All language subtitles for Shrill.S03E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,678 --> 00:00:13,968 ‐ Got some more packages for you. 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,852 There is one here that is addressed 3 00:00:15,849 --> 00:00:19,769 to "Cancelled, racist C‐word," but it's the word spelled out. 4 00:00:19,770 --> 00:00:22,650 And I‐I made a guess that it was for you, but... 5 00:00:22,648 --> 00:00:23,768 ‐ I‐I can't handle this. 6 00:00:23,774 --> 00:00:25,784 Last week somebody sent me a turd. 7 00:00:25,776 --> 00:00:28,356 ‐ Now you tell me about this turd‐‐it was wet? 8 00:00:28,362 --> 00:00:29,952 ‐ I think it was an animal's turd. 9 00:00:29,947 --> 00:00:31,107 ‐ How can you be sure? 10 00:00:31,114 --> 00:00:32,954 You see any hay in there? ‐ I don't know. 11 00:00:32,950 --> 00:00:34,620 Honestly, I feel kind of frozen. 12 00:00:34,618 --> 00:00:38,038 Like, I can't focus, and everybody hates me. 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,328 ‐ Yeah, well, the public dragged your ass, 14 00:00:40,332 --> 00:00:43,092 so I think that's normal. 15 00:00:43,085 --> 00:00:44,495 ‐ Thank you. ‐ Mm‐hmm. 16 00:00:44,503 --> 00:00:47,423 I saw your little perverted ass leaving with Ryan. 17 00:00:47,422 --> 00:00:49,342 You know how I watch everyone leave? 18 00:00:49,341 --> 00:00:50,931 ‐ Oh. 19 00:00:50,926 --> 00:00:53,296 Yeah, a very dark moment for me. 20 00:00:53,303 --> 00:00:55,313 Um... 21 00:00:55,305 --> 00:00:56,845 I just‐‐I don't know. 22 00:00:56,848 --> 00:00:59,598 I just wish I could get into, like, a little shell and hide. 23 00:00:59,601 --> 00:01:00,941 ‐ Oh, my gosh. 24 00:01:00,936 --> 00:01:03,806 Believe it or not, I was actually born with a shell. 25 00:01:03,814 --> 00:01:07,574 I was in the hospital for a month before I hatched. 26 00:01:07,568 --> 00:01:08,818 ‐ That's cool. 27 00:01:08,819 --> 00:01:11,449 ‐ And I want you to keep your head up, all right? 28 00:01:11,446 --> 00:01:14,316 From the shit, the flowers grow. 29 00:01:14,324 --> 00:01:17,294 And you are covered in shit. 30 00:01:18,579 --> 00:01:21,579 [rock music playing] 31 00:01:21,582 --> 00:01:28,552 ♪ ♪ 32 00:01:37,264 --> 00:01:39,184 [music stops] ‐ Annie, come in here. 33 00:01:39,182 --> 00:01:41,392 Listen to this. ‐ Okay. 34 00:01:41,393 --> 00:01:44,273 ‐ "Parrish writes brilliant tales 35 00:01:44,271 --> 00:01:46,481 "of punk‐rock lunacy and sex. 36 00:01:46,481 --> 00:01:49,821 "His pulsating words grab the reader by the balls 37 00:01:49,818 --> 00:01:52,568 and whispers, 'I dare you to fuck with me.'" 38 00:01:52,571 --> 00:01:54,031 That is 39 00:01:54,031 --> 00:01:57,241 the "Newly Populous Times" speaking. 40 00:01:57,242 --> 00:01:58,412 ‐ That's amazing. 41 00:01:58,410 --> 00:02:01,410 You must be really, really proud. 42 00:02:01,413 --> 00:02:03,753 ‐ Annie, what's wrong? You depressed? 43 00:02:03,749 --> 00:02:05,669 You're not special. Everyone's depressed. 44 00:02:05,667 --> 00:02:07,377 ‐ Well, I just came by to see 45 00:02:07,377 --> 00:02:10,207 if I could kind of just write easy breezy, 46 00:02:10,213 --> 00:02:14,013 like, freak‐of‐the‐week‐level dumb shit? 47 00:02:14,009 --> 00:02:16,639 [chuckles] I just don't think I can handle anything bigger, 48 00:02:16,637 --> 00:02:17,797 if that's okay. 49 00:02:17,804 --> 00:02:19,064 ‐ I get it. 50 00:02:19,056 --> 00:02:22,306 My little bin Laden's going into hiding. 