All language subtitles for Superman.And.Lois.S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,090 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,133 --> 00:00:05,396 Let's just focus on what we came here for: family. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,094 The Smallville team needs a strong leader, 4 00:00:07,268 --> 00:00:08,747 and I'd like to fill that role with you, Lana. 5 00:00:08,791 --> 00:00:10,880 Something sinister is going on here. 6 00:00:10,923 --> 00:00:13,143 Edge is giving people Kryptonian powers 7 00:00:13,187 --> 00:00:16,451 at the same time some armored lunatic arrives 8 00:00:16,494 --> 00:00:17,800 who knows Superman's real name? 9 00:00:17,843 --> 00:00:19,454 We need to stop Kal-El 10 00:00:19,497 --> 00:00:21,064 before he does to this world what he did to mine. 11 00:00:21,108 --> 00:00:22,892 Your abilities are evolving. 12 00:00:22,935 --> 00:00:24,111 You can heal faster, but you can still get hurt. 13 00:00:24,154 --> 00:00:25,242 Clark! 14 00:00:25,286 --> 00:00:27,375 I hid in the Fortress. 15 00:00:47,569 --> 00:00:50,006 The quiet in here should help. 16 00:01:01,931 --> 00:01:03,454 I think Jordan's hearing kicked in. 17 00:01:03,498 --> 00:01:06,022 Yes, his mechanosensations 18 00:01:06,066 --> 00:01:08,111 have become significantly enhanced. 19 00:01:09,112 --> 00:01:10,287 How do we stop the pain? 20 00:01:10,331 --> 00:01:11,897 His auditory perception 21 00:01:11,941 --> 00:01:14,378 is causing an allodynic response. 22 00:01:14,422 --> 00:01:16,511 Until he can control what he hears, 23 00:01:16,554 --> 00:01:19,340 every sound will be accompanied by pain. 24 00:01:19,383 --> 00:01:21,124 I have to help him. 25 00:01:21,168 --> 00:01:23,213 Teach him how to focus, share what you know, 26 00:01:23,257 --> 00:01:26,912 but it will take much practice on his part, 27 00:01:26,956 --> 00:01:29,089 the same as it did for you, Kal-El. 28 00:01:47,542 --> 00:01:50,240 How long till the super hearing levels out? 29 00:01:50,284 --> 00:01:53,156 My father said he has to adapt on his own. 30 00:01:53,200 --> 00:01:54,723 How long were you out of commission for? 31 00:01:54,766 --> 00:01:56,464 A couple weeks. - So now, let me guess. 32 00:01:56,507 --> 00:01:58,292 I have to come up with another BS excuse 33 00:01:58,335 --> 00:02:00,120 as to why he's not going to school? 34 00:02:00,163 --> 00:02:01,599 I'll call Principal Balcomb 35 00:02:01,643 --> 00:02:02,905 first thing in the morning, okay? 36 00:02:04,950 --> 00:02:06,474 You two should get to bed. 37 00:02:09,390 --> 00:02:11,043 Jordan. 38 00:02:15,874 --> 00:02:17,702 We'll work on this tomorrow. 39 00:02:32,500 --> 00:02:34,589 Hey, hey. 40 00:02:41,248 --> 00:02:42,901 He was in so much pain. 41 00:02:42,945 --> 00:02:44,555 I know, I know. 42 00:02:45,991 --> 00:02:48,559 Once it settles in, he'll be fine. 43 00:02:48,603 --> 00:02:50,387 Promise. 44 00:03:03,574 --> 00:03:06,229 Listen, I know we already went over this, 45 00:03:06,273 --> 00:03:08,492 but is there anything in particular 46 00:03:08,536 --> 00:03:10,233 I should be looking out for? 47 00:03:10,277 --> 00:03:11,974 If Edge is making people with powers, 48 00:03:12,017 --> 00:03:13,497 he's not doing it out in the open, 49 00:03:13,541 --> 00:03:17,414 so kind of just anything out of the ordinary. 50 00:03:17,458 --> 00:03:20,374 Buildings, machines, invoices even. 51 00:03:20,417 --> 00:03:22,854 Okay, and is there a way to tell 52 00:03:22,898 --> 00:03:24,856 if someone already has powers? 53 00:03:24,900 --> 00:03:26,380 Not really, 54 00:03:26,423 --> 00:03:28,120 but we do know that Leslie Larr has powers, 55 00:03:28,164 --> 00:03:30,558 so it's safe to assume that other people do too. 56 00:03:30,601 --> 00:03:32,255 Lana, I don't want you doing anything 57 00:03:32,299 --> 00:03:35,084 that makes you feel even remotely unsafe. 58 00:03:35,127 --> 00:03:36,607 No, I wanna help. 59 00:03:36,651 --> 00:03:38,479 I'll call you if I find anything. 60 00:03:38,522 --> 00:03:40,132 Thanks. Bye. 61 00:03:45,050 --> 00:03:46,226 Who's this? 62 00:03:46,269 --> 00:03:48,140 The real Marcus Bridgewater. 63 00:03:48,184 --> 00:03:50,795 So the guy from the mines-- - Lied. 64 00:03:50,839 --> 00:03:53,407 Even tried to cover his tracks by scrubbing all images 65 00:03:53,450 --> 00:03:55,452 of Marcus Bridgewater from the Internet. 66 00:03:55,496 --> 00:03:56,845 Luckily, Maxy still has a friend 67 00:03:56,888 --> 00:03:58,281 at Reuters who had a photo. 68 00:03:58,325 --> 00:03:59,456 So why is he lying about his identity? 69 00:03:59,500 --> 00:04:00,936 I don't know. I mean, 70 00:04:00,979 --> 00:04:02,677 it probably has something to do with the fact 71 00:04:02,720 --> 00:04:04,592 that he knows so much about Edge. 72 00:04:05,549 --> 00:04:08,030 So two people working for Edge have attacked you, 73 00:04:08,073 --> 00:04:09,901 and both have had powers. 74 00:04:09,945 --> 00:04:12,556 Yeah. I'm sure there are others. 75 00:04:12,600 --> 00:04:14,123 Yeah, which is why I think 76 00:04:14,166 --> 00:04:15,472 we should tell the boys what's going on. 77 00:04:15,516 --> 00:04:17,126 Well, that's a pretty big departure 78 00:04:17,169 --> 00:04:18,997 from not wanting them to know anything about Superman. 79 00:04:19,041 --> 00:04:21,391 Well, hindsight, maybe that wasn't the best choice. 80 00:04:21,435 --> 00:04:22,740 This feels different. 81 00:04:22,784 --> 00:04:24,264 The whole point of moving to Smallville 82 00:04:24,307 --> 00:04:25,917 was to give them a shot at a normal life, 83 00:04:25,961 --> 00:04:28,311 not terrify them. - I know, I know, but-- 84 00:04:28,355 --> 00:04:30,400 Plus Jordan has the stuff going on with the hearing, 85 00:04:30,444 --> 00:04:33,664 and Jonathan hasn't made any friends. 