All language subtitles for D-day.Assassins.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,381 --> 00:00:05,246 [bright music] 2 00:00:13,703 --> 00:00:15,808 [General Eisenhower voiceover] Soldiers, sailors, and airmen 3 00:00:15,843 --> 00:00:17,914 of the Allied Expeditionary Force. 4 00:00:19,088 --> 00:00:22,332 You are about to embark upon the Great Crusade 5 00:00:22,367 --> 00:00:25,335 toward which we have striven these many months. 6 00:00:25,370 --> 00:00:27,165 The eyes of the world are upon you. 7 00:00:28,235 --> 00:00:31,514 The hopes and prayers of liberty-loving people everywhere 8 00:00:31,548 --> 00:00:32,480 march with you. 9 00:00:33,757 --> 00:00:36,829 In company with our brave allies and brothers-in-arms 10 00:00:36,864 --> 00:00:39,867 on other Fronts, you will bring about the destruction 11 00:00:39,901 --> 00:00:43,388 of the German war machine, the elimination of Nazi tyranny 12 00:00:43,422 --> 00:00:45,735 over the oppressed peoples of Europe, 13 00:00:45,769 --> 00:00:48,427 and security for ourselves in a free world. 14 00:00:49,635 --> 00:00:52,086 Your task will not be an easy one. 15 00:00:52,121 --> 00:00:54,640 Your enemy is will trained, well equipped, 16 00:00:54,675 --> 00:00:56,125 and battle-hardened. 17 00:00:56,159 --> 00:00:57,471 He will fight savagely. 18 00:00:58,506 --> 00:01:00,819 But this is the year 1944. 19 00:01:01,716 --> 00:01:06,445 Much has happened since the Nazi triumphs of 1940, '41. 20 00:01:06,756 --> 00:01:09,517 The United Nations have inflicted upon the Germans 21 00:01:09,552 --> 00:01:13,211 great defeats, in open battle, man-to-man. 22 00:01:14,350 --> 00:01:16,904 Our air offensive has seriously reduced 23 00:01:16,938 --> 00:01:18,285 their strength in the air 24 00:01:18,319 --> 00:01:20,942 and their capacity to wage war on the ground. 25 00:01:21,805 --> 00:01:25,637 Our home fronts have given us an overwhelming superiority 26 00:01:25,671 --> 00:01:28,364 in weapons and munitions of war, 27 00:01:28,398 --> 00:01:30,918 and placed at our disposal great reserves 28 00:01:30,952 --> 00:01:32,333 of trained fighting men. 29 00:01:33,231 --> 00:01:35,129 The tide has turned. 30 00:01:35,164 --> 00:01:38,374 The free men of the world are marching together to victory. 31 00:01:39,478 --> 00:01:42,619 I have full confidence in your courage, devotion to duty, 32 00:01:42,654 --> 00:01:44,587 and skill in battle. 33 00:01:44,621 --> 00:01:47,762 We will accept nothing less than full victory. 34 00:01:48,832 --> 00:01:51,766 Good luck, and let us all beseech the blessing 35 00:01:51,801 --> 00:01:55,943 of Almighty God upon this great and noble undertaking. 36 00:01:55,977 --> 00:01:57,496 ["After You've Gone" by Ruth Etting] 37 00:01:57,531 --> 00:02:01,051 ♪ After you've gone 38 00:02:01,086 --> 00:02:03,778 ♪ And left me crying 39 00:02:03,813 --> 00:02:07,127 ♪ After you've gone 40 00:02:07,161 --> 00:02:09,957 ♪ There's no denying 41 00:02:09,991 --> 00:02:12,891 ♪ You'll feel blue 42 00:02:12,925 --> 00:02:16,239 ♪ You'll feel sad 43 00:02:16,274 --> 00:02:21,279 ♪ You'll miss the dearest pal you ever had ♪ 44 00:02:22,072 --> 00:02:25,490 ♪ There'll come a time 45 00:02:25,524 --> 00:02:28,113 ♪ Now don't forget it 46 00:02:28,148 --> 00:02:31,599 ♪ There'll come a time 47 00:02:31,634 --> 00:02:34,395 ♪ When you'll regret it 48 00:02:34,430 --> 00:02:39,435 ♪ Someday when you'll grow lonely ♪ 49 00:02:40,953 --> 00:02:45,855 ♪ Your heart will break like mine and you'll want me only ♪ 50 00:02:46,959 --> 00:02:50,273 ♪ After you've gone 51 00:02:50,308 --> 00:02:53,690 ♪ After you've gone away 52 00:03:11,639 --> 00:03:12,640 Chris. 53 00:03:13,262 --> 00:03:14,124 Chris. 54 00:03:19,578 --> 00:03:20,407 Chris. 55 00:03:23,513 --> 00:03:24,549 [shouts] 56 00:03:24,583 --> 00:03:28,656 Jesus Christ, Dad. 57 00:03:28,691 --> 00:03:30,002 What's wrong with you, man? 58 00:03:30,658 --> 00:03:32,177 It's afternoon, what are you doing? 59 00:03:32,729 --> 00:03:34,075 School's finished. 60 00:03:35,076 --> 00:03:37,113 So what, you're just gonna lie in bed all day? 61 00:03:38,252 --> 00:03:41,669 Give me a break, Jesus Christ. 62 00:03:41,842 --> 00:03:44,500 Get up, now! 63 00:03:45,259 --> 00:03:46,364 Oh, thanks. 64 00:03:48,642 --> 00:03:49,746 Real mature. 65 00:03:50,747 --> 00:03:51,852 Fucking asshole. 66 00:04:02,103 --> 00:04:03,035 Hey, sweetheart. 67 00:04:03,864 --> 00:04:05,210 Do you want something to eat? 68 00:04:05,417 --> 00:04:06,763 [Chris] No, I'm good, thanks. 69 00:04:10,422 --> 00:04:11,320 All right, what? 70 00:04:12,976 --> 00:04:14,254 [scoffs] 71 00:04:14,288 --> 00:04:16,359 It's almost one o'clock. 72 00:04:16,394 --> 00:04:18,741 You okay with him sleeping in so late? 73 00:04:19,086 --> 00:04:21,088 Richard, just don't start. 74 00:04:22,020 --> 00:04:24,540 Don't start, mm-hmm. 75 00:04:25,886 --> 00:04:27,577 He's been out of school over a week now. 76 00:04:27,612 --> 00:04:30,477 All he does is hang around the house, play video games, 77 00:04:30,511 --> 00:04:33,342 and hang out with his friends. 78 00:04:33,376 --> 00:04:34,619 I thought you were gonna go down 79 00:04:34,653 --> 00:04:35,930 to the recruitment office and enlist. 80 00:04:37,415 --> 00:04:39,796 Can I take some time to think about it first? 81 00:04:40,556 --> 00:04:41,453 What's there to think about? 82 00:04:41,488 --> 00:04:43,248 I thought you wanted to join the Army. 83 00:04:45,215 --> 00:04:47,356 He's right, you know, okay? 84 00:04:47,390 --> 00:04:48,564 There's no rush. 85 00:04:49,841 --> 00:04:51,152 You taking his side now? 86 00:04:52,671 --> 00:04:54,811 Why do there have to be any sides? 87 00:04:54,846 --> 00:04:56,744 He's only just gotten out of school. 88 00:04:56,779 --> 00:04:58,643 Just let him have a break. 89 00:05:05,857 --> 00:05:08,653 So, what's your plan, Chris? 90 00:05:08,687 --> 00:05:10,448 Step up and take some responsibility. 91 00:05:10,482 --> 00:05:12,450 Help your mom and I out. 92 00:05:12,484 --> 00:05:16,143 Go get a part time job, start paying some bills around here. 93 00:05:16,177 --> 00:05:17,247 I've been looking. 94 00:05:17,627 --> 00:05:18,663 Yeah, not hard enough. 95 00:05:19,388 --> 00:05:20,941 Dad, give me a break. 96 00:05:26,464 --> 00:05:27,844 You're too soft on him. 97 00:05:29,156 --> 00:05:30,606 Oh great. 98 00:05:30,640 --> 00:05:32,124 You're gonna start on me now. 99 00:05:32,159 --> 00:05:33,850 [Richard] Hey, I just want what's best for him. 100 00:05:34,195 --> 00:05:36,197 And you think the Army would be best. 101 00:05:36,681 --> 00:05:37,509 Don't you? 102 00:05:40,512 --> 00:05:43,757 Sending our son off to risk his life? 103 00:05:43,791 --> 00:05:46,829 No, can't say that's something that I want for him. 104 00:05:49,418 --> 00:05:50,626 He's always wanted to join the Army. 105 00:05:50,660 --> 00:05:52,455 He's talked about since he was a kid. 106 00:05:53,387 --> 00:05:57,426 Because you always talkedabout how you wanted to enlist. 107 00:05:57,460 --> 00:05:59,255 But you couldn't, because of the injury. 108 00:06:02,189 --> 00:06:06,296 Look, all boys grow up wanting to please their father. 109 00:06:07,194 --> 00:06:09,507 He's trying to make you proud, 110 00:06:09,541 --> 00:06:12,372 by doing something that you didn't get the chance to do. 111 00:06:14,960 --> 00:06:17,273 Well it sure doesn't seem like that anymore. 112 00:06:20,966 --> 00:06:23,624 Maybe he just wants to let you know he's a grownup. 113 00:06:25,074 --> 00:06:28,422 Look, don't you remember what it was like to be that age? 114 00:06:28,457 --> 00:06:29,285 Hmm? 115 00:06:33,116 --> 00:06:35,429 Yeah, I was dumb as a box of rocks. 116 00:06:35,464 --> 00:06:38,708 [chuckles] You were. 117 00:06:42,471 --> 00:06:44,404 God, Karen, you know, 118 00:06:46,129 --> 00:06:48,994 it's an important time in his life, you know. 119 00:06:49,029 --> 00:06:51,894 I feel like if we don't give him some kind of nudge, 120 00:06:51,928 --> 00:06:53,930 he's just gonna spend years being a bum. 121 00:07:07,565 --> 00:07:09,221 It's a weird time right now. 122 00:07:10,395 --> 00:07:13,260 I mean, the average person lives to what, 123 00:07:13,294 --> 00:07:15,780 70 or 80 years old? 124 00:07:15,814 --> 00:07:18,196 Yet here we are, 18. 125 00:07:19,369 --> 00:07:21,889 How the hell can one false move at this age 126 00:07:21,924 --> 00:07:25,237 mean that the next 50 or 60years are gonna be a total bust? 127 00:07:26,342 --> 00:07:27,930 It's a load of crap, if you ask me. 128 00:07:29,414 --> 00:07:32,210 You know, in the Army, they say you gotta start young. 