Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,460 --> 00:00:16,370
[uneasy music]
2
00:00:16,399 --> 00:00:23,349
♪ ♪
3
00:00:27,856 --> 00:00:30,656
Jim: I don't suppose he sent
any kind of text or...
4
00:00:30,695 --> 00:00:32,125
I'd have said,
wouldn't I dad?
5
00:00:32,164 --> 00:00:33,174
I'd have mentioned it.
6
00:00:33,199 --> 00:00:35,469
No, I know, sorry.
7
00:00:35,505 --> 00:00:37,105
They'll find him, Jim.
8
00:00:37,141 --> 00:00:38,481
London's a big place.
9
00:00:38,511 --> 00:00:39,611
Luke hasn't got any money
with him,
10
00:00:39,646 --> 00:00:41,516
so he's probably still
in the area.
11
00:00:41,550 --> 00:00:43,350
[doorbell rings]
12
00:00:43,386 --> 00:00:45,216
Is that Luke?
No, Luke's got his key,
13
00:00:45,257 --> 00:00:46,487
so that will be the police.
14
00:00:46,527 --> 00:00:52,507
♪ ♪
15
00:00:52,539 --> 00:00:54,379
Shit.
16
00:00:54,408 --> 00:00:56,848
Alex: It's a freesia,
symbolizing friendship.
17
00:00:56,880 --> 00:00:59,690
Well, when you get hitched
at our stage in life,
18
00:00:59,720 --> 00:01:01,690
you want a good friend,
not just a spouse.
19
00:01:01,724 --> 00:01:03,194
That's... lovely.
20
00:01:03,226 --> 00:01:04,696
Should I take one for Luke
when I see him?
21
00:01:04,730 --> 00:01:07,330
Uh, he's already got his.
22
00:01:07,936 --> 00:01:10,266
When he left Leah'shouse this morning, she...
23
00:01:10,307 --> 00:01:12,237
Right, of course, yeah.
I should have thought.
24
00:01:12,278 --> 00:01:14,148
Well,
I better go and get ready.
25
00:01:14,181 --> 00:01:15,321
Read through my vows again.
26
00:01:15,350 --> 00:01:16,690
Promising to obey?
27
00:01:16,720 --> 00:01:17,860
[laughs]
28
00:01:17,889 --> 00:01:20,259
Of course,
who wouldn't obey Leah?
29
00:01:20,294 --> 00:01:22,804
We just have to be grateful
she uses her powers for good.
30
00:01:22,832 --> 00:01:24,442
Mostly.
31
00:01:24,468 --> 00:01:25,468
When are you off
on honeymoon?
32
00:01:25,505 --> 00:01:26,705
Hopefully not too late.
33
00:01:26,740 --> 00:01:29,310
We're staying at a hotel
at Heathrow tonight
34
00:01:29,345 --> 00:01:31,145
for an early morning flight.
35
00:01:31,182 --> 00:01:32,892
Right.
So Luke will need to have made
36
00:01:32,919 --> 00:01:35,289
a decision by this evening?
37
00:01:35,324 --> 00:01:39,204
Yes, he can't really stay
at Leah's while we're away.
38
00:01:39,231 --> 00:01:41,271
Nope.
39
00:01:41,302 --> 00:01:42,672
So...
40
00:01:43,473 --> 00:01:46,283
Right,
well, you better go and get in the zone.
41
00:01:46,312 --> 00:01:47,582
See you at the main event.
Yeah.
42
00:01:47,616 --> 00:01:49,416
Break a leg.
Do you say that for weddings?
43
00:01:49,452 --> 00:01:50,422
Probably not.
44
00:01:50,454 --> 00:01:52,424
[laughs]
45
00:01:53,928 --> 00:01:57,198
[discordant music]
46
00:01:57,234 --> 00:02:00,244
Do you often have arguments
with your son?
47
00:02:00,273 --> 00:02:02,443
No.
I mean, we get cross
48
00:02:02,478 --> 00:02:03,378
well, I get cross with him.
49
00:02:03,413 --> 00:02:04,583
No, I do too.
50
00:02:04,616 --> 00:02:06,616
But not arguments,
really, no, 'cause...
51
00:02:06,654 --> 00:02:08,864
He doesn't tend to
answer back, or didn't use to.
52
00:02:08,891 --> 00:02:11,601
He mainly does as he's told.
53
00:02:11,630 --> 00:02:15,570
Maybe not so much recently.
54
00:02:15,605 --> 00:02:17,305
Yeah, he refused to go
to school for a bit, and...
55
00:02:17,341 --> 00:02:18,711
Did he?
56
00:02:18,744 --> 00:02:19,584
Yeah, but that was resolved.
He was anxious,
57
00:02:19,613 --> 00:02:21,583
and we sorted it
all out with the school.
58
00:02:21,617 --> 00:02:23,587
But tonight you say
Luke hit you?
59
00:02:23,621 --> 00:02:24,861
Yeah, he punched me.
60
00:02:24,890 --> 00:02:26,560
In the face.
Well spotted.
61
00:02:29,231 --> 00:02:31,201
And did you hit him?
No.
62
00:02:32,304 --> 00:02:34,384
No, really. Uh...
63
00:02:34,408 --> 00:02:38,218
No, we scuffled,
64
00:02:38,249 --> 00:02:40,619
I tried to keep hold of him.
65
00:02:40,655 --> 00:02:43,485
It was messy and...
66
00:02:43,527 --> 00:02:46,667
fucking weird,
but no, I didn't hit him.
