Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:02,785
- Previously onGood Witch.
2
00:00:02,828 --> 00:00:04,308
- This place is great.
3
00:00:04,352 --> 00:00:07,094
- But it could be greater.
- If you're looking for greater?
4
00:00:07,137 --> 00:00:10,097
- And you're hired.
- The mama-to-be is going to be
5
00:00:10,140 --> 00:00:11,794
bunking at Casa del Tinsdale.
6
00:00:11,837 --> 00:00:13,491
I just wish he didn't have
to work so much.
7
00:00:13,535 --> 00:00:15,667
- To stay on top,
he's gotta stay on the road.
8
00:00:15,711 --> 00:00:17,930
- I got an acceptance letter!
[laughing]
9
00:00:17,974 --> 00:00:20,107
- Texting Grace?
- She misses everyone.
10
00:00:20,150 --> 00:00:22,326
- The day I made this was
the last time my mom, dad
11
00:00:22,370 --> 00:00:24,763
and I were together,
and my dad found a shell.
12
00:00:24,807 --> 00:00:27,070
- Did it look like this?
- Exactly like this.
13
00:00:27,114 --> 00:00:29,290
I know what the symbol is for.
[pensive music]
14
00:00:31,118 --> 00:00:33,120
♪♪
15
00:00:44,348 --> 00:00:48,004
- You do realize it's 3 a.m.?
- Already?
16
00:00:48,048 --> 00:00:49,875
- You were coming to bed
four hours ago.
17
00:00:49,919 --> 00:00:52,052
- That means there's only nine
hours left until Grace is home.
18
00:00:52,095 --> 00:00:55,490
- How many muffins
do you plan to make?
19
00:00:55,533 --> 00:00:57,144
- Hopefully, enough for me
to have seconds.
20
00:00:57,187 --> 00:01:00,451
- Oh, what the heck.
- I'm sorry I woke you.
21
00:01:00,495 --> 00:01:02,366
- We're all excited
she's coming home.
22
00:01:02,410 --> 00:01:04,803
- I wonder if she'll have
a Spanish accent.
23
00:01:04,847 --> 00:01:06,196
- She was only in Spain
six months.
24
00:01:06,240 --> 00:01:08,677
- Six months and three days.
- Who's counting?
25
00:01:08,720 --> 00:01:11,506
- How about
we all count some sheep?
26
00:01:11,549 --> 00:01:14,074
- I'm one sheep ahead
of you, Doc.
27
00:01:14,117 --> 00:01:16,119
- You coming?
- Yeah, right after this batch.
28
00:01:16,163 --> 00:01:18,643
Hm.
29
00:01:18,687 --> 00:01:21,559
[Sam sighs]
- Well, Grace is a lucky girl.
30
00:01:21,603 --> 00:01:23,474
- Yeah, and she's not
the only one.
31
00:01:23,518 --> 00:01:25,520
[Sam chuckles]
[soft music]
32
00:01:28,349 --> 00:01:30,090
[birds chirping]
33
00:01:31,830 --> 00:01:33,963
[sighs]
34
00:01:44,234 --> 00:01:47,150
[chuckles]
35
00:01:47,194 --> 00:01:49,413
- I'd be careful.
Hurt seals can be moody.
36
00:01:49,457 --> 00:01:51,720
- Don't let Booboo
hear you say that.
37
00:01:51,763 --> 00:01:54,157
- My apologies, Booboo.
[chuckles]
38
00:01:54,201 --> 00:01:57,291
- Do you know it took 200
tickets to win this for Grace
39
00:01:57,334 --> 00:01:59,119
at the county fair?
- Well, I'm sure
40
00:01:59,162 --> 00:02:01,643
it was worth it.
- Yeah. They were inseparable.
41
00:02:01,686 --> 00:02:03,558
- Just Booboo and Grace?
42
00:02:05,299 --> 00:02:06,865
[sighs]
43
00:02:06,909 --> 00:02:09,738
- You haven't slept
at all, have you?
44
00:02:09,781 --> 00:02:11,914
- Couldn't!
[chuckles]
45
00:02:11,957 --> 00:02:14,177
[Joy sighs]
- Well, the room looks great.
46
00:02:14,221 --> 00:02:17,485
- Mm! I suppose.
- And I'm guessing
47
00:02:17,528 --> 00:02:19,226
Grace made
that bracelet for you?
48
00:02:19,269 --> 00:02:22,490
- Actually... this belonged
to your mom.
49
00:02:24,318 --> 00:02:27,669
And now, it belongs to you.
50
00:02:27,712 --> 00:02:29,975
[chuckles]
She gave it to me
51
00:02:30,019 --> 00:02:31,586
up at the lake. I found it
when I was putting
52
00:02:31,629 --> 00:02:34,806
everything together.
53
00:02:34,850 --> 00:02:37,113
- I got your text.
You had another dream?
54
00:02:37,157 --> 00:02:39,507
- I had the same dream,
but that's not why I texted.
55
00:02:39,550 --> 00:02:41,639
- She thinks she figured
out what the symbol means.
56
00:02:41,683 --> 00:02:43,728
- Got back from the island. I
found the shell my dad gave me.
57
00:02:43,772 --> 00:02:47,210
- Told you she still had it.
- Focus.
58
00:02:47,254 --> 00:02:49,212
- And I think, like a shell,
59
00:02:49,256 --> 00:02:51,562
the symbol's meant
for protection.
60
00:02:51,606 --> 00:02:54,304
- Protection from what?
- That's what we have
61
00:02:54,348 --> 00:02:56,350
to figure out.
62
00:02:57,786 --> 00:02:59,744
[theme music]
63
00:03:04,662 --> 00:03:07,491
[light music]
64
00:03:08,710 --> 00:03:11,321
- Ah! The pencil test! Wow.
65
00:03:11,365 --> 00:03:13,454
- It seems like yesterday.
- Yesterday seems
66
00:03:13,497 --> 00:03:15,586
like yesterday.
That seems like 21 years ago.
67
00:03:15,630 --> 00:03:18,807
- It sounds to me like I just
boarded a trip down memory lane.
68
00:03:18,850 --> 00:03:22,332
- Cassie's baby shower.
- Are you ready
69
00:03:22,376 --> 00:03:24,247
to be a mom?
- Oh, I can't wait to meet
70
00:03:24,291 --> 00:03:26,554
this beautiful little soul!
- Well, you look amazing.
71
00:03:26,597 --> 00:03:28,904
- So does your jacket.
- A little swag
72
00:03:28,947 --> 00:03:31,341
from a commercial shoot.
One of the perks of working
73
00:03:31,385 --> 00:03:33,604
on Madison Avenue.
- Did you really do that ad
74
00:03:33,648 --> 00:03:35,519
with the Rottweiler
and the Rockettes?
75
00:03:35,563 --> 00:03:37,434
- I won an ESKEE for that.
- Ooh!
76
00:03:37,478 --> 00:03:39,523
- I feel like I've got a little
Rockette of my own in here.
77
00:03:39,567 --> 00:03:42,352
- Or maybe a little New York
knickerbocker.
78
00:03:42,396 --> 00:03:44,702
- If you guys come to visit,
we can all go to a game.
79
00:03:44,746 --> 00:03:47,314
- Oh, no, no, no, no, no.
I took a bite of
80
00:03:47,357 --> 00:03:50,578
the Big Apple once. The big city
left a bad taste in my mouth.
81
00:03:50,621 --> 00:03:52,971
- I feel the same way
about small towns.
82
00:03:53,015 --> 00:03:54,277
- You've never lived
in Middleton.
83
00:03:54,321 --> 00:03:57,324
- And I never will.
84
00:03:57,367 --> 00:04:00,196
- Sorry I'm late.
- Stephanie, this is my cousin,
85
00:04:00,240 --> 00:04:02,111
Abigail.
- The one who did the ad
86
00:04:02,154 --> 00:04:04,026
with the Rottweiler
and the Rockettes?
87
00:04:04,069 --> 00:04:05,245
- She won an ESKEE for that.
- Oh!
88
00:04:05,288 --> 00:04:07,464
- Nice to meet you.
[giggling]
89
00:04:07,508 --> 00:04:10,119
That's quite a rock.
90
00:04:10,162 --> 00:04:13,514
[Martha gasps]
- Oh. Wes just surprised me.
91
00:04:13,557 --> 00:04:16,212
- That is so exciting!
92
00:04:16,256 --> 00:04:18,040
[giggling]
- Ooh!
93
00:04:18,083 --> 00:04:19,955
- Now, that is
even more exciting.
94
00:04:19,998 --> 00:04:22,218
[Cassie sighs]
You must be over the moon.
95
00:04:22,262 --> 00:04:24,133
- It's amazing
how in love I am, and...
96
00:04:24,176 --> 00:04:25,482
we haven't even met yet.
- Oh!
97
00:04:27,397 --> 00:04:30,052
- As long as we're riding
the rails of nostalgia,
98
00:04:30,095 --> 00:04:33,316
I was hoping you wonderful
ladies could help me provide
99
00:04:33,360 --> 00:04:36,450
my daughter-in-law a celebration
with the same je ne sais quoi.
100
00:04:36,493 --> 00:04:38,452
I'm dubbing it
the Day of Claire.
101
00:04:38,495 --> 00:04:40,410
- Ooh!
- The last day that will truly
102
00:04:40,454 --> 00:04:42,412
be hers for the next 18 years.
103
00:04:42,456 --> 00:04:44,501
- Goes by in a blink.
Count me in.
104
00:04:44,545 --> 00:04:47,417
- Wonderful! I was thinking
each of you could pop by
105
00:04:47,461 --> 00:04:50,115
throughout the day and just
shower Claire with kindness.
106
00:04:50,159 --> 00:04:52,074
- Well, I'll have to pop first
before Grace gets home.
107
00:04:52,117 --> 00:04:54,381
- Ooh!
- Our world traveller!
108
00:04:54,424 --> 00:04:56,513
[inhales sharply]
Studying abroad must be...
109
00:04:56,557 --> 00:04:58,950
a real adventure.
- L'Académie des friandises
110
00:04:58,994 --> 00:05:02,693
is still there.
- And I am still here.
111
00:05:02,737 --> 00:05:07,524
Silver lining: I wouldn't
have here if I had gone there.
112
00:05:07,568 --> 00:05:09,221
- Well, I, for one,
can't imagine
113
00:05:09,265 --> 00:05:11,789
Middleton without the Bistro.
- Oh.
114
00:05:11,833 --> 00:05:13,661
- Could you imagine it
without my flower shop?
115
00:05:13,704 --> 00:05:16,098
- I'm hoping
that's a hypothetical.
116
00:05:16,141 --> 00:05:18,579
- Flower Universe asked
if it was for sale.