129 00:07:33,245 --> 00:07:34,902 You're really gonna enlist? 130 00:07:38,527 --> 00:07:39,493 I'm not so sure. 131 00:07:41,530 --> 00:07:44,187 Well, if you want to talk to someone who really served 132 00:07:44,222 --> 00:07:45,706 to get an insight, 133 00:07:45,741 --> 00:07:48,433 there's an old who lives on the same street as my aunt. 134 00:07:48,468 --> 00:07:49,399 He was in the Army. 135 00:07:51,574 --> 00:07:53,058 -Oh yeah? -Hmm. 136 00:07:53,093 --> 00:07:54,404 They say he was there on D-Day. 137 00:07:54,439 --> 00:07:58,098 I think he won a Medal of Honor or something. 138 00:07:59,168 --> 00:08:00,480 Everyone calls him Hawkeye. 139 00:08:01,377 --> 00:08:04,311 [melancholy music] 140 00:08:39,104 --> 00:08:41,279 [Hood] Hey old timer, what's in the bag? 141 00:08:45,283 --> 00:08:46,767 None of your fucking business, that's what. 142 00:08:47,354 --> 00:08:50,012 Hey, no need to be rude. 143 00:08:50,046 --> 00:08:51,531 We're just here to help you carry that home. 144 00:08:51,841 --> 00:08:53,843 Couple of Boy Scouts, eh? [laughing] 145 00:08:55,535 --> 00:08:57,019 There's me thinking you were two rent boys 146 00:08:57,053 --> 00:08:58,089 out hustling for business. 147 00:08:58,192 --> 00:08:59,435 Hey, fuck you, old man. 148 00:09:01,264 --> 00:09:03,888 Look, before we go down this road, 149 00:09:03,922 --> 00:09:05,234 there's something you two ought to know. 150 00:09:05,337 --> 00:09:06,994 Oh yeah, what's that? 151 00:09:07,098 --> 00:09:10,066 I'm mean, nasty, too old to take your shit. 152 00:09:11,620 --> 00:09:13,104 Check out the mouth on gramps. 153 00:09:13,207 --> 00:09:15,382 Yeah, you've been fun. 154 00:09:15,416 --> 00:09:17,073 Almost a pity to have to rob your ass. 155 00:09:23,597 --> 00:09:24,564 Give me your fucking wallet. 156 00:09:24,702 --> 00:09:25,910 Afraid not, son. 157 00:09:26,013 --> 00:09:27,152 Oh really, I really didn't quite-- 158 00:09:27,256 --> 00:09:28,222 Yeah, you did. 159 00:09:28,913 --> 00:09:31,432 Now do yourselves a favor and go back to the Scout Hut 160 00:09:31,467 --> 00:09:32,537 before someone gets hurt. 161 00:09:33,020 --> 00:09:34,919 [Boy] Only one who's getting hurt is you. 162 00:09:34,953 --> 00:09:35,851 [suspenseful music] 163 00:09:35,885 --> 00:09:37,438 Hand over the fucking wallet-- 164 00:09:44,238 --> 00:09:46,309 [grunts] 165 00:10:05,950 --> 00:10:06,778 Thanks. 166 00:10:07,745 --> 00:10:08,953 Is that your wife? 167 00:10:09,125 --> 00:10:10,161 Sure is. 168 00:10:10,195 --> 00:10:11,611 Married almost 50 years. 169 00:10:13,164 --> 00:10:14,959 She pass away? 170 00:10:15,856 --> 00:10:18,825 Yes, almost two years ago. 171 00:10:20,654 --> 00:10:22,000 Sorry to hear that. 172 00:10:22,035 --> 00:10:23,450 [Hawkeye] Thank you. 173 00:10:23,484 --> 00:10:24,796 That your son? 174 00:10:26,004 --> 00:10:26,833 Yeah. 175 00:10:27,903 --> 00:10:29,559 He lives in Connecticut. 176 00:10:35,048 --> 00:10:38,361 [Chris] So are you gonna call the cops? 177 00:10:38,396 --> 00:10:39,190 Why? 178 00:10:40,329 --> 00:10:42,642 Those two guys, they should be in jail. 179 00:10:42,780 --> 00:10:44,022 Cops don't give a shit about what happens 180 00:10:44,057 --> 00:10:45,437 in this neighborhood, 181 00:10:45,472 --> 00:10:46,749 and they sure as hell don't give a shit 182 00:10:46,784 --> 00:10:48,613 about a broken-down old fuck like me. 183 00:10:49,718 --> 00:10:53,031 So tell me something, kid, what are you doing here today? 184 00:10:54,170 --> 00:10:55,447 I think I could learn a lot from you. 185 00:10:57,001 --> 00:10:58,623 And what do I get out of the deal? 186 00:10:59,659 --> 00:11:00,625 What do you want? 187 00:11:00,660 --> 00:11:02,662 [Hawkeye] Did you see that yard? 188 00:11:02,869 --> 00:11:03,766 Sure. 189 00:11:03,801 --> 00:11:05,043 Real shit hole, isn't it? 190 00:11:05,941 --> 00:11:07,356 I guess. 191 00:11:07,563 --> 00:11:10,566 0800 tomorrow, I want you to start mowing that lawn. 192 00:11:11,843 --> 00:11:12,672 When you're done with that, 193 00:11:12,706 --> 00:11:14,674 I'll tell you what you wanna know. 194 00:11:15,019 --> 00:11:17,090 I don't think that's...I don't know. 195 00:11:17,642 --> 00:11:20,231 Oh, guns don't scare you, but hard labor does. 196 00:11:21,370 --> 00:11:23,303 It doesn't scare me, sir, it's just-- 197 00:11:23,441 --> 00:11:25,685 Well good, I'll see you in the morning. 198 00:11:49,985 --> 00:11:52,021 When did you first join the Army? 199 00:11:52,919 --> 00:11:55,749 I was drafted April 25th, 1941. 200 00:11:56,923 --> 00:12:00,236 My first assignment was to the 175th Infantry Regiment, 201 00:12:00,271 --> 00:12:02,998 Company C, of the 29th Infantry Division. 202 00:12:04,102 --> 00:12:07,830 Early in 1943, we were sent to Glen Spean, Scotland, 203 00:12:07,865 --> 00:12:09,763 for five weeks of training 204 00:12:09,798 --> 00:12:12,076 under battle-conditioned British commandos. 205 00:12:13,560 --> 00:12:14,734 I completed that training 206 00:12:14,768 --> 00:12:16,528 and officially became a 29th Ranger, 207 00:12:16,563 --> 00:12:17,875 and returned to England. 208 00:12:19,221 --> 00:12:22,672 But I wanted to be reassigned to a more elite unit. 209 00:12:23,846 --> 00:12:25,917 So I volunteered to become a paratrooper 210 00:12:25,952 --> 00:12:28,471 with the 101st Airborne Division. 211 00:12:28,506 --> 00:12:31,198 The buck sergeant of the First Demolitions Section 212 00:12:31,233 --> 00:12:33,062 had heard that I'd trained as a commando 213 00:12:33,097 --> 00:12:34,788 and had been a member of the 29th Rangers, 214 00:12:34,823 --> 00:12:37,308 so he arranged to have me assigned to them. 215 00:12:37,342 --> 00:12:40,829 [chuckles] Together we became known as the Filthy 13. 216 00:12:42,278 --> 00:12:45,005 Our journey began when we were stationed at a training camp 217 00:12:45,040 --> 00:12:48,595 in Essex, England in the weeks leading up to D-Day. 218 00:12:49,872 --> 00:12:53,358 [melancholy guitar music] 219 00:12:58,122 --> 00:12:59,986 [Hawkeye voiceover] McNasty was our buck sergeant. 220 00:13:01,125 --> 00:13:02,505 He wasn't a big guy in stature, 221 00:13:02,540 --> 00:13:05,577 but he was one of the toughest men I've ever known. 222 00:13:05,612 --> 00:13:08,649 From day one, I knew I wanted to be like this guy. 223 00:13:08,684 --> 00:13:09,927 Nothing fazed him. 224 00:13:11,480 --> 00:13:13,171 Agnew was second in command. 225 00:13:14,345 --> 00:13:16,416 He was a real bull. 226 00:13:16,450 --> 00:13:19,868 He was the best qualified combat man I'd ever seen. 227 00:13:19,902 --> 00:13:22,940 He could fly a plane or run any kind of boat. 228 00:13:22,974 --> 00:13:26,391 Frenchy was married, and had a son before he signed up, 229 00:13:26,426 --> 00:13:31,224 so he had a sentimental side, but he was one tough cookie. 230 00:13:32,708 --> 00:13:36,401 Chuck was a young kid, but he was very hot-tempered. 231 00:13:37,817 --> 00:13:39,715 He was sent to our unit because he was far too quick 232 00:13:39,749 --> 00:13:42,131 with his fists and no one else could handle him. 233 00:13:43,305 --> 00:13:47,274 Piccadilly Willy, he was a real ladies man. 234 00:13:48,620 --> 00:13:51,313 At that time, Piccadilly Circus was a red light district 235 00:13:51,347 --> 00:13:53,591 in London, and he spent all his spare time 236 00:13:53,625 --> 00:13:56,594 cruising for whores. [chuckles] 237 00:13:56,628 --> 00:13:58,147 Ragsman got his nickname 238 00:13:58,182 --> 00:14:00,667 because he never took care of his clothes. 239 00:14:00,701 --> 00:14:02,807 I don't think he washed his fatigues even once 240 00:14:02,842 --> 00:14:04,050 while we were in England. 241 00:14:05,016 --> 00:14:06,949 Goo-Goo was from Joliet, Illinois. 242 00:14:06,984 --> 00:14:08,433 We were going out through a pasture 243 00:14:08,468 --> 00:14:11,540 when Goo-Goo tripped and fell onto a fresh cow patty. 244 00:14:11,574 --> 00:14:12,782 After he got up, 245 00:14:12,817 --> 00:14:14,715 he led the rest of the column off at an angle. 246 00:14:14,750 --> 00:14:18,167 Later he said, "If you'd have found that goo-goo like I did, 247 00:14:18,202 --> 00:14:20,687 "ain't no telling which way you would have went." 248 00:14:21,550 --> 00:14:23,310 Dinty was a pretty quiet guy. 249 00:14:24,760 --> 00:14:27,107 But he surprised everyone when he took McNasty to task 250 00:14:27,142 --> 00:14:29,213 for throwing a towel of his in a stove. 