Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,507 --> 00:00:04,007
- Wow.
- Previously on "Rebel"...
2
00:00:04,053 --> 00:00:05,230
It was my ex-girlfriend.
She sent it to everyone.
3
00:00:05,254 --> 00:00:06,231
What do you mean everyone?
4
00:00:06,255 --> 00:00:07,566
I mean everyone.
5
00:00:07,590 --> 00:00:09,401
The valve was corroded.
6
00:00:09,425 --> 00:00:12,071
And there is something in it
that is doing damage.
7
00:00:12,095 --> 00:00:13,339
We've been investigating
8
00:00:13,363 --> 00:00:15,402
everyone that could have
stolen Helen's valve.
9
00:00:15,436 --> 00:00:17,214
Did you take Helen Peterson's valve
10
00:00:17,238 --> 00:00:18,482
from the pathology lab?
11
00:00:18,506 --> 00:00:20,317
I didn't take her valve, no.
12
00:00:20,341 --> 00:00:21,451
How are you doing it?
13
00:00:21,475 --> 00:00:22,786
Are you listening to our conversations?
14
00:00:22,810 --> 00:00:23,820
That's Angela.
15
00:00:23,844 --> 00:00:25,511
She works for Stonemore.
16
00:00:33,620 --> 00:00:35,599
Okay, let's say a prayer.
17
00:00:35,623 --> 00:00:36,833
No.
18
00:00:36,857 --> 00:00:39,336
- Let's, uh...
- Let's say her favorite poem.
19
00:00:39,360 --> 00:00:41,171
The Kahlil Gibran.
20
00:00:41,195 --> 00:00:42,739
I don't know it by heart. Do you?
21
00:00:42,763 --> 00:00:44,574
I-I don't.
22
00:00:52,031 --> 00:00:55,573
_
23
00:01:00,081 --> 00:01:01,692
Dad? Carm? What are you...?
24
00:01:01,716 --> 00:01:02,693
He made me.
25
00:01:02,717 --> 00:01:04,361
He came to my house an hour ago
26
00:01:04,385 --> 00:01:05,696
and said he had to tell us something.
27
00:01:05,720 --> 00:01:06,797
How did you get in here?
28
00:01:06,821 --> 00:01:07,931
You gave me a spare key.
29
00:01:07,955 --> 00:01:08,932
For emergencies.
30
00:01:08,956 --> 00:01:10,367
He said it was an emergency.
31
00:01:10,391 --> 00:01:11,368
Dad, what the...
32
00:01:11,392 --> 00:01:12,703
Oh, he's not talking.
33
00:01:12,727 --> 00:01:13,704
He's cooking.
34
00:01:13,728 --> 00:01:15,372
And being very weird. Do you want tea?
35
00:01:15,396 --> 00:01:17,007
You're offering me tea in my kitchen
36
00:01:17,031 --> 00:01:18,175
- that you broke into?
- Yes.
37
00:01:18,199 --> 00:01:19,676
Although the selection is tragic.
38
00:01:19,700 --> 00:01:22,179
I mean, Lemon Zinger
and one English Breakfast?
39
00:01:22,203 --> 00:01:24,915
I don't drink tea. I drink
coffee like a normal person.
40
00:01:24,939 --> 00:01:26,149
Why are you suddenly a tea person
41
00:01:26,173 --> 00:01:27,284
that I don't recognize as my sister?
42
00:01:27,308 --> 00:01:28,672
I'm off coffee.
43
00:01:29,143 --> 00:01:30,954
You're off coffee? Are you pregnant?
44
00:01:30,978 --> 00:01:32,122
Look at that. You got him to speak.
45
00:01:35,116 --> 00:01:36,593
She looks pale.
46
00:01:36,617 --> 00:01:37,928
That's just how she looks. Remember?
47
00:01:37,952 --> 00:01:39,930
I'm the good-looking one
and she's the sickly, pale one.
48
00:01:39,954 --> 00:01:42,899
I am not sickly, pale, or pregnant.
49
00:01:42,923 --> 00:01:44,701
I'm off coffee because
it makes me jittery.
50
00:01:44,725 --> 00:01:45,602
And you know what?
51
00:01:45,626 --> 00:01:46,803
I'm gonna call Diego to pick me up
52
00:01:46,827 --> 00:01:47,971
because I don't enjoy
being bullied by you two.
53
00:01:47,995 --> 00:01:49,306
No, sit.
54
00:01:49,330 --> 00:01:50,640
Eat.
55
00:01:50,664 --> 00:01:52,175
We'll be nice.
56
00:01:52,199 --> 00:01:53,176
Where is Diego?
57
00:01:53,200 --> 00:01:55,212
Sleeping, like I should be.
58
00:01:55,236 --> 00:01:56,213
Dad, what's going on?
59
00:01:56,237 --> 00:01:57,314
Are you still a vegetarian
60
00:01:57,338 --> 00:01:58,849
or can I put some chorizo
in your omelet?
61
00:01:58,873 --> 00:02:00,951
I've been a vegetarian since I was 9.
62
00:02:00,975 --> 00:02:02,152
I keep thinking it's a phase.
63
00:02:02,176 --> 00:02:03,820
Nope. I'm still trans too, Papi.
64
00:02:03,844 --> 00:02:04,821
So, no chorizo?
65
00:02:04,845 --> 00:02:06,485
Dad, what's going on?
66
00:02:07,181 --> 00:02:08,658
Sit down.
67
00:02:12,519 --> 00:02:15,577
Carmen, Mateo, you're my children...
68
00:02:16,690 --> 00:02:17,834
my loves...
69
00:02:17,858 --> 00:02:19,892
The lights of my life.
70
00:02:23,864 --> 00:02:26,380
I'm going to retrieve
your mother's heart valve.
71
00:02:27,401 --> 00:02:28,378
Mami's dead.
72
00:02:28,402 --> 00:02:29,546
I'm aware.
73
00:02:29,570 --> 00:02:31,885
I think he's saying
he's going to dig up Mami.
74
00:02:33,239 --> 00:02:35,274
I'm gonna throw up.
75
00:02:36,509 --> 00:02:38,321
She could be pregnant.
76
00:02:38,345 --> 00:02:39,990
Dad, there's chorizo in here.
77
00:02:40,014 --> 00:02:41,658
Not much.
78
00:02:45,186 --> 00:02:46,496
I checked her out thoroughly.
79
00:02:46,520 --> 00:02:47,831
I did a complete background check.
80
00:02:47,855 --> 00:02:49,065
I know you did.
81
00:02:49,089 --> 00:02:51,201
I talked to her friends.
They all vouched for her.
82
00:02:51,225 --> 00:02:53,103
They said she was a divorc�e
from the valley,
83
00:02:53,127 --> 00:02:55,772
she did Pilates, worked in retail.
84
00:02:55,796 --> 00:02:57,107
Tell me you got something.
85
00:02:57,131 --> 00:02:58,341
Nope, nothing.
86
00:02:58,365 --> 00:03:00,177
You checked all
the law enforcement databases?
87
00:03:00,201 --> 00:03:02,045
- Well, that depends.
- On what?
88
00:03:02,069 --> 00:03:03,880
- Do you fear for your life?
- What?
89
00:03:03,904 --> 00:03:06,049
I won't perform a background
check without just cause.
90
00:03:06,073 --> 00:03:07,217
It's illegal.
91
00:03:07,241 --> 00:03:09,653
So, you fear that
Angela Foyer might come back
92
00:03:09,677 --> 00:03:11,154
and cause you harm, right?
93
00:03:11,178 --> 00:03:12,589
I'd like to see her try it.
94
00:03:12,613 --> 00:03:14,090
- We're terrified.
- Good.
95
00:03:14,114 --> 00:03:15,292
In that case, I did a search.
96
00:03:15,316 --> 00:03:16,460
Your mystery lady is a ghost.
97
00:03:16,484 --> 00:03:18,562
She has no physical address, no tickets,
98
00:03:18,586 --> 00:03:21,198
no court records,
no criminal history, no prints.
99
00:03:21,222 --> 00:03:22,532
She's running with the big dogs.
100
00:03:22,556 --> 00:03:25,368
Man, that is some serious
black ops crap.
101
00:03:25,392 --> 00:03:26,703
Lana... No!
102
00:03:26,727 --> 00:03:29,172
You almost got me killed
because you hired a spy!
103
00:03:29,196 --> 00:03:30,340
I didn't! Lana, you got to believe me...
104
00:03:30,364 --> 00:03:31,341
- You don't get to visit!
- No, no, no...
105
00:03:31,365 --> 00:03:32,542
I didn't hire a spy, Lana!
106
00:03:32,566 --> 00:03:34,311
Wait a minute, Benji.
She has a concussion.
107
00:03:34,335 --> 00:03:36,379
A physical fight
is not in her best interest!
108
00:03:36,403 --> 00:03:37,881
- Come on, Benji.
- Okay. No, wait, Flynn.
109
00:03:37,905 --> 00:03:39,382
Hold on.
I need to know that you're okay.
110
00:03:39,406 --> 00:03:40,884
- I need you to get out!
- Benji... Lana!
111
00:03:40,908 --> 00:03:43,286
Calm down. Come with me, Benji.
112
00:03:43,310 --> 00:03:45,655
Rebel, I swear to God, I didn't
know anything about this.
113
00:03:45,679 --> 00:03:48,124
Your "private investigator"
ran your sister off the road!
114
00:03:48,148 --> 00:03:49,559
She's not my private investigator.
115
00:03:49,583 --> 00:03:52,796
She seduced a grieving widower
to steal his legal strategy.
116
00:03:52,820 --> 00:03:54,130
I would never do that to Cruz,
117
00:03:54,154 --> 00:03:56,433
and I would never
put my sister in harm's way.
118
00:03:56,457 --> 00:03:57,767
And yet, here we are.
119
00:03:57,791 --> 00:04:00,325
He says he didn't know.
Give him a break.
120
00:04:04,130 --> 00:04:05,342
Is she okay?
121
00:04:05,366 --> 00:04:06,943
She's pissed off,
but she's gonna be fine.
122
00:04:06,967 --> 00:04:08,945
A concussion and
a couple of bruised ribs.
123
00:04:08,969 --> 00:04:11,781
The doctor just wants to
keep her here for observation.
124
00:04:11,805 --> 00:04:14,251
Our parents died in
a car accident, and I thought...
125
00:04:14,275 --> 00:04:15,886
I know. It's okay.
126
00:04:15,910 --> 00:04:17,654
Just come back later.
127
00:04:17,678 --> 00:04:19,155
Give her a chance to calm down.
128
00:04:19,179 --> 00:04:20,590
And no more spies.
129
00:04:20,614 --> 00:04:22,425
- I didn't hire any spies.
- I'll walk you out.
130
00:04:22,449 --> 00:04:24,550
- I didn't hire any spies.
- I believe you.
131
00:04:31,291 --> 00:04:32,669
Carmen?
132
00:04:32,693 --> 00:04:35,171
What? Wait. Slow down.
133
00:04:35,195 --> 00:04:37,173
W-What? He said... He said what?
134
00:04:37,197 --> 00:04:39,676
We need proof that the valve is bad.
135
00:04:39,700 --> 00:04:41,511
Sharon has the proof.
136
00:04:41,535 --> 00:04:43,280
No, Cruz. This is not happening.
