All language subtitles for Love.and.Destiny.EP22.2019.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4Ba

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:08,020 Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki 2 00:00:20,100 --> 00:00:26,400 ♫ If the world did not have you, if answers had no questions, ♫ 3 00:00:26,400 --> 00:00:32,800 ♫ If there were eyes, but no scenery? ♫ 4 00:00:32,800 --> 00:00:38,900 ♫ If fate had really and truly not arranged and planned for us to meet, ♫ 5 00:00:38,900 --> 00:00:43,990 ♫ Then perhaps our palms' lines of divination would not permit our roads to meet. ♫ 6 00:00:45,400 --> 00:00:52,000 ♫ A heartfelt gathering of just the two of us, in a vast sky full of stars ♫ 7 00:00:52,000 --> 00:00:56,670 ♫ A love no mortal can comprehend, a mystery known only to heaven ♫ 8 00:00:58,000 --> 00:01:04,000 ♫ Always beneath the surface, clearly fated emotions are in orbit ♫ 9 00:01:04,000 --> 00:01:09,800 ♫ The Big Dipper has turned and the stars have moved because of you. ♫ (T/N idiom - time flies) 10 00:01:09,800 --> 00:01:16,200 ♫ This fate is calculated then to the ultimate degree. ♫ 11 00:01:16,200 --> 00:01:23,200 ♫ This love is destined to be. ♫ 12 00:01:23,200 --> 00:01:29,600 ♫ Every strength and weakness, all cast aside, all pressed down firmly are yours. ♫ 13 00:01:29,600 --> 00:01:35,000 ♫ Every frown and smile, every word and action are in a dream. ♫ 14 00:01:35,000 --> 00:01:42,200 ♫ All of them sad and happy, intoxicated and sober, growing and multiplying without end. ♫ 15 00:01:42,200 --> 00:01:47,930 ♫ Beautiful and incomparable. ♫ 16 00:01:48,700 --> 00:01:56,000 [ Love and Destiny ] 17 00:01:56,000 --> 00:02:00,100 [ Episode 22 ] 18 00:02:00,100 --> 00:02:02,980 [Demon Tower] 19 00:02:18,000 --> 00:02:19,600 This is the Demon Tower. 20 00:02:19,600 --> 00:02:23,000 Since time immemorial, this is where evil monsters have been locked up. 21 00:02:23,000 --> 00:02:25,900 It is also the most guarded place in the Six Realms. 22 00:02:25,900 --> 00:02:31,100 You temporarily must stay here so the demons won't have the chance to take you. 23 00:02:35,950 --> 00:02:40,900 I made a promise to you and must give the Heavenly Palace an explanation. 24 00:02:44,400 --> 00:02:46,700 Wait for me here. 25 00:02:47,600 --> 00:02:49,600 Are you afraid? 26 00:02:49,600 --> 00:02:51,400 I am not afraid. 27 00:02:51,400 --> 00:02:55,000 I am not an evil monster nor is there a demon in my heart. 28 00:02:55,000 --> 00:02:58,600 I believe that you will not harm me. 29 00:03:00,400 --> 00:03:01,800 Okay. 30 00:03:30,500 --> 00:03:33,000 [Huodou] 31 00:03:47,200 --> 00:03:49,610 It's been so many years. 32 00:03:49,610 --> 00:03:52,200 Has anyone thought it through 33 00:03:52,200 --> 00:03:55,000 and is willing to offer me their sense of hearing? 34 00:03:55,000 --> 00:03:58,200 As long as I have recovered my five senses, 35 00:03:58,200 --> 00:04:02,400 even if I get punished, I will give you a quick death. How about it? 36 00:04:02,400 --> 00:04:06,000 I am willing! I am willing! 37 00:04:06,000 --> 00:04:08,600 Huodou, hurry! Give me a quick death! 38 00:04:08,600 --> 00:04:12,800 A quick death! A quick death! 39 00:04:12,800 --> 00:04:16,300 Give me a quick death! 40 00:04:16,300 --> 00:04:19,600 Changyou, what are those scoundrels saying? 41 00:04:19,600 --> 00:04:22,600 My Lord, those scoundrels are saying that you are daydreaming. 42 00:04:22,600 --> 00:04:24,600 What a joke! You can't even hear them cursing you. 43 00:04:24,600 --> 00:04:26,400 They also said that you deserved not hearing any sound.[Changyou] 44 00:04:26,400 --> 00:04:28,200 Even if by name, you are the guard of Demon Tower, 45 00:04:28,200 --> 00:04:31,500 you are also being suppressed here like all of them. 46 00:04:31,500 --> 00:04:34,200 Who? Who said that? 47 00:04:34,200 --> 00:04:37,000 Changyou, you are distorting the truth! 