251 00:14:29,247 --> 00:14:30,697 He never had much to say, 252 00:14:30,731 --> 00:14:32,664 but he earned the respect of the men after that. 253 00:14:33,527 --> 00:14:34,701 Loulip was a big man, 254 00:14:34,735 --> 00:14:36,910 about six foot one and real intelligent. 255 00:14:36,945 --> 00:14:39,154 He was so flat-footed he walked like a duck. 256 00:14:40,396 --> 00:14:42,226 But boy, was he ahead of everybody else 257 00:14:42,260 --> 00:14:43,468 on all things physical. 258 00:14:44,607 --> 00:14:47,024 Peepnuts had a voice that was a bit squeaky. 259 00:14:47,058 --> 00:14:50,061 Just like a chicken, peep peep peep. 260 00:14:50,096 --> 00:14:52,788 He was a little short, so the other units didn't want him, 261 00:14:52,822 --> 00:14:54,169 but he had brass balls. 262 00:14:55,756 --> 00:14:58,345 Joey was a guy of Polish descent. 263 00:14:58,380 --> 00:15:00,347 If you said you were gonna charge into a building, 264 00:15:00,382 --> 00:15:02,763 he was right with you every step of the way. 265 00:15:04,213 --> 00:15:06,664 Max was as tough as a boot, 266 00:15:06,698 --> 00:15:09,943 and one of the best football players we had in the regiment. 267 00:15:09,978 --> 00:15:11,669 He would fight anything that showed up, 268 00:15:11,703 --> 00:15:13,360 but he was never the instigator. 269 00:15:14,948 --> 00:15:16,398 Then of course, there was me. 270 00:15:17,847 --> 00:15:20,954 I was only 20, but once I got something in my sights, 271 00:15:20,989 --> 00:15:21,886 I never missed. 272 00:15:23,025 --> 00:15:24,993 They used to say I had the eyes of a hawk. 273 00:15:37,039 --> 00:15:38,213 I think you should be getting home. 274 00:15:40,974 --> 00:15:42,044 Okay, sure. 275 00:15:47,739 --> 00:15:50,466 But we can talk again, right? 276 00:15:51,088 --> 00:15:51,951 Sure. 277 00:15:53,883 --> 00:15:54,954 How about tomorrow? 278 00:15:56,334 --> 00:15:57,957 Alright. 279 00:15:57,991 --> 00:15:59,061 Bring a set of shears. 280 00:16:01,063 --> 00:16:02,064 Shears? 281 00:16:13,317 --> 00:16:14,525 [Karen] How you doing? 282 00:16:15,457 --> 00:16:16,423 Good, thanks. 283 00:16:18,046 --> 00:16:19,979 Thought you might like some cookies. 284 00:16:20,496 --> 00:16:21,808 Thank you. 285 00:16:26,019 --> 00:16:28,608 So had you had any more thoughts 286 00:16:28,642 --> 00:16:30,990 about what you wanna do now that school's over? 287 00:16:33,026 --> 00:16:36,650 I'm still mulling things over, you know? 288 00:16:36,685 --> 00:16:37,513 Yeah. 289 00:16:38,756 --> 00:16:41,517 Look, I know it must seem 290 00:16:41,552 --> 00:16:44,589 like there's a lot of pressure right now to make a decision, 291 00:16:45,521 --> 00:16:47,868 but just remember this. 292 00:16:47,903 --> 00:16:50,354 Some of the most successful people, 293 00:16:50,388 --> 00:16:51,803 they didn't know what they wanted to do 294 00:16:51,838 --> 00:16:53,598 when they were your age. 295 00:16:53,633 --> 00:16:56,601 And some people, they don't figure it out 296 00:16:56,636 --> 00:16:59,052 until much later in life. 297 00:17:00,467 --> 00:17:02,366 I don't think Dad would agree with you on that one. 298 00:17:02,400 --> 00:17:03,781 Yeah. 299 00:17:03,815 --> 00:17:07,026 But Dad, he's worried. 300 00:17:07,060 --> 00:17:10,201 He sees a lot of kids lose focus after they leave school. 301 00:17:11,340 --> 00:17:12,893 It's hard to find a job. 302 00:17:14,343 --> 00:17:17,243 Some become disillusioned, and they get into trouble. 303 00:17:18,416 --> 00:17:20,556 You know he doesn't want that to happen to you. 304 00:17:21,557 --> 00:17:22,386 It won't. 305 00:17:23,456 --> 00:17:24,284 I know. 306 00:17:26,666 --> 00:17:29,117 But you know, if you wanna find out 307 00:17:30,256 --> 00:17:32,258 what the best path in life is, 308 00:17:33,638 --> 00:17:36,193 there's really only one thing you need to figure out. 309 00:17:37,228 --> 00:17:38,126 And what's that? 310 00:17:39,575 --> 00:17:42,751 It's that one thing you feel the most passionate about. 311 00:17:44,166 --> 00:17:46,962 The one thing that just means the most to you. 312 00:17:47,963 --> 00:17:52,001 'Cause once you know that, everything becomes clear. 313 00:17:54,763 --> 00:17:56,937 I'm sure I'll figure it out eventually. 314 00:17:57,076 --> 00:17:58,422 Yeah, you will. 315 00:17:59,906 --> 00:18:00,700 Don't worry. 316 00:18:03,289 --> 00:18:04,428 See you later. 317 00:18:05,636 --> 00:18:07,293 -Thanks, Mom. -Yep. 318 00:18:15,163 --> 00:18:17,648 [phone rings] 319 00:18:20,513 --> 00:18:21,341 Hello. 320 00:18:23,102 --> 00:18:24,758 [Man on phone] Hey Dad. 321 00:18:25,897 --> 00:18:27,796 Anthony, is that you? 322 00:18:29,384 --> 00:18:30,833 [Anthony] Yeah. 323 00:18:32,041 --> 00:18:34,354 I haven't heard from you in a while. 324 00:18:36,322 --> 00:18:40,602 Yeah, sorry about that, I've been busy. 325 00:18:42,466 --> 00:18:43,812 What do you want? 326 00:18:46,366 --> 00:18:48,023 I'm just calling to see how you are. 327 00:18:48,575 --> 00:18:49,749 Oh cut the crap, Anthony, 328 00:18:49,783 --> 00:18:51,958 I didn't come down with yesterday's fall of shit. 329 00:18:56,169 --> 00:18:57,653 Dad? 330 00:18:59,448 --> 00:19:01,209 They're gonna kill me. 331 00:19:02,348 --> 00:19:03,694 How much is it this time? 332 00:19:05,661 --> 00:19:06,628 Twenty thousand. 333 00:19:09,631 --> 00:19:10,459 Jesus. 334 00:19:12,254 --> 00:19:13,945 Fucking college basketball, 335 00:19:13,980 --> 00:19:15,637 some seven foot motherfucker throws it in 336 00:19:15,671 --> 00:19:19,123 right in the buzzer, took my fucking heart out of my chest. 337 00:19:23,092 --> 00:19:24,853 What do you plan to do about it? 338 00:19:24,956 --> 00:19:27,338 That's why I'm calling. 339 00:19:27,373 --> 00:19:29,720 Can you help me out at all? 340 00:19:30,376 --> 00:19:31,963 You think I'd be living in this shit hole 341 00:19:31,998 --> 00:19:34,483 if I had 20,000 under the mattress? 342 00:19:34,518 --> 00:19:35,691 Get real, son. 343 00:19:39,316 --> 00:19:40,489 What about your medal? 344 00:19:46,357 --> 00:19:47,255 My medal? 345 00:19:49,326 --> 00:19:51,673 Bet we could get a lot of money for that. 346 00:19:51,707 --> 00:19:54,434 [solemn piano music] 347 00:19:54,469 --> 00:19:55,297 Dad? 348 00:19:56,229 --> 00:19:57,230 Hello? 349 00:20:06,826 --> 00:20:08,172 [birds chirping] [solemn piano music] 350 00:20:29,952 --> 00:20:30,746 Hey kid. 351 00:20:32,092 --> 00:20:34,025 Take a load off, have a drink. 352 00:20:44,139 --> 00:20:48,177 So what do you remember about D-Day? 353 00:20:49,524 --> 00:20:50,387 The silences. 354 00:20:51,940 --> 00:20:53,459 Silences? 355 00:20:53,493 --> 00:20:54,943 Yeah. 356 00:20:54,977 --> 00:20:57,290 Always in battle, there are moments of silence. 357 00:20:58,636 --> 00:20:59,913 Guns and bombs going off, 358 00:20:59,948 --> 00:21:02,744 the goddamn noise makes your goddamn ears bleed. 359 00:21:04,228 --> 00:21:07,024 But there are quiet moments between all that. 360 00:21:07,058 --> 00:21:09,026 Everything would suddenly fall silent. 361 00:21:10,614 --> 00:21:13,306 When the chaos rages, you don't have to think. 362 00:21:13,341 --> 00:21:15,929 You're running on adrenaline and survival instinct. 363 00:21:18,277 --> 00:21:22,211 But in those silent moments, 364 00:21:26,802 --> 00:21:29,426 all you can hear is your own heartbeat. 365 00:21:29,460 --> 00:21:32,601 [tense music] 366 00:21:32,636 --> 00:21:33,671 Your own breath. 367 00:21:40,368 --> 00:21:41,403 It's in those moments 368 00:21:45,442 --> 00:21:47,754 when you have time to think about 369 00:21:50,274 --> 00:21:51,448 what's really at stake. 370 00:21:59,490 --> 00:22:01,181 Before we parachuted into Normandy, 371 00:22:01,216 --> 00:22:03,460 we all painted our faces with warpaint, 372 00:22:03,494 --> 00:22:04,599 like Native Americans. 373 00:22:05,738 --> 00:22:07,395 It was McNasty's idea. 374 00:22:07,429 --> 00:22:10,225 He had Native American blood running through his veins. 375 00:22:29,140 --> 00:22:31,384 [distant explosion] 376 00:22:31,419 --> 00:22:34,111 [ominous music] 377 00:22:36,044 --> 00:22:39,047 [McNasty] Take cover, boys, krauts are coming. 378 00:23:19,190 --> 00:23:22,366 [percussive heart beats] 379 00:23:25,818 --> 00:23:27,716 [yelling in foreign language] 380 00:23:27,751 --> 00:23:31,306 Alright, alright, calm down, calm down! 381 00:23:31,340 --> 00:23:33,170 We're Americans, you speak English? 382 00:23:33,342 --> 00:23:34,585 Yes, yes. 383 00:23:34,723 --> 00:23:36,104 Where'd you come from? 384 00:23:36,242 --> 00:23:38,762 The Nazi, they destroy our village. 385 00:23:38,796 --> 00:23:40,764 They kill my wife, don't hurt my daughter! 