All language subtitles for Bloody.Mama.1970.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,900 --> 00:01:07,692 Get her. - Got her. 2 00:01:07,693 --> 00:01:09,652 I don't wanna! Please, Papa! 3 00:01:09,653 --> 00:01:11,030 I don't wanna! Papa! 4 00:01:12,698 --> 00:01:13,741 Pipe down. 5 00:01:13,949 --> 00:01:15,784 I don't wanna, Papa! I don't wanna! 6 00:01:16,076 --> 00:01:17,535 Please, Papa! 7 00:01:17,536 --> 00:01:19,329 You're a stubborn little bitch, Kate. 8 00:01:19,330 --> 00:01:20,581 You ain't hospitable. 9 00:01:21,332 --> 00:01:23,791 Kate, don't you have no respect for your pa? 10 00:01:23,792 --> 00:01:25,126 Don't mean to hurry you up, Pa, 11 00:01:25,127 --> 00:01:26,586 but why don't you just hurry up and hurry? 12 00:01:26,587 --> 00:01:29,089 You just shut up, Henry. Hold your sister down. 13 00:01:30,549 --> 00:01:31,759 Blood, Kate. 14 00:01:32,551 --> 00:01:35,137 Thicker than water. - I don't want to! 15 00:01:43,979 --> 00:01:45,606 Gonna have me some boys. 16 00:01:46,982 --> 00:01:49,610 And there wasn't any one of them who wouldn't kill for me... 17 00:01:50,736 --> 00:01:52,071 and didn't kill for me. 18 00:01:52,446 --> 00:01:53,614 Or me for them. 19 00:01:54,448 --> 00:01:55,824 That's what you call family. 20 00:01:57,493 --> 00:01:58,786 Mama's boys. 21 00:02:07,920 --> 00:02:11,256 ♪ Ma Barker loved her sons. ♪ 22 00:02:11,257 --> 00:02:13,883 ♪ She loved them every one. ♪ 23 00:02:13,884 --> 00:02:19,431 ♪ And She raised them all ♪ ♪ to be a mother's child. ♪ 24 00:02:20,140 --> 00:02:23,017 ♪ She took them from their Pa, ♪ 25 00:02:23,018 --> 00:02:25,646 ♪ it was down towards Arkansas. ♪ 26 00:02:25,813 --> 00:02:27,106 ♪ Bloody Mama ♪ 27 00:02:27,273 --> 00:02:31,318 ♪ and her sons were goin ' wild. ♪ 28 00:02:31,944 --> 00:02:34,863 ♪ Mama, Bloody Mama, ♪ 29 00:02:35,030 --> 00:02:37,740 ♪ sing me a lullaby ♪ 30 00:02:37,741 --> 00:02:40,576 ♪ Mama, Bloody Mama, ♪ 31 00:02:40,577 --> 00:02:45,874 ♪ we'll all meet in ♪ ♪ that sweet by-and-by. ♪ 32 00:02:46,292 --> 00:02:49,420 ♪ Ma Barker was her Name, ♪ 33 00:02:49,586 --> 00:02:52,089 ♪ she lived up to her fame. ♪ 34 00:02:52,256 --> 00:02:57,636 ♪ As the one and only ♪ ♪ pistol-packin ' Ma. ♪ 35 00:02:58,262 --> 00:03:01,472 ♪ She taught her sons to shoot, ♪ 36 00:03:01,473 --> 00:03:03,934 ♪ some other Things to Boot. ♪ 37 00:03:04,101 --> 00:03:09,481 ♪ Bloody Mama and her sons ♪ ♪ have fought the law. ♪ 38 00:03:10,357 --> 00:03:13,443 ♪ Mama, Bloody Mama, ♪ 39 00:03:13,444 --> 00:03:16,155 ♪ sing me a lullaby. ♪ 40 00:03:16,322 --> 00:03:18,866 ♪ Mama, Bloody Mama, ♪ 41 00:03:19,033 --> 00:03:24,496 ♪ we'll all meet in ♪ ♪ that sweet by-and-by. ♪ 42 00:03:24,663 --> 00:03:27,875 ♪ Ma Barker taught her Boys, ♪ 43 00:03:28,042 --> 00:03:30,461 ♪ to play with guns, Not toys. ♪ 44 00:03:30,711 --> 00:03:36,008 ♪ But She overlooked ♪ ♪ one plain and simple fact, ♪ 45 00:03:36,342 --> 00:03:39,762 ♪ with the law around the bend. ♪ 46 00:03:39,928 --> 00:03:42,430 ♪ Dyin ' is the end, ♪ 47 00:03:42,431 --> 00:03:44,141 ♪ 'cause when you shoot at people ♪ 48 00:03:44,308 --> 00:03:47,853 ♪ they're gonna shoot right back. ♪ 49 00:03:48,562 --> 00:03:51,482 ♪ Mama, Bloody Mama, ♪ 50 00:03:51,648 --> 00:03:54,151 ♪ sing me a lullaby. ♪ 51 00:03:54,526 --> 00:03:56,862 ♪ Mama, Bloody Mama, ♪ 52 00:03:57,029 --> 00:04:02,201 ♪ we'll all meet in ♪ ♪ that sweet by-and-by. ♪ 53 00:04:09,583 --> 00:04:12,377 - Ma! - Herman, you gonna fry me to death! 54 00:04:12,378 --> 00:04:13,962 Oh, Freddie, stop being a baby! 55 00:04:14,129 --> 00:04:16,298 Hot water never did hurt your vital parts. 56 00:04:16,465 --> 00:04:18,925 Taking a bath every Saturday is disgusting. 57 00:04:18,926 --> 00:04:20,927 Turner boys don't have to take a bath all winter long. 58 00:04:20,928 --> 00:04:22,721 Yeah. Not, til June, earliest. 59 00:04:22,888 --> 00:04:25,891 Yeah and that's why my sweet lamb... 60 00:04:26,058 --> 00:04:28,060 That's why the Turner boys stink. 61 00:04:28,227 --> 00:04:30,771 They stink all winter long. 62 00:04:30,938 --> 00:04:31,980 Hey, Ma... 63 00:04:32,231 --> 00:04:34,084 Herman stole a pie from Mrs. Turner's kitchen. 64 00:04:34,108 --> 00:04:35,526 Oh, big mouth. 65 00:04:37,694 --> 00:04:38,862 Did you do that? 66 00:04:40,864 --> 00:04:42,282 Yeah, Ma, I did. 67 00:04:44,785 --> 00:04:46,745 You must've been powerful hungry, huh? 68 00:04:48,664 --> 00:04:49,873 Only ate half of it. 69 00:04:50,416 --> 00:04:51,625 Threw the rest away. 70 00:04:51,792 --> 00:04:52,960 That's good, baby. 71 00:04:54,294 --> 00:04:57,464 Mrs. Turner's dogs couldn't keep her pies down. 72 00:04:57,673 --> 00:04:59,133 They'd have to puke them up. 73 00:05:10,102 --> 00:05:11,395 Ma! 74 00:05:11,562 --> 00:05:13,938 Damn little tattletale bastard! 75 00:05:13,939 --> 00:05:16,774 I told you, and I told you, and I told you! 76 00:05:16,775 --> 00:05:18,902 You're not to curse in my house! 77 00:05:20,195 --> 00:05:21,864 What does that bastard want over here? 78 00:05:22,281 --> 00:05:25,701 We don't need a sheriff, Mr. Sheriff. 79 00:05:26,493 --> 00:05:29,079 Just wanna talk to you about your boys, George. 80 00:05:29,830 --> 00:05:31,206 Well, Ma takes care of the boys. 81 00:05:31,957 --> 00:05:33,584 You gotta talk to Ma about the boys. 82 00:05:35,002 --> 00:05:37,754 Hello, Sheriff. Talk! Come on! Come on! 83 00:05:38,589 --> 00:05:40,757 Want me to talk to you with the boys here? 84 00:05:41,258 --> 00:05:42,342 All of them? 85 00:05:42,551 --> 00:05:44,385 Sure, unless you're scared of my boys, Sheriff. 86 00:05:44,386 --> 00:05:46,305 Herman, give me that soap over there. 87 00:05:49,183 --> 00:05:51,142 And if you're scared of them, Sheriff, 88 00:05:51,143 --> 00:05:54,813 then I think I would keep my mouth shut if I was you. 89 00:05:55,647 --> 00:05:58,358 Wanna tell your ma what you did to the Turner girl? 90 00:05:59,026 --> 00:06:00,819 Herman? Lloyd? 91 00:06:01,945 --> 00:06:06,074 Wanna tell your ma before Mrs. Turner finds a man with a shotgun 92 00:06:06,241 --> 00:06:08,368 to come up here and blow your heads off? 93 00:06:08,785 --> 00:06:10,537 Now, come on, Sheriff. 94 00:06:10,954 --> 00:06:13,749 Why don't you stop pestering my boys? 95 00:06:14,291 --> 00:06:18,086 All they done was swipe one of Mrs. Turner's pies. 96 00:06:18,879 --> 00:06:20,797 They got definitely sick on it. 97 00:06:21,131 --> 00:06:23,050 That Suzie Turner's a smart ass. 98 00:06:23,258 --> 00:06:24,384 She's awful pretty. 99 00:06:24,927 --> 00:06:27,262 Suzie Turner does it with everybody. 100 00:06:27,679 --> 00:06:29,473 She don't do it with nobody. 101 00:06:32,017 --> 00:06:33,393 And if she does... 102 00:06:34,228 --> 00:06:36,438 she don't get her arm broke doing it. 103 00:06:36,980 --> 00:06:38,398 Now, come on, Sheriff. 104 00:06:40,609 --> 00:06:43,529 You know my boys ain't touched no gal. 105 00:06:44,696 --> 00:06:48,909 And may God rip out the guts of anybody who says that they did. 106 00:06:49,243 --> 00:06:50,661 Who tattletaled this lie? 107 00:06:51,620 --> 00:06:54,039 Sheriff, come on, who said this lie? Who said it? 108 00:06:56,208 --> 00:06:58,168 Suzie Turner said so. 109 00:06:58,585 --> 00:07:01,046 All right, then, you just spit on her for me. 110 00:07:01,672 --> 00:07:03,005 You understand? 111 00:07:03,006 --> 00:07:04,925 You just spit on her for me. She's a liar. 112 00:07:05,259 --> 00:07:06,635 You get him off our place. 113 00:07:07,427 --> 00:07:08,887 George, get him off our place! 114 00:07:09,680 --> 00:07:12,349 My boys is my boys, you understand? 115 00:07:12,891 --> 00:07:14,893 They're my boys. They're my babies! 116 00:07:15,644 --> 00:07:16,853 Understand? 117 00:07:17,062 --> 00:07:18,521 She's white trash, 118 00:07:18,522 --> 00:07:21,358 and probably filthy with disease, 119 00:07:21,525 --> 00:07:23,735 like all the other gals in this town! 120 00:07:24,945 --> 00:07:26,238 You understand? 121 00:07:26,947 --> 00:07:30,325 A smart boy, a smart boy stays with his equals! 122 00:07:30,826 --> 00:07:32,160 You understand that? 123 00:07:36,290 --> 00:07:37,332 The trouble is... 124 00:07:38,083 --> 00:07:39,126 my boys... 125 00:07:40,210 --> 00:07:42,796 my boys ain't got no equals in Joplin, Missouri. 126 00:07:49,845 --> 00:07:52,431 Come on, boys. Come on. Get moving. We're going. 127 00:07:53,599 --> 00:07:56,309 If the damn deputies left my boys alone, they'd be good. 128 00:07:56,310 --> 00:07:58,020 They'd be the best. 129 00:07:59,229 --> 00:08:01,023 Well, where did you get that car? 130 00:08:01,440 --> 00:08:04,525 I didn't know there was a car that good in this crummy town. 131 00:08:04,526 --> 00:08:06,028 Whose is it? - The Sheriff's. 132 00:08:06,945 --> 00:08:07,946 Good boy! 133 00:08:08,864 --> 00:08:09,990 Good boy. 134 00:08:20,542 --> 00:08:21,877 Thank you, George. 135 00:08:22,711 --> 00:08:24,129 Why don't I go along, Kate? 136 00:08:25,422 --> 00:08:26,798 I told you, you can't. 137 00:08:27,674 --> 00:08:29,051 You gotta stay here and... 138 00:08:29,676 --> 00:08:32,179 scare off anybody tonight. Shoot 'em up. 139 00:08:35,432 --> 00:08:36,975 Why don't I go along? 140 00:08:37,934 --> 00:08:39,018 If... 141 00:08:39,019 --> 00:08:41,313 You can't. Now, come on, I told you, you... 142 00:08:41,938 --> 00:08:47,069 You gotta tell everybody that me and the boys is gone forever. 143 00:08:49,112 --> 00:08:50,238 How will I find you, Kate? 144 00:08:50,906 --> 00:08:52,157 You're gonna find me. 145 00:08:52,658 --> 00:08:54,910 You're gonna find me someday in a palace. 146 00:08:55,827 --> 00:08:59,039 And if you don't find me in a palace, George, you ain't gonna find me. 147 00:09:00,540 --> 00:09:03,251 And when you find me and the boys in that palace... 148 00:09:04,252 --> 00:09:06,129 you come in through the kitchen door. 149 00:09:07,297 --> 00:09:09,132 And you remember, wipe your feet. 150 00:09:09,925 --> 00:09:12,260 Kate, I'm the father. 151 00:09:19,017 --> 00:09:20,352 You're a good man. 152 00:09:20,977 --> 00:09:22,354 You made good sons. 153 00:09:23,730 --> 00:09:25,482 You've got all the equipment... 