48 00:04:37,000 --> 00:04:39,600 If one day, you fall into our hands, 49 00:04:39,600 --> 00:04:43,400 I will surely make you wish you were dead! 50 00:04:43,400 --> 00:04:47,800 My Lord! My Lord! He, he, and he, they were all cursing you. 51 00:04:47,800 --> 00:04:52,200 They said that if one day, you faill into their hands, they surely will make you wish you were dead. 52 00:04:52,200 --> 00:04:56,400 My Lord, they are still cursing. Quickly go teach them a lesson. 53 00:04:56,400 --> 00:05:00,300 Very good. Letting me wish I was dead? 54 00:05:00,300 --> 00:05:03,000 I will let you all wish you were dead first! 55 00:05:03,000 --> 00:05:05,200 My Lord, someone is coming! 56 00:05:22,100 --> 00:05:24,800 Jiuchen is here. Jiuchen is here. 57 00:05:24,800 --> 00:05:26,800 Jiuchen is here. 58 00:05:27,600 --> 00:05:30,200 Jiuchen is here. 59 00:05:30,200 --> 00:05:31,800 No need to fear. 60 00:05:36,500 --> 00:05:40,800 I, Huodou, the guard of Demon Tower, greet God of War. 61 00:05:45,800 --> 00:05:50,800 God of War, may I ask if this is a criminal immortal that is going to be locked up in here? 62 00:05:50,800 --> 00:05:53,400 Just hand her to me. 63 00:06:41,500 --> 00:06:44,800 My Lord, he glared at you earlier. 64 00:06:44,800 --> 00:06:46,400 He must be looking down on you 65 00:06:46,400 --> 00:06:48,600 and is even cursing you in his mind. I heard it. 66 00:06:48,600 --> 00:06:52,000 Of course, I know that he looks down on me. 67 00:06:52,000 --> 00:06:55,500 He is the God of War. So what if he curses me? 68 00:06:55,500 --> 00:06:58,700 Can I not curse him back in my mind? 69 00:07:23,400 --> 00:07:29,000 Senior Deity, I can trust you, right? 70 00:07:36,330 --> 00:07:37,830 Right. 71 00:07:38,900 --> 00:07:44,400 My dad has practiced medicine all his life and had saved so many. 72 00:07:45,200 --> 00:07:49,200 However, his ending was like that. 73 00:07:49,200 --> 00:07:52,300 They all say that I have demonic aura in me. 74 00:07:53,500 --> 00:07:56,200 That I can wake the Demon Lord up. 75 00:07:56,200 --> 00:07:59,400 But I have never hurt anyone. 76 00:07:59,400 --> 00:08:04,000 I did not do anything wrong. You know that, right? 77 00:08:05,000 --> 00:08:06,500 Right. 78 00:08:13,340 --> 00:08:17,600 Senior Deity, I will wait for you here. 79 00:08:17,600 --> 00:08:21,700 I will wait for you. I trust you. 80 00:08:29,600 --> 00:08:31,800 Did you bring the longevity knot with you? 81 00:08:45,800 --> 00:08:49,500 Keep it well. Never let it leave you. 82 00:08:54,000 --> 00:08:56,100 I will wait for you. 83 00:08:57,000 --> 00:08:58,500 Wait for me. 84 00:09:17,780 --> 00:09:22,010 Within the barrier, the longevity knot can protect you. 85 00:09:47,400 --> 00:09:50,600 Respectfully sending God of War off. 86 00:11:36,680 --> 00:11:40,230 Immortal Lord of Universal Turn, what do you mean by this? 87 00:11:40,230 --> 00:11:42,340 I was ordered to investigate 88 00:11:42,340 --> 00:11:45,610 the deaths of immortals in Purple Cloud Platform. 89 00:11:45,610 --> 00:11:50,590 I came this time to arrest Doctor Qingyao. 90 00:11:50,590 --> 00:11:54,550 She is gravely injured. It is still not known if she can survive. 91 00:11:54,550 --> 00:11:58,580 If you take her away now, is that not killing her? 92 00:11:58,580 --> 00:12:02,770 I am duty bound. I do not have time to care too much. 93 00:12:04,930 --> 00:12:07,860 - Arrest her.- Yes. 94 00:12:13,480 --> 00:12:18,400 Fairy Yuli, do not obstruct us from doing our official job. 95 00:12:30,670 --> 00:12:33,200 High God Yunfeng! 96 00:12:34,890 --> 00:12:37,660 There are lot of doubts surrounding the case of those dead immortals. 97 00:12:37,660 --> 00:12:41,080 For tens of thousands of years, Doctor Qingyao has practiced medicine and saved countless lives. 