All language subtitles for Renai Mangaka S01E08 1080p WEB-DL AAC H.264-NSBC_track3_jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:07,007 (美波) せいちゃんとこ 行っていいかな? 2 00:00:07,007 --> 00:00:10,010 ☎(美波)レンの顔も見たいし。 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,013 (可憐)純さんの別れた奥さまの 美波さんよ。 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,015 (あいこ)えっ? 生きてた…。 (清一郎)ちょ…。 5 00:00:15,015 --> 00:00:19,019 (清一郎)純は 美波を 母親として認めてなかった。 6 00:00:19,019 --> 00:00:22,022 (美波)せいちゃんが いつか また 恋愛をする相手は➡ 7 00:00:22,022 --> 00:00:24,024 きっと 私だろうなって。 8 00:00:24,024 --> 00:00:27,027 純はな 俺の気持ちを知って➡ 9 00:00:27,027 --> 00:00:29,029 美波と くっつけようとしてくれたんだ。 10 00:00:29,029 --> 00:00:30,000 (あいこ) 刈部さんは したくないんですか? 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,032 (あいこ) 刈部さんは したくないんですか? 12 00:00:32,032 --> 00:00:35,035 何を? 恋愛です。 13 00:00:39,039 --> 00:00:42,042 何だ? これは。 14 00:00:42,042 --> 00:00:45,045 愛です。 15 00:00:45,045 --> 00:00:47,047 愛…。 16 00:00:49,049 --> 00:00:55,055 好むこと。 めでること。 男女間…。 親兄弟の慈しみ合う心。 17 00:00:55,055 --> 00:00:58,058 かわいがること。 大事にすること。 ⚟(ノック) 18 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 あっ…。 開けないで そのままで 聞いてもらって 大丈夫です。 19 00:01:00,000 --> 00:01:04,998 あっ…。 開けないで そのままで 聞いてもらって 大丈夫です。 20 00:01:04,998 --> 00:01:10,003 昨日 急に すみませんでした。 21 00:01:10,003 --> 00:01:16,009 あの 私 もう 疑似恋愛したくないです。 22 00:01:16,009 --> 00:01:19,012 ホントの恋愛がしたいです。 23 00:01:21,014 --> 00:01:23,016 刈部さんと。 24 00:01:28,021 --> 00:01:30,000 あっ あの… 返事が欲しいとか どうしてくださいとか➡ 25 00:01:30,000 --> 00:01:34,027 あっ あの… 返事が欲しいとか どうしてくださいとか➡ 26 00:01:34,027 --> 00:01:36,029 そういうわけじゃないんで。 27 00:01:39,032 --> 00:01:41,034 ただ…。 28 00:01:44,037 --> 00:01:46,039 ただ? 29 00:01:54,047 --> 00:01:57,050 自己満足で すみません。 30 00:01:57,050 --> 00:01:59,052 えっ? 31 00:02:00,988 --> 00:02:03,991 (足音) 32 00:02:03,991 --> 00:02:05,993 で? 33 00:02:05,993 --> 00:02:08,996 あ~! 34 00:02:13,000 --> 00:02:16,003 言ってしまった…。 35 00:02:18,005 --> 00:02:24,011 《でも… 言えなかった》 36 00:02:24,011 --> 00:02:26,013 (美波)《せいちゃん》 《「他の人のところには➡ 37 00:02:26,013 --> 00:02:29,016 行かないで」とは》 38 00:02:29,016 --> 00:02:30,000 ハァ…。 39 00:02:30,000 --> 00:02:31,018 ハァ…。 40 00:02:42,029 --> 00:02:44,031 《愛です》 41 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 参った。 42 00:03:00,047 --> 00:03:01,982 参った! 43 00:03:04,985 --> 00:03:08,989 そうだ。 心情を紙に書いて整理。 44 00:03:13,994 --> 00:03:15,996 《今 俺は動揺している》 45 00:03:15,996 --> 00:03:17,998 《パニックだと言っても 過言ではない》 46 00:03:17,998 --> 00:03:20,000 《彼女が 俺に恋愛感情を?》 47 00:03:20,000 --> 00:03:22,002 《それは いったい どういうことだ?》 48 00:03:26,006 --> 00:03:29,009 やっぱ 言わなきゃよかった! 49 00:03:33,013 --> 00:03:38,018 心頭滅却 心頭滅却 心頭滅却。 50 00:03:38,018 --> 00:03:40,020 無心になろう。 51 00:03:45,025 --> 00:03:51,031 《なぜだ? いつ? どこで? 彼女から好かれる筋合いはない》 52 00:03:51,031 --> 00:04:00,000 ♬~ 53 00:04:00,000 --> 00:04:03,977 ♬~ 54 00:04:03,977 --> 00:04:05,979 参った。 55 00:04:05,979 --> 00:04:14,988 ♬~ 56 00:04:47,020 --> 00:04:52,025 (向後)ハァ~。 今日こそ 刈部君に言わなきゃ駄目か。 57 00:04:52,025 --> 00:04:54,027 (二階堂)大事な物なんすか? (向後)えっ? 58 00:04:54,027 --> 00:04:58,031 (二階堂)いや さっきから 出したり入れたり。 59 00:04:58,031 --> 00:05:00,000 (向後)あっ ああ。 ハハ…。 60 00:05:00,000 --> 00:05:00,968 (向後)あっ ああ。 ハハ…。 61 00:05:00,968 --> 00:05:02,970 (二階堂)刈部さん関係っすか? 62 00:05:02,970 --> 00:05:05,973 (向後)フッ 別に。 63 00:05:05,973 --> 00:05:08,976 (二階堂)あの人って そんなに すごい人なんすか? 64 00:05:08,976 --> 00:05:10,978 当ったり前でしょう。 65 00:05:10,978 --> 00:05:14,982 刈部君は 僕の人生を 変えたような人なんだよ。 66 00:05:14,982 --> 00:05:16,984 そんなね すごいなんて 簡単な言葉じゃ➡ 67 00:05:16,984 --> 00:05:18,986 片付けられやしない。 68 00:05:18,986 --> 00:05:20,988 (二階堂)そうっすか…。 (向後)分かる?➡ 69 00:05:20,988 --> 00:05:22,990 フッ。 うん。 70 00:05:33,000 --> 00:05:36,003 すっげ…。 71 00:05:36,003 --> 00:05:39,006 (二階堂)「刈部まりあ」? 72 00:05:43,010 --> 00:05:45,012 (二階堂)あれ? 73 00:05:45,012 --> 00:05:47,014 (由奈)お帰りになりました。 74 00:05:49,016 --> 00:05:51,018 (二階堂)そっか…。 75 00:05:56,023 --> 00:05:59,026 やっぱさ➡ 76 00:05:59,026 --> 00:06:00,000 このまま 一緒に働き続けるの 気まずくないかな? 