137
00:04:43,304 --> 00:04:44,281
You got me into this thing.
138
00:04:44,305 --> 00:04:45,382
Why are you suddenly backing down?
139
00:04:45,406 --> 00:04:46,616
I got you into a lawsuit.
140
00:04:46,640 --> 00:04:49,786
In no way did I suggest
that we exhume Sharon.
141
00:04:49,810 --> 00:04:50,820
Just, no.
142
00:04:50,844 --> 00:04:52,455
Look at your kids, they're traumatized.
143
00:04:52,479 --> 00:04:53,523
They're not traumatized.
144
00:04:53,547 --> 00:04:54,558
Yes, we are.
145
00:04:54,582 --> 00:04:55,725
Are we?
146
00:04:55,749 --> 00:04:58,061
I mean, it's weird,
but maybe Mom would agree.
147
00:04:58,085 --> 00:04:59,396
She wouldn't.
148
00:04:59,420 --> 00:05:00,564
Why do you need the valve?
149
00:05:00,588 --> 00:05:01,798
We need the valve so we can study it
150
00:05:01,822 --> 00:05:03,266
to see what caused it to corrode.
151
00:05:03,290 --> 00:05:04,634
Study a new valve. It's not the same.
152
00:05:04,658 --> 00:05:06,469
We need a valve that's come
from inside somebody.
153
00:05:06,493 --> 00:05:08,939
And Stonemore is stealing
the valves. Why?
154
00:05:08,963 --> 00:05:11,374
Because they are despicable,
Machiavellian little pricks.
155
00:05:11,398 --> 00:05:12,542
Excuse my French.
156
00:05:12,566 --> 00:05:14,433
This is about Angela.
157
00:05:18,404 --> 00:05:19,716
- Really?
- Mm.
158
00:05:19,740 --> 00:05:21,284
This is not about Angela.
159
00:05:21,308 --> 00:05:22,953
- Who's Angela?
- Your dad met a woman.
160
00:05:22,977 --> 00:05:24,085
- What?
- No, I didn't meet a woman,
161
00:05:24,109 --> 00:05:25,088
you introduced me to a woman.
162
00:05:25,112 --> 00:05:26,690
I introduced him to a woman...
She - She introduced me to a woman...
163
00:05:26,714 --> 00:05:28,024
You're dating?!
164
00:05:28,048 --> 00:05:30,026
I'm sorry, I don't know
why I'm so upset.
165
00:05:30,050 --> 00:05:31,161
That's fine. You can date.
166
00:05:31,185 --> 00:05:32,662
I... I... I knew this day would come.
167
00:05:32,686 --> 00:05:33,663
Sweetheart, listen to me.
168
00:05:33,687 --> 00:05:34,698
It's really nothing like that.
169
00:05:34,722 --> 00:05:36,633
I just miss her, and I'm usually fine,
170
00:05:36,657 --> 00:05:39,235
and sometimes it hits me hard
that she's gone.
171
00:05:39,259 --> 00:05:42,205
And I'm gonna be sick again.
172
00:05:42,229 --> 00:05:43,540
Carm...
173
00:05:43,564 --> 00:05:44,574
- You see?
- Ah. Yeah.
174
00:05:44,598 --> 00:05:45,976
They are traumatized.
175
00:05:46,000 --> 00:05:47,744
Well, they're gonna have to get over it.
176
00:05:47,768 --> 00:05:49,501
Where are you going?
177
00:05:51,504 --> 00:05:52,549
They're upset.
178
00:05:52,573 --> 00:05:55,151
I-I was just gonna go see what's wrong.
179
00:05:55,175 --> 00:05:56,820
They're upset because I'm dying.
180
00:05:56,844 --> 00:05:58,154
You are not dying.
181
00:05:58,178 --> 00:05:59,489
I think Carmen feels bad
182
00:05:59,513 --> 00:06:01,825
because we threw this big
housewarming for Mateo
183
00:06:01,849 --> 00:06:04,661
and when Carmen and Diego
moved into their place...
184
00:06:04,685 --> 00:06:06,329
I know. I gave them new wineglasses.
185
00:06:06,353 --> 00:06:07,430
I know.
186
00:06:07,454 --> 00:06:09,032
I heard what they were fighting about.
187
00:06:09,056 --> 00:06:10,233
That's not what's wrong.
188
00:06:10,257 --> 00:06:11,901
They're mad that I'm dying
and they will use
189
00:06:11,925 --> 00:06:14,471
anything and everything
to avoid being mad about that,
190
00:06:14,495 --> 00:06:16,860
so it's wineglasses and housewarmings.
191
00:06:17,564 --> 00:06:18,708
I'm scared, though.
192
00:06:18,732 --> 00:06:20,377
You don't need to be scared.
You're not dying.
193
00:06:20,401 --> 00:06:22,045
Remember, the doctor said to us
that you're...
194
00:06:22,069 --> 00:06:23,213
I'm not scared of dying.
195
00:06:23,237 --> 00:06:25,281
I'm scared of what happens
to them after I die.
196
00:06:25,305 --> 00:06:26,783
You are not gonna die!
197
00:06:26,807 --> 00:06:28,618
I can't talk about this with them.
198
00:06:28,642 --> 00:06:29,953
Julian shuts down,
199
00:06:29,977 --> 00:06:31,454
Mateo deflects with jokes,
200
00:06:31,478 --> 00:06:34,711
and my Carmen just starts crying.
201
00:06:35,149 --> 00:06:37,589
I really need to talk about this, so...
202
00:06:37,985 --> 00:06:40,130
let me, please.
203
00:06:40,154 --> 00:06:41,468
Yeah, okay.
204
00:06:43,823 --> 00:06:45,969
So, Julian's gonna isolate.
205
00:06:45,993 --> 00:06:47,971
H-He's gonna just stay home
206
00:06:47,995 --> 00:06:50,774
and play the piano and watch football.
207
00:06:50,798 --> 00:06:52,108
And the kids are gonna call him
208
00:06:52,132 --> 00:06:53,610
and they're gonna ask him,
"Dad, how you doing?"
209
00:06:53,634 --> 00:06:55,190
And he's gonna say, "Oh, I'm fine."
210
00:06:55,602 --> 00:06:56,913
And you'll invite him to dinner,
211
00:06:56,937 --> 00:06:58,415
and he'll probably say okay.
212
00:06:58,439 --> 00:07:00,083
- But then he'll cancel.
- Sharon...
213
00:07:00,107 --> 00:07:02,318
And when he does,
I want you to drag him out.
214
00:07:02,342 --> 00:07:04,821
I want you to literally
just drag him out.
215
00:07:04,845 --> 00:07:06,656
And make him see the kids.
216
00:07:06,680 --> 00:07:08,091
Make him meet people.
217
00:07:08,115 --> 00:07:10,427
Women. Make him date.
218
00:07:10,451 --> 00:07:13,485
I mean, give him a couple years.
219
00:07:14,620 --> 00:07:15,899
But then, you insist.
220
00:07:15,923 --> 00:07:19,569
I just need you to say okay.
I need to hear it.
221
00:07:19,593 --> 00:07:22,806
Promise me that you will
singlehandedly make sure
222
00:07:22,830 --> 00:07:25,975
that my kids and my husband
just keep on living.
223
00:07:25,999 --> 00:07:28,144
Promise me that you won't
let them mourn me forever.
224
00:07:28,168 --> 00:07:30,146
That you will make them move on.
225
00:07:30,170 --> 00:07:32,982
Make them choose joy, Annie.
226
00:07:33,006 --> 00:07:34,317
Will you do that for me?
227
00:07:35,676 --> 00:07:37,053
Will you promise me that?
228
00:07:38,979 --> 00:07:40,123
Promise me.
229
00:07:40,147 --> 00:07:41,357
I promise.
230
00:07:41,381 --> 00:07:43,014
Who're you talking to?
231
00:07:48,789 --> 00:07:50,100
Don't do this, Cruz. Please.
232
00:07:50,124 --> 00:07:52,102
Can you imagine that the first woman...
233
00:07:52,126 --> 00:07:55,004
The first woman since my wife,
and it's her?
234
00:07:55,028 --> 00:07:56,639
I-I-I'm so sorry.
235
00:07:56,663 --> 00:07:58,441
I cannot let them win.
236
00:07:58,465 --> 00:07:59,776
I'm getting Sharon's valve.
237
00:07:59,800 --> 00:08:02,078
Alright, I'm gonna find
Mark Duncan's brother,
238
00:08:02,102 --> 00:08:04,581
and we'll get him to talk.
I just need some more time.
239
00:08:04,605 --> 00:08:06,049
Okay, well, you have
till the end of the day,
240
00:08:06,073 --> 00:08:07,217
'cause that's when it's happening.
241
00:08:07,241 --> 00:08:09,152
I got to get to court.
Look after the kids.
242
00:08:12,346 --> 00:08:17,796
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
243
00:08:28,558 --> 00:08:30,336
This is a Mandatory
Settlement Conference
244
00:08:30,360 --> 00:08:31,904
in the case of Helen Peterson et al
245
00:08:31,928 --> 00:08:33,339
versus Stonemore Medical.
246
00:08:33,363 --> 00:08:35,508
Its purpose is to determine
whether or not
247
00:08:35,532 --> 00:08:36,843
all options for settlement
248
00:08:36,867 --> 00:08:37,844
have been explored
249
00:08:37,868 --> 00:08:39,712
before we set a trial date.
250
00:08:39,736 --> 00:08:42,170
What is the status
of any settlement talks?
251
00:08:43,672 --> 00:08:45,852
Your Honor, in the interest of avoiding
252
00:08:45,876 --> 00:08:48,154
the expense and burden of a trial,
253
00:08:48,178 --> 00:08:49,655
Stonemore, in good faith,
254
00:08:49,679 --> 00:08:51,124
has made an offer to the plaintiffs
255
00:08:51,148 --> 00:08:53,693
for a cash settlement
in the amount of $300 million.
256
00:08:53,717 --> 00:08:54,727
But not a recall
257
00:08:54,751 --> 00:08:56,362
of the heart valve from the market,
258
00:08:56,386 --> 00:08:57,897
which is unacceptable to the plaintiffs.
259
00:08:57,921 --> 00:09:00,399
Our offer would effectively
pay out over $100,000
260
00:09:00,423 --> 00:09:02,268
per individual plaintiff,
which we believe to be...
261
00:09:02,292 --> 00:09:03,870
Uh, I-I'm sorry, I...
262
00:09:03,894 --> 00:09:05,872
didn't hear a word you just said.
263
00:09:05,896 --> 00:09:07,039
Can you go back?
264
00:09:07,063 --> 00:09:08,207
Uh, from where?
265
00:09:08,231 --> 00:09:09,375
The beginning.
266
00:09:09,399 --> 00:09:10,742
Right.
267
00:09:11,234 --> 00:09:12,452
Um... uh...
268
00:09:13,069 --> 00:09:17,049
S-So our, uh, initial offer
of $300 million was rejected
269
00:09:17,073 --> 00:09:18,451
despite the fact that it would pay out
270
00:09:18,475 --> 00:09:19,785
approximately $100,000 per...
271
00:09:19,809 --> 00:09:22,121
Oh. Got it. Oh, I'm so sorry.