117
00:05:18,622 --> 00:05:21,625
[Martha gasps]
- Perish the rose petals!
118
00:05:21,669 --> 00:05:23,627
We don't want
a generic chain like that
119
00:05:23,671 --> 00:05:25,847
in our whimsical little burgh!
- Scary.
120
00:05:25,890 --> 00:05:28,589
- Oh! You're telling me.
- No. It's scary I actually
121
00:05:28,632 --> 00:05:30,808
agree with you.
- It just tickles my fancy
122
00:05:30,852 --> 00:05:33,898
to know you've come to love
our quaint quarters.
123
00:05:33,942 --> 00:05:36,074
- What I would love is
for Donovan's breakfast bagel
124
00:05:36,118 --> 00:05:38,163
to be ready.
[bell dings]
125
00:05:38,207 --> 00:05:39,861
- Ask and ye shall receive.
126
00:05:39,904 --> 00:05:41,776
- In that case,
I have a favour to ask.
127
00:05:41,819 --> 00:05:44,518
- Anything.
- I have some pottery supplies
128
00:05:44,561 --> 00:05:46,563
I'm donating to
the Learning Annex, and I know
129
00:05:46,607 --> 00:05:48,478
you pick up dough next door.
- Consider it donated.
130
00:05:48,522 --> 00:05:50,654
- Text from Grace.
[phone notification sounds]
131
00:05:55,006 --> 00:05:56,965
[sad music]
132
00:05:57,008 --> 00:05:59,402
- She's not coming home.
- Is she all right?
133
00:05:59,446 --> 00:06:01,099
- Yeah, yeah.
She's great.
134
00:06:01,143 --> 00:06:03,885
Um, she... got
a once-in-a-lifetime opportunity
135
00:06:03,928 --> 00:06:05,626
to intern
at a fashion house in Milan.
136
00:06:05,669 --> 00:06:09,456
- Oh, that's amazing!
- Yeah, that's my girl.
137
00:06:09,499 --> 00:06:10,544
[click]
138
00:06:10,587 --> 00:06:12,067
She'll call later with details.
139
00:06:12,110 --> 00:06:14,461
[phone taps counter]
140
00:06:14,504 --> 00:06:16,332
[soft music]
141
00:06:16,376 --> 00:06:18,029
- So let me get this straight.
- Please.
142
00:06:18,073 --> 00:06:19,335
- You've got no job.
- Check.
143
00:06:19,379 --> 00:06:21,032
- You got no mission.
- Check. Check.
144
00:06:21,076 --> 00:06:23,426
- And you got no Stephanie.
- Triple check.
145
00:06:23,470 --> 00:06:27,256
- You are a hot mess.
- Wow. You really know
146
00:06:27,299 --> 00:06:29,432
how to lift a guy's spirits.
[Sam chuckles]
147
00:06:29,476 --> 00:06:31,608
- Well, if it helps,
we all miss you around here.
148
00:06:31,652 --> 00:06:35,307
- I miss bein' here.
149
00:06:35,351 --> 00:06:37,092
How's that new chaplain?
150
00:06:37,135 --> 00:06:40,008
- She's great.
I mean, she's not you.
151
00:06:40,051 --> 00:06:42,097
[inhales deeply]
152
00:06:42,140 --> 00:06:43,794
- I'm kind of not me right now.
153
00:06:45,840 --> 00:06:48,495
[soft music]
154
00:06:48,538 --> 00:06:50,540
- I brought you
a breakfast bagel
155
00:06:50,584 --> 00:06:53,543
with extra... turkey bacon.
156
00:06:53,587 --> 00:06:55,197
- I brought him a breakfast
bagel with real bacon.
157
00:06:55,240 --> 00:06:58,374
- Perfect timing.
I was just telling Daniel
158
00:06:58,418 --> 00:07:00,898
he's gotta get
back on the DC horse.
159
00:07:00,942 --> 00:07:02,987
- Yeah. That horse was
put out to pasture.
160
00:07:03,031 --> 00:07:05,250
- You hit the wrong button
on an email.
161
00:07:05,294 --> 00:07:08,253
- I sent our entire campaign
strategy to half of DC.
162
00:07:08,297 --> 00:07:12,040
- Accidents happen.
- This was the Titanic.
163
00:07:12,083 --> 00:07:13,824
- Well, if you're not
gonna go back for work,
164
00:07:13,868 --> 00:07:15,565
you should at least
go back for Quinn.
165
00:07:15,609 --> 00:07:17,480
- It's gonna take a minute
for everyone to cool off,
166
00:07:17,524 --> 00:07:19,264
including Quinn.
167
00:07:19,308 --> 00:07:21,136
- And you're gonna spend
that minute here.
168
00:07:21,179 --> 00:07:23,791
- You're still planning
on running for governor, right?
169
00:07:23,834 --> 00:07:27,621
- At some point, but I don't
need a campaign manager yet.
170
00:07:27,664 --> 00:07:29,971
- No, but you do need
a social media presence.
171
00:07:30,014 --> 00:07:33,583
- And you wanna be the guy
to make that happen.
172
00:07:33,627 --> 00:07:35,585
- You know what?
- Please.
173
00:07:35,629 --> 00:07:38,022
- He's right.
- He is?
174
00:07:38,066 --> 00:07:40,024
- If you establish
a presence now,
175
00:07:40,068 --> 00:07:42,070
let the people get to know
the real you,
176
00:07:42,113 --> 00:07:44,072
build your followers,
it'll increase your appeal
177
00:07:44,115 --> 00:07:46,074
when you actually announce
you're running.
178
00:07:47,379 --> 00:07:50,295
- You know what?
- We know.
179
00:07:53,516 --> 00:07:55,736
[light music]
180
00:07:55,779 --> 00:07:57,955
- Oh! Watch out!
- Whoa!
181
00:07:57,999 --> 00:08:01,350
Oh! Nice move, Evel Knievel.
182
00:08:01,393 --> 00:08:03,526
[Stephanie sighs]
- That's pretty funny.
183
00:08:03,570 --> 00:08:05,485
- Well, at least
one of us is amused.
184
00:08:05,528 --> 00:08:07,138
- No. I think
it's funny you think
185
00:08:07,182 --> 00:08:08,531
that I know who Evel Knievel is.
186
00:08:08,575 --> 00:08:10,925
[laughing]
- You know what?
187
00:08:12,361 --> 00:08:15,103
Don't buy into the hype.
You're not that cute.
188
00:08:15,146 --> 00:08:17,758
- I think I prefer rugged.
- And I would prefer
189
00:08:17,801 --> 00:08:20,151
not to be run over
on the sidewalk.
190
00:08:20,195 --> 00:08:22,327
I'm fine, by the way.
- Well, you're welcome.
191
00:08:22,371 --> 00:08:24,547
- I'm welcome?!
- Yeah!
192
00:08:24,591 --> 00:08:26,723
Less skilled rider,
I couldn't have stopped.
193
00:08:26,767 --> 00:08:29,291
- Hm. You know...
194
00:08:29,334 --> 00:08:32,947
if you wanna stay cute...
you should wear a helmet.
195
00:08:32,990 --> 00:08:35,906
- Look who's buying
into the hype!
196
00:08:35,950 --> 00:08:37,255
[chuckles]
197
00:08:40,650 --> 00:08:43,435
- Thanks for helping me
clean up!
198
00:08:43,479 --> 00:08:44,524
[huffs]
199
00:08:47,309 --> 00:08:49,224
[intriguing music]
200
00:08:49,267 --> 00:08:51,618
[door creaks]
201
00:08:51,661 --> 00:08:53,663
Oh! Thank you.
202
00:08:56,318 --> 00:08:59,626
- You sure it fell under here?
- I'm sure I'm not sure.
203
00:08:59,669 --> 00:09:03,151
- Ah! No lipstick...
but I did find this.
204
00:09:03,194 --> 00:09:06,067
- Ooh! My butterfly brooch!
205
00:09:06,110 --> 00:09:08,504
I thought it had flown away.
My hero.
206
00:09:08,548 --> 00:09:10,027
[clatter]
Ooh!
207
00:09:10,071 --> 00:09:12,595
- Ow!
- Ow is right!
208
00:09:12,639 --> 00:09:15,250
That is solid hickory!
We should get that looked at.
209
00:09:15,293 --> 00:09:17,774
- My knee or the desk?
- Oh! I'm glad
210
00:09:17,818 --> 00:09:19,384
to see you haven't
lost your sense of humour.
211
00:09:19,428 --> 00:09:21,865
- I'm fine.
- Better safe than sorry.
212
00:09:21,909 --> 00:09:24,825
I'll call Dr. Montgomery.
- Like I said, I'm fine.
213
00:09:24,868 --> 00:09:26,478
[softly]: Ah...
214
00:09:26,522 --> 00:09:29,307
- People who are fine
don't wince like that.
215
00:09:29,351 --> 00:09:32,746
- Put the phone away, Martha.
- What is going on, Tom?
216
00:09:32,789 --> 00:09:34,835
You're worrying me.
- Well, there's nothing
217
00:09:34,878 --> 00:09:38,012
to worry about. Just... I'm just
not Dr. Montgomery's patient.
218
00:09:38,055 --> 00:09:41,145
- But you see him every year.
219
00:09:41,189 --> 00:09:42,494
- Because we play golf.
220
00:09:44,148 --> 00:09:46,977
- So when he said that you were
in excellent shape...
221
00:09:47,021 --> 00:09:49,197
- He was talking about my swing.
222
00:09:49,240 --> 00:09:51,982
- Thomas Tinsdale!
When was the last time
223
00:09:52,026 --> 00:09:54,724
you were examined by a physician
off the fairway?
224
00:09:54,768 --> 00:09:58,032
- Uh... right before
we got married.
225
00:09:58,075 --> 00:10:00,600
- But that was 31 years ago!
226
00:10:00,643 --> 00:10:03,646
- I don't like doctors.
- And I don't like spinach,
227
00:10:03,690 --> 00:10:06,388
but I still put it
in my smoothie every morning!
228
00:10:06,431 --> 00:10:07,824
I am making you an appointment
for a physical.
229
00:10:07,868 --> 00:10:11,045
- NO! Martha.
- Tom.
230
00:10:11,088 --> 00:10:13,090
I don't think
I've ever heard you string
231
00:10:13,134 --> 00:10:14,744
those two words together before.
232
00:10:14,788 --> 00:10:17,617
- I'm putting my foot down
on this one.
233
00:10:19,096 --> 00:10:21,185
[soft music]
234
00:10:21,229 --> 00:10:23,274
[door creaks]
[bells jingle]
235
00:10:23,318 --> 00:10:25,799
[vehicle drives past]
236
00:10:25,842 --> 00:10:27,670
- Ooh! Those are pretty.