386 00:23:40,867 --> 00:23:42,455 We're not gonna hurt anyone. 387 00:23:42,490 --> 00:23:43,456 At ease, boys! 388 00:23:54,053 --> 00:23:54,881 Aggie! 389 00:24:00,197 --> 00:24:01,370 Any krauts follow you? 390 00:24:03,511 --> 00:24:06,479 I don't think so, but we've been running for some time. 391 00:24:07,376 --> 00:24:10,000 Alright, alright. 392 00:24:11,380 --> 00:24:13,106 Come with us, you'll be safe. 393 00:24:14,176 --> 00:24:15,868 [gun fires] 394 00:24:15,902 --> 00:24:17,317 -No, no! -Take cover! 395 00:24:17,352 --> 00:24:18,802 [gun fires] 396 00:24:18,836 --> 00:24:21,598 What the fuck, where the fuck isthat fire coming from? 397 00:24:21,632 --> 00:24:22,530 Ambush! 398 00:24:23,772 --> 00:24:24,911 He's up there! 399 00:24:24,946 --> 00:24:27,396 [McNasty] Stupid fucker, he's up there! 400 00:24:27,431 --> 00:24:29,053 Frenchy, around the fucking tree! 401 00:24:31,331 --> 00:24:33,851 [girl screams] -Come on, run, come on! 402 00:24:33,886 --> 00:24:35,059 Taking fire! 403 00:24:36,440 --> 00:24:37,268 Motherfucker! 404 00:24:37,303 --> 00:24:39,685 [gun fires] 405 00:24:39,719 --> 00:24:41,100 Up in the tree, take him out! 406 00:24:41,134 --> 00:24:43,205 [gun fires] 407 00:24:43,240 --> 00:24:44,897 Take him out! 408 00:24:44,931 --> 00:24:46,070 [shouts] 409 00:24:46,105 --> 00:24:48,452 [guns fire] 410 00:24:51,455 --> 00:24:52,767 Max! 411 00:24:52,801 --> 00:24:54,596 Fuck! Fuck you! [gun fires] 412 00:25:00,568 --> 00:25:01,741 Max, get up here! 413 00:25:01,776 --> 00:25:04,503 -Max, come up! -Fuck you, fucking--! 414 00:25:05,124 --> 00:25:07,333 Fuck, oh fuck. 415 00:25:07,367 --> 00:25:09,197 -You okay? -I'm fine. 416 00:25:11,130 --> 00:25:12,994 [Dinty] Sorry, I'm jammed! 417 00:25:13,028 --> 00:25:15,859 [McNasty] Keep firing, kill that motherfucker! 418 00:25:15,893 --> 00:25:18,309 Fuck you, fuck you! [gun fires] 419 00:25:18,344 --> 00:25:19,207 I'm gonna kill you! 420 00:25:19,518 --> 00:25:20,657 [Girl] No! 421 00:25:20,691 --> 00:25:22,382 God damn it, I'm trying to help you! 422 00:25:23,349 --> 00:25:26,179 Papa, Papa, no. 423 00:25:27,215 --> 00:25:30,770 [speaks French] 424 00:25:30,805 --> 00:25:33,290 Alright, it's your moment, Hawkeye. 425 00:25:33,324 --> 00:25:37,018 [speaks French] 426 00:25:37,052 --> 00:25:40,055 [suspenseful music] 427 00:25:50,410 --> 00:25:52,723 [gun fires] 428 00:25:57,659 --> 00:26:00,766 [Girl speaking French] 429 00:26:04,873 --> 00:26:06,565 [Girl] Can anybody help, please? 430 00:26:06,703 --> 00:26:08,428 He's gone, honey. 431 00:26:08,463 --> 00:26:09,878 -He's gone. -Papa. 432 00:26:11,500 --> 00:26:14,020 Can anybody help, please? 433 00:26:14,055 --> 00:26:16,644 [solemn piano music] 434 00:26:20,958 --> 00:26:22,546 Can anybody help? 435 00:26:22,581 --> 00:26:23,651 [Agnew] You gotta let him go. 436 00:26:23,685 --> 00:26:24,548 No, no. 437 00:26:25,653 --> 00:26:27,862 No, no, no, no, no! 438 00:26:27,896 --> 00:26:29,588 -You gotta let him go. -No! 439 00:26:29,622 --> 00:26:30,519 Let him go. 440 00:26:30,554 --> 00:26:32,521 Gotta let him go, come on. 441 00:26:32,556 --> 00:26:35,594 Let him go, there's nothing you can do for him. 442 00:26:36,249 --> 00:26:37,596 No! [sobs] 443 00:26:59,721 --> 00:27:03,380 That's what it's like on the battlefield. 444 00:27:03,414 --> 00:27:05,106 Everything can change in a moment. 445 00:27:07,073 --> 00:27:09,938 On the one hand, you're relieved to have survived. 446 00:27:11,699 --> 00:27:16,082 But sometimes, you wish you didn't have to live on 447 00:27:16,117 --> 00:27:17,118 with those memories. 448 00:27:18,637 --> 00:27:19,741 I feel like an idiot. 449 00:27:20,673 --> 00:27:21,398 Why? 450 00:27:22,330 --> 00:27:24,194 I shouldn't be asking you to relive all this. 451 00:27:24,643 --> 00:27:26,955 Well, at least someone still cares about what we did, 452 00:27:26,990 --> 00:27:28,163 'cause I gotta tell you, kid, 453 00:27:28,198 --> 00:27:30,200 it doesn't take long to be forgotten. 454 00:27:30,234 --> 00:27:33,893 Hell, we were forgotten when the war was still going on. 455 00:27:33,997 --> 00:27:36,413 We'd lost contact with our commanding officers. 456 00:27:36,447 --> 00:27:37,932 They assumed we were all dead. 457 00:27:39,727 --> 00:27:42,522 We were stranded in rural Normandy without any support. 458 00:27:44,801 --> 00:27:46,803 Was the girl still with you? 459 00:27:47,251 --> 00:27:48,183 No. 460 00:27:48,390 --> 00:27:51,255 We dropped her off at a hospital in a nearby town 461 00:27:51,290 --> 00:27:52,774 the day after her father died. 462 00:27:53,948 --> 00:27:56,571 The day after that, we took a wrong turn. 463 00:27:58,228 --> 00:27:59,919 Later that week, we lost contact 464 00:27:59,954 --> 00:28:01,127 with our commanding officers 465 00:28:01,162 --> 00:28:03,958 and walked around for a couple of days. 466 00:28:05,304 --> 00:28:07,030 We kept our wits about us, but hell, 467 00:28:07,064 --> 00:28:08,963 even the Germans weren't out that far. 468 00:28:10,136 --> 00:28:12,863 All we ran into were fields and woodlands. 469 00:28:14,762 --> 00:28:17,765 And then one day, we happened upon this cabin 470 00:28:17,799 --> 00:28:19,352 in the middle of nowhere. 471 00:28:19,387 --> 00:28:22,045 [ominous music] 472 00:29:42,332 --> 00:29:45,749 [inaudible counting] 473 00:29:46,819 --> 00:29:49,132 [McNasty] Go, go, go, go, go, go! 474 00:29:49,166 --> 00:29:50,305 -Don't move! -Get the fuck in there! 475 00:29:50,340 --> 00:29:51,272 -Get the fuck in there! -Clear! 476 00:29:51,306 --> 00:29:52,135 -Don't move! -You hear? 477 00:29:52,169 --> 00:29:53,205 I don't give a fuck what you are! 478 00:29:53,308 --> 00:29:53,999 Clear! 479 00:29:54,102 --> 00:29:55,138 I'll blow your fucking head off! 480 00:29:55,172 --> 00:29:56,691 I don't give a fuck! 481 00:29:56,795 --> 00:29:58,348 Alright. 482 00:29:58,382 --> 00:29:59,418 You speak English? 483 00:30:00,660 --> 00:30:01,592 Yes, yes. 484 00:30:01,627 --> 00:30:03,042 [McNasty] What's your name? 485 00:30:03,077 --> 00:30:03,905 [Arthur] Arthur. 486 00:30:05,079 --> 00:30:06,563 This is my wife, Andrea, 487 00:30:06,597 --> 00:30:09,221 and these are my children, Raphael and Marianne. 488 00:30:10,084 --> 00:30:11,188 [McNasty] Family name? 489 00:30:11,223 --> 00:30:12,776 [Arthur] Dubois. 490 00:30:12,811 --> 00:30:14,329 You all French, born and bred? 491 00:30:14,433 --> 00:30:15,261 Yes. 492 00:30:16,849 --> 00:30:20,197 I was born in Paris, and my wife in Strasbourg. 493 00:30:20,232 --> 00:30:22,372 We settled here in Normandy after marrying. 494 00:30:23,649 --> 00:30:25,030 Our children were born here. 495 00:30:26,031 --> 00:30:27,239 Alright. 496 00:30:27,273 --> 00:30:28,654 Frenchy, do a sweep upstairs, 497 00:30:28,688 --> 00:30:30,173 make sure there's no unwanted house guests here. 498 00:30:30,276 --> 00:30:30,898 You got it. 499 00:30:31,519 --> 00:30:33,452 I think all the unwanted guests are right here. 500 00:30:33,555 --> 00:30:34,902 Hey! 501 00:30:34,936 --> 00:30:36,765 Let's keep it friendly here. 502 00:30:37,145 --> 00:30:39,182 We're not gonna hurt anyone. 503 00:30:39,216 --> 00:30:41,736 We're Americans, here to fight the Nazi bastards 504 00:30:41,770 --> 00:30:43,358 occupying your country. 505 00:30:43,393 --> 00:30:44,808 We're on the same side. 506 00:30:46,534 --> 00:30:50,469 I understand, but please, this is my home. 507 00:30:50,503 --> 00:30:51,504 It would be disrespectful 508 00:30:51,539 --> 00:30:53,023 to go searching through my family's belongings. 509 00:30:53,368 --> 00:30:55,163 They won't be doing that. 510 00:30:55,198 --> 00:30:57,476 It's standard procedure to check the premises. 511 00:30:58,787 --> 00:31:00,099 [speaks French] 512 00:31:01,066 --> 00:31:01,860 [Arthur] Oui. 513 00:31:03,378 --> 00:31:05,415 Aggie, Hawkeye, do another sweep around here. 514 00:31:05,449 --> 00:31:07,486 -Yes, sir. -Yep, we're on it. 515 00:31:08,832 --> 00:31:13,250 [Andrea speaks French] 516 00:31:23,916 --> 00:31:26,470 You wouldn't have any tobacco, would you? 517 00:31:28,921 --> 00:31:30,992 [scoffs] 518 00:31:33,063 --> 00:31:33,892 No. 519 00:31:34,893 --> 00:31:36,032 I do not smoke, no. 520 00:31:43,211 --> 00:31:46,421 [classic ballad music] 521 00:31:58,157 --> 00:32:00,194 I can assure you, Mrs. Dubois, 522 00:32:00,228 --> 00:32:04,060 that the last thing we wanna do is frighten your family. 523 00:32:06,855 --> 00:32:09,341 Me and my boys have been walking here for days, 524 00:32:09,375 --> 00:32:12,171 and we haven't had any food or water, 525 00:32:12,206 --> 00:32:15,899 so this meal is very much appreciated. 