77 00:06:00,000 --> 00:06:05,966 このまま 一緒に働き続けるの 気まずくないかな? 78 00:06:05,966 --> 00:06:07,968 振った女への罪悪感? 79 00:06:09,970 --> 00:06:12,973 ごめん。 80 00:06:12,973 --> 00:06:15,976 私 辞めないから。 81 00:06:19,980 --> 00:06:21,982 (向後)「刈部君 日本漫画大賞に➡ 82 00:06:21,982 --> 00:06:23,984 『銀天』を エントリーしちゃった~!」 83 00:06:23,984 --> 00:06:25,986 あっ…。 チッ。 これ 軽いかな。 84 00:06:25,986 --> 00:06:28,989 じゃあ 「刈部君 日本漫画大賞に」…。 85 00:06:28,989 --> 00:06:30,000 これ 重いかな。 チッ。 86 00:06:30,000 --> 00:06:30,991 これ 重いかな。 チッ。 87 00:06:30,991 --> 00:06:33,994 どうした… んっ?➡ 88 00:06:33,994 --> 00:06:35,996 レン君? あっ…。 89 00:06:49,009 --> 00:06:53,013 料理は無心になれる。 うん。 90 00:07:00,954 --> 00:07:02,956 うっ! 91 00:07:02,956 --> 00:07:05,959 あっ… 水ですか? コーヒーですか? 92 00:07:07,961 --> 00:07:09,963 ああ…。 どっちですか? 93 00:07:09,963 --> 00:07:13,967 ああ…。 あの… できれば 今までどおり➡ 94 00:07:13,967 --> 00:07:16,970 普通~な感じで お願いしたいんですが。 95 00:07:16,970 --> 00:07:20,974 普通…。 俺の どこが 普通じゃないっていうんだ? 96 00:07:20,974 --> 00:07:22,976 んっ? 97 00:07:22,976 --> 00:07:24,978 ⚟(レン)ただ今 帰りました。 98 00:07:24,978 --> 00:07:27,981 ハァ…。 99 00:07:27,981 --> 00:07:29,983 (向後)どうも~。 100 00:07:29,983 --> 00:07:30,000 えっ? (レン)あっ お客さんです。 101 00:07:30,000 --> 00:07:32,986 えっ? (レン)あっ お客さんです。 102 00:07:32,986 --> 00:07:34,988 いらっしゃいませ。 (美波)こんにちは。 103 00:07:36,990 --> 00:07:39,993 (レン)あっ こっちです。 どうぞ。 (美波)は~い。 104 00:07:44,998 --> 00:07:47,000 (向後)刈部君。 どうしたんですか? 105 00:07:47,000 --> 00:07:51,004 (向後)あっ いや 今日は ちょっと 話したいことがあって。 106 00:07:51,004 --> 00:07:54,007 (レン)ただ今 帰りました。 (美波)お邪魔しま~す。 107 00:07:54,007 --> 00:07:58,011 (向後)何 何 何? 何か すごい いい匂いするんだけど! 108 00:08:00,013 --> 00:08:03,951 なぜ また 来た? まだ 大事なこと 話せてないから。 109 00:08:06,954 --> 00:08:10,958 (レン)まずかったでしょうか? 昨日も来たって聞いて。 110 00:08:10,958 --> 00:08:14,962 大丈夫だよ。 そうですか。 111 00:08:14,962 --> 00:08:17,965 レン君 上 行こうか。 はい。 112 00:08:25,973 --> 00:08:27,975 レンに 何て言ったんだ? 113 00:08:29,977 --> 00:08:30,000 (美波)《レン君だよね?》 114 00:08:30,000 --> 00:08:31,979 (美波)《レン君だよね?》 115 00:08:31,979 --> 00:08:34,982 (レン)《はい》 (美波)《私…》 116 00:08:41,989 --> 00:08:46,994 《あなたのお父さんと伯父さんの 学生のころの友達なの》 117 00:08:46,994 --> 00:08:49,997 《そうなんですか?》 (美波)《うん》 118 00:08:49,997 --> 00:08:51,999 ホンットに そう言ったんだろうな? 119 00:08:51,999 --> 00:08:55,002 (美波)うん。 120 00:08:55,002 --> 00:09:00,000 (向後)これ 懐かしい味だよ これ。 昔 よく食べて… あっ。➡ 121 00:09:00,000 --> 00:09:00,007 (向後)これ 懐かしい味だよ これ。 昔 よく食べて… あっ。➡ 122 00:09:00,007 --> 00:09:01,942 なっ 何? 何? この空気…。 123 00:09:01,942 --> 00:09:04,945 だって せいちゃん 怒るでしょ? 124 00:09:04,945 --> 00:09:06,947 せいちゃん? せいちゃん? あっ 向後さん➡ 125 00:09:06,947 --> 00:09:08,949 ちょっと外しましょう。 (向後)えっ… せいちゃん…。 126 00:09:08,949 --> 00:09:10,951 ちょ… うっ 上で…。 127 00:09:10,951 --> 00:09:14,955 「もう ここには来るな」 「レンには会うな」って言ったのに➡ 128 00:09:14,955 --> 00:09:16,957 どういうことだ? って顔してる。 だったら…。 129 00:09:16,957 --> 00:09:18,959 (美波)来るなと言われたら 来たくなるし➡ 130 00:09:18,959 --> 00:09:21,962 会うなって言われたら 会いたくなっちゃうでしょ? 131 00:09:21,962 --> 00:09:23,964 ハァ~。 132 00:09:25,966 --> 00:09:28,969 レン いい子に育ったね。 133 00:09:28,969 --> 00:09:30,000 君は 離婚してから➡ 134 00:09:30,000 --> 00:09:30,971 君は 離婚してから➡ 135 00:09:30,971 --> 00:09:33,974 一度も レンに会いたがらないと 純が言っていたが。 136 00:09:33,974 --> 00:09:36,977 それは 純君が望んでなかったから。 137 00:09:36,977 --> 00:09:39,980 だったら 貫いてくれ。 そう思ってたんだけど➡ 138 00:09:39,980 --> 00:09:42,983 レンは 純君の忘れ形見だから。 139 00:09:42,983 --> 00:09:58,999 ♬~ 140 00:09:58,999 --> 00:10:00,000 (向後) 何? えっ? てっ… てことは➡ 141 00:10:00,000 --> 00:10:01,001 (向後) 何? えっ? てっ… てことは➡ 142 00:10:01,001 --> 00:10:03,003 あの レン君の お母さん! 143 00:10:03,003 --> 00:10:05,005 シ~! 声が おっきい! これは 失敬。 144 00:10:05,005 --> 00:10:08,008 えっ… じゃ… じゃあ あの レン君を取り戻しに来たってこと? 145 00:10:08,008 --> 00:10:11,011 分かりません。 でも 刈部さんは それが心配で➡ 146 00:10:11,011 --> 00:10:13,013 昨日は 金條さんに 婚約者のふりを。 147 00:10:13,013 --> 00:10:16,016 ちょちょちょ…。 金條さんって あの 金條 可憐先生? 148 00:10:16,016 --> 00:10:19,019 はい。 あ~ パニック パニック パニック。 149 00:10:19,019 --> 00:10:22,022 新情報で 頭が飽和状態だ! 150 00:10:24,024 --> 00:10:26,026 もしかして…。 