154 00:09:26,316 --> 00:09:28,652 but, you know, you never could make a decent living. 155 00:09:30,821 --> 00:09:32,656 You never did mount me proper. 156 00:09:33,990 --> 00:09:35,575 I guess your heart wasn't in it. 157 00:09:44,459 --> 00:09:46,128 See his eyes, Ma? 158 00:09:47,337 --> 00:09:49,047 I couldn't stand it. 159 00:09:50,716 --> 00:09:52,092 You gonna divorce him, Ma? 160 00:09:52,843 --> 00:09:53,969 Shut up, Herman. 161 00:09:54,636 --> 00:09:57,639 There ain't no divorces in the Barker family. Never was. 162 00:09:58,849 --> 00:10:01,142 He's your pa and you love him, remember? 163 00:10:01,143 --> 00:10:03,854 You always love him, boys. You love your pa. 164 00:10:04,020 --> 00:10:05,020 Sure, Ma. 165 00:10:05,272 --> 00:10:06,648 It was only just that... 166 00:10:07,566 --> 00:10:10,527 George did everything the way he was supposed to do it. 167 00:10:11,361 --> 00:10:13,488 He was a born loser, and I ain't. 168 00:10:14,823 --> 00:10:16,575 And you boys ain't. 169 00:10:17,617 --> 00:10:19,910 You gotta fight the bastards always, boys. 170 00:10:19,911 --> 00:10:22,080 You gotta remember you gotta fight 'em. 171 00:10:23,707 --> 00:10:26,918 The world was sure changing from when I was a little gal. 172 00:10:27,335 --> 00:10:29,712 Women was showing their bodies in public, 173 00:10:29,713 --> 00:10:32,256 smoking, doing God knows what else. 174 00:10:32,257 --> 00:10:35,177 I'm sure glad I didn't raise me any girls. 175 00:10:35,552 --> 00:10:37,471 Who knows how they'd have turned out? 176 00:10:38,513 --> 00:10:40,431 You know, some people even tried to put through 177 00:10:40,432 --> 00:10:42,517 an anti-lynching bill in Congress? 178 00:10:42,934 --> 00:10:45,979 But a lot of folks went to Washington to help defeat it. 179 00:10:46,730 --> 00:10:49,983 Anyway, my boys and me were never much for politics. 180 00:10:50,484 --> 00:10:53,320 If we had to steal, we did it our way. 181 00:11:09,211 --> 00:11:10,628 Morning. - Morning. 182 00:11:10,629 --> 00:11:11,629 How much is it? 183 00:11:11,755 --> 00:11:13,464 50 cents. - 50 cents? 184 00:11:13,465 --> 00:11:14,590 What, are you crazy? 185 00:11:14,591 --> 00:11:16,391 50 cents just to cross over to the other side? 186 00:11:16,635 --> 00:11:18,553 It won't cost you nothing to stay on this side. 187 00:11:33,193 --> 00:11:34,694 Stupid! - Damn fool. 188 00:11:34,861 --> 00:11:35,904 I need a quarter. 189 00:11:36,071 --> 00:11:39,615 A quarter? How we gonna buy gasoline if we give old skinny a quarter? 190 00:11:39,616 --> 00:11:40,992 Shut up, Freddie. How much you got? 191 00:11:43,620 --> 00:11:44,663 Come on! 192 00:11:45,288 --> 00:11:46,288 Ten. 193 00:11:46,957 --> 00:11:48,291 Seven pennies, Herman. 194 00:11:51,419 --> 00:11:54,548 So, three buffaloes and one penny. How much is that? 195 00:12:03,473 --> 00:12:05,225 How's business, Captain? 196 00:12:16,194 --> 00:12:17,529 $17, Herman. 197 00:12:22,284 --> 00:12:24,786 18 dollars and 23 cents. 198 00:12:25,245 --> 00:12:26,288 Good. 199 00:12:29,708 --> 00:12:30,709 Come on. 200 00:12:33,837 --> 00:12:35,213 Come on, old man, open up. 201 00:12:36,214 --> 00:12:37,424 Come on. 202 00:12:40,093 --> 00:12:41,720 Come on. Come on. 203 00:12:51,646 --> 00:12:53,523 Get him! Let's get him. 204 00:12:55,483 --> 00:12:56,484 Son of a bitch! 205 00:12:58,194 --> 00:12:59,695 God damn it! 206 00:12:59,696 --> 00:13:02,073 Get him. Help! - I can't... 207 00:13:02,365 --> 00:13:03,450 Get on the ferry! 208 00:13:04,868 --> 00:13:06,786 Let's go! Come on! 209 00:13:06,953 --> 00:13:09,289 Hell! Move over, Freddie. 210 00:13:09,581 --> 00:13:11,541 Herman, grab him! Grab him, Herman. 211 00:13:11,958 --> 00:13:14,336 Push him up! Push him up! 212 00:13:19,007 --> 00:13:20,424 Look inside his wallet, Arthur. 213 00:13:20,425 --> 00:13:21,885 Come on, get it. - How much you got? 214 00:13:22,552 --> 00:13:24,512 2 dollars. - 2 dollars? 215 00:13:25,472 --> 00:13:26,765 Get over here and take his arm. 216 00:13:27,182 --> 00:13:28,182 Go ahead. 217 00:13:30,268 --> 00:13:32,562 He thinks you're gonna put your foot down, Herman. 218 00:13:34,314 --> 00:13:36,482 Maybe I am gonna put my foot down, Lloyd. 219 00:13:36,483 --> 00:13:37,650 Ma wouldn't like it. 220 00:13:37,651 --> 00:13:39,276 You don't know what Ma would like, Freddie. 221 00:13:39,277 --> 00:13:40,361 Ma wouldn't like it. 222 00:13:40,362 --> 00:13:42,162 God damn it, don't tell me what Ma would like! 223 00:14:23,113 --> 00:14:25,907 Herman had one of his bad moments. 224 00:14:27,158 --> 00:14:28,159 Didn't you, Herman? 225 00:14:30,620 --> 00:14:31,830 That's what I had, Ma. 226 00:14:38,753 --> 00:14:39,796 Baby? 227 00:14:41,923 --> 00:14:44,134 Herman, tonight you'll sleep with Ma. 228 00:14:44,551 --> 00:14:48,346 You'll sleep with Ma. She'll keep away all the dreams. 229 00:14:49,639 --> 00:14:51,182 I didn't mean to kill him, Ma. 230 00:14:52,017 --> 00:14:53,810 I know that you didn't, baby. 231 00:14:55,270 --> 00:14:56,354 I know that. 232 00:15:00,942 --> 00:15:05,822 In this world we can't always do what we wanna do, Herman. 233 00:15:07,949 --> 00:15:10,243 We can't always have what we wanna have. 234 00:15:11,745 --> 00:15:13,872 But, baby, we got each other. 235 00:15:20,336 --> 00:15:21,463 Now, come on. 236 00:15:21,629 --> 00:15:24,548 Come on, now. We're gonna sing, we're gonna sing a hymn. 237 00:15:24,549 --> 00:15:26,759 We're gonna sing something sweet, 238 00:15:26,760 --> 00:15:29,344 like the Barker family does. Come on. 239 00:15:29,345 --> 00:15:33,807 Ok, we're gonna sing "The Battle Hymn of The Republic", all right? Sing. 240 00:15:33,808 --> 00:15:41,808 Glory! Glory! Hallelujah! 241 00:15:42,776 --> 00:15:46,653 Glory! Glory! Hallelujah! 242 00:15:46,654 --> 00:15:50,157 Our troops was marching on! 243 00:15:50,158 --> 00:15:51,575 Once again! 244 00:15:51,576 --> 00:15:53,285 He has sounded forth the trumpet. 245 00:15:53,286 --> 00:15:55,580 That shall never call retreat. 246 00:15:56,498 --> 00:15:59,750 We listened to Billy Sunday and Aimee Semple McPherson 247 00:15:59,751 --> 00:16:02,378 and put a little something extra in the plate at church. 248 00:16:02,754 --> 00:16:07,008 I knew if God got his, he'd see to it that we got ours. 249 00:16:07,884 --> 00:16:10,762 We were all happy when Lindy made it to Paris. 250 00:16:11,179 --> 00:16:14,641 I liked a man who took things in his own hands. 251 00:16:15,058 --> 00:16:17,143 My Herman was a lot like that. 252 00:16:23,775 --> 00:16:25,110 Do you like me? 253 00:16:30,782 --> 00:16:32,700 What kind of dumb question is that? 254 00:16:33,118 --> 00:16:34,369 Do you like me at all? 255 00:16:39,374 --> 00:16:41,543 You're a customer, baby. 256 00:16:45,130 --> 00:16:46,214 I fucked you. 257 00:16:50,426 --> 00:16:51,511 But you're a freak. 258 00:16:52,303 --> 00:16:53,930 What do you mean, I'm a freak? 259 00:16:55,223 --> 00:16:56,641 Tell me what you want me to do. 260 00:16:58,810 --> 00:16:59,894 You wanna marry me? 261 00:17:02,397 --> 00:17:03,897 Or you want me to fix him up? 262 00:17:03,898 --> 00:17:05,691 Oh, hell, everyone knows what she can do. 263 00:17:05,692 --> 00:17:07,402 Ask her if she can cook as good as Ma. 264 00:17:11,990 --> 00:17:14,242 You should taste my pie crusts, little boy. 265 00:17:14,826 --> 00:17:16,202 They'd melt in your mouth. 266 00:17:22,250 --> 00:17:23,626 Tell you what you can do for me. 267 00:17:27,255 --> 00:17:28,715 Buy me a diamond ring. 268 00:17:33,052 --> 00:17:35,138 Never expected anyone to marry me. 269 00:17:40,351 --> 00:17:42,770 Still, I kind of dream about a diamond ring. 270 00:17:52,780 --> 00:17:54,908 I cut my finger on your friggin' glass. 271 00:17:55,658 --> 00:17:57,952 Anything we take out of this store is glass, 272 00:17:58,119 --> 00:18:01,039 I'll be back to shove a few splinters throu your head. 273 00:18:04,125 --> 00:18:07,085 Maybe I oughta just take out one of your eyes for good luck. 274 00:18:07,086 --> 00:18:08,463 No. Please, don't. 275 00:18:08,671 --> 00:18:11,089 Put it in a ring. Maybe sell it. 276 00:18:11,090 --> 00:18:13,550 Leave him alone, Herman. - Come on, let's get out of here, Herman. 277 00:18:13,551 --> 00:18:16,054 He got eyes like Pa, Herman. Leave him alone. 278 00:18:16,596 --> 00:18:17,847 Come on. - Come on, come on. 279 00:18:20,183 --> 00:18:22,060 You got eyes like my old man. 280 00:18:22,227 --> 00:18:23,561 Come on. 281 00:18:23,728 --> 00:18:25,438 You lucky son of a bitch. 282 00:18:26,439 --> 00:18:27,774 Come on, Herman. - I'm sorry. 283 00:18:27,941 --> 00:18:29,359 Come on. Come on! 284 00:18:29,525 --> 00:18:30,610 Let's get out of here. 285 00:18:36,074 --> 00:18:38,660 That's the most beautiful darn thing I ever saw. 286 00:18:39,911 --> 00:18:42,288 That's... Thank you, sweetheart. 287 00:18:43,206 --> 00:18:45,917 From me to you, Ma. 288 00:18:50,880 --> 00:18:52,548 Big baby. 289 00:18:55,051 --> 00:18:56,261 Gee, Ma. 290 00:18:57,887 --> 00:19:01,266 We hardly got anything from that damn jewellery store. 291 00:19:02,684 --> 00:19:04,602 Well, don't you fuss. 292 00:19:05,311 --> 00:19:07,272 Don't you fuss no more. Come on. 293 00:19:07,438 --> 00:19:08,898 Don't fuss no more. 294 00:19:10,024 --> 00:19:11,025 Mama's here. 295 00:19:13,945 --> 00:19:16,781 Another day, another dollar. 296 00:21:09,477 --> 00:21:10,478 Hi, there. 297 00:21:10,978 --> 00:21:12,063 I'm Sheridan. 298 00:21:12,605 --> 00:21:14,107 Would ya like to take me on a walk? 299 00:21:14,440 --> 00:21:15,900 No, thanks. 300 00:21:16,109 --> 00:21:17,318 I think you'd better. 301 00:21:19,570 --> 00:21:22,072 My brother, Herman, he's a... 302 00:21:22,073 --> 00:21:24,742 Thief! This boy's stealing your coats! 303 00:21:24,909 --> 00:21:26,119 Thief! 304 00:21:26,828 --> 00:21:27,828 No! 305 00:21:36,462 --> 00:21:38,089 Get him! - Get him! 306 00:22:36,314 --> 00:22:38,399 Gimme my dress! Gimme my dress! 307 00:22:43,529 --> 00:22:44,655 You stupid idiot. 