51 00:02:22,309 --> 00:02:24,389 I've got an assignment for you‐‐ 52 00:02:24,394 --> 00:02:26,444 guaranteed to make people smile 53 00:02:26,438 --> 00:02:29,648 and could possibly even save lives. 54 00:02:29,650 --> 00:02:31,490 It's a profile on me. 55 00:02:31,485 --> 00:02:35,195 ‐ Oh. ‐ "A Day with My Mentor." 56 00:02:35,197 --> 00:02:37,527 ‐ Yeah. Yeah, great. [knock at door] 57 00:02:37,532 --> 00:02:38,532 ‐ Hey, sorry to interrupt. 58 00:02:38,533 --> 00:02:39,873 Uh, just inviting you two 59 00:02:39,868 --> 00:02:42,538 to my 39th birthday party this Saturday. 60 00:02:42,537 --> 00:02:44,207 ‐ Amadi, you shouldn't have told us your age. 61 00:02:44,206 --> 00:02:46,826 We all thought you were younger, and now we're sad. 62 00:02:46,833 --> 00:02:48,293 ‐ Yeah, I know. 63 00:02:48,293 --> 00:02:49,923 I was just inviting you to be nice. 64 00:02:49,920 --> 00:02:51,130 And also, just to be nice, 65 00:02:51,129 --> 00:02:52,589 I'm telling you you don't have to come. 66 00:02:52,589 --> 00:02:53,919 ‐ I appreciate that. 67 00:02:53,924 --> 00:02:56,054 You know me too well, which is why I love you. 68 00:02:56,051 --> 00:02:57,511 So fuck the party. 69 00:02:57,511 --> 00:02:59,431 Uh, do you mind fucking off right now? 70 00:02:59,429 --> 00:03:01,469 And could you fuck off? ‐ Okay. All right. 71 00:03:01,473 --> 00:03:02,773 ‐ Won't see you there. 72 00:03:05,060 --> 00:03:06,600 Okay, so you gonna come? 73 00:03:06,603 --> 00:03:07,853 Cindy's out of town, 74 00:03:07,854 --> 00:03:09,484 and we weren't going to do anything at all, 75 00:03:09,481 --> 00:03:11,151 but then the girls said it would be sad 76 00:03:11,149 --> 00:03:12,399 if we did nothing, so... 77 00:03:12,401 --> 00:03:15,321 ‐ Yeah. No, I mean, I'm honestly relieved 78 00:03:15,320 --> 00:03:17,110 that I'm even invited. 79 00:03:17,114 --> 00:03:18,914 ‐ Look, uh, I know that you feel like 80 00:03:18,907 --> 00:03:21,077 I didn't have your back in that meeting with Sheila. 81 00:03:21,076 --> 00:03:22,236 Uh, but I want you to know 82 00:03:22,244 --> 00:03:23,704 how absolutely complicated that was for me. 83 00:03:23,704 --> 00:03:24,714 ‐ Yeah. ‐ Okay? 84 00:03:24,705 --> 00:03:26,455 I'm the only Black editor here. 85 00:03:26,456 --> 00:03:29,836 And as much as I would have loved to delete that article, 86 00:03:29,835 --> 00:03:31,415 that's just us, you know, hiding the fact 87 00:03:31,420 --> 00:03:33,300 that we fucked up, and we can't do that. 88 00:03:33,296 --> 00:03:34,916 ‐ I know, and I'm the one that fucked up, 89 00:03:34,923 --> 00:03:36,843 so I just hate that I put you in that position. 90 00:03:36,842 --> 00:03:38,892 And the whole thing just fucking sucks, 91 00:03:38,885 --> 00:03:40,255 and I'm really sorry. 92 00:03:40,262 --> 00:03:41,682 ‐ Okay, so can we get buzzed now 93 00:03:41,680 --> 00:03:43,270 and play cornhole in my back yard? 94 00:03:43,265 --> 00:03:45,725 ‐ Abso‐goddamn‐lutely. 95 00:03:45,725 --> 00:03:46,935 ‐ And you know what? 96 00:03:46,935 --> 00:03:48,685 I'm very happy that you're going to be there 97 00:03:48,687 --> 00:03:50,307 to watch my kids while I get blackout drunk. 98 00:03:50,313 --> 00:03:52,023 ‐ It's your birthday. 99 00:03:52,023 --> 00:03:53,733 ‐ Oh, my God, I'm tearing up thinking about it. 100 00:03:53,733 --> 00:03:55,743 It was me. It was Jesse. It was Bongo. 