98 00:12:41,080 --> 00:12:44,350 I do not believe that she is a killer. 99 00:12:44,350 --> 00:12:46,750 I also do not believe it. 100 00:12:46,750 --> 00:12:49,690 What do you want to happen then, High God? 101 00:12:49,690 --> 00:12:52,450 Immortal Lord of Universal Turn, can you give me some time? 102 00:12:52,450 --> 00:12:55,040 Just make a decision once the truth behind this matter has been found out. 103 00:12:55,040 --> 00:12:57,970 For the meantime, Doctor Qingyao will be here recuperating. 104 00:12:57,970 --> 00:13:00,090 I will be her guarantor. 105 00:13:01,010 --> 00:13:03,560 I am also willing to be her guarantor. 106 00:13:19,500 --> 00:13:22,270 Yun— 107 00:13:22,270 --> 00:13:25,210 I thought you will still be unconscious for quite some time. 108 00:13:31,450 --> 00:13:36,600 - Where is Ling Xi?- My Senior Brother has brought her back and she's currently locked inside Demon Tower. 109 00:13:36,600 --> 00:13:40,140 Do not worry. My Senior Brother will find a way to save her. 110 00:13:41,790 --> 00:13:44,750 That is good. Where is Chengyan? 111 00:13:44,750 --> 00:13:49,290 Chengyan is gravely injured but he is alive. 112 00:13:49,290 --> 00:13:52,660 Just be at ease. Fairy Yuli is currently taking care of him. 113 00:13:53,770 --> 00:13:55,660 What about my Teacher? 114 00:13:58,930 --> 00:14:01,470 Talk, where is my Teacher? 115 00:14:01,470 --> 00:14:03,110 Your Teacher... 116 00:14:06,730 --> 00:14:08,460 - Where are you going?- I'm going to look for my Teacher. 117 00:14:08,460 --> 00:14:10,460 Qingyao, calm down! 118 00:14:31,970 --> 00:14:34,650 What is your relation with Jiuchen? 119 00:14:34,650 --> 00:14:37,070 I saw you two being very intimate. 120 00:14:37,070 --> 00:14:40,500 But why did he cruelly lock you up in here? 121 00:14:41,580 --> 00:14:44,330 My Lord! My Lord! She said— 122 00:14:44,330 --> 00:14:47,390 She did not even move her mouth so how could she have talked? 123 00:14:47,390 --> 00:14:50,520 I am deaf, not blind! 124 00:14:56,600 --> 00:14:59,970 I am the guard of Demon Tower, yet I have to be chained like this. 125 00:14:59,970 --> 00:15:03,760 You are just a measly criminal immortal. Why must you be an exemption? 126 00:15:05,830 --> 00:15:11,170 Not talking? You think by not talking, I can do nothing to you? 127 00:15:11,170 --> 00:15:15,180 Do you know what my special power is in here? 128 00:15:22,290 --> 00:15:24,000 You...what are you doing? 129 00:15:24,000 --> 00:15:26,600 Finally, you are willing to talk. 130 00:15:26,600 --> 00:15:28,200 Changyou, what did she say? 131 00:15:28,200 --> 00:15:32,810 She said you are seeking death. If you dare approach her any further, she will kill you. 132 00:15:32,810 --> 00:15:35,680 I... when did I say I will kill him? 133 00:15:35,680 --> 00:15:39,050 - What did she say now?- My Lord, she's mocking you as being incapable. 134 00:15:39,050 --> 00:15:41,500 That you totally cannot do anything to her. 135 00:15:41,500 --> 00:15:43,850 You are angering me! 136 00:15:52,860 --> 00:15:54,760 What is that thing? 137 00:15:57,620 --> 00:15:59,900 Do not look at me being like this now. 138 00:15:59,900 --> 00:16:02,270 I also had glorious days. 139 00:16:02,270 --> 00:16:04,630 God of Fire Zhurong was my sworn brother. 140 00:16:04,630 --> 00:16:07,840 In the past, who did not bow or make way when they see me? 141 00:16:07,840 --> 00:16:11,670 Let me tell you that time is eternal here. 142 00:16:11,670 --> 00:16:16,510 Death is even an extravagant wish. Only I can release you from the suffering and make you enter paradise sooner. 143 00:16:16,510 --> 00:16:20,650 If you know what is good with you, give me your sense of hearing and I will give you a quick death. 