67
00:02:46,700 --> 00:02:48,340
I don't hit my kids.
I've never hit my kids.
68
00:02:48,370 --> 00:02:49,470
He never has.
You can check.
69
00:02:49,506 --> 00:02:51,306
We were investigated.
70
00:02:52,044 --> 00:02:54,684
It wasit
was all it was all, like, fine.
71
00:02:54,716 --> 00:02:56,186
It was officially fine.
72
00:02:58,657 --> 00:03:01,227
Right.
And you say you grabbed Luke.
73
00:03:01,262 --> 00:03:02,772
No, I held him,
held onto him,
74
00:03:02,799 --> 00:03:04,299
stop him running off.
75
00:03:04,335 --> 00:03:06,265
And then?
He ran off.
76
00:03:06,305 --> 00:03:08,275
I was short of pinning him
to the ground,
77
00:03:08,309 --> 00:03:10,649
therethere was
there was nothing I could do.
78
00:03:10,681 --> 00:03:11,721
I was in shock.
79
00:03:11,750 --> 00:03:12,950
He'd hit me,
80
00:03:12,986 --> 00:03:15,286
as you've rightly
pointed out, in the face.
81
00:03:15,323 --> 00:03:19,533
♪ ♪
82
00:03:19,566 --> 00:03:21,366
Jackie: Well, she's
a very lucky woman.
83
00:03:21,402 --> 00:03:23,412
So is Dad.
I mean, lucky man.
84
00:03:23,440 --> 00:03:25,580
[laughter]
85
00:03:25,611 --> 00:03:28,521
He's such a nice guy.
He was an amazing dad,
86
00:03:28,551 --> 00:03:29,691
Well, he still is.
87
00:03:29,720 --> 00:03:31,290
He's been very good
to our Luke
88
00:03:31,322 --> 00:03:33,662
these last few weeks.
Yeah, I'm sorry to hear
89
00:03:33,694 --> 00:03:35,574
that there've
been some difficulties.
90
00:03:35,598 --> 00:03:38,568
Yes, sure, gone a bit...
Up the pictures.
91
00:03:38,604 --> 00:03:40,984
Yes, it's all gone
a bit up the pictures.
92
00:03:41,008 --> 00:03:42,608
I mean, Paul loves Luke.
93
00:03:42,645 --> 00:03:44,815
Oh, loves him to the ends
of the Earth.
94
00:03:44,850 --> 00:03:47,350
And all parents
shout at their kids.
95
00:03:47,387 --> 00:03:49,357
Well, you can't avoid it
sometimes, can you?
96
00:03:49,391 --> 00:03:52,631
But sometimes, I don't mean
he goes too far.
97
00:03:52,665 --> 00:03:55,735
No, no, it's just that Luke's
such a sensitive soul.
98
00:03:55,772 --> 00:03:57,412
And your brain
is still developing
99
00:03:57,441 --> 00:03:58,681
at that age, isn't it?
100
00:03:58,711 --> 00:04:01,321
Is it?
Well, maybe yours wasn't.
101
00:04:01,349 --> 00:04:03,289
[laughter]
102
00:04:03,319 --> 00:04:05,789
Just check on the status
of this 13yearold boy.
103
00:04:07,996 --> 00:04:09,566
You know it comes
from love, Ally.
104
00:04:11,002 --> 00:04:12,672
You do know that?
105
00:04:13,874 --> 00:04:15,714
Or do you know that?
Yes. Yeah.
106
00:04:15,745 --> 00:04:19,445
No, I, I do, I know, but...
107
00:04:19,485 --> 00:04:22,355
What?
108
00:04:22,391 --> 00:04:24,631
It was too much, Paul,
like, what you said to Luke.
109
00:04:24,663 --> 00:04:26,003
No, I know.
110
00:04:26,032 --> 00:04:27,602
I was angry.
I was very angry.
111
00:04:27,635 --> 00:04:28,835
I'm sorry.
112
00:04:31,743 --> 00:04:36,753
I've been feeling lately
like, um, like...
113
00:04:36,787 --> 00:04:40,597
like, I need to protect Luke,
you know, from you.
114
00:04:40,628 --> 00:04:41,898
Oh, man.
Ally: You know,
115
00:04:41,930 --> 00:04:44,340
like I need to be
a bit of a mama bear.
116
00:04:44,368 --> 00:04:46,368
Protect him?
Not physically.
117
00:04:46,405 --> 00:04:47,835
No, he can look
after himself pretty well.
118
00:04:49,579 --> 00:04:51,049
Luke is vulnerable,
119
00:04:51,082 --> 00:04:53,052
but you're the same
as you always were.
120
00:04:53,086 --> 00:04:55,416
But it doesn't work now
that Luke is who he has become.
121
00:04:55,457 --> 00:04:57,487
It justit can't work
like that.
122
00:04:57,529 --> 00:05:01,039
So we just let him do
what he wants, do we?
123
00:05:01,068 --> 00:05:02,538
No rules?
124
00:05:02,572 --> 00:05:04,342
No boundaries?
From now on, we just say yeah,
125
00:05:04,375 --> 00:05:05,745
let him do whatever
the hell he likes.
126
00:05:05,778 --> 00:05:07,008
Am I saying that?
No, but
127
00:05:07,047 --> 00:05:08,817
Ally: No, seriously,
is that actually
128
00:05:08,851 --> 00:05:10,621
what you think
I'm fucking saying?
