All language subtitles for Dead.Pixels.S02E04_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,760
Nicky. Hey, Alison. How can I help?
2
00:00:06,760 --> 00:00:08,760
The police are at the door
and they're saying
3
00:00:08,760 --> 00:00:11,640
they've had a report that you've
murdered your entire family.
4
00:00:11,640 --> 00:00:13,320
Oh.
5
00:00:13,320 --> 00:00:14,520
OK.
6
00:00:14,520 --> 00:00:15,800
Exquisite.
7
00:00:17,400 --> 00:00:19,480
Simply exquisite.
8
00:00:19,480 --> 00:00:21,800
HE GASPS
9
00:00:21,800 --> 00:00:24,920
The actual police.
Nicholas Kettle? This is he.
10
00:00:24,920 --> 00:00:27,760
We had a call earlier this evening
that you killed your entire family.
11
00:00:27,760 --> 00:00:31,600
No, no, no, no.
OK, this is about a girl, see?
12
00:00:31,600 --> 00:00:34,280
Because I am currently being
trolled by an international
13
00:00:34,280 --> 00:00:35,920
consortium of griefers and gankers.
14
00:00:35,920 --> 00:00:37,320
And what they've cooked up for me
15
00:00:37,320 --> 00:00:40,520
here tonight is
what's known as a swatting,
16
00:00:40,520 --> 00:00:42,760
wherein the troll phones the
police, "Hello, police,
17
00:00:42,760 --> 00:00:44,800
"Nicky's butchered his mum, dad
and brother
18
00:00:44,800 --> 00:00:46,320
"with a serrated utility knife."
19
00:00:46,320 --> 00:00:49,240
And what they're then hoping for
is that you will show up
20
00:00:49,240 --> 00:00:51,160
and brutalise me.
21
00:00:52,400 --> 00:00:55,840
Needless to say, very much
in the opposite camp.
22
00:00:55,840 --> 00:00:59,120
Says he, nervously eyeing
the gentleman's truncheon.
23
00:00:59,120 --> 00:01:02,040
Can we just come in and take a look?
Be my guest.
24
00:01:02,040 --> 00:01:03,120
No cadavers here.
25
00:01:03,120 --> 00:01:05,120
Or is there?!
HE LAUGHS
26
00:01:05,120 --> 00:01:07,520
I'm just kidding! I'm alone.
27
00:01:08,800 --> 00:01:10,120
Ahh!
28
00:01:11,320 --> 00:01:13,080
WHISPERS: We just got swatted,
Alison.
29
00:01:19,440 --> 00:01:22,160
Still can't believe it.
Absolutely buzzing.
30
00:01:22,160 --> 00:01:23,280
They weren't a SWAT team, Nicky.
31
00:01:23,280 --> 00:01:25,280
They were just two cretins
with some notebooks.
32
00:01:25,280 --> 00:01:29,160
Meg, one of them had a pepper spray,
and he was really quite rude.
33
00:01:29,160 --> 00:01:33,160
Wh...? Alison, why do you look
and smell amazing?
34
00:01:33,160 --> 00:01:35,600
Because Jay is coming over.
35
00:01:35,600 --> 00:01:39,800
So if we have anything gamey
or weird to talk about,
36
00:01:39,800 --> 00:01:43,080
could we possibly do it now?
No, nothing, actually.
37
00:01:43,080 --> 00:01:44,920
Oh, I am thinking of resetting
my body clock to
38
00:01:44,920 --> 00:01:47,280
Philippine Central time.
Oh, yeah, he's doing that. Right.
39
00:01:47,280 --> 00:01:49,960
And why is he doing that?
Just for the weekend.
40
00:01:49,960 --> 00:01:53,760
I fail to see the big deal, Alison.
And, you know, this is troll wars.
41
00:01:53,760 --> 00:01:55,680
I am at war with The Disciples.
42
00:01:55,680 --> 00:01:59,760
DVT happens to live in Manila,
ergo in order for me to grief him,
43
00:01:59,760 --> 00:02:03,800
the optimal griefing experience,
5pm is now bedtime.
44
00:02:03,800 --> 00:02:05,120
Brilliant, so that...
45
00:02:05,120 --> 00:02:08,320
That's done, and there's no need to
ever mention that ever again.
46
00:02:08,320 --> 00:02:10,800
It's cool, Alison.
You won't even see us, OK?
47
00:02:10,800 --> 00:02:13,080
Because Endgame
content is going live,
48
00:02:13,080 --> 00:02:15,200
so we're hitting the
Silkworm Server for a raid.
49
00:02:15,200 --> 00:02:19,040
Again, Silkworm Server, it's just
that sort of jargon that
50
00:02:19,040 --> 00:02:22,240
it would be really great to just get
out of the way now. Yep.
51
00:02:22,240 --> 00:02:28,640
It's raiding time. We're talking
giant PvE bosses in squads of four.
52
00:02:30,360 --> 00:02:32,360
WHISPERS: Be still my quivering
gonad.
53
00:02:33,640 --> 00:02:35,680
Oof. Oh, it's so weird, isn't it,
54
00:02:35,680 --> 00:02:38,400
how we're all in the dating pool
now.