101 00:03:55,735 --> 00:03:58,775 We were just smoking and snorting everything in sight. 102 00:03:58,780 --> 00:04:03,030 I think we smoked Bongo's dog's ashes or something. 103 00:04:03,034 --> 00:04:04,624 ‐ Wow. ‐ And then we would all just 104 00:04:04,619 --> 00:04:08,539 make these amazing zines that were just gut and... 105 00:04:08,540 --> 00:04:11,130 Oh, while I'm thinking about it, 106 00:04:11,126 --> 00:04:14,746 I wrote you a few questions for you to ask me. 107 00:04:14,754 --> 00:04:16,264 ‐ Wow. Okay. 108 00:04:16,256 --> 00:04:19,716 Uh, as the most renowned voice of Generation X, 109 00:04:19,718 --> 00:04:21,218 how does such a talent reckon 110 00:04:21,219 --> 00:04:23,719 with the entitled journalists of this generation? 111 00:04:23,722 --> 00:04:27,022 ‐ Oh, good question. Maybe you should answer that. 112 00:04:27,017 --> 00:04:29,477 Oh, look, we're here. 113 00:04:29,478 --> 00:04:33,358 [upbeat rock music] 114 00:04:33,356 --> 00:04:36,026 Oh, my God. This is where it all started. 115 00:04:36,026 --> 00:04:37,776 Wait, let's see if it's still here. 116 00:04:37,778 --> 00:04:41,158 Yes. Annie, this is our first issue. 117 00:04:41,156 --> 00:04:42,656 ‐ Wow. ‐ I totally trashed Nirvana. 118 00:04:42,657 --> 00:04:45,117 Kurt Cobain cried‐‐ fucking baby. 119 00:04:45,118 --> 00:04:46,288 Look at my ass. 120 00:04:46,286 --> 00:04:48,786 ‐ No, that's a‐‐ that's a really good ass. 121 00:04:48,789 --> 00:04:50,459 ‐ And that's my tongue! [laughs] 122 00:04:50,457 --> 00:04:53,627 ‐ Oh. ‐ [laughs] This is Bongo. 123 00:04:53,627 --> 00:04:55,087 ‐ [laughs] ‐ [chuckles awkwardly] 124 00:04:55,086 --> 00:04:57,506 ‐ Yeah, a lot of miles on that tongue, a lot of miles. 125 00:04:57,506 --> 00:04:59,126 How are you, man? ‐ I'm good. Get over here. 126 00:04:59,132 --> 00:05:00,432 ‐ You get over here. 127 00:05:00,425 --> 00:05:01,835 ‐ This guy started "The Thorn" with me. 128 00:05:01,843 --> 00:05:03,303 ‐ Well, nice to meet you, Bongo. 129 00:05:03,303 --> 00:05:04,513 ‐ Come on. ‐ Yeah. 130 00:05:04,513 --> 00:05:05,893 ‐ You know? ‐ Remember what I said. 131 00:05:05,889 --> 00:05:07,559 Remember what I said last time. ‐ Oh, right. 132 00:05:07,557 --> 00:05:10,437 Annie, turn off your phone. He's sensitive to 5G. 133 00:05:10,435 --> 00:05:11,555 ‐ Oh, okay. 134 00:05:11,561 --> 00:05:13,191 ‐ Just have everyone turn it off, 135 00:05:13,188 --> 00:05:15,358 and then when you leave, you can turn it back on again. 136 00:05:15,357 --> 00:05:16,857 ‐ [grunts] ‐ No, I have to say, 137 00:05:16,858 --> 00:05:19,608 these‐‐these old covers are really cool. 138 00:05:19,611 --> 00:05:21,911 Like, I wish "The Thorn" would do stuff like that now. 139 00:05:21,905 --> 00:05:23,365 ‐ When I was there, 140 00:05:23,365 --> 00:05:25,575 Sheila really‐‐she joined, and she pissed me off. 141 00:05:25,575 --> 00:05:26,945 ‐ It was horrible. 142 00:05:26,952 --> 00:05:28,832 I mean pre‐Sheila we could do anything we wanted. 143 00:05:28,829 --> 00:05:31,119 We could do train hopping in Mexico. 144 00:05:31,122 --> 00:05:33,122 You know, the last straw was we had the edible issue, 145 00:05:33,124 --> 00:05:35,344 which was made of LSD windowpane. 