129
00:05:10,655 --> 00:05:11,755
Of course you don't, so don't
give me that logical
130
00:05:11,790 --> 00:05:14,530
Hi, I'm okay
to let myself in?
131
00:05:14,563 --> 00:05:16,003
Yes, come up.
132
00:05:19,973 --> 00:05:21,943
We've picked Luke up.
Oh, thank God.
133
00:05:24,415 --> 00:05:26,915
He's quite emotional,
but he's physically fine.
134
00:05:26,954 --> 00:05:28,124
Is Luke okay?
Have they found him?
135
00:05:28,156 --> 00:05:30,056
Yes, love, he's safe.
136
00:05:30,093 --> 00:05:30,963
When are they
bringing him home?
137
00:05:30,995 --> 00:05:32,395
Is he on his way back?
138
00:05:32,431 --> 00:05:33,801
He says he doesn't want
to come home.
139
00:05:34,870 --> 00:05:36,770
Hmm?
140
00:05:36,807 --> 00:05:39,077
He's 13.
He has to come home.
141
00:05:39,111 --> 00:05:41,051
Where is he going otherwise,
fucking Barnardo's?
142
00:05:41,082 --> 00:05:42,792
Paul.
Luke has told the officers
143
00:05:42,819 --> 00:05:45,689
that he will physically resist
any attempt to bring him home.
144
00:05:45,725 --> 00:05:47,385
Right.
Physically resist.
145
00:05:47,427 --> 00:05:48,697
Can you hear yourself?
This is mental.
146
00:05:48,731 --> 00:05:49,931
He is very insistent
147
00:05:49,966 --> 00:05:51,866
he will not come
through that front door.
148
00:05:51,904 --> 00:05:53,874
So he was a school refuser.
Now he's a home refuser.
149
00:05:53,908 --> 00:05:55,138
Jesus, this is pretty
150
00:05:55,176 --> 00:05:56,676
We obviously can bring
151
00:05:56,713 --> 00:05:58,723
social services
into the picture,
152
00:05:58,751 --> 00:06:01,121
but we prefer
not to if possible.
153
00:06:01,155 --> 00:06:02,825
Now, is there another place
Luke could stay
154
00:06:02,859 --> 00:06:05,099
for a coolingoff period
temporarily?
155
00:06:05,130 --> 00:06:07,600
[easy music]
156
00:06:07,635 --> 00:06:14,575
♪ ♪
157
00:06:18,757 --> 00:06:21,897
Hey, it's okay.
158
00:06:21,930 --> 00:06:24,500
So sorry for waking you up.
Yeah, sorry, Granny.
159
00:06:24,536 --> 00:06:26,036
It's fine.
We hadn't gone to sleep.
160
00:06:26,072 --> 00:06:27,142
We were too worried.
161
00:06:27,174 --> 00:06:28,884
We're just glad you're safe.
162
00:06:28,911 --> 00:06:30,751
Luke will only be here
for a couple of days.
163
00:06:30,781 --> 00:06:33,591
He is welcome to stay here
for as long as he likes.
164
00:06:33,621 --> 00:06:35,121
I've made up the spare room
for you, Luke.
165
00:06:35,156 --> 00:06:38,026
Thank you so much, Alex.
Alex: You wanna chat?
166
00:06:38,062 --> 00:06:40,002
Whatever it is,
you come and find me. Okay?
167
00:06:40,033 --> 00:06:41,503
I will.
168
00:06:41,536 --> 00:06:42,806
Let's take this up
to your room.
169
00:06:43,874 --> 00:06:45,654
Night, Mum.
I love you.
170
00:06:45,678 --> 00:06:47,078
Good night Lukey.
I love you, too.
171
00:06:58,069 --> 00:06:59,869
I don't know what to do, Mum.
172
00:06:59,906 --> 00:07:01,506
He just needs a couple
of nights here
173
00:07:01,543 --> 00:07:05,023
to calm down, sort himself out.
174
00:07:05,350 --> 00:07:07,190
It's m
ore than that.
175
00:07:07,622 --> 00:07:10,932
I think something's broken in the family.
176
00:07:12,230 --> 00:07:13,900
Do you want to sleep here
tonight, darling?
177
00:07:13,934 --> 00:07:16,674
No, no, let's give Luke
some space,
178
00:07:16,707 --> 00:07:20,007
and I'll call tomorrow.
179
00:07:20,046 --> 00:07:21,516
[cries]
180
00:07:22,919 --> 00:07:24,889
♪ ♪
181
00:07:24,923 --> 00:07:26,693
[laughter]
182
00:07:26,727 --> 00:07:27,797
Are you nervous?
183
00:07:27,829 --> 00:07:29,029
Yes.
Not really.
184
00:07:29,064 --> 00:07:30,674
What have you got
to be nervous about?
185
00:07:30,701 --> 00:07:32,101
I have never given anyone
away before.
186
00:07:32,137 --> 00:07:34,037
It's a huge responsibility.
187
00:07:34,074 --> 00:07:35,654
Thank you.
188
00:07:35,678 --> 00:07:37,978
I'd be really nervous
if I was getting married.
189
00:07:38,016 --> 00:07:39,786
What if you do a big fart?
190
00:07:39,819 --> 00:07:42,529
I haven't eaten
for 36 hours, darling.
191
00:07:42,558 --> 00:07:44,088
Nothing in, nothing out.
192
00:07:44,128 --> 00:07:45,928
Anyway, I've got nothing
to be nervous about
193
00:07:45,965 --> 00:07:47,765
because I know
everything's going to be fine
194
00:07:47,802 --> 00:07:51,782
because Alex has got everything
covered and I can relax.