55
00:02:38,400 --> 00:02:41,800
You and Jay, me and Daisy,
Meg and tradesmen Greg.
56
00:02:41,800 --> 00:02:43,960
Gah, it's funny
how we're so the same.
57
00:02:43,960 --> 00:02:46,000
Oh, hang on,
are you going out with your one now?
58
00:02:46,000 --> 00:02:48,160
Well, no, I'm not legally going
out with her.
59
00:02:48,160 --> 00:02:51,760
I don't know, but I am attempting
to inveigle myself that way hence,
60
00:02:51,760 --> 00:02:55,320
slip it under the radar, like the
sale of some green belt land.
61
00:02:55,320 --> 00:02:57,880
How is everything with your one?
62
00:02:57,880 --> 00:03:01,520
Yeah, my one is fine, thank you,
as far as I can tell. I hear that.
63
00:03:01,520 --> 00:03:03,600
Cos who really knows what
goes on in their minds.
64
00:03:03,600 --> 00:03:06,560
They are like buffalo, aren't they?
Totally unreadable.
65
00:03:06,560 --> 00:03:08,160
Yeah, no, totally.
66
00:03:08,160 --> 00:03:10,160
Did I tell you my one's staying
in a condo in Salzburg
67
00:03:10,160 --> 00:03:11,480
with three gay guys?
68
00:03:11,480 --> 00:03:14,000
You did tell me that,
yes, once just now
69
00:03:14,000 --> 00:03:17,520
and I think previously on the 18th,
19th and 20th of March.
70
00:03:17,520 --> 00:03:20,440
She's a New Zealander,
but she's currently backpacking
71
00:03:20,440 --> 00:03:23,560
extensively around Europe
while she finishes her indie game.
72
00:03:23,560 --> 00:03:25,080
It's a sideways scrolling platform
73
00:03:25,080 --> 00:03:27,640
where you play as Frida Kahlo's
prosthetic leg.
74
00:03:27,640 --> 00:03:32,160
I think we're probably ready to nut,
me and my one. Oh, yeah? Yeah.
75
00:03:32,160 --> 00:03:36,280
So if you hear what sounds
like nutting coming from my room,
76
00:03:36,280 --> 00:03:39,840
then it's probably just me
getting my nut with my one.
77
00:03:39,840 --> 00:03:42,440
So weird, isn't it?
It's like a competition, isn't it?
78
00:03:42,440 --> 00:03:46,760
Who will nut first?
Battle of the flatmates.
79
00:03:46,760 --> 00:03:49,760
Yes, I don't think I want to be
any part of that, but thank you.
80
00:03:49,760 --> 00:03:52,320
All right. Massive glass of Squash,
let's raid.
81
00:03:52,320 --> 00:03:53,880
Shit on my dinner.
82
00:03:53,880 --> 00:03:57,680
What the fuck is this now?
Oh, my God. That's the queue.
83
00:03:57,680 --> 00:03:58,880
That's the queue for the raid boss.
84
00:03:58,880 --> 00:04:00,480
IT GROWLS
85
00:04:00,480 --> 00:04:04,240
So hang on, we have to physically
queue up just to kill him?
86
00:04:04,240 --> 00:04:05,120
This is bullshit!
87
00:04:05,120 --> 00:04:07,480
If I wanted to stand in line
for three hours to have a fight,
88
00:04:07,480 --> 00:04:09,000
I'd go to a fucking nightclub.
89
00:04:09,000 --> 00:04:10,960
I would put on a pair of jeans
with some rips in
90
00:04:10,960 --> 00:04:13,360
and I would line up outside
the Avenue Bar on Bridge Street
91
00:04:13,360 --> 00:04:15,480
to have my face punched in by a man
from Brixworth
92
00:04:15,480 --> 00:04:19,640
with his top button done up!
This game always lets me down.
93
00:04:19,640 --> 00:04:21,480
It's like being in an abusive
relationship,
94
00:04:21,480 --> 00:04:23,800
but instead of being hit on the head
with a saucepan
95
00:04:23,800 --> 00:04:26,040
because I've been talking
when Top Gear's on,
96
00:04:26,040 --> 00:04:28,480
I just get endless shitty content.
97
00:04:28,480 --> 00:04:30,600
In fact, you know what, I quit.
98
00:04:30,600 --> 00:04:32,880
Meg, this is a timed exclusive.
99
00:04:32,880 --> 00:04:35,800
We don't kill that panda tonight,
we regret it the rest of our dumb,
100
00:04:35,800 --> 00:04:38,920
fucking lives. Fine, then, Usman!
Usman, who's this guy?
101
00:04:38,920 --> 00:04:42,720
Relax, that's just Dr Larry.
He's my therapist. Your therapist?
102
00:04:42,720 --> 00:04:46,240
So here's the thing,
it transpires my wife Zara
103
00:04:46,240 --> 00:04:49,400
is very active on the subreddit
Dead Bedrooms.
104
00:04:49,400 --> 00:04:52,160
It's a forum for couples whose sex
lives are in the toilet.
105
00:04:52,160 --> 00:04:54,480
Cos apparently once every
two months isn't quite enough
106
00:04:54,480 --> 00:04:56,680
for little Miss greedy guts.