526 00:32:19,385 --> 00:32:21,491 And then after the meal, you will leave? 527 00:32:22,457 --> 00:32:23,527 Yeah, of course. 528 00:32:33,296 --> 00:32:35,781 Always checking that time, Hawkeye, huh? 529 00:32:37,990 --> 00:32:40,372 This is the best damn food I ever tasted. 530 00:32:42,098 --> 00:32:43,858 You fucking moron. 531 00:32:43,892 --> 00:32:49,001 You know, apart from some gone-off half of a can of 532 00:32:49,036 --> 00:32:52,936 cheese, this is the only fuckingfood that we've had in a week. 533 00:32:52,971 --> 00:32:55,628 Of course it's the best fuckingthing you've ever eaten. 534 00:32:56,491 --> 00:32:57,492 Fuck you, Willy. 535 00:32:57,596 --> 00:32:59,149 No, fuck you, you fuck. 536 00:33:09,988 --> 00:33:13,094 You should relax, we'll be gone soon. 537 00:33:14,302 --> 00:33:17,650 [Arthur] I'm sorry, but we are not used to visitors. 538 00:33:18,513 --> 00:33:20,895 We haven't had house guests for many months now. 539 00:33:22,690 --> 00:33:25,865 Hey Arthur, see that guy over there? 540 00:33:26,935 --> 00:33:28,006 His name is Frenchy. 541 00:33:29,835 --> 00:33:30,767 You speak French? 542 00:33:31,768 --> 00:33:33,011 No, no sir. 543 00:33:34,253 --> 00:33:37,394 I was born in Quebec, it's in Canada. 544 00:33:37,429 --> 00:33:40,190 They speak French over there, but my folks moved back 545 00:33:40,225 --> 00:33:42,572 to the States when I was like two weeks old, so... 546 00:33:43,400 --> 00:33:45,678 So not the most appropriate of nicknames, no? 547 00:33:46,783 --> 00:33:48,509 [laughs] No, I suppose not. 548 00:33:48,543 --> 00:33:50,407 Still, could be worse. 549 00:33:50,442 --> 00:33:51,891 Could be called Piccadilly Willy. 550 00:33:52,513 --> 00:33:54,032 Why do they call you that? 551 00:33:55,378 --> 00:33:56,586 [laughs] I'll tell you, alright? 552 00:33:56,620 --> 00:33:59,209 You know Piccadilly train station, you got these trains, 553 00:33:59,244 --> 00:34:02,247 they going in every fucking half an hour, all the time. 554 00:34:02,281 --> 00:34:04,663 Now my own particular love carriage. 555 00:34:04,697 --> 00:34:05,871 -Willy, that's enough! -It's the biggest 556 00:34:05,905 --> 00:34:07,838 fucking thing you've ever seen in your life! 557 00:34:07,873 --> 00:34:09,047 I'm telling you, I mean-- 558 00:34:09,150 --> 00:34:10,393 Willy, that's enough. 559 00:34:10,600 --> 00:34:11,980 What the fuck are you saying to me? 560 00:34:12,015 --> 00:34:14,086 What, you trying to tell me that this kid here, 561 00:34:14,121 --> 00:34:17,055 he doesn't understand what the fuck we're talking about? 562 00:34:17,089 --> 00:34:19,505 I lost my virginity when I was fucking nine! 563 00:34:19,540 --> 00:34:20,230 What? 564 00:34:20,541 --> 00:34:22,646 I know what you're talking about. [laughs] 565 00:34:22,681 --> 00:34:24,648 You like the whore, yes? 566 00:34:24,683 --> 00:34:28,859 [laughs] 567 00:34:28,894 --> 00:34:32,898 [group laughs] 568 00:34:33,968 --> 00:34:35,901 Smart kid you got there, Arthur. 569 00:34:36,764 --> 00:34:38,421 He should mind his manners. 570 00:34:38,869 --> 00:34:41,079 [Hawkeye] Give him a break, he's just a kid. 571 00:34:48,120 --> 00:34:49,052 [McNasty] That's a nice painting. 572 00:34:50,018 --> 00:34:53,677 [Arthur] No, It's a copy, so not worth much. 573 00:34:54,540 --> 00:34:56,473 It's called "The Lady in the Field." 574 00:34:57,612 --> 00:34:58,958 Not very imaginative. 575 00:34:59,718 --> 00:35:02,203 Just looks like a say-what-you-see title. 576 00:35:03,618 --> 00:35:07,105 If it was an original, it would be worth a lot of money. 577 00:35:07,139 --> 00:35:08,623 Monet is a very famous artist. 578 00:35:10,142 --> 00:35:11,385 I never heard of him. 579 00:35:12,351 --> 00:35:15,182 Someone said the same thing to me yesterday. 580 00:35:15,216 --> 00:35:17,218 I guess not everyone has an eye for art. 581 00:35:23,914 --> 00:35:25,640 You had a visitor yesterday? 582 00:35:28,264 --> 00:35:29,127 What? 583 00:35:30,369 --> 00:35:32,509 You said you had a visitor yesterday. 584 00:35:35,616 --> 00:35:38,205 Yes, a friend of mine visited. 585 00:35:40,793 --> 00:35:41,622 That's odd. 586 00:35:43,727 --> 00:35:44,556 What? 587 00:35:46,144 --> 00:35:48,663 You said you hadn't had visitors for months. 588 00:35:48,698 --> 00:35:51,010 [ominous music] 589 00:35:51,045 --> 00:35:52,322 [Arthur] So what of it? 590 00:35:52,771 --> 00:35:54,738 [McNasty] It's no big thing. 591 00:35:54,773 --> 00:35:55,946 Just seems strange to say 592 00:35:55,981 --> 00:35:57,362 you didn't have house guests for months, 593 00:35:57,396 --> 00:36:00,537 and then say someone visited your house yesterday. 594 00:36:00,882 --> 00:36:02,988 I am just nervous, okay? 595 00:36:03,022 --> 00:36:05,163 It's not every day you havearmed men burst into your home. 596 00:36:05,404 --> 00:36:07,199 Why you getting so worked up, Art? 597 00:36:08,718 --> 00:36:09,684 What's the problem? 598 00:36:14,172 --> 00:36:15,138 Is there a problem? 599 00:36:16,933 --> 00:36:18,935 I don't understand what the relevance of this is. 600 00:36:20,385 --> 00:36:22,041 Well in our line of work, 601 00:36:23,629 --> 00:36:26,218 someone lies about a little thing, 602 00:36:26,253 --> 00:36:29,256 you begin to wonder, can they lie about a bigger thing, too? 603 00:36:30,222 --> 00:36:31,534 [Arthur] What do you mean? 604 00:36:32,845 --> 00:36:34,088 [McNasty] Well, I'm beginning to wonder 605 00:36:34,122 --> 00:36:38,023 if all this fear and nervousnessyour family is showing is... 606 00:36:39,749 --> 00:36:41,129 Is it only about us? 607 00:36:44,616 --> 00:36:45,962 What, you think a bunch of Americans 608 00:36:45,996 --> 00:36:47,412 with guns isn't scary enough? 609 00:36:48,551 --> 00:36:50,553 Well, some people think being a soldier 610 00:36:50,587 --> 00:36:53,003 is all about force and endurance. 611 00:36:53,038 --> 00:36:53,866 It ain't. 612 00:36:55,454 --> 00:36:57,111 It's about having the instinct to know 613 00:36:57,145 --> 00:36:58,492 when something ain't right. 614 00:37:01,357 --> 00:37:03,393 That way, you can spot an ambush. 615 00:37:07,570 --> 00:37:09,054 We are just a normal family here. 616 00:37:10,020 --> 00:37:11,436 We don't support the Germans. 617 00:37:11,608 --> 00:37:12,816 I'm not saying you do. 618 00:37:14,266 --> 00:37:17,235 But do I know all there is to know here, Arthur? 619 00:37:51,441 --> 00:37:54,962 [suspenseful music] 620 00:38:20,401 --> 00:38:22,023 [gun fires] 621 00:38:22,058 --> 00:38:23,715 -What the-- -Get into the walls! 622 00:38:23,749 --> 00:38:25,061 -What the fuck! -All in the walls! 623 00:38:25,406 --> 00:38:27,443 [gun fires] -Open up, open up, boys! 624 00:38:27,477 --> 00:38:30,377 [group shouts] 625 00:38:30,411 --> 00:38:33,034 -Open up, open up, open up! [guns firing] 626 00:38:33,069 --> 00:38:35,140 [shouts] [rapid gunfire] 627 00:38:35,174 --> 00:38:37,280 Fuck you, fuck you, fuck you! 628 00:38:37,315 --> 00:38:39,627 Fuck, fuck, fuck, fuck! [gun fires repeatedly] 629 00:38:39,662 --> 00:38:41,733 -Fuck you, fuck you! [gun fires repeatedly] 630 00:38:46,358 --> 00:38:49,016 [ominous music] 631 00:38:57,611 --> 00:38:58,957 Mother fucker. 632 00:39:04,376 --> 00:39:07,345 [suspenseful music] 633 00:39:37,582 --> 00:39:39,100 [gun fires] -Ow! 634 00:39:56,255 --> 00:39:57,084 Good shot. 635 00:40:00,674 --> 00:40:01,813 Let's finish him off. 636 00:40:25,146 --> 00:40:26,527 Fick dich Amerikaner! 637 00:40:26,976 --> 00:40:27,701 [laughs] What'd he say? 638 00:40:27,804 --> 00:40:29,427 Something about dick. 639 00:40:29,772 --> 00:40:32,740 Yeah, I think he wants to play with our dicks 640 00:40:32,775 --> 00:40:33,776 if we let him go. 641 00:40:34,052 --> 00:40:35,571 [German accent] Fucking American perverts. 642 00:40:35,778 --> 00:40:38,021 [chuckles] So you SprechenEnglish, huh? 643 00:40:39,126 --> 00:40:41,162 [McNasty] You wouldn't happen to have any tobacco, 644 00:40:41,197 --> 00:40:42,198 by any chance? 645 00:40:43,613 --> 00:40:44,442 [speaks German] 646 00:40:45,132 --> 00:40:47,686 Nah, didn't think you'd understand that. 647 00:40:47,721 --> 00:40:49,447 Let's see if you understand this. 648 00:40:49,481 --> 00:40:50,275 [gun fires] 649 00:40:50,309 --> 00:40:51,034 [yells in German] 650 00:40:51,552 --> 00:40:54,141 You know, I don't think that got the point across. 651 00:40:54,797 --> 00:40:56,384 Let's try this. 652 00:40:56,419 --> 00:40:58,076 [gun fires] [shouts in pain] 653 00:41:05,497 --> 00:41:08,431 Want me to put him out of his misery? 