Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,000
00:00:10.583 --> 00:00:12.708 align:middle
[IZUKU]
The hallowed grounds of UA...
2
00:00:04,292 --> 00:00:07,042
The school with the best hero
training course in the world,
3
00:00:07,125 --> 00:00:09,208
the place every kid wants to go.
4
00:00:09,292 --> 00:00:11,792
Sure, there are similar
programs out there,
5
00:00:11,875 --> 00:00:13,833
but they don't hold
a candle to UA's,
6
00:00:13,917 --> 00:00:16,958
which is why it's almost
impossible to get in.
7
00:00:17,042 --> 00:00:20,250
The school's alumni list
is a "who's who" of idols.
8
00:00:20,333 --> 00:00:22,667
All Might, the most
famous pro there is.
9
00:00:24,792 --> 00:00:26,083
[IZUKU]
The legendary peacekeeper,
10
00:00:26,167 --> 00:00:28,083
with the most wins
under his belt.
11
00:00:28,167 --> 00:00:29,500
The Fiery Hero:
12
00:00:29,583 --> 00:00:30,542
Endeavor.
13
00:00:31,375 --> 00:00:32,708
[IZUKU]
Not to mention the denim-clad,
14
00:00:32,792 --> 00:00:34,375
award-winning marvel,
15
00:00:34,458 --> 00:00:35,417
Best Jeanist.
16
00:00:36,958 --> 00:00:38,375
[IZUKU]
Graduating from U.A.
17
00:00:38,458 --> 00:00:40,958
is basically a requirement
if you wanna be a great hero.
18
00:00:42,375 --> 00:00:43,833
[IZUKU]
And so...
19
00:00:43,917 --> 00:00:47,125
I held my head high and marched
towards the entrance exams.
20
00:00:47,208 --> 00:00:48,667
This was it.
21
00:00:48,750 --> 00:00:51,583
The first step towards achieving
my dream of becoming a pro.
22
00:02:27,708 --> 00:02:28,500
[EXAMINEES gasp]
23
00:02:28,583 --> 00:02:30,000
[STUDENT A]
This is nuts.
24
00:02:30,083 --> 00:02:31,542
[STUDENT B]
It's, like, a whole city.
25
00:02:31,625 --> 00:02:34,458
[STUDENT C] Can you imagine
how much it cost to build this?
26
00:02:34,542 --> 00:02:36,167
[STUDENT D]
UA is amazing!
27
00:02:37,333 --> 00:02:40,375
Like your application said,
today you rock'n boys and girls
28
00:02:40,458 --> 00:02:42,417
will be out there conducting
ten-minute mock battles
29
00:02:42,500 --> 00:02:44,792
in super-hip urban settings.
30
00:02:44,875 --> 00:02:47,208
Okay, okay. Let's check
out your targets.
31
00:02:47,292 --> 00:02:50,042
There are three types of faux
villains in every battle center.
32
00:02:50,125 --> 00:02:52,417
You'll earn points based on
their level of difficulty,
33
00:02:52,500 --> 00:02:54,042
so better choose wisely.
34
00:02:54,125 --> 00:02:56,125
Your goal in this trial
is to use your Quirk
35
00:02:56,208 --> 00:02:58,458
to raise your score by
shredding these faux villains
36
00:02:58,542 --> 00:03:00,542
like a mid-song guitar solo.
37
00:03:00,625 --> 00:03:02,708
[gulps] Okay, this is it.
38
00:03:02,792 --> 00:03:05,125
A mock battle.
39
00:03:05,208 --> 00:03:07,750
How come none of these
guys seem nervous at all?
40
00:03:07,833 --> 00:03:09,917
Are they that confident?
41
00:03:10,000 --> 00:03:12,708
Oh... Some of them
even have special gear.
42
00:03:14,708 --> 00:03:17,583
[IZUKU] Hey, it's her! The nice
girl I met at the school gates!
43
00:03:17,667 --> 00:03:19,208
The one who kept
me from falling.
44
00:03:20,208 --> 00:03:23,125
[IZUKU] I should probably thank
her for helping me back there.
45
00:03:24,625 --> 00:03:25,500
Huh?
46
00:03:25,583 --> 00:03:26,500
[yelps]
47
00:03:26,583 --> 00:03:28,583
[IZUKU]
He's here, too?
48
00:03:28,667 --> 00:03:29,750
[TENYA]
She looks like she's trying to
49
00:03:29,833 --> 00:03:32,292
focus on the trials ahead.
50
00:03:32,375 --> 00:03:33,583
What are you going to do?
51
00:03:33,667 --> 00:03:36,375
Distract her and ruin
her chances to succeed?
52
00:03:36,458 --> 00:03:37,667
No, no, no, of course not. I...
53
00:03:37,750 --> 00:03:39,083
[STUDENT E]
Hey, over there.
54
00:03:39,167 --> 00:03:41,000
That's the guy who almost
bit it out front earlier.
55
00:03:41,083 --> 00:03:43,375
He practically wet himself
in the lecture hall.
56
00:03:43,458 --> 00:03:44,625
Dude, what a loser.