308 00:22:52,246 --> 00:22:56,250 1929 was a bad year for a lotta folks. 309 00:22:56,584 --> 00:22:58,753 The rich men was jumpin' outta the windows. 310 00:22:59,629 --> 00:23:01,714 And as usual, they fell on the poor. 311 00:23:03,049 --> 00:23:06,593 Well, at least my Herman and Freddie had a roof over their heads 312 00:23:06,594 --> 00:23:08,429 and three square meals a day. 313 00:23:08,846 --> 00:23:10,348 Let me know if it hurts, now. 314 00:23:11,307 --> 00:23:12,642 Hey, that hurt. 315 00:23:13,267 --> 00:23:14,894 But it hurts good. 316 00:23:18,105 --> 00:23:19,815 Ma taught us how to walk a back. 317 00:23:20,233 --> 00:23:23,569 Ain't no Barker boy can't take out any pain you got. 318 00:23:23,736 --> 00:23:25,530 Did your mom walk your back a lot? 319 00:23:25,863 --> 00:23:26,864 Yeah. 320 00:23:27,114 --> 00:23:28,866 Ozark massage, she calls it. 321 00:23:29,659 --> 00:23:31,702 Like when you're nervous before a big job, 322 00:23:31,953 --> 00:23:33,663 Ma will walk your back and sing. 323 00:23:34,330 --> 00:23:35,414 She sings: 324 00:23:35,831 --> 00:23:38,918 "What an Army of Boys we'd have if we'd ever draft the girls." 325 00:23:40,836 --> 00:23:44,090 Everybody would feel so goddamn easy inside, 326 00:23:44,257 --> 00:23:46,467 you could kill 20 cops and not even blink. 327 00:23:46,634 --> 00:23:48,886 What did you say? You have three brothers, Fred? 328 00:23:49,053 --> 00:23:50,262 Yeah. 329 00:23:50,263 --> 00:23:52,598 Are they all just as good as you are? 330 00:23:53,891 --> 00:23:57,853 Well, Herman, he's the oldest. 331 00:23:58,479 --> 00:23:59,730 Herman's a little rough. 332 00:24:00,940 --> 00:24:03,317 When Herman walks your back, it's kind of a beating. 333 00:24:08,698 --> 00:24:10,449 I mean, Herman, Herman would... 334 00:24:11,284 --> 00:24:12,910 kill a guy, just like that. 335 00:24:13,369 --> 00:24:14,495 Or beat him up. 336 00:24:15,204 --> 00:24:16,706 Yeah, he'll beat 'em up. 337 00:24:17,915 --> 00:24:18,958 Like a... 338 00:24:20,459 --> 00:24:21,711 'Cause he enjoys it. 339 00:24:25,965 --> 00:24:26,966 What's the matter? 340 00:24:28,092 --> 00:24:29,260 You don't a... 341 00:24:30,511 --> 00:24:32,346 You don't like to beat a guy up, do you? 342 00:24:32,638 --> 00:24:33,639 No. 343 00:24:35,266 --> 00:24:36,601 Not unless I have to. 344 00:24:38,644 --> 00:24:39,770 Tell me something. 345 00:24:40,938 --> 00:24:41,981 What? 346 00:24:45,359 --> 00:24:46,777 You like to get beat up? 347 00:24:49,113 --> 00:24:50,323 Oh, Jesus! 348 00:24:52,908 --> 00:24:53,993 I got an idea. 349 00:24:55,202 --> 00:24:56,287 What you gonna do? 350 00:25:09,675 --> 00:25:10,885 What you gonna do? 351 00:25:13,929 --> 00:25:15,514 I'm not gonna hurt you. 352 00:25:22,813 --> 00:25:24,231 I really like you. 353 00:25:27,360 --> 00:25:31,154 ♪ It's a-me, it's a-me. ♪ ♪ It's a-me, O Lord. ♪ 354 00:25:31,155 --> 00:25:33,866 ♪ Standing in the need of prayer. ♪ 355 00:25:34,158 --> 00:25:36,368 ♪ Not my brother, not my mother. ♪ 356 00:25:36,369 --> 00:25:38,287 ♪ It's a-me, O Lord. ♪ 357 00:25:38,579 --> 00:25:41,165 ♪ Standing in the need of prayer. ♪ 358 00:25:41,957 --> 00:25:45,961 ♪ It's a-me, it's a-me. ♪ ♪ It's a-me, O Lord. ♪ 359 00:25:46,754 --> 00:25:49,215 ♪ Standing in the need of prayer. ♪ 360 00:25:49,590 --> 00:25:51,217 And God bless Freddie. 361 00:25:53,260 --> 00:25:54,595 And God bless Lloyd. 362 00:25:56,722 --> 00:25:58,432 And God bless Arthur. 363 00:26:00,810 --> 00:26:02,186 And God bless Ma. 364 00:26:04,647 --> 00:26:06,273 God damn it! 365 00:26:08,943 --> 00:26:10,277 And God bless Pa. 366 00:26:12,321 --> 00:26:14,740 Wherever my blessed Papa is... 367 00:26:15,616 --> 00:26:16,992 God damn it! 368 00:26:18,327 --> 00:26:20,079 You bless him. 369 00:26:20,246 --> 00:26:22,873 Hey, that guy's a creep! 370 00:26:23,249 --> 00:26:24,542 Oh, shut up. 371 00:26:25,751 --> 00:26:27,336 What the hell's the matter witcha, 372 00:26:27,628 --> 00:26:28,921 that guy's a creep! 373 00:26:56,407 --> 00:26:58,159 They did this to my Herman. 374 00:26:58,617 --> 00:27:00,619 They did this to my little Freddie. 375 00:27:01,746 --> 00:27:04,039 Oh, hell, Ma, they just got caught. 376 00:27:04,248 --> 00:27:06,584 Don't curse in my house. 377 00:27:07,835 --> 00:27:10,254 John Wilkes Booth just got caught. 378 00:27:10,713 --> 00:27:13,423 Jesus H. Christ just got caught. 379 00:27:13,424 --> 00:27:15,092 You with all your book learning. 380 00:27:15,885 --> 00:27:17,720 I'm not Mary, mother of God, 381 00:27:17,887 --> 00:27:21,265 so I'm gonna see that they get sprung. 382 00:27:21,474 --> 00:27:23,100 How you gonna do that, Ma? 383 00:27:23,809 --> 00:27:26,187 I'm gonna raise me a heap of money 384 00:27:26,353 --> 00:27:29,899 and I'm gonna hire the smartest and the slickest lawyer. 385 00:27:30,608 --> 00:27:33,778 Now the trouble with Jesus H. Christ, Lloyd? 386 00:27:34,361 --> 00:27:36,946 The trouble with our Lord was that 387 00:27:36,947 --> 00:27:39,742 he didn't have no smart, slick lawyer. 388 00:27:40,701 --> 00:27:41,744 Ma... 389 00:27:43,245 --> 00:27:44,955 you are dark. 390 00:27:47,166 --> 00:27:48,542 And what's that supposed to mean? 391 00:27:49,376 --> 00:27:53,255 Oh, well, I just mean you're very deep. 392 00:27:54,131 --> 00:27:55,674 Deep like a well. 393 00:27:56,300 --> 00:27:58,886 You know, Mama, sometimes I look at you... 394 00:27:59,345 --> 00:28:02,014 and I see a ray... 395 00:28:02,932 --> 00:28:05,226 of bright glory all around you. 396 00:28:05,601 --> 00:28:07,770 Deep, ink black. 397 00:28:08,729 --> 00:28:10,356 And deep, dark. 398 00:28:12,233 --> 00:28:13,275 Thank you, Arthur. 399 00:28:14,777 --> 00:28:17,279 My eyes have seen the glory. 400 00:28:17,947 --> 00:28:19,323 Hallelujah! 401 00:28:20,491 --> 00:28:22,034 Hallelujah! 402 00:28:22,618 --> 00:28:26,913 Lloyd, when you're all working on those model airplanes, 403 00:28:26,914 --> 00:28:28,791 you get to acting awful silly. 404 00:28:29,083 --> 00:28:32,126 No, Ma. It's just that mine eyes have seen the glory. 405 00:28:32,127 --> 00:28:33,295 Hallelujah. 406 00:28:34,338 --> 00:28:37,591 Hey, Ma, how you gonna raise yourself a heap of money? 407 00:28:38,050 --> 00:28:41,428 We are going to do a big job. 408 00:28:42,179 --> 00:28:44,974 And this time, I am gonna go on it with you. 409 00:28:45,266 --> 00:28:47,935 Hallelujah. - Lloyd! 410 00:29:19,800 --> 00:29:20,885 Here Ma. 411 00:29:21,510 --> 00:29:24,512 Alright, now everybody reach for the nightgown of the Lord. 412 00:29:24,513 --> 00:29:25,556 Reach. 413 00:29:26,557 --> 00:29:28,475 Anybody moves, you're dead. 414 00:29:33,564 --> 00:29:35,398 Alright now, we're all gonna play a game. 415 00:29:35,399 --> 00:29:36,900 I'm sure you all know it. 416 00:29:36,901 --> 00:29:38,360 Called Simon Says. 417 00:29:38,819 --> 00:29:40,571 And this here is Simon. 418 00:29:41,697 --> 00:29:42,740 Open the safe. 419 00:29:46,076 --> 00:29:48,454 Simon says: "Everybody down on the floor." 420 00:30:03,135 --> 00:30:04,595 Look, buddy... 421 00:30:14,855 --> 00:30:16,440 Come on, hurry up, baby. 422 00:30:19,485 --> 00:30:20,527 Alright... 423 00:30:22,071 --> 00:30:27,034 Simon says that you, you, you, and you stand up. 424 00:30:27,451 --> 00:30:28,534 Now come on, Simon says: 425 00:30:28,535 --> 00:30:32,164 "Get up as fast as you can." Come on, come on. 426 00:30:33,248 --> 00:30:34,248 Reach! 427 00:30:34,333 --> 00:30:37,795 Alright, now, you... You two fat ladies, you come here. 428 00:30:38,087 --> 00:30:40,714 You come here and this nice little boy's gonna hug you. 429 00:30:42,883 --> 00:30:45,052 Alright, now, you two fat ladies... 430 00:30:45,719 --> 00:30:47,554 come forward, Simon says. 431 00:30:50,099 --> 00:30:51,100 Come on. 432 00:30:51,892 --> 00:30:53,268 Turn around, back up. 433 00:30:55,604 --> 00:30:59,483 You back up with me now. Everyone on the floor, 434 00:31:00,067 --> 00:31:03,654 Simon says you count to 100 slowly, 435 00:31:03,821 --> 00:31:06,532 or Simon might get awful mad. 436 00:31:07,116 --> 00:31:09,910 Now, come on, ladies, back up. Come on, fast. Let's go, fast. 437 00:31:10,077 --> 00:31:11,954 Go, come on. Baby, let's go. 438 00:31:12,162 --> 00:31:13,162 Five, 439 00:31:13,372 --> 00:31:16,125 six, seven, eight, 440 00:31:16,333 --> 00:31:20,462 nine, ten, eleven, twelve, 441 00:31:20,796 --> 00:31:23,215 thirteen, fourteen... 442 00:31:40,774 --> 00:31:43,610 It looks like those policemen don't think that we mean business. 443 00:31:43,777 --> 00:31:45,320 Well, we just gotta show them we do. 444 00:32:04,798 --> 00:32:08,052 Sweethearts, it looks like they just don't care a damn about you. 445 00:32:08,218 --> 00:32:10,846 Well, I'm gonna have to show them they better! 446 00:32:11,055 --> 00:32:14,058 Let go, you bitch, let go! - No, no! 447 00:32:18,771 --> 00:32:20,355 Let go, you silly bitch! 448 00:32:29,573 --> 00:32:34,078 They're gone! We did it! We did it, boys, we did it! 449 00:32:38,540 --> 00:32:41,417 There you go! - We're gonna get those boys out! 450 00:32:41,418 --> 00:32:43,295 We did it! We did it! 451 00:32:47,299 --> 00:32:50,886 Now, ladies, there's nothing here for you to be bashful about. 452 00:32:51,095 --> 00:32:53,472 My boys are farm boys. 453 00:32:55,015 --> 00:32:58,726 They're used to seeing pigs puckering around in the mud. 454 00:32:58,727 --> 00:33:00,104 Come on, you give me that there! 455 00:33:03,816 --> 00:33:07,945 Alright. Now, boys, you see anything here at all that shames ya? 456 00:33:08,320 --> 00:33:11,197 Liek Ma, you sure didn't pick any pretty ones. That's for sure Ma. 457 00:33:11,198 --> 00:33:14,408 Now, Lloyd, I wouldn't mind a piece of that plump little pink 'un. 458 00:33:14,409 --> 00:33:18,122 Now, you just stop that. You just stop that there talking dirty. 459 00:33:18,622 --> 00:33:21,666 And come on, come on, get in the car. Come on! 460 00:33:21,667 --> 00:33:24,128 I ain't exactly gonna curl up and die if I don't get her. 461 00:33:24,294 --> 00:33:25,796 Come on, get, get, get. 462 00:33:27,673 --> 00:33:30,092 Ladies, I want you to understand something. 