107
00:04:56,680 --> 00:04:59,360
Anyway, as part of our
circle of healing,
108
00:04:59,360 --> 00:05:02,120
I agreed to attend a solo therapy
session with Dr Larry.
109
00:05:02,120 --> 00:05:06,280
You're there with him now?
Oh, sure, I am in the lion's den.
110
00:05:06,280 --> 00:05:09,400
Now, I can't remember if it
was his idea or my idea to play
111
00:05:09,400 --> 00:05:12,480
Kingdom Scrolls during the
session... It was your idea, Usman.
112
00:05:12,480 --> 00:05:14,040
Either way, here we are.
113
00:05:14,040 --> 00:05:16,560
I said I'd show him around so he can
figure out if I have a problem.
114
00:05:16,560 --> 00:05:19,560
Spoiler alert, I'm about to line up
for four hours
115
00:05:19,560 --> 00:05:22,440
to shoot magic arrows
at an endangered species.
116
00:05:22,440 --> 00:05:24,320
Oo-oo-oh. He's writing that down.
117
00:05:24,320 --> 00:05:27,440
MOCKINGLY: I guess Usman just said
something incriminating.
118
00:05:27,440 --> 00:05:29,880
Hey, Dr Larry, I hope you've got
lots of paper,
119
00:05:29,880 --> 00:05:32,480
cos there is plenty more
where that came from.
120
00:05:32,480 --> 00:05:34,800
Ugh! This is going to take hours.
121
00:05:34,800 --> 00:05:36,240
DISTANT MOOING, AIR WOOSHES
122
00:05:36,240 --> 00:05:37,520
UGH!
123
00:05:37,520 --> 00:05:41,080
So, Nicky, I see they're still
trolling you. Oh, very much so.
124
00:05:41,080 --> 00:05:43,280
Ordering pizzas,
sending taxis, the police,
125
00:05:43,280 --> 00:05:45,320
and now they've started dropping
cows on my head.
126
00:05:45,320 --> 00:05:48,440
They've also started hitting me up
with voice commands. No idea how.
127
00:05:48,440 --> 00:05:51,040
ROBOTIC VOICE: You look like
pancakes. You look like pancakes.
128
00:05:51,040 --> 00:05:54,160
You look like pancakes...
I mean, hats off.
129
00:05:54,160 --> 00:05:56,920
It's incredibly effective
cos even though I know
130
00:05:56,920 --> 00:06:00,880
I don't look like pancakes, give it
six solid hours and, uh, well...
131
00:06:00,880 --> 00:06:03,040
You look like pancakes.
..a guy starts to wonder.
132
00:06:03,040 --> 00:06:05,960
Hey, everyone!
I bought a vanity pet!
133
00:06:05,960 --> 00:06:08,520
It was 15 pounds and he doesn't do
anything and I fucking love him.
134
00:06:08,520 --> 00:06:10,760
Watch this.
135
00:06:10,760 --> 00:06:12,320
Nah, I thought he do something,
but he doesn't.
136
00:06:12,320 --> 00:06:14,840
He doesn't do anything
and I fucking love him.
137
00:06:14,840 --> 00:06:16,880
Also I was getting a bit bored
up here on my own.
138
00:06:16,880 --> 00:06:18,040
Where are you, Russell?
139
00:06:18,040 --> 00:06:20,200
Oh, it's hobby night,
so Annette's asked me just
140
00:06:20,200 --> 00:06:22,040
to wait in the bedroom.
Why is that, then?
141
00:06:22,040 --> 00:06:24,360
Cos in her spare time
she likes to hunt paedophiles.
142
00:06:24,360 --> 00:06:26,320
Yeah, she tracks predators online
143
00:06:26,320 --> 00:06:27,920
and shames them on Facebook,
bless her.
144
00:06:27,920 --> 00:06:31,480
She's just having a Thai curry now
texting some monster from Rotherham.
145
00:06:31,480 --> 00:06:33,320
KNOCKS ON DOOR
146
00:06:33,320 --> 00:06:36,280
Greg's here. I'm in a queue,
Alison, for the raid boss.
147
00:06:36,280 --> 00:06:39,080
So if you could just keep him
busy for like four or five hours.
148
00:06:39,080 --> 00:06:41,400
Five hours?!
149
00:06:41,400 --> 00:06:44,400
How? I don't know, just give him
the playing cards out of the drawer.
150
00:06:44,400 --> 00:06:47,440
Fridge magnets. Yeah, let him
play with the fridge magnets.
151
00:06:47,440 --> 00:06:51,160
Can you just come, please?
Fine! Honestly.
152
00:06:53,120 --> 00:06:55,000
Wh...?
153
00:06:55,000 --> 00:06:59,320
What are you doing?
Schmuck bait for Greg. Schmuck bait?
154
00:06:59,320 --> 00:07:01,560
Just car mags and nuts,
keep him sweet while I queue.
155
00:07:01,560 --> 00:07:02,840
Just a little distraction.
156
00:07:02,840 --> 00:07:05,640
Sorry, you're laying bait
for your boyfriend?