272
00:09:22,145 --> 00:09:23,523
I just... I was listening,
273
00:09:23,547 --> 00:09:24,857
but then I was thinking,
274
00:09:24,881 --> 00:09:26,859
"Where have I seen him before?"
275
00:09:26,883 --> 00:09:28,528
I mean, I know that
I've seen you in here,
276
00:09:28,552 --> 00:09:29,695
but I was having this feeling
277
00:09:29,719 --> 00:09:30,963
like I had seen you somewhere else.
278
00:09:30,987 --> 00:09:32,498
And I was thinking, was it a restaurant?
279
00:09:32,522 --> 00:09:33,900
Did I dream it? And then...
280
00:09:33,924 --> 00:09:35,590
- The video.
- The video.
281
00:09:36,559 --> 00:09:38,104
Oof. That was...
282
00:09:38,128 --> 00:09:39,338
- Yeah...
- That was something.
283
00:09:39,362 --> 00:09:40,773
Your Honor, that video was sent
284
00:09:40,797 --> 00:09:42,041
without Mr. Chapman's knowledge,
285
00:09:42,065 --> 00:09:43,075
and I can assure you...
286
00:09:43,099 --> 00:09:45,144
Oh, I trust it wasn't intentional.
287
00:09:45,168 --> 00:09:46,245
No, it wasn't.
288
00:09:46,269 --> 00:09:48,714
It is a little hard to unsee, though.
289
00:09:48,738 --> 00:09:50,950
Your Honor, our attempts
at a settlement have failed
290
00:09:50,974 --> 00:09:53,719
over the defendant's refusal
to recall the heart valve.
291
00:09:53,743 --> 00:09:55,288
The plaintiffs ask that you set a date
292
00:09:55,312 --> 00:09:56,722
and we proceed to trial.
293
00:10:01,284 --> 00:10:02,919
Misha!
294
00:10:03,286 --> 00:10:05,264
Yikes. Loud.
295
00:10:05,288 --> 00:10:07,266
Cruz wants to dig up his dead wife today
296
00:10:07,290 --> 00:10:08,601
so that you can study her valve.
297
00:10:08,625 --> 00:10:10,069
Now, I need you to explain to him
298
00:10:10,093 --> 00:10:11,938
that that is insane.
299
00:10:11,962 --> 00:10:14,106
- I can't do that.
- Why not?
300
00:10:14,130 --> 00:10:16,075
Because I already told him that
it'd be very helpful.
301
00:10:16,099 --> 00:10:17,109
Are you kidding?
302
00:10:17,133 --> 00:10:19,178
What kind of doctor are you?
Frankenstein?
303
00:10:19,202 --> 00:10:20,513
Frankenstein made the monster.
304
00:10:20,537 --> 00:10:21,847
If anything, I am the monster
305
00:10:21,871 --> 00:10:23,749
because I put mechanical
heart valves into patients
306
00:10:23,773 --> 00:10:24,984
that made them sicker.
307
00:10:25,008 --> 00:10:26,352
Anyway, it'd be extremely beneficial
308
00:10:26,376 --> 00:10:27,787
to study Sharon Cruz's valve,
309
00:10:27,811 --> 00:10:29,188
because right now, that's all we have.
310
00:10:29,212 --> 00:10:30,823
Uh, not necessarily.
311
00:10:30,847 --> 00:10:32,992
I need you to reach out to
your people at Stonemore.
312
00:10:33,016 --> 00:10:34,694
Ask them if they know a Jacob Duncan.
313
00:10:34,718 --> 00:10:36,629
- Jacob Duncan?
- Mark Duncan's brother.
314
00:10:36,653 --> 00:10:39,465
Mark warned him that
the Stonemore valve was bad,
315
00:10:39,489 --> 00:10:41,467
but all I have right now is hearsay
316
00:10:41,491 --> 00:10:43,302
and a tape that's inadmissible in court.
317
00:10:43,326 --> 00:10:45,304
So we need to find Jacob Duncan,
318
00:10:45,328 --> 00:10:46,839
but apparently, he's gone off the grid.
319
00:10:46,863 --> 00:10:48,341
But he used to work at Stonemore,
320
00:10:48,365 --> 00:10:50,009
so somebody there must know him.
321
00:10:50,033 --> 00:10:52,511
I can call, but I doubt
anyone would answer today.
322
00:10:52,535 --> 00:10:54,513
It's the National Heart Fund's
5k this afternoon.
323
00:10:54,537 --> 00:10:55,681
Stonemore's the sponsor.
324
00:10:55,705 --> 00:10:57,683
Pretty much the entire company
goes every year.
325
00:10:57,707 --> 00:10:59,815
Stonemore is sponsoring
a fun run for heart health?
326
00:10:59,839 --> 00:11:00,686
Mm-hmm.
327
00:11:00,710 --> 00:11:03,389
That's like Cruella de Vil
sponsoring an animal rescue.
328
00:11:03,413 --> 00:11:05,725
You run and win, you get to give
a speech at the medal ceremony.
329
00:11:05,749 --> 00:11:07,360
Hey, you can bring your bullhorn
and ask the crowd
330
00:11:07,384 --> 00:11:09,362
if anyone from Stonemore knows
where Jacob Duncan is.
331
00:11:09,386 --> 00:11:10,830
That is a great idea.
332
00:11:10,854 --> 00:11:12,832
- I was kidding.
- I wasn't.
333
00:11:12,856 --> 00:11:14,467
But if I go there, they're gonna
334
00:11:14,491 --> 00:11:16,524
not even let me near the stage.
335
00:11:18,160 --> 00:11:19,972
You look like you're
in pretty good shape.
336
00:11:19,996 --> 00:11:21,040
You run?
337
00:11:21,064 --> 00:11:22,875
I have plantar fasciitis and a hangover.
338
00:11:22,899 --> 00:11:24,125
But good luck.
339
00:11:25,402 --> 00:11:27,235
Yeah, okay.
340
00:11:31,258 --> 00:11:34,153
The guy on top...
Stanford Law, Class of 2018.
341
00:11:34,177 --> 00:11:36,989
He's a Fulbright Scholar and
he clerked for Justice Roberts.
342
00:11:37,013 --> 00:11:38,324
Why are you talking to me right now?
343
00:11:38,348 --> 00:11:39,492
Well, as I understand it,
344
00:11:39,516 --> 00:11:41,494
you lost your associate Amir Johnson,
345
00:11:41,518 --> 00:11:42,995
and this r�sum� came across my desk...
346
00:11:43,019 --> 00:11:44,030
Oh, what's the matter, Benji?
347
00:11:44,054 --> 00:11:46,032
Something weighing on your conscience?
348
00:11:46,056 --> 00:11:47,733
I like to win, but I prefer to win
349
00:11:47,757 --> 00:11:49,035
when the fight's been fair.
350
00:11:49,059 --> 00:11:51,570
Not when my opponent has
one arm tied behind his back.
351
00:11:51,594 --> 00:11:53,506
Fair? You tried to put a spy in my bed.
352
00:11:53,530 --> 00:11:54,840
Now you want to put a spy in my office?
353
00:11:54,864 --> 00:11:56,242
I had nothing to do with any of that.
354
00:11:56,266 --> 00:11:57,743
Let me remind you, you started this case
355
00:11:57,767 --> 00:11:59,412
by poaching my best associate,
356
00:11:59,436 --> 00:12:02,148
so you now trying to play fair
seems a little suspect.
357
00:12:02,172 --> 00:12:03,816
- Cruz, I just want to...
- You don't have to be concerned
358
00:12:03,840 --> 00:12:06,152
about getting a fight
from anybody on my side,
359
00:12:06,176 --> 00:12:08,454
no matter how many associates
I do or do not have.
360
00:12:08,478 --> 00:12:10,690
This is war, and I'm going to
destroy Stonemore.
361
00:12:10,714 --> 00:12:12,024
And I don't have a problem
with turning you into
362
00:12:12,048 --> 00:12:13,693
collateral damage.
363
00:12:23,560 --> 00:12:25,371
Hey, I made some
killer banana bread if you...
364
00:12:25,395 --> 00:12:27,540
What the...? Mallory?
365
00:12:27,564 --> 00:12:29,375
Hey, Mr. Bello!
366
00:12:29,399 --> 00:12:32,144
Wow, I haven't seen you in way too long.
367
00:12:32,168 --> 00:12:33,412
Look, Zig, it's Mallory.
368
00:12:33,436 --> 00:12:35,581
Yeah, I know. I'm a human with eyes.
369
00:12:35,605 --> 00:12:37,316
- How are you doing, Mal?
- I'm okay.
370
00:12:37,340 --> 00:12:39,985
Just started homeschooling
this week, which sucks,
371
00:12:40,009 --> 00:12:41,320
but Zig's helping me.
372
00:12:41,344 --> 00:12:43,022
You're homeschooling? Wow.
373
00:12:43,046 --> 00:12:44,523
How's your dad? I like that dude.
374
00:12:44,547 --> 00:12:45,524
Eh, he's okay.
375
00:12:45,548 --> 00:12:47,393
My dad has a dad crush on your dad.
376
00:12:47,417 --> 00:12:48,894
No, I don't!
377
00:12:48,918 --> 00:12:51,197
Just tell him I said hi...
378
00:12:51,221 --> 00:12:53,699
and I look buff.
379
00:12:53,723 --> 00:12:55,868
Hey, you still get to be on a team
even though you're homeschooling?
380
00:12:55,892 --> 00:12:57,837
Nope. Me and Bianca got expelled.
381
00:12:57,861 --> 00:13:00,005
So I am no longer eligible
for recruitment
382
00:13:00,029 --> 00:13:01,340
with my dream D1 schools,
383
00:13:01,364 --> 00:13:04,009
and I had not one, but two
academic scholarships revoked.
384
00:13:04,033 --> 00:13:06,178
Hang on, you didn't tell me that
Bianca also got expelled.
385
00:13:06,202 --> 00:13:07,847
Yeah, girl. Keep up.
It was a whole thing.
386
00:13:07,871 --> 00:13:09,515
Well...
387
00:13:09,539 --> 00:13:11,550
What the hell happened, Mal?
388
00:13:16,813 --> 00:13:18,624
Oh. Hey.
389
00:13:18,648 --> 00:13:19,959
You alright?
390
00:13:19,983 --> 00:13:21,293
You've asked me that already.
391
00:13:21,317 --> 00:13:23,295
Okay, well, I'm gonna ask you again.
392
00:13:23,319 --> 00:13:24,797
What happened in court today was...
393
00:13:24,821 --> 00:13:27,266
It was utterly humiliating.
394
00:13:27,290 --> 00:13:29,702
Like, if I could have willed a hole
395
00:13:29,726 --> 00:13:31,637
to open in the floor beneath me
and suck me through it,
396
00:13:31,661 --> 00:13:33,639
- I would have.
- Really?
397
00:13:33,663 --> 00:13:35,641
Even if you didn't know
what was inside the hole?
398
00:13:35,665 --> 00:13:36,742
Yeah.
399
00:13:36,766 --> 00:13:38,577
Okay. What if it was a sewer?
400
00:13:38,601 --> 00:13:40,746
Oh, what if it was a hellmouth?
401
00:13:40,770 --> 00:13:42,415
Court was the hellmouth.
402
00:13:42,439 --> 00:13:43,816
No, that judge was the hellmouth.
