Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:39,590 --> 00:01:44,920
Adapted from "Demon In Kaifeng" Author: Wei Yu
3
00:01:39,590 --> 00:01:44,920
No Boundary
4
00:01:45,710 --> 00:01:48,000
Episode 4
5
00:02:11,420 --> 00:02:12,460
Fear not. I'm here.
6
00:02:20,740 --> 00:02:21,230
I...
7
00:02:21,230 --> 00:02:22,740
I don't want to ride on a four-wheeler.
8
00:02:23,070 --> 00:02:24,710
I want my legs back.
9
00:02:25,060 --> 00:02:26,710
Sorry, Brother Zhan.
10
00:02:32,870 --> 00:02:33,380
Oh no!
11
00:02:33,950 --> 00:02:34,430
What is it?
12
00:02:38,380 --> 00:02:39,020
Blood!
13
00:02:39,430 --> 00:02:40,020
Blood!
14
00:02:40,740 --> 00:02:41,310
Don't go!
15
00:02:41,510 --> 00:02:42,260
Don't stop me.
16
00:02:42,260 --> 00:02:43,380
Yan Yan is hurt and bleeding.
17
00:02:43,380 --> 00:02:44,230
I want to see.
18
00:02:45,350 --> 00:02:46,460
The High Immortal is casting a spell.
19
00:02:46,990 --> 00:02:47,900
Don't disturb him,
20
00:02:48,150 --> 00:02:49,150
and mess things up.
21
00:02:49,740 --> 00:02:51,140
You have to trust High Immortal Wengu.
22
00:03:03,100 --> 00:03:04,150
Don't hurt their primordial spirit.
23
00:03:04,540 --> 00:03:05,380
Don't stop me.
24
00:03:05,450 --> 00:03:06,870
You save them, they'll kill you.
25
00:03:06,950 --> 00:03:07,380
Duanmu.
26
00:03:08,020 --> 00:03:08,590
Duanmu.
27
00:03:08,860 --> 00:03:10,510
I beg you, don't do that.
28
00:03:10,950 --> 00:03:12,020
I'm saving you.
29
00:03:12,180 --> 00:03:13,150
I'm fine.
30
00:03:13,740 --> 00:03:14,870
They are under a spell.
31
00:03:15,070 --> 00:03:16,380
They're not really hurting me.
32
00:03:16,710 --> 00:03:17,220
I beg you.
33
00:03:17,220 --> 00:03:18,180
Don't harm them.
34
00:03:18,790 --> 00:03:19,530
Since I met you,
35
00:03:19,530 --> 00:03:20,710
I've become a lousy High Immortal.
36
00:03:21,180 --> 00:03:22,310
Your death won't affect me.
37
00:03:22,310 --> 00:03:22,900
Will those outside
38
00:03:22,900 --> 00:03:24,100
grief over you?
39
00:03:24,100 --> 00:03:25,510
I know I'm a burden to you.
40
00:03:26,430 --> 00:03:27,430
But don't worry.
41
00:03:27,710 --> 00:03:28,820
I won't die.
42
00:03:29,540 --> 00:03:30,620
No one worries about you.
43
00:03:35,310 --> 00:03:35,870
Zhan Yan!
44
00:03:36,310 --> 00:03:36,990
Zhan Yan!
45
00:03:46,460 --> 00:03:47,180
Divine Doctor Wengu,
46
00:03:47,790 --> 00:03:48,310
how's it going?
47
00:03:49,020 --> 00:03:49,900
Don't panic.
48
00:03:50,150 --> 00:03:52,100
I've temporarily protected his heart.
49
00:03:52,820 --> 00:03:53,710
What happened?
50
00:03:54,510 --> 00:03:55,590
I thought we have three more days.
51
00:03:55,790 --> 00:03:56,740
Why is he hurt?
52
00:03:57,310 --> 00:03:58,150
That should be.
53
00:03:59,100 --> 00:04:00,590
But if he gets hurt in the illusion world,
54
00:04:01,230 --> 00:04:02,350
he'll be hurt in reality.
55
00:04:03,150 --> 00:04:05,350
I think Lord Zhan had an accident
in his dream.
56
00:04:05,860 --> 00:04:06,540
Accident?
57
00:04:08,100 --> 00:04:08,660
That means
58
00:04:08,660 --> 00:04:09,710
you aren't completely sure
59
00:04:10,100 --> 00:04:10,950
that you can protect him.
60
00:04:11,580 --> 00:04:12,150
No way.
61
00:04:12,870 --> 00:04:13,890
We can't go on like this.
62
00:04:14,220 --> 00:04:15,350
Send me into the illusion world.
63
00:04:15,650 --> 00:04:16,500
I'll save him.
64
00:04:16,820 --> 00:04:17,589
Lord Shangguan,
65
00:04:18,149 --> 00:04:19,149
calm down.
66
00:04:19,430 --> 00:04:20,380
You are a scholar.
67
00:04:21,660 --> 00:04:22,870
He is a great martial officer.
68
00:04:23,260 --> 00:04:24,780
Dangers lurk in the illusion world.
69
00:04:25,060 --> 00:04:26,030
If you go in,
70
00:04:26,500 --> 00:04:27,860
you will cause them trouble.
71
00:04:34,580 --> 00:04:35,190
Yan Yan,
72
00:04:36,310 --> 00:04:37,310
you must hold on.
73
00:04:38,230 --> 00:04:39,500
Qifeng Prefecture
74
00:04:46,430 --> 00:04:46,940
Take it off.
75
00:04:48,770 --> 00:04:50,310
I'm not molesting you!
76
00:04:50,310 --> 00:04:51,260
I want to heal you.
77
00:04:51,630 --> 00:04:52,820
Although you are an immortal,
78
00:04:53,310 --> 00:04:54,780
a man is different from a woman.
79
00:04:55,659 --> 00:04:57,500
You're unconventional and unrestrained.
80
00:04:58,220 --> 00:04:59,030
Don't you
81
00:04:59,310 --> 00:05:00,500
care about your reputation?
82
00:05:00,500 --> 00:05:01,630
Are you stupid?
83
00:05:01,780 --> 00:05:02,910
I can manage that.
84
00:05:03,060 --> 00:05:04,430
Life matters more than reputation.
85
00:05:05,540 --> 00:05:07,940
Your reputation is more important
than my life.
86
00:05:08,540 --> 00:05:09,430
Do you know
87
00:05:09,710 --> 00:05:11,590
if the primordial spirit is injured,
the body will die?
88
00:05:14,190 --> 00:05:14,660
Then,
89
00:05:15,430 --> 00:05:16,340
I'll do it myself.
90
00:05:46,430 --> 00:05:46,940
Be brave.
91
00:06:13,780 --> 00:06:14,340
Done.
92
00:06:14,710 --> 00:06:16,540
My skill is on par with Hua Tuo.
93
00:06:16,780 --> 00:06:17,870
Next time you get hurt,
94
00:06:18,100 --> 00:06:19,190
I'll try other treatments.