463 00:33:30,551 --> 00:33:33,262 We is not sex perverts, you understand? 464 00:33:33,554 --> 00:33:35,930 I undressed you 'cause I don't want you running around 465 00:33:35,931 --> 00:33:37,432 too fast looking for help. 466 00:33:41,562 --> 00:33:44,523 Come on, kids, let's go! We've got to lose them! Let's go! 467 00:33:45,023 --> 00:33:47,191 It was God's will. 468 00:33:47,192 --> 00:33:49,026 If he didn't want us to have that there money, 469 00:33:49,027 --> 00:33:51,321 he wouldn't have left it for us in that bank. 470 00:33:51,780 --> 00:33:55,742 And I got my boys out of jail and back together again. 471 00:33:56,243 --> 00:33:59,495 Freddie brought his new friend Kevin Dirkman along, 472 00:33:59,496 --> 00:34:02,082 but Herman brought that there Mona Gibson. 473 00:34:04,418 --> 00:34:07,045 It's just plain nasty, taking that gal with us. 474 00:34:08,005 --> 00:34:11,925 Nasty and sort of sick, and it's just plain ungodly. 475 00:34:12,176 --> 00:34:13,760 Mona's all right, Ma. 476 00:34:14,011 --> 00:34:17,181 No, she ain't. She ain't country folk. She ain't Ozark. 477 00:34:17,890 --> 00:34:19,307 Neither is Kevin, Ma. 478 00:34:19,308 --> 00:34:20,851 That's right, Ma. Neither am I. 479 00:34:21,351 --> 00:34:24,103 As a matter of fact, you know, the only thing I am 480 00:34:24,104 --> 00:34:28,525 is about the 1907 mumble peg champion of Cairo, Illinois. 481 00:34:30,819 --> 00:34:34,031 Well, you're different. You're a friend of Freddie. 482 00:34:34,990 --> 00:34:39,119 Freddie likes you, and I'm aiming to pleasure myself with you. 483 00:34:41,538 --> 00:34:43,457 Ma don't wear no painting pencils. 484 00:34:45,792 --> 00:34:47,836 You wanna lay her in the backseat of the car? 485 00:34:48,003 --> 00:34:49,504 Be my guest, baby. 486 00:34:51,965 --> 00:34:53,675 You getting ready for me, ain't you, Mona? 487 00:34:55,928 --> 00:34:57,179 You want it again? 488 00:34:58,388 --> 00:35:00,432 Now, what would your Ma say, tiger? 489 00:35:01,725 --> 00:35:04,728 She'd say it's a long way to Memphis. 490 00:35:05,270 --> 00:35:06,870 She'd say a hell of a lot more than that! 491 00:35:08,774 --> 00:35:10,150 Do I get it or not? 492 00:35:10,692 --> 00:35:12,444 Ask big brother Herman. 493 00:35:14,112 --> 00:35:16,907 Herman, look, do I get her or don't I? 494 00:35:18,075 --> 00:35:19,117 Now you do. 495 00:35:20,118 --> 00:35:22,996 But when I marry Mona, and I'm gonna marry her... 496 00:35:24,456 --> 00:35:25,499 nobody touches her. 497 00:35:25,958 --> 00:35:27,000 You understand? 498 00:35:28,335 --> 00:35:29,335 Help her over. 499 00:35:32,130 --> 00:35:33,298 My pleasure. 500 00:35:42,266 --> 00:35:44,810 Mona, don't you feel like a silly ass? 501 00:35:45,352 --> 00:35:47,103 You mean, like, who do I gotta screw 502 00:35:47,104 --> 00:35:49,106 to get out of this happy, happy time? 503 00:35:49,815 --> 00:35:53,360 Like Ma says: "Another day, another dollar". 504 00:35:55,028 --> 00:35:57,656 Mona, do you really love Herman? 505 00:35:58,282 --> 00:35:59,283 That's funny. 506 00:35:59,992 --> 00:36:01,868 Who do you think I'm doing this for, then? 507 00:36:02,035 --> 00:36:03,078 For what, Mona? 508 00:36:04,121 --> 00:36:06,873 Well, it gives me a sense of belonging, wise guy. 509 00:36:09,126 --> 00:36:10,585 Even Ma's hating. 510 00:36:11,169 --> 00:36:13,088 Even with Ma hating me, see... 511 00:36:13,797 --> 00:36:16,258 see, that's more than I ever had before. 512 00:36:16,508 --> 00:36:17,676 I love you, Arthur. 513 00:36:18,510 --> 00:36:22,055 I love you, I love you. I love you! 514 00:36:22,264 --> 00:36:23,849 Sweet damn! 515 00:36:29,021 --> 00:36:31,815 Now, the idea of the game is we play 5 bucks a stick. 516 00:36:32,357 --> 00:36:34,191 Throw the knife, keep moving your foot out, 517 00:36:34,192 --> 00:36:36,402 the first man to fall is the loser. 518 00:36:36,403 --> 00:36:38,155 I move it to where you stick it? 519 00:36:38,739 --> 00:36:40,198 You know, sort of like that. 520 00:36:40,782 --> 00:36:41,825 Move it to there. 521 00:36:42,701 --> 00:36:43,869 Alright. - Good. 522 00:36:44,911 --> 00:36:47,163 Ten bucks a stick. - What, are you out of your skull? 523 00:36:47,164 --> 00:36:48,623 Come on, 10 bucks a stick. 524 00:36:49,041 --> 00:36:51,959 You know, Alice Joyce has one blue eye and one brown eye. 525 00:36:51,960 --> 00:36:53,462 Yeah, so what? 526 00:36:53,837 --> 00:36:56,255 So, Renée Adorée is cross-eyed. 527 00:36:56,256 --> 00:36:57,466 Yeah, so what? 528 00:36:57,674 --> 00:37:01,845 And Pearl White has really big feet. I mean, you can see it. 529 00:37:02,220 --> 00:37:03,430 What, are you crazy? 530 00:37:04,056 --> 00:37:06,016 Oh, she's very beautiful. 531 00:37:09,311 --> 00:37:12,814 See, like, you gotta have something ugly about you to be really beautiful. 532 00:37:13,065 --> 00:37:16,068 I mean, like, to attract the fans, don't you know? 533 00:37:16,234 --> 00:37:17,694 Herman, what do I got that's ugly? 534 00:37:17,861 --> 00:37:19,445 Mona, you are a true beauty. 535 00:37:19,446 --> 00:37:21,406 You do not need anything ugly at all. 536 00:37:23,367 --> 00:37:26,453 I mean, some little flaw to make you really beautiful. 537 00:37:28,580 --> 00:37:30,457 So, bitch. 538 00:37:31,875 --> 00:37:33,251 When's Ma coming back? 539 00:37:33,668 --> 00:37:35,920 She is fixing up the biggest goddamn deal in the business. 540 00:37:35,921 --> 00:37:37,631 Come on, doper, move out of the way. 541 00:37:43,970 --> 00:37:46,431 Clara Bow. She's not even pretty at all. 542 00:37:46,598 --> 00:37:48,558 Some of the things she says are really dirty. 543 00:37:52,562 --> 00:37:53,730 Thank you, my friends. 544 00:38:03,782 --> 00:38:05,826 You know what's ugly about you, Mona? 545 00:38:06,910 --> 00:38:10,371 Is your fat ass, your bow legs, 546 00:38:10,372 --> 00:38:12,874 and your goddamn fat lip! 547 00:38:36,731 --> 00:38:38,442 Hi, there, honey doll. 548 00:38:42,404 --> 00:38:45,406 You nuts or something? - Why? 549 00:38:45,407 --> 00:38:47,200 You got your shoes on. 550 00:38:50,203 --> 00:38:51,830 And where'd you come from? 551 00:38:52,122 --> 00:38:53,248 I swam. 552 00:38:54,833 --> 00:38:56,042 Clear across the lake. 553 00:38:57,002 --> 00:38:58,377 I'm gonna swim back. 554 00:38:58,378 --> 00:39:00,589 Oh, I bet you could swim the English Channel. 555 00:39:03,717 --> 00:39:05,010 I bet I could. 556 00:39:08,722 --> 00:39:10,140 My name is Rembrandt. 557 00:39:10,807 --> 00:39:12,976 Rembrandt? Oh, boy. 558 00:39:13,852 --> 00:39:15,103 That's my first name. 559 00:39:15,270 --> 00:39:17,355 Oh. - I'm very artistic. 560 00:39:19,649 --> 00:39:21,610 Jesus, lover of my soul. 561 00:39:25,071 --> 00:39:28,283 Hey, why have you got your feet in the water? 562 00:39:30,202 --> 00:39:32,204 I mean, with your shoes on. 563 00:39:34,664 --> 00:39:36,166 I guess I'm just artistic. 564 00:39:40,170 --> 00:39:41,213 Go on. 565 00:39:44,841 --> 00:39:46,051 Is... 566 00:39:46,593 --> 00:39:48,887 Is this your first summer at Bearskin Lake? 567 00:40:04,444 --> 00:40:07,864 Hey, why don't you give me a little kiss, huh? 568 00:40:08,615 --> 00:40:10,075 No. - Ohhh... 569 00:40:10,242 --> 00:40:12,369 No! I think you're out of your mind. 570 00:40:13,578 --> 00:40:15,705 Ah, come on. - No, no, I don't want to. 571 00:40:20,293 --> 00:40:21,378 Stop! 572 00:40:21,878 --> 00:40:23,630 You must be drunk. 573 00:40:25,507 --> 00:40:29,427 Oh, no. No, ma'am, no. No, I'm high. 574 00:40:29,928 --> 00:40:31,429 I'm high. Yeah. 575 00:40:33,014 --> 00:40:34,266 I take lots of dope. 576 00:40:35,100 --> 00:40:37,310 Oh, come on. - Nope. 577 00:40:56,955 --> 00:40:58,748 You know, I'd love to love you up... 578 00:41:02,836 --> 00:41:04,129 if I can make it. 579 00:41:05,380 --> 00:41:06,840 I think you're crazy. 580 00:41:08,049 --> 00:41:12,429 No, I like it. I really like it, even if I can't make it. 581 00:41:14,764 --> 00:41:18,560 Sometimes I can make it, sometimes I can't, honey-honey. 582 00:41:18,810 --> 00:41:19,853 You know? 583 00:41:20,604 --> 00:41:22,855 I mean, shove a lot of stuff in your arm, 584 00:41:22,856 --> 00:41:25,275 well, it makes you just want someone you can just... 585 00:41:25,609 --> 00:41:27,360 be loving around, that's all. 586 00:41:31,156 --> 00:41:34,326 You know, you don't need to hit the jackpot every time. 587 00:41:34,534 --> 00:41:37,328 Wait. You just... You just let me... 588 00:41:37,329 --> 00:41:39,331 You just let me go now, okay? 589 00:41:39,581 --> 00:41:40,624 You let go, please. 590 00:41:41,583 --> 00:41:44,001 Would you please just let me go, huh? 591 00:41:44,002 --> 00:41:45,670 Oh, no, no. No. 592 00:41:46,713 --> 00:41:48,589 Don't you see? Everything frightens me. 593 00:41:48,590 --> 00:41:50,758 I see a dog cross the street, I cross the street. 594 00:41:50,759 --> 00:41:52,385 I want to go now. 595 00:41:54,471 --> 00:41:55,597 You don't understand? 596 00:41:58,308 --> 00:42:00,101 I'm not people, see? 597 00:42:01,853 --> 00:42:03,480 None of us Barkers is people. 598 00:42:05,607 --> 00:42:07,692 Oh, I shouldn't have told you we was Barkers. 599 00:42:11,613 --> 00:42:13,281 Do you know what Barkers are? Huh? 600 00:42:13,490 --> 00:42:16,284 Huh? - I wanna go swimming now. 601 00:42:17,661 --> 00:42:19,412 Let's go swimming. - What are Barkers? 602 00:42:19,954 --> 00:42:21,748 Dogs? - Dogs? 603 00:42:22,374 --> 00:42:24,376 Yes. - Dogs. 604 00:42:26,544 --> 00:42:28,254 That's right, "dog." 605 00:42:29,798 --> 00:42:31,591 Yeah, dogs do it. 606 00:42:32,175 --> 00:42:33,551 And dog eats dog. 607 00:42:34,094 --> 00:42:35,094 Please... 608 00:42:36,805 --> 00:42:38,264 No, please, don't do this. 609 00:42:38,515 --> 00:42:39,599 No. No! 610 00:42:40,558 --> 00:42:41,601 No! 611 00:42:42,727 --> 00:42:44,187 It's all right. 612 00:42:44,354 --> 00:42:46,731 No, no, don't cry, little girl. It's... 613 00:42:46,898 --> 00:42:49,901 - No! - L... Please let me go! 614 00:42:50,777 --> 00:42:52,153 Oh, Jesus. 