144 00:16:22,650 --> 00:16:27,300 Once you have decided, tell me. 145 00:16:27,300 --> 00:16:32,230 If you made the wrong decision, I have my means. 146 00:17:03,340 --> 00:17:05,150 Senior Deity. 147 00:17:05,150 --> 00:17:09,780 No need for more words. You might have successfully hindered the matters today, 148 00:17:09,780 --> 00:17:14,020 but what about in the future? For tens of thousands of years, 149 00:17:14,020 --> 00:17:16,860 how many times can you block it? 150 00:17:23,800 --> 00:17:29,300 Ling Xi... will never escape death. 151 00:17:51,520 --> 00:17:53,200 Heavenly Emperor. 152 00:18:10,850 --> 00:18:13,070 Greetings, Senior Deity. 153 00:18:13,070 --> 00:18:14,860 Siming. 154 00:18:14,860 --> 00:18:19,060 You have read all the ancient texts. Among the erudites in the Heavenly Race, you are deemed as the most respected. 155 00:18:19,060 --> 00:18:23,280 Let me ask you, how do you obtain the Farmer God's Cauldron? 156 00:18:23,280 --> 00:18:25,140 Farmer God's Cauldron? 157 00:18:25,140 --> 00:18:28,290 Farmer God's Cauldron was a treasure smelted by the ancient deity Farmer God. 158 00:18:28,290 --> 00:18:31,740 For millions of years, it has always been inside the Demon Tower suppressing the monsters in there. 159 00:18:31,740 --> 00:18:35,960 If you are to take the Farmer God's Cauldron, what about Demon Tower? 160 00:18:35,960 --> 00:18:40,980 Hence, I wan to ask you if there are other items that can replace the Farmer God's Cauldron and repress the inside of the Demon Tower. 161 00:18:40,980 --> 00:18:43,710 There is. 162 00:18:43,710 --> 00:18:47,800 The ancient deities have boundless power and the magical items they created are also pretty mighty. 163 00:18:47,800 --> 00:18:51,180 In my knowledge, the magical items Fuxi Bone, Chi You Blade, 164 00:18:51,180 --> 00:18:54,980 and Nuwa Stone, both three are comparable to Farmer God's Cauldron. 165 00:18:54,980 --> 00:18:59,730 But after so many years, Fuxi Bone and Chi You Blade have long been lost. 166 00:18:59,730 --> 00:19:02,150 Even Nuwa Stone is... 167 00:19:03,120 --> 00:19:07,540 Senior Deity, what are you planning to do? That Farmer God's Cauldron can dissolve anything in this world. 168 00:19:07,540 --> 00:19:09,710 What are you going to use it for? 169 00:19:09,710 --> 00:19:11,870 Is it to save Ling Xi? 170 00:19:13,800 --> 00:19:17,280 You must not, Senior Deity! Have you forgotten your identity? 171 00:19:17,280 --> 00:19:20,080 You are God of War, the guardian of the Six Realms. 172 00:19:20,080 --> 00:19:22,890 Your safety concerns the surivaval of billions. 173 00:19:22,890 --> 00:19:25,710 Senior Deity, you must not be rash. 174 00:19:25,710 --> 00:19:28,910 Senior Deity! Although I am of low status, 175 00:19:28,910 --> 00:19:32,700 I will not allow you to do this. You can disregard other people's safety, but you— 176 00:19:32,700 --> 00:19:34,320 Senior Deity! 177 00:19:54,160 --> 00:19:57,100 Beast! You are not allowed to be unruly in front of the gates of the Demon Tower! 178 00:19:57,100 --> 00:19:58,660 Get lost! 179 00:20:03,820 --> 00:20:06,960 You dare to act atrociously here? Get lost! 180 00:20:20,030 --> 00:20:21,530 An evil beast! 181 00:20:48,410 --> 00:20:50,130 Wuwan... 182 00:20:54,890 --> 00:20:56,750 Senior Deity? 183 00:20:57,590 --> 00:20:59,420 Senior Deity. 184 00:21:29,800 --> 00:21:31,690 Go back first. 185 00:22:11,100 --> 00:22:16,270 Have you thought about it? My patience is limited. 186 00:22:17,680 --> 00:22:20,600 Hey, I am talking to you! 187 00:22:25,310 --> 00:22:27,560 My Lord. My Lord quickly go in and teach her a lesson. 188 00:22:27,560 --> 00:22:29,950 Let her know how good you are. 189 00:22:29,950 --> 00:22:34,060 My Lord, that girl seems to be holding a treasure. 