157
00:07:05,640 --> 00:07:07,720
I'm being thoughtful, Alison.
158
00:07:07,720 --> 00:07:09,760
Cars, they're his fucking favourite!
159
00:07:09,760 --> 00:07:12,720
He drives one.
Nuts, bloody loves them.
160
00:07:12,720 --> 00:07:15,880
So while gobbling down on nuts,
while reading about Toyotas, yeah,
161
00:07:15,880 --> 00:07:17,720
ooh, what a nightmare.
162
00:07:19,160 --> 00:07:21,560
I think he seems really nice.
MEG SIGHS
163
00:07:21,560 --> 00:07:24,720
You should open yourself up a bit,
Meg. OK, Alison.
164
00:07:24,720 --> 00:07:26,800
I have two objectives
for this evening.
165
00:07:26,800 --> 00:07:31,160
Number one, finish the raid. Number
two, have romantic sex with Greg.
166
00:07:31,160 --> 00:07:34,120
I want to slay the panda,
but equally harvest the seed.
167
00:07:34,120 --> 00:07:37,000
Now, I don't know how much you know
about gender and feminism,
168
00:07:37,000 --> 00:07:40,720
but women can have it all. The panda
and the fucky-fucky-bang-bang.
169
00:07:40,720 --> 00:07:42,200
But you need to line it up,
170
00:07:42,200 --> 00:07:45,440
and that's all I'm doing right here
with the car mags and the nuts.
171
00:07:45,440 --> 00:07:48,720
I'm getting my ducks in a row
so I can then either fuck them
172
00:07:48,720 --> 00:07:50,560
or kill them.
173
00:07:50,560 --> 00:07:53,480
Honestly, Meg, I just don't quite
know where to put any of this.
174
00:07:53,480 --> 00:07:56,960
Usman, hold my place in the queue.
Just send him in.
175
00:08:00,600 --> 00:08:04,080
That's Daisy! Switching to
private chat. Daisy, hey!
176
00:08:04,080 --> 00:08:07,280
Sorry, I'm just about to light up
a pretty considerable spliff.
177
00:08:07,280 --> 00:08:09,560
Oh, yeah, yeah, same here.
178
00:08:09,560 --> 00:08:13,640
Just spliffing it up to the megamax.
179
00:08:13,640 --> 00:08:18,080
By God's ankles,
I am higher than a cat's back.
180
00:08:19,720 --> 00:08:23,520
So I was thinking, uh,
if it's not totally lame,
181
00:08:23,520 --> 00:08:27,200
we could maybe have a picnic.
If you'd care to spawn on me.
182
00:08:31,120 --> 00:08:36,000
Oh, sandwiches!
That's so fucking cool. Thank you.
183
00:08:36,000 --> 00:08:39,160
I made them myself. Mm.
They're really tasty.
184
00:08:40,120 --> 00:08:43,160
And so anyway,
Nicky, I've been thinking, and...
185
00:08:43,160 --> 00:08:45,360
HONKING
186
00:08:45,360 --> 00:08:48,160
Great, I see the trolls are back.
187
00:08:48,160 --> 00:08:51,320
And he's wearing what appears to be
a strap on bratwurst.
188
00:08:51,320 --> 00:08:54,000
Just ignore them,
they'll get bored eventually.
189
00:08:54,000 --> 00:08:57,400
HONKING
190
00:09:00,120 --> 00:09:02,200
Daisy, I'm really sorry.
191
00:09:02,200 --> 00:09:04,480
I just feel like this is maybe
ruining the whole vibe.
192
00:09:04,480 --> 00:09:08,720
Nicky, it's fine. I'm fine with it.
It's totally, totally fine.
193
00:09:08,720 --> 00:09:11,960
HONKING
194
00:09:11,960 --> 00:09:13,280
Actually, you know what,
it is a bit weird.
195
00:09:13,280 --> 00:09:16,400
So I'm probably just going to go.
Daisy, wait! I'll come with you.
196
00:09:16,400 --> 00:09:18,560
I just think I need to get away from
all of this.
197
00:09:18,560 --> 00:09:21,520
So, yeah. Bye, Nicky.
HONKING
198
00:09:21,520 --> 00:09:24,360
THEY CHEER
199
00:09:24,360 --> 00:09:25,920
DISTANT MOOING, AIR WOOSHES
200
00:09:25,920 --> 00:09:29,040
ROBOTIC VOICE: You look like
pancakes. You look like pancakes.
201
00:09:29,040 --> 00:09:30,600
You look like pancakes.
202
00:09:30,600 --> 00:09:32,200
You look like pancakes.
203
00:09:42,560 --> 00:09:45,520
Wow, you're reading that quickly?
Huh?
204
00:09:45,520 --> 00:09:47,600
I'm just saying,
smashing through the mag.
205
00:09:47,600 --> 00:09:49,960
You'll be finished in a second,
if you're not careful.
206
00:09:49,960 --> 00:09:52,800
You should slow down,
really read all the words.
207
00:09:52,800 --> 00:09:53,920
THEY CHUCKLE
208
00:09:54,920 --> 00:09:57,200
Mm, really drinking down those nuts.