95
00:06:21,090 --> 00:06:22,190
Next time I promise
96
00:06:22,590 --> 00:06:23,870
I won't give you, Sect Leader Duanmu,
97
00:06:23,870 --> 00:06:25,870
another chance to show
Hua Tuo's craftsmanship.
98
00:06:26,750 --> 00:06:27,660
Chatty now.
99
00:06:28,190 --> 00:06:28,870
Little sheriff,
100
00:06:28,870 --> 00:06:30,100
looks like you have recovered.
101
00:06:56,220 --> 00:06:57,220
Why are you staring
102
00:06:57,220 --> 00:06:57,909
at me?
103
00:07:00,050 --> 00:07:01,500
Because you're good looking.
104
00:07:02,500 --> 00:07:03,190
Stupid.
105
00:07:04,910 --> 00:07:05,750
Must you ask?
106
00:07:07,220 --> 00:07:08,340
What's your beauty secret?
107
00:07:12,910 --> 00:07:14,100
You look better close up.
108
00:07:28,060 --> 00:07:29,630
The life and death
are unknown outside,
109
00:07:29,820 --> 00:07:31,780
but don't frown.
110
00:07:34,909 --> 00:07:36,250
I'm worried that Sect Leader Duanmu
111
00:07:36,250 --> 00:07:37,590
does not differentiate
between men and women
112
00:07:37,990 --> 00:07:38,909
and ruin my reputation.
113
00:07:39,150 --> 00:07:39,909
My reputation
114
00:07:40,210 --> 00:07:41,150
is very important.
115
00:07:42,260 --> 00:07:43,180
You can joke!
116
00:07:43,659 --> 00:07:45,340
Looks like you're okay.
117
00:07:46,060 --> 00:07:46,940
Get dressed quickly.
118
00:08:01,630 --> 00:08:02,220
Godmother!
119
00:08:20,340 --> 00:08:21,060
Haven't you gotten
120
00:08:21,060 --> 00:08:22,190
what you want?
121
00:08:22,660 --> 00:08:23,820
Why haven't you dispelled
the illusion?
122
00:08:24,870 --> 00:08:27,090
This is the world the mortals want.
123
00:08:28,100 --> 00:08:30,030
They all stay here willingly.
124
00:08:30,470 --> 00:08:31,340
Duanmu Cui,
125
00:08:31,750 --> 00:08:32,750
don't be a hero
126
00:08:32,750 --> 00:08:33,900
and try to save them.
127
00:08:33,900 --> 00:08:34,510
Godmother.
128
00:08:34,780 --> 00:08:35,700
don't be mesmerized.
129
00:08:36,020 --> 00:08:37,429
Godfather is waiting outside!
130
00:08:37,980 --> 00:08:38,860
Don't bother.
131
00:08:39,020 --> 00:08:39,990
She isn't your godmother.
132
00:08:42,510 --> 00:08:43,460
A mirror
133
00:08:43,950 --> 00:08:44,950
and a mouthful of lies.
134
00:08:45,430 --> 00:08:47,020
An illusion is fake
no matter how beautiful it is.
135
00:08:48,700 --> 00:08:50,510
Why you would rather stay
in the illusory world,
136
00:08:50,630 --> 00:08:51,830
instead of the real world?
137
00:08:51,830 --> 00:08:52,750
Because the real world
138
00:08:52,750 --> 00:08:54,140
has no place for me.
139
00:08:54,780 --> 00:08:57,460
Only here there is perfection.
140
00:08:57,660 --> 00:08:58,780
What is fake is fake.
141
00:08:59,100 --> 00:09:00,190
So is the illusion world.
142
00:09:00,340 --> 00:09:01,310
So what?
143
00:09:02,630 --> 00:09:03,540
Did you come here
144
00:09:03,950 --> 00:09:05,310
for their sake?
145
00:09:05,900 --> 00:09:07,070
Or, do you have a motive?
146
00:09:07,690 --> 00:09:08,460
I did it
147
00:09:08,460 --> 00:09:09,830
for what I want.
148
00:09:10,330 --> 00:09:12,580
and make an exchange
with the envoy of the Demon Clan.
149
00:09:13,780 --> 00:09:14,990
The envoy of the Demon Clan?
150
00:09:15,390 --> 00:09:16,100
Exchange?
151
00:09:19,780 --> 00:09:21,140
Could it be for the hairpin?
152
00:09:22,210 --> 00:09:22,780
Tell me quickly.
153
00:09:22,780 --> 00:09:24,070
What is that hairpin?
154
00:09:24,580 --> 00:09:26,020
You'd never know.
155
00:09:46,070 --> 00:09:46,630
Godmother.
156
00:09:47,740 --> 00:09:48,310
Godmother.
157
00:10:53,190 --> 00:10:53,950
Sect Leader Duanmu.
158
00:10:54,310 --> 00:10:55,070
We're lost again.
159
00:10:55,860 --> 00:10:56,870
I'm giving you a chance
160
00:10:56,870 --> 00:10:57,750
to get me out.
161
00:10:58,500 --> 00:10:59,020
You really
162
00:10:59,020 --> 00:11:00,510
must win all the time.
163
00:11:00,750 --> 00:11:01,750
My mouth can eat.
164
00:11:02,510 --> 00:11:03,270
Why should it suffer defeat?
165
00:11:12,750 --> 00:11:13,660
A mere Mirror Spirit
166
00:11:14,390 --> 00:11:15,460
is far inferior than me.
167
00:11:16,460 --> 00:11:17,340
I'm worried that
168
00:11:17,990 --> 00:11:19,510
Mirror Spirit and the envoy of Demon Clan
169
00:11:19,510 --> 00:11:20,990
have snatched Madam Jiang's hairpin.
170
00:11:21,140 --> 00:11:22,260
What is the purpose?
171
00:11:24,750 --> 00:11:25,460
By the way, Zhan Yan.
172
00:11:25,870 --> 00:11:27,220
You've been staying
with Madam Jiang for years.
173
00:11:27,830 --> 00:11:29,090
Have you noticed anything peculiar
174
00:11:29,090 --> 00:11:30,190
with the hairpin?
175
00:11:31,100 --> 00:11:32,190
That's Godmother's dowry.
176
00:11:32,460 --> 00:11:33,310
Only on her birthday
177
00:11:33,310 --> 00:11:34,310
would she wear it.
178
00:11:34,510 --> 00:11:36,070
There was nothing peculiar.
179
00:12:04,430 --> 00:12:05,180
It's raining.
180
00:12:08,510 --> 00:12:09,140
I remember
181
00:12:09,140 --> 00:12:09,690
I've hung my clothes
182
00:12:09,690 --> 00:12:10,950
in my yard.
183
00:12:11,140 --> 00:12:12,330
I have to hurry home and collect them.
184
00:12:12,330 --> 00:12:12,950
Let's go
185
00:12:12,950 --> 00:12:13,510
together.
186
00:12:13,510 --> 00:12:14,580
I was drying my fish.