195
00:07:51,810 --> 00:07:53,850
That's lovely.
Leah: Solidity.
196
00:07:53,881 --> 00:07:55,691
That's what you want
in a partner.
197
00:07:55,718 --> 00:07:57,088
Reliability.
198
00:07:57,120 --> 00:07:58,190
It's taken me a lifetime
199
00:07:58,222 --> 00:07:59,222
to work that one out,
but in the end,
200
00:07:59,258 --> 00:08:01,228
that's what counts.
201
00:08:01,262 --> 00:08:02,532
There's a lasagna
in the oven.
202
00:08:02,565 --> 00:08:05,065
Great.
Shop bought, not homemade.
203
00:08:05,103 --> 00:08:09,953
Hmm, even better, MSG
and too much salt, delicious.
204
00:08:09,979 --> 00:08:12,279
You've spoken to Luke?
We have texted a bit, yeah.
205
00:08:12,317 --> 00:08:14,087
Mmhmm?
Is he okay?
206
00:08:14,121 --> 00:08:15,731
Yeah, he seems fine.
207
00:08:18,129 --> 00:08:20,029
And is he coming home?
Not yet.
208
00:08:20,066 --> 00:08:22,536
[laughs]
209
00:08:22,572 --> 00:08:23,712
This can't go on, Ally.
210
00:08:23,741 --> 00:08:24,981
You just have
to give him some time.
211
00:08:25,010 --> 00:08:26,550
He needs to be home.
212
00:08:26,580 --> 00:08:28,680
We can't force him
to live here.
213
00:08:28,717 --> 00:08:31,287
You know what?
Yeah, we can.
214
00:08:31,322 --> 00:08:33,562
We absolutely can.
215
00:08:33,594 --> 00:08:35,004
Every previous generation
of parents
216
00:08:35,030 --> 00:08:36,770
would have done precisely that.
217
00:08:36,800 --> 00:08:40,740
Every single generation up
until our fucking useless one.
218
00:08:40,775 --> 00:08:42,105
He's our child.
219
00:08:42,144 --> 00:08:44,884
We're his parents.
What we say goes.
220
00:08:44,916 --> 00:08:47,586
He's got a roof,
he's got a bed, he's got food,
221
00:08:47,622 --> 00:08:50,292
he's got drink,
he is luckier than 90%
222
00:08:50,326 --> 00:08:52,156
of the rest of the world.
223
00:08:52,197 --> 00:08:54,127
He just needs to do
what he's fucking told.
224
00:08:54,168 --> 00:08:55,598
You don't really think that?
225
00:08:55,638 --> 00:08:57,708
I do.
Yes. Yes, I do.
226
00:08:57,742 --> 00:08:59,652
Okay, well, maybe part
of you does,
227
00:08:59,679 --> 00:09:03,249
but you don't actually want
to make your son a prisoner.
228
00:09:05,190 --> 00:09:06,560
Do you?
229
00:09:10,968 --> 00:09:13,808
Fucking hell, Ally.
230
00:09:13,841 --> 00:09:15,641
What have I done?
231
00:09:15,678 --> 00:09:18,148
You mean we.
No, I mean I, me.
232
00:09:18,182 --> 00:09:20,692
Our son doesn't want
to live with me.
233
00:09:20,721 --> 00:09:22,161
Fuck.
I mean...
234
00:09:24,194 --> 00:09:25,704
There's failure,
and then there's some kind
235
00:09:25,731 --> 00:09:29,001
of fucking super failure,
and I'm even beyond that.
236
00:09:29,037 --> 00:09:31,677
We will work it out.
Yeah, how?
237
00:09:31,710 --> 00:09:36,890
I don't know, but we have to.
We cannot be a broken family.
238
00:09:36,920 --> 00:09:38,360
Maybe you and Luke
could have a hearttoheart
239
00:09:38,389 --> 00:09:40,659
at Mum's wedding.
240
00:09:47,675 --> 00:09:50,645
[upbeat jazz music playing]
241
00:09:50,681 --> 00:09:53,151
[cheers and applause]
242
00:09:53,186 --> 00:09:54,386
Yay!
243
00:09:54,421 --> 00:10:00,671
♪ ♪
244
00:10:00,701 --> 00:10:02,271
Jim!
Jim!
245
00:10:02,304 --> 00:10:09,254
♪ ♪
246
00:10:19,438 --> 00:10:21,308
Have you had a chance
to chat to Luke yet?
247
00:10:21,342 --> 00:10:23,312
No, I was gonna
pick my moment.
248
00:10:23,780 --> 00:10:25,820
Ally: We need to get him
home tonight, Paul.
249
00:10:25,851 --> 00:10:27,821
He needs to come home.
250
00:10:27,855 --> 00:10:28,915
Well, yeah.
251
00:10:28,957 --> 00:10:30,327
He will literally be
on the streets
252
00:10:30,360 --> 00:10:31,900
if he doesn't,
so he hasn't got a choice.
253
00:10:31,930 --> 00:10:33,330
You mustn't threaten him.
254
00:10:33,366 --> 00:10:34,736
♪ ♪
255
00:10:34,769 --> 00:10:37,209
No, obviously not.
256
00:10:37,240 --> 00:10:39,310
[sharp electronic crescendo]
257
00:10:39,344 --> 00:10:42,694
♪ ♪
258
00:10:42,718 --> 00:10:46,288
That's great work, Luke.