57
00:03:44,708 --> 00:03:47,042
But one less rival to
worry about, I guess.
58
00:03:47,125 --> 00:03:49,542
[EXAMINEES]
He's out...
59
00:03:49,625 --> 00:03:50,542
[IZUKU]
Why do I feel like
60
00:03:50,625 --> 00:03:53,250
everyone's already
written me off?
61
00:03:53,333 --> 00:03:54,500
Right, let's start!
62
00:03:54,583 --> 00:03:55,500
[IZUKU, TENYA]
Hm?
63
00:03:55,583 --> 00:03:57,042
[PRESENT MIC]
Get moving!
64
00:03:57,125 --> 00:03:59,042
There are no countdowns
in real battles.
65
00:03:59,125 --> 00:04:00,625
Run, run, run, listeners!
66
00:04:00,708 --> 00:04:03,833
You're wasting airtime here.
67
00:04:03,917 --> 00:04:05,583
Huh? [gasps]
68
00:04:05,667 --> 00:04:07,875
[IZUKU]
I'm already behind!
69
00:04:07,958 --> 00:04:09,042
Crap.
70
00:04:09,125 --> 00:04:11,625
Hey, wait up! Save
some villains for me!
71
00:04:16,667 --> 00:04:18,083
[IZUKU]
Just calm down.
72
00:04:18,167 --> 00:04:19,042
This is fine.
73
00:04:19,125 --> 00:04:20,458
I have plenty of time.
74
00:04:20,542 --> 00:04:22,583
I'll catch up to them.
75
00:04:22,667 --> 00:04:23,625
After all...
76
00:04:23,708 --> 00:04:25,500
I've got All Might's
power in me.
77
00:04:27,250 --> 00:04:28,917
[gulps]
78
00:04:29,000 --> 00:04:32,542
[ALL MIGHT]
Good. You swallowed it, yes?
79
00:04:32,625 --> 00:04:35,000
Yeah, but I don't feel like
anything's different yet.
80
00:04:35,083 --> 00:04:38,417
[ALL MIGHT laughs]
Well, of course not!
81
00:04:38,500 --> 00:04:41,000
Your body has to process
the hair first.
82
00:04:41,083 --> 00:04:42,292
Hm.
83
00:04:42,375 --> 00:04:44,958
It should kick in after two,
maybe three hours.
84
00:04:45,042 --> 00:04:47,250
[IZUKU sighs]
My stomach's in knots.
85
00:04:47,333 --> 00:04:51,292
And I still need to shower and
eat something before the exam.
86
00:04:51,375 --> 00:04:53,792
[ALL MIGHT] You may have molded
your body into a proper vessel,
87
00:04:53,875 --> 00:04:56,708
but you did it in a
hurry, so be cautious.
88
00:04:56,792 --> 00:04:59,333
You haven't even taken
it for a test drive yet.
89
00:04:59,417 --> 00:05:02,375
The physical backlash of
One For All can be intense.
90
00:05:02,458 --> 00:05:03,958
Huh?
91
00:05:04,042 --> 00:05:06,708
[ALL MIGHT] There's no time to
go into the fine details, but...
92
00:05:06,792 --> 00:05:08,042
Take note.
93
00:05:08,125 --> 00:05:09,250
[IZUKU panting]
94
00:05:09,333 --> 00:05:10,083
[ALL MIGHT]
You've got to prepare yourself
95
00:05:10,167 --> 00:05:11,708
before using this Quirk.
96
00:05:11,792 --> 00:05:13,708
So I want you to clench
your butt cheeks,
97
00:05:13,792 --> 00:05:16,417
and yell this from the
depths of your heart,
98
00:05:16,500 --> 00:05:17,458
Sma--
99
00:05:18,500 --> 00:05:21,583
[gasps] Wha! A one-pointer!
100
00:05:23,750 --> 00:05:25,667
[1-POINT MECHA]
Target acquired.
101
00:05:25,750 --> 00:05:28,083
Commencing attack.
102
00:05:28,167 --> 00:05:28,917
[IZUKU]
Whoa!
103
00:05:29,000 --> 00:05:29,958
Gotta dodge him!
104
00:05:32,125 --> 00:05:33,708
[IZUKU]
Why won't my feet move?
105
00:05:35,042 --> 00:05:36,750
[IZUKU]
Holy crap, I'm gonna die!
106
00:05:38,083 --> 00:05:39,042
[IZUKU whimpers]
107
00:05:41,542 --> 00:05:42,917
[AOYAMA]
Got him!
108
00:05:43,000 --> 00:05:44,125
[gasps]
109
00:05:44,208 --> 00:05:45,958
[IZUKU]
A laser?
110
00:05:46,042 --> 00:05:47,750
Merci beaucoup!
111
00:05:47,833 --> 00:05:50,542
We make a great team
with you as my decoy.
112
00:05:50,625 --> 00:05:54,083
Although, I doubt I'll be seeing
too much of you in the future.
113
00:05:55,417 --> 00:05:56,542
[AOYAMA]
Adieu!
114
00:05:56,625 --> 00:05:57,875
[IZUKU]
What did he mean by that?