187
00:12:14,990 --> 00:12:15,630
Go together.
188
00:12:17,340 --> 00:12:18,020
We're wet.
189
00:12:48,390 --> 00:12:49,510
You kept me out of the rain.
190
00:12:49,870 --> 00:12:51,020
but disregarded your body.
191
00:12:51,620 --> 00:12:52,870
Do you want to be ill and ruin me?
192
00:12:53,950 --> 00:12:55,020
I patrolled the streets.
193
00:12:55,780 --> 00:12:56,830
Wind, frost, rain, and snow
194
00:12:56,830 --> 00:12:57,870
are commonplace.
195
00:12:58,020 --> 00:12:58,990
I won't get sick.
196
00:12:59,540 --> 00:13:00,700
You don't like it.
197
00:13:01,460 --> 00:13:02,390
So I have to shield you.
198
00:13:03,460 --> 00:13:04,870
How do you know I don't like rain?
199
00:13:05,140 --> 00:13:07,390
Of all the people I've seen,
200
00:13:07,390 --> 00:13:08,580
you're the one who show
how you feel to the utmost.
201
00:13:09,700 --> 00:13:10,340
Do I?
202
00:13:11,900 --> 00:13:12,460
Zhan Yan.
203
00:13:12,700 --> 00:13:14,270
You mean I display my emotions on my face?
204
00:13:22,830 --> 00:13:24,460
Let my true Samadhi Fire warm you up.
205
00:13:27,900 --> 00:13:29,750
Why is this fire getting smaller?
206
00:13:35,340 --> 00:13:37,020
In all things that heaven foster,
207
00:13:37,430 --> 00:13:38,950
the five elements
give birth to and destroy each other
208
00:13:39,100 --> 00:13:40,870
Gold gives birth to water,
water diminishes fire.
209
00:13:42,140 --> 00:13:43,190
You won't understand.
210
00:13:43,430 --> 00:13:44,830
Anyway, I was drenched.
211
00:13:44,830 --> 00:13:46,100
My power has been weakened.
212
00:13:46,220 --> 00:13:47,700
We must find the Mirror Spirit soon
213
00:13:47,700 --> 00:13:48,700
and find out the truth.
214
00:13:52,900 --> 00:13:53,430
Are you cold?
215
00:13:53,990 --> 00:13:54,580
No.
216
00:14:02,990 --> 00:14:03,990
-Miss Meng Die?
-Blind Girl?
217
00:14:10,660 --> 00:14:11,430
She is the one.
218
00:14:11,780 --> 00:14:12,430
I finally found
219
00:14:12,430 --> 00:14:13,580
what the Mirror Spirit cares about.
220
00:14:13,900 --> 00:14:15,700
Everything is going according to my plan.
221
00:14:16,540 --> 00:14:17,100
Zhan Yan,
222
00:14:17,430 --> 00:14:19,190
please lead the way.
223
00:14:27,270 --> 00:14:27,990
Lord Zhan.
224
00:14:28,700 --> 00:14:29,460
Is it illegal to spy on them?
225
00:14:30,750 --> 00:14:31,580
Only for once.
226
00:14:31,750 --> 00:14:32,580
Don't do it again.
227
00:14:34,190 --> 00:14:35,020
My dear.
228
00:14:35,950 --> 00:14:36,870
Will both of us
229
00:14:37,430 --> 00:14:39,140
always stay together?
230
00:14:41,340 --> 00:14:41,980
My wife,
231
00:14:42,460 --> 00:14:43,270
believe me.
232
00:14:43,830 --> 00:14:45,100
Just give me some more time.
233
00:14:45,580 --> 00:14:47,900
After I give the thing
to the envoy of the Demon Clan,
234
00:14:48,430 --> 00:14:49,690
we'll be together forever.
235
00:14:53,700 --> 00:14:54,950
Go in and kill them.
236
00:14:55,140 --> 00:14:56,580
I think we should control Meng Die first.
237
00:14:56,580 --> 00:14:58,430
Lord Zhan, listen to me.
238
00:15:09,950 --> 00:15:10,660
Let her go.
239
00:15:11,510 --> 00:15:12,540
I'll do what you want.
240
00:15:12,630 --> 00:15:14,430
You care so much about her mirror image.
241
00:15:14,700 --> 00:15:15,700
You have these illusions
242
00:15:16,070 --> 00:15:17,020
just for her, right?
243
00:15:19,270 --> 00:15:19,900
What does this
244
00:15:21,100 --> 00:15:22,340
have to do with you?
245
00:15:22,340 --> 00:15:23,270
You won't tell us?
246
00:15:23,950 --> 00:15:25,310
Then I'll ruin her mirror image
247
00:15:25,870 --> 00:15:26,830
Okay, okay.
248
00:15:27,100 --> 00:15:28,070
I'll tell you.
249
00:15:28,990 --> 00:15:29,660
Anyway, you guys
250
00:15:29,660 --> 00:15:30,580
are in my illusion world.
251
00:15:31,270 --> 00:15:32,380
It's okay to tell you.
252
00:15:34,140 --> 00:15:34,830
That's right.
253
00:15:36,310 --> 00:15:37,580
All the things I do
254
00:15:39,070 --> 00:15:39,990
are for her.
255
00:15:43,070 --> 00:15:44,950
I promised the envoy of
the Demon Clan something
256
00:15:46,540 --> 00:15:47,460
because of her.
257
00:15:50,100 --> 00:15:51,270
As long as she can stay with me,
258
00:15:52,870 --> 00:15:54,540
I can give up everything.
259
00:15:55,460 --> 00:15:56,430
What were you looking for
260
00:15:56,430 --> 00:15:57,190
in Qifeng City?
261
00:15:58,660 --> 00:15:59,510
You won't say?
262
00:16:00,770 --> 00:16:02,190
I'm here to apprehend the Demon Clan,
263
00:16:02,340 --> 00:16:03,700
not here to listen to your story.
264
00:16:04,580 --> 00:16:05,540
Fragments of the Penglai Drawing.
265
00:16:06,100 --> 00:16:07,260
The envoy of the Demon Clan
promised me that
266
00:16:07,510 --> 00:16:08,190
if I find
267
00:16:08,190 --> 00:16:09,130
the fragments of the Penglai Drawing,
268
00:16:09,660 --> 00:16:11,390
he'll tell me how to become a mortal.
269
00:16:13,860 --> 00:16:15,660
I can always be with Meng Die
270
00:16:16,830 --> 00:16:17,630
and not separated.
271
00:16:21,270 --> 00:16:22,870
So, I created this illusion.
272
00:16:23,660 --> 00:16:25,140
This is the world I dominate.
273
00:16:25,750 --> 00:16:26,660
Only here
274
00:16:28,100 --> 00:16:29,540
can I get the Penglai Drawing.
275
00:16:31,690 --> 00:16:33,140
But I didn't kill anyone.