86 00:04:33,708 --> 00:04:34,970 It doesn't feel fair to give them 87 00:04:35,013 --> 00:04:36,319 one more thing to worry about. 88 00:04:36,363 --> 00:04:37,886 I think they can handle this. 89 00:04:37,929 --> 00:04:39,366 I still think that we need to know more 90 00:04:39,409 --> 00:04:40,367 about what we're dealing with, 91 00:04:40,410 --> 00:04:42,456 and then we can discuss it. 92 00:04:42,499 --> 00:04:45,763 Okay. Where are you going? 93 00:04:45,807 --> 00:04:47,591 To confront the former Mr. Bridgewater. 94 00:04:47,635 --> 00:04:48,984 Will you stay close by today? 95 00:04:49,027 --> 00:04:50,681 I have a feeling I'm gonna need your help. 96 00:04:50,725 --> 00:04:52,292 Yeah. 97 00:04:53,989 --> 00:04:56,992 Why have you not ID'd Lane's friend from the mines? 98 00:04:57,035 --> 00:04:58,559 Believe me, I've looked. 99 00:04:58,602 --> 00:05:00,561 We have no matches from the security footage. 100 00:05:00,604 --> 00:05:01,779 The guy's a ghost. 101 00:05:01,823 --> 00:05:05,348 A very well-armed ghost. 102 00:05:05,392 --> 00:05:07,132 Between him, Lane, and Superman, 103 00:05:07,176 --> 00:05:10,222 how are we supposed to get the X-Kryptonite out of the mines? 104 00:05:10,266 --> 00:05:13,443 Maybe we use that to our advantage, 105 00:05:13,487 --> 00:05:15,967 send out a small shipment, see who comes for it. 106 00:05:16,011 --> 00:05:18,405 The intel we get in return could prove invaluable. 107 00:05:18,448 --> 00:05:20,363 A small fragment only. 108 00:05:20,407 --> 00:05:23,453 And Leslie, no more failures. 109 00:05:26,761 --> 00:05:29,416 Oh, sorry. I was just about to knock. 110 00:05:33,811 --> 00:05:35,204 Don't mind her. 111 00:05:35,247 --> 00:05:36,597 Shall we walk? 112 00:05:38,033 --> 00:05:40,992 So you want me to create what kind of program? 113 00:05:41,036 --> 00:05:42,385 A leadership program. 114 00:05:42,429 --> 00:05:44,256 I'm looking for people with passion 115 00:05:44,300 --> 00:05:47,042 who, like you, have untapped potential 116 00:05:47,085 --> 00:05:48,913 and are ready to take that first step. 117 00:05:48,957 --> 00:05:52,395 First step towards what exactly? 118 00:05:52,439 --> 00:05:54,397 Achieving their best selves. 119 00:05:54,441 --> 00:05:55,833 I thought you'd have known that by now. 120 00:05:55,877 --> 00:05:57,922 Okay, and how many candidates 121 00:05:57,966 --> 00:05:59,402 were you looking for? 122 00:05:59,446 --> 00:06:01,709 Why don't we start with five and go from there? 123 00:06:03,450 --> 00:06:05,495 I'm expecting great things from you, Lana. 124 00:06:17,202 --> 00:06:19,161 You can do this. 125 00:06:19,204 --> 00:06:20,510 It hurts. 126 00:06:20,554 --> 00:06:21,642 I know, but you're gonna have 127 00:06:21,685 --> 00:06:23,557 to work through it, okay? 128 00:06:23,600 --> 00:06:25,733 One sound at a time. Come on. 129 00:07:01,986 --> 00:07:03,858 I can't do it. I'm sorry. 130 00:07:06,774 --> 00:07:08,471 Jordan. Jordan. 131 00:07:08,515 --> 00:07:10,691 We'll just try it tomorrow or something. 132 00:07:10,734 --> 00:07:13,389 Audio is fully operational. 133 00:07:13,433 --> 00:07:15,347 It's good to be back, sir. 134 00:07:15,391 --> 00:07:17,132 You're still only at 30%. 135 00:07:17,175 --> 00:07:19,177 Perhaps you'll consider that next time 136 00:07:19,221 --> 00:07:21,397 before crushing me to smithereens. 137 00:07:41,939 --> 00:07:43,332 Lois Lane. 138 00:07:43,375 --> 00:07:46,509 Hello, guy who is not Marcus Bridgewater. 139 00:07:47,423 --> 00:07:49,425 How about you come inside, and we talk about it? 140 00:07:49,469 --> 00:07:50,600 Yeah, that's a hard pass 141 00:07:50,644 --> 00:07:52,689 on me entering your creeper mobile. 142 00:07:52,733 --> 00:07:55,387 That's unfair and pretty hurtful. 143 00:07:56,780 --> 00:07:58,478 Meet me at Victoria May's in an hour. 144 00:07:58,521 --> 00:07:59,957 And get ready to tell the truth. 145 00:08:00,001 --> 00:08:02,046 Otherwise, this little team-up of ours is done. 146 00:08:17,018 --> 00:08:18,759 What are you thinking about this early? 147 00:08:20,108 --> 00:08:21,892 Same thing as last night. 148 00:08:25,896 --> 00:08:28,420 You are playing with fire. 149 00:08:29,247 --> 00:08:31,598 Ugh, childhood ruined. Therapy needed. 150 00:08:31,641 --> 00:08:32,686 Thanks a lot, Mom and Dad. 151 00:08:32,729 --> 00:08:33,861 Hey, Nat-Bug. 152 00:08:33,904 --> 00:08:35,384 Look, I'm not gonna be tardy 153 00:08:35,427 --> 00:08:36,820 just because you two can't stop being disgusting. 154 00:08:36,864 --> 00:08:38,561 Whoa, it's not disgusting. 155 00:08:38,605 --> 00:08:40,302 No, this is a loving display of-- 156 00:08:40,345 --> 00:08:41,956 Affection. Yeah, I know. 157 00:08:41,999 --> 00:08:43,566 You know why I know? 158 00:08:43,610 --> 00:08:44,785 Because you two are the most affectionate people 159 00:08:44,828 --> 00:08:45,873 I've ever seen in my life. 160 00:09:04,065 --> 00:09:06,328 What's Superman doing? 161 00:09:06,371 --> 00:09:07,764 And who's he with? 162 00:09:27,131 --> 00:09:28,219 Oh, my God. 163 00:10:53,740 --> 00:10:55,742 Yo, Cushing, hey. 164 00:10:55,785 --> 00:10:57,395 Didn't--I didn't see you at lunch today. 165 00:10:57,439 --> 00:10:59,397 Is everything all right? 166 00:10:59,441 --> 00:11:00,964 Maybe you should tell me. 167 00:11:01,008 --> 00:11:03,097 Why isn't Jordan at school today? 168 00:11:03,140 --> 00:11:05,055 Uh, I mean, he's not really feeling well. 169 00:11:05,577 --> 00:11:06,970 Right. 