You're a natural.
259
00:10:46,325 --> 00:10:47,825
It's very calming, isn't it?
260
00:10:47,862 --> 00:10:50,202
It is.
It's satisfying.
261
00:10:50,233 --> 00:10:53,843
The thing about an engine is,
if you take it apart
262
00:10:53,874 --> 00:10:56,814
and then put it back together
again in the right way,
263
00:10:56,847 --> 00:11:00,017
carefully, precisely,
it's guaranteed to work.
264
00:11:02,157 --> 00:11:04,087
I always feel anxious
usually, but right now,
265
00:11:04,127 --> 00:11:06,127
I don't feel anxious at all.
I feel great.
266
00:11:06,165 --> 00:11:07,425
Good.
267
00:11:08,102 --> 00:11:10,442
Does Granny Leah have any idea about this car?
268
00:11:10,473 --> 00:11:12,383
[laughs]
Not a clue.
269
00:11:12,410 --> 00:11:14,850
I know she loves MGs.
270
00:11:14,883 --> 00:11:16,993
She mentioned
some exboyfriend of hers.
271
00:11:17,020 --> 00:11:19,260
Pah!
[laughs]
272
00:11:19,291 --> 00:11:20,931
Pah, indeed.
273
00:11:20,961 --> 00:11:24,741
This guy, he had an MG
when she was 20.
274
00:11:24,769 --> 00:11:26,009
And she said how much
she loved it,
275
00:11:26,038 --> 00:11:27,908
wind in the hair
and all of that.
276
00:11:28,442 --> 00:11:31,882
So this is my we
dding present to her.
277
00:11:31,917 --> 00:11:33,417
No, to us.
278
00:11:33,452 --> 00:11:35,892
We're gonna drive off
on our honeymoon in this.
279
00:11:35,925 --> 00:11:38,125
That's very romantic.
All men should try it.
280
00:11:38,162 --> 00:11:39,772
It's a good thing.
281
00:11:39,799 --> 00:11:44,009
Okay, now we'll work
until 1:15,
282
00:11:44,041 --> 00:11:48,281
then I've got a camping stove
and a saucepan,
283
00:11:48,316 --> 00:11:52,416
some bread and some cheese
and some beer.
284
00:11:52,457 --> 00:11:55,497
And I'm going to cook us some
scalding hot Welsh Rarebit,
285
00:11:55,531 --> 00:11:57,901
and then we'll take
stock of things.
286
00:11:57,935 --> 00:11:59,905
That sounds brilliant.
287
00:11:59,939 --> 00:12:02,439
Try a little more oil
288
00:12:02,477 --> 00:12:04,447
just there, two drops, no more.
Okay, yeah?
289
00:12:04,481 --> 00:12:06,891
Yeah, that's it.
290
00:12:09,091 --> 00:12:12,031
[easygoing chamber music]
291
00:12:12,063 --> 00:12:18,983
♪ ♪
292
00:12:33,372 --> 00:12:36,052
That's great playing.
Beautiful.
293
00:12:36,980 --> 00:12:39,220
You're like Alan Shearer.
294
00:12:39,251 --> 00:12:41,321
George Shearing.
295
00:12:41,355 --> 00:12:44,155
Do you know "The Shadow
Of Your Smile"?
296
00:12:44,562 --> 00:12:50,012
♪ The shado
w of your smile ♪
297
00:12:50,039 --> 00:12:51,139
[tapping nails on piano]
298
00:12:51,175 --> 00:12:54,945
♪ When you are here ♪
299
00:12:54,983 --> 00:12:57,423
Gone.
What?
300
00:12:57,454 --> 00:13:00,334
It's "when you are gone."
The fellow's gone
301
00:13:00,360 --> 00:13:03,200
so she can only imagine
the shadow of his smile.
302
00:13:03,767 --> 00:13:06,207
If he's still here,sh e can easily see his smile.
303
00:13:07,340 --> 00:13:08,940
It's just there on his face.
304
00:13:10,279 --> 00:13:14,249
Anyway,
do you know it, sweetheart?
305
00:13:14,287 --> 00:13:17,257
[spacey music]
306
00:13:17,293 --> 00:13:24,213
♪ ♪
307
00:13:41,241 --> 00:13:44,151
Hi.
308
00:13:44,181 --> 00:13:45,951
You all right, mate?
309
00:13:45,984 --> 00:13:47,454
Hi, Dad.
310
00:13:48,924 --> 00:13:49,994
What's this?
311
00:13:50,026 --> 00:13:51,626
It's a surprise
for Granny Leah.
312
00:13:51,663 --> 00:13:53,873
Alex is gonna drive
her away in it tonight.
313
00:13:53,900 --> 00:13:55,600
Well, it's lovely, isn't it?
Luke: Yeah.
314
00:13:55,637 --> 00:13:57,207
We've been doing it up
in the garage.
315
00:13:57,240 --> 00:13:59,180
We?
Me and Alex.
316
00:14:00,146 --> 00:14:01,116
Hmm.
317
00:14:03,452 --> 00:14:05,092
Didn't know you're into
mending cars.
318
00:14:05,123 --> 00:14:06,433
Neither did I
until I tried it.
319
00:14:06,458 --> 00:14:08,228
That's not your usual thing,
you know?
320
00:14:08,262 --> 00:14:10,402
Oh, usually I'm clumsy.
At least I think I am.
321
00:14:10,968 --> 00:14:12,938
But I love i
t. It's a kind of therapy.