276
00:16:33,430 --> 00:16:34,990
You didn't kill anyone,
277
00:16:35,270 --> 00:16:36,580
but trapped them in falsehood
278
00:16:36,580 --> 00:16:37,780
and slowly exhausted them.
279
00:16:38,220 --> 00:16:39,460
It's more painful than killing them.
280
00:16:39,500 --> 00:16:40,900
He is finding an excuse
281
00:16:40,900 --> 00:16:41,990
for his crime.
282
00:16:42,460 --> 00:16:44,220
He said he took the Penglai Drawing.
283
00:16:44,660 --> 00:16:46,100
Then why did he seize
Madam Jiang's hairpin?
284
00:16:46,100 --> 00:16:46,950
Is that a drawing?
285
00:16:47,100 --> 00:16:48,190
It is not,
286
00:16:48,510 --> 00:16:49,460
but it is.
287
00:16:49,700 --> 00:16:50,700
No one said
288
00:16:50,700 --> 00:16:51,990
the drawing is a drawing.
289
00:16:52,220 --> 00:16:53,430
It isn't a drawing?
290
00:16:54,870 --> 00:16:56,190
Are you fooling me?
291
00:16:58,870 --> 00:16:59,830
You can keep quiet.
292
00:17:00,300 --> 00:17:00,990
Although I don't know
293
00:17:00,990 --> 00:17:03,070
why the envoy of
the Demon Clan lied to you,
294
00:17:03,380 --> 00:17:04,550
but a foundation is built over 100 years
295
00:17:04,550 --> 00:17:05,630
while religious practice
requires 1,000 years.
296
00:17:05,990 --> 00:17:07,060
My immortal friend used 1,000 years
297
00:17:07,060 --> 00:17:08,460
to become a mortal human
from the Demon Clan.
298
00:17:08,700 --> 00:17:09,670
If you take shortcuts,
299
00:17:09,670 --> 00:17:10,910
you can be eternally doomed.
300
00:17:12,220 --> 00:17:13,910
You have a certain attainment.
301
00:17:14,220 --> 00:17:15,380
Why are you so anxious?
302
00:17:15,750 --> 00:17:16,300
Yes.
303
00:17:17,940 --> 00:17:18,940
I can wait.
304
00:17:25,030 --> 00:17:26,579
But Meng Die can't wait.
305
00:17:28,270 --> 00:17:29,420
She is just a mortal
306
00:17:30,670 --> 00:17:32,030
who lives less than 100 years.
307
00:17:36,150 --> 00:17:37,030
You are the High Immortal.
308
00:17:37,990 --> 00:17:39,300
You have endless years.
309
00:17:41,580 --> 00:17:42,630
You won't understand.
310
00:17:43,180 --> 00:17:44,510
Don't use affection as an excuse.
311
00:17:45,300 --> 00:17:46,940
You trap the primordial spirit here,
312
00:17:46,940 --> 00:17:47,910
and do harm to others.
313
00:17:48,580 --> 00:17:49,870
You broke my rules.
314
00:17:54,420 --> 00:17:55,180
I know.
315
00:17:56,150 --> 00:17:57,550
I know I broke your rules.
316
00:17:57,790 --> 00:17:58,990
Duanmu Cui, let me tell you.
317
00:18:00,820 --> 00:18:01,810
You can't destroy
318
00:18:01,810 --> 00:18:02,790
my dream.
319
00:18:04,670 --> 00:18:05,630
If people stop me,
320
00:18:06,790 --> 00:18:07,750
I kill them.
321
00:18:08,410 --> 00:18:09,580
If God blocks me,
322
00:18:10,390 --> 00:18:11,820
I will kill the God!
323
00:18:21,150 --> 00:18:21,910
What are you doing?
324
00:18:22,390 --> 00:18:23,580
He wants to destroy this illusion
325
00:18:23,580 --> 00:18:24,810
and make us all die here.
326
00:18:25,340 --> 00:18:26,460
Zhan Yan, get ready.
327
00:18:27,300 --> 00:18:28,460
Fight to the death.
328
00:19:02,150 --> 00:19:03,510
Just you see. I'll hammer you to death.
329
00:19:11,270 --> 00:19:11,670
Wengu.
330
00:19:11,670 --> 00:19:12,630
The Mirror Spirit is going
to destroy the illusion
331
00:19:12,630 --> 00:19:13,870
and make us all buried together.
332
00:19:14,220 --> 00:19:15,580
Quickly send
the blind girl, Meng Die, over.
333
00:19:16,060 --> 00:19:17,030
Only she can break this game.
334
00:19:18,030 --> 00:19:18,550
Duanmu!
335
00:19:39,060 --> 00:19:39,940
We're running out of time.
336
00:19:53,030 --> 00:19:53,550
High Immortal.
337
00:19:54,300 --> 00:19:55,550
Your soul is your base.
338
00:19:56,220 --> 00:19:57,990
If you guard the lamp
and formation with it,
339
00:19:58,220 --> 00:19:59,180
and the formation is broken,
340
00:19:59,300 --> 00:19:59,940
even if you live,
341
00:19:59,940 --> 00:20:00,980
you will be crippled.
342
00:20:01,510 --> 00:20:02,300
Quiet.
343
00:20:07,790 --> 00:20:08,550
Sect Leader Duanmu,
344
00:20:09,060 --> 00:20:09,780
without me,
345
00:20:10,030 --> 00:20:11,150
can you get out?
346
00:20:11,300 --> 00:20:12,060
Of course.
347
00:20:12,300 --> 00:20:13,270
Not many places
348
00:20:13,270 --> 00:20:15,220
in heaven and earth can trap me.
349
00:20:15,700 --> 00:20:16,420
You're lying.
350
00:20:17,030 --> 00:20:18,030
It's dangerous here.
351
00:20:18,180 --> 00:20:19,180
Why haven't you left?
352
00:20:19,630 --> 00:20:20,790
You can't get out?
353
00:20:21,030 --> 00:20:21,550
Zhan Yan,
354
00:20:21,780 --> 00:20:22,550
prodding me
355
00:20:22,550 --> 00:20:23,670
doesn't work.
356
00:20:24,300 --> 00:20:25,270
I'll leave
357
00:20:25,550 --> 00:20:26,290
or stay
358
00:20:26,290 --> 00:20:27,300
as I wish.
359
00:20:28,790 --> 00:20:30,750
My primordial spirit is weakening.
360
00:20:30,870 --> 00:20:32,030
I won't last long.
361
00:20:32,780 --> 00:20:33,630
Sect Leader Duanmu,
362
00:20:33,790 --> 00:20:34,700
if you get a chance,
363
00:20:34,700 --> 00:20:36,060
leave quickly.
364
00:20:36,630 --> 00:20:37,420
My fate
365
00:20:37,700 --> 00:20:38,990
is mine to face.
366
00:20:56,300 --> 00:20:57,030
Lord Shangguan,
367
00:20:57,300 --> 00:20:58,300
what's with Lord Zhan?
368
00:20:58,460 --> 00:20:59,300
He's lying down.