654 00:41:09,501 --> 00:41:13,160 Nah, let him take the long way out. 655 00:41:15,058 --> 00:41:17,095 Fucking bastards, kill me. 656 00:41:18,579 --> 00:41:19,442 Kill me now. 657 00:41:21,720 --> 00:41:26,000 When you get to Hell, tell them the Filthy 13 sent you. 658 00:41:26,035 --> 00:41:27,657 [dramatic orchestral music] 659 00:41:27,692 --> 00:41:31,661 [speaks German] 660 00:41:31,696 --> 00:41:33,939 [whimpers] 661 00:41:45,848 --> 00:41:47,090 You lost so many. 662 00:41:47,539 --> 00:41:48,333 Yeah. 663 00:41:49,230 --> 00:41:50,611 A lot of our men were killed. 664 00:41:52,061 --> 00:41:53,441 We killed a lot of men, too. 665 00:41:55,064 --> 00:41:56,410 What's it like? 666 00:41:57,376 --> 00:41:58,205 To kill a man? 667 00:41:58,550 --> 00:41:59,275 [Chris] Yeah. 668 00:42:00,034 --> 00:42:01,726 It's goddamn awful, that's what it is. 669 00:42:03,279 --> 00:42:06,489 The only thing worse is to be given a medal for it. 670 00:42:06,524 --> 00:42:08,146 It doesn't matter that the enemy 671 00:42:08,180 --> 00:42:09,872 has a different ideology from you. 672 00:42:11,321 --> 00:42:14,014 If you've got any kind of soul, it's gonna affect you. 673 00:42:15,256 --> 00:42:17,569 Truth is, we're not all that different. 674 00:42:19,191 --> 00:42:20,745 Doesn't matter what country you're fighting for, 675 00:42:20,779 --> 00:42:22,816 we were all just following orders, 676 00:42:22,850 --> 00:42:25,784 trying to put food on the tablefor our families back home. 677 00:42:29,616 --> 00:42:31,272 This is the first time I've talked about this 678 00:42:31,307 --> 00:42:32,308 in quite a while. 679 00:42:35,898 --> 00:42:39,557 But there isn't a day goes by I don't think about it. 680 00:42:39,591 --> 00:42:41,766 [solemn piano music] 681 00:42:41,800 --> 00:42:45,459 Sometimes at night, I close my eyes. 682 00:42:50,084 --> 00:42:51,948 I relive those moments on the battlefield. 683 00:42:57,264 --> 00:42:58,541 They haunt me. 684 00:43:12,659 --> 00:43:14,177 [News Anchor on TV] All the news have been pouring in 685 00:43:14,212 --> 00:43:17,180 from Berlin, claiming that D-Day is here. 686 00:43:17,318 --> 00:43:18,941 It's an outrage there's no support 687 00:43:18,975 --> 00:43:20,321 for these guys after the war. 688 00:43:21,426 --> 00:43:22,600 Time marches on. 689 00:43:23,773 --> 00:43:26,086 The world changes, people forget. 690 00:43:27,328 --> 00:43:28,916 It's a tragedy, is what it is. 691 00:43:30,159 --> 00:43:32,161 You know, someone should write a book 692 00:43:32,195 --> 00:43:33,680 about what those guys did. 693 00:43:34,922 --> 00:43:36,441 Why don't you? 694 00:43:39,340 --> 00:43:41,342 English lit was never my speciality. 695 00:43:41,757 --> 00:43:43,828 Don't put yourself down. 696 00:43:43,862 --> 00:43:45,899 I read some of those stories you wrote when you were a kid, 697 00:43:45,933 --> 00:43:47,279 they were really descriptive. 698 00:43:48,177 --> 00:43:50,835 That was years ago, how the hell did you read those? 699 00:43:51,283 --> 00:43:52,491 Your mother showed me. 700 00:43:53,492 --> 00:43:55,184 She kept them all. 701 00:43:55,218 --> 00:43:58,774 She's got a whole box of short stories you scribbled down. 702 00:44:00,085 --> 00:44:01,777 I never even know she kept those. 703 00:44:02,674 --> 00:44:05,504 Maybe you should read them again, might inspire you. 704 00:44:06,851 --> 00:44:09,094 They might remind you of who you were 705 00:44:09,129 --> 00:44:11,338 before the world told you who you should be. 706 00:44:12,719 --> 00:44:13,754 That's pretty deep. 707 00:44:15,169 --> 00:44:16,377 You're wondering about what you're gonna do 708 00:44:16,412 --> 00:44:17,206 with your life. 709 00:44:18,241 --> 00:44:21,210 That's a deep question, it needs a deep answer. 710 00:44:23,522 --> 00:44:24,351 True. 711 00:44:25,766 --> 00:44:28,251 You know, if you think about the reasons we cross paths 712 00:44:28,286 --> 00:44:31,910 with people, maybe that's why Hawkeye's come into your life. 713 00:44:31,945 --> 00:44:33,636 Not because you're meant to be a soldier, 714 00:44:33,671 --> 00:44:35,707 but because you're meant to write about one, 715 00:44:35,742 --> 00:44:37,295 make sure he's remembered. 716 00:44:39,746 --> 00:44:40,608 Do you wanna meet him? 717 00:44:44,785 --> 00:44:46,684 So there's me thinking peewee here 718 00:44:46,718 --> 00:44:48,927 has no direction in his life, and he brings you here. 719 00:44:49,790 --> 00:44:52,517 [chuckles] I guess he's made at least one decision. 720 00:44:53,725 --> 00:44:55,347 I guess so. [chuckles] 721 00:44:55,693 --> 00:44:58,834 So how did you manage to snag a classy girl like this? 722 00:45:00,042 --> 00:45:01,250 I have my moments. 723 00:45:02,665 --> 00:45:04,494 What was your first date like, hon? 724 00:45:04,529 --> 00:45:06,324 I'm guessing you wouldn't have been too impressed 725 00:45:06,358 --> 00:45:08,084 with cheeseburgers at the local bowling alley. 726 00:45:09,465 --> 00:45:11,950 It was actually pretty amazing. 727 00:45:13,124 --> 00:45:17,473 I love stars, but in the city, bright ones are hard to find. 728 00:45:18,439 --> 00:45:21,166 Chris knew there'd be load shedding in his friend's area. 729 00:45:21,201 --> 00:45:23,272 You know, where the government cuts electricity 730 00:45:23,306 --> 00:45:25,239 in scheduled districts to conserve energy. 731 00:45:25,343 --> 00:45:26,585 Right. 732 00:45:26,758 --> 00:45:29,968 So Chris set up a date on his friend's roof 733 00:45:30,003 --> 00:45:31,280 in one of those areas. 734 00:45:32,799 --> 00:45:36,423 He laid blankets, bought champagne and 735 00:45:36,457 --> 00:45:41,428 my favorite flowers. After about10 minutes, the power was cut 736 00:45:41,462 --> 00:45:45,225 and the sky lit up, 737 00:45:45,259 --> 00:45:46,778 and we spent the whole night 738 00:45:46,813 --> 00:45:48,918 drinking champagne and stargazing. 739 00:45:51,679 --> 00:45:55,338 He knew my brother Alan had died the year before, 740 00:45:56,754 --> 00:45:59,826 and I also told him I believe people become stars 741 00:45:59,860 --> 00:46:01,344 when they die. 742 00:46:01,379 --> 00:46:05,141 And at the end of the date, Chris pointed out a star 743 00:46:05,176 --> 00:46:08,455 and told me he'd registered it online as Alan. 744 00:46:09,490 --> 00:46:10,664 Named after my brother. 745 00:46:12,666 --> 00:46:14,081 He gave me a certificate and everything, 746 00:46:14,116 --> 00:46:15,358 it was all official. 747 00:46:17,567 --> 00:46:21,088 Pretty thoughtful of youthere, kid, I'll give you that. 748 00:46:21,123 --> 00:46:22,987 I'm sorry to hear about your brother. 749 00:46:23,539 --> 00:46:24,678 Thank you. 750 00:46:26,024 --> 00:46:29,165 I lost my wife Theresa a couple years back. 751 00:46:29,200 --> 00:46:31,512 Our first date was not as spectacular as that. 752 00:46:32,582 --> 00:46:33,998 I just took her to a dance, 753 00:46:34,032 --> 00:46:36,241 that's how people courted each other back in '41. 754 00:46:37,518 --> 00:46:39,072 The setting wasn't spectacular, 755 00:46:39,106 --> 00:46:42,661 but boy, was she a spectacular woman. 756 00:46:44,249 --> 00:46:46,838 All Theresa had to do was smile at me, 757 00:46:46,873 --> 00:46:48,460 and everything in life made sense. 758 00:46:49,876 --> 00:46:52,499 She wrote to me every day while I was away. 759 00:46:53,327 --> 00:46:56,158 Throughout the training, throughout the war. 760 00:46:56,192 --> 00:46:57,538 I didn't get all the letters, of course, 761 00:46:57,573 --> 00:46:59,057 but still, she wrote. 762 00:46:59,851 --> 00:47:01,991 Did you marry before the war or after? 763 00:47:02,198 --> 00:47:03,544 After, '49. 764 00:47:04,649 --> 00:47:06,202 Best decision I ever made. 765 00:47:08,170 --> 00:47:10,448 I bet she didn't want you to fight, did she? 766 00:47:10,551 --> 00:47:11,345 No, she didn't. 767 00:47:12,519 --> 00:47:14,107 But she knew it was something I had to do, 768 00:47:14,141 --> 00:47:15,349 it's the way I was made. 769 00:47:15,384 --> 00:47:16,385 So she accepted it. 770 00:47:18,387 --> 00:47:19,284 Chris said you received a medal 771 00:47:19,319 --> 00:47:21,252 for what you did during war. 772 00:47:21,286 --> 00:47:22,115 Medal of Honor. 773 00:47:23,426 --> 00:47:24,496 It's the highest award 774 00:47:24,531 --> 00:47:26,671 the United States can give its military personnel. 775 00:47:27,430 --> 00:47:29,053 Would you like to see it? 776 00:47:29,156 --> 00:47:30,157 Of course. 777 00:47:41,203 --> 00:47:43,757 Wow, it's beautiful. 