Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,980
VIXEN.COM
Przedstawia:
2
00:00:03,980 --> 00:00:05,980
Napisy by:
.:Świerszczyk69:.
3
00:00:05,980 --> 00:00:12,180
Więcej napisów do filmów XXX tutaj:
https://av-subs.alwaysdata.net/index.php
https://chomikuj.pl/swierszczyk_69
4
00:00:12,180 --> 00:00:15,980
Kontakt:
swierszczyk6969@gmail.com
5
00:00:19,070 --> 00:00:22,530
Potwierdź tylko, że nie masz nic przeciwko temu,
że nie ma tu twojego menadżera.
6
00:00:22,530 --> 00:00:24,000
Zgadza się.
7
00:00:24,000 --> 00:00:26,930
Czy jest jakiś powód dla którego myślisz,
że powinnam potrzebować kogoś jeszcze?
8
00:00:26,930 --> 00:00:29,390
Zajmę się tym, chłopcy.
9
00:00:30,030 --> 00:00:33,400
Jesteśmy gotowi zainwestować
w ciebie dużo pieniędzy, panno Black...
10
00:00:33,400 --> 00:00:38,290
...ale jest wiele aktorek, które też chcą wrócić,
więc chcemy się upewnić...
11
00:00:39,950 --> 00:00:42,220
Panno Black,
w tym pokoju obowiązuje zakaz palenia.
12
00:00:42,220 --> 00:00:45,410
Co zamierzasz z tym zrobić,
poprosisz mnie, żebym wyszła?
13
00:00:46,700 --> 00:00:48,600
Dlaczego odeszła pani na emeryturę,
panno Black?
14
00:00:49,470 --> 00:00:51,920
Z tego samego powodu,
co wszyscy w tej branży.
15
00:00:52,140 --> 00:00:53,420
Wyszłaś za mąż.
16
00:00:53,420 --> 00:00:55,930
Zrezygnowałaś, aby skoncentrowania się
na swoim życiu osobistym i rodzinie.
17
00:00:56,490 --> 00:00:59,710
Cóż, dziękuję za wnikliwe wyjaśnienia, sir.
18
00:01:00,330 --> 00:01:03,070
Czy przewidujesz jakieś powody, dlaczego...
19
00:01:03,070 --> 00:01:05,610
- ...miałoby się to powtórzyć?
- Nie.
20
00:01:05,610 --> 00:01:07,610
Lubię to, kim jestem.
21
00:01:07,610 --> 00:01:09,610
Lubię to, kim się stałam.
22
00:01:09,780 --> 00:01:13,150
Czy czujesz, że seks przed kamerą...
23
00:01:13,380 --> 00:01:15,150
...cię zdewaluował?
24
00:01:15,150 --> 00:01:18,090
Seks praca nie dewaluuje ludzi.
25
00:01:18,440 --> 00:01:21,280
To ludzie ją dewaluują.
26
00:01:28,670 --> 00:01:30,360
Odnajduję w tym przyjemność.
27
00:01:31,410 --> 00:01:36,120
Czy kiedykolwiek z kimś się pieprzyłeś,
kiedy byłeś żonaty, Jack?
28
00:01:38,940 --> 00:01:41,370
Czy masz jeszcze to,
czego potrzeba panno Black?
29
00:01:42,260 --> 00:01:46,420
Byłabym naprawdę głupia, żeby planować powrót
i myślała, że nie mam tego czego potrzeba!
30
00:01:46,420 --> 00:01:48,560
Wiem, że mam to, co trzeba.
31
00:01:48,880 --> 00:01:50,560
Nie jestem głupia.
32
00:01:50,860 --> 00:01:53,200
Wiemy, że nie jesteś głupia, panno Black.
33
00:01:53,200 --> 00:01:55,200
Może po prostu potrzebujesz pieniędzy.
34
00:01:55,200 --> 00:01:57,200
Minęło siedem lat.
35
00:01:57,450 --> 00:01:59,690
Tak, masz rację.
36
00:02:00,300 --> 00:02:01,690
Odpowiedź brzmi "Nie".
37
00:02:02,050 --> 00:02:04,040
Nie potrzebuję pieniędzy.
38
00:02:04,440 --> 00:02:07,370
Chcę tylko znowu wystąpić.
39
00:02:07,920 --> 00:02:11,480
Jestem artystką,
moje ciało jest moją sztuką.
40
00:02:11,480 --> 00:02:13,880
Wykonuję to co wiem.
41
00:02:13,880 --> 00:02:16,170
Czy kiedykolwiek zażywała pani narkotyki, panno Black?
42
00:02:18,210 --> 00:02:21,010
- Kiedyś.
- Jakiego rodzaju narkotyki?
43
00:02:24,140 --> 00:02:29,180
Kokainę.
Kiedykolwiek pieprzyłeś się po kokainie, Jack?
44
00:02:33,040 --> 00:02:34,700
To miłe.
45
00:02:41,970 --> 00:02:43,540
Czy usłyszeliście już wystarczająco dużo?
46
00:02:44,010 --> 00:02:48,080
Muszę powiedzieć, że naprawdę zaimponowałaś nam
dzisiaj swoją pewnością siebie, panno Black...
47
00:02:48,080 --> 00:02:50,080
...i chcielibyśmy współpracować
z tobą nad twoim powrotem.
48
00:02:50,080 --> 00:02:52,080
To cudownie.
49
00:02:52,080 --> 00:02:54,080
Zróbmy to.
50
00:02:54,080 --> 00:02:56,860
Kto podwiezie mnie do domu?
51
00:03:03,440 --> 00:03:05,220
Dzięki za podwózkę, Jack.
52
00:03:06,640 --> 00:03:08,720
Muszę przyznać...
53
00:03:08,720 --> 00:03:11,940
...że bycie przesłuchiwaną
przez kilku mężczyzn przez 2 godziny...
54
00:03:12,460 --> 00:03:14,220
...jest trochę podniecające.
55
00:03:15,820 --> 00:03:17,950
Czyjesz się przez to niezręcznie?
56
00:03:18,690 --> 00:03:20,800
Nie, nic z tych rzeczy.
57
00:03:21,070 --> 00:03:22,800
To dlaczego nie wejdziesz do środka?
58
00:41:55,180 --> 00:41:58,700
- To jest czego chciałaś?
- To jest dokładnie to, czego chciałam.
59
00:42:08,240 --> 00:42:10,040
Zerżnij mnie ponownie!
60
00:42:15,650 --> 00:42:18,040
KONIEC
4854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.