151 00:10:26,026 --> 00:10:30,000 (向後)《刈部君に どうして 恋愛漫画を描くのかって聞いたら➡ 152 00:10:30,000 --> 00:10:30,030 (向後)《刈部君に どうして 恋愛漫画を描くのかって聞いたら➡ 153 00:10:30,030 --> 00:10:32,032 「俺にとって 恋愛は するもんじゃなくて➡ 154 00:10:32,032 --> 00:10:34,034 描くもんだから」って 言ってたんすよ》 155 00:10:34,034 --> 00:10:39,039 (純)《それ 俺のせいかもしれないです》 156 00:10:39,039 --> 00:10:43,043 《えっ?》 (純)《兄貴は 俺のせいで➡ 157 00:10:43,043 --> 00:10:48,048 恋愛ができなくなった… フフ… かも。 フフフ》 158 00:10:48,048 --> 00:10:52,052 (向後)あれは 美波さんとの 三角関係的なことだったとか? 159 00:10:52,052 --> 00:10:54,054 たぶん。 160 00:10:57,057 --> 00:11:00,000 まさか レンと暮らしたいなんて 言わないよな? 161 00:11:00,000 --> 00:11:00,994 まさか レンと暮らしたいなんて 言わないよな? 162 00:11:00,994 --> 00:11:07,000 (美波)う~ん。 どうかな。 163 00:11:07,000 --> 00:11:12,005 今なら 一緒に暮らせるかもって気がする。 164 00:11:12,005 --> 00:11:15,008 フッ… 私一人じゃ 無理だけど➡ 165 00:11:15,008 --> 00:11:17,010 せいちゃんと 一緒だったら。 166 00:11:19,012 --> 00:11:21,014 駄目? 167 00:11:25,018 --> 00:11:27,020 (向後)駄目 駄目 駄目 駄目…! 刈部君にとって➡ 168 00:11:27,020 --> 00:11:29,022 初恋っていうのは トラウマなんだから! 169 00:11:29,022 --> 00:11:30,000 再会したら 気持ちが再燃してしまうかも? 170 00:11:30,000 --> 00:11:32,025 再会したら 気持ちが再燃してしまうかも? 171 00:11:32,025 --> 00:11:37,030 うん。 初恋は 神聖化されちゃうもんだし➡ 172 00:11:37,030 --> 00:11:40,033 何てったって 刈部君は 絶滅危惧種並みに➡ 173 00:11:40,033 --> 00:11:43,036 純粋な男なんだから! ハァ~。 174 00:11:43,036 --> 00:11:47,040 このまま 放っておいたら…。 175 00:11:47,040 --> 00:11:49,042 《待てよ》 176 00:11:49,042 --> 00:11:51,044 (美波)《隠れて 隠れて…》 《おい》 177 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 (美波)《どうする どうする…?》 《どっちだ?》 178 00:11:53,046 --> 00:11:56,049 《こっちだ~!》 《来た来た 逃げて逃げて~!》➡ 179 00:11:56,049 --> 00:11:58,051 《隠れて 隠れて 隠れて》 180 00:11:58,051 --> 00:12:00,000 《こっちだ~! 捕まえた~》 《キャ~!》 181 00:12:00,000 --> 00:12:00,988 《こっちだ~! 捕まえた~》 《キャ~!》 182 00:12:00,988 --> 00:12:03,991 (美波・清一郎の笑い声) 183 00:12:03,991 --> 00:12:05,993 う~ 寒っ! 184 00:12:05,993 --> 00:12:07,995 とんだ 爽やかファミリーじゃないか。 185 00:12:07,995 --> 00:12:09,997 そんなことになったら 刈部君➡ 186 00:12:09,997 --> 00:12:11,999 ますます 漫画から 気持ちが離れてってしまう。 187 00:12:11,999 --> 00:12:14,001 ますます? あっ いやいや…。 188 00:12:14,001 --> 00:12:17,004 とにかく 何としてでも 阻止しなくては! 189 00:12:17,004 --> 00:12:20,007 できるんですか? 190 00:12:20,007 --> 00:12:23,010 火は付いてしまいましたが➡ 191 00:12:23,010 --> 00:12:27,014 今なら まだ ぼやで済みます。 でも どうやって? 192 00:12:30,017 --> 00:12:34,021 追い返すに決まってるだろう。 193 00:12:34,021 --> 00:12:39,026 えっ…。 今の刈部君は 昔とは違う。 194 00:12:39,026 --> 00:12:43,030 あなたには ここに居場所はないと 見せつけてやるんですよ。 195 00:12:43,030 --> 00:12:45,032 でも…。 あいこさん➡ 196 00:12:45,032 --> 00:12:47,034 あなたにも協力してもらいますよ。 え~? 197 00:12:52,973 --> 00:12:55,976 (美波)そろそろ 日本に 帰ってこようかなって思ってるんだ。 198 00:12:55,976 --> 00:12:58,979 フッ…。 また 男と別れたのか? 199 00:13:02,983 --> 00:13:06,987 帰ってきても いい? 俺に聞くなよ。 200 00:13:06,987 --> 00:13:08,989 じゃあ 誰に聞けばいいの? 201 00:13:10,991 --> 00:13:12,993 せいちゃん 冷たいね。 202 00:13:15,996 --> 00:13:18,999 あの子のせい? あの子? 203 00:13:18,999 --> 00:13:21,001 あいこさん。 204 00:13:21,001 --> 00:13:24,004 はっ? 何で 彼女が? 205 00:13:24,004 --> 00:13:27,007 可憐さんが婚約者っていうの 嘘じゃないかと思ってたけど➡ 206 00:13:27,007 --> 00:13:30,000 そこじゃなかったんだね。 207 00:13:30,000 --> 00:13:30,010 そこじゃなかったんだね。 208 00:13:30,010 --> 00:13:32,946 あっ いや…。 209 00:13:32,946 --> 00:13:35,949 好きなの? 210 00:13:35,949 --> 00:13:37,951 はっ? 211 00:13:39,953 --> 00:13:41,955 私より? 212 00:13:45,959 --> 00:13:48,962 何を! (向後)さあ さあ さあ 皆さん➡ 213 00:13:48,962 --> 00:13:50,964 食事に行きましょう! はっ? 214 00:13:50,964 --> 00:13:52,966 おいしい物を食べて パワーチャージしようじゃないですか! 215 00:13:52,966 --> 00:13:54,968 何ですか 急に。 (向後)こうして集まったのも➡ 216 00:13:54,968 --> 00:13:58,972 何かのご縁。 一期一会ですよ! 私が ごちそうしますから。 217 00:13:58,972 --> 00:14:00,000 お肉が食べたいです! 218 00:14:00,000 --> 00:14:00,974 お肉が食べたいです! 219 00:14:00,974 --> 00:14:03,977 (向後)それ いいね。 肉。 肉 最高! はい 決定。 220 00:14:03,977 --> 00:14:06,980 皆さんで どうぞ。 俺 ネームが。 せいちゃんが行かないなら 私も。 221 00:14:06,980 --> 00:14:08,982 (向後)いやいや 駄目ですよ~。➡ 222 00:14:08,982 --> 00:14:11,985 ほら 家族の食事のシーンの 参考になるかも。 223 00:14:11,985 --> 00:14:13,987 家族物 描く予定ありませんよ。 