115
00:05:57,958 --> 00:05:59,708
[PRESENT MIC] Six minutes
and two seconds left!
116
00:05:59,792 --> 00:06:03,750
[IZUKU yelps]
Not good, not good, not good!
117
00:06:03,833 --> 00:06:04,458
Come on.
118
00:06:04,542 --> 00:06:05,708
I need points, fast!
119
00:06:07,042 --> 00:06:10,375
[IZUKU panting]
120
00:06:10,458 --> 00:06:11,417
[gasps]
121
00:06:17,750 --> 00:06:18,792
[gasps]
122
00:06:18,875 --> 00:06:19,833
--[OCHACO panting]
--[IZUKU] Her again!
123
00:06:26,292 --> 00:06:27,250
Now, release!
124
00:06:32,125 --> 00:06:34,208
Okay, that should be
at least 28 points.
125
00:06:35,333 --> 00:06:36,750
[IZUKU]
Twenty-eight points?
126
00:06:39,250 --> 00:06:41,167
[TENYA grunts]
127
00:06:41,250 --> 00:06:43,125
That puts me at 45!
128
00:06:43,208 --> 00:06:44,958
How'd he get so many?
129
00:06:45,042 --> 00:06:46,375
[STUDENT H]
Thirty-two for me!
130
00:06:46,458 --> 00:06:48,583
[STUDENT I]
Hey, back off, that one's mine!
131
00:06:48,667 --> 00:06:50,333
[STUDENT J]
First-come, first serve!
132
00:06:50,417 --> 00:06:51,417
[IZUKU]
At this rate,
133
00:06:51,500 --> 00:06:53,792
there won't be any enemies left!
134
00:06:53,875 --> 00:06:55,833
I'm gonna fail!
135
00:06:55,917 --> 00:06:58,042
[PRINCIPAL] Clearly, the
examinees have no idea
136
00:06:58,125 --> 00:07:01,542
how many villains are present,
or their locations.
137
00:07:01,625 --> 00:07:04,625
They have limited time,
must cover a vast area,
138
00:07:04,708 --> 00:07:06,875
and hunt down every last target.
139
00:07:06,958 --> 00:07:08,458
Some use information-gathering
140
00:07:08,542 --> 00:07:10,458
abilities to plan
out strategies.
141
00:07:10,542 --> 00:07:14,333
While others rely on speed
to pull ahead of their peers.
142
00:07:14,417 --> 00:07:16,375
Of course, remaining
calm under pressure
143
00:07:16,458 --> 00:07:18,542
can be a huge advantage.
144
00:07:18,625 --> 00:07:22,458
As can pure power
and combat ability.
145
00:07:22,542 --> 00:07:23,667
The most successful students
146
00:07:23,750 --> 00:07:25,708
use a combination of
all these tactics.
147
00:07:25,792 --> 00:07:28,208
They're the ones who rack
up the highest scores.
148
00:07:28,292 --> 00:07:32,083
[TEACHER A] Hm, I'd say this
year's group looks promising.
149
00:07:32,167 --> 00:07:34,583
[TEACHER B] Well, there's still
plenty of time before it's over.
150
00:07:34,667 --> 00:07:36,542
The real test has yet to come.
151
00:07:36,625 --> 00:07:38,208
--Let's see how they react.
--[rumbling]
152
00:07:42,083 --> 00:07:43,500
[EXAMINEES murmurning]
153
00:07:43,583 --> 00:07:44,542
[gasps]
154
00:07:59,500 --> 00:08:01,583
[PRESENT MIC] Think of it as a
hurdle you should try to avoid.
155
00:08:01,667 --> 00:08:03,625
I recommend my listeners
try to ignore it,
156
00:08:03,708 --> 00:08:05,542
and focus on the ones
topping the charts.
157
00:08:05,625 --> 00:08:08,375
[IZUKU squeals]
Isn't this a little extreme?
158
00:08:12,792 --> 00:08:14,208
[EXAMINEES screaming]
159
00:08:14,292 --> 00:08:16,333
[IZUKU screaming]
160
00:08:18,292 --> 00:08:23,792
[panting]
161
00:08:23,875 --> 00:08:25,750
[ALL MIGHT]
Now things get interesting.
162
00:08:25,833 --> 00:08:27,750
A person's true
character is revealed
163
00:08:27,833 --> 00:08:29,667
when they're faced with danger.
164
00:08:29,750 --> 00:08:32,292
[IZUKU gasping]
165
00:08:32,375 --> 00:08:33,542
[IZUKU]
This is a disaster.
166
00:08:33,625 --> 00:08:36,000
I've gotta run and find
some smaller villains.
167
00:08:36,083 --> 00:08:37,125
Crap, crap, crap.
168
00:08:37,208 --> 00:08:39,250
I'm still at zero points!
169
00:08:39,333 --> 00:08:41,500
[PRESENT MIC]
Less than two minutes remaining!
170
00:08:42,208 --> 00:08:43,625
What?! Two minutes?!
171
00:08:44,625 --> 00:08:48,542
[IZUKU] Everything All Might
did for me, all that training...
172
00:08:48,625 --> 00:08:50,083
It'll be wasted!