209
00:09:57,200 --> 00:10:00,080
It's like you're not even chewing
them. I'm absolutely chewing them.
210
00:10:00,080 --> 00:10:02,160
Mm. You can't drink nuts.
211
00:10:02,160 --> 00:10:05,080
Unless it's, like,
a really runny peanut butter.
212
00:10:10,360 --> 00:10:12,840
I've bit some of my nail off.
213
00:10:12,840 --> 00:10:14,080
Oh, right.
214
00:10:15,280 --> 00:10:16,840
Got any tissue?
215
00:10:16,840 --> 00:10:18,400
Yeah, mate, in the tissue box!
216
00:10:21,880 --> 00:10:26,800
Oh. No, Greg, I was joking.
Why would I have a tissue box?
217
00:10:26,800 --> 00:10:30,360
You can ask Alison,
she'll get you some kitchen roll.
218
00:10:30,360 --> 00:10:36,800
Kitchen roll is very much the Hulk
to toilet paper's Bruce Banner.
219
00:10:36,800 --> 00:10:38,800
That's what I always think.
220
00:10:42,280 --> 00:10:43,600
Aw!
221
00:10:45,520 --> 00:10:49,280
I'm going to go ask Alison.
Yeah. Thanks, babe. Mm-hm.
222
00:10:54,400 --> 00:10:55,920
EAGLE SCREECHES
223
00:10:55,920 --> 00:10:58,440
Hey, Meg. You ever think
maybe we play the game
224
00:10:58,440 --> 00:11:01,240
because we're scared of
letting people get too close?
225
00:11:01,240 --> 00:11:04,720
Because I sometimes feel like
I'm not sitting at my screen,
226
00:11:04,720 --> 00:11:06,520
I'm hiding behind it.
227
00:11:06,520 --> 00:11:07,600
Hm.
228
00:11:07,600 --> 00:11:11,440
Woo-hoo-hoo-hoo!
Oh, my God, Dr Larry!
229
00:11:11,440 --> 00:11:13,120
I can't believe
you just fell for that.
230
00:11:13,120 --> 00:11:15,800
I just faked you out, sucker!
231
00:11:15,800 --> 00:11:18,760
Man, I'm totally winning at therapy!
232
00:11:18,760 --> 00:11:21,320
It's like 18-0 Usman
and we're not even at half-time.
233
00:11:21,320 --> 00:11:26,240
So, where's your one then, Nicky?
Oh, erm, she's gone.
234
00:11:26,240 --> 00:11:27,880
Trolls finally drove her away.
235
00:11:27,880 --> 00:11:28,960
DISTANT MOOING, AIR WHOOSHES
236
00:11:28,960 --> 00:11:31,240
ROBOTIC VOICE: You look like
pancakes. You look like pancakes.
237
00:11:31,240 --> 00:11:33,760
Shame. Looks like Meg's
going to nut first.
238
00:11:33,760 --> 00:11:36,080
Because I'm like a sous chef
in a sex kitchen
239
00:11:36,080 --> 00:11:37,760
and I've got six pans on the boil.
240
00:11:39,640 --> 00:11:42,400
Um, Nicky, your freaky masturbating
associates are back.
241
00:11:42,400 --> 00:11:45,760
I don't care anymore.
What else could they do to me?
242
00:11:45,760 --> 00:11:48,080
What the fuck?
What just happened to my head?
243
00:11:48,080 --> 00:11:49,680
I think they just glitch-fucked you,
dude.
244
00:11:49,680 --> 00:11:52,840
You've got the blockhead virus. Get
away from me. Quarantine yourself.
245
00:11:52,840 --> 00:11:55,120
I'm hideous. Don't look at me!
246
00:11:55,120 --> 00:11:58,000
THEY LAUGH
247
00:11:58,000 --> 00:11:59,040
MONKEY SCREECHES
248
00:11:59,040 --> 00:12:00,920
No, they just glitch-fucked
my monkey.
249
00:12:00,920 --> 00:12:04,040
What have they done to you,
little buddy?
250
00:12:04,040 --> 00:12:06,280
Oh, well, looks like
I need to buy another one.
251
00:12:06,280 --> 00:12:07,360
Smash.
252
00:12:07,360 --> 00:12:10,680
Smash, smash, smash, smash.
253
00:12:10,680 --> 00:12:13,280
Annette, where's your credit card,
babe?
254
00:12:17,320 --> 00:12:18,880
SHE GASPS
255
00:12:18,880 --> 00:12:22,040
Alison? Who the fuck
are those children?
256
00:12:22,040 --> 00:12:26,280
That's Isaac, that's Vivi
and that is little Poppy Rose.
257
00:12:26,280 --> 00:12:28,040
She is an absolute terror.
258
00:12:29,480 --> 00:12:34,000
Yes, because Jay couldn't make it in
the end because he's got five-aside.
259
00:12:34,000 --> 00:12:36,920
So he said...
Jay has children?
260
00:12:36,920 --> 00:12:38,480
Yeah. Yes, yeah, yeah.
261
00:12:38,480 --> 00:12:42,960
Jay has kids, which we're both
totally thrilled about.
262
00:12:42,960 --> 00:12:45,920
And is that new, is it, the kids?