170 00:11:07,014 --> 00:11:08,363 Hey, what-- hold on, hold on, hold on. 171 00:11:08,406 --> 00:11:10,626 What's going on? - You're lying to me. 172 00:11:10,670 --> 00:11:12,628 About Jordan being sick? 173 00:11:12,672 --> 00:11:14,674 You know what happened last night with Tag, 174 00:11:14,717 --> 00:11:16,327 and you're acting as though Jordan not coming to school 175 00:11:16,371 --> 00:11:17,894 is--kinda weird. 176 00:11:17,938 --> 00:11:20,114 Well, yeah, Sarah, Sarah, hey, hey, look. 177 00:11:20,157 --> 00:11:22,159 I know what happened with Tag, okay? 178 00:11:22,203 --> 00:11:23,770 And I'm sorry, it's really messed up, 179 00:11:23,813 --> 00:11:25,728 but Jordan had nothing to do with that. 180 00:11:27,208 --> 00:11:28,557 That's not what Tag said. 181 00:11:28,600 --> 00:11:30,211 What? 'Cause of some stupid video? 182 00:11:30,254 --> 00:11:31,995 Did you even watch it? 183 00:11:32,039 --> 00:11:34,476 Seriously, look, I mean, there's absolutely no way 184 00:11:34,519 --> 00:11:36,391 that Jordan gave Tag powers or whatever. 185 00:11:36,434 --> 00:11:37,871 And also, truth be told, 186 00:11:37,914 --> 00:11:39,742 the reason that Jordan's not at school 187 00:11:39,786 --> 00:11:42,136 is because Tag jumped him the other day. 188 00:11:42,179 --> 00:11:44,268 And it totally messed him up, 189 00:11:44,312 --> 00:11:47,141 and now he's having these terrible headaches. 190 00:11:47,184 --> 00:11:48,925 That's why he had bruises on his face. 191 00:11:50,100 --> 00:11:51,885 Why didn't he just tell me? - I don't know. 192 00:11:51,928 --> 00:11:53,582 I guess he didn't want you to worry. 193 00:11:55,802 --> 00:11:57,847 See? He's not such a bad guy. 194 00:11:57,891 --> 00:11:58,848 Yeah. 195 00:11:58,892 --> 00:12:00,763 And also, 196 00:12:00,807 --> 00:12:02,330 yeah, I broke my wrist. 197 00:12:02,373 --> 00:12:03,940 Thanks for asking. It really sucks. 198 00:12:05,159 --> 00:12:06,900 Jonathan. 199 00:12:08,684 --> 00:12:10,468 Jonathan! 200 00:12:14,646 --> 00:12:16,344 I gotta say, I don't love the idea 201 00:12:16,387 --> 00:12:17,780 of leaving you alone with him. 202 00:12:17,824 --> 00:12:20,043 Well, get used to it, 'cause he's here. 203 00:12:20,087 --> 00:12:21,610 And what exactly am I looking for? 204 00:12:21,653 --> 00:12:22,916 You'll know it when you see it. 205 00:12:22,959 --> 00:12:24,700 Here, wish me luck. 206 00:12:24,744 --> 00:12:26,789 Good luck. 207 00:12:42,065 --> 00:12:44,328 I ordered you a trenté green tea 208 00:12:44,372 --> 00:12:45,721 with a splash of almond milk. 209 00:12:47,505 --> 00:12:49,812 It's what you got last time. 210 00:12:49,856 --> 00:12:51,945 I think it's time we moved past favorite drinks 211 00:12:51,988 --> 00:12:54,121 and actually got to know each other. 212 00:12:54,164 --> 00:12:55,252 Absolutely. 213 00:12:55,296 --> 00:12:56,819 Great. I'll go first. 214 00:12:56,863 --> 00:12:57,994 You've been lying to me ever since we first met. 215 00:12:58,038 --> 00:12:59,169 You're wrong about that. 216 00:12:59,213 --> 00:13:00,823 I mean, obviously 217 00:13:00,867 --> 00:13:02,912 not the name part, 218 00:13:02,956 --> 00:13:04,348 but everything else is true. 219 00:13:04,392 --> 00:13:05,697 Then who are you? 220 00:13:05,741 --> 00:13:07,090 It's complicated. 221 00:13:07,134 --> 00:13:08,918 Then you better start boiling it down. 222 00:13:14,576 --> 00:13:16,273 Welcome back, Captain. 223 00:13:16,317 --> 00:13:18,580 How was your conversation with Lois Lane? 224 00:13:22,627 --> 00:13:24,064 Captain Luthor? 225 00:13:26,588 --> 00:13:28,895 Telling you who I am will only confuse things. 226 00:13:28,938 --> 00:13:30,200 What's important is you understand 227 00:13:30,244 --> 00:13:31,636 what Edge is really planning. 228 00:13:31,680 --> 00:13:33,029 I know he's making people with powers. 229 00:13:33,073 --> 00:13:34,683 Not people. An army. 230 00:13:34,726 --> 00:13:37,164 An army to do what? - Take over the world. 231 00:13:37,207 --> 00:13:39,122 Metropolis will be the first city to fall. 232 00:13:39,166 --> 00:13:40,950 You seem awfully sureof that. 233 00:13:40,994 --> 00:13:42,212 Because it's the truth. 234 00:13:42,256 --> 00:13:43,866 And why should I believe you? 235 00:13:53,136 --> 00:13:54,790 Hey. 236 00:13:54,834 --> 00:13:56,183 Okay, so I have a contact in shipping 237 00:13:56,226 --> 00:13:57,619 at Edge's mines-- 238 00:13:57,662 --> 00:13:59,229 Well, I mean, not really a contact, 239 00:13:59,273 --> 00:14:00,840 more like an ex who really never got over me. 240 00:14:00,883 --> 00:14:02,319 Chrissy. 241 00:14:02,363 --> 00:14:03,799 Edge is about to send a shipment out. 242 00:14:03,843 --> 00:14:06,019 Do you think it's X-Kryptonite? 243 00:14:06,062 --> 00:14:09,022 Only one way to find out. Thanks, boss. 244 00:14:10,066 --> 00:14:11,285 We'll have to pick this up some other time. 245 00:14:11,328 --> 00:14:12,764 Something came up. 246 00:14:12,808 --> 00:14:14,070 Lois, this is serious. 247 00:14:14,114 --> 00:14:15,376 I need to speak with Superman. 248 00:14:15,419 --> 00:14:16,377 Maybe when we're on 249 00:14:16,420 --> 00:14:17,857 a first-name basis. 250 00:14:26,691 --> 00:14:28,824 Well, that was fast. 251 00:14:28,868 --> 00:14:31,087 Chrissy called. Looks like Edge is on the move. 252 00:14:31,131 --> 00:14:32,610 Any luck with the RV? 253 00:14:32,654 --> 00:14:34,612 You were right about knowing it when I found it. 254 00:14:34,656 --> 00:14:37,006 It seems we have a problem. 255 00:14:37,050 --> 00:14:39,791 Lois will come around. 256 00:14:39,835 --> 00:14:42,055 I was referring to the intruder. 257 00:14:42,925 --> 00:14:45,188 Intruder? In here? 258 00:14:45,232 --> 00:14:47,147 Yes, Captain. I managed to capture 259 00:14:47,190 --> 00:14:48,931 an image in front of the monitors. 