173
00:08:51,333 --> 00:08:52,292
[OCHACO]
Ow!
174
00:09:00,375 --> 00:09:05,333
[OCHACO groaning]
175
00:09:07,333 --> 00:09:09,250
[OCHACO]
I'm sorry, I didn't ask first.
176
00:09:09,333 --> 00:09:11,167
I figured you wouldn't
mind me catching you.
177
00:09:17,042 --> 00:09:18,292
[ALL MIGHT]
There are no combat points
178
00:09:18,375 --> 00:09:21,625
rewarded for taking on
the humongous villain.
179
00:09:21,708 --> 00:09:22,833
But there is...
180
00:09:22,917 --> 00:09:24,583
Opportunity.
181
00:09:24,667 --> 00:09:25,833
A chance to shine.
182
00:09:27,958 --> 00:09:29,167
[gasps]
183
00:09:29,250 --> 00:09:31,250
[ALL MIGHT] To show what
you're really made of.
184
00:09:33,000 --> 00:09:37,667
[IZUKU growling]
185
00:09:41,875 --> 00:09:44,542
[ALL MIGHT]
So clench your butt cheeks, kid.
186
00:09:44,625 --> 00:09:45,750
[ALL MIGHT, IZUKU]
And yell this from
187
00:09:45,833 --> 00:09:47,208
the depths of your heart.
188
00:09:48,750 --> 00:09:52,458
[IZUKU]
Smash!
189
00:10:01,667 --> 00:10:02,958
That's right.
190
00:10:03,042 --> 00:10:04,625
Show who you are.
191
00:10:04,708 --> 00:10:07,000
Embody what it
means to be a hero.
192
00:10:08,875 --> 00:10:10,833
Nothing is nobler...
193
00:10:10,917 --> 00:10:12,833
...than self-sacrifice.
194
00:10:24,167 --> 00:10:25,333
[IZUKU]
This is...
195
00:10:25,417 --> 00:10:27,917
...kind of like when I
tried to save Kacchan.
196
00:10:28,000 --> 00:10:29,542
I moved without thinking.
197
00:10:32,042 --> 00:10:33,708
[IZUKU]
But now I have a Quirk,
198
00:10:33,792 --> 00:10:34,792
real power.
199
00:10:38,292 --> 00:10:40,375
Just one minute left!
200
00:10:40,458 --> 00:10:43,083
[gasps]
201
00:10:43,167 --> 00:10:46,167
[screams]
202
00:10:46,250 --> 00:10:47,000
[IZUKU]
Okay.
203
00:10:47,083 --> 00:10:48,208
I jumped using One For All.
204
00:10:48,292 --> 00:10:50,500
So, maybe I can use
it to get down, too.
205
00:10:50,583 --> 00:10:51,708
Just like All Might.
206
00:10:51,792 --> 00:10:53,875
Landing should be a
piece of cake, right?
207
00:10:53,958 --> 00:10:55,208
Right.
208
00:10:55,292 --> 00:10:56,208
Right, right, right,
right, right, right, right!
209
00:10:56,292 --> 00:10:57,750
[yelps]
210
00:10:57,833 --> 00:10:59,750
[IZUKU]
I'm broken!
211
00:10:59,833 --> 00:11:02,292
[IZUKU screams]
212
00:11:02,375 --> 00:11:04,833
[ALL MIGHT] You may have molded
your body into a proper vessel,
213
00:11:04,917 --> 00:11:07,083
but you did it in a hurry,
so be cautious.
214
00:11:07,167 --> 00:11:10,167
The physical backlash of
One For All can be intense.
215
00:11:10,250 --> 00:11:11,417
[IZUKU]
He warned me.
216
00:11:11,500 --> 00:11:13,042
I should have listened.
217
00:11:13,125 --> 00:11:15,333
I can barely contain
this borrowed power,
218
00:11:15,417 --> 00:11:17,208
even after ten
months of training!
219
00:11:18,917 --> 00:11:21,458
[IZUKU] And this is just
a hair of his Quirk!
220
00:11:21,542 --> 00:11:24,542
I got way ahead of myself
attacking that giant villain.
221
00:11:26,750 --> 00:11:28,708
[IZUKU]
I'm acting like a pro...
222
00:11:28,792 --> 00:11:32,292
...when I don't even have
enough skill to be a sidekick.
223
00:11:32,375 --> 00:11:35,583
[IZUKU groaning]
224
00:11:35,667 --> 00:11:36,417
[IZUKU]
No!
225
00:11:36,500 --> 00:11:37,625
This isn't over.
226
00:11:37,708 --> 00:11:40,375
There's gotta be
something I can do.
227
00:11:40,458 --> 00:11:42,458
A Detroit Smash!
228
00:11:42,542 --> 00:11:44,542
It's the only chance
I've got to survive.
229
00:11:44,625 --> 00:11:46,708
My legs and my right
arm are broken,
230
00:11:46,792 --> 00:11:47,958
so just one option.
231
00:11:48,875 --> 00:11:50,375
[IZUKU]
I can do this.
232
00:11:50,458 --> 00:11:52,917
But if my timing's off,
then I'm toast.