Or did we know about those?
263
00:12:45,920 --> 00:12:49,480
It's relatively new information,
yeah.
264
00:12:49,480 --> 00:12:53,600
I mean, in the last sort of
40-50 minutes.
265
00:12:53,600 --> 00:12:56,640
Is that normal, to find out about
someone's children?
266
00:12:56,640 --> 00:12:58,040
Perfectly normal, yes.
267
00:12:58,040 --> 00:13:00,680
Yes, if you Google "secret children"
268
00:13:00,680 --> 00:13:03,880
or even "my partner's
mysterious children",
269
00:13:03,880 --> 00:13:06,960
then you'll find
literally hundreds of results.
270
00:13:06,960 --> 00:13:08,400
Oh, well...
271
00:13:09,680 --> 00:13:13,320
Well, as long as you're all right
with it? Yeah, it's great.
272
00:13:13,320 --> 00:13:16,640
Oh, I heard you gave tradesmen Greg
a piece of kitchen roll.
273
00:13:16,640 --> 00:13:20,360
Yes, I did,
because his nail was bleeding.
274
00:13:20,360 --> 00:13:23,400
His nail was bleeding? That guy!
275
00:13:23,400 --> 00:13:26,440
What is going on with him lately?
276
00:13:26,440 --> 00:13:28,320
Oh, he went home. No sex in the end.
277
00:13:28,320 --> 00:13:31,160
Oh? Just couldn't find a way in.
He's like a sealed tomb.
278
00:13:31,160 --> 00:13:33,360
He's incredibly closed off
emotionally,
279
00:13:33,360 --> 00:13:36,120
which is annoying but, you know,
handy in a way.
280
00:13:36,120 --> 00:13:38,840
Right? Yeah, because it sounds bad
but I don't mean it.
281
00:13:38,840 --> 00:13:41,040
But the balance I'm trying to strike
282
00:13:41,040 --> 00:13:44,040
is I want to
extract the sex from him
283
00:13:44,040 --> 00:13:46,360
without opening up
the old feelings box.
284
00:13:46,360 --> 00:13:49,360
PHONE VIBRATES
Oh, my God.
285
00:13:49,360 --> 00:13:54,760
Do me a favour, since you've got
this whole creche thing going on,
286
00:13:54,760 --> 00:13:57,200
would you babysit my phone?
287
00:13:57,200 --> 00:13:59,120
What? Oh, go on. It's just Greg.
288
00:13:59,120 --> 00:14:01,520
Erm, we're nearly at
the front of the queue. You know,
289
00:14:01,520 --> 00:14:03,720
I just need you to keep him
sweet for a bit,
290
00:14:03,720 --> 00:14:07,080
just pump him full of emoji. Get the
kids to do it. Kids love images!
291
00:14:07,080 --> 00:14:09,320
Hey, kids, who wants to pump
some emojis? No, Meg.
292
00:14:09,320 --> 00:14:12,440
Fine then, Alison,
I'll do it myself.
293
00:14:15,200 --> 00:14:17,320
Yeah, that should give him
something to chew on.
294
00:14:17,320 --> 00:14:20,080
Well, what are you texting him?
Don't know. Emojis, isn't it?
295
00:14:20,080 --> 00:14:22,080
Who really knows what
they even mean?
296
00:14:22,080 --> 00:14:24,360
The thing is, I do think
he seems like quite a nice guy
297
00:14:24,360 --> 00:14:27,520
and I really don't want you
to screw this up.
298
00:14:27,520 --> 00:14:30,320
Also, Meg, you've just done
lots of fire engines and a pretzel.
299
00:14:30,320 --> 00:14:32,280
Thanks, Alison! No!
300
00:14:32,280 --> 00:14:34,080
OK, we're almost up.
301
00:14:34,080 --> 00:14:37,720
And this better be worth it because
I'm being billed 150 bucks an hour.
302
00:14:37,720 --> 00:14:38,960
Usman, you're still in therapy?
303
00:14:38,960 --> 00:14:41,080
The initial session ran out
hours ago, so I paid for
304
00:14:41,080 --> 00:14:43,840
the whole afternoon so I didn't
have to miss my space in line.
305
00:14:43,840 --> 00:14:46,560
Hey, Dr Larry, how about
we settle this therapy like men?
306
00:14:46,560 --> 00:14:48,160
A fight to the death.
307
00:14:48,160 --> 00:14:51,720
I can't, Usman, because you refuse
to show me the controls.
308
00:14:51,720 --> 00:14:55,800
Oh, here's an insight -
Dr Larry's a chicken shit.
309
00:14:55,800 --> 00:14:58,240
Hm! Maybe I should
make a note of that.
310
00:15:02,720 --> 00:15:04,440
Erm, Meg?
311
00:15:05,960 --> 00:15:08,280
Greg's back.
312
00:15:08,280 --> 00:15:11,680
He came back?
I don't know what happened.
313
00:15:11,680 --> 00:15:13,720
This is good,
he must be back for a bunk.
314
00:15:13,720 --> 00:15:16,960
OK, Alison, you let him in,
make a start.