322
00:14:14,909 --> 00:14:16,849
Right.
323
00:14:17,581 --> 00:14:19,451
Have you ever stripped an engine and reassembled it?
324
00:14:19,484 --> 00:14:21,324
[laughs] No.
325
00:14:21,355 --> 00:14:23,185
I justyou know, if a car
doesn't work,
326
00:14:23,225 --> 00:14:24,595
I get a bloke to come
and look at it.
327
00:14:24,629 --> 00:14:26,429
Do you know what I mean?
It's all a bit of a mystery,
328
00:14:26,465 --> 00:14:28,535
what goes on under the bonnet,
to be honest.
329
00:14:29,237 --> 00:14:31,007
I'
m just giving it one final polish.
330
00:14:35,349 --> 00:14:36,589
So, Alex and Leah
are gonna drive off
331
00:14:36,619 --> 00:14:38,189
on honeymoon in this?
332
00:14:38,222 --> 00:14:39,892
Yeah, pretty soon.
333
00:14:41,696 --> 00:14:43,066
What are you doing
after that?
334
00:14:43,099 --> 00:14:44,569
I don't know.
335
00:14:47,107 --> 00:14:48,207
You can't stay
at Leah's anymore.
336
00:14:48,242 --> 00:14:50,552
No, I know, Dad.
337
00:14:50,581 --> 00:14:52,051
So you need to come home.
338
00:14:55,657 --> 00:14:58,297
You need to come home, Luke.
I don't think I can.
339
00:14:58,329 --> 00:14:59,929
I don't think
I can be happy at home.
340
00:14:59,966 --> 00:15:01,236
Okay.
341
00:15:01,268 --> 00:15:02,468
I've gone along with this
342
00:15:02,505 --> 00:15:04,465
for a couple
of weeks now, mate,
343
00:15:04,509 --> 00:15:07,309
but you're a child,
and you have to come home.
344
00:15:07,347 --> 00:15:08,547
Where are you gonna
live otherwise?
345
00:15:08,583 --> 00:15:10,023
Jacob says they've got
a spare room
346
00:15:10,052 --> 00:15:11,322
until Granny Leah gets back.
347
00:15:11,355 --> 00:15:12,485
Mmhmm?
Well, Granny Leah's
348
00:15:12,525 --> 00:15:13,955
just got married, mate,
349
00:15:13,994 --> 00:15:14,964
so she's not gonna want you
in the house
350
00:15:14,996 --> 00:15:16,096
like a gooseberry.
351
00:15:16,131 --> 00:15:17,371
She likes having me around.
352
00:15:17,400 --> 00:15:20,010
Alex likes having me around.
He's like a...
353
00:15:21,609 --> 00:15:23,179
Like a?
Like a dad.
354
00:15:23,212 --> 00:15:25,252
Is he?
Look, I'm sorry Dad,
355
00:15:25,283 --> 00:15:26,993
but you're not gonna change.
356
00:15:27,020 --> 00:15:29,090
You've tried to, and you've
wanted to, but you can't.
357
00:15:29,124 --> 00:15:30,394
And I can't be
in the same house as you.
358
00:15:30,426 --> 00:15:32,326
I can't take the rage anymore.
359
00:15:32,363 --> 00:15:34,543
It makes me anxious
and miserable.
360
00:15:34,569 --> 00:15:37,609
When I'm with Alex, I'm calm.
I can be me.
361
00:15:37,641 --> 00:15:39,611
I've even been able to stop
taking my medication.
362
00:15:39,645 --> 00:15:41,245
But hang on, you should
talk to a doctor
363
00:15:41,281 --> 00:15:42,621
before you stop taking that.
364
00:15:42,651 --> 00:15:45,091
I only need it when
I'm unhappy and worried.
365
00:15:45,123 --> 00:15:46,633
And I'm neither of those things
at the moment.
366
00:15:46,659 --> 00:15:50,069
Okay, Luke, listen.
367
00:15:50,099 --> 00:15:52,669
We can sort this out.
368
00:15:52,705 --> 00:15:55,075
I'm so sorry.
I'm interrupting.
369
00:15:55,109 --> 00:15:56,149
I'll go.
370
00:15:56,178 --> 00:15:58,548
No.
Oh, you're fine.
371
00:15:58,583 --> 00:16:00,993
It's just that I'm ready
to show Leah the chariot.
372
00:16:01,021 --> 00:16:02,161
Oh, yeah.
373
00:16:02,190 --> 00:16:04,030
I've been giving it
one final polish.
374
00:16:04,060 --> 00:16:05,300
It's perfect.
375
00:16:05,329 --> 00:16:07,569
Thanks in no small part
to you, Luke.
376
00:16:07,601 --> 00:16:10,271
Hop in.
Paul, do you wanna squeeze in?
377
00:16:10,306 --> 00:16:11,306
No, I'm good, so...
378
00:16:12,410 --> 00:16:14,410
[handle rattling]
379
00:16:14,447 --> 00:16:16,147
[uneasy music]
380
00:16:16,185 --> 00:16:18,485
Yeah.
That's all right?
381
00:16:18,523 --> 00:16:20,133
Thank you.
382
00:16:20,159 --> 00:16:27,109
♪ ♪
383
00:16:49,384 --> 00:16:51,054
Careful.
384
00:16:51,088 --> 00:16:54,088
Okay, three steps.
One, two, three.
385
00:16:54,127 --> 00:16:55,627
Oh, Ally, what is it?
