All language subtitles for Mohan-Kumar-Fans-2021-Malayalam-TRUE-WEB-DL-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1036 01:06:11,583 --> 01:06:14,291 I have committed so many movies! I could recommened him, right? - Oh yes! 1037 01:06:14,458 --> 01:06:16,541 He's not just saying it...he really will recommend him! 1038 01:06:16,583 --> 01:06:19,000 - He's helped out so many, you know! - So... 1039 01:06:19,666 --> 01:06:23,041 - ...nice meeting you - Ok - Convey my condolences to your father 1040 01:06:23,125 --> 01:06:25,125 Ok? Thank you! 1041 01:06:25,875 --> 01:06:27,875 Please convey mine too, ok? 1042 01:06:28,833 --> 01:06:30,833 - What a grip that was, Sir! - Huh? 1043 01:06:30,916 --> 01:06:33,166 Maybe you shouldn't let go at all! 1044 01:06:33,750 --> 01:06:36,916 - What do you mean? - She is the perfect girl for you to marry! 1045 01:06:37,041 --> 01:06:39,666 Stop wasting your time with Brighty and... 1046 01:06:39,791 --> 01:06:42,583 - ...try this one instead! - She's not bad to look at! 1047 01:06:42,833 --> 01:06:44,833 Perfect family background! Great match! 1048 01:06:45,833 --> 01:06:49,250 Also...a movie star can get married to another star's daughter 1049 01:06:49,916 --> 01:06:51,916 That makes for a great cinema family! 1050 01:06:52,791 --> 01:06:55,416 - Shall I talk to her then? - No! No! Now it is on the correct note 1051 01:06:55,750 --> 01:06:57,750 That bit of English you threw in at the end... 1052 01:06:57,958 --> 01:06:59,958 - ...has left her flat out impressed! - Really? - Yes! 1053 01:07:09,541 --> 01:07:11,541 - Hey! - Hello, brother... - Hey! Look who is here! 88482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.