369
00:20:59,300 --> 00:21:00,060
You came in time.
370
00:21:00,060 --> 00:21:00,990
No time to explain.
371
00:21:01,170 --> 00:21:01,870
Divine Doctor,
372
00:21:01,870 --> 00:21:03,260
the sect leader needs someone.
373
00:21:03,420 --> 00:21:04,220
Who?
374
00:21:04,220 --> 00:21:05,550
Qifeng Prefecture can help.
375
00:21:06,030 --> 00:21:06,870
Quickly get
376
00:21:06,870 --> 00:21:08,030
the blind girl, Meng Die,
from the east of the city
377
00:21:08,210 --> 00:21:09,210
to the residence.
378
00:21:09,460 --> 00:21:10,270
Leave it to us.
379
00:21:22,270 --> 00:21:23,870
All formations have flaws.
380
00:21:24,390 --> 00:21:24,990
Mirror Spirit
381
00:21:24,990 --> 00:21:26,300
hides in this cottage.
382
00:21:26,630 --> 00:21:28,750
It's the key to breaking the formation.
383
00:21:29,270 --> 00:21:31,060
Let him be arrogant for a moment.
384
00:21:32,270 --> 00:21:32,790
Zhan Yan,
385
00:21:33,410 --> 00:21:34,270
trust me.
386
00:21:35,300 --> 00:21:36,050
I
387
00:21:36,910 --> 00:21:37,510
trust you.
388
00:21:39,300 --> 00:21:40,020
It's too late.
389
00:21:40,020 --> 00:21:40,870
I must go myself.
390
00:21:41,300 --> 00:21:42,660
Stay and guard the vital fire.
391
00:21:42,790 --> 00:21:44,060
Don't let anyone near it.
392
00:21:44,910 --> 00:21:45,910
Guard the vital fire
393
00:21:46,060 --> 00:21:47,170
to keep Lord Zhan alive.
394
00:21:48,050 --> 00:21:48,910
If the fire burns,
395
00:21:49,060 --> 00:21:50,030
the formation is safe.
396
00:21:50,460 --> 00:21:51,390
Duanmu will be fine.
397
00:21:51,790 --> 00:21:52,780
Take care of things.
398
00:21:52,940 --> 00:21:53,870
Divine Doctor Wengu,
399
00:21:54,300 --> 00:21:55,220
I will do my best
400
00:21:55,220 --> 00:21:56,180
to guard it.
401
00:21:57,150 --> 00:21:57,750
Hong Luan,
402
00:21:57,940 --> 00:21:58,790
come with me.
403
00:22:09,790 --> 00:22:10,420
High Immortal,
404
00:22:10,790 --> 00:22:12,390
why do you trap me?
405
00:22:12,550 --> 00:22:14,020
You stopped me a millennium ago,
406
00:22:14,270 --> 00:22:15,670
and Duanmu died in Chong City.
407
00:22:15,940 --> 00:22:16,940
I won't be stupid,
408
00:22:16,940 --> 00:22:17,940
and give her to you.
409
00:22:18,270 --> 00:22:18,990
High Immortal,
410
00:22:19,630 --> 00:22:20,790
since you took me in,
411
00:22:21,300 --> 00:22:22,700
Xihualiu has become my home.
412
00:22:23,630 --> 00:22:25,420
You and the sect leader are my family.
413
00:22:26,270 --> 00:22:27,460
I want nothing else.
414
00:22:28,030 --> 00:22:29,180
I beg you to trust me.
415
00:22:30,030 --> 00:22:30,790
Besides Duanmu,
416
00:22:31,270 --> 00:22:32,220
I trust no one.
417
00:22:33,790 --> 00:22:34,420
High Immortal!
418
00:22:39,550 --> 00:22:40,750
Did you see Meng Die?
419
00:22:41,550 --> 00:22:42,550
Did you see Miss Meng Die?
420
00:22:42,630 --> 00:22:43,060
No.
421
00:22:43,060 --> 00:22:44,030
She isn't here today.
422
00:22:54,054 --> 00:23:04,054
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
423
00:23:14,460 --> 00:23:15,060
Hey,
424
00:23:15,270 --> 00:23:16,510
I told you so.
425
00:23:16,510 --> 00:23:17,790
After being hammered,
426
00:23:17,790 --> 00:23:18,700
do you feel better?
427
00:23:18,700 --> 00:23:19,510
Duanmu Cui!
428
00:23:19,630 --> 00:23:20,420
Kill me,
429
00:23:20,630 --> 00:23:21,910
and they'll die with me
430
00:23:22,060 --> 00:23:23,510
along with the Penglai Drawing.
431
00:23:23,700 --> 00:23:25,060
You still don't know me well.
432
00:23:25,540 --> 00:23:27,180
Those messy things you told me
433
00:23:27,410 --> 00:23:28,420
mean nothing.
434
00:23:41,270 --> 00:23:42,100
Oh no.
435
00:23:42,670 --> 00:23:43,940
The master is trapped.
436
00:23:43,940 --> 00:23:46,150
Xihualiu will have a funeral.
437
00:23:46,150 --> 00:23:46,750
Shut up.
438
00:23:46,990 --> 00:23:47,990
You're a man.
439
00:23:47,990 --> 00:23:49,030
Be strong.
440
00:23:49,180 --> 00:23:49,820
Whoever it is,
441
00:23:50,270 --> 00:23:51,620
quickly save Yan Yan.
442
00:24:09,820 --> 00:24:10,580
Hey!
443
00:24:11,390 --> 00:24:12,030
Stop!
444
00:24:12,180 --> 00:24:13,510
High Immortal Wengu is coming.
445
00:24:13,820 --> 00:24:14,510
Step aside!
446
00:24:14,620 --> 00:24:15,150
No.
447
00:24:15,300 --> 00:24:16,510
No one can hurt him.
448
00:24:19,150 --> 00:24:19,700
No!
449
00:24:40,260 --> 00:24:40,990
Miss Meng Die,
450
00:24:41,300 --> 00:24:42,220
please come with me.
451
00:24:43,060 --> 00:24:43,630
Me?
452
00:24:46,150 --> 00:24:46,910
Are you okay?
453
00:24:47,510 --> 00:24:48,290
I'm sorry.
454
00:24:48,750 --> 00:24:49,990
I misunderstood you.
455
00:24:50,460 --> 00:24:51,100
It's okay.
456
00:24:51,700 --> 00:24:52,580
You're not capable
457
00:24:52,820 --> 00:24:53,670
of guarding this.
458
00:24:54,270 --> 00:24:55,060
Let me do it.
459
00:25:09,220 --> 00:25:09,910
Divine Doctor Wengu.
460
00:25:12,270 --> 00:25:13,150
Come. Be careful.
461
00:25:17,390 --> 00:25:17,940
Great.
462
00:25:17,940 --> 00:25:19,210
You found Miss Meng Die.
463
00:25:19,820 --> 00:25:20,860
Yan Yan will be saved.