でも➡ 224 00:14:13,987 --> 00:14:15,989 令和ならではのサムシングが あるはず。 225 00:14:15,989 --> 00:14:18,992 刈部さん 令和になって 外食しました? 226 00:14:18,992 --> 00:14:20,994 してない。 行かないと。 227 00:14:20,994 --> 00:14:22,996 「令和編」描いてるからには。 必要ないでしょ! 228 00:14:22,996 --> 00:14:25,999 えっ? キャッシュレス決済って知ってます? 229 00:14:25,999 --> 00:14:29,002 ロボットが オーダーを取りに来る 店だって あるんだよ! 230 00:14:33,941 --> 00:14:38,946 レン どうかしたか? 231 00:14:38,946 --> 00:14:41,949 いや…。 何でもないです。 232 00:14:48,956 --> 00:14:50,958 A5ランクだったら。 233 00:14:56,964 --> 00:14:59,967 (みのり)すっごく面白いです。 234 00:14:59,967 --> 00:15:00,000 (可憐)そう? (みのり)はい!➡ 235 00:15:00,000 --> 00:15:01,969 (可憐)そう? (みのり)はい!➡ 236 00:15:01,969 --> 00:15:03,971 片思いするヒロインの 切ない思いが➡ 237 00:15:03,971 --> 00:15:06,974 リアルに伝わってきて ヤバかったです。 238 00:15:06,974 --> 00:15:12,980 (可憐)やだ~。 もしかして リアルな恋心が出ちゃってる? 239 00:15:12,980 --> 00:15:16,984 (みのり)恋されてるんですか? (可憐)どうかしら? 240 00:15:16,984 --> 00:15:19,987 そうだ。 そろそろ 日本漫画大賞の選考➡ 241 00:15:19,987 --> 00:15:22,990 始まってるわよね? (みのり)あっ はい。 242 00:15:22,990 --> 00:15:25,993 ことしこそ 取れそうだと思わない? 243 00:15:25,993 --> 00:15:28,996 他に 強力なライバルもいないし。 244 00:15:28,996 --> 00:15:30,000 それが… 実は 『銀天』も エントリーしてまして。 245 00:15:30,000 --> 00:15:34,935 それが… 実は 『銀天』も エントリーしてまして。 246 00:15:34,935 --> 00:15:38,939 えっ? 刈部先生 賞レースは お嫌いなはずよ。 247 00:15:53,954 --> 00:15:57,958 どうです? ここの お肉 最高でしょう? 248 00:15:57,958 --> 00:16:00,000 はい! ねっ? レン君。 はい おいしいです。 249 00:16:00,000 --> 00:16:01,962 はい! ねっ? レン君。 はい おいしいです。 250 00:16:10,971 --> 00:16:12,973 (携帯電話)(バイブレーターの音) 251 00:16:22,983 --> 00:16:26,987 (チャイム) 252 00:16:26,987 --> 00:16:28,989 居留守かしら? 253 00:16:28,989 --> 00:16:30,000 ⚟(早瀬)みんなで出掛けましたよ。 254 00:16:30,000 --> 00:16:30,991 ⚟(早瀬)みんなで出掛けましたよ。 255 00:16:30,991 --> 00:16:33,927 (可憐)早瀬さん あなた まだ あいこさんのストーカーを? 256 00:16:33,927 --> 00:16:35,929 (早瀬) 僕は ストーカーじゃないです。 257 00:16:35,929 --> 00:16:37,931 見守ってるだけで。 ヘヘ…。 258 00:16:37,931 --> 00:16:40,934 まあ そういう捉え方もあるわね。 259 00:16:40,934 --> 00:16:43,937 刈部さんが 出掛けるなんて 珍しいですよね。 260 00:16:43,937 --> 00:16:45,939 みんなって あいこさんとレン君? 261 00:16:45,939 --> 00:16:50,944 あ~ あと 向後さんと あっ アンニュイな感じの女性が。 262 00:16:50,944 --> 00:16:55,949 構ってちゃんね。 まだ 諦めてなかったのね。 263 00:16:55,949 --> 00:16:59,953 構ってちゃん? (可憐)そうだ。 あなた 暇よね? 264 00:16:59,953 --> 00:17:00,000 いや 暇というわけでは…。 (可憐)お願いしたいことがあるの。 265 00:17:00,000 --> 00:17:02,956 いや 暇というわけでは…。 (可憐)お願いしたいことがあるの。 266 00:17:10,964 --> 00:17:13,967 おなか いっぱいに なったんでしょ? 267 00:17:13,967 --> 00:17:16,970 どうして 分かったんですか? 268 00:17:16,970 --> 00:17:20,974 おなか いっぱいになった 証拠。 純君も そうだった。 269 00:17:20,974 --> 00:17:23,977 お父さんも? (美波)フフ…。 ねっ? せいちゃん。 270 00:17:23,977 --> 00:17:25,979 昔の話だ。 271 00:17:25,979 --> 00:17:30,000 初めて知りました。 (美波)やっぱり 親子なんだね。 272 00:17:30,000 --> 00:17:30,984 初めて知りました。 (美波)やっぱり 親子なんだね。 273 00:17:30,984 --> 00:17:33,921 (レン・美波の笑い声) 274 00:17:33,921 --> 00:17:36,924 (タップ音) 275 00:17:36,924 --> 00:17:38,926 (携帯電話)(バイブレーターの音) 276 00:17:47,935 --> 00:17:51,939 レン君って 笑った顔が 純先輩に似てるよね。 277 00:17:51,939 --> 00:17:54,942 (美波) えっ? 純君のこと 知ってるの? 278 00:17:54,942 --> 00:17:57,945 はい。 私 高校の後輩なんです。 279 00:17:57,945 --> 00:17:59,947 へ~。 (レン)そのころ お父さんと➡ 280 00:17:59,947 --> 00:18:00,000 お付き合いしてたんですよね? 281 00:18:00,000 --> 00:18:01,949 お付き合いしてたんですよね? 282 00:18:01,949 --> 00:18:05,953 えっ? レン君 その話は… シ~。 283 00:18:05,953 --> 00:18:10,958 そっか。 純君 あのころ 彼女 たくさん いたもんね。 284 00:18:10,958 --> 00:18:14,962 (向後)そうそう 刈部君の弟さんが あいこさんの ダメ男ホイホイの➡ 285 00:18:14,962 --> 00:18:16,964 始まりですからね! ですね。 286 00:18:16,964 --> 00:18:19,967 ちょっと 別に 今 その話 しなくてもいいんじゃないですか? 287 00:18:19,967 --> 00:18:22,970 あいこさんの持ちネタの中で 一番 スベらない話ですからね。 288 00:18:22,970 --> 00:18:25,973 ですね。 別に スベるとかスベらないとか➡ 289 00:18:25,973 --> 00:18:28,976 持ちネタとして持ってるわけじゃ…。 純君は 駄目男じゃない。 290 00:18:30,978 --> 00:18:33,981 いつも 周りの人たちから愛されてて➡ 291 00:18:33,981 --> 00:18:37,985 純君を嫌いって人 聞いたことないし。 292 00:18:40,988 --> 00:18:44,992 いや あいつは駄目男だった。 293 00:18:48,996 --> 00:18:51,999 愛すべき駄目男だ。 294 00:18:54,001 --> 00:18:56,003 (美波)それなら分かる。 