386
00:16:55,664 --> 00:16:57,804
It better not be
a male stripper.
387
00:16:57,835 --> 00:17:00,105
I've no time for that.
It's not a stripper, Mum.
388
00:17:00,139 --> 00:17:02,609
All shaved and oiled up,
it's distasteful.
389
00:17:02,645 --> 00:17:04,515
Right.
Excuse me.
390
00:17:04,549 --> 00:17:07,489
[all cheer]
391
00:17:08,657 --> 00:17:11,357
Oh, my word.
392
00:17:11,395 --> 00:17:17,365
I don't often say tada, but
I think this warrants a tada.
393
00:17:17,407 --> 00:17:18,607
[laughter]
394
00:17:18,643 --> 00:17:22,383
This is for us, Leah.
Wind in our hair.
395
00:17:22,417 --> 00:17:24,487
You bought this?
I got a great deal on it
396
00:17:24,522 --> 00:17:27,762
because it needed a lot of work.
397
00:17:27,795 --> 00:17:30,295
But Luke and I
have been fixing it up.
398
00:17:30,333 --> 00:17:33,673
So that's where you've been.
Oh, Alex, it's wonderful.
399
00:17:33,707 --> 00:17:36,247
Now, would you like
to hop in?
400
00:17:38,349 --> 00:17:39,819
See you soon.
401
00:17:39,852 --> 00:17:42,292
I hope you get your boy home.
Thanks.
402
00:17:43,359 --> 00:17:46,199
[upbeat music]
403
00:17:46,231 --> 00:17:47,531
I love you all.
404
00:17:47,568 --> 00:17:48,768
[cheers and laughter]
405
00:17:48,803 --> 00:17:50,243
Well, nearly all of you.
406
00:17:50,273 --> 00:17:51,443
[laughter]
407
00:17:51,475 --> 00:17:55,645
♪ ♪
408
00:17:55,684 --> 00:17:58,194
[horn honking]
409
00:17:58,222 --> 00:18:05,172
♪ ♪
410
00:18:06,506 --> 00:18:08,376
Well done, mate.
Luke: Thank you.
411
00:18:10,580 --> 00:18:13,150
Hey, Paul.
Hmm? Hi.
412
00:18:13,185 --> 00:18:14,685
Did you get a chance
to speak to him?
413
00:18:14,722 --> 00:18:16,692
Yeah, yeah, we had a chat.
414
00:18:16,726 --> 00:18:17,896
Okay, and?
415
00:18:17,928 --> 00:18:19,698
Well, I think
I can persuade him
416
00:18:19,732 --> 00:18:21,442
to live at home again.
417
00:18:21,468 --> 00:18:23,668
Fantastic.
What didwhat did you say?
418
00:18:23,707 --> 00:18:25,307
What did he say?
419
00:18:25,343 --> 00:18:27,683
Um, hmm.
420
00:18:32,190 --> 00:18:34,160
You know he doesn't
wanna live with me, Ally.
421
00:18:35,731 --> 00:18:38,571
You know that.
Okay.
422
00:18:38,603 --> 00:18:41,713
So...
423
00:18:41,743 --> 00:18:44,923
yeah, I think
I'm gonna move out for a bit.
424
00:18:44,949 --> 00:18:47,189
What?
No, no,
425
00:18:47,220 --> 00:18:48,590
I don't want you to move out.
426
00:18:48,623 --> 00:18:50,863
What's the alternative?
427
00:18:50,894 --> 00:18:52,774
No.
428
00:18:52,798 --> 00:18:55,438
Seriously.
429
00:18:55,469 --> 00:18:58,479
I mean, if it's about
what's best for him,
430
00:18:58,510 --> 00:19:01,380
I really think it's his best.
431
00:19:01,415 --> 00:19:02,745
[somber music]
432
00:19:02,785 --> 00:19:04,515
Shit.
433
00:19:04,555 --> 00:19:06,455
♪ ♪
434
00:19:06,491 --> 00:19:08,231
Sorry.
435
00:19:08,262 --> 00:19:09,502
Okay.
436
00:19:09,532 --> 00:19:10,932
Where are you gonna stay?
437
00:19:10,967 --> 00:19:14,337
Um...
Honestly?
438
00:19:14,374 --> 00:19:16,754
Yeah.
Mum and Dad.
439
00:19:16,779 --> 00:19:20,489
♪ ♪
440
00:19:20,520 --> 00:19:21,490
[laughs]
441
00:19:21,522 --> 00:19:24,662
I know.
442
00:19:24,695 --> 00:19:25,755
Oh, man.
443
00:19:25,797 --> 00:19:30,767
♪ ♪
444
00:19:30,807 --> 00:19:33,747
Fucking hell.
445
00:19:33,780 --> 00:19:35,220
If we was in our old place,
446
00:19:35,249 --> 00:19:38,219
you could have a proper room,
your old room.
447
00:19:38,255 --> 00:19:39,485
No, it's fine, Mum,
I'll be fine.
448
00:19:39,525 --> 00:19:41,525
You mustn't roll over,
though,
449
00:19:41,562 --> 00:19:44,772
or you'll be on the floor,
break an elbow.
450
00:19:44,802 --> 00:19:46,572
I'll lie still.
Thanks.
451
00:19:46,606 --> 00:19:48,376
How long is this all
for, love?
452
00:19:48,409 --> 00:19:50,679
Not long.