190 00:22:46,670 --> 00:22:50,930 Jiuchen, you have already suppressed me in here, 191 00:22:50,930 --> 00:22:53,980 yet you still go against me? 192 00:23:02,890 --> 00:23:04,420 Senior Deity. 193 00:23:05,350 --> 00:23:09,220 I heard that a beast has dashed into the Demon Tower, so I came here to check. 194 00:23:11,060 --> 00:23:14,130 Inform all generals of the War Division of Heavenly Palace to gather in Fuyun Hall for a meeting. 195 00:23:14,130 --> 00:23:15,470 Yes. 196 00:23:23,690 --> 00:23:27,210 Are you not a member of the War Division of Heavenly Palace? 197 00:23:28,860 --> 00:23:31,430 I will go there now. 198 00:23:52,130 --> 00:23:56,040 You said before that since Ling Xi got locked up in Demon Tower, 199 00:23:56,040 --> 00:23:58,500 Qingyao has been here concocting medicines and has never left. 200 00:23:58,500 --> 00:24:00,240 Indeed. 201 00:24:01,120 --> 00:24:02,650 I do not know medical theories. 202 00:24:02,650 --> 00:24:07,090 Based from the medicinal dregs here, can you guess what medicine she was creating? 203 00:24:07,630 --> 00:24:10,870 No need to look and I know that it is a strong kind of sedating drug. 204 00:24:10,870 --> 00:24:13,100 How did you know? 205 00:24:13,100 --> 00:24:16,410 I saw her storing the sedative into a bottle. 206 00:24:16,410 --> 00:24:19,920 Not only that. I was her first victim. 207 00:24:20,750 --> 00:24:22,820 I was indeed mad. 208 00:24:22,820 --> 00:24:25,620 But I still do not believe that Qingyao will kill other immortals. 209 00:24:25,620 --> 00:24:28,590 Of course, it wasn't her. 210 00:24:28,590 --> 00:24:31,410 You know who's the killer? 211 00:24:31,950 --> 00:24:35,880 Although the immortals did not see Qingyao killing anyone, 212 00:24:35,880 --> 00:24:38,090 she rescued Ling Xi 213 00:24:38,090 --> 00:24:40,820 and almost committed a huge mistake. 214 00:24:40,820 --> 00:24:43,650 She still broke a Heavenly Law. 215 00:24:43,650 --> 00:24:47,260 I fear that it will not be easy to spare her from any punishment. 216 00:25:10,890 --> 00:25:12,980 How is Ling Xi? 217 00:25:12,980 --> 00:25:15,090 Still inside the Demon Tower. 218 00:25:16,460 --> 00:25:20,000 I just came from Chengyan. He is injured more gravely than you. 219 00:25:20,000 --> 00:25:22,420 He still needs to recuperate some more. 220 00:25:22,990 --> 00:25:25,030 I want to visit him. 221 00:25:25,590 --> 00:25:27,560 Nurse your health first. 222 00:25:27,560 --> 00:25:30,760 I promise that I will take you to see him. 223 00:25:32,940 --> 00:25:35,890 Let me ask around and will update you if I found out anything. 224 00:25:36,640 --> 00:25:38,070 Thanks. 225 00:26:30,720 --> 00:26:35,230 Jiuchen. Jiuchen is here. 226 00:26:36,310 --> 00:26:41,120 He is here. 227 00:26:55,870 --> 00:26:58,650 It is Jiuchen's stinky smell again. 228 00:27:00,350 --> 00:27:03,420 In my knowledge, the magical items Fuxi Bone, Chi You Blade, 229 00:27:03,420 --> 00:27:07,580 and Nuwa Stone, both three are comparable to Farmer God's Cauldron. 230 00:27:11,520 --> 00:27:13,020 Shisan. 231 00:27:14,760 --> 00:27:16,330 High God Yunfeng. 232 00:27:16,330 --> 00:27:17,870 Where is your Senior Deity? 233 00:27:17,870 --> 00:27:19,980 I do not know. 234 00:27:20,710 --> 00:27:22,400 Not inside Fuyun Hall? 235 00:27:22,400 --> 00:27:27,340 No. Senior Deity is not around but a bunch of people came. 236 00:27:27,340 --> 00:27:30,390 Senior Deity asked that all generals of the War Division to come here for a meeting. 237 00:27:30,390 --> 00:27:34,820 They are here for four hours already, but Senior Deity has not appeared. 