315
00:15:16,960 --> 00:15:18,720
And then I'll come in and take over
316
00:15:18,720 --> 00:15:22,760
because I am horny
but also next in line.
317
00:15:22,760 --> 00:15:27,760
So, not this, but could you maybe
take into the bathroom, tell him I'm
318
00:15:27,760 --> 00:15:31,120
coming in and then turn
the light off and start, you know,
319
00:15:31,120 --> 00:15:32,960
jerking him off? Oh, my God! No.
320
00:15:32,960 --> 00:15:36,000
OK, before you get up and all
your high horse about this, OK,
321
00:15:36,000 --> 00:15:39,080
no, I'm not talking about sexual
assault... Sounds like you are.
322
00:15:39,080 --> 00:15:42,760
Alison, Alison,
I'm just talking about theoretically
323
00:15:42,760 --> 00:15:47,840
just turning the spigot
and releasing some of the pressure.
324
00:15:47,840 --> 00:15:50,200
OK, Meg, I am trying to get those
kids to go to bed
325
00:15:50,200 --> 00:15:52,480
and Poppy fucking Rose
just will not settle.
326
00:15:52,480 --> 00:15:55,040
So, here's your phone.
You're on your own.
327
00:15:58,000 --> 00:16:01,680
Oh, my God.
She never does anything for me.
328
00:16:04,120 --> 00:16:08,240
Hi, Greg.
Em, so good to see you again.
329
00:16:08,240 --> 00:16:13,720
So, em, I actually need about 20
minutes, but then we can, you know.
330
00:16:14,960 --> 00:16:18,000
So, em, there's a pack of playing
cards in the second drawdown.
331
00:16:18,000 --> 00:16:21,440
I think you was right.
That's exactly how I feel.
332
00:16:21,440 --> 00:16:23,200
In your messages.
333
00:16:30,560 --> 00:16:32,200
Come on in.
334
00:16:40,160 --> 00:16:43,600
What have you done to him? I texted
him some emojis, like you asked.
335
00:16:43,600 --> 00:16:48,200
And then we texted a bit more and
then we kind of got into mum stuff.
336
00:16:48,200 --> 00:16:49,440
You got into mum stuff with Greg?
337
00:16:49,440 --> 00:16:51,200
I didn't even know
he had a fucking mum, Alison!
338
00:16:51,200 --> 00:16:54,640
I couldn't help it, OK, I was trying
to help Isaac with his homework and
339
00:16:54,640 --> 00:16:57,920
Vivi wouldn't eat her fucking peas
and I think I just needed an outlet.
340
00:16:57,920 --> 00:16:59,600
Oh, OK, so you thought
you'd just, what,
341
00:16:59,600 --> 00:17:02,080
reach into the pipes of my one
and just start pissing around?
342
00:17:02,080 --> 00:17:04,040
"Oh, I'll put this pipe
over next to this pipe,
343
00:17:04,040 --> 00:17:06,480
"and put the emotional valve
into the mum valve"?
344
00:17:06,480 --> 00:17:09,960
I was just trying to help. Well,
you've cracked him open, Alison.
345
00:17:09,960 --> 00:17:11,960
Tradesman Greg.
Cracked him wide open.
346
00:17:11,960 --> 00:17:17,160
Seeping his big, fat fucking
emo yolk all over my carpet.
347
00:17:17,160 --> 00:17:18,600
You've Humpty Dumpty'd him.
348
00:17:18,600 --> 00:17:21,800
Guess what, Meg's going to have to
go and clear it all up.
349
00:17:21,800 --> 00:17:24,480
All the mess. All the feelings.
350
00:17:24,480 --> 00:17:26,200
Maybe this is good?
351
00:17:26,200 --> 00:17:30,760
I can't believe I'm going to say
this... What? What about his mum?
352
00:17:30,760 --> 00:17:33,440
Well, they never really got on.
353
00:17:33,440 --> 00:17:34,680
Oh, shit. Oh, he doesn't
354
00:17:34,680 --> 00:17:37,640
get on with his mum. No,
I can't be dealing with that shit.
355
00:17:37,640 --> 00:17:41,880
And she's really not very well. I
mean, she's really quite poorly. Oh.
356
00:17:41,880 --> 00:17:45,640
OK. Well, that's good then,
isn't it, because they don't get on?
357
00:17:45,640 --> 00:17:49,160
I mean, he still loves her.
Oh, make your fucking mind up, Greg!
358
00:17:49,160 --> 00:17:51,520
I'm sorry, mate,
I never should have got involved.
359
00:17:51,520 --> 00:17:54,120
SHE LAUGHS
No shit!
360
00:17:54,120 --> 00:17:55,600
Front of the line, Meg.
361
00:17:55,600 --> 00:17:58,680
Red panda raid boss
in three minutes and counting.
362
00:18:03,520 --> 00:18:06,080
So, Greg...
363
00:18:06,080 --> 00:18:12,120
I was thinking, maybe tonight we go
big picture on the mum staff
364
00:18:12,120 --> 00:18:14,920
and then tomorrow maybe
crack a Magners
365
00:18:14,920 --> 00:18:16,720
and really get into the weeds?
366
00:18:16,720 --> 00:18:19,960
We don't have to talk,
we could just...