237
00:10:27,714 --> 00:10:29,672
- They're for you.
- Aw, that's so sweet.
238
00:10:29,716 --> 00:10:31,674
- I thought you could use
a little pick-me-up.
239
00:10:31,718 --> 00:10:34,068
- That's very nice.
I have the perfect vase.
240
00:10:37,245 --> 00:10:40,596
- So have you talked to Grace?
- Not a word. Hm.
241
00:10:40,640 --> 00:10:43,164
- Taking that internship was
a big decision.
242
00:10:43,207 --> 00:10:45,862
- Yeah. It was
a really big decision.
243
00:10:49,605 --> 00:10:51,302
- One that she made without you.
244
00:10:51,346 --> 00:10:54,828
- Yeah. That's, uh,
what I raised her to do.
245
00:10:54,871 --> 00:10:56,438
- But it still isn't easy.
246
00:10:58,135 --> 00:10:59,833
- No.
[Cassie sighs]
247
00:10:59,876 --> 00:11:03,532
- I'm sorry.
[Cassie sighs]
248
00:11:06,100 --> 00:11:08,145
Mine or yours?
- Yours.
249
00:11:08,189 --> 00:11:10,539
[phone notification sounds]
[click]
250
00:11:10,582 --> 00:11:12,715
- It's an offer
from Flower Universe.
251
00:11:12,759 --> 00:11:15,587
- Oh. I thought you told them
you didn't want to sell.
252
00:11:16,763 --> 00:11:19,156
- Apparently,
they didn't listen.
253
00:11:19,200 --> 00:11:21,724
- Well, they seem to be
getting your attention.
254
00:11:21,768 --> 00:11:24,248
- They got more than that.
255
00:11:24,292 --> 00:11:26,729
- Wow!
- Yeah.
256
00:11:27,948 --> 00:11:29,993
I just sold my flower shop.
257
00:11:35,172 --> 00:11:37,566
[soft music]
258
00:11:44,051 --> 00:11:46,270
- Fancy meetin' you here, kid.
259
00:11:46,314 --> 00:11:48,272
- George!
260
00:11:48,316 --> 00:11:51,232
I had a feeling you had
a soft spot for the Almighty.
261
00:11:51,275 --> 00:11:53,538
- Have I spent a lot
of Sundays as an usher!
262
00:11:55,236 --> 00:11:58,456
- Amazing what you can find when
you wander around aimlessly.
263
00:11:59,849 --> 00:12:03,374
This is a great little church.
- One of a kind.
264
00:12:05,942 --> 00:12:08,858
I got hitched here
a lifetime ago.
265
00:12:10,381 --> 00:12:11,948
I miss seeing
these pews nice and full.
266
00:12:11,992 --> 00:12:14,516
- Folks stopped coming?
267
00:12:14,559 --> 00:12:17,649
- No, just the opposite.
She was bursting at the seams.
268
00:12:17,693 --> 00:12:19,086
- Ah.
- They built
269
00:12:19,129 --> 00:12:21,915
a new one on Blue Ridge Drive
about 30 years ago.
270
00:12:21,958 --> 00:12:24,352
- Ah.
- I still come by once a month,
271
00:12:24,395 --> 00:12:27,268
keep her nice and tidy.
272
00:12:27,311 --> 00:12:29,183
- I'm sure she appreciates it.
273
00:12:29,226 --> 00:12:31,185
- It's the least I can do.
274
00:12:31,228 --> 00:12:33,404
[soft music]
275
00:12:33,448 --> 00:12:35,755
- Maybe I could join you
next time, if you don't mind.
276
00:12:35,798 --> 00:12:39,541
- I don't mind at all,
kid, but there won't
277
00:12:39,584 --> 00:12:41,412
be a next time.
The land was sold
278
00:12:41,456 --> 00:12:43,371
and this place is
about to take a wrecking ball
279
00:12:43,414 --> 00:12:45,199
right in the old bread basket.
280
00:12:46,853 --> 00:12:48,550
- I know the feeling.
281
00:12:49,986 --> 00:12:52,641
- Come on. Let's enjoy her
while we can.
282
00:12:57,167 --> 00:12:59,126
[George chuckles]
283
00:13:00,997 --> 00:13:03,130
[soft music]
284
00:13:03,173 --> 00:13:05,045
- Can't wait to hear
about Milan.
285
00:13:05,088 --> 00:13:07,656
Call me when you can.
I'm really proud of you, honey.
286
00:13:07,699 --> 00:13:10,224
I love you.
287
00:13:10,267 --> 00:13:12,139
- You didn't have
to leave me a message.
288
00:13:12,182 --> 00:13:15,229
I'm right here.
- You're home for lunch.
289
00:13:15,272 --> 00:13:18,188
- Maybe.
- You're home to check on me.
290
00:13:19,450 --> 00:13:21,017
- Definitely.
- I'm fine.
291
00:13:22,236 --> 00:13:24,412
- You know,
I remember dropping Nick off
292
00:13:24,455 --> 00:13:26,718
the first day of kindergarten.
That kid...
293
00:13:26,762 --> 00:13:29,852
was raring to go.
- Hm.
294
00:13:29,896 --> 00:13:32,246
- And I was raring
to take him home.
295
00:13:32,289 --> 00:13:34,117
- The fearless Sam Radford?
296
00:13:34,161 --> 00:13:36,728
- Sam Radford was terrified.
297
00:13:36,772 --> 00:13:39,079
And for good reason.
Nick fell and scraped his knee.
298
00:13:39,122 --> 00:13:41,211
- So your worst fears
were realized.
299
00:13:41,255 --> 00:13:43,387
Oh, I feel better already.
- Do I interrupt your stories?
300
00:13:43,431 --> 00:13:45,389
- My stories are encouraging.
- I'm getting there.
301
00:13:45,433 --> 00:13:47,870
[Cassie chuckles]
Nick asked the teacher
302
00:13:47,914 --> 00:13:50,177
for some antiseptic
and a Band-Aid.
303
00:13:50,220 --> 00:13:52,832
[Sam chuckles]
- Oh. You taught him well.
304
00:13:53,920 --> 00:13:55,617
- Mmhm.
305
00:13:55,660 --> 00:13:57,184
I taught him well.
306
00:13:58,707 --> 00:14:01,492
[Cassie sighs]
- Very intuitive, Dr. Radford.
307
00:14:01,536 --> 00:14:05,235
- Well, hang around with me
for a while.
308
00:14:05,279 --> 00:14:07,020
Maybe it'll rub off on you.
309
00:14:08,021 --> 00:14:10,066
[Cassie sighs]
310
00:14:10,110 --> 00:14:12,373
[doorbell dings]
311
00:14:12,416 --> 00:14:14,636
- Wow! I guess
you really went through with it.
312
00:14:14,679 --> 00:14:16,420
- You're looking
at the newest member
313
00:14:16,464 --> 00:14:18,988
of the Flower Universe family.
- You should have called me.
314
00:14:19,032 --> 00:14:21,773
I could've got you
another zero on that cheque.
315
00:14:21,817 --> 00:14:23,471
- Another zero wouldn't fit
on that cheque.
316
00:14:23,514 --> 00:14:25,603
- I'm gonna miss this place.
- But you're going
317
00:14:25,647 --> 00:14:27,170
to love my new place.
318
00:14:27,214 --> 00:14:28,650
- Your ESKEE Award?
319
00:14:28,693 --> 00:14:30,347
- I won this working
for someone else.
320
00:14:30,391 --> 00:14:32,654
And now, I'm going to win one
with my own agency.
321
00:14:32,697 --> 00:14:34,830
- You never mentioned wanting
your own agency.
322
00:14:34,874 --> 00:14:36,745
- I hadn't thought
about it in a long time.
323
00:14:36,788 --> 00:14:38,703
- A big cheque will
certainly jog your memory.
324
00:14:38,747 --> 00:14:41,228
- That... and a future
husband headed
325
00:14:41,271 --> 00:14:43,491
for the Governor's Mansion.
326
00:14:43,534 --> 00:14:46,581
You take on Pennsylvania Avenue,
and I'll take on Madison Avenue.
327
00:14:46,624 --> 00:14:48,844
- I have no doubt you'll have
a shelf full of these.
328
00:14:49,976 --> 00:14:53,327
[camera clicks]
- What are you doing?
329
00:14:53,370 --> 00:14:55,895
- Taking the perfect shot. Your
followers are gonna love this.
330
00:14:55,938 --> 00:14:57,766
- My followers will
never see that.
331
00:14:57,809 --> 00:14:59,986
- That's the whole point.
332
00:15:00,029 --> 00:15:03,163
How else are you gonna boost
your social media presence?
333
00:15:03,206 --> 00:15:05,774
- Shots of me at my desk,
working on the budget,
334
00:15:05,817 --> 00:15:08,037
on Council meetings...
- Snore fest!
335
00:15:08,081 --> 00:15:10,518
Snore fest! Major snore fest!
336
00:15:10,561 --> 00:15:12,781
People wanna see you
out jogging, eating a slice
337
00:15:12,824 --> 00:15:14,783
of pizza, kissing your fiancée.
338
00:15:14,826 --> 00:15:18,830
- Let me explain this.
Um, no, no and definitely no.
339
00:15:18,874 --> 00:15:21,964
- You wanna help me out here?
You were on board with this.
340
00:15:22,008 --> 00:15:24,749
- I was not on board with this.
- That picture better not
341
00:15:24,793 --> 00:15:26,795
end up online.
- Then don't plan on showing up
342
00:15:26,838 --> 00:15:29,406
at the Governor's Mansion 'cause
this is how the game is played.
343
00:15:29,450 --> 00:15:31,278
[tense music]
344
00:15:35,238 --> 00:15:37,197
Fine. I won't post the picture.
345
00:15:39,242 --> 00:15:40,983
[light music]
346
00:15:41,027 --> 00:15:43,203
- Yoo-hoo! Paging Dr. Radford.
347
00:15:43,246 --> 00:15:45,509
- Everything OK, Martha?
- Do you have a sec?
348
00:15:45,553 --> 00:15:48,034
- If you walk with me.
- Ooh, we're on the move.
349
00:15:48,077 --> 00:15:50,558
Just like Grey's Anatomy.
[Sam laughs]
350
00:15:50,601 --> 00:15:52,995
- What's on your mind?
- What would you tell a man
351
00:15:53,039 --> 00:15:55,432
who hasn't seen
a doctor in 30 years?
352
00:15:55,476 --> 00:15:58,000
- I'd tell him to see a doctor.
- I knew it!
353
00:15:58,044 --> 00:16:00,002
- Well, it's not exactly
the riddle of the Sphinx.
354
00:16:00,046 --> 00:16:02,004
- Well, here's a riddle for you.