778 00:47:44,585 --> 00:47:47,726 Did you get this for taking out the sniper, 779 00:47:47,761 --> 00:47:50,246 or the Nazi at the cabin? 780 00:47:50,453 --> 00:47:53,836 No, that was for something else. 781 00:48:01,257 --> 00:48:05,710 ["After You've Gone" by Ruth Etting] 782 00:48:05,848 --> 00:48:07,332 [birds chirping] 783 00:48:12,820 --> 00:48:16,410 ♪ After you've gone 784 00:48:16,445 --> 00:48:19,068 ♪ And left me crying 785 00:48:19,103 --> 00:48:22,485 ♪ After you've gone 786 00:48:22,520 --> 00:48:25,281 ♪ There's no denying 787 00:48:25,316 --> 00:48:28,250 ♪ You'll feel blue 788 00:48:28,284 --> 00:48:31,632 ♪ You'll feel sad 789 00:48:31,667 --> 00:48:36,672 ♪ You'll miss the dearest pal you've ever had ♪ 790 00:48:37,431 --> 00:48:40,883 ♪ There'll come a time 791 00:48:40,918 --> 00:48:43,472 ♪ Now don't forget it 792 00:48:43,506 --> 00:48:46,958 ♪ There'll come a time 793 00:48:46,993 --> 00:48:49,650 ♪ When you'll regret it 794 00:48:49,685 --> 00:48:54,690 ♪ Someday when you grow lonely 795 00:48:56,174 --> 00:49:01,110 ♪ Your heart will break like mine and you'll want me only ♪ 796 00:49:02,042 --> 00:49:05,425 ♪ After you've gone 797 00:49:05,459 --> 00:49:07,806 ♪ After you've gone away 798 00:49:07,841 --> 00:49:10,119 [Hawkeye voiceover] After D-Day, McNasty, Agnew, and I 799 00:49:10,154 --> 00:49:12,846 ended up in a hospital on the outskirts of Normandy. 800 00:49:12,880 --> 00:49:14,744 We'd finally been found by Allied forces 801 00:49:14,779 --> 00:49:17,299 after over a week in the wilderness. 802 00:49:17,333 --> 00:49:20,233 It had pretty much been turned into a military hospital. 803 00:49:20,267 --> 00:49:22,476 They were mainly treating US and British soldiers 804 00:49:22,511 --> 00:49:23,719 who were wounded or ill. 805 00:49:27,999 --> 00:49:29,000 [Hawkeye] You know what I could go for 806 00:49:29,035 --> 00:49:30,381 right about now, boys? 807 00:49:30,657 --> 00:49:31,658 What's that, man? 808 00:49:31,969 --> 00:49:33,280 American-style hotdog. 809 00:49:34,937 --> 00:49:37,664 Stuck here with all these lazies talking about sausage. 810 00:49:37,698 --> 00:49:39,148 [laughs] 811 00:49:39,183 --> 00:49:41,495 Who you writing a letter to, your boyfriend? 812 00:49:43,463 --> 00:49:44,291 Touché. 813 00:49:45,534 --> 00:49:46,535 What's his name? 814 00:49:46,638 --> 00:49:47,639 Marlene. 815 00:49:48,502 --> 00:49:50,125 Marlene. 816 00:49:51,022 --> 00:49:52,541 [guffaws] Marlene. 817 00:49:52,575 --> 00:49:54,405 Yeah, he sounds real pretty. 818 00:49:55,544 --> 00:49:58,236 Hey man, I like a bit of hair, you know? 819 00:49:58,271 --> 00:49:59,410 I bet you do. 820 00:50:01,032 --> 00:50:02,930 Well don't worry, boys. 821 00:50:02,965 --> 00:50:05,830 We get back to England, I'll take you to my cabin. 822 00:50:05,864 --> 00:50:07,763 Jake's Bar and Grill. 823 00:50:07,797 --> 00:50:11,905 I'll get you deer and rabbit, fish. 824 00:50:11,939 --> 00:50:14,873 I remember a story, I went fishing one night. 825 00:50:14,908 --> 00:50:17,773 Came back, threw the fish underneath the bed. 826 00:50:17,807 --> 00:50:19,844 Lord Willis' estate. 827 00:50:19,878 --> 00:50:23,399 Had just come in the door, and who's knocking at the door? 828 00:50:23,434 --> 00:50:24,607 Only Leach. 829 00:50:24,711 --> 00:50:25,953 Fucking hate that guy. 830 00:50:26,333 --> 00:50:27,472 Major asshole. 831 00:50:27,645 --> 00:50:29,440 He went from sergeant to Major Asshole. 832 00:50:29,716 --> 00:50:31,511 'Cause they always promote the assholes. 833 00:50:31,545 --> 00:50:33,616 -Yeah. -Damn right, damn right. 834 00:50:33,651 --> 00:50:36,826 Anyway, Leach is shouting at me, 835 00:50:36,861 --> 00:50:40,865 and he say, "McNise, McNise, have you been stealing fish?" 836 00:50:40,899 --> 00:50:43,695 I says oh, no sir, no sir. 837 00:50:43,730 --> 00:50:46,043 Meantime, all the fish are flopping 838 00:50:46,077 --> 00:50:49,977 and flapping underneath the bed, having a goddamn orgy. 839 00:50:50,012 --> 00:50:53,257 And I'm standing there "no sir, no way, 840 00:50:53,291 --> 00:50:54,465 I ain't got all them fish out." 841 00:50:54,568 --> 00:50:55,569 -Did he catch you? 842 00:50:55,742 --> 00:50:57,088 No, he just left. 843 00:50:57,123 --> 00:51:00,781 Said the place smelled like a city dump. 844 00:51:00,816 --> 00:51:04,095 [Hawkeye laughs] -Hell. 845 00:51:04,130 --> 00:51:05,752 Beer and deer, boys. 846 00:51:05,855 --> 00:51:07,133 Beer and deer, man, amen. 847 00:51:07,650 --> 00:51:08,617 That sounds good. 848 00:51:14,623 --> 00:51:15,969 [birds chirping] 849 00:51:18,040 --> 00:51:23,045 One American soldier positionedat the entrance, armed. 850 00:51:23,287 --> 00:51:26,152 That must mean there are other American soldiers 851 00:51:26,186 --> 00:51:28,154 recovering inside. 852 00:51:28,188 --> 00:51:31,053 Possibly British and other Allied forces, too. 853 00:51:31,985 --> 00:51:34,194 Should we call in a air strike? 854 00:51:34,229 --> 00:51:35,920 There has been no radio response, 855 00:51:35,954 --> 00:51:38,095 we will have to take them ourselves. 856 00:51:38,992 --> 00:51:41,236 How do you propose we proceed? 857 00:51:41,270 --> 00:51:42,375 [ominous music] 858 00:51:42,409 --> 00:51:43,928 With stealth. 859 00:51:43,962 --> 00:51:46,137 Our first target will be the soldier positioned 860 00:51:46,172 --> 00:51:46,965 at the entrance. 861 00:51:47,932 --> 00:51:50,383 But we need to ensure we don't alert those inside 862 00:51:50,417 --> 00:51:52,143 to our presence. 863 00:51:52,178 --> 00:51:55,215 Guns are out of the question at this stage. 864 00:51:55,250 --> 00:51:57,321 We need to employ other means. 865 00:51:58,667 --> 00:51:59,702 Understood. 866 00:52:55,586 --> 00:52:59,452 [foreign language over PA system] 867 00:52:59,693 --> 00:53:01,178 [indistinct chatter] 868 00:53:11,567 --> 00:53:14,467 Excuse me, Doctor, I'm really sorry to disturb you, 869 00:53:14,501 --> 00:53:17,228 but I need to move the beds from ward two to ward four, 870 00:53:17,263 --> 00:53:19,334 and I also need to administer the penicillin, 871 00:53:19,368 --> 00:53:20,197 so I'd really like-- 872 00:53:20,300 --> 00:53:21,370 Nobody needs to move anywhere, 873 00:53:21,405 --> 00:53:23,476 there's a complete backlog of prescriptions here. 874 00:53:23,579 --> 00:53:25,132 I understand what you're saying, but I could really-- 875 00:53:25,236 --> 00:53:26,444 Not at the moment, Nurse. 876 00:53:29,516 --> 00:53:30,345 Nurse. 877 00:53:31,380 --> 00:53:33,520 Can you take this down to ward six? 878 00:53:33,555 --> 00:53:34,556 That'll be all. 879 00:53:42,460 --> 00:53:45,152 [ominous music] 880 00:54:54,981 --> 00:54:57,086 [groans] 881 00:55:15,967 --> 00:55:17,521 [woman screams in distance] 882 00:55:17,555 --> 00:55:20,558 [suspenseful music] 883 00:55:59,528 --> 00:56:00,529 [fist thuds] 884 00:56:02,048 --> 00:56:03,394 -Kill them! -Aggie! 885 00:56:03,429 --> 00:56:05,465 [shouts] 886 00:56:06,190 --> 00:56:07,191 [fists thudding] 887 00:56:13,439 --> 00:56:15,475 [grunts] 888 00:56:16,821 --> 00:56:18,892 [growls] 889 00:57:01,210 --> 00:57:03,316 [chokes] 890 00:57:05,249 --> 00:57:07,320 [growls] 891 00:57:21,368 --> 00:57:23,440 [laughs] 892 00:57:29,238 --> 00:57:30,723 [neck cracks] 893 00:57:50,121 --> 00:57:52,227 [shouts] 894 00:58:00,269 --> 00:58:02,202 Say goodnight, you son of a bitch. 895 00:58:02,340 --> 00:58:03,065 [gun fires] 896 00:58:05,102 --> 00:58:07,449 [panting] 897 00:58:10,590 --> 00:58:11,453 Shit. 898 00:58:12,661 --> 00:58:16,182 I forgot to ask him if he has any tobacco. 899 00:58:39,170 --> 00:58:40,137 [woman screams] 900 00:58:40,171 --> 00:58:43,174 [suspenseful music] 901 00:58:59,501 --> 00:59:00,709 Put the gun down. 902 00:59:00,882 --> 00:59:03,436 [Hawkeye] Fancy your chances of killing us both? 903 00:59:03,470 --> 00:59:04,541 Are you really that fast? 904 00:59:04,713 --> 00:59:05,714 Fuck you. 905 00:59:05,990 --> 00:59:08,717 Even if you were fast enough to take us both out, 906 00:59:08,752 --> 00:59:10,719 how far could you really get? 907 00:59:10,754 --> 00:59:12,859 The allies are all over this town, 908 00:59:12,894 --> 00:59:15,862 you're not gonna get far withoutrunning into one of them. 909 00:59:15,966 --> 00:59:18,727 Put that gun down or I will kill her! 910 00:59:18,831 --> 00:59:21,074 Let the girl go. 911 00:59:21,109 --> 00:59:23,836 This isn't her war, this is ours. 912 00:59:23,870 --> 00:59:26,217 So let's settle it, you and me. 913 00:59:26,321 --> 00:59:29,911 Drop the fucking gun, I will kill her dead. 914 00:59:30,014 --> 00:59:32,569 Come on, let her go. 915 00:59:32,707 --> 00:59:34,950 I'm going to count to three. 