tine.
Stephanie, mi-am dat seama c�...
984
01:41:56,728 --> 01:42:04,578
dac� cineva te dezaprob�, sau nu te place,
are ni�te gusturi extrem de proaste.
985
01:42:06,608 --> 01:42:08,787
N-o s� m� obi�nuiesc cu m�inile tale.
986
01:42:08,788 --> 01:42:11,614
Mi-e team� c� nu pot face
nimic �n leg�tur�...
987
01:42:11,848 --> 01:42:13,058
... cu m�inile mele.
988
01:42:15,059 --> 01:42:16,559
Ascult�...
989
01:42:18,168 --> 01:42:20,289
... �i-ar pl�cea o
c�l�torie �n Noua Zeeland�?
990
01:42:21,848 --> 01:42:26,649
- Noua Zeeland�. E departe.
- Da. Un drum lung.
991
01:42:27,448 --> 01:42:32,579
Dar ��i jur c� niciodat�
n-o s� conduc... un avion.
992
01:42:49,728 --> 01:42:54,449
De ce a zis Ian s� ne �nt�lnim aici?
Nu-l v�d nic�ieri.
993
01:43:02,928 --> 01:43:04,537
Jack, aici sunt.
994
01:43:09,888 --> 01:43:11,378
Veni�i.
995
01:43:16,248 --> 01:43:17,558
- E barca ta?
- Da, e a mea.
996
01:43:19,568 --> 01:43:21,174
- Am un cadou pentru tine.
- Da?
997
01:43:21,575 --> 01:43:23,000
Am ajuns.
998
01:43:27,201 --> 01:43:31,601
- Pofti�i la bord.
- E o barc� frumoas�.
999
01:43:33,202 --> 01:43:35,702
S� mergem.
V� ar�t locurile de pescuit.
1000
01:43:52,900 --> 01:43:56,103
SF�R�IT
1001
01:44:25,000 --> 01:44:31,000
Traducerea �i adaptarea: Kai
83353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.