What small town mayor's husband
355
00:16:02,048 --> 00:16:03,788
is going to need medical
attention when I get through
356
00:16:03,832 --> 00:16:05,747
with him?
- Tom really hasn't seen
357
00:16:05,790 --> 00:16:07,444
a doctor in 30 years?
- Apparently, he's more
358
00:16:07,488 --> 00:16:09,533
interested in his tee shot
than his flu shot.
359
00:16:09,577 --> 00:16:11,579
- Did he say why?
- He said nothing!
360
00:16:11,622 --> 00:16:14,234
He hasn't been this stubborn
since Halloween of '89.
361
00:16:14,277 --> 00:16:16,584
He refused to be
Sonny to my Cher.
362
00:16:16,627 --> 00:16:19,282
Something about a moustache.
- I had a moustache in '89.
363
00:16:19,326 --> 00:16:20,849
- Oh!
- Not a good look.
364
00:16:20,892 --> 00:16:22,068
- Oh.
365
00:16:22,111 --> 00:16:24,157
- Neither is Tom missing
his yearly physical.
366
00:16:24,200 --> 00:16:25,985
Look, if you can't get him
to go to the doctor,
367
00:16:26,028 --> 00:16:28,509
the doctor will go to him.
- You'll really
368
00:16:28,552 --> 00:16:30,772
make a house call?
- I'll even take him a lollipop.
369
00:16:30,815 --> 00:16:32,600
- Oh! Thank you.
[Martha chuckles]
370
00:16:34,645 --> 00:16:36,256
- I thought you weren't looking
to meet anyone.
371
00:16:36,299 --> 00:16:38,258
- I wasn't looking.
372
00:16:38,301 --> 00:16:40,347
That's why
he almost ran me over.
373
00:16:40,390 --> 00:16:42,436
- Well, at least it was
a happy accident.
374
00:16:42,479 --> 00:16:44,438
[Stephanie chuckles]
- I'm just happy that I'm
375
00:16:44,481 --> 00:16:46,266
finally going to be able
to say more in French
376
00:16:46,309 --> 00:16:49,225
than bouillabaisse and brioche.
- Well...
377
00:16:49,269 --> 00:16:51,880
since you're trying new things,
I thought you might like
378
00:16:51,923 --> 00:16:54,013
to take the first swing.
- Oh!
379
00:16:54,056 --> 00:16:56,667
[Joy chuckles]
OK. Now, what?
380
00:16:56,711 --> 00:16:58,887
- OK. So you are gonna
381
00:16:58,930 --> 00:17:01,455
aim... right here.
- OK.
382
00:17:01,498 --> 00:17:03,805
- And just... hit it
as hard as you can.
383
00:17:03,848 --> 00:17:06,242
- OK.
- OK.
384
00:17:06,286 --> 00:17:07,983
- Here it goes!
385
00:17:09,680 --> 00:17:11,813
[clank]
386
00:17:11,856 --> 00:17:15,251
YES! Oh.
[water running]
387
00:17:15,295 --> 00:17:18,080
Well, it felt good.
Just didn't sound very good.
388
00:17:18,124 --> 00:17:20,039
- Yeah, it sounded like
you hit a pipe.
389
00:17:20,082 --> 00:17:21,823
[Stephanie sighs]
- Oops.
390
00:17:21,866 --> 00:17:25,087
- We usually try to avoid
the term oops in renovation.
391
00:17:25,131 --> 00:17:27,133
[Stephanie sighs]
- Well...
392
00:17:27,176 --> 00:17:28,960
should I call
the fire department?
393
00:17:29,004 --> 00:17:31,615
- Um... well...
394
00:17:32,921 --> 00:17:34,488
[squeaking, water stops]
I think we're good.
395
00:17:34,531 --> 00:17:36,272
- Oh.
396
00:17:36,316 --> 00:17:38,796
[squeak]
- Oops.
397
00:17:38,840 --> 00:17:41,103
- I thought we didn't
say oops in renovation.
398
00:17:41,147 --> 00:17:43,105
- I think my bracelet's
caught on something.
399
00:17:43,149 --> 00:17:46,935
- What should we do?
- I'm open to suggestions.
400
00:17:46,978 --> 00:17:49,024
- OK. Well, let me
break you free.
401
00:17:49,068 --> 00:17:50,939
- WHOA! Take two steps back
402
00:17:50,982 --> 00:17:53,115
and put down the sledgehammer.
403
00:17:53,159 --> 00:17:55,161
- Right.
- Right. OK.
404
00:17:55,204 --> 00:17:58,207
- OK. I hate to say it,
405
00:17:58,251 --> 00:18:00,253
but I think you're gonna have
to break your bracelet.
406
00:18:00,296 --> 00:18:03,647
- What? No! I'd rather
you pick up that sledgehammer.
407
00:18:03,691 --> 00:18:07,303
This bracelet was my mom's.
- I'm sorry.
408
00:18:07,347 --> 00:18:09,262
[clanking]
[Joy grunts]
409
00:18:09,305 --> 00:18:11,438
- Well, at least I had it
for all of two hours.
410
00:18:11,481 --> 00:18:14,049
[creaking]
Sorry, Mom.
411
00:18:16,225 --> 00:18:19,359
[sighs and grunts]
- And what's the verdict?
412
00:18:20,403 --> 00:18:22,275
- Well, it's not my bracelet.
413
00:18:22,318 --> 00:18:24,103
My arm is stuck.
414
00:18:26,105 --> 00:18:27,889
- Looks like I am calling
the fire department.
415
00:18:27,932 --> 00:18:29,717
[sighs]
Oh...
416
00:18:29,760 --> 00:18:32,023
[sighs]
[receding footsteps]
417
00:18:33,024 --> 00:18:35,636
[groans]
418
00:18:35,679 --> 00:18:37,551
[soft music]
419
00:18:37,594 --> 00:18:39,205
- We're gonna do yoga
to stretch you.
420
00:18:39,248 --> 00:18:41,555
- A facial to relax you.
- And a gourmet repas
421
00:18:41,598 --> 00:18:43,513
to comfort you.
- This really is
422
00:18:43,557 --> 00:18:46,603
a Day of Claire.
[sobs]
423
00:18:46,647 --> 00:18:49,650
- Oh!
- Everything OK?
424
00:18:49,693 --> 00:18:51,826
- Everything's wonderful.
- I can tell.
425
00:18:51,869 --> 00:18:53,306
- Oh, it's just
her hormones hopping.
426
00:18:53,349 --> 00:18:55,743
- Like a bunny.
- If it makes you feel
427
00:18:55,786 --> 00:18:57,484
any better,
I got emotional every time
428
00:18:57,527 --> 00:19:00,182
the mail was delivered.
- She still does.
429
00:19:00,226 --> 00:19:02,445
- Oh, you guys really are
the best.
430
00:19:02,489 --> 00:19:03,925
I'm gonna miss having
all this support.
431
00:19:03,968 --> 00:19:05,187
- You'll have our Dylan.
432
00:19:05,231 --> 00:19:07,755
- Oh, and he's wonderful,
but he'll be back
433
00:19:07,798 --> 00:19:10,192
on the road in a few weeks.
- Perhaps Grandmama can
434
00:19:10,236 --> 00:19:12,629
drop in and lighten your load.
- That's sweet,
435
00:19:12,673 --> 00:19:14,240
but Grandmama has a city to run!
436
00:19:14,283 --> 00:19:16,503
- You could always move
to Middleton.
437
00:19:16,546 --> 00:19:19,245
- Why didn't I think of that?!
- I'm not a small town girl.
438
00:19:19,288 --> 00:19:21,856
- Oh, I remember someone else
who said the same thing.
439
00:19:21,899 --> 00:19:23,858
- Mm.
- You really did?
440
00:19:23,901 --> 00:19:26,600
- You've gotta be kidding me!
- I--I was just asking.
441
00:19:26,643 --> 00:19:29,994
- Sorry, not you. It's
my soon-to-be brother-in-law.
442
00:19:30,038 --> 00:19:31,866
- He posted the picture
he wasn't supposed to?
443
00:19:31,909 --> 00:19:35,043
- I smell damage control.
- I'm sorry.
444
00:19:35,086 --> 00:19:36,697
I have to go deal with this.
I'll see you later.
445
00:19:36,740 --> 00:19:40,004
- Let the pampering proceed!
[laughing]
446
00:19:40,048 --> 00:19:43,051
- Doing OK?
- Uh, if by OK
447
00:19:43,094 --> 00:19:45,401
you mean fully embarrassed
and wishing this was over,
448
00:19:45,445 --> 00:19:47,447
then yeah, I'm doing OK.
449
00:19:47,490 --> 00:19:49,797
- Hang in there.
We're almost done.
450
00:19:52,408 --> 00:19:54,758
OK. Now, when the drywall
comes off, don't just pull
451
00:19:54,802 --> 00:19:56,586
your arm out. I need
to make sure you're not hurt.
452
00:19:56,630 --> 00:19:57,805
- Just my pride.
453
00:19:59,676 --> 00:20:02,157
- OK. I understand you're trying
to make light of the situation,
454
00:20:02,201 --> 00:20:04,551
but I do need to make sure
you're not in any pain.
455
00:20:04,594 --> 00:20:06,509
- OK. I'm not.
456
00:20:06,553 --> 00:20:09,686
- OK. So I'm going
to gently guide your arm out.
457
00:20:11,253 --> 00:20:14,474
OK... Let's make sure you're OK.
458
00:20:15,866 --> 00:20:18,173
Can you feel me touching
your fingertips?
459
00:20:18,217 --> 00:20:20,697
- Mmhm. I can.
- Let's see you move your arm.
460
00:20:24,440 --> 00:20:25,702
- I'm good.
461
00:20:29,228 --> 00:20:31,578
- How good?
- Good enough for you to go
462
00:20:31,621 --> 00:20:33,362
to your French class. OK?
463
00:20:33,406 --> 00:20:35,103
- Are you sure?
- Yes, go!
464
00:20:35,146 --> 00:20:37,801
- Thanks! OK. And thank you.
465
00:20:37,845 --> 00:20:39,368
And thank you.
466
00:20:39,412 --> 00:20:41,240
And I am going to leave
coffee and apple pie
467
00:20:41,283 --> 00:20:43,851
for you both on the counter.
468
00:20:43,894 --> 00:20:46,810
Bye!
- Oh, so that's the trick.
469
00:20:46,854 --> 00:20:49,422
- To what?
- Making you smile.
470
00:20:49,465 --> 00:20:51,641
- Look back and smile
on perils past.
471
00:20:51,685 --> 00:20:54,514
- Mm. Good advice.
472
00:20:54,557 --> 00:20:57,343
- I can't take credit.