403
00:13:43,840 --> 00:13:45,651
Well, the video was
the original hellmouth.
404
00:13:45,675 --> 00:13:47,720
Okay, now you're just mis-using
the word "hellmouth."
405
00:13:47,744 --> 00:13:48,888
I need us to win this case, okay?
406
00:13:48,912 --> 00:13:50,890
I need some kind of redemption.
407
00:13:50,914 --> 00:13:53,524
A career redemption,
a redemption from Benji.
408
00:13:54,250 --> 00:13:56,027
Am I mis-using "redemption"?
409
00:13:56,586 --> 00:13:58,112
You got any ideas?
410
00:14:00,322 --> 00:14:02,301
Cruz was angry this morning
and pushing for trial.
411
00:14:02,325 --> 00:14:04,403
So I mean, was that just an act?
412
00:14:04,427 --> 00:14:06,405
Or do you think he has
something real up his sleeve?
413
00:14:06,429 --> 00:14:07,840
Well, Cruz doesn't bluff,
414
00:14:07,864 --> 00:14:09,842
and he can't afford to lose this, so...
415
00:14:09,866 --> 00:14:11,177
No.
416
00:14:11,201 --> 00:14:14,180
The Jacob Duncan tape is
inadmissible, and he knows it.
417
00:14:14,204 --> 00:14:17,183
So, yeah, I do think he has
something else up his sleeve.
418
00:14:17,207 --> 00:14:19,185
Exactly.
419
00:14:19,209 --> 00:14:20,686
So, let's get proactive.
420
00:14:20,710 --> 00:14:23,322
Let's focus on identifying the
strongest elements of their case
421
00:14:23,346 --> 00:14:25,379
so we can rip it to shreds.
422
00:14:27,082 --> 00:14:28,894
Oh! Ziggy, come here.
423
00:14:28,918 --> 00:14:31,163
I need you to help me
cyber-stalk someone.
424
00:14:31,187 --> 00:14:32,164
Yep.
425
00:14:32,188 --> 00:14:35,100
Uh, his name is Jacob M. Duncan.
426
00:14:35,124 --> 00:14:36,302
He's probably around 50.
427
00:14:36,326 --> 00:14:37,670
He's a big wave surfer,
428
00:14:37,694 --> 00:14:40,773
so he goes from Bali one week
to Portugal the next.
429
00:14:40,797 --> 00:14:41,841
What are you doing here?
430
00:14:41,865 --> 00:14:43,277
- Need help.
- With?
431
00:14:43,301 --> 00:14:44,877
My friend Mallory from volleyball.
432
00:14:44,901 --> 00:14:47,513
Oh, that's the one whose dad
you had a crush on.
433
00:14:47,537 --> 00:14:48,781
Jealous?
434
00:14:48,805 --> 00:14:51,283
Did you know Mallory's
a D1 college-level player?
435
00:14:51,307 --> 00:14:53,486
Remember when our kid
was gonna go to college,
436
00:14:53,510 --> 00:14:54,887
but someone stole her college fund?
437
00:14:54,911 --> 00:14:57,223
For the last time, Ziggy offered.
438
00:14:57,247 --> 00:15:00,226
Okay, so, I'm finding some old
tagged pictures from surfing,
439
00:15:00,250 --> 00:15:03,729
but no social media
and no contact information.
440
00:15:03,753 --> 00:15:05,231
Do you know what he does for a living?
441
00:15:05,255 --> 00:15:06,565
He's rich for a living.
442
00:15:06,589 --> 00:15:08,767
So, what's going on with Mallory?
443
00:15:08,791 --> 00:15:11,277
Okay, so the entire
varsity volleyball team
444
00:15:11,301 --> 00:15:13,079
is made up of almost all white girls.
445
00:15:13,103 --> 00:15:15,348
And so, after the Jefferson
game, there was this big brawl,
446
00:15:15,372 --> 00:15:17,450
but Mr. Gibson only expelled
Mallory and Bianca,
447
00:15:17,474 --> 00:15:18,451
who are Black and Latina.
448
00:15:18,475 --> 00:15:20,453
Gibson. The athletic director.
449
00:15:20,477 --> 00:15:22,988
He hated Cassidy's guts
when she was in high school.
450
00:15:23,012 --> 00:15:24,790
Wasn't he in the Olympics or something?
451
00:15:24,814 --> 00:15:26,692
He mentions it every other sentence,
452
00:15:26,716 --> 00:15:28,227
but I don't think he actually played.
453
00:15:28,251 --> 00:15:30,763
He was, like, the alternate
for the men's soccer team.
454
00:15:30,787 --> 00:15:32,264
Still, dude went to the Olympics.
455
00:15:32,288 --> 00:15:33,599
Dude's an ass.
456
00:15:33,623 --> 00:15:35,434
Is dude still in good shape?
457
00:15:35,458 --> 00:15:36,936
Yes, why?
458
00:15:43,700 --> 00:15:44,677
Hi.
459
00:15:44,701 --> 00:15:46,846
Hey, uh, Lana, you still resting?
460
00:15:46,870 --> 00:15:48,013
Yes, Mother.
461
00:15:48,037 --> 00:15:50,015
Uh, do you think that you could
462
00:15:50,039 --> 00:15:52,852
run a background check on
somebody while you're resting?
463
00:15:52,876 --> 00:15:53,686
You know it.
464
00:15:53,710 --> 00:15:55,154
Okay, it's Gibson,
465
00:15:55,178 --> 00:15:57,656
the athletic director at Witman Prep.
466
00:15:57,680 --> 00:16:00,326
And then that's it, I swear. Just rest.
467
00:16:00,350 --> 00:16:02,461
Girl, I am kicking back right now,
468
00:16:02,485 --> 00:16:05,030
eating pudding, and watching "The View."
469
00:16:20,336 --> 00:16:21,647
You're supposed to be in the hospital.
470
00:16:21,671 --> 00:16:23,716
I need you to produce that woman.
471
00:16:23,740 --> 00:16:25,718
Lana, if you can't find her
and Flynn can't find her,
472
00:16:25,742 --> 00:16:27,052
how am I supposed to do any better?
473
00:16:27,076 --> 00:16:29,155
You work for Stonemore. So does she.
474
00:16:29,179 --> 00:16:31,223
I don't care who you have to
call to track her down.
475
00:16:31,247 --> 00:16:33,292
Get me an address,
and I will do the rest.
476
00:16:44,865 --> 00:16:46,510
Did you get a hold of Mallory's dad?
477
00:16:46,534 --> 00:16:47,511
Texting him right now.
478
00:16:47,535 --> 00:16:48,612
Well, is he coming?
479
00:16:48,636 --> 00:16:50,947
We need them all here
before Gibson shows up.
480
00:16:50,971 --> 00:16:52,082
I said I'm on it.
481
00:16:52,106 --> 00:16:53,917
No, you said you were texting.
482
00:16:53,941 --> 00:16:55,919
Wait, hang on. Mr. Gibson's coming here?
483
00:16:55,943 --> 00:16:58,088
Yep. All I had to do was tell him
484
00:16:58,112 --> 00:17:00,924
that Cruz Law is gonna be
handling the contracts
485
00:17:00,948 --> 00:17:03,426
for the next Olympic tribute montage,
486
00:17:03,450 --> 00:17:04,928
and that we were very sorry
487
00:17:04,952 --> 00:17:06,763
for the last-minute nature of things,
488
00:17:06,787 --> 00:17:08,365
but that we needed him to come down
489
00:17:08,389 --> 00:17:10,534
and give us his signature today.
490
00:17:10,558 --> 00:17:11,535
- He bought that?
- Yep.
491
00:17:11,559 --> 00:17:12,536
I'm a good liar.
492
00:17:12,560 --> 00:17:13,870
You're an exceptional liar.
493
00:17:13,894 --> 00:17:16,540
Would you give it a rest?
494
00:17:16,564 --> 00:17:19,876
Um, hey, Ziggy, would you go
and find out from Cruz
495
00:17:19,900 --> 00:17:21,311
what time the exhumation is?
496
00:17:21,335 --> 00:17:22,345
What are you talking about?
497
00:17:22,369 --> 00:17:24,180
Well, he wants to dig up
your Aunt Sharon.
498
00:17:24,204 --> 00:17:27,906
And I keep telling him that that
is a ridiculous idea, but...
499
00:17:29,042 --> 00:17:30,687
You're gonna exhume Aunt Sharon?!
500
00:17:30,711 --> 00:17:32,277
Not you, too.
501
00:17:32,879 --> 00:17:34,858
Yeah, we're signing the paperwork now.
502
00:17:34,882 --> 00:17:36,192
Super fun. Hugs, please.
503
00:17:37,624 --> 00:17:38,395
That's the main line.
504
00:17:38,419 --> 00:17:39,996
Will you answer the phone,
please, and take a message?
505
00:17:40,020 --> 00:17:41,097
I'm an intern.
506
00:17:41,121 --> 00:17:42,098
And now you're also the receptionist,
507
00:17:42,122 --> 00:17:43,199
'cause I had to let Peggy go.
508
00:17:43,223 --> 00:17:44,367
You fired Peggy?
509
00:17:44,391 --> 00:17:45,702
No, I didn't fire Peggy. I let her go.
510
00:17:45,726 --> 00:17:46,703
I couldn't afford to pay her.
511
00:17:46,727 --> 00:17:47,871
Ziggy works for free.
512
00:17:47,895 --> 00:17:49,906
Can you answer the phone,
please? Take a message.
513
00:17:49,930 --> 00:17:51,741
And answer it
"Julian Cruz and Associates."
514
00:17:51,765 --> 00:17:54,205
- And knock next time.
- Okay!
515
00:17:54,229 --> 00:17:56,580
Oh, my God, Dad, what is happening?
516
00:17:56,604 --> 00:17:58,582
Things will be back to normal
once we win this case.
517
00:17:58,606 --> 00:18:00,183
In the meantime, things are tight.
518
00:18:00,207 --> 00:18:02,185
I had to let go of some staff.
519
00:18:02,209 --> 00:18:03,420
So, are you like
520
00:18:03,444 --> 00:18:05,655
"I can't pay for Mateo's
last year at UCLA broke,"
521
00:18:05,679 --> 00:18:06,990
- or just
- "I can't pay interns" broke?
522
00:18:07,014 --> 00:18:08,325
- Way to make it about you.
- Oh, please.
523
00:18:08,349 --> 00:18:09,659
We've been dealing with
your dramatics all day.
524
00:18:09,683 --> 00:18:10,760
- Dramatics?
- Yeah.
525
00:18:10,784 --> 00:18:12,095
- You're calling me dramatic?
- All day!
526
00:18:13,253 --> 00:18:15,198
Okay? This is not about you.
We're broke.
527
00:18:15,222 --> 00:18:16,833
We don't win the case, I'm broke...
528
00:18:16,857 --> 00:18:19,436
I got to shut down the firm
and I got to sell the house.
529
00:18:19,460 --> 00:18:22,105
So you want to dig up Mami's
body and sell her house?
530
00:18:22,129 --> 00:18:23,773
No, I don't want to do anything.
531
00:18:23,797 --> 00:18:25,442
I need the valve to win the case,
532
00:18:25,466 --> 00:18:27,944
and I need it so I don't have to
sell your mother's house.
533
00:18:27,968 --> 00:18:30,046
I need the valve.