295 00:19:10,951 --> 00:19:12,953 (向後) どう? レン君。 おいしかった? 296 00:19:12,953 --> 00:19:14,955 (レン)はい。 ごちそうさまでした。 (向後)ハハ。 いやいや いやいや。 297 00:19:14,955 --> 00:19:17,958 (レン)おなか いっぱいです。 (美波)あのね 私➡ 298 00:19:17,958 --> 00:19:21,962 日本に帰ってこようと思ってるの。 えっ? 299 00:19:21,962 --> 00:19:24,965 純君が いなくなって 気付いたから。 300 00:19:24,965 --> 00:19:26,967 私にとって せいちゃんも➡ 301 00:19:26,967 --> 00:19:30,000 純君と同じように 特別な人なんだって。 302 00:19:30,000 --> 00:19:30,971 純君と同じように 特別な人なんだって。 303 00:19:30,971 --> 00:19:33,974 あっ… でも…。 好きって 一つじゃないでしょ? 304 00:19:33,974 --> 00:19:38,979 だからね せいちゃんと 青春を やり直したいの。 305 00:19:38,979 --> 00:19:41,982 せいちゃんも あのころのこと 引きずってるみたいだし。 306 00:19:44,985 --> 00:19:49,990 今だったら レンと3人で 家族になれると思う。 307 00:19:49,990 --> 00:19:52,993 その方が レンだって幸せでしょ? 308 00:19:56,997 --> 00:20:00,000 (美波)せいちゃん あした 買い物 付き合ってくれない? 309 00:20:00,000 --> 00:20:01,001 (美波)せいちゃん あした 買い物 付き合ってくれない? 310 00:20:01,001 --> 00:20:04,004 はっ? 俺 ネームがあるから。 311 00:20:04,004 --> 00:20:05,939 締め切りは守ってもらわないと。 うん。 312 00:20:05,939 --> 00:20:07,941 じゃあ➡ 313 00:20:07,941 --> 00:20:10,944 レン君 一緒に行ってくれる? (レン)えっ? 314 00:20:10,944 --> 00:20:13,947 あっ… 私が お供しますよ! 315 00:20:13,947 --> 00:20:15,949 はい 僕でよければ。 316 00:20:17,951 --> 00:20:21,955 (美波)ありがとう。 じゃあ あした 家まで迎えに行くね。 317 00:20:21,955 --> 00:20:23,957 よろしくお願いします。 318 00:20:25,959 --> 00:20:29,963 あいこさん 止めないと。 (美波)お姉さんとデートしよう。 319 00:20:29,963 --> 00:20:30,000 無理ですよ。 はっ? 320 00:20:30,000 --> 00:20:32,966 無理ですよ。 はっ? 321 00:20:32,966 --> 00:20:35,969 (美波) せいちゃん 行ってくるね。➡ 322 00:20:35,969 --> 00:20:38,972 ウフ。 ドキドキする~。➡ 323 00:20:38,972 --> 00:20:40,974 おめかししてこよっかな~。➡ 324 00:20:40,974 --> 00:20:44,978 ウフフ。 デート 久しぶりだな~。 325 00:20:44,978 --> 00:21:00,000 ♬~ 326 00:21:00,000 --> 00:21:00,994 ♬~ 327 00:21:00,994 --> 00:21:05,933 《約束しろ。 ここに 一人で来るな》 328 00:21:05,933 --> 00:21:09,937 《連れていけと 俺に言え》 329 00:21:18,946 --> 00:21:20,948 《刈部さん もっと ちゃんと笑って》 330 00:21:20,948 --> 00:21:22,950 《はい チーズ。 いや~!》 331 00:21:22,950 --> 00:21:24,952 《ハハハ…》 332 00:21:26,954 --> 00:21:29,957 これだけ。 333 00:21:32,960 --> 00:21:34,962 《勝てるわけない》 334 00:21:34,962 --> 00:21:54,982 ♬~ 335 00:21:54,982 --> 00:22:00,000 ♬~ 336 00:22:00,000 --> 00:22:14,935 ♬~ 337 00:22:14,935 --> 00:22:24,945 ♬~ 338 00:22:24,945 --> 00:22:29,950 (美波)《今なら 一緒に 暮らせるかもって気がする》 339 00:22:29,950 --> 00:22:30,000 《せいちゃんと 一緒だったら》 340 00:22:30,000 --> 00:22:31,952 《せいちゃんと 一緒だったら》 341 00:22:31,952 --> 00:22:51,972 ♬~ 342 00:22:51,972 --> 00:22:54,975 やっぱり 母親が いいもんなのか? 343 00:22:54,975 --> 00:23:00,000 ♬~ 344 00:23:00,000 --> 00:23:14,928 ♬~ 345 00:23:17,931 --> 00:23:20,934 何だ? 346 00:23:20,934 --> 00:23:24,938 あした 美波さん➡ 347 00:23:24,938 --> 00:23:28,942 レン君に ホントのこと 話すつもりですよね? 348 00:23:28,942 --> 00:23:30,000 そうかもな…。 349 00:23:30,000 --> 00:23:30,944 そうかもな…。 350 00:23:30,944 --> 00:23:32,946 いいんですか? 351 00:23:35,949 --> 00:23:40,954 出会ってしまった以上 隠し続けるのは 無理がある。 352 00:23:42,956 --> 00:23:46,960 そうですよね。 本当の親子なんだから。 353 00:23:51,965 --> 00:23:56,970 もし お母さんと 一緒に暮らしたいって言ったら? 354 00:23:59,973 --> 00:24:00,000 レンが決めることだ。 355 00:24:00,000 --> 00:24:01,975 レンが決めることだ。 356 00:24:04,912 --> 00:24:07,915 刈部さんの気持ちは 決まってるんですか? 357 00:24:10,918 --> 00:24:13,921 さあな。 358 00:24:13,921 --> 00:24:16,924 そうですか。 359 00:24:16,924 --> 00:24:18,926 じゃあ 3人で…。 360 00:24:23,931 --> 00:24:27,935 私 近いうちに ここ 出ていきますね。 361 00:24:27,935 --> 00:24:30,000 はっ? 嫉妬も お邪魔も したくないんで。 362 00:24:30,000 --> 00:24:30,938 はっ? 嫉妬も お邪魔も したくないんで。 363 00:24:30,938 --> 00:24:32,940 んっ… 何だ? 364 00:24:32,940 --> 00:24:35,943 おやすみなさい。 365 00:24:35,943 --> 00:24:37,945 はっ? 366 00:24:42,950 --> 00:24:46,954 はっ? はっ… はっ? はあ? 367 00:24:54,962 --> 00:24:56,964 ハァ~。 368 00:25:06,907 --> 00:25:08,909 (美波) レン君 何か欲しい物ある?➡ 369 00:25:08,909 --> 00:25:11,912 付き合ってもらう お礼に 買ってあげる。 370 00:25:14,915 --> 00:25:18,919 (レン) あの… お願いがあるんですけど。 371 00:25:20,921 --> 00:25:22,923 何? 372 00:25:24,925 --> 00:25:27,928 あ~…。 373 00:25:27,928 --> 00:25:29,930 う~! 