233
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Even if I live,
I've got zero points!
234
00:11:56,083 --> 00:11:58,458
[IZUKU]
And if I break my left arm too,
235
00:11:58,542 --> 00:12:00,583
there's no way I'm
gonna pass the exam.
236
00:12:02,917 --> 00:12:09,917
[IZUKU screaming]
237
00:12:16,625 --> 00:12:19,208
[groaning] And release.
238
00:12:19,292 --> 00:12:20,250
[IZUKU, OCHACO grunt]
239
00:12:22,167 --> 00:12:23,125
[sighs]
240
00:12:26,333 --> 00:12:27,292
[OCHACO wretches]
241
00:12:31,542 --> 00:12:33,083
[IZUKU]
I'm alive.
242
00:12:33,167 --> 00:12:34,292
That girl...
243
00:12:34,375 --> 00:12:35,917
She stopped my fall again.
244
00:12:37,083 --> 00:12:39,375
[IZUKU] Sure seemed to
take a lot out of her.
245
00:12:39,458 --> 00:12:42,042
But at least she
doesn't look injured!
246
00:12:42,125 --> 00:12:43,333
That's a relief.
247
00:12:45,292 --> 00:12:47,333
[IZUKU]
And now...
248
00:12:47,417 --> 00:12:50,125
Thanks to her...
249
00:12:50,208 --> 00:12:51,583
I still have a chance
250
00:12:51,667 --> 00:12:53,583
to get at least
one point before--
251
00:12:53,667 --> 00:12:55,125
And that's it.
252
00:12:55,208 --> 00:12:57,375
Time's up!
253
00:12:57,458 --> 00:13:00,125
[alarm sounds]
254
00:13:00,208 --> 00:13:02,083
[sighs]
255
00:13:02,167 --> 00:13:04,375
[growls]
256
00:13:04,458 --> 00:13:05,750
[OCHACO groans]
257
00:13:08,042 --> 00:13:12,917
[sobbing]
258
00:13:21,542 --> 00:13:23,625
[STUDENT K]
Did you see that dude's attack?
259
00:13:23,708 --> 00:13:25,958
I didn't think he had
that kind of strength.
260
00:13:26,042 --> 00:13:27,375
[STUDENT L]
Me either.
261
00:13:27,458 --> 00:13:31,667
Looked like some kind of
reinforcement-type Quirk, but...
262
00:13:31,750 --> 00:13:33,333
There was something else.
263
00:13:33,417 --> 00:13:34,792
[STUDENT M]
If he has such an amazing Quirk,
264
00:13:34,875 --> 00:13:37,667
how come he didn't snag
any points all day?
265
00:13:37,750 --> 00:13:39,958
[STUDENT N] Maybe he was
trying to trick all of us.
266
00:13:40,042 --> 00:13:41,542
[STUDENT O]
Joke's on him.
267
00:13:41,625 --> 00:13:44,917
There's no way he's passing
with a zero score like that.
268
00:13:45,000 --> 00:13:46,333
[STUDENT P]
True.
269
00:13:46,417 --> 00:13:49,792
But you gotta admit, that
was a pretty amazing move.
270
00:13:49,875 --> 00:13:51,417
[TENYA]
They're all missing the point.
271
00:13:51,500 --> 00:13:53,125
Don't they see what he did?
272
00:13:55,292 --> 00:13:57,375
[TENYA]
He sacrificed everything.
273
00:13:57,458 --> 00:13:59,667
Just to save that girl.
274
00:13:59,750 --> 00:14:02,000
He must have known
how little time was left,
275
00:14:02,083 --> 00:14:04,333
how many points he
needed to pass,
276
00:14:04,417 --> 00:14:06,583
that he was putting
his life on the line.
277
00:14:06,667 --> 00:14:08,583
But despite those concerns,
278
00:14:08,667 --> 00:14:10,125
he didn't hesitate to jump.
279
00:14:17,042 --> 00:14:18,875
[TENYA]
If this hadn't been an exam...
280
00:14:20,917 --> 00:14:22,125
[TENYA]
Then, of course,
281
00:14:22,208 --> 00:14:23,917
I would have done
the same thing!
282
00:14:25,375 --> 00:14:26,292
[TENYA]
Wait.
283
00:14:26,375 --> 00:14:27,667
The exam...
284
00:14:27,750 --> 00:14:29,292
The judges...
285
00:14:29,375 --> 00:14:31,000
They saw that.
286
00:14:32,083 --> 00:14:35,042
[RECOVERY GIRL]
Very nice, good work all around.
287
00:14:35,125 --> 00:14:38,375
You're heroes in my eyes,
every one of you.
288
00:14:38,458 --> 00:14:40,417
Here, reward yourselves.
289
00:14:40,500 --> 00:14:41,458
Have some gummies.
290
00:14:41,542 --> 00:14:43,625
Oh, uh, thanks.
291
00:14:43,708 --> 00:14:46,208
Yes, yes. Don't eat
them all at once, okay?
292
00:14:46,292 --> 00:14:48,208
[STUDENT R]
Thank... you...?