260 00:14:51,238 --> 00:14:53,283 That's her husband. 261 00:14:53,327 --> 00:14:54,763 Is he a threat? 262 00:14:54,806 --> 00:14:56,721 No. He's not important. 263 00:14:56,765 --> 00:14:59,376 There's also been a development at the mines. 264 00:14:59,420 --> 00:15:01,944 Satellite imaging is showing increased activity. 265 00:15:01,988 --> 00:15:03,815 That's what her call was about. 266 00:15:05,295 --> 00:15:06,557 Pull it up. 267 00:15:14,783 --> 00:15:16,393 Emily. 268 00:15:16,437 --> 00:15:18,874 Hi. Take a seat. 269 00:15:18,918 --> 00:15:20,658 What are you doing here? 270 00:15:20,702 --> 00:15:22,878 Well, um, I was just told 271 00:15:22,922 --> 00:15:24,358 that you were the one I'm supposed to talk to 272 00:15:24,401 --> 00:15:27,013 about the Young Executive Program. 273 00:15:27,056 --> 00:15:28,362 Yes. 274 00:15:28,405 --> 00:15:30,364 Yeah, I'm actually just starting 275 00:15:30,407 --> 00:15:31,974 to get into all that now. 276 00:15:32,018 --> 00:15:33,889 Well, listen, I, uh, I know 277 00:15:33,933 --> 00:15:35,586 I've been out of the workforce for a while, 278 00:15:35,630 --> 00:15:37,675 but you know, we couldn't afford childcare, 279 00:15:37,719 --> 00:15:39,634 and now that Avery's in high school-- 280 00:15:39,677 --> 00:15:41,114 Oh, no, no, no. 281 00:15:41,157 --> 00:15:42,680 You do not need to defend being a mother to me. 282 00:15:42,724 --> 00:15:45,988 Good, because I really want this, Lana. 283 00:15:46,032 --> 00:15:48,599 This is a chance for me to make a better life for my family, 284 00:15:48,643 --> 00:15:49,992 just like what you're doing. 285 00:15:50,036 --> 00:15:51,776 There are tradeoffs. 286 00:15:51,820 --> 00:15:54,083 I mean, there are things you might not be aware of. 287 00:15:54,127 --> 00:15:56,738 Oh, you don't have to pretend like this job isn't a big deal. 288 00:15:56,781 --> 00:15:58,609 It's obvious. 289 00:15:58,653 --> 00:16:02,135 I'm just, um, asking for someone to take a chance on me 290 00:16:02,178 --> 00:16:05,007 like they did with you. 291 00:16:05,051 --> 00:16:06,617 I appreciate that. 292 00:16:11,405 --> 00:16:13,973 Let me see what I can do, 293 00:16:14,016 --> 00:16:15,496 but no promises. 294 00:16:15,539 --> 00:16:17,846 Thank you, Lana. Thank you so much. 295 00:16:17,889 --> 00:16:19,891 Of course. 296 00:16:22,285 --> 00:16:23,852 Nice to see you. 297 00:16:23,895 --> 00:16:25,462 Good to see you. 298 00:16:25,506 --> 00:16:27,203 Bye. 299 00:16:30,424 --> 00:16:32,121 Could he actually be Lex Luthor? 300 00:16:32,165 --> 00:16:34,036 I don't know, but with everything we know 301 00:16:34,080 --> 00:16:36,125 about the multiverse now, I'd say anything's possible. 302 00:16:36,169 --> 00:16:37,648 Like what? 303 00:16:37,692 --> 00:16:39,955 He's related to Lex somehow? 304 00:16:39,999 --> 00:16:41,478 Maybe a son we don't know about? 305 00:16:41,522 --> 00:16:42,914 Well, he said he worked for LuthorCorps. 306 00:16:42,958 --> 00:16:44,351 That can't just be a coincidence. 307 00:16:44,394 --> 00:16:45,830 Yeah. 308 00:16:45,874 --> 00:16:47,310 And Lex wouldn't be the first public figure 309 00:16:47,354 --> 00:16:49,051 trying to keep his family hidden from the world. 310 00:16:49,095 --> 00:16:50,226 I'll have Chrissy look into it. 311 00:16:50,270 --> 00:16:52,098 Are they still up ahead? 312 00:16:52,141 --> 00:16:54,622 Yeah. About two miles up. 313 00:16:54,665 --> 00:16:57,016 It looks like they've got an escort. 314 00:16:57,059 --> 00:16:58,887 There's a panel van with four guys with guns inside 315 00:16:58,930 --> 00:17:00,584 a couple cars back. 316 00:17:00,628 --> 00:17:02,282 That seems on brand for Edge. 317 00:17:02,325 --> 00:17:04,197 What do you wanna do? - Just keep following. 318 00:17:04,240 --> 00:17:06,851 I wanna see where they're taking the X-Kryptonite. 319 00:17:06,895 --> 00:17:09,724 I don't think that's gonna happen. 320 00:17:11,726 --> 00:17:13,467 What is it? 321 00:17:13,510 --> 00:17:14,990 I'm definitely starting to think 322 00:17:15,034 --> 00:17:16,731 your new friend is a Luthor. 323 00:17:26,741 --> 00:17:28,525 Hey, guys, we got someone in the road up here. 324 00:17:28,569 --> 00:17:29,874 Be ready. 325 00:17:31,572 --> 00:17:33,835 Locked and loaded, boys. It's go time. 326 00:17:36,968 --> 00:17:39,449 Things are gonna get ugly if I don't do something. 327 00:17:50,678 --> 00:17:53,333 Out of the truck! Get out of the truck! 328 00:17:55,161 --> 00:17:56,945 Turn around. Get on your knees. 329 00:18:02,037 --> 00:18:04,692 What the hell? 330 00:18:10,480 --> 00:18:12,047 We have a problem. 331 00:18:16,225 --> 00:18:17,313 Don't move. 332 00:18:30,848 --> 00:18:32,807 What are you doing? 333 00:18:32,850 --> 00:18:34,287 I assume the same thing you are. 334 00:18:37,377 --> 00:18:39,161 No, we were following the truck 335 00:18:39,205 --> 00:18:40,989 hoping to find out where it was headed, 336 00:18:41,032 --> 00:18:42,382 which, now, we'll never know 337 00:18:42,425 --> 00:18:45,036 since you decided to go full-on Rambo! 338 00:18:48,388 --> 00:18:50,172 I couldn't risk letting this get where it was going. 339 00:18:50,216 --> 00:18:52,566 'Cause that's what Edge is gonna use to build his army? 340 00:18:52,609 --> 00:18:53,697 So you believe me now? 341 00:18:53,741 --> 00:18:55,569 Enough games. 342 00:18:55,612 --> 00:18:58,049 Tell us what you know. 343 00:18:58,093 --> 00:19:00,356 Fine. Follow me. 344 00:19:08,103 --> 00:19:09,757 You sure showed that locker. 345 00:19:09,800 --> 00:19:11,106 Yeah, yeah. 346 00:19:11,150 --> 00:19:13,064 Had it coming. 