374 00:25:32,933 --> 00:25:35,936 《私 近いうちに ここ 出ていきますね》 375 00:25:35,936 --> 00:25:37,938 《好きなの? 私より?》 《ホントの恋愛がしたいです》 376 00:25:37,938 --> 00:25:40,941 (美波)《今なら 一緒に 暮らせるかもって気がする》 377 00:25:40,941 --> 00:25:42,943 《刈部さんと》 《せいちゃんと 一緒だったら》 378 00:25:42,943 --> 00:26:00,000 ♬~ 379 00:26:00,000 --> 00:26:01,962 ♬~ 380 00:26:01,962 --> 00:26:03,964 ♬~ 381 00:26:03,964 --> 00:26:06,967 早く決めなきゃ。 382 00:26:06,967 --> 00:26:08,969 (携帯電話)(通知音) 383 00:26:18,979 --> 00:26:20,981 んっ? 384 00:26:58,952 --> 00:27:00,000 ♬~ 385 00:27:00,000 --> 00:27:12,966 ♬~ 386 00:27:12,966 --> 00:27:17,971 (清一郎)《純 大丈夫だ。 俺が お前を守る!》 387 00:27:19,973 --> 00:27:21,975 (純)《兄貴…》 388 00:27:21,975 --> 00:27:30,000 ♬~ 389 00:27:30,000 --> 00:27:38,926 ♬~ 390 00:27:38,926 --> 00:27:41,929 (純)《すげえ》 391 00:27:43,931 --> 00:27:47,935 《やっぱ 兄貴 天才だよ》 392 00:27:47,935 --> 00:27:50,938 (清一郎)《大げさだな》 《いやいや マジで》 393 00:27:50,938 --> 00:27:53,941 《兄貴 絶対 すげえ人になるって》 394 00:27:53,941 --> 00:27:55,943 フッ…。 395 00:27:55,943 --> 00:28:00,000 ♬~ 396 00:28:00,000 --> 00:28:15,963 ♬~ 397 00:28:15,963 --> 00:28:19,967 ♬~ 398 00:28:19,967 --> 00:28:22,970 (美波)《お疲れさまです》 399 00:28:22,970 --> 00:28:24,972 (男性)《美波ちゃん》 (美波)《はい》 400 00:28:24,972 --> 00:28:28,976 (男性)《これ 先月のバイト代》 (美波)《ありがとうございます》 401 00:28:28,976 --> 00:28:30,000 (男性)《今日も よろしくね》 (美波)《お願いします》 402 00:28:30,000 --> 00:28:30,978 (男性)《今日も よろしくね》 (美波)《お願いします》 403 00:28:30,978 --> 00:28:32,980 (純)《あの子か 兄貴が好きになった子って》 404 00:28:32,980 --> 00:28:36,917 《まっ まあな…》 405 00:28:36,917 --> 00:28:38,919 (純)《ちょっと待ってて》 《えっ?》 406 00:28:38,919 --> 00:28:40,921 《おい 純!》 (純)《ねえねえ》➡ 407 00:28:40,921 --> 00:28:43,924 《今 時間ある? ちょっとさ あそこで お茶しない?》 408 00:28:43,924 --> 00:28:45,926 (美波)《あっ これからバイト…》 (純)《え~?》➡ 409 00:28:45,926 --> 00:28:47,928 《ちょっとだけ ちょっとだけ。 おごってあげるから》 410 00:28:51,932 --> 00:28:54,935 (美波)《ちょっとだけ…》 (純)《よし きた~!》➡ 411 00:28:54,935 --> 00:28:56,937 《来て 来て》 412 00:29:06,947 --> 00:29:08,949 《ヤベ。 俺 行かなきゃ》 413 00:29:08,949 --> 00:29:11,952 《えっ?》 《女 待ってるからさ》➡ 414 00:29:11,952 --> 00:29:13,954 《あ~ 美波 兄貴のこと よろしくね》➡ 415 00:29:13,954 --> 00:29:15,956 《じゃあね》 416 00:29:18,959 --> 00:29:21,962 《帰るか》 417 00:29:21,962 --> 00:29:26,967 (美波)《せいちゃん 私と2人じゃ 嫌?》 418 00:29:26,967 --> 00:29:29,970 《そういうんじゃ…》 419 00:29:29,970 --> 00:29:30,000 《行こ。 フッ…》 420 00:29:30,000 --> 00:29:32,973 《行こ。 フッ…》 421 00:29:32,973 --> 00:29:46,920 ♬~ 422 00:29:46,920 --> 00:29:50,924 《兄貴 ごめん》 423 00:29:53,927 --> 00:29:57,931 《幸せになれよ 3人で》 424 00:29:57,931 --> 00:30:00,000 《ありがとう せいちゃん》 425 00:30:00,000 --> 00:30:01,935 《ありがとう せいちゃん》 426 00:30:01,935 --> 00:30:03,937 《兄貴…》 427 00:30:03,937 --> 00:30:23,957 ♬~ 428 00:30:23,957 --> 00:30:30,000 ♬~ 429 00:30:30,000 --> 00:30:33,967 ♬~ 430 00:30:48,916 --> 00:31:00,000 ♬~ 431 00:31:00,000 --> 00:31:08,936 ♬~ 432 00:31:08,936 --> 00:31:11,939 ♬~ 433 00:31:11,939 --> 00:31:15,943 あっ せいちゃん 来てくれたんだ。 434 00:31:15,943 --> 00:31:19,947 レンは? 知らない。 435 00:31:19,947 --> 00:31:21,949 ふざけるな。 436 00:31:23,951 --> 00:31:25,953 レンは どこだ! 437 00:31:53,847 --> 00:31:56,850 (二階堂) 「話したいことがあります」➡ 438 00:31:56,850 --> 00:31:59,853 「店近くの公園で この後 会えませんか?」 439 00:32:03,857 --> 00:32:06,860 (二階堂)すいません わざわざ。 ううん。 440 00:32:06,860 --> 00:32:10,797 (二階堂)これ バイト代っす。 フフ… ありがと。 441 00:32:10,797 --> 00:32:14,801 (二階堂)助けてもらったのに 最後 変な感じになっちゃって➡ 442 00:32:14,801 --> 00:32:16,803 すいませんでした。 443 00:32:16,803 --> 00:32:19,806 気にしないで。 444 00:32:19,806 --> 00:32:22,809 由奈ちゃん 大丈夫? 445 00:32:22,809 --> 00:32:24,811 あっ…。 446 00:32:26,813 --> 00:32:28,815 別れました。 447 00:32:28,815 --> 00:32:30,000 えっ…? 448 00:32:30,000 --> 00:32:30,817 えっ…? 449 00:32:30,817 --> 00:32:35,822 自分の気持ちに もう 嘘つけなくて…。 450 00:32:40,827 --> 00:32:42,829 あいこさん。 451 00:32:42,829 --> 00:32:44,831 んっ? 452 00:32:48,836 --> 00:32:50,838 好きです。 453 00:32:52,840 --> 00:32:56,844 あいこさんが 俺の方 向いてないのは 分かってます。 454 00:32:58,846 --> 00:33:00,000 でも…。 455 00:33:00,000 --> 00:33:00,848 でも…。 