It's Walter Scott.
473
00:20:57,386 --> 00:21:00,433
- Here's where I have
a decision to make.
474
00:21:00,476 --> 00:21:03,218
If I admit I don't know
who that is, you might think
475
00:21:03,262 --> 00:21:05,351
less of me.
- Or... I might think
476
00:21:05,394 --> 00:21:09,616
more of you.
Honesty is the best policy.
477
00:21:09,659 --> 00:21:12,488
- Benjamin Franklin.
That one I know.
478
00:21:12,532 --> 00:21:15,839
You a history buff?
- Literature buff. I was
479
00:21:15,883 --> 00:21:18,755
an English major in college.
- And now, you fight fires.
480
00:21:18,799 --> 00:21:22,411
- Keeps me from writing
a cheesy romance novel.
481
00:21:22,455 --> 00:21:25,284
[soft music]
[both chuckle]
482
00:21:25,327 --> 00:21:27,460
- You're an interesting one,
483
00:21:27,503 --> 00:21:29,853
Firefighter... Taylor.
484
00:21:31,725 --> 00:21:34,336
- Zoe.
- Joy.
485
00:21:34,380 --> 00:21:37,687
- Date of birth, Joy?
- Didn't see that coming.
486
00:21:37,731 --> 00:21:39,689
- I need it for my report.
487
00:21:39,733 --> 00:21:42,213
- Uh, you know,
I was sort of hoping
488
00:21:42,257 --> 00:21:45,739
that maybe we could just keep
this little incident between us?
489
00:21:49,177 --> 00:21:50,831
10...
490
00:21:50,874 --> 00:21:52,789
13... 90.
491
00:21:54,922 --> 00:21:57,141
[Stephanie gasps]
- That was my foot!
492
00:21:57,185 --> 00:21:59,187
- My bad.
493
00:22:00,536 --> 00:22:01,798
[sighs heavily]
494
00:22:03,278 --> 00:22:05,976
- Well, at least you're wearing
a helmet this time.
495
00:22:06,020 --> 00:22:08,196
- You're still buying
into the hype, huh?
496
00:22:08,239 --> 00:22:10,677
- Wow.
- Guess that's a yes.
497
00:22:10,720 --> 00:22:13,070
- Guess again.
- So...
498
00:22:13,114 --> 00:22:14,681
you hear anything
about this teacher?
499
00:22:14,724 --> 00:22:16,639
- I hadn't heard anything
about this class up until
500
00:22:16,683 --> 00:22:18,511
three hours ago. You hear
anything about this teacher?
501
00:22:18,554 --> 00:22:21,296
- I hear he is...
unconventional.
502
00:22:21,340 --> 00:22:23,429
- Hm. Well, it says here
503
00:22:23,472 --> 00:22:25,474
that he lived in Paris
for five years,
504
00:22:25,518 --> 00:22:27,563
so I bet he knows
what he's talking about.
505
00:22:27,607 --> 00:22:29,739
- You know,
you're probably right.
506
00:22:29,783 --> 00:22:32,351
[gasps]
- You're catching on.
507
00:22:34,744 --> 00:22:36,703
- Ahem!
508
00:22:37,791 --> 00:22:40,228
Bonjour, mes étudiants.
509
00:22:40,271 --> 00:22:43,318
Je m'appelle...
Professeur Sean.
510
00:22:43,362 --> 00:22:45,320
[playful music]
511
00:22:48,845 --> 00:22:50,978
[chuckles]
512
00:22:51,021 --> 00:22:52,588
- Ahem.
513
00:22:56,853 --> 00:22:59,160
- Your brother went back
on his word.
514
00:22:59,203 --> 00:23:01,728
- That doesn't surprise me.
You keeping your eyes open
515
00:23:01,771 --> 00:23:04,165
while we kiss?
That's unexpected.
516
00:23:04,208 --> 00:23:06,080
- I don't always.
517
00:23:06,123 --> 00:23:07,777
Why are you so calm about this?
518
00:23:07,821 --> 00:23:09,736
- I'm not calm. I'm just...
519
00:23:09,779 --> 00:23:12,303
relieved he's not
actually here right now.
520
00:23:13,522 --> 00:23:16,351
- Deena Jones.
- Who?
521
00:23:16,395 --> 00:23:18,005
- My volleyball teammate
and shadow all senior year.
522
00:23:19,659 --> 00:23:21,704
I couldn't shake her.
By spring break, I broke.
523
00:23:21,748 --> 00:23:23,619
- I might break
before the weekend.
524
00:23:23,663 --> 00:23:25,795
And we've come so far,
525
00:23:25,839 --> 00:23:28,232
and now, I just want
Daniel far away.
526
00:23:28,276 --> 00:23:30,104
- You're kind of caught
between a rock and your brother.
527
00:23:30,147 --> 00:23:32,759
- Maybe, like you say,
I just need to...
528
00:23:32,802 --> 00:23:34,674
tell him what's bothering me.
529
00:23:34,717 --> 00:23:37,285
- You do listen to what I say.
530
00:23:37,328 --> 00:23:40,331
I know it's not easy to tell
someone they're getting
531
00:23:40,375 --> 00:23:42,769
on your nerves.
- No, but it's necessary.
532
00:23:44,858 --> 00:23:47,295
- You should probably
take that call.
533
00:23:47,338 --> 00:23:50,167
[phone ringing]
534
00:23:50,211 --> 00:23:53,562
- Mayor Davenport. Councilman.
535
00:23:53,606 --> 00:23:55,782
What can I do for you?
It's been a while.
536
00:23:55,825 --> 00:23:57,871
[mysterious music]
537
00:24:02,441 --> 00:24:04,138
- I had a thought.
538
00:24:04,181 --> 00:24:06,270
- I hope it's
a three-letter word for...
539
00:24:06,314 --> 00:24:08,142
"just throwin' it out there."
540
00:24:08,185 --> 00:24:09,883
- IMO.
541
00:24:11,798 --> 00:24:14,191
- Is that a real word?
- Yeah! It's an acronym
542
00:24:14,235 --> 00:24:16,933
for in my opinion.
543
00:24:16,977 --> 00:24:20,459
- That's pretty slick, Padre.
- Now, let me just throw this
544
00:24:20,502 --> 00:24:23,462
out there. If we could get
our little church declared
545
00:24:23,505 --> 00:24:25,507
an historical landmark...
546
00:24:25,551 --> 00:24:27,466
- Then the wrecking ball
wouldn't be able to touch her.
547
00:24:27,509 --> 00:24:29,990
- It's worth a shot.
548
00:24:30,033 --> 00:24:32,427
- IMO, that's a heck
of an idea, kid.
549
00:24:32,471 --> 00:24:35,082
- You got any idea
how to go about it?
550
00:24:35,125 --> 00:24:38,346
- No clue... but I know
someone who might.
551
00:24:40,000 --> 00:24:42,655
- Start by going side to side.
552
00:24:42,698 --> 00:24:45,745
Right... to left.
553
00:24:45,788 --> 00:24:48,138
Slow, gentle breaths...
[distant chainsaw roaring]
554
00:24:48,182 --> 00:24:51,490
- Oh! Well, there's nothing
gentle about that racket.
555
00:24:51,533 --> 00:24:54,014
- Gardeners?
- Tree trimmers. I forgot
556
00:24:54,057 --> 00:24:56,320
to reschedule. I'll go
and tell them to keep it down.
557
00:24:56,364 --> 00:24:58,192
[Cassie chuckles]
- Uh...
558
00:24:58,235 --> 00:25:00,411
How do you lower the volume
on a chainsaw?
559
00:25:00,455 --> 00:25:02,544
- Never underestimate Martha.
560
00:25:02,588 --> 00:25:04,590
- I learned that
a long time ago.
561
00:25:04,633 --> 00:25:07,027
- OK. You ready
for our first position?
562
00:25:07,070 --> 00:25:09,420
- I am. I, uh...
[inhales deeply]
563
00:25:09,464 --> 00:25:11,379
I guess we'll find out
how the baby feels.
564
00:25:11,422 --> 00:25:14,077
- OK. Let's get
into goddess pose.
565
00:25:14,121 --> 00:25:16,079
[inhales deeply]
566
00:25:17,037 --> 00:25:19,169
- How's this?
567
00:25:19,213 --> 00:25:22,433
- It's perfect. Oh, let's get
a picture for Dylan.
568
00:25:22,477 --> 00:25:26,612
- Yeah? OK.
- Heh! Oh...
569
00:25:26,655 --> 00:25:30,050
[Cassie sighs]
- Oh, is everything OK?
570
00:25:30,093 --> 00:25:32,008
[Cassie inhales deeply]
- Yeah, I...
571
00:25:32,052 --> 00:25:33,706
I missed a call
from my daughter.
572
00:25:33,749 --> 00:25:36,186
- Oh, I'm sorry.
I--I didn't even hear it ring.
573
00:25:36,230 --> 00:25:39,146
Do you wanna call her back?
- No. Uh, she texted.
574
00:25:39,189 --> 00:25:41,235
She's gonna try me later, so.
575
00:25:41,278 --> 00:25:44,281
All right. Let's get
that picture. Heh heh.
576
00:25:44,325 --> 00:25:46,980
[soft music]
Aw!
577
00:25:47,023 --> 00:25:49,983
[camera clicks]
Aw, look at the goddess glow!
578
00:25:50,026 --> 00:25:52,855
Dylan's gonna love that.
- Oh.
579
00:25:52,899 --> 00:25:55,379
Dylan's gonna be a great dad.
580
00:25:55,423 --> 00:25:57,512
- And you're gonna be
a great mom.
581
00:25:57,556 --> 00:26:01,037
- Am I?
- Of course.
582
00:26:01,081 --> 00:26:02,996
That worry you're feeling?
- Hm.
583
00:26:03,039 --> 00:26:05,607
- It never goes away.
- Oh! Well, that's comforting.
584
00:26:05,651 --> 00:26:07,696
[Claire laughs]
585
00:26:07,740 --> 00:26:09,611
- It actually is.
You know, it...
586
00:26:09,655 --> 00:26:12,832
it shows how much you care.
- Mmhm.
587
00:26:12,875 --> 00:26:14,747
Do you... still worry
about your daughter?
588
00:26:16,400 --> 00:26:19,621
- Now come out of tadasana...
and into goddess pose.
589
00:26:19,665 --> 00:26:22,189
[soft music]
590
00:26:22,232 --> 00:26:24,234
Mom, your hips need to be lower.
591
00:26:27,324 --> 00:26:30,327
Now, exhale and let
all your worries go.
592
00:26:30,371 --> 00:26:32,591
[Grace exhales heavily]
593
00:26:35,768 --> 00:26:38,292
- I will always worry.
- Ah.