347 00:19:14,501 --> 00:19:16,372 Uh, hi. 348 00:19:16,416 --> 00:19:19,201 If the zipper gets stuck, maybe you should try 349 00:19:19,245 --> 00:19:21,116 talking to it first. 350 00:19:21,160 --> 00:19:24,163 Nothing good ever comes from anger. 351 00:19:24,206 --> 00:19:25,860 Right, yeah, yeah, sure, yeah. 352 00:19:25,903 --> 00:19:27,818 I mean, I'm--I'm-- 353 00:19:27,862 --> 00:19:29,603 I'm not gonna, like, talk to my backpack. 354 00:19:29,646 --> 00:19:31,344 That's--that's weird. 355 00:19:31,387 --> 00:19:33,041 Right. 356 00:19:33,084 --> 00:19:35,304 I'll see you around, new guy. 357 00:19:38,394 --> 00:19:40,179 No, no, no, no, no. 358 00:19:40,222 --> 00:19:43,094 Jonathan, no. Not Tegan Wickhem. 359 00:19:43,138 --> 00:19:44,792 She's way out of your league. 360 00:19:44,835 --> 00:19:47,055 That's a bit presumptuous, 361 00:19:47,098 --> 00:19:49,797 and besides, how do you know what my league is? 362 00:19:49,840 --> 00:19:52,016 I know it's not her. 363 00:19:54,280 --> 00:19:56,847 Look, I came over here to apologize. 364 00:19:56,891 --> 00:19:58,458 I didn't mean to accuse you of lying 365 00:19:58,501 --> 00:20:01,025 or Jordan of... 366 00:20:01,069 --> 00:20:02,549 I don't know. 367 00:20:02,592 --> 00:20:04,333 That's--it's cool. 368 00:20:04,377 --> 00:20:05,421 No, it's not. 369 00:20:05,465 --> 00:20:07,162 I'm really worried about Tag. 370 00:20:07,206 --> 00:20:08,946 He's my friend, 371 00:20:08,990 --> 00:20:10,426 and you and Jordan are the only people 372 00:20:10,470 --> 00:20:12,689 who know what really happened, so... 373 00:20:12,733 --> 00:20:16,302 Yeah, I know, it's a lot keeping a secret like that. 374 00:20:16,345 --> 00:20:18,042 I know. 375 00:20:59,519 --> 00:21:02,304 Not being the only one who knows about this helps. 376 00:21:02,348 --> 00:21:04,654 I guess I'm pretty lucky to have you. 377 00:21:04,698 --> 00:21:06,569 I guess I've been in Smallville long enough to know 378 00:21:06,613 --> 00:21:08,832 that you're different than everyone else. 379 00:21:08,876 --> 00:21:11,661 Really? How so? 380 00:21:11,705 --> 00:21:13,402 Mm. 381 00:21:13,446 --> 00:21:16,666 I don't know, just-- just, like, more real I guess. 382 00:21:16,710 --> 00:21:18,625 I can tell you hold a lot of stuff inside, 383 00:21:18,668 --> 00:21:22,106 and I get that. I get how hard that can be, 384 00:21:22,150 --> 00:21:24,457 so I guess-- I guess what I'm saying is 385 00:21:24,500 --> 00:21:27,242 if you ever need someone to share that with, 386 00:21:27,286 --> 00:21:29,244 I'm always here. 387 00:21:29,288 --> 00:21:31,333 Wow, you're kind of in a better league than I thought. 388 00:21:47,958 --> 00:21:50,657 If Edge is using X-Kryptonite to build an army, 389 00:21:50,700 --> 00:21:53,616 why would he send such a small shipment? 390 00:21:53,660 --> 00:21:55,488 Probably wanted to see who'd come for it. 391 00:21:55,531 --> 00:21:58,404 Well, now that he knows, what's his next move? 392 00:21:58,447 --> 00:22:00,406 It's hard to say, but we need to be ready. 393 00:22:00,449 --> 00:22:01,842 Ready how? 394 00:22:01,885 --> 00:22:03,017 It's what I was trying to tell you earlier. 395 00:22:03,060 --> 00:22:05,062 You wanna meet Superman. 396 00:22:05,106 --> 00:22:06,977 It's the only way to stop this. 397 00:22:07,021 --> 00:22:09,110 Dad, wake up! Dad! 398 00:22:09,153 --> 00:22:10,720 Dad, wake up. Dad. 399 00:22:10,764 --> 00:22:11,982 Hmm? Hmm? 400 00:22:12,026 --> 00:22:14,376 Hey, where's your mom? 401 00:22:16,422 --> 00:22:18,641 Coming to you live from Downtown Metropolis, 402 00:22:18,685 --> 00:22:20,643 reporting on the scene is Lois Lane. 403 00:22:21,862 --> 00:22:23,342 You want answers? 404 00:22:23,385 --> 00:22:24,952 I'm willing to tell Superman everything. 405 00:22:24,995 --> 00:22:26,345 I'm not in the habit 406 00:22:26,388 --> 00:22:27,911 of just connecting him with people. 407 00:22:27,955 --> 00:22:29,348 I'm thinking the possible end of the world 408 00:22:29,391 --> 00:22:31,785 might warrant an exception. - Okay. 409 00:22:31,828 --> 00:22:35,484 But I want something from you. That. 410 00:22:36,572 --> 00:22:38,922 The Kryptonians want you to think they're indestructible. 411 00:22:38,966 --> 00:22:40,881 They're not. They have a weakness. 412 00:22:40,924 --> 00:22:43,492 It is a rock from their home planet called Kryptonite. 413 00:22:43,536 --> 00:22:46,147 Find it so that we can defeat them. 414 00:22:46,190 --> 00:22:47,714 I told her not to do this. 415 00:22:47,757 --> 00:22:48,889 And we must defeat them 416 00:22:48,932 --> 00:22:50,978 if we are to save humanity. 417 00:22:52,066 --> 00:22:54,111 For that is what separates us from them: 418 00:22:54,155 --> 00:22:56,287 our humanity. 419 00:22:56,331 --> 00:22:57,550 Mom! 420 00:23:00,466 --> 00:23:01,684 Okay. 421 00:23:04,078 --> 00:23:06,210 But I need to know one thing first. 422 00:23:08,430 --> 00:23:09,953 Do you trust him? 423 00:23:12,303 --> 00:23:14,131 With my life. 424 00:23:15,785 --> 00:23:18,266 I love you both. 425 00:23:28,581 --> 00:23:30,191 I thought you'd say that. 426 00:23:33,237 --> 00:23:35,239 Set up the meet. 427 00:23:46,990 --> 00:23:48,601 All right, I'm gonna meet Chrissy, 428 00:23:48,644 --> 00:23:50,385 see if I can establish any connection 429 00:23:50,429 --> 00:23:51,778 between our guy and Lex. 430 00:23:51,821 --> 00:23:54,302 Yeah, I guess it's still our only lead. 431 00:23:54,345 --> 00:23:56,043 Maybe not. You said the voice in the RV 432 00:23:56,086 --> 00:23:57,087 called him Captain. 433 00:23:57,131 --> 00:23:58,785 Right, so he's military. 434 00:23:58,828 --> 00:24:00,221 Which is why I want you to take that 435 00:24:00,264 --> 00:24:01,570 to the DOD for processing. 