456 00:33:02,850 --> 00:33:06,854 たまには 見てもらえませんか? 457 00:33:06,854 --> 00:33:21,802 ♬~ 458 00:33:21,802 --> 00:33:24,805 えっ? 先に帰った? 459 00:33:24,805 --> 00:33:27,808 好きな子に プレゼント届けに行くって➡ 460 00:33:27,808 --> 00:33:29,810 うれしそうに。 はっ? 461 00:33:29,810 --> 00:33:30,000 (美波)消しゴムもらった お礼なんだって。➡ 462 00:33:30,000 --> 00:33:32,813 (美波)消しゴムもらった お礼なんだって。➡ 463 00:33:32,813 --> 00:33:37,818 お返しを 何にすればいいか ずっと悩んでたらしくて。 464 00:33:37,818 --> 00:33:39,820 ハァ~。 465 00:33:41,822 --> 00:33:45,826 ここへ一緒に来たのは➡ 466 00:33:45,826 --> 00:33:47,828 プレゼントを 選んでほしいだけだったみたい。 467 00:33:47,828 --> 00:33:49,830 (レン) 《どっちがいいですかね?》 468 00:33:49,830 --> 00:33:52,833 《私だったら こっちかな?》 469 00:33:55,836 --> 00:34:00,000 それで? 言ったのか? ホントのこと。 470 00:34:00,000 --> 00:34:02,843 それで? 言ったのか? ホントのこと。 471 00:34:02,843 --> 00:34:04,845 言ったよ。 472 00:34:06,847 --> 00:34:12,853 《えっ 僕のお母さん?》 473 00:34:12,853 --> 00:34:14,855 (美波)《うん》 474 00:34:14,855 --> 00:34:17,858 《死んだって言われてたと 思うけど》 475 00:34:17,858 --> 00:34:20,861 《ホントなんですか?》 476 00:34:22,863 --> 00:34:26,867 (美波)《がっかりした? こんな お母さんで》 477 00:34:26,867 --> 00:34:30,000 《いえ 突然過ぎて…》 (美波)《フフフ… そうだよね》➡ 478 00:34:30,000 --> 00:34:31,872 《いえ 突然過ぎて…》 (美波)《フフフ… そうだよね》➡ 479 00:34:31,872 --> 00:34:34,875 《でも 慣れれば しっくりしてくると思う》 480 00:34:34,875 --> 00:34:38,879 《ホントの親子なんだもん》 481 00:34:38,879 --> 00:34:41,882 《だから 一緒に暮らしてみない?》 482 00:34:49,890 --> 00:34:52,893 《返事は 今すぐじゃなくていいから➡ 483 00:34:52,893 --> 00:34:54,895 考えてみて》 484 00:34:54,895 --> 00:34:56,897 《ごめんなさい》 485 00:34:59,900 --> 00:35:00,000 (美波) 好きな子と離れたくないから➡ 486 00:35:00,000 --> 00:35:01,902 (美波) 好きな子と離れたくないから➡ 487 00:35:01,902 --> 00:35:04,905 引っ越しは できないんだって。 488 00:35:04,905 --> 00:35:06,907 えっ? 489 00:35:08,909 --> 00:35:12,846 (麻央) お返しなんて よかったのに…。 490 00:35:12,846 --> 00:35:16,850 麻央ちゃんに 似合いそうだったから。 491 00:35:16,850 --> 00:35:18,852 ありがとう レン君。 492 00:35:26,860 --> 00:35:28,862 フッ… あいつ…。 493 00:35:28,862 --> 00:35:30,000 私が せいちゃんちに住んで➡ 494 00:35:30,000 --> 00:35:30,864 私が せいちゃんちに住んで➡ 495 00:35:30,864 --> 00:35:32,866 3人で暮らそうって 提案もしたんだよ。 496 00:35:32,866 --> 00:35:35,869 それなら 転校しなくて済むでしょって。 497 00:35:35,869 --> 00:35:38,872 そしたら…。 498 00:35:38,872 --> 00:35:44,878 《でも… うちには あいこさんがいるから…》 499 00:35:46,880 --> 00:35:48,882 《ごめんなさい》 500 00:35:57,891 --> 00:36:00,000 (美波)いまさら 産んだ母親が現れたからって➡ 501 00:36:00,000 --> 00:36:00,894 (美波)いまさら 産んだ母親が現れたからって➡ 502 00:36:00,894 --> 00:36:03,897 レンは 何にも変わらない。 503 00:36:05,899 --> 00:36:09,903 今まで 隠し続けてきたのが バカらしくなっちゃうよね。 504 00:36:12,840 --> 00:36:19,847 フッ…。 もしかして 本気で レンと暮らそうと思ってたのか? 505 00:36:22,850 --> 00:36:24,852 どうかな? 506 00:36:24,852 --> 00:36:30,000 ♬~ 507 00:36:30,000 --> 00:36:44,872 ♬~ 508 00:36:44,872 --> 00:36:46,874 ♬~ 509 00:36:46,874 --> 00:36:50,878 ニカちゃん ごめん。 510 00:36:52,880 --> 00:36:57,885 私…。 刈部さんですか? 511 00:37:03,891 --> 00:37:09,897 あの人が あいこさんの言ってた 人生の相方? 512 00:37:11,832 --> 00:37:16,837 向こうは 私のこと 何とも思ってない。 513 00:37:16,837 --> 00:37:21,842 ていうか 他の人と うまくいきそうだし。 514 00:37:21,842 --> 00:37:24,845 だったら…。 515 00:37:24,845 --> 00:37:29,850 人生の相方になれなくても…➡ 516 00:37:29,850 --> 00:37:30,000 好きなんだよね。 517 00:37:30,000 --> 00:37:32,853 好きなんだよね。 518 00:37:42,863 --> 00:37:44,865 美波。 519 00:37:49,870 --> 00:37:52,873 君は 俺の初恋の人だ。 520 00:37:56,877 --> 00:38:00,000 だから もう会いたくないと思っていた。 521 00:38:00,000 --> 00:38:00,881 だから もう会いたくないと思っていた。 522 00:38:00,881 --> 00:38:03,884 会ってしまったら➡ 523 00:38:03,884 --> 00:38:06,887 封印した気持ちが 戻るような気がして…。 524 00:38:08,889 --> 00:38:14,828 それで? 戻ってくれた? 525 00:38:19,833 --> 00:38:24,838 君には 駄目だと分かっていても 引かれてしまう魅力がある。 526 00:38:27,841 --> 00:38:30,000 厄介で面倒な人だが… 放っておけない。 527 00:38:30,000 --> 00:38:33,847 厄介で面倒な人だが… 放っておけない。 528 00:38:36,850 --> 00:38:38,852 だから…。 529 00:38:44,858 --> 00:38:49,863 君には 俺がいなくても大丈夫だ。 えっ? 530 00:38:49,863 --> 00:38:53,867 手を差し伸べてくれる男が また すぐ現れる。 531 00:38:55,869 --> 00:38:58,872 それは俺じゃない。 532 00:39:07,881 --> 00:39:11,818 (由奈)かしこまりました。 少々 お待ちください。 