367
00:18:19,960 --> 00:18:21,760
We could just cuddle.
SHE CHUCKLES
368
00:18:24,960 --> 00:18:26,360
Right.
369
00:18:26,360 --> 00:18:29,120
OK, yeah, a quick cuddle then.
370
00:18:29,120 --> 00:18:30,600
A quick three minute cuddle.
371
00:18:36,960 --> 00:18:39,960
Meg, we're up. It's raiding time.
372
00:18:39,960 --> 00:18:41,640
IT ROARS
373
00:18:41,640 --> 00:18:43,760
Meg? Meg?
374
00:18:45,360 --> 00:18:47,600
Em...
375
00:18:47,600 --> 00:18:50,960
I'm really, really sorry, Greg,
I'm just going to have to slide...
376
00:18:50,960 --> 00:18:54,480
Just going to have to slide out,
sorry. Sorry, Greg. Just...
377
00:19:05,240 --> 00:19:07,160
GREG SIGHS
378
00:19:07,160 --> 00:19:08,600
Stupid...
379
00:19:21,280 --> 00:19:23,160
Hey.
380
00:19:30,720 --> 00:19:34,000
Fuck! She just bailed.
We'll get smashed!
381
00:19:34,000 --> 00:19:36,680
There's only two of us
and I'm fucking useless.
382
00:19:36,680 --> 00:19:37,800
Dr Larry, you're up.
383
00:19:37,800 --> 00:19:39,280
I don't know how, Usman.
384
00:19:39,280 --> 00:19:40,840
Listen, I came here today
385
00:19:40,840 --> 00:19:44,400
to talk about my intimacy issues
and to conquer my demons.
386
00:19:44,400 --> 00:19:46,640
How about we conquer
a large panda instead?
387
00:19:56,960 --> 00:19:58,720
No, Daisy, get back.
388
00:19:58,720 --> 00:20:01,280
I've got blockhead virus.
I might be infectious.
389
00:20:01,280 --> 00:20:03,040
I know, and guess what?
390
00:20:05,360 --> 00:20:07,040
Oh, my God. Daisy.
391
00:20:07,040 --> 00:20:09,200
At least we can be together now.
392
00:20:09,200 --> 00:20:12,360
In here, alone,
where no-one else can see.
393
00:20:12,360 --> 00:20:15,360
Because I was going to say, Nicky,
394
00:20:15,360 --> 00:20:18,760
would you be into, like,
395
00:20:18,760 --> 00:20:22,120
laying down and stuff?
396
00:20:23,560 --> 00:20:25,120
OK, then.
397
00:20:28,480 --> 00:20:32,000
Is this OK, Nicky?
It's more than OK. It's, em...
398
00:20:35,800 --> 00:20:40,000
SENSUAL MOANING
399
00:20:42,320 --> 00:20:44,720
THEY GIGGLE
400
00:20:47,640 --> 00:20:50,880
Oh, crumbs! Oh, crumpets! Wow!
401
00:20:50,880 --> 00:20:52,720
Crumbs. OK!
402
00:20:52,720 --> 00:20:55,600
Crumbs. Yup!
403
00:20:55,600 --> 00:20:57,280
Oh!
404
00:20:58,800 --> 00:21:02,520
SENSUAL MOANING
405
00:21:05,040 --> 00:21:06,600
HE GULPS
406
00:21:12,240 --> 00:21:14,040
Russell, stay loose. I'll tech.
407
00:21:14,040 --> 00:21:17,200
OK, Dr Larry,
when I say, hit right trigger, A.
408
00:21:17,200 --> 00:21:19,240
IT ROARS
409
00:21:19,240 --> 00:21:21,240
IT GROWLS
410
00:21:22,560 --> 00:21:24,680
Usman, mate, I think
he's going to kill you.
411
00:21:25,800 --> 00:21:29,680
Usman, my professional advice
is that you should fall back.
412
00:21:29,680 --> 00:21:31,640
Now, Dr Larry. Right trigger, A.
413
00:21:38,840 --> 00:21:43,520
Yes, we did it, bud!
Holy shit, we did it!
414
00:21:47,200 --> 00:21:49,760
How does this feel, Usman?
415
00:21:49,760 --> 00:21:52,760
I don't know. Safe?
416
00:21:52,760 --> 00:21:58,280
And how would you feel about going
home and holding Zara like this?
417
00:21:58,280 --> 00:22:00,680
OK, I guess.
418
00:22:05,120 --> 00:22:07,400
So I'll divide the loot up
419
00:22:07,400 --> 00:22:11,720
when I get home and deposit the gold
420
00:22:11,720 --> 00:22:14,080
and the armour into your inventory.
421
00:22:15,280 --> 00:22:17,120
Good day.
422
00:22:36,240 --> 00:22:38,480
HE LAUGHS
423
00:22:38,480 --> 00:22:40,920
It looks like he's jerking off!
424
00:23:01,360 --> 00:23:05,360
# 5, 4
425
00:23:05,360 --> 00:23:09,400
# 3, 2, 1. #
426
00:23:09,400 --> 00:23:11,920
Subtitles by Red Bee Media
34683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.