I have put everything I own,
534
00:18:30,070 --> 00:18:31,214
everything I have
535
00:18:31,238 --> 00:18:33,216
to get the bastards
that poisoned your mother.
536
00:18:33,240 --> 00:18:35,752
If I don't win this case,
we all lose, understood?
537
00:18:35,776 --> 00:18:37,921
So I would appreciate
that for five minutes,
538
00:18:37,945 --> 00:18:39,356
the both of you would stop bickering.
539
00:18:39,380 --> 00:18:41,747
'Cause that would be a wonderful thing.
540
00:18:47,154 --> 00:18:48,131
Look what you did.
541
00:18:48,155 --> 00:18:49,132
I didn't start it.
542
00:18:49,156 --> 00:18:50,367
Yeah, you did.
543
00:18:50,391 --> 00:18:53,203
Okay, they have the professor,
Jason Erickson,
544
00:18:53,227 --> 00:18:55,038
who had his valve removed
and now he feels better.
545
00:18:55,062 --> 00:18:56,406
Then they have the ringleader,
546
00:18:56,430 --> 00:18:58,975
Helen Peterson and her daughter
Maddie, whose baby just died.
547
00:18:58,999 --> 00:19:00,443
Well, they can't prove
a connection between the baby
548
00:19:00,467 --> 00:19:01,811
- and the valve, so...
- Eh, doesn't matter.
549
00:19:01,835 --> 00:19:04,614
Cruz will find a way to let
the jury hear his theory,
550
00:19:04,638 --> 00:19:06,182
and it'll prejudice them instantly.
551
00:19:06,206 --> 00:19:07,851
Dead babies have a way of doing that.
552
00:19:07,875 --> 00:19:10,020
So, we have to turn them against her.
553
00:19:10,044 --> 00:19:12,022
Maybe we can dig up an abortion
from when she was in college?
554
00:19:12,046 --> 00:19:13,256
Wow!
555
00:19:13,280 --> 00:19:16,226
Lana! You are not supposed to
eavesdrop in a law firm.
556
00:19:16,250 --> 00:19:17,627
I wasn't eavesdropping.
557
00:19:17,651 --> 00:19:19,295
Your dad told me to come work in here.
558
00:19:19,319 --> 00:19:20,630
And now I'm sorry that he did,
559
00:19:20,654 --> 00:19:22,298
because what I just heard
made me feel sicker.
560
00:19:22,322 --> 00:19:23,566
Why do you need to work here?
561
00:19:23,590 --> 00:19:25,568
Because your mom thinks
I'm resting in the hospital.
562
00:19:25,592 --> 00:19:27,103
Are you okay? What happened?
563
00:19:27,127 --> 00:19:29,606
Uh, it's a story I don't have it
in me to tell you right now,
564
00:19:29,630 --> 00:19:31,608
because my head hurts
when it fills with rage.
565
00:19:31,632 --> 00:19:33,043
Lana, if you need to go
to the hospital, I will drive...
566
00:19:33,067 --> 00:19:34,678
Cassidy, I raised you.
567
00:19:34,702 --> 00:19:36,980
I made you mac and cheese.
I did your hair.
568
00:19:37,004 --> 00:19:39,816
I watched "Little Mermaid" more
times than I care to remember.
569
00:19:39,840 --> 00:19:41,651
I am the adult and I know what I need,
570
00:19:41,675 --> 00:19:43,486
and what I need right now is an office.
571
00:19:43,510 --> 00:19:44,821
Yes, ma'am.
572
00:19:44,845 --> 00:19:46,856
Uh, we have a spare office
down the hall.
573
00:19:49,349 --> 00:19:50,360
It's Mom.
574
00:19:50,384 --> 00:19:51,695
It's almost always your mum.
575
00:19:51,719 --> 00:19:54,164
Do not tell her I'm here.
576
00:19:54,188 --> 00:19:55,761
Hey, Mom, what's up?
577
00:19:56,356 --> 00:19:57,667
Gibson?
578
00:19:57,691 --> 00:19:59,002
From Witman Prep?
579
00:19:59,026 --> 00:20:00,670
Oh, hell yes.
580
00:20:00,694 --> 00:20:02,839
No, put the girls and their
parents on speakerphone.
581
00:20:02,863 --> 00:20:04,174
I'm on my way right now.
582
00:20:04,198 --> 00:20:06,398
Uh, excuse me. We're kind of
in the middle of...
583
00:20:11,370 --> 00:20:13,116
- I can go to my office.
- Mm-hmm.
584
00:20:13,140 --> 00:20:15,552
It's a good place to stop
on your way to hell.
585
00:20:27,387 --> 00:20:29,032
Hi, I was told...
586
00:20:29,056 --> 00:20:30,700
Hello there, Mr. Gibson. Remember me?
587
00:20:30,724 --> 00:20:33,236
I'm Cassidy Ray and
Ziggy Bello's mom, Rebel.
588
00:20:33,260 --> 00:20:35,538
Is this some kind of an ambush
or something?
589
00:20:35,562 --> 00:20:37,574
Yeah, you expelled my kid
and you ripped away
590
00:20:37,598 --> 00:20:39,409
her dreams and her future
because she's Black.
591
00:20:39,433 --> 00:20:42,011
As a former U.S. Olympian,
592
00:20:42,035 --> 00:20:44,514
I celebrate all of the cultures
of our country.
593
00:20:44,538 --> 00:20:46,483
I will not be called a racist.
594
00:20:46,507 --> 00:20:47,650
The girls who were expelled
595
00:20:47,674 --> 00:20:50,320
were expelled because of
unsportsmanlike behavior.
596
00:20:50,344 --> 00:20:51,888
It's really as simple as that.
597
00:20:51,912 --> 00:20:53,556
- Mr. Gibson.
- Eh...
598
00:20:53,580 --> 00:20:55,391
The entire volleyball team
already admits
599
00:20:55,415 --> 00:20:56,760
to being involved in the fight.
600
00:20:56,784 --> 00:20:58,928
How do you justify only
expelling Mallory and Bianca?
601
00:20:58,952 --> 00:21:00,563
- Where did she come from?
- Answer the question.
602
00:21:00,587 --> 00:21:01,931
Do I need a lawyer?
603
00:21:01,955 --> 00:21:04,055
You do, if you don't
answer the question.
604
00:21:05,558 --> 00:21:08,338
When I ran over,
the girls had dispersed,
605
00:21:08,362 --> 00:21:11,007
but I saw both Mallory and Bianca
606
00:21:11,031 --> 00:21:13,376
engaged in an aggressive interaction
607
00:21:13,400 --> 00:21:14,711
with members of the other team.
608
00:21:14,735 --> 00:21:16,179
But if you didn't actually
see the fight,
609
00:21:16,203 --> 00:21:19,182
how were you able to discern
that they were the aggressors?
610
00:21:19,206 --> 00:21:22,018
You lied to get me here
so that you can... what?
611
00:21:22,042 --> 00:21:23,553
What are we doing? Cancel me?
612
00:21:23,577 --> 00:21:24,721
Gang up on me?
613
00:21:24,745 --> 00:21:26,222
Gang up on you?
614
00:21:26,246 --> 00:21:27,557
That's an interesting choice of words.
615
00:21:27,581 --> 00:21:29,559
Infractions get consequences.
616
00:21:29,583 --> 00:21:31,194
I'm not a racist.
617
00:21:31,218 --> 00:21:32,695
This is ridiculous.
618
00:21:32,719 --> 00:21:36,699
You don't like the rules, so
you're attacking my character.
619
00:21:36,723 --> 00:21:37,867
I'm not going for that.
620
00:21:37,891 --> 00:21:39,702
Plus, I'm an athletic director.
621
00:21:39,726 --> 00:21:41,871
The principal is the one
who expelled them.
622
00:21:41,895 --> 00:21:45,141
Your words carry weight.
You recommended expulsion.
623
00:21:45,165 --> 00:21:47,710
When I was 16, you had me
arrested by school police
624
00:21:47,734 --> 00:21:48,778
for standing up to a bully.
625
00:21:48,802 --> 00:21:50,947
Yeah, 'cause you attacked
a kid on my field.
626
00:21:50,971 --> 00:21:52,448
Who raped my best friend!
627
00:21:52,472 --> 00:21:54,617
He taunted her on your field.
628
00:21:54,641 --> 00:21:56,786
He taunted me, and
when he put his hands on me,
629
00:21:56,810 --> 00:21:58,788
oh, you better believe
I defended myself.
630
00:21:58,812 --> 00:21:59,956
But he was white,
631
00:21:59,980 --> 00:22:02,425
so I was called aggressive
and belligerent.
632
00:22:02,449 --> 00:22:03,927
When he was given a pass,
633
00:22:03,951 --> 00:22:06,629
I was arrested, expelled,
and narrowly avoided juvie.
634
00:22:06,653 --> 00:22:09,032
My life could have been
completely different,
635
00:22:09,056 --> 00:22:10,733
had my mother not fought for me
like we're trying to do
636
00:22:10,757 --> 00:22:12,235
for these girls.
637
00:22:12,259 --> 00:22:15,238
Well, you seem to have
turned out very well.
638
00:22:15,262 --> 00:22:17,207
Sometimes, consequences can be
639
00:22:17,231 --> 00:22:20,832
a much-needed stepping stone
to greatness.
640
00:22:29,181 --> 00:22:32,160
1992 Men's Soccer Tournament.
641
00:22:32,184 --> 00:22:33,762
You punched another player in the face
642
00:22:33,786 --> 00:22:35,361
because he clipped you on the field.
643
00:22:35,385 --> 00:22:37,697
You remained on the team and
then you went to the Olympics.
644
00:22:37,721 --> 00:22:38,898
What are you...
645
00:22:38,922 --> 00:22:40,733
These are what my kids call
"the receipts."
646
00:22:40,757 --> 00:22:42,235
Ah, 2000...
647
00:22:42,259 --> 00:22:43,536
You blew a .11
648
00:22:43,560 --> 00:22:46,072
and got yourself a DUI
down in Huntington Beach.
649
00:22:46,096 --> 00:22:48,074
It was expunged that same year.
650
00:22:48,098 --> 00:22:51,483
2009... arrested for
drunk and disorderly conduct.
651
00:22:51,507 --> 00:22:52,985
The charges were dropped.
652
00:22:53,009 --> 00:22:54,486
I see the infractions.
653
00:22:54,510 --> 00:22:56,188
Not so much the consequences.
654
00:22:56,212 --> 00:22:57,389
I was just a kid when...
655
00:22:57,413 --> 00:22:58,724
You were not a kid.
656
00:22:58,748 --> 00:23:00,125
You were an adult.
657
00:23:00,149 --> 00:23:02,394
These are kids,
standing right in front of you,
658
00:23:02,418 --> 00:23:04,396
whether you choose to see them
that way or not.
659
00:23:04,420 --> 00:23:06,565
If you would let me speak
without interrupting me...
660
00:23:06,589 --> 00:23:09,735
You don't have anything to say.
But go ahead, talk.
661
00:23:09,759 --> 00:23:11,737
Well...
662
00:23:11,761 --> 00:23:13,238
Mr. Gibson, we all just heard
663
00:23:13,262 --> 00:23:15,073
about several crimes you committed.
664
00:23:15,097 --> 00:23:17,409
But your infractions
were presumed anomalies.