238 00:27:36,120 --> 00:27:38,090 High God, wait. 239 00:27:38,930 --> 00:27:42,550 High God, how is Ling Xi? 240 00:27:42,550 --> 00:27:45,330 Is there really no way to save her? 241 00:27:45,330 --> 00:27:47,370 I also do not know. 242 00:27:48,700 --> 00:27:52,630 Ling Xi is such a good person. It is not her fault for having demonic aura in her. 243 00:27:52,630 --> 00:27:54,960 Why must she die? 244 00:27:58,930 --> 00:28:00,960 High God! High God! 245 00:28:11,360 --> 00:28:13,320 In the battle between gods and demons, 246 00:28:13,320 --> 00:28:16,990 this child's parents both died for the Heavenly Race. 247 00:28:16,990 --> 00:28:20,130 Now, this childs vital channels and heart have all ben destroyed. 248 00:28:20,130 --> 00:28:23,180 I fear that he won't survive. 249 00:28:23,740 --> 00:28:29,630 All his clansmen have died to eliminate the demons. 250 00:28:30,630 --> 00:28:37,050 This child is the only bloodline of that clan. 251 00:28:40,950 --> 00:28:43,490 Give him another heart. 252 00:29:39,330 --> 00:29:43,490 My Lord! My Lord! The Farmer God's Cauldron seem to be losing its effect. 253 00:29:43,490 --> 00:29:48,400 If it does and all the monsters here regain their magic, won't we be dead? 254 00:29:50,390 --> 00:29:54,760 Jiuchen, why did you come here? 255 00:29:54,760 --> 00:29:58,190 Is it to come down here and accompany me? 256 00:29:59,560 --> 00:30:02,360 You want to take the Farmer God's Cauldron? 257 00:30:02,360 --> 00:30:04,760 Are you really taking the Farmer God's Cauldron away? 258 00:30:04,760 --> 00:30:07,100 We all will then be free. 259 00:30:07,100 --> 00:30:10,600 Jiuchen, quickly. Take the Farmer God's Cauldron away. 260 00:30:10,600 --> 00:30:15,190 Dream on. I will never betray the Heavenly Race! 261 00:31:27,570 --> 00:31:32,100 Without the Farmer God's Cauldron, you think that your measly Demon Tower 262 00:31:32,100 --> 00:31:34,510 can trap me? 263 00:31:34,510 --> 00:31:36,390 Wishful thinking. 264 00:31:36,390 --> 00:31:40,530 I, Zhuyin, will see the light of day soon. 265 00:31:46,810 --> 00:31:52,010 Senior Deity is still around... 266 00:32:36,730 --> 00:32:38,390 My Lord. My Lord. 267 00:32:38,390 --> 00:32:42,240 Lord Zhuyin said, "Do you not want to see Zhurong again?" 268 00:32:42,240 --> 00:32:45,400 If you still do not make a move, it will be too late. 269 00:32:59,500 --> 00:33:02,910 How come the reaction is gone? 270 00:33:03,830 --> 00:33:07,700 Senior Deity... has he left? 271 00:33:28,460 --> 00:33:29,510 God of War. 272 00:33:29,510 --> 00:33:32,730 Leave! Leave! 273 00:33:35,050 --> 00:33:37,400 Thank you for sparing my life. 274 00:34:08,020 --> 00:34:10,970 Even without the Farmer God's Cauldron, 275 00:34:10,970 --> 00:34:14,540 the Nuwa Stone can replace it to suppress this place. 276 00:34:14,540 --> 00:34:19,320 But Farmer God's Cauldron cannot replace the Nuwa Stone to be your heart. 277 00:34:19,320 --> 00:34:21,880 The more it cannot help you survive. 278 00:34:21,880 --> 00:34:25,210 Even if I am being suppressed here, I still can continue living. 279 00:34:25,210 --> 00:34:29,760 But you... will surely die. 280 00:35:47,730 --> 00:35:49,460 Ling Xi. 281 00:35:50,440 --> 00:35:52,440 Senior Deity. 282 00:35:55,480 --> 00:35:57,570 Senior Deity. 283 00:36:02,780 --> 00:36:06,700 You are cowardly. Staying here with the other monsters 284 00:36:06,700 --> 00:36:08,850 might be very frightening for you. 285 00:36:08,850 --> 00:36:11,050 No, I am not afraid. 286 00:36:11,050 --> 00:36:13,280 I am not afraid at all. 287 00:36:16,880 --> 00:36:20,640 Senior Deity, what's wrong? 288 00:36:20,640 --> 00:36:22,900 Why are you so cold? 289 00:36:22,900 --> 00:36:27,010 Did you... get hurt? 290 00:36:30,200 --> 00:36:32,370 I... earlier... 291 00:36:32,370 --> 00:36:34,020 I am fine. 292 00:36:35,130 --> 00:36:37,630 I will be alright after I adjust my breathing. 293 00:36:42,170 --> 00:36:46,870 You have to stay here and wait for me for a while more. 294 00:36:46,870 --> 00:36:48,820 I will wait. 295 00:36:48,820 --> 00:36:53,330 Remember, no matter what happens, 296 00:36:53,330 --> 00:36:56,030 you must believe me. 297 00:36:56,030 --> 00:36:57,770 I believe you. 298 00:37:01,980 --> 00:37:04,190 - I am going now.