We just need to get Luke
453
00:19:50,714 --> 00:19:52,794
used to being at home
and then, in a bit,
454
00:19:52,818 --> 00:19:54,388
I'll spend a couple of nights
a week there
455
00:19:54,421 --> 00:19:55,891
to make that seem more normal.
456
00:19:56,324 --> 00:19:57,934
This i
s best for everyone.
457
00:19:59,899 --> 00:20:01,939
Have you told him
about the flush?
458
00:20:01,969 --> 00:20:03,639
No.
459
00:20:03,673 --> 00:20:04,943
What flush?
460
00:20:04,975 --> 00:20:06,605
The toilet is temperamental.
461
00:20:07,881 --> 00:20:09,721
It takes some jiggling.
462
00:20:09,752 --> 00:20:12,592
It's noisy, so if we just do
463
00:20:12,624 --> 00:20:14,834
a piddle
in the night, we leave it.
464
00:20:14,862 --> 00:20:16,672
Oh, right.
465
00:20:16,699 --> 00:20:20,839
But if anything else occurs,
466
00:20:20,874 --> 00:20:23,484
you do have to wrestle
with the handle a bit.
467
00:20:23,513 --> 00:20:25,453
Gotcha.
Come on.
468
00:20:25,483 --> 00:20:26,893
Cheers, Mum. Thank you.
All right.
469
00:20:26,919 --> 00:20:28,459
Yeah you go on and thank you.
Come on, you.
470
00:20:28,489 --> 00:20:31,499
Oh, Jesus.
471
00:20:31,529 --> 00:20:32,599
Night, Dad.
472
00:20:32,631 --> 00:20:33,971
Jim: Night.
473
00:20:34,000 --> 00:20:35,270
Jackie:
You need to drink some water,
474
00:20:35,302 --> 00:20:39,912
or you'll be
[sighs]
475
00:20:47,460 --> 00:20:49,770
A lot of people use
cast iron valve guides,
476
00:20:49,799 --> 00:20:52,599
but Alex says you should use
silicon bronze if you can.
477
00:20:52,638 --> 00:20:54,368
They're more precise.
478
00:20:54,407 --> 00:20:56,647
And you should always use
conventional oil with an MG.
479
00:20:56,679 --> 00:20:58,319
Synthetic oil is slippery.
480
00:20:58,348 --> 00:20:59,648
But isn't oil meant
to be slippery?
481
00:20:59,685 --> 00:21:00,845
Too slippery, I meant.
482
00:21:00,887 --> 00:21:02,317
Right.
It keeps the piston rings
483
00:21:02,356 --> 00:21:03,986
from making proper contact
with the cylinder.
484
00:21:04,027 --> 00:21:04,897
Then it won't sit properly.
485
00:21:04,929 --> 00:21:07,329
Oh, wow.
486
00:21:07,366 --> 00:21:10,966
Look, fascinated
though I am by all of this,
487
00:21:11,007 --> 00:21:13,377
you guys should be in bed,
so I'm gonna say good night.
488
00:21:13,412 --> 00:21:15,022
[warm music]
489
00:21:15,049 --> 00:21:16,379
Okay, good night.
490
00:21:16,418 --> 00:21:18,588
Good night, Mum.
Nightnight.
491
00:21:18,623 --> 00:21:20,393
Good night, Luke.
Luke: Nightnight.
492
00:21:20,426 --> 00:21:22,726
Good night, Mum.
Good night, Luke.
493
00:21:22,764 --> 00:21:24,504
It's good to have you home.
494
00:21:24,535 --> 00:21:25,795
It's good to be home.
495
00:21:25,837 --> 00:21:32,747
♪ ♪
496
00:21:55,664 --> 00:21:58,544
[cell phone buzzing]
497
00:21:59,872 --> 00:22:01,472
Hi, my darling.
You all right?
498
00:22:02,711 --> 00:22:04,081
I just wanted
to say good night.
499
00:22:06,953 --> 00:22:11,363
Oh, well, good night.
500
00:22:13,165 --> 00:22:15,495
You okay?
501
00:22:15,537 --> 00:22:16,867
I miss having
you here already.
502
00:22:19,410 --> 00:22:21,650
Well, I miss being there,
503
00:22:21,682 --> 00:22:23,922
a lot.
504
00:22:23,953 --> 00:22:25,793
But it won't be for long,
I promise.
505
00:22:28,830 --> 00:22:30,500
How's Luke?
506
00:22:31,134 --> 00:22:32,804
Ava: Fine.
507
00:22:32,838 --> 00:22:34,978
He just wants to talk
about engines.
508
00:22:38,983 --> 00:22:42,563
Right.
Well...
509
00:22:42,591 --> 00:22:44,961
it's very late,
and you should be asleep.
510
00:22:45,462 --> 00:22:47,432
Ava: Ye
ah. Good night, Dad.
511
00:22:48,302 --> 00:22:49,912
I love you.
I love you very much.
512
00:22:51,642 --> 00:22:53,082
Sweet dreams, okay?
513
00:22:53,111 --> 00:22:55,581
Ava: Sweet dreams.
Bye.
514
00:22:55,617 --> 00:22:57,717
Good night, darling, bye.
515
00:23:05,737 --> 00:23:08,007
[toilet handle rattling]
516
00:23:08,041 --> 00:23:10,611
Jim: Fucking hell.
517
00:23:10,647 --> 00:23:13,787
Flush, you bastard!
518
00:23:13,820 --> 00:23:16,730
[toilet flushing]
519
00:23:16,780 --> 00:23:21,330
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.