436 00:24:03,659 --> 00:24:04,878 What? 437 00:24:04,921 --> 00:24:07,271 Nothing. Just, it has his prints. 438 00:24:07,315 --> 00:24:09,143 You know, you're really good at this. 439 00:24:09,186 --> 00:24:10,753 You better get moving, Superman. 440 00:24:10,797 --> 00:24:13,234 We don't have much time before your meeting. 441 00:24:14,191 --> 00:24:15,584 All right. 442 00:24:30,120 --> 00:24:32,993 Do you believe Kal-El will come? 443 00:24:33,036 --> 00:24:34,211 I do. 444 00:24:35,517 --> 00:24:36,910 And we need to be ready. 445 00:26:34,114 --> 00:26:36,595 It's smaller than I imagined. 446 00:26:36,638 --> 00:26:38,640 I couldn't have done it without you, Nat-Bug. 447 00:26:48,084 --> 00:26:50,521 So I can be out there with you when you're kicking ass. 448 00:26:52,785 --> 00:26:55,222 You really think you could take one of them out? 449 00:26:56,702 --> 00:26:59,139 Only one way to know for sure. 450 00:27:18,027 --> 00:27:20,247 Hey. 451 00:27:20,290 --> 00:27:21,640 What were you talking to Sarah about earlier? 452 00:27:21,683 --> 00:27:24,425 What are you-- Are you spying on me? 453 00:27:25,556 --> 00:27:26,645 Wow. 454 00:27:27,689 --> 00:27:28,821 Just answer the question. 455 00:27:28,864 --> 00:27:30,257 Uh, I was talking to her 456 00:27:30,300 --> 00:27:31,737 like a normal human being. 457 00:27:31,780 --> 00:27:33,129 That's not what it sounded like. 458 00:27:33,173 --> 00:27:34,870 Are you being serious right now? 459 00:27:34,914 --> 00:27:36,219 I've been covering your ass all day, 460 00:27:36,263 --> 00:27:37,960 and now what? 461 00:27:38,004 --> 00:27:40,310 Now you think I'm trying to move in on your not-girlfriend? 462 00:27:40,354 --> 00:27:43,052 That's not a denial. - Wow, I have had your back 463 00:27:43,096 --> 00:27:46,577 every time someone has called you dumb or weird 464 00:27:46,621 --> 00:27:49,102 or stupid or awkward. 465 00:27:49,145 --> 00:27:51,278 I never believed any of it! 466 00:27:51,321 --> 00:27:53,628 I never believed any of it because it's not true. 467 00:27:53,672 --> 00:27:55,761 You're just a terrible person! 468 00:27:55,804 --> 00:27:57,588 Don't ever spy on me again! 469 00:28:06,206 --> 00:28:07,729 Impressive bunch you've assembled. 470 00:28:07,773 --> 00:28:09,252 Well, there's no shortage 471 00:28:09,296 --> 00:28:10,689 of good people in Smallville. 472 00:28:12,125 --> 00:28:13,779 And yet, one spot remains. 473 00:28:13,822 --> 00:28:15,737 One spot. 474 00:28:15,781 --> 00:28:18,740 Just getting through the last of the résumés. 475 00:28:18,784 --> 00:28:20,481 Is that it, 476 00:28:20,524 --> 00:28:22,048 or is there something you're not telling me? 477 00:28:22,091 --> 00:28:25,268 Um, I don't understand. 478 00:28:25,312 --> 00:28:26,661 I just thought perhaps you were hoping 479 00:28:26,705 --> 00:28:28,881 I'd select someone a little closer to home. 480 00:28:28,924 --> 00:28:30,273 You mean Kyle. 481 00:28:30,317 --> 00:28:31,971 I believe he'd be more than interested. 482 00:28:32,014 --> 00:28:33,537 Of course. 483 00:28:33,581 --> 00:28:35,714 But he's the chief of the fire department. 484 00:28:35,757 --> 00:28:38,542 Arrangements could be made. - Oh, I'm sure, 485 00:28:38,586 --> 00:28:41,241 and it would be an amazing opportunity, 486 00:28:41,284 --> 00:28:44,026 but it would a lot to juggle with our girls. 487 00:28:44,070 --> 00:28:45,158 I understand, 488 00:28:45,201 --> 00:28:47,508 but we are short on time. 489 00:28:47,551 --> 00:28:49,684 I look forward to hearing your decision. 490 00:28:51,425 --> 00:28:54,471 Luthor's biographer says there is no way he has a son. 491 00:28:56,038 --> 00:28:58,214 Maybe a cousin or distant relative? 492 00:28:58,258 --> 00:29:00,129 She walked me through every branch 493 00:29:00,173 --> 00:29:01,478 of the Luthor family tree. 494 00:29:01,522 --> 00:29:03,654 Our guy is definitely not on it. 495 00:29:17,625 --> 00:29:20,454 Interesting place for a meet. 496 00:29:20,497 --> 00:29:22,238 I'm a builder. 497 00:29:22,282 --> 00:29:24,632 Always felt comfortable in places like this... 498 00:29:26,242 --> 00:29:28,418 Surrounded by scraps and parts. 499 00:29:29,506 --> 00:29:32,031 Building's a noble profession. 500 00:29:32,074 --> 00:29:34,947 Been a while since anyone's paid me to do it. 501 00:29:34,990 --> 00:29:37,558 Any chance one of those people was Lex Luthor? 502 00:29:39,038 --> 00:29:40,735 It was a different life. 503 00:29:41,431 --> 00:29:42,998 Why are we really here? 504 00:29:44,347 --> 00:29:47,089 Because the world's about to be destroyed unless I save it. 505 00:29:51,441 --> 00:29:52,921 It's the DOD. 506 00:29:52,965 --> 00:29:54,662 Hey, Rosetti, what'd you find? 507 00:29:54,705 --> 00:29:57,230 You say this guy's been creeping around Smallville? 508 00:29:57,273 --> 00:29:59,710 And how exactly are you planning on saving the world? 509 00:29:59,754 --> 00:30:01,756 By eliminating the threat. 510 00:30:01,800 --> 00:30:03,932 And you think that threat is Morgan Edge? 511 00:30:03,976 --> 00:30:05,673 Edge is involved, 512 00:30:05,716 --> 00:30:08,719 but he won't be the main source of destruction. 513 00:30:08,763 --> 00:30:09,938 Then who will it be? 514 00:30:15,378 --> 00:30:17,076 The thing is, the prints you had us pull 515 00:30:17,119 --> 00:30:18,773 are from a guy who died six years ago, 516 00:30:18,817 --> 00:30:22,472 and his name's not Luthor, it's John Henry Irons. 517 00:30:24,561 --> 00:30:26,215 Give me your keys. I need your car. 518 00:30:31,830 --> 00:30:33,135 You're the Stranger. 519 00:30:38,010 --> 00:30:40,490 I had a feeling you might try that. 520 00:30:41,535 --> 00:30:43,842 So I set these solar flares 521 00:30:43,885 --> 00:30:45,147 to a motion detector. 