- Senior Deity. 299 00:37:04,190 --> 00:37:07,260 You must take good care of your health. 300 00:37:08,680 --> 00:37:14,120 Senior Deity. Remember to take your medicines on time. 301 00:37:14,120 --> 00:37:17,120 Do not allow your cold disease to relapse. 302 00:37:17,120 --> 00:37:22,150 Shisan... is very careless. 303 00:37:22,150 --> 00:37:26,370 You must remember to remind her to light the eternal wood. 304 00:37:34,700 --> 00:37:36,490 I will wait for you. 305 00:37:43,890 --> 00:37:46,380 Huodou, you are so stupid. 306 00:37:46,380 --> 00:37:48,940 Why did you not kill him? 307 00:37:48,940 --> 00:37:51,110 Changyou, what did he say? 308 00:37:51,110 --> 00:37:52,530 He is calling you stupid. 309 00:37:52,530 --> 00:37:55,070 Stupid? 310 00:37:55,070 --> 00:37:58,920 Just let him curse then. I can't hear him anyway. 311 00:38:07,750 --> 00:38:09,510 God of War. 312 00:38:55,830 --> 00:38:59,520 God of War, may I boldly ask why there were suspicious movements inside the Demon Tower? 313 00:39:00,220 --> 00:39:04,030 Chuyin attempted to escape from his seal. He has already been suppressed by me. 314 00:39:04,030 --> 00:39:06,500 No need to fear. Lock the door. 315 00:39:06,500 --> 00:39:08,260 Yes! 316 00:39:18,640 --> 00:39:21,370 Senior, how are you? 317 00:39:27,210 --> 00:39:29,760 Why is your life source dissipating? 318 00:39:29,760 --> 00:39:31,790 Let's talk when we get back. 319 00:39:40,970 --> 00:39:43,890 Why is Senior Deity that weak? 320 00:39:45,460 --> 00:39:48,350 Is his cold disease acting up again? 321 00:39:49,680 --> 00:39:53,070 Because he is dying. 322 00:39:53,910 --> 00:39:56,650 Senoir Deity is a top level proper deity. The highest among the high gods. 323 00:39:56,650 --> 00:39:59,050 How could he die so suddenly? 324 00:40:00,060 --> 00:40:05,340 The vital essence in his body is slowly dissipating and being lost. 325 00:40:05,340 --> 00:40:08,170 That is enough to kill him. 326 00:40:09,340 --> 00:40:11,140 You do not know, right? 327 00:40:11,140 --> 00:40:14,930 He vomited blood behind your back. 328 00:40:14,930 --> 00:40:18,880 Those blood are the vital blood of his heart. 329 00:40:24,490 --> 00:40:26,280 I do not believe you. 330 00:40:29,320 --> 00:40:32,690 In attempting to move the Farmer God's Cauldron, he has no choice but to dig out 331 00:40:32,690 --> 00:40:35,940 the Nuwa Stone, which he has been relying on to survive, and use it as the eye of the formation. 332 00:40:35,940 --> 00:40:38,930 Only by that way can he continue to suppress Chuyin. 333 00:40:38,930 --> 00:40:41,930 Without that stone heart, in a few days, 334 00:40:41,930 --> 00:40:44,820 his life essence will be depleted and he'll die. 335 00:40:44,820 --> 00:40:46,750 You're lying! 336 00:40:50,310 --> 00:40:53,730 Little girl, you like him a lot. 337 00:40:53,730 --> 00:40:56,520 How about it? Do you want to save him? 338 00:40:56,520 --> 00:41:00,500 In this world, other than the Nuwa Stone, there's one more item that can save him. 339 00:41:00,500 --> 00:41:05,030 This item is in my hand. 340 00:41:11,050 --> 00:41:16,630 This is the fire essence. The Thousand Fire Primordial Energy that God of War Zhurong had carried with him since he was a fetus. 341 00:41:16,630 --> 00:41:21,240 With this, not only can it replace the Nuwa Stone in providing him life, 342 00:41:21,240 --> 00:41:24,800 it can also completely cure his cold disease. 343 00:41:25,540 --> 00:41:29,190 This is a rare treasure in the Six Realms. 344 00:41:29,190 --> 00:41:33,060 I only want your sense of hearing. 345 00:41:34,360 --> 00:41:36,270 Will you exchange it or not? 346 00:41:39,130 --> 00:41:41,900 Your fire essence 347 00:41:41,900 --> 00:41:45,140 can really cure Senior Deity? 