615 00:43:03,289 --> 00:43:07,377 Lloyd, you don't remember, son? 616 00:43:09,462 --> 00:43:11,840 Now, I told you and I told you. 617 00:43:13,591 --> 00:43:16,886 I told you that up here, we're not the Barkers. 618 00:43:18,346 --> 00:43:21,807 We are the decent, respectable, 619 00:43:21,808 --> 00:43:26,396 Law-abiding Hunters of Bearskin Lake. You don't remember? 620 00:43:28,022 --> 00:43:30,734 I know I forgot, Ma. 621 00:43:32,026 --> 00:43:33,027 But... 622 00:43:35,572 --> 00:43:39,284 she was just so cute, I had to take a shot at her. 623 00:43:39,451 --> 00:43:40,702 Alright. 624 00:43:42,328 --> 00:43:45,707 You just keep this pretty little gal here,... 625 00:43:47,041 --> 00:43:49,711 and you don't dare untie those knots... 626 00:43:50,920 --> 00:43:54,758 maybe sometime we'll all have a shot at her. 627 00:43:56,426 --> 00:43:57,469 Herman! 628 00:44:00,430 --> 00:44:01,431 Herman! 629 00:44:05,310 --> 00:44:10,148 Herman, I got 300,000 bucks all set up for us just to take. 630 00:44:11,941 --> 00:44:13,026 Just to take it. 631 00:44:14,027 --> 00:44:16,613 Then your dumbbell of a brother... 632 00:44:17,030 --> 00:44:19,866 he brings that silly goon of a girl up here. 633 00:44:21,951 --> 00:44:23,995 She ain't no goon, Ma. 634 00:44:25,205 --> 00:44:26,915 Lloyd's the goon. 635 00:44:27,207 --> 00:44:28,833 We gotta kill her, baby. 636 00:44:30,376 --> 00:44:31,377 We gotta. 637 00:44:34,547 --> 00:44:35,882 Herman, we gotta... 638 00:44:37,258 --> 00:44:41,554 We gotta drown her and drop the body in that bottomless lake. 639 00:44:42,639 --> 00:44:45,892 We ought to dump Lloyd's body in that bottomless lake, Ma. 640 00:44:46,434 --> 00:44:47,769 That's immoral. 641 00:44:48,019 --> 00:44:49,813 That's beneath my contempt. 642 00:44:50,063 --> 00:44:51,564 Lloyd is your brother. 643 00:44:51,856 --> 00:44:52,857 So? 644 00:44:54,025 --> 00:44:55,777 Let Mona kill him for us. 645 00:44:56,903 --> 00:44:59,155 That way we'll keep it all outside the family. 646 00:45:02,116 --> 00:45:03,743 Scrub my back, Ma. 647 00:45:07,372 --> 00:45:08,373 Ma... 648 00:45:10,625 --> 00:45:14,295 you reckon Dillinger's more famous than we are, or... 649 00:45:15,839 --> 00:45:18,049 we're more famous than Dillinger? 650 00:45:18,424 --> 00:45:22,637 Come on, honey. Baby, you're not concentrating. 651 00:45:23,847 --> 00:45:25,014 We're in trouble. 652 00:45:26,015 --> 00:45:28,434 Don't you understand that? We're in real trouble. 653 00:45:29,435 --> 00:45:30,854 You know something, Mama? 654 00:45:31,521 --> 00:45:33,022 There's a new song out. 655 00:45:33,481 --> 00:45:34,983 Mona heard it on the radio. 656 00:45:36,860 --> 00:45:38,194 It's called: 657 00:45:38,945 --> 00:45:43,700 "Murderin' Ma from Arkansas". 658 00:45:44,701 --> 00:45:46,119 That ain't funny, Herman. 659 00:45:47,871 --> 00:45:49,914 Sing it, Mona. Sing it for Mama. 660 00:45:54,168 --> 00:45:55,545 Go ahead, Mona. 661 00:45:57,380 --> 00:46:00,008 You sing it. Sing it. 662 00:46:00,800 --> 00:46:02,844 And then I'll have to do to you 663 00:46:03,011 --> 00:46:05,554 what I gotta do to that other little whore. 664 00:46:05,555 --> 00:46:06,555 Oh, Mama! 665 00:46:07,015 --> 00:46:08,057 Mona! 666 00:46:10,560 --> 00:46:13,187 Come on, Herman. Mama needs chores done. 667 00:46:16,399 --> 00:46:17,442 In a minute. 668 00:46:22,155 --> 00:46:23,740 Her name is Rembrandt. 669 00:46:25,408 --> 00:46:26,659 Her name is Rembrandt. 670 00:46:33,291 --> 00:46:35,627 Herman! Herman! 671 00:46:36,085 --> 00:46:37,712 You'll have do it yourself? 672 00:47:11,996 --> 00:47:14,082 There's nothing you won't do, is there, Ma? 673 00:47:15,500 --> 00:47:17,627 It's supposed to be a free country, Mona... 674 00:47:18,962 --> 00:47:23,007 but unless you're rich, you ain't free, and you know that. 675 00:47:23,925 --> 00:47:26,886 So I aim to be freer than the rest of the people. 676 00:47:43,069 --> 00:47:45,571 I don't wanna sleep alone tonight. 677 00:47:47,573 --> 00:47:49,449 Ma, I can't. 678 00:47:49,450 --> 00:47:53,037 Freddie, I don't wanna covet with you tonight, baby. 679 00:47:54,163 --> 00:47:55,748 Kevin, I want you. 680 00:47:58,126 --> 00:48:00,586 Well, we're all feeling kind of weird tonight, Ma. 681 00:48:01,879 --> 00:48:05,049 What the hell kind of a name for a gal is Rembrandt? 682 00:48:06,092 --> 00:48:08,428 That's a mighty peculiar name. 683 00:48:10,013 --> 00:48:13,098 Kevin, I've been promising myself you for a long time. 684 00:48:13,099 --> 00:48:14,434 And I want you tonight. 685 00:48:15,018 --> 00:48:17,061 Well, honey, I'm ready. 686 00:49:07,445 --> 00:49:08,529 Lloyd. 687 00:49:12,116 --> 00:49:14,952 What we had to do to that little gal last night, baby. 688 00:49:15,453 --> 00:49:16,537 We had to do it. 689 00:49:17,747 --> 00:49:19,373 We weren't bothering her none. 690 00:49:20,166 --> 00:49:23,711 She swam clear across that lake to come over here and mess us up, honey. 691 00:49:24,253 --> 00:49:25,755 Now, we gotta get out of here quick. 692 00:49:31,385 --> 00:49:32,428 Now, come on. 693 00:49:33,346 --> 00:49:37,975 Come on, I wanna hear a sweet song like only the Barker boys can sing. 694 00:49:39,519 --> 00:49:41,270 I wanna hear some sweet singing. 695 00:49:41,646 --> 00:49:43,856 Let's have a song. I got a song... 696 00:49:45,233 --> 00:49:49,195 from that there war where they killed all those innocent boys, remember? 697 00:49:52,573 --> 00:49:57,869 ♪ Ten million soldiers ♪ ♪ to the war have gone, ♪ 698 00:49:57,870 --> 00:50:01,958 ♪ who may never return again. ♪ 699 00:50:02,458 --> 00:50:06,587 ♪ Ten million mothers' ♪ ♪ hearts must break, ♪ 700 00:50:06,754 --> 00:50:11,342 ♪ for the ones who died in vain. ♪ 701 00:50:11,509 --> 00:50:16,388 ♪ Let each mother answer ♪ ♪ in the years to be, ♪ 702 00:50:16,389 --> 00:50:21,686 ♪ remember that my boys belong to me! ♪ 703 00:50:21,894 --> 00:50:23,770 Now, come on. Freddie, everybody. 704 00:50:23,771 --> 00:50:28,900 ♪ I didn't raise my boy to be a soldier. ♪ 705 00:50:28,901 --> 00:50:29,902 Arthur. 706 00:50:30,069 --> 00:50:34,949 ♪ I brought him up to ♪ ♪ be my pride and joy. ♪ 707 00:50:35,283 --> 00:50:40,621 ♪ Who dares to place a ♪ ♪ musket on his shoulder. ♪ 708 00:50:40,788 --> 00:50:45,041 ♪ To shoot some other ♪ ♪ mother's darling boy? ♪ 709 00:50:45,042 --> 00:50:46,043 Herman! 710 00:50:46,294 --> 00:50:51,924 ♪ Let nations arbitrate ♪ ♪ their future trouble. ♪ 711 00:50:52,091 --> 00:50:57,054 ♪ It's time to lay the ♪ ♪ sword and gun away. ♪ 712 00:50:57,471 --> 00:51:00,183 ♪ There'd be no war today, ♪ 713 00:51:00,349 --> 00:51:03,186 ♪ if mothers all would say, ♪ 714 00:51:03,352 --> 00:51:09,775 ♪ I didn't raise my ♪ ♪ boy to be a soldier. ♪ 715 00:51:14,030 --> 00:51:16,406 The cops were so busy shooting down the strikers 716 00:51:16,407 --> 00:51:17,782 during the Depression. 717 00:51:17,783 --> 00:51:20,995 I guess they just didn't have much time to pay attention to us. 718 00:51:21,495 --> 00:51:24,832 Everybody was trying to make a buck any way they could. 719 00:51:27,501 --> 00:51:29,169 I told my boys: 720 00:51:29,170 --> 00:51:31,797 "You just rob banks and stay out of trouble." 721 00:51:32,924 --> 00:51:34,841 And then I got this here idea 722 00:51:34,842 --> 00:51:40,097 concerning a Memphis cotton-broker named Samuel Adams Pendlebury... 723 00:51:40,473 --> 00:51:43,809 a nice, respectable family man with three kids 724 00:51:44,310 --> 00:51:46,729 and three million bucks. 725 00:52:27,353 --> 00:52:29,855 Jesus, Dirkman! You almost killed the poor guy. 726 00:52:30,481 --> 00:52:32,315 She never said anything about being gentle. 727 00:52:32,316 --> 00:52:35,068 Ma wanted him whole. Ma wanted him well. 728 00:52:35,069 --> 00:52:38,531 Since when did the sight of blood make you so panicky, boy, huh? 729 00:52:39,031 --> 00:52:41,993 Did you see his eyes? - What's the matter with his eyes? 730 00:52:43,452 --> 00:52:45,496 Yeah, I saw his eyes. 731 00:52:46,247 --> 00:52:47,999 What the hell y'all talking about? 732 00:53:16,193 --> 00:53:18,904 You dumbbells, you dang near killed him. 733 00:53:20,781 --> 00:53:23,242 If you wanna keep this man alive, you better get a doctor. 734 00:53:24,493 --> 00:53:25,493 That's right. 735 00:53:26,370 --> 00:53:28,622 For once, Mona is right. 736 00:53:33,085 --> 00:53:36,213 You nitwits! We gotta keep him alive! 737 00:53:36,672 --> 00:53:38,257 We gotta keep him alive! 738 00:53:38,799 --> 00:53:41,093 'Cause we gotta prove that we got him. 739 00:53:48,684 --> 00:53:50,524 All right, Mona, you're gonna take care of him. 740 00:53:52,355 --> 00:53:53,689 No, but first... 741 00:53:54,065 --> 00:53:56,025 Nobody ever takes those goggles off. 742 00:53:56,734 --> 00:53:57,818 Understand me? 743 00:53:59,445 --> 00:54:03,323 This here hunk of meat is worth $300,000 on the hoof. 744 00:54:03,324 --> 00:54:04,909 And this time we're gonna get it. 745 00:54:05,159 --> 00:54:08,954 We've been planning this a long, long time, and we're gonna get it. 746 00:54:09,372 --> 00:54:12,290 No, now, Mrs. Pendlebury, 747 00:54:12,291 --> 00:54:14,251 you will be hearing from us... 748 00:54:15,002 --> 00:54:18,339 about where and when we want the ransom delivered. You understand? 749 00:54:20,466 --> 00:54:24,261 Mrs. Pendlebury, we need to know the name of his doctor. 750 00:54:25,054 --> 00:54:26,263 No, no, no, ma'am! 751 00:54:26,722 --> 00:54:28,014 He's perfectly fit, he... 752 00:54:28,015 --> 00:54:29,432 He has to have a doctor, that's all. 753 00:54:29,433 --> 00:54:32,103 Hell, we even like him, Mrs. Yeah. 754 00:54:37,358 --> 00:54:38,901 Okay, go ahead, shoot. I mean... 755 00:54:39,819 --> 00:54:40,819 Okay. 756 00:54:42,696 --> 00:54:44,030 And he's just fine now, ma'am. 757 00:54:44,031 --> 00:54:46,367 Now, you listen to me real close, Mrs. Pendlebury. Listen. 758 00:54:46,951 --> 00:54:50,204 I don't want you going doing nothing dumb like calling the cops or... 759 00:54:51,288 --> 00:54:53,749 talking to nobody. You understand? You hear me? 760 00:54:54,208 --> 00:54:55,835 Mr. Pendlebury is just fine. 761 00:54:56,335 --> 00:54:59,463 But if you go do something like that, he won't be just fine. 762 00:55:01,632 --> 00:55:02,716 We'll kill him. 763 00:55:04,593 --> 00:55:05,803 Sam's a good man. 764 00:55:07,012 --> 00:55:08,180 He's a good father. 