293
00:14:48,292 --> 00:14:50,125
That mademoiselle,
294
00:14:50,208 --> 00:14:53,625
she's the heart of UA.
295
00:14:53,708 --> 00:14:55,375
Oh, my goodness.
296
00:14:55,458 --> 00:14:59,750
You were hurt this badly
by your own Quirk, sonny?
297
00:14:59,833 --> 00:15:01,000
[RECOVERY GIRL]
It's as though his body
298
00:15:01,083 --> 00:15:03,750
isn't used to handling
his own power at all.
299
00:15:07,292 --> 00:15:08,917
[RECOVERY GIRL]
Gimme some sugar!
300
00:15:11,750 --> 00:15:13,625
Um, what's she doin'?
301
00:15:13,708 --> 00:15:16,083
You're watching a
school nurse in action.
302
00:15:16,167 --> 00:15:17,375
[RECOVERY GIRL grunts]
303
00:15:17,458 --> 00:15:18,750
[AOYAMA]
The Youthful Heroine,
304
00:15:18,833 --> 00:15:21,042
Recovery Girl!
305
00:15:22,250 --> 00:15:26,208
[AOYAMA] Her Quirk is a très
awesome boost of healing power.
306
00:15:26,292 --> 00:15:29,833
She's the only reason UA can
hold these reckless exams.
307
00:15:29,917 --> 00:15:32,917
Look, she's saving him
months of recovery time.
308
00:15:34,500 --> 00:15:36,375
[RECOVERY GIRL]
All right, he'll be fine now.
309
00:15:36,458 --> 00:15:38,875
Anyone else injured?
310
00:15:38,958 --> 00:15:40,458
[TENYA]
I wonder...
311
00:15:40,542 --> 00:15:42,125
What if the exam
has other parameters
312
00:15:42,208 --> 00:15:44,208
I didn't take into account?
313
00:15:44,292 --> 00:15:46,208
[TENYA gasps]
314
00:15:46,292 --> 00:15:48,167
[TENYA]
It's possible.
315
00:16:00,750 --> 00:16:02,250
[IZUKU'S MOM]
Izuku?
316
00:16:03,500 --> 00:16:05,208
[IZUKU'S MOM]
Snap out of it.
317
00:16:05,292 --> 00:16:06,750
Izuku!
318
00:16:06,833 --> 00:16:08,167
Uh--!
319
00:16:08,250 --> 00:16:10,000
Why are you smiling
at that fish?
320
00:16:10,083 --> 00:16:11,583
Should I be worried
about you, honey?
321
00:16:11,667 --> 00:16:12,583
[IZUKU]
Oh, sorry, no.
322
00:16:12,667 --> 00:16:14,583
I just spaced out for a minute.
323
00:16:14,667 --> 00:16:16,417
[IZUKU'S MOM]
Mm-hm...
324
00:16:19,792 --> 00:16:21,792
[IZUKU]
Based on my own estimates,
325
00:16:21,875 --> 00:16:25,208
I barely passed the
written part of the exam.
326
00:16:25,292 --> 00:16:26,708
Not that it really matters,
327
00:16:26,792 --> 00:16:30,042
since I ended up with a big,
fat zero in the mock battle.
328
00:16:30,125 --> 00:16:31,958
Not a single point.
329
00:16:32,042 --> 00:16:34,125
And ever since the exam,
330
00:16:34,208 --> 00:16:37,542
I haven't been able to get
in touch with All Might.
331
00:16:37,625 --> 00:16:39,250
[sighs]
332
00:16:39,333 --> 00:16:40,292
I know.
333
00:16:40,375 --> 00:16:43,125
Waiting for the
results is terrible.
334
00:16:43,208 --> 00:16:44,667
I guess.
335
00:16:44,750 --> 00:16:47,083
No matter what, I just want
you to know I'm proud of you,
336
00:16:47,167 --> 00:16:49,667
and I think you're
really cool, sweetie.
337
00:16:49,750 --> 00:16:51,458
Sure.
338
00:16:54,042 --> 00:16:58,208
[IZUKU] I didn't tell my mom
about All Might or his secret.
339
00:16:58,292 --> 00:17:01,792
I want him to continue being the
Symbol of Peace for everyone,
340
00:17:01,875 --> 00:17:04,375
the number-one hero.
341
00:17:04,458 --> 00:17:07,708
Besides, he trusted me.
342
00:17:07,792 --> 00:17:09,875
So, I'll keep my mouth shut.
343
00:17:14,750 --> 00:17:16,083
[IZUKU]
All Might,
344
00:17:16,167 --> 00:17:20,750
somehow, some way,
you saw potential in me.
345
00:17:20,833 --> 00:17:22,375
But I failed.
346
00:17:22,458 --> 00:17:25,292
I let both of us down so much.
347
00:17:25,375 --> 00:17:27,417
I'm sorry.
348
00:17:27,500 --> 00:17:29,292
But I'll keep trying.
349
00:17:30,958 --> 00:17:33,000
A letter, Izuku.
They came, Izuku. Look!
350
00:17:33,083 --> 00:17:34,750
You got a letter!