522 00:30:45,191 --> 00:30:46,409 Why are you doing this? 523 00:30:46,453 --> 00:30:48,281 Like I said, 524 00:30:48,324 --> 00:30:51,023 I'm here to save the world. 525 00:30:51,066 --> 00:30:53,895 You see, Kal-El, you're not the Man of Steel. 526 00:30:57,072 --> 00:30:58,552 I am. 527 00:31:12,044 --> 00:31:13,872 That looked like it hurt. 528 00:31:21,314 --> 00:31:25,361 This hammer harnesses kinetic energy. 529 00:31:25,405 --> 00:31:27,537 The further it travels, 530 00:31:27,581 --> 00:31:29,365 the more energy it creates. 531 00:31:30,366 --> 00:31:34,501 From 20 feet, it can stop a car in its tracks. 532 00:31:34,544 --> 00:31:36,633 30, a truck. 533 00:31:36,677 --> 00:31:39,941 From 60, it can destroy a tank. 534 00:31:39,985 --> 00:31:41,900 Anything beyond that 535 00:31:41,943 --> 00:31:45,425 rivals a blow from Superman. 536 00:32:00,092 --> 00:32:01,571 Miss Larr? 537 00:32:01,615 --> 00:32:04,313 Superman's gonna be busy for a while. 538 00:32:04,357 --> 00:32:06,272 Send the shipment. 539 00:32:13,844 --> 00:32:15,411 Is that all you have, Kal-El? 540 00:32:17,065 --> 00:32:18,806 Hey. Jordan, Jordan, Jordan, hey. 541 00:32:18,849 --> 00:32:20,503 I think someone's trying to kill Dad. 542 00:32:20,547 --> 00:32:22,244 What? Where? 543 00:32:22,288 --> 00:32:25,813 Clark, his name is John Henry Irons! 544 00:32:25,856 --> 00:32:28,163 I think he's the Stranger! 545 00:32:28,207 --> 00:32:29,556 Clark! 546 00:32:32,515 --> 00:32:34,039 Okay, you're gonna have to go faster, all right? 547 00:32:34,082 --> 00:32:35,562 Jordan, I've only driven Mom's car before! 548 00:32:35,605 --> 00:32:36,911 Please just tell me which way to go. 549 00:32:36,955 --> 00:32:38,695 It's so loud. 550 00:32:38,739 --> 00:32:40,175 Well, whenever you were listening to me and Sarah 551 00:32:40,219 --> 00:32:41,350 at school earlier, whenever you heard us, 552 00:32:41,394 --> 00:32:42,612 please do that.Please. 553 00:32:44,266 --> 00:32:46,312 Jordan, please focus.Please. 554 00:32:47,356 --> 00:32:49,010 You're wrong about me. 555 00:32:49,054 --> 00:32:51,012 That way! That way, that way, that way! 556 00:32:58,889 --> 00:33:01,196 This hero act of yours 557 00:33:01,240 --> 00:33:03,242 is all propaganda, 558 00:33:03,285 --> 00:33:06,245 a way to soften the masses before you turn on them. 559 00:33:08,203 --> 00:33:10,989 I made a promise to kill you once. 560 00:33:12,686 --> 00:33:15,080 I wasn't able to keep that promise on my Earth. 561 00:33:16,690 --> 00:33:18,431 But I will here. 562 00:33:33,098 --> 00:33:34,099 Lights... - What? 563 00:33:34,142 --> 00:33:35,970 The lights. 564 00:34:19,013 --> 00:34:20,406 Stop! 565 00:34:22,408 --> 00:34:24,236 It's over. 566 00:34:24,279 --> 00:34:25,585 It's over. 567 00:34:43,646 --> 00:34:45,605 So this guy came back from the dead to try and kill you? 568 00:34:45,648 --> 00:34:47,824 Wouldn't be the first time. 569 00:34:47,868 --> 00:34:49,348 Want Trask to take a run at him? 570 00:34:49,391 --> 00:34:50,523 Try and loosen him up? 571 00:34:50,566 --> 00:34:52,307 Nobody talks to him 572 00:34:52,351 --> 00:34:54,744 until General Lane gets here in the morning. 573 00:34:54,788 --> 00:34:56,920 And when he does, 574 00:34:56,964 --> 00:34:59,097 I'm going in first. 575 00:35:07,453 --> 00:35:09,977 I'll get it. - Thanks, sweets. 576 00:35:10,717 --> 00:35:13,111 Hey, Sophie, hi. - My mom's right in here. 577 00:35:16,505 --> 00:35:18,072 Hey, Emily. 578 00:35:18,116 --> 00:35:19,421 I got the job. 579 00:35:19,465 --> 00:35:21,510 Morgan Edge called me himself. 580 00:35:21,554 --> 00:35:23,077 I am starting tomorrow. 581 00:35:23,121 --> 00:35:24,557 Emily, I didn't-- 582 00:35:24,600 --> 00:35:25,688 Oh, no, you don't have to take credit. 583 00:35:25,732 --> 00:35:27,255 I totally know it was you. 584 00:35:27,299 --> 00:35:29,039 Mr. Edge even said seeing you and I together 585 00:35:29,083 --> 00:35:30,693 is what convinced him to choose me. 586 00:35:32,304 --> 00:35:34,262 Well, listen, Avery and Duc are in the car. 587 00:35:34,306 --> 00:35:36,656 I just wanted to come by and say thank you. 588 00:35:36,699 --> 00:35:40,181 Thank you so much. You have changed my life, Lana. 589 00:35:50,452 --> 00:35:52,193 This better be good news. 590 00:35:52,237 --> 00:35:54,587 The X-Kryptonite just arrived at the facility. 591 00:35:54,630 --> 00:35:56,241 Everything's ready to move forward. 592 00:35:57,807 --> 00:35:59,069 So your plan worked. 593 00:35:59,113 --> 00:36:00,854 Even better than I anticipated. 594 00:36:00,897 --> 00:36:02,551 Lucky you. 595 00:36:03,552 --> 00:36:05,511 Were you able to find enough Subjekts? 596 00:36:05,554 --> 00:36:09,254 Yes, but there's no guarantee they'll be receptive hosts. 597 00:36:09,297 --> 00:36:10,690 You're still the only one 598 00:36:10,733 --> 00:36:12,474 who hasn't shown any signs of rejection. 599 00:36:13,258 --> 00:36:15,869 I guess you have to break a few eggs to make an omelet. 600 00:36:15,912 --> 00:36:17,305 Indeed. 601 00:36:19,089 --> 00:36:20,830 And now we have our eggs. 602 00:36:25,531 --> 00:36:28,403 DOD has John Irons on lockdown. 603 00:36:28,447 --> 00:36:30,797 We'll start the interrogations tomorrow. 604 00:36:30,840 --> 00:36:32,973 I should've figured it out sooner. 605 00:36:33,016 --> 00:36:34,931 Lois, come on, you can't be that hard on yourself. 606 00:36:34,975 --> 00:36:36,629 I'm supposed to be this incredible reporter, 607 00:36:36,672 --> 00:36:37,978 but I got fooled tonight, 608 00:36:38,021 --> 00:36:39,588 and someone almost murdered my husband. 609 00:36:39,632 --> 00:36:40,937 It's not that simple. 