533 00:39:11,818 --> 00:39:14,821 どうして 勝手に エントリーしたりしたの? 534 00:39:14,821 --> 00:39:17,824 いや まあ 色々ありまして。 535 00:39:17,824 --> 00:39:20,827 どうせ あの編集長に 唆されたんでしょ? 536 00:39:20,827 --> 00:39:23,830 あっ いや まあ まあ まあ… なきにしもあらずですが。 537 00:39:23,830 --> 00:39:25,832 編集長と刈部先生 どっちが大事なの? 538 00:39:25,832 --> 00:39:27,835 刈部君に決まってますよ。 539 00:39:27,835 --> 00:39:29,837 だったら 何で 困らせるようなことするのよ? 540 00:39:29,837 --> 00:39:30,000 刈部先生の正体が バレちゃうじゃない。 541 00:39:30,000 --> 00:39:31,839 刈部先生の正体が バレちゃうじゃない。 542 00:39:31,839 --> 00:39:33,841 そんなことさせません。 543 00:39:33,841 --> 00:39:36,844 でも 賞を取ったら 授賞式だってあるし。 544 00:39:36,844 --> 00:39:38,846 (向後)そんなもん出しませんよ! 545 00:39:41,849 --> 00:39:45,853 私が 刈部君と『銀天』を 守りますから。 546 00:39:45,853 --> 00:39:48,856 どうして そこまでして 賞を取らせたいの? 547 00:39:48,856 --> 00:39:53,861 いや いくら 刈部君が 賞や名誉に 興味がないからといっても➡ 548 00:39:53,861 --> 00:39:56,864 実際に取ったら うれしいもんだと思うんですよ。 549 00:39:56,864 --> 00:39:58,866 (可憐)そうかしら? 550 00:39:58,866 --> 00:40:00,000 そしたら きっと 刈部君を漫画に引き戻せる。 551 00:40:00,000 --> 00:40:02,870 そしたら きっと 刈部君を漫画に引き戻せる。 552 00:40:02,870 --> 00:40:04,872 漫画に引き戻す? 553 00:40:04,872 --> 00:40:06,874 (向後)えっ? あっ… はい…。 (携帯電話)(通知音) 554 00:40:08,876 --> 00:40:10,811 あっ。 555 00:40:10,811 --> 00:40:12,813 えっ? 556 00:40:14,815 --> 00:40:16,817 (早瀬)「刈部さん かまってちゃんのこと➡ 557 00:40:16,817 --> 00:40:18,819 断ち切りました」 (携帯電話)(シャッター音) 558 00:40:18,819 --> 00:40:22,823 (携帯電話)(シャッター音) 559 00:41:07,868 --> 00:41:12,806 どっ どっ どうしたんですか? 560 00:41:12,806 --> 00:41:14,808 出ていったわけじゃないんだな? 561 00:41:14,808 --> 00:41:19,813 えっ? あっ すみません。 あの すぐ 出ていくんで。 562 00:41:19,813 --> 00:41:23,817 あっ わざわざ それを言いに? 563 00:41:23,817 --> 00:41:26,820 すいません。 いや そうじゃない。 564 00:41:26,820 --> 00:41:28,822 そうじゃなくて…。 565 00:41:33,827 --> 00:41:38,832 俺は 知らない間に➡ 566 00:41:38,832 --> 00:41:42,836 美波と純から 卒業できていたらしい。 567 00:41:42,836 --> 00:41:52,846 えっ? それは… その… 君…。 568 00:41:57,851 --> 00:42:00,000 あっ… だから つまり…。 569 00:42:00,000 --> 00:42:01,855 あっ… だから つまり…。 570 00:42:05,859 --> 00:42:07,861 解禁しようと思う。 571 00:42:09,863 --> 00:42:12,799 解禁? ああ。 572 00:42:12,799 --> 00:42:16,803 あっ もしかして➡ 573 00:42:16,803 --> 00:42:18,805 恋愛してもいいと 思えるようになった➡ 574 00:42:18,805 --> 00:42:21,808 ってことですか? ああ。 575 00:42:21,808 --> 00:42:28,815 あっ…。 じゃあ 美波さんと 青春 やり直すんだ。 576 00:42:28,815 --> 00:42:30,000 はっ? 577 00:42:30,000 --> 00:42:30,817 はっ? 578 00:42:30,817 --> 00:42:33,820 よかったですね。 いやいや…➡ 579 00:42:33,820 --> 00:42:35,822 何を言ってるんだ 君は。 私 あしたにでも出ていきます。 580 00:42:35,822 --> 00:42:37,824 あっ… 違う! 581 00:42:37,824 --> 00:42:39,826 えっ? だから…➡ 582 00:42:39,826 --> 00:42:44,831 あっ 相手は… 君だ。 583 00:42:44,831 --> 00:42:46,834 相手? 584 00:42:46,834 --> 00:42:49,837 さっき 自分で言ってたじゃないか。 585 00:42:49,837 --> 00:42:57,845 えっ? あっ もしかして 恋愛… のわけないし。 586 00:42:57,845 --> 00:42:59,847 あのな。 587 00:42:59,847 --> 00:43:00,000 だって 刈部さんは美波さんと…。 588 00:43:00,000 --> 00:43:02,850 だって 刈部さんは美波さんと…。 589 00:43:13,794 --> 00:43:30,000 ♬~ 590 00:43:30,000 --> 00:43:33,814 ♬~ 591 00:43:33,814 --> 00:43:39,820 ♬~ 592 00:43:41,822 --> 00:43:44,825 《君には 俺がいなくても大丈夫だ》 593 00:43:44,825 --> 00:43:49,830 《手を差し伸べてくれる男が また すぐ現れる》 594 00:43:49,830 --> 00:43:51,832 《それは俺じゃない》 595 00:43:51,832 --> 00:44:00,000 ♬~ 596 00:44:00,000 --> 00:44:11,852 ♬~ 597 00:44:11,852 --> 00:44:16,857 ♬~ 598 00:44:16,857 --> 00:44:21,862 《俺は ずっと 恋愛できない人間だと思っていた》 599 00:44:21,862 --> 00:44:25,866 《だが ホントは 純と美波を言い訳に➡ 600 00:44:25,866 --> 00:44:28,869 そう思い込んでいただけだった》 601 00:44:36,877 --> 00:44:39,880 《俺の目を覚ましてくれたのは》 602 00:44:39,880 --> 00:44:59,900 ♬~ 603 00:44:59,900 --> 00:45:00,000 ♬~ 604 00:45:00,000 --> 00:45:19,853 ♬~ 605 00:45:19,853 --> 00:45:30,000 ♬~ 606 00:45:30,000 --> 00:45:39,873 ♬~ 607 00:45:39,873 --> 00:45:54,888 ♬~ 608 00:46:12,840 --> 00:46:14,842 このドラマの原作コミック 全5巻セットを…。 609 00:46:14,842 --> 00:46:16,844 抽選で 10名さまにプレゼント。 610 00:46:16,844 --> 00:46:18,846 (清一郎・あいこ) 奮って ご応募ください。 50470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.