594
00:26:38,335 --> 00:26:40,642
- Yeah. But...
595
00:26:40,686 --> 00:26:42,731
I know I've taught her well.
596
00:26:42,775 --> 00:26:46,517
- Pincée de sel.
597
00:26:46,561 --> 00:26:49,042
- Pincée de sel.
598
00:26:49,085 --> 00:26:53,176
- Pinch of salt.
Une moitié citron vert.
599
00:26:53,220 --> 00:26:55,875
- Moitié citron vert.
600
00:26:55,918 --> 00:26:58,268
- Half a lime zest.
601
00:26:58,312 --> 00:26:59,966
C'est bon!Not bad.
602
00:27:00,009 --> 00:27:01,881
Your first lesson,
you guys just learned the recipe
603
00:27:01,924 --> 00:27:04,057
for a crème brûlée that can
really only be described as...
604
00:27:04,100 --> 00:27:07,060
[kiss]
- Actually, if...
605
00:27:07,103 --> 00:27:08,888
I could just interrupt
for a second, um,
606
00:27:08,931 --> 00:27:11,151
I would hold off on using the...
[kiss]
607
00:27:11,194 --> 00:27:14,545
Um, a chef's kiss is reserved
608
00:27:14,589 --> 00:27:17,374
for an exceptional recipe.
[Sean chuckles]
609
00:27:17,418 --> 00:27:18,854
- You don't think
this recipe qualifies?
610
00:27:18,898 --> 00:27:20,421
- Um...
611
00:27:20,464 --> 00:27:21,814
- What qualifies you
to qualify this recipe?
612
00:27:21,857 --> 00:27:23,729
- Well, I happen
to own the Bistro.
613
00:27:23,772 --> 00:27:26,253
- You mean le Bistro.
- I mean,
614
00:27:26,296 --> 00:27:29,343
uh, the place
with the best crème brûlée
615
00:27:29,386 --> 00:27:31,475
this side of the Atlantic.
And--and I can
616
00:27:31,519 --> 00:27:34,391
tell you with absolute certainty
that lime zest,
617
00:27:34,435 --> 00:27:36,655
uh, excuse my English,
618
00:27:36,698 --> 00:27:39,440
citron vert,uh, has no place
619
00:27:39,483 --> 00:27:41,572
in crème brûlée.
- Well, I applaud
620
00:27:41,616 --> 00:27:44,706
your pronunciation. I'll just
have to let Gaspard Mercier
621
00:27:44,750 --> 00:27:46,665
know about your concerns.
- Who?
622
00:27:46,708 --> 00:27:48,405
- I worked at his patisserie
when I lived in Avignon.
623
00:27:50,146 --> 00:27:54,324
- Oh. Well, next time
you get Gaspard on the line,
624
00:27:54,368 --> 00:27:56,109
uh, maybe you could let him know
625
00:27:56,152 --> 00:27:58,198
that sea salt is
much better than table salt.
626
00:27:58,241 --> 00:28:00,026
[scattered chuckling]
627
00:28:00,069 --> 00:28:02,071
- Well, I'll never argue
with a lady.
628
00:28:02,115 --> 00:28:04,291
This assignment is
to make Gaspard's recipe,
629
00:28:04,334 --> 00:28:07,598
not your recipe,
and to do so using French.
630
00:28:07,642 --> 00:28:09,513
- Hm.
631
00:28:09,557 --> 00:28:12,734
How about I make both recipes,
632
00:28:12,778 --> 00:28:14,736
and then we let
the class decide?
633
00:28:14,780 --> 00:28:16,738
Huh?
[indistinct chatter]
634
00:28:18,174 --> 00:28:20,263
- Well, Gaspard always loved
a good challenge.
635
00:28:21,395 --> 00:28:23,484
And... et moi aussi.
636
00:28:24,790 --> 00:28:26,226
And so do I.
637
00:28:28,968 --> 00:28:30,665
- Martha got to you.
638
00:28:30,709 --> 00:28:33,189
- What, can't a guy just drop by
for a friendly visit?
639
00:28:33,233 --> 00:28:35,061
- Not with a doctor's bag.
640
00:28:35,104 --> 00:28:36,540
- Well, like any
good medicine man,
641
00:28:36,584 --> 00:28:39,152
I come prepared.
[Thomas sighs]
642
00:28:39,195 --> 00:28:41,632
What, were you expecting
a stethoscope?
643
00:28:41,676 --> 00:28:43,286
- I know what
you're doing, Radford.
644
00:28:43,330 --> 00:28:45,288
Trying to get me to drop
my guard so you can shove
645
00:28:45,332 --> 00:28:46,768
a tongue depressor
down my throat.
646
00:28:46,812 --> 00:28:49,379
- Well, I'd rather shove
some ice into a glass.
647
00:28:49,423 --> 00:28:51,207
What do you say?
648
00:28:51,251 --> 00:28:53,296
- As long as you keep your hands
where I can see them.
649
00:28:53,340 --> 00:28:55,124
[Sam chuckles]
650
00:28:57,213 --> 00:28:59,302
You know it's, uh,
it's nothing personal, right?
651
00:29:00,303 --> 00:29:02,175
- Oh, of course.
652
00:29:03,785 --> 00:29:06,701
I don't like doctors either.
They're always trying
653
00:29:06,745 --> 00:29:08,703
to help other people.
[chuckling]
654
00:29:08,747 --> 00:29:11,184
Dedicating their lives
to extending yours.
655
00:29:11,227 --> 00:29:13,229
Swooping in in the nick of time
to save you. You know,
656
00:29:13,273 --> 00:29:15,275
they're the worst.
- I don't expect you
657
00:29:15,318 --> 00:29:17,538
to understand.
You're one of them.
658
00:29:17,581 --> 00:29:19,453
[sighs]
- I'm also somebody
659
00:29:19,496 --> 00:29:21,934
who cares about you,
just like Martha and Dylan.
660
00:29:21,977 --> 00:29:24,719
Don't you wanna
make sure you're around
661
00:29:24,763 --> 00:29:27,678
for your new granddaughter?
- Of course!
662
00:29:27,722 --> 00:29:30,159
But if it ain't broke,
don't go to the doctor.
663
00:29:30,203 --> 00:29:32,074
- I must've missed
that day at med school.
664
00:29:32,118 --> 00:29:35,338
- Look, I appreciate
the pep talk.
665
00:29:35,382 --> 00:29:37,558
And the medicine.
- But you're not budging.
666
00:29:37,601 --> 00:29:40,126
- I'm glad we finally
understand each other.
667
00:29:40,169 --> 00:29:42,215
[Sam sighs]
668
00:29:42,258 --> 00:29:44,565
- I'm sorry to crash
your Day of Claire,
669
00:29:44,608 --> 00:29:46,915
but we're hoping for a little
divine intervention.
670
00:29:46,959 --> 00:29:49,091
- Well, I have been known
to work miracles.
671
00:29:49,135 --> 00:29:51,441
Not to toot my own horn,
but toot toot!
672
00:29:51,485 --> 00:29:54,401
- Maybe before we start tooting,
we should talk turkey.
673
00:29:54,444 --> 00:29:56,316
- Gobble away, boys.
Time's a-ticking.
674
00:29:56,359 --> 00:29:58,535
- We're trying to save
the little steeple church.
675
00:29:58,579 --> 00:30:00,233
- Somebody bought the land,
and they wanna knock it down.
676
00:30:00,276 --> 00:30:01,974
- Well, that's unfortunate!
677
00:30:02,017 --> 00:30:04,628
It's such a wonderful wealth
of Middleton memories.
678
00:30:04,672 --> 00:30:07,980
- But do any of them qualify it
as a historical landmark?
679
00:30:08,023 --> 00:30:10,112
- I'm afraid not.
While the memories
680
00:30:10,156 --> 00:30:13,246
are magnificent, none of them
are culturally significant.
681
00:30:13,289 --> 00:30:16,118
- Not even my wedding?
- Only if you were
682
00:30:16,162 --> 00:30:18,425
a president, a king
or a reality star.
683
00:30:18,468 --> 00:30:21,732
- Can't you find a loophole?
- I really am sorry.
684
00:30:21,776 --> 00:30:23,386
- Looks like it's not
meant to be, George.
685
00:30:23,430 --> 00:30:26,650
[chainsaw roaring]
- I said to put those saws
686
00:30:26,694 --> 00:30:28,870
on silent! It's time
for them to pack it on up
687
00:30:28,914 --> 00:30:31,655
and move on down the road!
688
00:30:31,699 --> 00:30:34,441
You know, you could always
move your little church
689
00:30:34,484 --> 00:30:36,747
on down the road.
690
00:30:36,791 --> 00:30:38,837
[intriguing music]
691
00:30:41,361 --> 00:30:42,928
[soft music]
692
00:30:47,715 --> 00:30:49,935
[Zoe sighs]
693
00:30:49,978 --> 00:30:52,154
- And you thought figuring out
the best way to save someone was
694
00:30:52,198 --> 00:30:55,157
a tough decision.
[Zoe chuckles]
695
00:30:55,201 --> 00:30:57,594
- Well, truth be told,
you are the first human
696
00:30:57,638 --> 00:30:58,900
we've had to save in a while.
697
00:30:58,944 --> 00:31:01,511
- OK. I'm gonna need
some clarification.
698
00:31:01,555 --> 00:31:03,862
- Well... Middleton is more...
699
00:31:03,905 --> 00:31:07,561
cats stuck in trees
than contractors stuck in walls.
700
00:31:07,604 --> 00:31:10,477
- Glad I could bring
some excitement to your day.
701
00:31:10,520 --> 00:31:13,523
- I never said
the cats weren't exciting.
702
00:31:13,567 --> 00:31:15,874
- OK. Admit it.
Some of these stories are gonna
703
00:31:15,917 --> 00:31:18,833
end up in your cheesy romance
novel one day.
704
00:31:18,877 --> 00:31:22,054
- Not all of them. Don't worry.
I'll change your name.
705
00:31:22,097 --> 00:31:24,186
- How about Gretchen?
706
00:31:24,230 --> 00:31:25,579
- You came up with that
pretty quick.
707
00:31:25,622 --> 00:31:28,190
- Yeah. I was gonna be
Gretchen the Great
708
00:31:28,234 --> 00:31:30,932
when I ran off
and joined the circus.
709
00:31:30,976 --> 00:31:33,543
- And what exactly was
Gretchen going to be great at?
710
00:31:33,587 --> 00:31:36,938
- Ah... I had dreams
of flying through the air.
711
00:31:38,157 --> 00:31:40,463
- I get it.
I'm actually training
712
00:31:40,507 --> 00:31:42,335
to get my pilot's license.