610 00:36:41,851 --> 00:36:45,420 I mean, the guy's from another world. 611 00:36:45,464 --> 00:36:47,857 I still think there's more he's not telling us. 612 00:36:47,901 --> 00:36:49,207 So do I. 613 00:36:51,296 --> 00:36:54,168 Which is why John Henry Irons isn't going anywhere 614 00:36:54,212 --> 00:36:56,475 until we find out everything he knows. 615 00:36:56,518 --> 00:36:59,260 If it wasn't for the boys, 616 00:36:59,304 --> 00:37:00,827 you might've died tonight. 617 00:37:00,870 --> 00:37:02,089 I got lucky 618 00:37:02,132 --> 00:37:04,178 Jordan's hearing clicked when it did. 619 00:37:04,222 --> 00:37:06,093 With everything this family is facing, 620 00:37:06,136 --> 00:37:07,486 we can't rely on luck. 621 00:37:09,618 --> 00:37:11,141 You're right, Clark. 622 00:37:11,185 --> 00:37:12,273 We're not protecting the boys 623 00:37:12,317 --> 00:37:13,883 by keeping secrets from them. 624 00:37:14,797 --> 00:37:16,103 So what do you want to tell them? 625 00:37:17,931 --> 00:37:19,237 Everything. 626 00:37:26,200 --> 00:37:28,420 Hey, I just-- I wanted to apologize 627 00:37:28,463 --> 00:37:30,683 for spying on you and Sarah earlier. 628 00:37:36,341 --> 00:37:38,604 I... 629 00:37:38,647 --> 00:37:40,301 I'm really sorry 630 00:37:40,345 --> 00:37:42,521 you have to lie for me like that all the time. 631 00:37:44,436 --> 00:37:47,482 Actually, this time, I kinda told the truth. 632 00:37:47,526 --> 00:37:49,876 I mean, not, like, all of it, obviously, but... 633 00:37:51,443 --> 00:37:53,314 But somehow it-- 634 00:37:53,358 --> 00:37:54,794 it almost felt worse this way, 635 00:37:54,837 --> 00:37:57,318 'cause it was, like, um, 636 00:37:57,362 --> 00:37:58,972 it's, like, I don't know. Like, intentional. 637 00:38:03,281 --> 00:38:04,804 It feels like everything since we got here 638 00:38:04,847 --> 00:38:07,676 has just been a big secret. 639 00:38:08,198 --> 00:38:10,679 I just--I want it to go back to normal so bad. 640 00:38:12,594 --> 00:38:14,988 To be fair, Jordan, I mean, 641 00:38:15,031 --> 00:38:16,424 I'm pretty sure normal people have stuff 642 00:38:16,468 --> 00:38:20,123 that they're hiding too. 643 00:38:20,167 --> 00:38:21,429 Tonight's probably been the most scared 644 00:38:21,473 --> 00:38:22,604 I've ever been in my life. 645 00:38:24,563 --> 00:38:28,654 But gotta say, 646 00:38:28,697 --> 00:38:30,786 it was also pretty awesome. 647 00:38:30,830 --> 00:38:32,266 Yeah, okay, you did total that truck. 648 00:38:32,310 --> 00:38:33,441 Pretty sick. Bro, I don't even have 649 00:38:33,485 --> 00:38:34,747 a learner's permit. 650 00:38:34,790 --> 00:38:36,052 Or know how to drive! - I know! 651 00:38:36,096 --> 00:38:39,621 Which was incredibly reckless 652 00:38:39,665 --> 00:38:41,449 and dangerous 653 00:38:41,493 --> 00:38:44,104 and irresponsible 654 00:38:44,147 --> 00:38:47,281 and absolutely... necessary. 655 00:38:47,325 --> 00:38:49,152 You both saved my life tonight, 656 00:38:49,196 --> 00:38:51,024 so I think I owe you a pretty big thank-you. 657 00:38:51,067 --> 00:38:53,374 Listen, we know that you two must have a lot of questions 658 00:38:53,418 --> 00:38:55,202 about what's been going on around here. 659 00:38:56,246 --> 00:38:59,337 Look, we've taught you not to keep secrets from us. 660 00:38:59,380 --> 00:39:01,991 So we're not gonna keep secrets from you anymore. 661 00:39:02,035 --> 00:39:04,124 Isn't most of that stuff,like, 662 00:39:04,167 --> 00:39:05,517 like, classified though? 663 00:39:05,560 --> 00:39:06,909 Yes. 664 00:39:06,953 --> 00:39:09,172 Which is why none of what we tell you 665 00:39:09,216 --> 00:39:12,045 can ever leave this house. Is that understood? 666 00:39:13,220 --> 00:39:14,395 Definitely.Yeah. 667 00:39:16,136 --> 00:39:17,616 All right, who wants to go first? 668 00:39:21,446 --> 00:39:23,186 What was that deal with the guy tonight? 669 00:39:34,763 --> 00:39:36,765 I just doubled the output on the reflex modules, 670 00:39:36,809 --> 00:39:39,028 which means-- - We found Kal-El. 671 00:39:42,162 --> 00:39:45,121 It's time. - Right now? 672 00:39:45,165 --> 00:39:46,514 But the tracking inlay's still glitchy. 673 00:39:46,558 --> 00:39:48,081 Nat-- 674 00:39:48,124 --> 00:39:49,517 And we haven't finished the hammer yet, 675 00:39:49,561 --> 00:39:51,171 and the AI's still set for Lex Luthor. 676 00:39:51,214 --> 00:39:53,608 It doesn't matter who the AI thinks is in the suit. 677 00:39:53,652 --> 00:39:55,393 It has to be now, Bug. 678 00:39:58,352 --> 00:39:59,788 My ship will be here in two minutes. 679 00:40:01,442 --> 00:40:04,445 Look, this is what we've been preparing for. 680 00:40:04,489 --> 00:40:06,360 Our one chance to end it. 681 00:40:08,057 --> 00:40:09,885 I just... 682 00:40:09,929 --> 00:40:11,974 I don't want anything to happen to you. 683 00:40:14,368 --> 00:40:16,283 I'm gonna go out there 684 00:40:16,326 --> 00:40:18,372 and kill him. 685 00:40:21,070 --> 00:40:23,116 And then I'm coming right back. 686 00:40:26,032 --> 00:40:28,034 Uh, say it with me. 687 00:40:29,644 --> 00:40:33,474 Forged in fire, strong as steel. 688 00:40:46,574 --> 00:40:48,402 I love you, Dad. 689 00:40:51,579 --> 00:40:53,363 I love you too, Nat-Bug. 690 00:40:54,800 --> 00:40:56,671 More than anything in this world. 691 00:41:00,153 --> 00:41:02,503 I'm gonna be right back. 692 00:41:14,907 --> 00:41:17,475 I promise. 693 00:41:31,880 --> 00:41:35,057 I'm gonna be right back. 694 00:41:35,101 --> 00:41:36,972 I promise. 695 00:41:39,540 --> 00:41:41,063 I'm gonna be right back. 696 00:41:43,283 --> 00:41:45,328 I promise. 46085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.