665
00:23:17,433 --> 00:23:19,411
You were given the benefit
of the doubt, right?
666
00:23:19,435 --> 00:23:20,779
Which is what you gave
the rest of the girls
667
00:23:20,803 --> 00:23:22,114
on the volleyball team.
668
00:23:22,138 --> 00:23:24,950
Mallory and Bianca deserve the same.
669
00:23:24,974 --> 00:23:26,618
Okay, yeah, um...
670
00:23:26,642 --> 00:23:28,120
I don't have to listen to this.
671
00:23:35,117 --> 00:23:36,250
Unh-unh!
672
00:23:37,252 --> 00:23:38,953
Unh-unh! Ah, ah! Hup!
673
00:23:42,424 --> 00:23:43,635
Are you serious?
674
00:23:43,659 --> 00:23:45,838
- What, are you holding me hostage?
- No, no, no.
675
00:23:45,862 --> 00:23:47,806
We're just playing a little ball
without the ball.
676
00:23:47,830 --> 00:23:49,308
You're the one being all aggressive.
677
00:23:49,332 --> 00:23:51,276
We got all these witnesses to attest.
678
00:23:51,300 --> 00:23:53,045
Look, Gibson, all we want
is for our girls
679
00:23:53,069 --> 00:23:54,780
to have a shot at a future.
Just hear them out.
680
00:23:54,804 --> 00:23:55,881
Or what?
681
00:23:55,905 --> 00:23:58,016
Or I will be submitting a full report
682
00:23:58,040 --> 00:24:00,018
demanding you be stripped of
your Olympic title.
683
00:24:00,042 --> 00:24:01,687
I'll bring up your past transgressions
684
00:24:01,711 --> 00:24:04,189
and I have documentation of your
discriminatory practices,
685
00:24:04,213 --> 00:24:07,359
and my mom will make this
small story very big news.
686
00:24:07,383 --> 00:24:09,027
It'll be all eyes on you,
687
00:24:09,051 --> 00:24:11,263
just like your Wheaties box days.
688
00:24:16,392 --> 00:24:18,092
I'm listening.
689
00:24:21,229 --> 00:24:22,908
It's no secret
that the most damaging element
690
00:24:22,932 --> 00:24:24,142
of the case against Stonewall
691
00:24:24,166 --> 00:24:25,277
is Professor Erickson...
692
00:24:25,301 --> 00:24:26,645
The one that had the valve removed.
693
00:24:26,669 --> 00:24:29,281
But his sister-in-law works
for the insurance company
694
00:24:29,305 --> 00:24:31,617
and pulled some strings
to get the surgery approved.
695
00:24:31,641 --> 00:24:33,118
So, drum roll...
696
00:24:33,142 --> 00:24:34,786
that's a criminal act.
697
00:24:34,810 --> 00:24:37,177
And that won't sit very well
with the jury.
698
00:24:38,980 --> 00:24:40,292
Sir?
699
00:24:40,316 --> 00:24:41,593
I'm sorry, can you go back?
700
00:24:41,617 --> 00:24:42,761
Oh, for God's sake.
701
00:24:42,785 --> 00:24:44,196
I think it was how you moved
your hand just then.
702
00:24:44,220 --> 00:24:46,865
You did that hand thing
w-with the guitar.
703
00:24:48,891 --> 00:24:50,502
- Okay, Professor Erickson...
- Forget it.
704
00:24:50,526 --> 00:24:52,337
Look, I can't get it out of my head,
705
00:24:52,361 --> 00:24:53,872
and if I can't, no one can.
706
00:24:53,896 --> 00:24:55,462
Sir, I-I... Hold on.
707
00:24:58,631 --> 00:24:59,978
Okay, I see two paths.
708
00:25:00,002 --> 00:25:01,980
The responsible thing to do
is take you off this case
709
00:25:02,004 --> 00:25:02,981
because you're a distraction.
710
00:25:03,005 --> 00:25:04,816
But I have come to hate Mark Duncan,
711
00:25:04,840 --> 00:25:06,318
and I don't use that word
"hate" lightly.
712
00:25:06,342 --> 00:25:09,321
So, there is a world
where I keep you on the case
713
00:25:09,345 --> 00:25:11,957
and let you distract me,
let you distract the judge,
714
00:25:11,981 --> 00:25:13,292
and no one can report me for it
715
00:25:13,316 --> 00:25:15,127
because you're the victim
of revenge porn
716
00:25:15,151 --> 00:25:16,495
and your career shouldn't suffer for it.
717
00:25:16,519 --> 00:25:18,230
But we'd lose. Duncan would lose.
718
00:25:18,254 --> 00:25:20,065
And the son-of-a-bitch
almost got my sister killed,
719
00:25:20,089 --> 00:25:22,634
so I think I could live with that.
720
00:25:22,658 --> 00:25:23,669
Talk to me, Luke.
721
00:25:23,693 --> 00:25:25,726
What would you do if you were me?
722
00:25:28,029 --> 00:25:29,341
You have to kick me off the case.
723
00:25:29,365 --> 00:25:30,842
Fair enough.
Give your findings to Cassidy.
724
00:25:30,866 --> 00:25:31,843
She'll be my second.
725
00:25:31,867 --> 00:25:32,911
You'll stay on the case,
726
00:25:32,935 --> 00:25:34,201
just not where anyone can see you.
727
00:25:36,071 --> 00:25:37,603
So, good talk, man.
728
00:25:38,007 --> 00:25:39,540
Thank you, sir.
729
00:25:43,713 --> 00:25:45,757
Hey, what is Rebel doing
out there with all those people?
730
00:25:45,781 --> 00:25:46,902
I have no idea,
731
00:25:46,926 --> 00:25:47,759
but I hope she's charging.
732
00:25:47,783 --> 00:25:50,195
You know, you have the same soap.
733
00:25:50,219 --> 00:25:51,229
What?
734
00:25:51,253 --> 00:25:52,564
Yeah, the soap in the ladies' room.
735
00:25:52,588 --> 00:25:54,433
It's the kind Mami liked.
736
00:25:54,457 --> 00:25:55,767
It smells like orange blossoms.
737
00:25:55,791 --> 00:25:57,436
I know what it smells like.
I'm the one who put it there.
738
00:25:57,460 --> 00:25:58,912
- Okay.
- I buy everything she likes,
739
00:25:58,936 --> 00:25:59,917
you know that.
740
00:26:01,731 --> 00:26:03,375
You're running out of it, by the way.
741
00:26:03,399 --> 00:26:04,672
I'll refill it.
742
00:26:05,067 --> 00:26:07,245
Did you cancel
the janitorial service, too?
743
00:26:07,269 --> 00:26:09,414
Yes. I can manage on my own,
thank you very much.
744
00:26:09,438 --> 00:26:10,415
Yeah.
745
00:26:12,274 --> 00:26:13,585
Stop laughing at your father.
746
00:26:13,609 --> 00:26:15,253
Sorry.
747
00:26:15,277 --> 00:26:17,255
Listen, uh...
748
00:26:17,279 --> 00:26:20,104
I spoke to Father Roberto, and...
749
00:26:21,283 --> 00:26:22,961
he gave us his blessing.
750
00:26:22,985 --> 00:26:25,797
And I spoke to the cemetery
and I enlisted the support
751
00:26:25,821 --> 00:26:27,399
of their staff, and they're on board.
752
00:26:27,423 --> 00:26:29,234
And I spoke to the judge,
753
00:26:29,258 --> 00:26:32,493
and she signed off
on the exhumation order.
754
00:26:32,866 --> 00:26:34,673
But you said you needed us to sign.
755
00:26:34,697 --> 00:26:37,342
I did say that, but I really
didn't need your signature.
756
00:26:37,366 --> 00:26:39,415
What I need from you is your blessing.
757
00:26:40,703 --> 00:26:43,048
I needed your
blessing because she's your mother
758
00:26:43,072 --> 00:26:45,254
and I'm not gonna do it
without your blessing.
759
00:26:47,743 --> 00:26:49,554
But if we dig her up,
760
00:26:49,578 --> 00:26:51,056
you could still lose.
761
00:26:51,080 --> 00:26:52,803
Yeah, we could lose.
762
00:26:53,582 --> 00:26:56,348
But we're not gonna lose,
because Mami's gonna...
763
00:26:56,752 --> 00:26:58,897
She's gonna help us win.
764
00:27:05,494 --> 00:27:07,739
So, I put my hand up
to high-five the setter
765
00:27:07,763 --> 00:27:08,907
when we were running off the court,
766
00:27:08,931 --> 00:27:11,410
and she, like, punched my hand... hard.
767
00:27:11,434 --> 00:27:13,078
Then I went to check on Mallory
768
00:27:13,102 --> 00:27:15,947
and then the setter shoved me,
so I shoved back.
769
00:27:15,971 --> 00:27:18,116
It was a heated match, but
I wasn't trying to taunt them.
770
00:27:18,140 --> 00:27:19,551
I was just trying to congratulate them,
771
00:27:19,575 --> 00:27:21,720
like, "Good job, high five."
772
00:27:21,744 --> 00:27:24,122
These girls lost
their scholarships, man.
773
00:27:24,146 --> 00:27:26,291
Over a post-game shoving match.
774
00:27:26,315 --> 00:27:30,350
Because we have
a zero-tolerance... policy...
775
00:27:32,856 --> 00:27:34,354
Look... Yeah, no, I...
776
00:27:36,624 --> 00:27:39,604
I don't... know what to say.
777
00:27:39,628 --> 00:27:41,773
Nothing else needs to be said.
778
00:27:41,797 --> 00:27:42,941
We need action.
779
00:27:42,965 --> 00:27:44,776
Investigate the disciplinary records.
780
00:27:44,800 --> 00:27:46,144
Talk to the administration.
781
00:27:46,168 --> 00:27:49,448
Ask why most kids at Witman
facing disciplinary action
782
00:27:49,472 --> 00:27:51,116
are kids of color.
783
00:27:51,140 --> 00:27:52,818
Help fix the problem.
784
00:27:52,842 --> 00:27:56,288
Y-You have to understand,
I-I never, like,
785
00:27:56,312 --> 00:27:59,658
set out to mistreat anybody.
786
00:27:59,682 --> 00:28:02,594
And... I'm sorry that
787
00:28:02,618 --> 00:28:06,832
I just now realized that I... I did.
788
00:28:06,856 --> 00:28:09,835
Then get yourself
an antiracist education.
789
00:28:09,859 --> 00:28:12,838
Believe me, it takes
more than an afternoon.
790
00:28:12,862 --> 00:28:15,340
And let Mallory and Bianca
come back to school.
791
00:28:15,364 --> 00:28:17,609
I'll talk to the administration.
792
00:28:19,468 --> 00:28:22,267
I'll reverse my recommendation.
793
00:28:22,972 --> 00:28:24,282
I'm sorry.
794
00:28:24,306 --> 00:28:26,251
I'll fight to make this right.
795
00:28:29,111 --> 00:28:31,189
There we go. Uh-huh!
796
00:28:31,213 --> 00:28:33,525
That is great. That is so great.
797
00:28:33,549 --> 00:28:36,361
And now I just have to ask you
a little favor.
798
00:28:36,385 --> 00:28:38,497
You know, for all my trouble.
799
00:28:42,658 --> 00:28:44,770
Runners, take your places.