351
00:17:34,833 --> 00:17:35,625
They're here!
352
00:17:35,708 --> 00:17:38,542
Your test results from UA!
353
00:17:43,667 --> 00:17:46,542
Ah...
354
00:17:53,625 --> 00:17:55,625
[grunts]
355
00:18:02,708 --> 00:18:04,625
Booya! I am here as
a projection now!
356
00:18:04,708 --> 00:18:05,708
[IZUKU yelps]
357
00:18:05,792 --> 00:18:07,958
Wait, All Might?!
358
00:18:08,042 --> 00:18:11,375
But this is from...
UA, isn't it?
359
00:18:11,458 --> 00:18:12,875
I know it's been a while,
360
00:18:12,958 --> 00:18:15,208
but with great power, comes
a great amount of paperwork.
361
00:18:15,292 --> 00:18:17,333
[coughs]
362
00:18:17,417 --> 00:18:19,667
[ALL MIGHT]
My apologies, young man.
363
00:18:19,750 --> 00:18:21,667
The truth is, I didn't
come to this city
364
00:18:21,750 --> 00:18:23,167
just to fight villains.
365
00:18:23,250 --> 00:18:27,042
You're looking at the
newest UA faculty member.
366
00:18:27,125 --> 00:18:30,958
You're seriously going
to be working at UA?
367
00:18:31,042 --> 00:18:32,750
Huh? Yes, what's the matter?
368
00:18:32,833 --> 00:18:34,333
Who's showboating?
369
00:18:34,417 --> 00:18:35,542
Oh, sorry. I'll wrap it up,
370
00:18:35,625 --> 00:18:38,000
but I have to show
him something first.
371
00:18:38,083 --> 00:18:40,292
Wait. I have to do how
many of these things?
372
00:18:40,375 --> 00:18:43,958
[sighs] Right! So, moving on.
373
00:18:44,042 --> 00:18:45,500
[clears throat]
374
00:18:45,583 --> 00:18:46,917
[gulps]
375
00:18:47,000 --> 00:18:48,917
[ALL MIGHT] Even though
you passed the written test,
376
00:18:49,000 --> 00:18:51,833
you got zero combat points
in the practical exam.
377
00:18:51,917 --> 00:18:53,958
Sorry.
378
00:18:54,042 --> 00:18:56,042
[IZUKU]
I know that.
379
00:18:56,125 --> 00:18:58,167
Of course, I know.
380
00:18:58,250 --> 00:19:00,875
It's all I've thought about.
381
00:19:03,333 --> 00:19:05,625
[IZUKU]
I'm a failure.
382
00:19:06,958 --> 00:19:09,333
[ALL MIGHT] Fortunately,
there were other factors.
383
00:19:11,708 --> 00:19:14,250
But before we get to that,
I have another surprise.
384
00:19:14,333 --> 00:19:15,458
Here! Look!
385
00:19:15,542 --> 00:19:18,708
A short clip for your
viewing pleasure!
386
00:19:18,792 --> 00:19:20,583
Um, do you have a sec?
387
00:19:20,667 --> 00:19:23,125
Sorry to interrupt.
388
00:19:23,208 --> 00:19:24,750
It's that nice girl.
389
00:19:24,833 --> 00:19:26,375
[ALL MIGHT]
She showed up after the exam
390
00:19:26,458 --> 00:19:28,375
to talk about you, young man.
391
00:19:28,458 --> 00:19:29,500
Huh?
392
00:19:29,583 --> 00:19:31,208
What did she have to say?
393
00:19:31,292 --> 00:19:33,500
You'll have to stay
tuned to find out!
394
00:19:33,583 --> 00:19:35,625
You know that boy with
the really messy hair
395
00:19:35,708 --> 00:19:37,000
and all the freckles?
396
00:19:37,083 --> 00:19:39,333
It's hard to describe his face.
397
00:19:39,417 --> 00:19:41,083
He's kinda plain-looking.
398
00:19:41,167 --> 00:19:43,292
Uh, doesn't really stand out
or anything, you know?
399
00:19:43,375 --> 00:19:44,708
[IZUKU]
She means me!
400
00:19:44,792 --> 00:19:45,917
[OCHACO]
I was wondering.
401
00:19:46,000 --> 00:19:47,333
Would it be possible to give him
402
00:19:47,417 --> 00:19:50,667
some of the points
I earned in the exam?
403
00:19:50,750 --> 00:19:51,958
I heard him say something about
404
00:19:52,042 --> 00:19:53,917
wanting to get
just one point in,
405
00:19:54,000 --> 00:19:55,625
which just seems crazy.
406
00:19:55,708 --> 00:19:58,000
How could someone who took down
that huge villain all by himself
407
00:19:58,083 --> 00:19:59,625
not have any points in the end?
408
00:19:59,708 --> 00:20:02,583
[KATSUKI] You'd never be able to
hang with the best of the best!
409
00:20:02,667 --> 00:20:03,750
He would've had a better score
410
00:20:03,833 --> 00:20:05,625
if he hadn't've
stopped to help me.