916 00:59:34,985 --> 00:59:37,608 If you don't throw your gun to the floor, 917 00:59:37,643 --> 00:59:39,472 I'll fucking kill her! 918 00:59:40,680 --> 00:59:41,543 One. 919 00:59:46,513 --> 00:59:47,342 Two. 920 00:59:51,070 --> 00:59:51,760 Three. 921 00:59:51,795 --> 00:59:54,176 [gun fires] [nurse yelps] 922 01:00:11,193 --> 01:00:14,265 [solemn piano music] 923 01:00:35,942 --> 01:00:38,013 [laughs] 924 01:00:39,463 --> 01:00:41,776 [chuckles] 925 01:00:41,810 --> 01:00:42,639 Yeah. 926 01:00:53,028 --> 01:00:54,098 Beer and deer, boys? 927 01:00:55,686 --> 01:00:56,998 Beer and deer. 928 01:00:57,205 --> 01:00:59,656 Yeah, beer and deer. 929 01:01:08,975 --> 01:01:10,321 [birds chirping] 930 01:01:50,189 --> 01:01:51,742 Some soldiers only feel alive 931 01:01:51,777 --> 01:01:54,434 when they're on the battlefield. 932 01:01:54,469 --> 01:01:56,505 I never got a buzz from the things I did. 933 01:01:57,714 --> 01:01:58,956 Even when they gave me a medal for it, 934 01:01:58,991 --> 01:02:00,717 I felt no sense of satisfaction. 935 01:02:01,959 --> 01:02:02,995 This is the truth. 936 01:02:04,272 --> 01:02:05,825 The only time I ever felt alive 937 01:02:05,860 --> 01:02:07,551 was when Theresa was by my side. 938 01:02:08,725 --> 01:02:10,381 Every moment with her was a gift. 939 01:02:12,936 --> 01:02:14,972 Thank you for sharing with us. 940 01:02:15,007 --> 01:02:16,767 I know it must be so difficult. 941 01:02:18,804 --> 01:02:21,116 I'm so honored you've told me all this, sir. 942 01:02:21,979 --> 01:02:23,394 It really means a lot to me. 943 01:02:26,052 --> 01:02:27,744 Well if you only remember one thing 944 01:02:27,778 --> 01:02:30,401 from the things I've told you, let it be this. 945 01:02:31,644 --> 01:02:33,853 No one ever laid on their deathbed 946 01:02:33,888 --> 01:02:36,407 wishing they'd spent more time on the battlefield. 947 01:02:37,408 --> 01:02:39,307 The only thing a man on his deathbed thinks about 948 01:02:39,341 --> 01:02:43,932 are those he loved and those who loved him back. 949 01:02:52,389 --> 01:02:55,116 [children chattering] 950 01:02:56,082 --> 01:02:56,876 [Richard] Hey. 951 01:02:58,533 --> 01:02:59,327 Hey. 952 01:03:01,294 --> 01:03:03,641 Heard you went down to the recruitment office. 953 01:03:05,402 --> 01:03:06,230 Yeah. 954 01:03:07,645 --> 01:03:08,474 How'd it go? 955 01:03:10,303 --> 01:03:12,029 Not so good, actually. 956 01:03:13,962 --> 01:03:16,102 Yeah, that's kinda what I figured. 957 01:03:16,137 --> 01:03:21,383 Listen, Dad, I'm sorry, okay, but... 958 01:03:23,247 --> 01:03:24,904 I don't wanna go in the Army. 959 01:03:26,112 --> 01:03:27,389 It's okay to be scared. 960 01:03:28,425 --> 01:03:29,598 It's not that. 961 01:03:30,876 --> 01:03:32,843 There's another reason I don't wanna do it. 962 01:03:34,327 --> 01:03:35,121 Which is? 963 01:03:37,710 --> 01:03:39,539 It's Jessica, Dad. 964 01:03:40,713 --> 01:03:41,541 I love her. 965 01:03:42,853 --> 01:03:47,375 Every moment we have together is like a gift, you know? 966 01:04:00,250 --> 01:04:05,186 There's something I never really told anyone, 967 01:04:07,084 --> 01:04:08,258 not even your mom for a long time. 968 01:04:08,396 --> 01:04:09,362 And what's that? 969 01:04:10,916 --> 01:04:15,368 You know how I couldn't join the Army 970 01:04:15,403 --> 01:04:18,578 because I had hurt my leg playing football? 971 01:04:18,613 --> 01:04:19,441 Sure. 972 01:04:24,412 --> 01:04:27,001 I kinda faked it. 973 01:04:29,727 --> 01:04:30,797 You faked it? 974 01:04:32,627 --> 01:04:35,872 Kinda, not really, I just, it's complicated. 975 01:04:40,428 --> 01:04:42,637 I really did wanna join the Army. 976 01:04:43,672 --> 01:04:45,916 But the week I was supposed to go and do my medical, 977 01:04:45,951 --> 01:04:47,642 I found out your mom was pregnant. 978 01:04:50,231 --> 01:04:52,889 So I had a choice. 979 01:04:54,821 --> 01:04:57,928 And after thinking about it, there really wasn't a choice. 980 01:04:59,136 --> 01:05:01,138 Family was gonna win out, no matter what. 981 01:05:04,314 --> 01:05:05,625 There's no way I was gonna leave her here 982 01:05:05,660 --> 01:05:07,558 to raise you by herself, 983 01:05:07,593 --> 01:05:10,320 and the thought of leaving you alone for months on end? 984 01:05:12,736 --> 01:05:14,082 Just knew I couldn't do it. 985 01:05:15,221 --> 01:05:16,671 Really? 986 01:05:16,705 --> 01:05:17,534 Yeah. 987 01:05:21,503 --> 01:05:22,332 Sorry. 988 01:05:25,024 --> 01:05:26,543 I've been a total jerk, man, 989 01:05:26,577 --> 01:05:29,132 I shouldn't have been pushing you so hard to join the Army. 990 01:05:30,202 --> 01:05:31,375 It's alright, Dad. 991 01:05:31,479 --> 01:05:33,101 No, no, it's not. 992 01:05:35,379 --> 01:05:38,175 I've just been scared thatyou'd turn into some gangbanger, 993 01:05:38,210 --> 01:05:42,835 or become one of those kidswith no direction in their life. 994 01:05:42,869 --> 01:05:45,113 I know you're too smart for that. 995 01:05:46,701 --> 01:05:50,084 But still, you know, your mom, 996 01:05:50,118 --> 01:05:54,191 she helped me see that I was just 997 01:05:54,226 --> 01:05:56,676 really projecting my own fears onto you, 998 01:05:56,711 --> 01:05:59,403 and so I'm sorry for that. 999 01:06:01,336 --> 01:06:03,580 You never have to apologize for caring. 1000 01:06:08,688 --> 01:06:11,760 Take one small piece of advice from me, though? 1001 01:06:11,795 --> 01:06:12,623 Of course. 1002 01:06:14,349 --> 01:06:15,695 Being in love is great. 1003 01:06:17,766 --> 01:06:20,355 You and Jessica, you're really meant to be together. 1004 01:06:21,529 --> 01:06:23,980 Whatever hopes and dreams you have 1005 01:06:24,014 --> 01:06:26,983 should really fit into your lives as a couple, you know? 1006 01:06:28,225 --> 01:06:32,402 You know, I didn't really know what I wanted to do. 1007 01:06:33,265 --> 01:06:35,922 But this, these past few weeks, 1008 01:06:35,957 --> 01:06:39,788 it's become clear to me what I have to do. 1009 01:06:44,966 --> 01:06:48,280 [sorrowful piano music] 1010 01:06:59,567 --> 01:07:00,361 Hawkeye? 1011 01:07:03,088 --> 01:07:03,950 Hawkeye? 1012 01:07:14,720 --> 01:07:15,824 Wake up, sir. 1013 01:07:46,407 --> 01:07:49,237 [uplifting music] 1014 01:08:52,266 --> 01:08:53,129 Death. 1015 01:08:57,926 --> 01:08:59,204 Death is the road. 1016 01:09:01,861 --> 01:09:03,760 Life is the path. 1017 01:09:05,693 --> 01:09:08,558 The soul is the guide. 1018 01:09:10,905 --> 01:09:15,910 Now the brain thinks of death, the heart thinks of life. 1019 01:09:18,775 --> 01:09:19,672 But the soul? 1020 01:09:24,125 --> 01:09:25,989 The soul thinks of eternity. 1021 01:09:31,581 --> 01:09:32,927 [Lawyer] You should know, 1022 01:09:34,446 --> 01:09:37,449 he adjusted his will in the final week of his life. 1023 01:09:39,347 --> 01:09:43,179 This next and final reading contains that very amendment. 1024 01:09:47,217 --> 01:09:48,736 "I leave my Medal of Honor 1025 01:09:48,770 --> 01:09:51,221 "to my friend, Christopher Summerbee." 1026 01:09:54,466 --> 01:09:56,226 "I leave this medal to him, 1027 01:09:56,261 --> 01:09:59,022 "because he knows the true meaning of bravery." 1028 01:10:00,541 --> 01:10:02,922 "Not just because he saved my life, 1029 01:10:04,579 --> 01:10:08,204 "but because he is brave enoughto take his own path in life, 1030 01:10:09,412 --> 01:10:10,551 "and be true to himself." 1031 01:10:19,422 --> 01:10:21,769 I'll give you a moment, Mr. Summerbee. 1032 01:10:22,459 --> 01:10:23,460 Thank you. 1033 01:10:32,642 --> 01:10:34,747 [sniffles] 1034 01:11:17,963 --> 01:11:21,069 [solemn piano music] 1035 01:11:50,271 --> 01:11:52,825 [President Truman] I wish that Franklin D. Roosevelt 1036 01:11:52,860 --> 01:11:54,931 had lived to see this day. 1037 01:11:56,760 --> 01:11:59,867 General Eisenhower informs me 1038 01:11:59,901 --> 01:12:03,077 that the forces of Germany have surrendered 1039 01:12:03,111 --> 01:12:04,734 to the United Nations. 1040 01:12:06,011 --> 01:12:09,670 The flags of freedom fly all over Europe. 1041 01:12:11,327 --> 01:12:15,400 For this victory, we join in offering our thanks 1042 01:12:15,434 --> 01:12:20,025 to the providence which has guided and sustained us 1043 01:12:20,059 --> 01:12:24,340 through the dark days of adversity, and into light. 1044 01:12:32,865 --> 01:12:35,696 [uplifting music] 1045 01:15:52,686 --> 01:15:56,379 [dramatic orchestral music] 70086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.