713
00:31:43,466 --> 00:31:45,686
- Did I mention
you're an interesting one,
714
00:31:45,729 --> 00:31:47,949
Firefighter Taylor?
715
00:31:47,993 --> 00:31:50,125
- Well, knowing how
to fly a plane
716
00:31:50,169 --> 00:31:52,606
isn't gonna help me figure out
what faucet to buy.
717
00:31:52,649 --> 00:31:55,435
- Well, since you rescued me,
718
00:31:55,478 --> 00:31:57,828
maybe I can return the favour.
719
00:31:57,872 --> 00:31:59,874
Um, mm! I've put...
720
00:31:59,918 --> 00:32:02,616
this one in a lot of kitchens.
721
00:32:02,659 --> 00:32:04,661
Haven't had one complaint.
- Sold.
722
00:32:04,705 --> 00:32:06,228
[both laughing]
- [man]: [Engine 51,]
723
00:32:06,272 --> 00:32:08,491
[we've got
a non-emergency response Code 2]
724
00:32:08,535 --> 00:32:10,798
[on Maple Drive.]
- Cat in a tree?
725
00:32:10,841 --> 00:32:13,192
- Toe in a toy.
- Oh.
726
00:32:13,235 --> 00:32:15,585
- This is Taylor.
Copy that. En route.
727
00:32:17,283 --> 00:32:19,154
Thanks for the faucet advice.
728
00:32:19,198 --> 00:32:21,200
- Yeah, anytime.
729
00:32:21,243 --> 00:32:23,245
[soft music]
730
00:32:29,295 --> 00:32:31,384
- OK. It's swinging up and down.
731
00:32:31,427 --> 00:32:34,126
- Snips and snails
and puppy dogs' tails,
732
00:32:34,169 --> 00:32:36,084
you are definitely having
a little boy.
733
00:32:36,128 --> 00:32:38,217
- No, wait.
Now, it's going side to side.
734
00:32:38,260 --> 00:32:41,394
- Oh! Well, the pencil
stands corrected.
735
00:32:41,437 --> 00:32:43,657
Sugar and spice
and everything nice--
736
00:32:43,700 --> 00:32:45,224
- And that's what
little girls are made of.
737
00:32:45,267 --> 00:32:46,965
- What are little
Merriwicks made out of?
738
00:32:47,008 --> 00:32:49,141
- OK. Who's ready
for cupcakes and lemonade?
739
00:32:49,184 --> 00:32:51,621
- Oh, yes!
- Ah, ah, ah, ah!
740
00:32:51,665 --> 00:32:53,536
This is the Day of Cassie,
741
00:32:53,580 --> 00:32:55,756
so allow me
to bring you treats so you can
742
00:32:55,799 --> 00:32:58,237
stay off your feet.
- Oh. Hm! My feet thank you.
743
00:32:58,280 --> 00:33:00,065
[Martha chuckles]
Uh, there is one other thing
744
00:33:00,108 --> 00:33:03,024
I'd like to ask you to do.
- Anything!
745
00:33:03,068 --> 00:33:06,071
- While I'm on maternity leave,
I'd like you to sit in as mayor.
746
00:33:06,114 --> 00:33:08,116
- Anything but that.
747
00:33:08,160 --> 00:33:10,466
- I think it would be
right up your alley.
748
00:33:10,510 --> 00:33:14,166
- Running a wedding is up
my alley. Running a town is...
749
00:33:14,209 --> 00:33:16,646
- I have a feeling
you'd be perfect.
750
00:33:17,952 --> 00:33:19,867
- Mayor Martha Tinsdale.
751
00:33:19,910 --> 00:33:21,608
Hm! Has sort of
752
00:33:21,651 --> 00:33:24,698
a melodic ring to it. Hm!
- I think you were just
753
00:33:24,741 --> 00:33:26,395
sworn in.
- It's time?!
754
00:33:26,439 --> 00:33:28,136
- It's time!
- LADIES! May I have
755
00:33:28,180 --> 00:33:30,660
your attention, please?
The mother-to-be is
756
00:33:30,704 --> 00:33:32,401
about to be a mother.
- Ooh!
757
00:33:32,445 --> 00:33:34,838
- What? Like, as in...
right now?
758
00:33:34,882 --> 00:33:36,362
- Uh-huh!
- What do we do?
759
00:33:36,405 --> 00:33:38,538
- Should I boil water?
- Well, the first thing you two
760
00:33:38,581 --> 00:33:39,930
should do is take a deep breath.
Now, Stephanie,
761
00:33:39,974 --> 00:33:41,845
you bring the party favours
to the guests.
762
00:33:41,889 --> 00:33:44,718
Abigail, you bring the car
around, and I'll bring Mama.
763
00:33:44,761 --> 00:33:47,068
All right, Mama.
Ready to Lamaze?
764
00:33:47,112 --> 00:33:49,027
- Yeah.
[rhythmic breathing]
765
00:33:53,596 --> 00:33:56,512
[rhythmic breathing]
- This can't be happening.
766
00:33:56,556 --> 00:33:58,384
- Oh, it's happening.
- But she's not due for a week!
767
00:33:58,427 --> 00:34:00,647
- Don't worry.
Her timing is perfect.
768
00:34:00,690 --> 00:34:02,692
- But Dylan's not here yet!
- Oh, she's right!
769
00:34:02,736 --> 00:34:04,477
Dylan's not here yet!
- I have him on the line.
770
00:34:04,520 --> 00:34:07,567
He's an hour away.
- AN HOUR?! He'll never make it.
771
00:34:07,610 --> 00:34:09,438
- He'll make it!
- Tell him to meet us
772
00:34:09,482 --> 00:34:11,745
at the hospital.
- Oh!
773
00:34:11,788 --> 00:34:13,486
[distant loud thud]
- Ah!
774
00:34:16,750 --> 00:34:19,144
- Nobody panic...
775
00:34:19,187 --> 00:34:20,971
but there's a giant elm
776
00:34:21,015 --> 00:34:22,886
blocking all the cars
in the driveway.
777
00:34:23,931 --> 00:34:26,151
- Ah!
[rhythmic breathing]
778
00:34:26,194 --> 00:34:28,936
- OK.
- All right.
779
00:34:28,979 --> 00:34:31,547
[birds chirping]
- All right, look.
780
00:34:31,591 --> 00:34:33,854
Bottom line: I was doing
what I thought
781
00:34:33,897 --> 00:34:35,856
was best for Donovan's career.
782
00:34:35,899 --> 00:34:37,901
But I realized it wasn't cool
783
00:34:37,945 --> 00:34:40,034
to go against your wishes.
784
00:34:41,340 --> 00:34:43,516
- He took the photo down.
- Hm.
785
00:34:43,559 --> 00:34:45,387
- What, no thank you?
- Actually,
786
00:34:45,431 --> 00:34:48,825
you're about to thank me.
- Can't wait for this.
787
00:34:48,869 --> 00:34:50,479
- If he doesn't want the job,
you can give it to someone else.
788
00:34:50,523 --> 00:34:52,002
- Someone else would probably
appreciate it more.
789
00:34:52,046 --> 00:34:53,700
- Anybody else would
appreciate it more.
790
00:34:53,743 --> 00:34:56,442
- Are you two done?
- Are we?
791
00:34:56,485 --> 00:34:58,835
- Depends how he feels
about running a campaign again.
792
00:34:58,879 --> 00:35:01,316
- Whose campaign?
- Councilman Terrell Cleggs.
793
00:35:01,360 --> 00:35:04,058
- Never heard of him.
- But you've heard of Winslow.
794
00:35:04,102 --> 00:35:06,191
- You want me to run
a city council campaign
795
00:35:06,234 --> 00:35:07,627
in Winslow?
- Of course not.
796
00:35:07,670 --> 00:35:09,759
I want you to run
his mayoral campaign there.
797
00:35:09,803 --> 00:35:11,326
- That's the minor leagues, bro!
798
00:35:11,370 --> 00:35:13,589
- Right now, you're not even
in the ballpark.
799
00:35:13,633 --> 00:35:15,765
- But if you crush
this campaign?
800
00:35:15,809 --> 00:35:17,941
- You might get
your swagger back.
801
00:35:17,985 --> 00:35:20,640
- And then you can take
another run at the big leagues.
802
00:35:22,859 --> 00:35:26,036
[inhales deeply]
- A man does need his swagger.
803
00:35:26,080 --> 00:35:29,083
- Be a shame
if yours went to waste.
804
00:35:34,828 --> 00:35:37,439
- Mm!
- Well?!
805
00:35:37,483 --> 00:35:41,704
- Um... so this one
was... smooth.
806
00:35:41,748 --> 00:35:44,751
It was creamy. It was good.
807
00:35:44,794 --> 00:35:47,101
[Stephanie chuckles]
But this one
808
00:35:47,145 --> 00:35:50,670
was amazing. It has, like, a...
809
00:35:52,498 --> 00:35:54,804
Like, I don't even know
how to describe it. Like a...
810
00:35:54,848 --> 00:35:57,590
- A zest?
- Yes! A zest!
811
00:35:57,633 --> 00:36:00,549
That's the word.
[Stephanie sighs]
812
00:36:00,593 --> 00:36:02,943
- Citron vert est le mot.
813
00:36:02,986 --> 00:36:05,685
- Wow. That's pretty good
for only one class.
814
00:36:05,728 --> 00:36:08,427
What does that mean?
- It means my class gets
815
00:36:08,470 --> 00:36:10,777
to eat crème brûlée,
and I get to eat crow.
816
00:36:11,908 --> 00:36:14,389
[Stephanie sighs]
[rhythmic breathing]
817
00:36:14,433 --> 00:36:15,869
- That's it. You're doing great.
818
00:36:15,912 --> 00:36:17,914
[rhythmic breathing]
- How's Claire?
819
00:36:17,958 --> 00:36:20,439
Where is Dylan? Why is
that ambulance taking so long?
820
00:36:20,482 --> 00:36:23,093
- Claire's great. Dylan's close.
And the ambulance?
821
00:36:23,137 --> 00:36:25,835
Not gonna make it in time.
- Oh! Grandmama might not
822
00:36:25,879 --> 00:36:27,533
make it either!
Should I boil water?
823
00:36:27,576 --> 00:36:29,796
- Only if you want tea.
- OK. Let's get back
824
00:36:29,839 --> 00:36:31,711
to breathing. Let's let
Sam get back to Claire.
825
00:36:31,754 --> 00:36:33,408
- Look what the stork
dragged in!
826
00:36:33,452 --> 00:36:35,018
- Are you OK, Mom?
827
00:36:35,062 --> 00:36:36,846
- Oh, never better!
- You two can catch up later.
828
00:36:36,890 --> 00:36:38,326
I think your wife
would love to see you.