464
00:25:21,510 --> 00:25:22,180
But,
465
00:25:22,420 --> 00:25:23,990
I've never met him.
466
00:25:24,550 --> 00:25:25,630
The person by my side
467
00:25:25,790 --> 00:25:26,790
was always different,
468
00:25:27,510 --> 00:25:28,780
but I knew that it was him.
469
00:25:29,750 --> 00:25:31,180
I knew his smell,
470
00:25:32,060 --> 00:25:33,580
and the rhythm of his footsteps.
471
00:25:34,580 --> 00:25:35,550
That will do.
472
00:25:37,460 --> 00:25:38,750
I promise I'll ask him
473
00:25:39,270 --> 00:25:40,580
to spare the others.
474
00:25:41,220 --> 00:25:42,300
But can Xihualiu
475
00:25:42,540 --> 00:25:43,670
promise me
476
00:25:44,390 --> 00:25:45,390
not to hurt him?
477
00:25:45,910 --> 00:25:47,550
As long as the people exit safely,
478
00:25:47,790 --> 00:25:49,180
I promise you I won't hurt him.
479
00:25:50,700 --> 00:25:51,390
Mirror please.
480
00:25:51,700 --> 00:25:52,700
Here. Be careful.
481
00:26:15,870 --> 00:26:17,420
What is your entanglement?
482
00:26:18,390 --> 00:26:21,340
It is him.
483
00:26:30,220 --> 00:26:31,450
Practised nearly 1,000 years
484
00:26:31,450 --> 00:26:33,160
Will achieve attainment in a year
485
00:26:39,030 --> 00:26:39,580
Duanmu,
486
00:26:40,550 --> 00:26:42,510
I hope this news is useful to you.
487
00:26:43,550 --> 00:26:44,670
You will be fine.
488
00:27:16,790 --> 00:27:17,580
She's finally here.
489
00:27:21,060 --> 00:27:22,300
No, no.
490
00:27:23,150 --> 00:27:24,060
Don't look at me.
491
00:27:25,460 --> 00:27:26,300
Don't look at me.
492
00:27:28,630 --> 00:27:29,510
Don't look at me.
493
00:27:32,750 --> 00:27:34,150
Don't look at me.
494
00:27:37,630 --> 00:27:38,410
Don't look at me.
495
00:27:38,990 --> 00:27:39,790
Don't look at me.
496
00:27:46,300 --> 00:27:47,300
No, don't look at me.
497
00:27:47,510 --> 00:27:48,300
I know it is you.
498
00:27:48,300 --> 00:27:49,580
It's not me. Not me.
499
00:27:49,990 --> 00:27:50,550
Not me.
500
00:27:50,550 --> 00:27:51,500
I know it is you.
501
00:27:51,500 --> 00:27:52,150
No.
502
00:27:53,910 --> 00:27:54,750
Duanmu, look!
503
00:27:55,900 --> 00:27:57,180
It's you.
504
00:27:57,200 --> 00:28:00,190
Practised nearly 1,000 years.
Will achieve attainment in a year.
505
00:27:58,100 --> 00:27:59,820
Don't hide from me.
506
00:28:00,220 --> 00:28:01,390
Message from Wengu.
507
00:28:01,630 --> 00:28:02,420
Good timing.
508
00:28:02,420 --> 00:28:03,060
Don't look.
509
00:28:03,060 --> 00:28:03,820
Do you know?
510
00:28:04,380 --> 00:28:04,670
Zhan Yan,
511
00:28:05,540 --> 00:28:06,380
hang on.
512
00:28:06,500 --> 00:28:07,510
What will you do?
513
00:28:07,670 --> 00:28:08,510
Disentangle the knot,
514
00:28:08,700 --> 00:28:09,630
and end this soon.
515
00:28:10,460 --> 00:28:11,150
Guard the barrier.
516
00:28:11,150 --> 00:28:12,740
I'll take you home in a while.
517
00:28:17,580 --> 00:28:18,750
Don't look at me.
518
00:28:24,390 --> 00:28:25,060
Don't hurt her.
519
00:28:26,750 --> 00:28:27,630
You!
520
00:28:27,870 --> 00:28:28,580
Do you know
521
00:28:28,750 --> 00:28:30,270
you've practised for 999 years.
522
00:28:30,460 --> 00:28:32,150
One more year and you'll be human.
523
00:28:32,420 --> 00:28:33,580
You have a good heart.
524
00:28:33,910 --> 00:28:34,670
Your merits were
525
00:28:34,670 --> 00:28:35,700
in the Penglai Merit Book.
526
00:28:36,100 --> 00:28:37,170
But the evil you've done
527
00:28:37,300 --> 00:28:38,630
cannot be amended
528
00:28:38,750 --> 00:28:39,510
in a millennium.
529
00:28:39,510 --> 00:28:40,220
What?
530
00:28:40,820 --> 00:28:42,270
Whoever the Demon Clan envoy is,
531
00:28:42,870 --> 00:28:43,660
he used you,
532
00:28:44,100 --> 00:28:44,750
deceived you,
533
00:28:45,180 --> 00:28:46,550
and ruined your dream.
534
00:28:50,260 --> 00:28:50,790
No!
535
00:28:51,300 --> 00:28:51,990
Impossible!
536
00:28:52,340 --> 00:28:53,550
You're near attainment.
537
00:28:53,780 --> 00:28:55,270
Why didn't miracles happen?
538
00:28:55,460 --> 00:28:56,630
Did you take shortcuts
539
00:28:56,630 --> 00:28:57,910
and distrust your practice?
540
00:28:58,220 --> 00:28:59,460
Shut up, Duanmu Cui.
541
00:28:59,670 --> 00:29:00,790
Shut up!
542
00:29:02,340 --> 00:29:02,940
Leave,
543
00:29:04,220 --> 00:29:05,820
and Meng Die will forever
look down on you.
544
00:29:15,700 --> 00:29:16,910
I was right.
545
00:29:17,700 --> 00:29:19,180
You can tear open the barrier.
546
00:29:19,860 --> 00:29:21,510
Your power cannot be underestimated.
547
00:29:21,510 --> 00:29:22,150
High Immortal,
548
00:29:22,990 --> 00:29:24,260
it was an emergency.
549
00:29:24,870 --> 00:29:26,420
To guard the lamp,
550
00:29:26,420 --> 00:29:27,060
I...
551
00:29:29,910 --> 00:29:31,270
You touched the lamp.
552
00:29:32,630 --> 00:29:35,340
The barrier only weakened your power.
553
00:29:36,260 --> 00:29:37,460
What prevented you
554
00:29:38,020 --> 00:29:40,060
were Duanmu's earrings in Zhan Yan’s arms.
555
00:29:41,460 --> 00:29:42,990
If you destroy the lamp,
556
00:29:43,300 --> 00:29:44,220
you will die.
557
00:29:45,670 --> 00:29:46,420
I didn't.
558
00:29:48,140 --> 00:29:48,940
High Immortal,
559
00:29:49,510 --> 00:29:50,420
I saw it.