765 00:55:08,848 --> 00:55:11,308 He took his boy on a camping trip up Kentucky. 766 00:55:14,395 --> 00:55:15,855 Boy fell out of a tree. 767 00:55:17,064 --> 00:55:18,649 Way the hell out in the wilderness. 768 00:55:19,650 --> 00:55:20,693 Broke his arm. 769 00:55:21,819 --> 00:55:23,070 Sam's no doctor. 770 00:55:24,238 --> 00:55:25,698 He set that boy's arm. 771 00:55:27,199 --> 00:55:29,827 That boy's got the best father in Tennessee. 772 00:55:32,204 --> 00:55:34,665 I'm finished. He's gonna be all right. 773 00:55:36,709 --> 00:55:39,170 God bless him and take care of him. 774 00:55:41,046 --> 00:55:42,756 And you take care of him, too. 775 00:55:58,355 --> 00:56:01,192 Listen, are you bastards gonna let me get up and take a leak? 776 00:56:03,277 --> 00:56:04,487 Well, are you? 777 00:56:04,653 --> 00:56:07,198 Just let us figure it out and we will do something. 778 00:56:13,746 --> 00:56:17,124 Can you hold it just a second now? - Yes, yes, yes. 779 00:56:21,629 --> 00:56:23,547 Only so much you can expect of a man. 780 00:56:23,797 --> 00:56:25,257 I know it. I know it. 781 00:56:26,175 --> 00:56:27,551 I know it. 782 00:56:30,221 --> 00:56:31,222 Come on. 783 00:56:32,556 --> 00:56:35,142 Nice and slow. - Take it easy, take it easy. 784 00:56:35,309 --> 00:56:36,769 Nice and slow. 785 00:56:38,062 --> 00:56:39,730 Don't you try nothing, now, you hear? 786 00:56:42,608 --> 00:56:43,651 Straight ahead. 787 00:56:46,612 --> 00:56:48,989 Do you think they'll raise the $300,000? 788 00:56:51,742 --> 00:56:52,826 We don't know. 789 00:56:54,119 --> 00:56:55,829 So far they screwed up everything. 790 00:56:57,831 --> 00:57:00,125 Made contacts with your jerk lawyer. 791 00:57:00,376 --> 00:57:01,669 He screwed up everything. 792 00:57:02,086 --> 00:57:03,212 He called the cops. 793 00:57:04,421 --> 00:57:06,215 How do you know he called the cops? 794 00:57:07,883 --> 00:57:09,759 We know, buddy. We know. 795 00:57:09,760 --> 00:57:12,054 My name is not Buddy! 796 00:57:15,808 --> 00:57:18,519 What are you, a wise guy? - My name isn't Buddy. 797 00:57:20,521 --> 00:57:21,897 Jesus! 798 00:57:24,108 --> 00:57:26,067 I could put a bullet through your brain... 799 00:57:26,068 --> 00:57:30,072 That still wouldn't make my name Buddy, sonny boy. 800 00:57:30,739 --> 00:57:32,908 You're right out of your mind, ain't you? 801 00:57:33,325 --> 00:57:35,952 I don't make my living the way you do, if that's what you mean, 802 00:57:35,953 --> 00:57:39,748 but either way, my name is Samuel Adams Pendlebury. 803 00:57:40,583 --> 00:57:44,752 But since you've seen fit to place me in fairly intimate circumstances, 804 00:57:44,753 --> 00:57:47,715 you have my permission to call me Sam. 805 00:57:48,215 --> 00:57:49,550 But not buddy. 806 00:57:59,059 --> 00:58:02,813 You're a real hot number from the loony bin, ain't you? 807 00:58:03,856 --> 00:58:04,898 Maybe. 808 00:58:05,649 --> 00:58:07,234 Now, why'd you call me sonny boy? 809 00:58:08,736 --> 00:58:10,446 Because you sound like a kid. 810 00:58:11,363 --> 00:58:12,406 I ain't no kid. 811 00:58:12,948 --> 00:58:15,909 All right. I'm sorry. How old are you? 812 00:58:17,536 --> 00:58:18,787 None of your damn business. 813 00:58:20,581 --> 00:58:25,002 Ain't you scared, Mister? - Not "Mister," sonny boy. Sam. 814 00:58:25,753 --> 00:58:27,338 Jesus lover! 815 00:58:30,424 --> 00:58:31,508 Okay. 816 00:58:33,677 --> 00:58:34,678 Okay... 817 00:58:35,804 --> 00:58:36,804 okay. 818 00:58:38,932 --> 00:58:40,768 Ain't you scared, Sam? 819 00:58:42,811 --> 00:58:46,398 I have a wife, two sons and a daughter... 820 00:58:46,899 --> 00:58:48,858 all of whom I love very much, 821 00:58:48,859 --> 00:58:51,278 so I'm not entirely without fear, no. 822 00:58:53,030 --> 00:58:55,032 What's more to the point, they need me. 823 00:58:56,575 --> 00:59:00,953 Yeah, they'd better need you, $300,000 worth. 824 00:59:00,954 --> 00:59:03,081 Why, hell, even if they got up the money, 825 00:59:03,082 --> 00:59:05,291 sons of bitches like you might just kill me anyway. 826 00:59:05,292 --> 00:59:07,043 We brought your own damn doctor. 827 00:59:07,044 --> 00:59:09,338 You just did that to prove you really had me. 828 00:59:10,673 --> 00:59:13,050 You really ain't grateful for anything, are you? 829 00:59:25,938 --> 00:59:30,901 All right! All right! I'm grateful. Thank you. 830 00:59:35,406 --> 00:59:37,449 What colour are your eyes? - What? 831 00:59:38,659 --> 00:59:40,494 What colour are your eyes? 832 00:59:41,120 --> 00:59:42,538 What difference does that make? 833 00:59:44,665 --> 00:59:46,291 My old man had blue eyes. 834 00:59:48,085 --> 00:59:49,378 Really blue. 835 00:59:51,839 --> 00:59:54,257 Why don't you take these goggles off 836 00:59:54,258 --> 00:59:57,469 and see what colour my eyes are, sonny boy? 837 00:59:59,054 --> 01:00:00,221 I can't. 838 01:00:00,222 --> 01:00:03,600 Yeah, it's a helluva thing to be without power, isn't it? 839 01:00:12,401 --> 01:00:15,654 Memphis is crawling with those lousy G-Men. 840 01:00:16,280 --> 01:00:19,323 Somebody must have called the damn President. 841 01:00:19,324 --> 01:00:21,452 Still gonna send the ransom note? - Nope. 842 01:00:23,078 --> 01:00:26,665 Arthur here is gonna phone that dumb Mrs. Samuel Pendlebury. 843 01:00:29,084 --> 01:00:30,961 But I want you all to understand something. 844 01:00:33,005 --> 01:00:34,548 We may still have to kill him. 845 01:00:40,721 --> 01:00:43,223 I don't wanna hear it. - You sit there, you little bitch! 846 01:00:43,766 --> 01:00:45,476 Ma, Jesus. 847 01:00:45,768 --> 01:00:48,019 Mama, it is time to feed him. 848 01:00:48,020 --> 01:00:51,315 All right. When I'm here, I feed him, you understand? 849 01:00:52,858 --> 01:00:54,693 You understand? - I understand. 850 01:00:55,027 --> 01:00:57,028 Mona, just 'cause I told you to take care of him 851 01:00:57,029 --> 01:00:58,614 doesn't mean that he belongs to you. 852 01:00:58,781 --> 01:00:59,948 All right, Mama. 853 01:01:01,950 --> 01:01:04,786 If I left him alone with you very long, you'd probably... 854 01:01:04,787 --> 01:01:05,788 Probably what? 855 01:01:07,873 --> 01:01:09,291 I know whores, Kevin. 856 01:01:09,917 --> 01:01:11,835 She'd probably turn him every way but loose. 857 01:01:12,127 --> 01:01:13,670 Well, that ain't gonna hurt nobody. 858 01:01:14,004 --> 01:01:15,630 And she might even do that. 859 01:01:15,631 --> 01:01:18,592 And from now on, you shut up and go play your mumble peg. 860 01:01:24,848 --> 01:01:27,975 We told your lawyer not to call the cops. 861 01:01:27,976 --> 01:01:29,561 He done called the cops. 862 01:01:31,188 --> 01:01:33,690 And I told your wife not to call anyone. 863 01:01:35,275 --> 01:01:37,653 She calls in the whole damn FBI. 864 01:01:38,529 --> 01:01:40,155 What kind of wife you got, Sam? 865 01:01:41,198 --> 01:01:44,076 She's a good wife. She's a good mother. 866 01:01:46,870 --> 01:01:51,415 Sure easy. With all your damn millions. 867 01:01:51,416 --> 01:01:52,834 I don't have damn millions. 868 01:01:52,835 --> 01:01:56,255 I got maybe two, three million, and it's not in cash, Lady. 869 01:01:59,383 --> 01:02:04,012 Sam, if she's such a good woman... 870 01:02:04,930 --> 01:02:07,015 why is she calling in the whole country? 871 01:02:08,725 --> 01:02:09,852 Sam? 872 01:02:10,060 --> 01:02:12,855 Don't she realize she's painting us into a corner? 873 01:02:13,522 --> 01:02:14,690 I'm sorry. 874 01:02:16,525 --> 01:02:18,068 Well, she better be sorry. 875 01:02:19,403 --> 01:02:20,404 Here. 876 01:02:21,071 --> 01:02:23,699 What... What am I eating tonight? - Come on, it's your supper. 877 01:02:26,952 --> 01:02:29,704 And with all your money, she can't even cook a decent meal. 878 01:02:29,705 --> 01:02:32,291 Yeah, she can cook better than you can. 879 01:02:33,458 --> 01:02:36,628 Listen, when I had the vittles', I was the best cook in our county. 880 01:02:38,672 --> 01:02:41,633 I just don't have time now, Buster, to bake you a pie. 881 01:02:42,718 --> 01:02:43,760 I'm sorry. 882 01:02:44,636 --> 01:02:45,637 "I'm sorry." 883 01:02:48,015 --> 01:02:51,476 My... My man said that for so many years... 884 01:02:52,060 --> 01:02:54,937 You just damn well don't say that no more, understand? 885 01:02:54,938 --> 01:02:58,191 I don't like for ladies to swear. It's not right. 886 01:02:58,442 --> 01:03:00,443 Some things better left to men. 887 01:03:00,444 --> 01:03:02,362 Now, you should try to control yourself. 888 01:03:08,452 --> 01:03:10,287 If his partner gets the cash... 889 01:03:10,871 --> 01:03:13,790 there'll be three NRA posters in the window. 890 01:03:15,042 --> 01:03:16,835 That's a really swell signal. 891 01:03:17,336 --> 01:03:19,421 Who thought of that really swell signal? 892 01:03:20,297 --> 01:03:21,298 Ma did. 893 01:03:21,924 --> 01:03:23,258 Peachy keen. 894 01:03:23,926 --> 01:03:26,219 If we get the money, you gonna marry me? 895 01:03:26,637 --> 01:03:28,680 Sure I'm gonna marry you, Mona. 896 01:03:29,556 --> 01:03:31,391 We gonna live with your mama? 897 01:03:32,392 --> 01:03:33,518 Ma's the boss. 898 01:03:35,270 --> 01:03:36,813 Peachy keen. 899 01:03:44,154 --> 01:03:46,490 Now, what the hell is that supposed to mean? 900 01:03:46,740 --> 01:03:49,368 One-and-a-half posters means they only got half the money. 901 01:03:49,618 --> 01:03:50,619 I'm pregnant. 902 01:03:53,664 --> 01:03:55,666 Jesus Christ! 903 01:03:58,043 --> 01:03:59,461 That car over there. 904 01:04:00,754 --> 01:04:01,838 Hey! 905 01:04:04,091 --> 01:04:05,133 Love me, Mona? 906 01:04:06,343 --> 01:04:07,469 Here, take care of that. 907 01:05:00,355 --> 01:05:02,315 That's a helluva of a way to tell a guy, baby. 908 01:05:03,817 --> 01:05:05,610 Didn't know you'd carry on so. 909 01:05:06,653 --> 01:05:08,113 Oh, shut up. 910 01:05:09,781 --> 01:05:10,907 Sam? 911 01:05:11,950 --> 01:05:15,245 They've gotta come up with that other 150,000 bucks. 