411
00:20:05,708 --> 00:20:07,458
[DEATH ARMS] There was
absolutely no reason for you
412
00:20:07,542 --> 00:20:09,417
to put yourself
in danger like that!
413
00:20:09,500 --> 00:20:10,500
He saved me.
414
00:20:10,583 --> 00:20:12,333
I have to make it up to him.
415
00:20:12,417 --> 00:20:13,542
[gasps]
416
00:20:13,625 --> 00:20:15,208
[OCHACO]
Please, sir!
417
00:20:15,292 --> 00:20:16,542
Can't you just...
418
00:20:16,625 --> 00:20:18,625
...give him my points!
419
00:20:19,792 --> 00:20:22,000
[ALL MIGHT]
You have a Quirk now, yes.
420
00:20:22,083 --> 00:20:25,000
But it's your actions
that inspire others.
421
00:20:28,792 --> 00:20:30,333
And that's why I am here.
422
00:20:30,417 --> 00:20:33,792
You see, the practical exam
was not graded on combat alone.
423
00:20:33,875 --> 00:20:35,625
[gasps]
424
00:20:35,708 --> 00:20:37,167
[PRESENT MIC] Thanks for
showin' up to the station
425
00:20:37,250 --> 00:20:38,417
with your request.
426
00:20:38,500 --> 00:20:40,542
But there's no reason
to give him your points.
427
00:20:40,625 --> 00:20:43,125
The kid's chartin'
well on his own.
428
00:20:44,792 --> 00:20:46,875
[ALL MIGHT] How could a hero
course reject someone who
429
00:20:46,958 --> 00:20:48,458
is committed to saving others,
430
00:20:48,542 --> 00:20:51,292
no matter the
consequences to himself?
431
00:20:51,375 --> 00:20:54,708
After all, that is
what makes a hero.
432
00:20:54,792 --> 00:20:57,667
And that's what my
alma mater is all about.
433
00:20:57,750 --> 00:20:59,708
Training those who
would risk their lives
434
00:20:59,792 --> 00:21:01,750
for the greater good.
435
00:21:01,833 --> 00:21:04,167
So, we have Rescue Points.
436
00:21:04,250 --> 00:21:06,292
A panel of judges watches,
437
00:21:06,375 --> 00:21:08,375
and they award points
for heroic acts
438
00:21:08,458 --> 00:21:11,333
beyond just fighting villains.
439
00:21:11,417 --> 00:21:13,042
Izuku Midoriya,
440
00:21:13,125 --> 00:21:15,708
60 Rescue Points!
441
00:21:15,792 --> 00:21:18,000
And Ochaco Uraraka,
442
00:21:18,083 --> 00:21:20,667
45 Rescue Points!
443
00:21:22,750 --> 00:21:25,625
You both passed the exam.
444
00:21:25,708 --> 00:21:27,208
Uh...
445
00:21:27,292 --> 00:21:29,708
This is some kinda joke?
446
00:21:32,750 --> 00:21:34,375
Welcome,
447
00:21:34,458 --> 00:21:36,042
Izuku.
448
00:21:39,708 --> 00:21:40,792
You have made it.
449
00:21:40,875 --> 00:21:44,458
You're now a part of
the hero academia.
450
00:21:47,500 --> 00:21:49,250
Thanks!
451
00:21:51,500 --> 00:21:53,625
[IZUKU]
It took a lot of help.
452
00:21:53,708 --> 00:21:56,792
But my life has
changed completely.
453
00:21:58,625 --> 00:21:59,875
[IZUKU]
And now,
454
00:21:59,958 --> 00:22:03,250
I'm enrolling in the
high school of my dreams.
455
00:23:41,750 --> 00:23:44,792
Ah...
456
00:23:45,750 --> 00:23:48,000
[gasps]
457
00:23:48,083 --> 00:23:49,750
Heh!
458
00:23:53,708 --> 00:23:56,958
[IZUKU'S MOM]
Oh, my baby!
459
00:24:02,625 --> 00:24:04,083
[ALL MIGHT]
Welcome, Young Midoriya!
460
00:24:04,167 --> 00:24:07,500
This is UA High,
your hero academia!
461
00:24:07,583 --> 00:24:08,750
[IZUKU]
I'll do my best
462
00:24:08,833 --> 00:24:10,458
on the Quirk assessment
test today, All Might!
463
00:24:10,542 --> 00:24:11,625
I promise!
464
00:24:11,708 --> 00:24:13,000
[ALL MIGHT]
Your teacher shows no mercy
465
00:24:13,083 --> 00:24:16,292
and expels students who
do poorly, but, no pressure!
466
00:24:16,375 --> 00:24:17,958
[IZUKU]
What?!
467
00:24:18,042 --> 00:24:20,667
Next time:
"What I Can Do for Now"!
468
00:24:20,750 --> 00:24:22,208
[ALL MIGHT]
Oh, no.
469
00:24:22,292 --> 00:24:25,625
What the heck are you doing with
your index finger? [screams]
470
00:24:25,708 --> 00:24:26,958
[IZUKU]
Go beyond!
471
00:24:27,042 --> 00:24:29,292
[ALL MIGHT, IZUKU]
Plus Ultra!
33033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.