560
00:29:50,780 --> 00:29:52,670
She accidentally touched Zhan Yan.
561
00:29:55,340 --> 00:29:55,790
Yes.
562
00:29:55,790 --> 00:29:56,580
I can testify.
563
00:29:56,750 --> 00:29:57,910
It was Miss Hong Luan
564
00:29:58,270 --> 00:29:59,150
who desperately
565
00:29:59,390 --> 00:30:00,460
guarded Yan Yan's lamp.
566
00:30:01,820 --> 00:30:02,550
Get out!
567
00:30:20,150 --> 00:30:21,340
Meng Die is innocent.
568
00:30:24,060 --> 00:30:25,100
Don't hurt her.
569
00:30:27,820 --> 00:30:29,100
I hurt everyone.
570
00:30:31,030 --> 00:30:31,500
No.
571
00:30:32,820 --> 00:30:34,140
I'm not innocent.
572
00:30:35,100 --> 00:30:35,820
It was me.
573
00:30:36,450 --> 00:30:37,990
I wanted to see you every day.
574
00:30:38,750 --> 00:30:40,990
I said I missed you every day,
575
00:30:41,390 --> 00:30:43,910
and drove you into snatching bodies.
576
00:30:44,220 --> 00:30:45,510
I ruined your practice.
577
00:30:46,460 --> 00:30:48,300
I did it!
578
00:31:25,750 --> 00:31:26,700
The barrier is collapsing.
579
00:31:27,580 --> 00:31:28,630
You won't last.
580
00:31:29,270 --> 00:31:29,790
No.
581
00:31:30,170 --> 00:31:31,220
Wait a moment.
582
00:31:31,510 --> 00:31:32,750
A moment is a long time.
583
00:31:32,990 --> 00:31:34,220
Delay and you'll die.
584
00:31:34,460 --> 00:31:36,630
They have never talked to each other.
585
00:31:37,030 --> 00:31:38,580
Give them a little time.
586
00:31:38,970 --> 00:31:39,750
Little sheriff,
587
00:31:40,150 --> 00:31:41,460
you're affectionate.
588
00:31:41,750 --> 00:31:42,910
You gamble your life
589
00:31:43,150 --> 00:31:44,340
for total strangers.
590
00:31:46,100 --> 00:31:47,220
Since you've worked hard,
591
00:31:47,790 --> 00:31:48,910
I'll do my part also.
592
00:32:01,180 --> 00:32:02,030
Do you remember
593
00:32:03,050 --> 00:32:04,910
when we first met?
594
00:32:05,910 --> 00:32:06,820
It's unforgettable.
595
00:32:31,220 --> 00:32:31,750
Here.
596
00:32:34,220 --> 00:32:35,290
Thanks for saving me.
597
00:32:35,870 --> 00:32:37,460
You're a spirit.
598
00:32:37,750 --> 00:32:38,550
Don't be afraid.
599
00:32:38,810 --> 00:32:39,790
I won't harm people.
600
00:32:40,270 --> 00:32:41,820
I'll practice hard to become a man.
601
00:32:42,550 --> 00:32:43,180
But
602
00:32:44,090 --> 00:32:45,940
you should avoid the mortal world.
603
00:32:46,700 --> 00:32:47,820
I'm just a regular girl.
604
00:32:48,100 --> 00:32:49,390
I can't take care of myself.
605
00:32:49,810 --> 00:32:50,420
You
606
00:32:51,100 --> 00:32:52,670
should be more careful.
607
00:33:04,670 --> 00:33:06,540
You are the first person to accept me.
608
00:33:07,820 --> 00:33:09,180
I'll find a way to follow you
609
00:33:10,220 --> 00:33:11,150
and protect you.
610
00:33:22,170 --> 00:33:23,100
Since then,
611
00:33:25,180 --> 00:33:26,510
I just wanted to be with you,
612
00:33:27,030 --> 00:33:28,060
and be your eyes.
613
00:33:28,660 --> 00:33:29,940
But I'm from the Demon Clan.
614
00:33:30,630 --> 00:33:31,390
I'm just
615
00:33:31,390 --> 00:33:32,620
a body-less Mirror Spirit.
616
00:33:32,990 --> 00:33:34,150
I...
617
00:33:35,550 --> 00:33:37,020
I snatched bodies
618
00:33:37,020 --> 00:33:38,100
to get close to you.
619
00:33:40,420 --> 00:33:42,030
But I know that person was you.
620
00:33:53,790 --> 00:33:56,030
Even if thousands of people walked by,
621
00:33:58,150 --> 00:33:59,300
I could still recognise
622
00:34:00,340 --> 00:34:01,390
you.
623
00:34:05,940 --> 00:34:06,820
I should bear
624
00:34:08,219 --> 00:34:09,460
these sins.
625
00:34:10,550 --> 00:34:11,070
No.
626
00:34:12,889 --> 00:34:14,350
We both should.
627
00:34:16,699 --> 00:34:17,790
I am the cause.
628
00:34:19,139 --> 00:34:20,989
How can you bear the consequences alone?
629
00:34:22,350 --> 00:34:23,110
Promise me.
630
00:34:23,420 --> 00:34:24,659
Free those innocent people.
631
00:34:25,380 --> 00:34:26,620
We will stay here forever,
632
00:34:27,550 --> 00:34:28,590
and never leave.
633
00:34:29,380 --> 00:34:30,590
No, you don't understand.
634
00:34:31,420 --> 00:34:32,310
If you stay here,
635
00:34:32,860 --> 00:34:34,130
your body will perish.
636
00:34:34,940 --> 00:34:35,420
I
637
00:34:36,750 --> 00:34:38,310
just want you to keep living.
638
00:34:38,750 --> 00:34:40,070
But I want to be with you.
639
00:34:42,139 --> 00:34:43,179
Let me stay with you.
640
00:34:44,580 --> 00:34:46,380
Even for a few days.
641
00:34:53,420 --> 00:34:54,139
I was wrong.
642
00:34:54,929 --> 00:34:56,510
I always thought I had to be a human
643
00:34:59,270 --> 00:35:00,460
to be worthy of you
644
00:35:06,220 --> 00:35:07,070
and stay with you.
645
00:35:13,140 --> 00:35:14,180
It's my fault
646
00:35:15,110 --> 00:35:16,620
that it has come to this.
647
00:35:38,350 --> 00:35:39,070
I am sorry.
648
00:35:40,140 --> 00:35:40,790
Meng Die.
649
00:35:43,340 --> 00:35:44,660
Have a good life.
650
00:35:50,380 --> 00:35:51,110
I did not expect
651
00:35:51,860 --> 00:35:54,270
you to remove the barrier for them.
652
00:35:54,860 --> 00:35:55,620
I said
653
00:35:56,140 --> 00:35:57,420
I always like happy endings.
654
00:35:58,790 --> 00:36:00,070
I always thought
655
00:36:00,620 --> 00:36:02,930
mortals are attracted by appearances.