800
00:28:44,794 --> 00:28:48,206
Stonemore Medical's
National Heart Fund 5k Fun Run
801
00:28:48,230 --> 00:28:49,708
is about to begin.
802
00:28:49,732 --> 00:28:51,743
And remember to have fun.
803
00:28:51,767 --> 00:28:53,845
Alright, Gibson. I need you to medal.
804
00:28:53,869 --> 00:28:55,769
I was in the Olympics.
805
00:28:57,038 --> 00:28:58,350
As an alternate.
806
00:28:58,374 --> 00:29:01,408
I got eyes on her.
Don't let her get to the stage.
807
00:29:05,747 --> 00:29:08,048
Well, I gave it a shot.
808
00:29:12,054 --> 00:29:14,988
Run, jackass, run!
809
00:29:42,248 --> 00:29:45,728
? Right off of that tree
810
00:29:51,445 --> 00:29:53,569
Okay, c-cut it out,
you're making me antsy.
811
00:29:53,593 --> 00:29:55,571
Excuse me.
812
00:29:55,595 --> 00:29:57,073
Didn't mean to make you antsy
813
00:29:57,097 --> 00:29:59,909
while I'm placing my only chance
on finding Duncan's brother
814
00:29:59,933 --> 00:30:02,244
and not having to dig up
my best friend's corpse
815
00:30:02,268 --> 00:30:04,914
on some glorified gym teacher
winning a race.
816
00:30:04,938 --> 00:30:07,350
Come on, you know
you'll get what you need.
817
00:30:07,374 --> 00:30:08,951
Well, what's that supposed to mean?
818
00:30:08,975 --> 00:30:11,454
It means you won't stop
till you get what you need,
819
00:30:11,478 --> 00:30:14,290
no matter how much you hurt
the people who love you.
820
00:30:14,314 --> 00:30:15,458
So...
821
00:30:15,482 --> 00:30:17,994
are you saying you're a person
who loves me?
822
00:30:19,519 --> 00:30:21,764
Hey, here they come,
but I don't see him.
823
00:30:21,788 --> 00:30:23,933
Run, you bastard! Run!
824
00:30:23,957 --> 00:30:25,768
He can't hear you,
but everybody else can.
825
00:30:33,466 --> 00:30:35,111
- Wait, there he is, there he is.
- Oh! Oh!
826
00:30:35,135 --> 00:30:37,613
Run, numb-nuts, run!
827
00:30:37,637 --> 00:30:40,349
It's nice seeing you
give a crap about sports.
828
00:30:44,377 --> 00:30:45,654
Thank you so much.
829
00:30:49,916 --> 00:30:52,061
My son Mateo.
830
00:30:52,085 --> 00:30:54,897
My daughter Carmen.
831
00:31:05,083 --> 00:31:06,075
Run!
832
00:31:08,935 --> 00:31:10,179
Yes!
833
00:31:12,705 --> 00:31:14,273
He won!
834
00:31:15,187 --> 00:31:16,386
Wow!
835
00:31:19,111 --> 00:31:20,923
I made some calls
I really didn't want to make,
836
00:31:20,947 --> 00:31:22,425
and I still got nowhere.
837
00:31:22,449 --> 00:31:25,861
So, I had these brought in from
that place in Venice you like.
838
00:31:25,885 --> 00:31:26,862
Mm-hmm.
839
00:31:26,886 --> 00:31:28,864
You don't feel guilty at all.
840
00:31:28,888 --> 00:31:30,533
I don't feel guilty, I'm worried.
841
00:31:30,557 --> 00:31:32,201
I'm worried because you were
in the hospital.
842
00:31:32,225 --> 00:31:34,336
I'm worried because you do
dangerous things for a living.
843
00:31:34,360 --> 00:31:36,338
And I'm worried because
I don't know what you plan to do
844
00:31:36,362 --> 00:31:37,840
to that woman if you find her.
845
00:31:37,864 --> 00:31:40,776
I plan to call my cop friends
and have them put her in prison,
846
00:31:40,800 --> 00:31:43,446
where she belongs for
all of the crimes she committed.
847
00:31:43,470 --> 00:31:47,116
And for the record, you worry me, too.
848
00:31:47,140 --> 00:31:48,250
I see you.
849
00:31:48,274 --> 00:31:50,286
Black attorney
with his name on the building,
850
00:31:50,310 --> 00:31:53,122
representing
a billion-dollar corporation.
851
00:31:53,146 --> 00:31:54,957
And I know how hard you worked
to get here,
852
00:31:54,981 --> 00:31:57,660
but there might come a time
where you won't be able
853
00:31:57,684 --> 00:31:59,829
to keep yourself so blissfully ignorant
854
00:31:59,853 --> 00:32:02,164
of the shady things
that your clients do.
855
00:32:02,188 --> 00:32:04,333
And when that time comes,
856
00:32:04,357 --> 00:32:07,326
will your name on the building
really have been worth it?
857
00:32:07,727 --> 00:32:09,705
You know, you could have been
a kick-ass lawyer.
858
00:32:09,729 --> 00:32:11,540
Oof, no thanks.
859
00:32:15,701 --> 00:32:16,946
I love you, sis.
860
00:32:16,970 --> 00:32:18,581
I love you, too.
861
00:32:18,605 --> 00:32:20,082
But I need one of them pastries.
862
00:32:20,106 --> 00:32:21,150
Oh, they're for you.
863
00:32:22,475 --> 00:32:24,887
On behalf of the National Heart Fund,
864
00:32:24,911 --> 00:32:26,722
we want to thank all the participants
865
00:32:26,746 --> 00:32:29,058
for running in today's Fun Run!
866
00:32:32,085 --> 00:32:35,631
And a special shout-out to our
sponsor, Stonemore Medical,
867
00:32:35,655 --> 00:32:38,134
for providing all the water
and Edge power bars
868
00:32:38,158 --> 00:32:39,802
for today's event.
869
00:32:43,363 --> 00:32:46,142
I would like to proudly announce
the first place,
870
00:32:46,166 --> 00:32:47,977
gold medal winner today.
871
00:32:48,001 --> 00:32:50,312
Ladies and gentlemen, Victor...
872
00:32:50,336 --> 00:32:52,148
Oh. Oh.
873
00:32:52,172 --> 00:32:56,485
First-place winner and former
Olympian, Victor Gibson.
874
00:32:58,778 --> 00:32:59,922
Thank you.
875
00:32:59,946 --> 00:33:01,423
Thank you. Thank you very much.
876
00:33:01,447 --> 00:33:04,326
I was running to... Well, I won today
877
00:33:04,350 --> 00:33:07,496
on behalf of the Witman Prep
Girls' Volleyball team.
878
00:33:07,520 --> 00:33:09,698
I'd like to invite them
to come on up here
879
00:33:09,722 --> 00:33:10,733
and join me on the stage.
880
00:33:10,757 --> 00:33:11,901
Come on up, gals.
881
00:33:21,601 --> 00:33:24,880
They all dropped dead because
they had Stonemore heart valves
882
00:33:24,904 --> 00:33:26,782
that poisoned their bodies.
883
00:33:26,806 --> 00:33:29,285
Stonemore Medical is killing people,
884
00:33:29,309 --> 00:33:31,220
and they're keeping information from you
885
00:33:31,244 --> 00:33:32,588
about their heart valves.
886
00:33:32,612 --> 00:33:33,589
But you can help,
887
00:33:33,613 --> 00:33:36,091
even if you work for Stonemore.
888
00:33:36,115 --> 00:33:37,426
Stonemore employees...
889
00:33:37,450 --> 00:33:39,828
We know that there are
good people that work there.
890
00:33:39,852 --> 00:33:42,731
You can help right the wrongs
that your company is doing.
891
00:33:42,755 --> 00:33:44,066
Someone knows something!
892
00:33:44,090 --> 00:33:46,569
We think that Jacob Duncan
knows something!
893
00:33:46,593 --> 00:33:49,104
He is Mark Duncan's brother
and he travels the world
894
00:33:49,128 --> 00:33:51,006
searching for big waves to surf,
895
00:33:51,030 --> 00:33:52,875
and if you have any information
on how to find him,
896
00:33:52,899 --> 00:33:57,179
my mom, Annie Flynn Ray Bello,
is there taking tips!
897
00:33:57,203 --> 00:33:59,848
I'm over here! Come talk to me!
898
00:34:03,408 --> 00:34:06,555
Okay. Well, that was, you know...
899
00:34:06,579 --> 00:34:08,157
Why don't we get back to the medalists?
900
00:34:09,849 --> 00:34:11,293
Once again, a big congratulations
901
00:34:11,317 --> 00:34:12,695
to all the runners who participated
902
00:34:12,719 --> 00:34:13,963
in this event,
making today a great turnout...
903
00:34:13,987 --> 00:34:15,631
She did good.
904
00:34:15,655 --> 00:34:17,499
Yeah, she did.
905
00:34:17,523 --> 00:34:19,068
She's gonna go to college, you know.
906
00:34:19,092 --> 00:34:21,126
I'm... I'm gonna get that money back.
907
00:34:21,427 --> 00:34:23,127
Oh, you better.
908
00:34:25,664 --> 00:34:26,942
Excuse me. Rebel?
909
00:34:26,966 --> 00:34:29,245
Oh, my God, do you know Jacob Duncan?
910
00:34:29,269 --> 00:34:30,446
No, no. But my husband...
911
00:34:30,470 --> 00:34:31,547
Does he know Jacob Duncan?
912
00:34:31,571 --> 00:34:33,382
Just let the guy finish.
913
00:34:33,406 --> 00:34:35,117
My husband, Karsten Vokelberg,
914
00:34:35,141 --> 00:34:37,453
is the chemist who developed
the proprietary coating
915
00:34:37,477 --> 00:34:39,054
on Stonemore's mechanical heart valve.
916
00:34:39,078 --> 00:34:40,856
He hasn't been able to sleep for months.
917
00:34:40,880 --> 00:34:42,913
I think he's ready to talk.
918
00:34:52,379 --> 00:34:54,457
Okay, let's say a prayer.
919
00:34:54,481 --> 00:34:55,592
No.
920
00:34:55,616 --> 00:34:57,761
Let's, uh...
Let's say her favorite poem.
921
00:34:57,785 --> 00:34:59,562
The Kahlil Gibran.
922
00:34:59,586 --> 00:35:01,564
I don't know it by heart. Do you?
923
00:35:01,588 --> 00:35:03,001
I-I don't.
924
00:35:04,091 --> 00:35:05,735
I do.
925
00:35:14,435 --> 00:35:16,848
"One day you will...
926
00:35:17,771 --> 00:35:19,249
ask me
927
00:35:19,273 --> 00:35:23,939
which is more important...
My life or yours?
928
00:35:24,812 --> 00:35:27,123
And I will say mine,
and you will walk away
929
00:35:27,147 --> 00:35:28,693
not knowing that...
930
00:35:29,483 --> 00:35:31,428
you are my life."
931
00:35:36,556 --> 00:35:38,101
Cruz, stop!
932
00:35:38,125 --> 00:35:39,269
Do you hear that?
933
00:35:39,293 --> 00:35:41,326
Cruz, stop!
934
00:35:42,362 --> 00:35:44,074
Cruz, stop!
935
00:35:44,098 --> 00:35:45,575
God help us.