912 01:05:16,496 --> 01:05:17,497 Well, they know it. 913 01:05:19,041 --> 01:05:20,083 I told them. 914 01:05:21,501 --> 01:05:24,212 It takes time to get that much cash together. 915 01:05:24,588 --> 01:05:25,589 Yeah. 916 01:05:27,257 --> 01:05:31,553 Sam, I didn't mean to keep you here this long. 917 01:05:32,846 --> 01:05:34,598 I know that it's rotten for you. 918 01:05:34,931 --> 01:05:37,350 I just have to roll with the punches, don't I? 919 01:05:37,642 --> 01:05:38,810 Would you like a drink? 920 01:05:39,728 --> 01:05:40,896 Yeah. 921 01:05:42,189 --> 01:05:44,149 Here. - Where? 922 01:05:49,112 --> 01:05:51,281 Thank you. - Welcome. 923 01:05:53,700 --> 01:05:57,621 Sam, I gotta roll with the punches, too. 924 01:06:00,832 --> 01:06:03,001 My goddamn teeth are hurting me... 925 01:06:05,212 --> 01:06:08,799 and I got a damn stupid gal running around the place pregnant. 926 01:06:10,759 --> 01:06:12,384 Shouldn't have said that, should I? 927 01:06:12,385 --> 01:06:15,097 No. You shouldn't swear, either. 928 01:06:15,847 --> 01:06:18,266 Funny, I don't mean to do that around you. 929 01:06:19,226 --> 01:06:22,603 I guess I can't seem to help myself no more. 930 01:06:22,604 --> 01:06:23,897 Apology accepted. 931 01:06:26,733 --> 01:06:31,113 Sam, would you make love with me? 932 01:06:33,156 --> 01:06:36,118 Three weeks is a long time, but I'm a married man. 933 01:06:37,160 --> 01:06:38,203 Come on. 934 01:06:39,788 --> 01:06:43,959 We being outside the law, as you would say... 935 01:06:44,459 --> 01:06:46,378 and us being gangsters... 936 01:06:47,587 --> 01:06:49,548 we got certain advantages. 937 01:06:50,340 --> 01:06:55,052 We don't have to pay no mind to those respectable, nice people rules. 938 01:06:55,053 --> 01:06:57,639 How could I make love to you, tied up like this? 939 01:06:59,307 --> 01:07:05,105 Supposing you just had on those goggles, and... 940 01:07:06,731 --> 01:07:11,278 And you could imagine I was anybody, even your lily-sweet wife. 941 01:07:12,487 --> 01:07:14,614 And you could do whatever you wanted to? 942 01:07:15,949 --> 01:07:18,576 Supposing, though, I was to hold you down, 943 01:07:18,577 --> 01:07:21,913 rip these goggles off, and gag you and tie you, 944 01:07:22,164 --> 01:07:23,665 make my escape? 945 01:07:24,416 --> 01:07:28,544 And supposing I had my boys sitting over there with a machine gun, 946 01:07:28,545 --> 01:07:30,379 you just so much as reach for those goggles 947 01:07:30,380 --> 01:07:32,548 and they'd blow your brains out? 948 01:07:32,549 --> 01:07:35,468 That'd be one sorry way to make love, wouldn't you say that? 949 01:07:38,054 --> 01:07:41,600 Don't you get so damn uppity with me, Samuel Pendlebury. 950 01:07:42,017 --> 01:07:45,061 I know what all you proper bastards really think. 951 01:07:45,353 --> 01:07:47,272 You wish you could be more like us. 952 01:07:47,689 --> 01:07:51,735 But you're scared of your neighbours, and you ain't got the guts. 953 01:07:52,194 --> 01:07:53,652 So you buy all those newspapers 954 01:07:53,653 --> 01:07:55,654 and you just spend your time reading about us, 955 01:07:55,655 --> 01:07:58,450 and you turn on your radios and you listen about us. 956 01:07:58,783 --> 01:08:01,244 Sam, you just got it all bass-ackwards. 957 01:08:01,745 --> 01:08:03,914 We're important people in this country now. 958 01:08:04,539 --> 01:08:08,209 I bet I'd have more fan mail than Eleanor Roosevelt if they could find us, 959 01:08:08,210 --> 01:08:10,086 and I'm prettier than she is. 960 01:08:12,505 --> 01:08:14,299 God bless her all the same. 961 01:08:22,224 --> 01:08:24,601 You're a proper, growed-up man, Sam. 962 01:08:25,894 --> 01:08:27,771 Yours getting to us. 963 01:08:29,272 --> 01:08:31,441 But we are getting to you, too. 964 01:08:38,031 --> 01:08:40,866 We don't want Mrs. Pendlebury seeing you look like a real mess, 965 01:08:40,867 --> 01:08:42,243 do we, Mr. Pendlebury? 966 01:08:42,244 --> 01:08:45,914 We bought you a brand-new white shirt with French cuffs. 967 01:08:46,456 --> 01:08:48,708 $300,000. 968 01:08:49,084 --> 01:08:51,169 She thinks an awful lot of you, boy. 969 01:08:51,378 --> 01:08:53,504 I mean, God, what a price. 970 01:08:53,505 --> 01:08:54,922 Half the time from the beginning, 971 01:08:54,923 --> 01:08:56,341 I didn't think we was gonna get it. 972 01:08:56,591 --> 01:09:01,262 And, Mr. Pendlebury, I bought you a pair of real black specs, 973 01:09:01,263 --> 01:09:03,097 and if you want my advice, you'd wear them. 974 01:09:03,098 --> 01:09:04,515 At least for a couple of weeks. 975 01:09:04,516 --> 01:09:06,393 We're gonna leave you some sandwiches, 976 01:09:06,559 --> 01:09:09,896 then you hike to the nearest farmhouse and phone. 977 01:09:10,188 --> 01:09:13,148 Boy, your kids are gonna be real, real glad to see you. 978 01:09:13,149 --> 01:09:14,566 And remember, now, Mr. Pendlebury, 979 01:09:14,567 --> 01:09:20,448 if there's ever anything we can do for you, you just get in touch. Anything. 980 01:09:21,616 --> 01:09:23,827 How would I get in touch with you boys? 981 01:09:28,623 --> 01:09:29,666 Well, hell. 982 01:09:31,334 --> 01:09:32,752 No way. 983 01:09:33,670 --> 01:09:36,172 Isn't this a dumb damn world? 984 01:09:44,556 --> 01:09:46,016 I wanna see his eyes. 985 01:09:47,309 --> 01:09:50,729 Are you crazy, Herman? He'd recognize us. 986 01:09:51,187 --> 01:09:53,398 I don't think he'll be able to see us in the light. 987 01:09:53,732 --> 01:09:55,775 Now the rest of you get over there. 988 01:09:56,401 --> 01:09:57,401 No. 989 01:09:58,903 --> 01:10:00,280 I'm gonna look at his eyes. 990 01:10:24,304 --> 01:10:25,388 I knew it. 991 01:10:26,931 --> 01:10:29,893 I think I'm going right out of my mind. 992 01:10:30,226 --> 01:10:31,770 He's got Pa's eyes. 993 01:10:32,479 --> 01:10:33,605 I can't see you. 994 01:10:34,856 --> 01:10:36,358 You take my word for that. 995 01:10:39,402 --> 01:10:43,489 But before I leave here, I want to say just one thing to you fellas. 996 01:10:43,490 --> 01:10:46,534 You are a strange pack of young men. 997 01:10:47,077 --> 01:10:48,535 And if I were your father, 998 01:10:48,536 --> 01:10:50,913 I'd take each one of you boys across my knee 999 01:10:50,914 --> 01:10:53,583 and I'd wail the living daylights out of you. 1000 01:10:58,296 --> 01:10:59,880 We can take the goggles off. 1001 01:10:59,881 --> 01:11:01,800 For Pete's sake, Ma, he can't see. 1002 01:11:03,301 --> 01:11:04,886 How do you know he can't see? 1003 01:11:05,762 --> 01:11:07,722 He can't. He can't. 1004 01:11:07,889 --> 01:11:09,849 He can't see, Ma. 1005 01:11:12,060 --> 01:11:14,312 All right, Arthur. You, with your smart allick lip. 1006 01:11:15,980 --> 01:11:17,273 You get to kill him. 1007 01:11:17,774 --> 01:11:20,568 You made so damn sure we can't turn him loose now. 1008 01:11:20,819 --> 01:11:22,779 We can turn him loose, Ma. 1009 01:11:23,405 --> 01:11:25,864 No, we can't! - We got the money, Ma! 1010 01:11:25,865 --> 01:11:27,784 We got it all set up. - What's money? 1011 01:11:28,910 --> 01:11:31,788 We need him walking around alive, broadcasting about us? 1012 01:11:31,996 --> 01:11:34,165 He don't know, Ma, he don't know. 1013 01:11:34,457 --> 01:11:36,376 When they start asking him questions... 1014 01:11:36,876 --> 01:11:39,212 when they start showing him your pictures, 1015 01:11:39,379 --> 01:11:41,256 he'll make one helluva of a good guess. 1016 01:11:44,801 --> 01:11:46,177 Pull over Herman, right here. 1017 01:11:53,143 --> 01:11:54,978 All right, Herman. Turn off the ignition. 1018 01:11:57,480 --> 01:11:58,648 All right, Arthur, you. 1019 01:12:00,024 --> 01:12:01,025 Go on. 1020 01:12:08,867 --> 01:12:10,910 Arthur, you don't pray over him, you understand? 1021 01:12:11,077 --> 01:12:12,077 You just kill him. 1022 01:12:23,965 --> 01:12:26,384 Where you going, Lloyd? Lloyd, where you going? 1023 01:12:27,427 --> 01:12:28,427 Lloyd! 1024 01:12:29,137 --> 01:12:31,306 Damn it, Ma! I'm going down to see what they're doing. 1025 01:12:31,973 --> 01:12:33,516 I'm gonna see what they're doing, Ma! 1026 01:12:44,652 --> 01:12:46,029 Herman, they're buggy. 1027 01:12:47,822 --> 01:12:50,742 Herman, now, you listen to your mama. 1028 01:12:52,494 --> 01:12:57,248 Baby, you was my firstborn when I still was a little gal... 1029 01:12:58,374 --> 01:13:02,295 and I had to tie off your belly button with my own two hands. 1030 01:13:03,087 --> 01:13:05,548 There isn't nothing I wouldn't do for you, baby. 1031 01:13:06,549 --> 01:13:09,260 There isn't nothing I wouldn't protect you from. 1032 01:13:15,850 --> 01:13:18,269 There's nobody I wouldn't kill for you. 1033 01:13:19,270 --> 01:13:22,774 Your brothers are standing out there with their hands in their pockets... 1034 01:13:23,483 --> 01:13:25,193 waiting on the electric chair. 1035 01:13:26,277 --> 01:13:27,529 Now you get, baby. 1036 01:13:28,947 --> 01:13:31,949 You understand your mama? You get. 1037 01:13:31,950 --> 01:13:33,034 I love you, Mama. 1038 01:13:59,227 --> 01:14:02,939 ♪ Poor butterfly ♪ 1039 01:14:03,106 --> 01:14:07,068 ♪ 'neath the blossoms waiting ♪ 1040 01:14:07,860 --> 01:14:10,321 ♪ Poor butterfly ♪ 1041 01:14:11,155 --> 01:14:14,200 ♪ For she loved him so ♪ 1042 01:14:14,701 --> 01:14:18,329 ♪ The moments pass into hours ♪ 1043 01:14:18,955 --> 01:14:22,499 ♪ The hours pass into years ♪ 1044 01:14:22,500 --> 01:14:24,043 He's not dead, Mama. 1045 01:14:28,172 --> 01:14:29,215 We didn't kill him. 1046 01:14:55,867 --> 01:14:56,951 What'd you say, Herman? 1047 01:14:57,535 --> 01:15:00,371 He's not dead. We didn't kill him. 1048 01:15:01,706 --> 01:15:03,374 Who's not dead, baby? 1049 01:15:03,958 --> 01:15:05,043 Sam... 1050 01:15:06,419 --> 01:15:07,670 Sam Pendlebury. 1051 01:15:19,974 --> 01:15:22,018 We didn't want to kill him, Ma. 1052 01:15:23,394 --> 01:15:27,398 Now, Ma, like you say, this ain't gonna be a safe place. 1053 01:15:27,649 --> 01:15:29,525 His whole territory. 1054 01:15:29,817 --> 01:15:32,528 Sure ain't gonna be, Ma. We gotta move, quick. 