656
00:36:03,620 --> 00:36:04,460
I didn't think
657
00:36:05,130 --> 00:36:06,890
there is true love in the world.
658
00:36:07,270 --> 00:36:08,310
What is beguiling
659
00:36:09,070 --> 00:36:09,790
is love,
660
00:36:10,830 --> 00:36:11,830
not appearance.
661
00:36:13,550 --> 00:36:15,110
The emotions and desires of the immortals
662
00:36:15,420 --> 00:36:16,940
are locked in the chest of emotional debts
663
00:36:17,140 --> 00:36:18,110
and sunk into Guixu.
664
00:36:18,620 --> 00:36:19,270
Otherwise,
665
00:36:19,620 --> 00:36:20,590
the whole Penglai
666
00:36:21,030 --> 00:36:23,070
will be filled with intimate scenes.
667
00:36:26,420 --> 00:36:27,580
That's so scary.
668
00:36:28,420 --> 00:36:30,070
Don't leave me alone again.
669
00:36:30,070 --> 00:36:30,790
I can't.
670
00:36:30,990 --> 00:36:31,750
I can't be selfish.
671
00:36:31,750 --> 00:36:32,110
No.
672
00:36:32,420 --> 00:36:33,180
Your promise
673
00:36:34,940 --> 00:36:36,070
completes my life.
674
00:36:37,260 --> 00:36:37,990
Promise me
675
00:36:39,270 --> 00:36:40,550
to continue living.
676
00:36:45,030 --> 00:36:45,790
Time's up.
677
00:36:46,610 --> 00:36:47,310
Duanmu.
678
00:36:47,380 --> 00:36:48,140
Keep talking
679
00:36:48,140 --> 00:36:49,110
if you want to die.
680
00:37:02,900 --> 00:37:03,830
High Immortal Duanmu,
681
00:37:05,380 --> 00:37:06,900
I caused this.
682
00:37:08,310 --> 00:37:09,590
I should put an end to this.
683
00:37:11,140 --> 00:37:11,790
But
684
00:37:13,620 --> 00:37:15,900
mortals must break
their entanglements to get out.
685
00:37:16,620 --> 00:37:17,140
Okay.
686
00:37:17,940 --> 00:37:19,110
End this yourself.
687
00:37:19,550 --> 00:37:20,070
No.
688
00:37:20,940 --> 00:37:21,550
No.
689
00:37:22,310 --> 00:37:22,620
No.
690
00:37:22,620 --> 00:37:24,460
I beg you. Don't leave me.
691
00:37:24,620 --> 00:37:25,130
No.
692
00:37:25,620 --> 00:37:26,310
No.
693
00:37:31,030 --> 00:37:31,620
No.
694
00:37:32,990 --> 00:37:34,620
No, no, no.
695
00:37:35,350 --> 00:37:36,020
No.
696
00:37:36,220 --> 00:37:36,830
Without me,
697
00:37:39,070 --> 00:37:40,420
you can still have a life.
698
00:37:42,420 --> 00:37:43,140
No.
699
00:37:52,990 --> 00:37:55,410
♫ Smoke floats in the world ♫
700
00:37:53,510 --> 00:37:54,110
No.
701
00:37:54,900 --> 00:37:55,550
No.
702
00:37:56,110 --> 00:37:59,810
♫ Obscuring my sight ♫
703
00:37:57,140 --> 00:37:58,110
No.
704
00:38:00,590 --> 00:38:01,620
No.
705
00:38:00,730 --> 00:38:02,580
♫ Turning the sun into the moon ♫
706
00:38:02,620 --> 00:38:03,510
No.
707
00:38:03,020 --> 00:38:07,420
♫ I wish we could meet ♫
708
00:38:04,550 --> 00:38:05,350
No.
709
00:38:09,570 --> 00:38:11,910
♫ Ask the mountain top and ocean crest ♫
710
00:38:12,520 --> 00:38:16,570
♫ Is it wrong to be love sick ♫
711
00:38:17,320 --> 00:38:19,690
♫ If we can grow old sleeping together ♫
712
00:38:20,000 --> 00:38:23,650
♫ We'll write poetry
for the remaining life ♫
713
00:38:25,190 --> 00:38:27,790
♫ If this life is unfulfilled ♫
714
00:38:27,920 --> 00:38:29,990
♫ And a dream has no right or wrong ♫
715
00:38:30,300 --> 00:38:32,940
♫ Then let my gaze linger longer ♫
716
00:38:33,380 --> 00:38:36,020
♫ So many times I tried but not gotten ♫
717
00:38:36,280 --> 00:38:38,220
♫ Only to be covered in frost and snow ♫
718
00:38:38,570 --> 00:38:42,440
♫ I complete her silently ♫
719
00:38:41,350 --> 00:38:42,070
Meng Die.
720
00:38:43,800 --> 00:38:46,360
♫ Wait until the lanterns scatter
all over the sky ♫
721
00:38:44,070 --> 00:38:45,510
I give you this beautiful dream.
722
00:38:46,660 --> 00:38:48,560
♫ And the snow
between the eyebrows melts ♫
723
00:38:47,510 --> 00:38:48,380
In our next life,
724
00:38:48,820 --> 00:38:49,830
♫ We will hold hands ♫
725
00:38:49,880 --> 00:38:52,380
♫ And savour carnal enjoyments ♫
726
00:38:50,620 --> 00:38:52,350
I wish we'll have a good ending.
727
00:38:52,560 --> 00:38:55,730
♫ Our destiny has changed ♫
728
00:38:56,650 --> 00:39:03,300
♫ But it can't stop my mortal heart ♫
729
00:39:16,790 --> 00:39:17,620
High Immortal Duanmu,
730
00:39:18,550 --> 00:39:19,620
this hairpin is for you.
731
00:39:20,590 --> 00:39:22,100
I have one last thing to ask.
732
00:39:23,460 --> 00:39:25,030
I want to exchange my practice
733
00:39:26,310 --> 00:39:28,510
of 900 years for Meng Die's eyesight
in this life.
734
00:39:29,350 --> 00:39:30,550
I want to become her eyes
735
00:39:32,310 --> 00:39:33,590
to see the real colour
736
00:39:34,940 --> 00:39:35,990
of the world.
737
00:39:36,860 --> 00:39:37,660
I promise you.
738
00:39:42,990 --> 00:39:43,620
Meng Die.
739
00:39:45,750 --> 00:39:46,860
I hope
740
00:39:49,550 --> 00:39:51,750
you can see this world.
741
00:40:17,220 --> 00:40:17,830
Zhan Yan,
742
00:40:18,150 --> 00:40:19,780
the hearts are trapped,
743
00:40:20,350 --> 00:40:22,180
not the people.
744
00:40:23,030 --> 00:40:23,660
Remember this.
745
00:40:24,660 --> 00:40:25,940
I'll wait for you in Xihualiu.
746
00:40:26,964 --> 00:40:39,964
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
747
00:40:40,710 --> 00:40:41,940
No Boundary
45511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.