348 00:41:45,140 --> 00:41:46,780 What? 349 00:41:52,360 --> 00:41:53,770 I will. 350 00:41:53,770 --> 00:41:56,090 Do not regret it. 351 00:41:56,090 --> 00:41:59,750 Once we start, you cannot hear any sound once again. 352 00:41:59,750 --> 00:42:02,930 Your world will soon become very quiet. 353 00:42:04,640 --> 00:42:07,210 As long as Senior Deity can be cured, 354 00:42:07,210 --> 00:42:09,370 I am willing to do anything. 355 00:42:24,710 --> 00:42:29,230 In this world, other than Demon Lord, who else can hurt you like this? 356 00:42:31,690 --> 00:42:33,280 Senior Brother. 357 00:42:34,430 --> 00:42:38,580 It is already at this time. You still refuse to tell me. 358 00:42:54,890 --> 00:42:57,070 How come you have no pulse? 359 00:43:07,830 --> 00:43:10,010 How come you have no heartbeat? 360 00:43:12,570 --> 00:43:17,380 Why? Where is your heart? 361 00:43:17,380 --> 00:43:19,450 Where is your Nuwa Stone Heart? 362 00:43:19,450 --> 00:43:21,690 Where did you put it? 363 00:43:21,690 --> 00:43:23,690 Senior Deity. 364 00:43:25,660 --> 00:43:28,570 Must you force me to call Senior Deity over 365 00:43:28,570 --> 00:43:30,670 before you will talk? 366 00:43:33,760 --> 00:43:35,620 Senior Brother... 367 00:43:48,180 --> 00:43:50,560 Farmer God's Cauldron... 368 00:43:59,950 --> 00:44:08,620 Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki 369 00:44:22,810 --> 00:44:27,020 ♫ Three flasks, two small cups, a neglected shadow with a meticulous hairstyle, ♫ 370 00:44:27,020 --> 00:44:31,890 ♫ a tear-soaked message that tears at my throat ♫ 371 00:44:31,890 --> 00:44:36,100 ♫ After a few words, requesting time to flow backwards ♫ 372 00:44:36,100 --> 00:44:41,230 ♫ for a split second, to see beyond the facade ♫ 373 00:44:41,230 --> 00:44:45,790 ♫ Entirely acting happy, though all one's hopes and efforts come to nothing, ♫ 374 00:44:45,790 --> 00:44:48,920 ♫ pity cannot be looked for ♫ 375 00:44:48,920 --> 00:44:52,470 ♫ One's whole heart would have to be uninhabited to comprehend ♫ 376 00:44:52,470 --> 00:44:57,500 ♫ how love can be noncommittal ♫ 377 00:44:58,550 --> 00:45:07,490 ♫ Overlooking finality, reluctant to leave, at this moment one must not turn one's head around ♫ 378 00:45:07,490 --> 00:45:16,120 ♫ Rushing at thin air with both hands, unbearably brandished tucked inside one's sleeves, feebly telling them again to cease ♫ 379 00:45:16,120 --> 00:45:21,250 ♫ If forbidden by the ways of the world, torn apart by chance, a person appears then in denial ♫ 380 00:45:25,890 --> 00:45:35,930 ♫ Unwilling to let go of a single morning, throughout one's life so hard to come by, because you've forgotten me ♫ 381 00:45:46,510 --> 00:45:50,700 ♫ Having believed when going forward while being congenial, ♫ 382 00:45:50,700 --> 00:45:55,600 ♫ in an infatuation for a very long time ♫ 383 00:45:55,600 --> 00:45:59,810 ♫ I used this entirely to change, opening up words and thoughts, ♫ 384 00:45:59,810 --> 00:46:04,830 ♫ made them truly into flesh. ♫ 385 00:46:04,830 --> 00:46:09,430 ♫ How many times after that did the couple in the mirror, one wrapped around the other, ♫ 386 00:46:09,430 --> 00:46:12,830 ♫ glance once again drowsy-eyed ♫ 387 00:46:12,830 --> 00:46:16,320 ♫ My will used as if it were a chess piece, ♫ 388 00:46:16,320 --> 00:46:20,200 ♫ I'm already changed into an amber stone ♫ 389 00:46:22,340 --> 00:46:31,410 ♫ Only yielding to memories, as the thin streams flow forever (T/N working steadily little by little), allows me to enter another year ♫ 390 00:46:31,410 --> 00:46:41,930 ♫ Dreaming that we'd stay together outside the dream is illusory, and in desperate times I look back ♫ 391 00:46:41,930 --> 00:46:48,830 ♫ You're behind me still. ♫ 32988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.