936
00:35:45,599 --> 00:35:47,911
Cruz! Cruz!
937
00:35:47,935 --> 00:35:49,446
Ugh! Stop!
938
00:35:49,470 --> 00:35:51,915
Oh, oh, oh! Ow!
939
00:35:51,939 --> 00:35:53,416
Sorry, sir.
940
00:35:53,440 --> 00:35:55,552
Cruz! Stop!
941
00:35:55,576 --> 00:35:57,020
Stop, stop, stop! Hey!
942
00:35:57,044 --> 00:35:58,355
Stop!
943
00:35:58,379 --> 00:35:59,823
Annie, what are you doing?
944
00:35:59,847 --> 00:36:01,624
Cruz, you cannot do this.
945
00:36:01,648 --> 00:36:03,860
You cannot dig her up
and then bury her again,
946
00:36:03,884 --> 00:36:06,396
because then you're gonna fall
back into the grave with her.
947
00:36:06,420 --> 00:36:09,232
It's gonna take me another
two years to get you out.
948
00:36:09,256 --> 00:36:11,111
And I promised her...
949
00:36:11,592 --> 00:36:15,093
I promised her that I was gonna
help you move on.
950
00:36:18,431 --> 00:36:20,076
Did you find Duncan's brother?
951
00:36:20,100 --> 00:36:22,245
No, but I found someone better.
952
00:36:22,269 --> 00:36:23,913
The chemist that developed the valve.
953
00:36:23,937 --> 00:36:25,615
His husband says
he hasn't slept for months
954
00:36:25,639 --> 00:36:27,117
because he's got so much
on his conscience.
955
00:36:27,141 --> 00:36:28,918
- A chemist?
- Yeah. A whistleblower.
956
00:36:28,942 --> 00:36:31,543
A real one, from inside Stonemore.
957
00:36:32,779 --> 00:36:33,923
A chemist? You're sure?
958
00:36:33,947 --> 00:36:35,468
I'm sure.
959
00:36:41,955 --> 00:36:44,801
Okay, Annie. Okay.
960
00:36:44,825 --> 00:36:46,636
So, um...
961
00:36:46,660 --> 00:36:48,805
w-we're not digging up Mom?
962
00:36:48,829 --> 00:36:51,474
- No.
- Thank you.
963
00:36:51,498 --> 00:36:53,737
Also, um...
964
00:36:54,501 --> 00:36:56,146
I'm pregnant.
965
00:36:56,170 --> 00:36:57,147
I knew it!
966
00:36:57,171 --> 00:36:59,649
I totally did, oh, my God.
967
00:36:59,673 --> 00:37:01,317
- You told me this morning that you...
- Yeah. Yes, I know.
968
00:37:01,341 --> 00:37:03,086
I... I didn't want to say
anything on the day
969
00:37:03,110 --> 00:37:04,587
you're gonna dig up Mom.
970
00:37:04,611 --> 00:37:07,090
- Ohh! That is... That is fantastic!
- Hey!
971
00:37:07,114 --> 00:37:10,427
That's huge! Your mom would be so happy.
972
00:37:10,451 --> 00:37:11,428
Oh!
973
00:37:11,452 --> 00:37:12,762
I'm gonna be a grandpa.
974
00:37:16,123 --> 00:37:17,033
- Get out of here.
- Come here, come here.
975
00:37:17,057 --> 00:37:18,735
- Oh!
- Oh, my gosh.
976
00:37:18,759 --> 00:37:20,570
- She's gonna have a baby.
- A fricking baby.
977
00:37:20,594 --> 00:37:22,705
- A baby.
- Love it, love it. I love it.
978
00:37:22,729 --> 00:37:24,207
Oh, let's... Come here, come here.
979
00:37:27,067 --> 00:37:29,712
Hey, so sorry
I disappeared on you earlier.
980
00:37:29,736 --> 00:37:31,881
I had to help my mom
with this has-been Olympian,
981
00:37:31,905 --> 00:37:34,217
and it was so unbelievably satisfying.
982
00:37:34,241 --> 00:37:36,052
Wait, the same Olympian
who stormed the stage
983
00:37:36,076 --> 00:37:38,321
- at the Stonemore Fun Run?
- What are you talking about?
984
00:37:38,345 --> 00:37:40,490
Your mum did this big PR thing,
and everyone's freaking out.
985
00:37:40,514 --> 00:37:41,791
And you helped her?
986
00:37:41,815 --> 00:37:43,193
I thought you quit that firm
to get away from her.
987
00:37:43,217 --> 00:37:45,462
I did, but turns out,
I still like helping people.
988
00:37:45,486 --> 00:37:47,197
You need to get your head on
straight, Cassidy, right now.
989
00:37:47,221 --> 00:37:48,531
You need to decide which side you're on.
990
00:37:48,555 --> 00:37:51,201
No, you don't get to tell me
what I have to do, Luke.
991
00:37:51,225 --> 00:37:53,036
Your dad just put you
in my chair, you know that?
992
00:37:53,060 --> 00:37:54,117
- What?
- You're the lead associate
993
00:37:54,141 --> 00:37:55,577
on the case now. And we need the win.
994
00:37:55,601 --> 00:37:57,907
I need the win. Okay?
995
00:37:57,931 --> 00:38:01,633
Or at the very least, just stop
helping the other side.
996
00:38:09,243 --> 00:38:12,322
Excuse me, do you know
where I might find Lanalee Ray?
997
00:38:12,346 --> 00:38:15,592
Uh, yeah, she's in the office
down the hall, to the right.
998
00:38:15,616 --> 00:38:17,427
- Thank you so much.
- Yeah.
999
00:38:26,527 --> 00:38:28,505
Hey, relax. I'm not armed.
1000
00:38:28,529 --> 00:38:30,428
But I did hear you wanted to see me.
1001
00:38:33,866 --> 00:38:35,011
Pastry?
1002
00:38:35,035 --> 00:38:36,513
Oh, no thanks.
1003
00:38:36,537 --> 00:38:39,349
It'll just go straight to my ass.
1004
00:38:39,373 --> 00:38:42,552
Hey, I'm sorry about
the accident, by the way.
1005
00:38:42,576 --> 00:38:44,587
I'm glad that you weren't
seriously hurt.
1006
00:38:44,611 --> 00:38:46,356
But you were the one who followed me.
1007
00:38:46,380 --> 00:38:47,857
- Who do you work for?
- Lana.
1008
00:38:47,881 --> 00:38:49,192
- I need names.
- Please.
1009
00:38:49,216 --> 00:38:50,860
I'm not going to tell you that.
1010
00:38:50,884 --> 00:38:52,362
Would you tell you that if you were me?
1011
00:38:52,386 --> 00:38:54,364
- I'm not you.
- Ah, but you and I are the same.
1012
00:38:54,388 --> 00:38:55,665
It's great work, right?
1013
00:38:55,689 --> 00:38:58,134
We're playing on the sidelines,
we're digging up the dirt,
1014
00:38:58,158 --> 00:39:01,204
and we're just running around,
pretending to be somebody else.
1015
00:39:01,228 --> 00:39:02,539
It's such a rush.
1016
00:39:02,563 --> 00:39:04,374
Did you do theater in high school, too?
1017
00:39:04,398 --> 00:39:07,877
You and I are nothing alike, "Angela."
1018
00:39:07,901 --> 00:39:09,679
I do what I need to do to get the intel,
1019
00:39:09,703 --> 00:39:12,015
but I would never lie about
having breast cancer.
1020
00:39:12,039 --> 00:39:13,149
Neither would I.
1021
00:39:13,173 --> 00:39:15,752
I did 12 rounds of chemo
and kicked cancer's ass.
1022
00:39:15,776 --> 00:39:19,422
But you and I both know,
we got to use everything we got.
1023
00:39:19,446 --> 00:39:22,025
I must admit, though, I felt
a little bit bad about Cruz.
1024
00:39:22,049 --> 00:39:24,027
You must tell him that I said hello.
1025
00:39:24,051 --> 00:39:26,095
That whole handsome widower thing...
1026
00:39:26,119 --> 00:39:28,016
Well, that was actually kinda hot.
1027
00:39:28,789 --> 00:39:30,767
- Make a registry.
- I will.
1028
00:39:30,791 --> 00:39:33,336
Because I am throwing you
the biggest baby shower.
1029
00:39:33,360 --> 00:39:34,837
Okay.
1030
00:39:34,861 --> 00:39:37,006
Can you believe
I'm gonna be a grandfather?
1031
00:39:37,030 --> 00:39:39,694
- You're gonna spoil that baby rotten.
- Mm.
1032
00:39:41,034 --> 00:39:43,846
You know, I could have
handled it, if I had to.
1033
00:39:43,870 --> 00:39:46,015
- Getting Sharon's valve.
- Yeah, right.
1034
00:39:46,039 --> 00:39:47,183
No, I'm serious.
1035
00:39:47,207 --> 00:39:49,018
She's not in the ground. Not anymore.
1036
00:39:49,042 --> 00:39:50,455
She's with me.
1037
00:39:50,877 --> 00:39:55,024
She's with me when I wake up,
at work, when I go to bed.
1038
00:39:55,048 --> 00:39:56,025
She's everywhere.
1039
00:39:56,049 --> 00:39:58,027
Mm-hmm.
1040
00:39:58,051 --> 00:39:59,862
Could've handled it.
1041
00:39:59,886 --> 00:40:01,931
But the whistleblower is better.
1042
00:40:01,955 --> 00:40:03,655
You're welcome.
1043
00:40:05,825 --> 00:40:07,503
Look, the point is,
1044
00:40:07,527 --> 00:40:10,406
I was just doing the job
that I was hired for.
1045
00:40:10,430 --> 00:40:13,409
You are the one that took it
too far, Mario Andretti.
1046
00:40:15,102 --> 00:40:18,915
Anyway, you are gonna drop it now, hm?
1047
00:40:18,939 --> 00:40:20,450
I'm gonna walk out the door,
1048
00:40:20,474 --> 00:40:22,285
you're gonna forget all about me.
1049
00:40:22,309 --> 00:40:24,687
No more tracing, no more chasing.
1050
00:40:24,711 --> 00:40:26,789
And why would I do that?
1051
00:40:26,813 --> 00:40:30,370
'Cause if you let me walk away,
then I let you all walk away.
1052
00:40:33,319 --> 00:40:36,566
Which is not easy, 'cause
I still had such great stuff.
1053
00:40:36,590 --> 00:40:39,068
I mean, I had plans.
1054
00:40:39,092 --> 00:40:43,161
Like, blow up Rebel's
entire world kind of plans.
1055
00:40:45,331 --> 00:40:47,744
Did you know that her husband
has an 8-year-old son
1056
00:40:47,768 --> 00:40:49,245
down in Torrance?
1057
00:40:49,269 --> 00:40:52,081
Does Rebel know about that, hm?
1058
00:40:52,105 --> 00:40:54,477
And get this... The kid's name...
1059
00:40:55,275 --> 00:40:56,886
is Grady.
1060
00:40:56,910 --> 00:40:59,555
It's so good, right?
1061
00:40:59,579 --> 00:41:00,556
Ah.
1062
00:41:00,580 --> 00:41:02,892
Maybe I will take one.
1063
00:41:02,916 --> 00:41:05,228
I feel like being bad today.
77911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.