829
00:36:38,370 --> 00:36:40,154
- I can't believe
I'm about to be a dad!
830
00:36:40,198 --> 00:36:43,766
[rhythmic breathing]
[soft music]
831
00:36:45,333 --> 00:36:47,944
[Stephanie sighs]
- You're early.
832
00:36:47,988 --> 00:36:50,904
- I would prefer to do this
without an audience.
833
00:36:50,947 --> 00:36:53,515
- I thought you wanted
an audience.
834
00:36:53,559 --> 00:36:55,735
Something about your recipe
being better than Gaspard's?
835
00:36:55,778 --> 00:36:58,390
- Gaspard's a genius.
Is that what you're waiting
836
00:36:58,433 --> 00:37:00,305
to hear? Using citron vert
837
00:37:00,348 --> 00:37:03,395
was très bien.
[Sean chuckles]
838
00:37:03,438 --> 00:37:05,527
- Now, you saying that
in perfect French?
839
00:37:05,571 --> 00:37:08,922
That is très bien.
[Stephanie inhales deeply]
840
00:37:08,965 --> 00:37:10,663
- I know that we got off
on the wrong foot.
841
00:37:10,706 --> 00:37:12,273
- Well, it didn't help
that I ran over your foot.
842
00:37:12,317 --> 00:37:13,927
- Oh, no.
843
00:37:17,322 --> 00:37:20,107
A peace offering.
844
00:37:20,150 --> 00:37:22,240
Oh, come on!
I would never mar the sanctity
845
00:37:22,283 --> 00:37:24,329
of my maple bacon donuts
just to exact revenge.
846
00:37:24,372 --> 00:37:25,417
- Ah.
847
00:37:29,638 --> 00:37:31,118
- Très bien, oui?
848
00:37:31,161 --> 00:37:33,294
- That's not the word
I would choose.
849
00:37:33,338 --> 00:37:35,862
- I would choose
your next words carefully.
850
00:37:35,905 --> 00:37:38,430
[soft music]
851
00:37:40,301 --> 00:37:41,694
- I choose a kiss.
852
00:37:44,871 --> 00:37:46,699
[Stephanie chuckles]
853
00:37:46,742 --> 00:37:49,702
[uplifting music]
854
00:37:49,745 --> 00:37:51,486
- I think she has
your eyes, Martha.
855
00:37:51,530 --> 00:37:53,880
- Oh! As long as she has
my penchant
856
00:37:53,923 --> 00:37:55,795
for designer handbags...
857
00:37:55,838 --> 00:37:57,971
I see many shopping sprees ahead
858
00:37:58,014 --> 00:38:01,017
for Grandmama
and little... Martha?
859
00:38:02,236 --> 00:38:03,977
- Mom, we've given this
a lot of thought--
860
00:38:04,020 --> 00:38:07,285
- Yeah. And Dylan and I agree
there really is only one
861
00:38:07,328 --> 00:38:10,331
Martha Tinsdale.
- And I wouldn't have it
862
00:38:10,375 --> 00:38:13,465
any other way.
- And we wouldn't want
863
00:38:13,508 --> 00:38:16,294
any other name than... Tommy.
864
00:38:16,337 --> 00:38:19,122
[Martha gasps]
- Oh, my.
865
00:38:19,166 --> 00:38:21,516
What an honour!
[Claire sighs]
866
00:38:22,909 --> 00:38:25,564
- I don't know what to say.
867
00:38:25,607 --> 00:38:28,044
But I definitely know
what to do.
868
00:38:28,088 --> 00:38:30,133
I'm gonna call Dr. Montgomery's
office tomorrow,
869
00:38:30,177 --> 00:38:32,266
make an appointment
for a physical.
870
00:38:32,310 --> 00:38:34,181
- Tom...
- Well, I gotta be around
871
00:38:34,224 --> 00:38:36,444
to take you and my granddaughter
on all those shopping sprees.
872
00:38:37,880 --> 00:38:41,188
- Uh, how about we start
with some babysitting?
873
00:38:41,231 --> 00:38:43,233
- After yesterday, we realized
874
00:38:43,277 --> 00:38:45,671
it really does take a village,
875
00:38:45,714 --> 00:38:47,934
and there's no better village
than Middleton.
876
00:38:47,977 --> 00:38:49,849
[Martha gasps]
- NO!
877
00:38:49,892 --> 00:38:51,590
[Claire laughs]
No!
878
00:38:51,633 --> 00:38:53,722
- I guess I'm a small-town girl
after all.
879
00:38:53,766 --> 00:38:55,594
- Oh!
- Is it OK
880
00:38:55,637 --> 00:38:57,596
if we stay with you guys until
we find a place of our own?
881
00:38:57,639 --> 00:38:59,598
- Oh!
- I've got a feeling your mother
882
00:38:59,641 --> 00:39:01,643
could be persuaded.
[Dylan chuckles]
883
00:39:06,082 --> 00:39:08,041
[light music]
884
00:39:12,480 --> 00:39:15,178
- Gretchen the Great.
[Joy chuckles]
885
00:39:15,222 --> 00:39:17,790
- Well, um, achieving
greatness requires
886
00:39:17,833 --> 00:39:20,749
many social media breaks.
- Benjamin Franklin.
887
00:39:20,793 --> 00:39:23,361
- One of his
lesser-known quotes.
888
00:39:23,404 --> 00:39:25,885
[both chuckle]
889
00:39:25,928 --> 00:39:28,931
Couldn't resist another piece
of that apple pie.
890
00:39:28,975 --> 00:39:31,151
- Good guess.
- Well, we all have
891
00:39:31,194 --> 00:39:33,240
our superpowers.
- And yours is
892
00:39:33,283 --> 00:39:34,981
knowing baked goods?
893
00:39:35,024 --> 00:39:37,244
- Something like that.
[both chuckle]
894
00:39:40,334 --> 00:39:42,249
- Hey, uh, I went back
after work, and I got
895
00:39:42,292 --> 00:39:45,208
that faucet you recommended.
- Oh! Good! How do you like it?
896
00:39:45,252 --> 00:39:48,386
- Looks great in the box. I just
need to find a good plumber.
897
00:39:48,429 --> 00:39:50,475
- Well, how about
a good contractor?
898
00:39:50,518 --> 00:39:52,346
I can put it in for you.
899
00:39:52,390 --> 00:39:55,654
- Oh, I--I couldn't
ask you to do that.
900
00:39:55,697 --> 00:39:57,960
- Well, you didn't. I offered.
901
00:39:59,701 --> 00:40:01,616
Oh, uh, here.
902
00:40:03,096 --> 00:40:05,098
Where's my card?
[Joy sighs]
903
00:40:05,141 --> 00:40:07,622
Give me a call...
when you're ready.
904
00:40:13,715 --> 00:40:15,935
[doorbell rings]
905
00:40:15,978 --> 00:40:18,285
[Donovan sighs]
906
00:40:18,328 --> 00:40:21,114
- Aren't you supposed to be
putting things into the box?
907
00:40:22,507 --> 00:40:24,726
[Abigail sighs]
Seller's remorse?
908
00:40:24,770 --> 00:40:27,642
- Flower Universe is having
buyer's remorse.
909
00:40:29,470 --> 00:40:31,646
They found a more desirable
location, and they rescinded
910
00:40:31,690 --> 00:40:33,909
the offer.
- That's ridiculous.
911
00:40:33,953 --> 00:40:35,911
- That's one word for it.
912
00:40:37,478 --> 00:40:39,828
Feel like helping me unpack?
913
00:40:39,872 --> 00:40:41,743
- Sure.
914
00:40:47,749 --> 00:40:49,882
I know you're gonna win one
of these at your own agency.
915
00:40:57,977 --> 00:41:00,719
And the ESKEE Award goes to...
916
00:41:00,762 --> 00:41:03,025
Abigail Pershing!
917
00:41:03,069 --> 00:41:04,636
[Abigail gasps]
918
00:41:06,246 --> 00:41:09,510
- I'd like to thank my fiancé,
Donovan Davenport.
919
00:41:09,554 --> 00:41:12,426
I definitely wouldn't be
up here without him.
920
00:41:13,775 --> 00:41:15,777
- We make a good team.
921
00:41:15,821 --> 00:41:17,562
[sentimental music]
922
00:41:21,870 --> 00:41:23,655
♪♪
923
00:41:23,698 --> 00:41:26,048
[Grace whimpers]
[Cassie chuckles]
924
00:41:27,267 --> 00:41:29,312
- Come here, precious girl.
925
00:41:31,619 --> 00:41:32,968
Hm.
926
00:41:35,754 --> 00:41:37,625
[Cassie sighs]
927
00:41:37,669 --> 00:41:40,323
[Grace murmurs]
928
00:41:40,367 --> 00:41:42,761
I love that sweet face.
929
00:41:44,850 --> 00:41:48,288
[Cassie sighs]
She really is our amazing Grace.
930
00:41:48,331 --> 00:41:50,508
[Grace coos]
931
00:41:50,551 --> 00:41:51,987
[Cassie sighs]
932
00:41:53,641 --> 00:41:54,903
[kiss]
933
00:42:01,693 --> 00:42:03,869
[Cassie sighs]
934
00:42:03,912 --> 00:42:06,567
[fire crackling]
935
00:42:08,134 --> 00:42:10,528
- You doing OK?
- Yeah.
936
00:42:10,571 --> 00:42:12,442
It seems like yesterday.
937
00:42:13,487 --> 00:42:14,706
- It always will.
938
00:42:16,055 --> 00:42:18,144
[Cassie sighs]
Finally!
939
00:42:18,187 --> 00:42:19,493
[phone ringing]
940
00:42:23,279 --> 00:42:25,455
- Um, I'll let you two talk.
- Ah. Thanks.
941
00:42:28,633 --> 00:42:30,852
- [Hey, Mom!]
- Is this my famous
942
00:42:30,896 --> 00:42:33,594
fashion-designer daughter?
- [OK. Well,]
943
00:42:33,638 --> 00:42:35,770
[I get coffee,
and I take messages, so.]
944
00:42:35,814 --> 00:42:38,512
- Yeah, at a fashion house
in Milan!
945
00:42:38,556 --> 00:42:40,862
- [Ah, I know, at it is
so amazing!]
946
00:42:40,906 --> 00:42:42,777
[OK. I have
so much to tell you.]
947
00:42:42,821 --> 00:42:44,474
- I wanna hear everything!
948
00:42:44,518 --> 00:42:46,738
- [OK. Where do I start?
I mean, the fashion...]
949
00:42:48,653 --> 00:42:51,656
[theme music]
950
00:42:51,699 --> 00:42:54,746
Closed Captioning by SETTE inc.
951
00:43:05,583 --> 00:43:08,629
♪♪
68593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.