1055 01:15:35,823 --> 01:15:37,492 No, no. 1056 01:15:39,160 --> 01:15:41,536 You're joshing your mama. - No, Mama. 1057 01:15:41,537 --> 01:15:44,624 You're joking. You're joking with your mama! 1058 01:15:46,709 --> 01:15:48,252 You're an old lady, Mama. 1059 01:15:49,671 --> 01:15:51,672 You just can't go beating up on full-grown men 1060 01:15:51,673 --> 01:15:53,049 like they was little babies. 1061 01:15:53,716 --> 01:15:55,635 Just ain't ladylike. 1062 01:15:56,302 --> 01:15:59,138 Now, you listen to me! I'm taking over now! 1063 01:15:59,305 --> 01:16:01,849 We're gonna move south. Going down to Florida. 1064 01:16:02,433 --> 01:16:03,851 You understand? 1065 01:16:05,061 --> 01:16:06,604 Do you understand, Mama? 1066 01:16:06,938 --> 01:16:11,067 Herman. Not you, Herman. Not you. 1067 01:16:20,368 --> 01:16:21,494 Not you. 1068 01:16:49,856 --> 01:16:51,566 Morning, sir. - Morning. 1069 01:16:51,941 --> 01:16:53,943 Morning, ma'am. - Morning. 1070 01:16:54,277 --> 01:16:58,197 Mr. Hanson sent word for me to make you folks comfortable as can be. 1071 01:16:58,781 --> 01:17:03,911 Boy, that wide spot down the road, is that the closest town? 1072 01:17:04,162 --> 01:17:05,955 Yes, ma'am. Sure is. 1073 01:17:06,497 --> 01:17:07,874 That's Owensby's Park. 1074 01:17:08,875 --> 01:17:10,835 Nice little old town. 1075 01:17:11,419 --> 01:17:13,880 Real nice little town? - Yes, sir. 1076 01:17:14,547 --> 01:17:16,215 Nice little town. 1077 01:17:16,466 --> 01:17:18,634 Yes, sir. - Yes, sir. 1078 01:17:19,427 --> 01:17:21,387 Moses? - Yes, sir? 1079 01:17:21,637 --> 01:17:23,306 What y'all do around here for kicks? 1080 01:17:23,723 --> 01:17:28,310 Well, sir, there's an engine boat Mr. Hanson likes to play with 1081 01:17:28,311 --> 01:17:29,979 when he comes down here on a visit. 1082 01:17:30,229 --> 01:17:32,732 He takes it out there and tries to catch Old Joe. 1083 01:17:34,192 --> 01:17:35,318 Thank you, sir. 1084 01:17:35,943 --> 01:17:37,987 My furs are dragging, son. 1085 01:17:38,362 --> 01:17:41,616 That's an... A nice little house... 1086 01:17:42,033 --> 01:17:44,118 Who is Old Joe? 1087 01:17:44,410 --> 01:17:46,203 Ma'am, Old Joe's a gator. 1088 01:17:46,204 --> 01:17:47,871 Biggest gator you ever seen. 1089 01:17:47,872 --> 01:17:50,666 Biggest gator you ever seen? - Yes, sir. 1090 01:17:51,334 --> 01:17:54,420 Hear that, Arthur? Let's do us a little gator hunting. 1091 01:17:57,215 --> 01:17:59,091 Biggest gator you ever seen. 1092 01:18:03,846 --> 01:18:04,846 Lloyd? 1093 01:18:05,681 --> 01:18:08,434 Son? What's ailing you? 1094 01:18:10,186 --> 01:18:11,187 Lloyd? 1095 01:18:11,771 --> 01:18:14,398 Ma, he's been sticking himself with that needle. 1096 01:18:16,359 --> 01:18:19,402 God damn you, Lloyd! What are you... Why do you do that? 1097 01:18:19,403 --> 01:18:22,239 Leave me alone, old lady. Leave me alone, old lady, old lady. 1098 01:18:22,240 --> 01:18:23,741 Leave me alone, old lady. 1099 01:18:23,908 --> 01:18:25,951 More and more and more, Ma! 1100 01:18:25,952 --> 01:18:27,452 Lloyd... - Ever since that little girl. 1101 01:18:27,453 --> 01:18:29,871 Why don't you take care of your brother? Why don't you, Lloyd? 1102 01:18:29,872 --> 01:18:31,540 Lloyd, listen to your mama. Listen. 1103 01:18:31,541 --> 01:18:34,167 That... That little girl... That little girl was no good for you. 1104 01:18:34,168 --> 01:18:36,002 Your mama's good for you, Lloyd. 1105 01:18:36,003 --> 01:18:38,339 When you're sick, your mama's good for you. Lloyd! 1106 01:18:39,632 --> 01:18:40,800 Lloyd... 1107 01:18:42,301 --> 01:18:43,386 Lloyd? 1108 01:18:55,106 --> 01:18:57,942 Hey, Dirk. What do you reckon gators eat? 1109 01:18:58,776 --> 01:19:01,779 Well, I don't know. Lot of people say they like chicken. 1110 01:19:03,114 --> 01:19:05,199 Oh, boy! 1111 01:19:06,534 --> 01:19:08,870 Look at this right here. - Oink, oink. 1112 01:19:09,453 --> 01:19:10,955 I'm thinking... 1113 01:19:11,831 --> 01:19:14,625 Too bad, little boy. I'm gonna get your little brown brother. 1114 01:19:16,127 --> 01:19:19,422 Come here! Come here! - Take that son of a bitch, Dirk! 1115 01:19:20,673 --> 01:19:22,341 Oh, boy, I got you, brownie. 1116 01:19:24,719 --> 01:19:28,055 No, you old baby. I'm gonna feed you to a gator. 1117 01:19:30,641 --> 01:19:31,809 Let's go. 1118 01:19:35,021 --> 01:19:37,189 This place is like the end of the world. 1119 01:19:37,607 --> 01:19:39,483 You mean you don't like it here, Mona? 1120 01:19:40,568 --> 01:19:44,071 It's okay, if you're a Barker. - Well, you're a Barker now. 1121 01:19:46,073 --> 01:19:47,074 Lloyd? 1122 01:19:48,075 --> 01:19:49,827 What are you doing down there? 1123 01:19:50,077 --> 01:19:51,077 Lloyd? 1124 01:19:54,248 --> 01:19:55,291 Lloyd? 1125 01:20:00,546 --> 01:20:03,633 He looks just like Moses in the bulrushes. 1126 01:20:04,884 --> 01:20:07,053 You just playing gator, Lloyd, huh? 1127 01:20:18,314 --> 01:20:19,941 He's dead. 1128 01:20:23,444 --> 01:20:24,570 Get Ma. 1129 01:20:50,304 --> 01:20:52,097 No. No! 1130 01:20:52,098 --> 01:20:54,849 No! No! Not one of mine! 1131 01:20:54,850 --> 01:20:56,727 Not one of my boys! No! 1132 01:20:56,894 --> 01:21:01,065 No! No, no! No! No! No! 1133 01:21:01,357 --> 01:21:05,068 God! This is Lloyd! Bright, beautiful one, Lloyd! 1134 01:21:05,069 --> 01:21:07,028 I know he's got... 1135 01:21:07,029 --> 01:21:08,571 Everybody's got faults, God! 1136 01:21:08,572 --> 01:21:10,907 God, let me add to your blood, bastard! 1137 01:21:10,908 --> 01:21:12,909 Let me add to your... - No! 1138 01:21:12,910 --> 01:21:14,119 Mama! 1139 01:21:14,120 --> 01:21:16,079 Lloyd! No, God! 1140 01:21:16,080 --> 01:21:18,373 No, he won't hurt my baby... - Come on, Mama. Come on. 1141 01:21:18,374 --> 01:21:21,042 - Come on, Mama. Come on. - He wouldn't do that! He wouldn't! 1142 01:21:21,043 --> 01:21:23,294 Come on, Mama. - He wouldn't! No, Fred! 1143 01:21:23,295 --> 01:21:26,007 He wouldn't take my baby! He wouldn't... 1144 01:21:30,761 --> 01:21:31,762 Here! 1145 01:21:45,609 --> 01:21:47,361 Herman, boy! 1146 01:21:47,820 --> 01:21:49,655 Son Herman! 1147 01:21:49,864 --> 01:21:51,449 Herman! 1148 01:21:51,657 --> 01:21:53,701 Herman! - What? 1149 01:21:54,035 --> 01:21:56,077 Your brother's dead, Herman! 1150 01:21:56,078 --> 01:21:58,872 You're playing with gators. Your brother's dead! 1151 01:21:58,873 --> 01:22:00,708 They're burying your brother! 1152 01:22:01,000 --> 01:22:02,083 How did it happen? 1153 01:22:02,084 --> 01:22:06,254 Herman, it was the dope stuff, he put it in his arm! 1154 01:22:06,255 --> 01:22:09,592 Your brother's dead! - Just bury him deep. 1155 01:22:11,552 --> 01:22:12,845 Lot of animals around here. 1156 01:22:20,895 --> 01:22:22,021 That's right, Sheriff. 1157 01:22:23,022 --> 01:22:24,398 They killed my pig. 1158 01:22:24,732 --> 01:22:26,233 And they killed Old Joe. 1159 01:22:26,442 --> 01:22:28,444 And they did it with a chatter gun, too. 1160 01:22:29,403 --> 01:22:31,030 The kind they had in the war. 1161 01:22:32,406 --> 01:22:33,491 License plates? 1162 01:22:34,992 --> 01:22:37,119 It just could have been Tennessee plates. 1163 01:22:50,132 --> 01:22:52,676 Do you want anything before I go? 1164 01:22:53,677 --> 01:22:54,720 Where you going? 1165 01:22:55,346 --> 01:22:56,430 Miami. 1166 01:22:57,765 --> 01:22:58,891 Yeah? 1167 01:23:01,310 --> 01:23:03,521 Drop me a line when you get settled down there. 1168 01:23:03,938 --> 01:23:05,898 I'll be down that way pretty soon. 1169 01:23:06,315 --> 01:23:07,315 Okay. 1170 01:23:08,859 --> 01:23:09,944 Okay. 1171 01:23:56,532 --> 01:23:57,992 Kate Barker! 1172 01:23:59,702 --> 01:24:01,912 We have the house surrounded! 1173 01:24:07,585 --> 01:24:09,170 Kate Barker! 1174 01:24:10,921 --> 01:24:14,258 Arthur! Wake up the other ones! They're here! 1175 01:25:08,771 --> 01:25:11,147 Hold it! Hold it! 1176 01:25:11,148 --> 01:25:13,024 Hold your fire! - Hold your fire! 1177 01:25:13,025 --> 01:25:14,360 Hold your fire! 1178 01:25:16,237 --> 01:25:18,279 I'm not a Barker! 1179 01:25:18,280 --> 01:25:20,115 You bet your sweet ass you ain't. 1180 01:25:28,290 --> 01:25:29,792 Ma! 1181 01:26:05,619 --> 01:26:06,829 Back, baby, back! 1182 01:26:10,124 --> 01:26:11,292 No! 1183 01:26:17,923 --> 01:26:19,258 Oh, my God! 1184 01:26:47,244 --> 01:26:48,579 Look at that. 1185 01:26:56,170 --> 01:26:57,588 The gun is jammed 1186 01:27:08,724 --> 01:27:12,811 Arthur, it's Mama. Mama loves you. I love you! I love you! 1187 01:27:23,405 --> 01:27:24,782 They're dead! 1188 01:27:28,327 --> 01:27:30,621 They're dead. Herman. 1189 01:27:31,372 --> 01:27:32,623 Herman! 1190 01:27:33,791 --> 01:27:38,087 They're dead. All your... All your brothers is dead. 1191 01:27:38,796 --> 01:27:39,797 Dead! 1192 01:27:41,840 --> 01:27:44,259 Kevin's dead. 1193 01:27:44,927 --> 01:27:48,806 He's dead. Dead. Dead. 1194 01:27:49,890 --> 01:27:51,183 Kevin's dead. 1195 01:27:53,018 --> 01:27:58,565 Honey, I've been thinking and wondering, you know, what... 1196 01:28:00,150 --> 01:28:03,653 What you said, you know, about Lloyd. 1197 01:28:03,654 --> 01:28:08,075 Lloyd's been buried too... Too shallow. 1198 01:28:08,784 --> 01:28:13,497 My baby. You know? The... The way it is, any animal... 1199 01:28:14,540 --> 01:28:16,583 Any animal can get at him. 1200 01:28:18,460 --> 01:28:24,842 All the damn animals, they can get at him. 1201 01:28:26,135 --> 01:28:28,387 Herman, my... 1202 01:28:38,564 --> 01:28:39,898 No! 1203 01:28:41,733 --> 01:28:43,401 Please, no, no! 1204 01:28:43,402 --> 01:28:44,403 Stand back! 1205 01:28:45,195 --> 01:28:46,946 The best one. 1206 01:28:46,947 --> 01:28:51,951 The best! The best one! You bastards! 1207 01:28:51,952 --> 01:28:56,123 He'll never get his chance! You bastards! 1208 01:29:04,506 --> 01:29:08,427 You bastards! You always had everything! We never had nothing! 1209 01:29:16,852 --> 01:29:17,853 Lord. 1210 01:29:19,688 --> 01:29:21,773 You've gone through my children... 89814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.