146 00:05:35,335 --> 00:05:36,625 [Bongo chuckles] You know? 147 00:05:36,628 --> 00:05:38,628 It was a beautiful thing, but she didn't like it. 148 00:05:38,630 --> 00:05:39,880 You know? 149 00:05:39,881 --> 00:05:42,011 ‐ Mm. That's cool. No, that's super cool. 150 00:05:42,008 --> 00:05:44,508 I mean, I remember reading those issues, 151 00:05:44,511 --> 00:05:47,811 and I felt like a big, fat rosacea loser, 152 00:05:47,806 --> 00:05:50,056 and they actually made me feel very cool. 153 00:05:50,058 --> 00:05:51,808 So thank you very much. 154 00:05:51,810 --> 00:05:55,980 ‐ Oh, oh, it was‐‐ you know, it was a lot of fun. 155 00:05:55,981 --> 00:05:59,361 We were having a lot of fun. ‐ We were having too much fun. 156 00:05:59,359 --> 00:06:01,609 You were having too much fun. Do you remember? 157 00:06:01,611 --> 00:06:03,911 You don't remember any of it, do you? 158 00:06:03,905 --> 00:06:05,615 Now he's embarrassed. 159 00:06:05,615 --> 00:06:07,825 BONGO: Right. ‐ Okay. 160 00:06:07,826 --> 00:06:09,446 ‐ Are you fucking kidding me? ‐ Oh, that's it right here. 161 00:06:09,452 --> 00:06:10,872 ‐ That's it! ‐ Yeah. 162 00:06:10,871 --> 00:06:13,791 ‐ Oh, my God, Annie. This is our band, Glitter Fuck. 163 00:06:13,790 --> 00:06:15,460 ‐ Cool. ‐ Is this the original? 164 00:06:15,458 --> 00:06:17,288 ‐ Yeah, I keep it set up. ‐ It's so shiny. 165 00:06:17,294 --> 00:06:18,844 ‐ Remember this one? 166 00:06:18,837 --> 00:06:20,797 [drums playing ♪ One, two, three, four ♪ 167 00:06:20,797 --> 00:06:22,757 ‐ ♪ Fuck you, Tipper Gore ♪ 168 00:06:22,757 --> 00:06:24,507 ‐ ♪ One, two, three, four ♪ 169 00:06:24,509 --> 00:06:27,799 ‐ ♪ You and Alice Sissymore ♪ 170 00:06:27,804 --> 00:06:29,514 ‐ ♪ I said, "Ah!" ♪ 171 00:06:29,514 --> 00:06:30,894 ♪ I said, "Wah!" ♪ ‐ Okay. 172 00:06:30,891 --> 00:06:33,521 ‐ ♪ Screw the wah, wah, wah, wah ♪ 173 00:06:33,518 --> 00:06:35,438 [scatting nonsensically] 174 00:06:35,437 --> 00:06:36,857 ‐ ♪ Fuck ♪ 175 00:06:36,855 --> 00:06:38,645 ♪ Fuck, fuck ♪ 176 00:06:41,067 --> 00:06:42,317 ANNIE: Fran... 177 00:06:42,319 --> 00:06:46,279 now, after I left Gabe, I passed a bakery, 178 00:06:46,281 --> 00:06:51,201 and I got you this just to say a true sorry again. 179 00:06:51,202 --> 00:06:52,702 It says "dumb white witch." 180 00:06:52,704 --> 00:06:55,124 It was supposed to say "bitch," but the bakery said no, 181 00:06:55,123 --> 00:06:57,133 so it just says "witch" now. 182 00:06:57,125 --> 00:06:59,035 ‐ Okay, Annie, this is very sweet 183 00:06:59,044 --> 00:07:01,094 but I don't need any more apologies. 184 00:07:01,087 --> 00:07:03,087 I just want you to focus on doing better. 185 00:07:03,089 --> 00:07:05,969 ‐ I know. That is why I want to be completely honest with you 186 00:07:05,967 --> 00:07:09,217 and just let you know that a couple days ago, 187 00:07:09,220 --> 00:07:11,640 I fucked Ryan. 188 00:07:11,640 --> 00:07:12,890 ‐ No. 189 00:07:15,101 --> 00:07:16,901 Wow, that's bad. 190 00:07:16,895 --> 00:07:18,725 That's really, really bad. 191 00:07:18,730 --> 00:07:20,690 Wow. 192 00:07:20,690 --> 00:07:23,150 ‐ And... 193 00:07:23,151 --> 00:07:26,321 he has a girlfriend. ‐ Oh. Ugh. 194 00:07:26,321 --> 00:07:28,281 ‐ And her boobs are small, 195 00:07:28,281 --> 00:07:31,331 and they're, like, the good kind of small. 196 00:07:31,326 --> 00:07:33,366 ‐ The kind of small that you can wear a tank top and no bra? 197 00:07:33,370 --> 00:07:35,330 ‐ Mm‐hmm. Yeah, they're just up, 198 00:07:35,330 --> 00:07:37,290 and she doesn't even have to worry about 'em. 199 00:07:37,290 --> 00:07:38,750 ‐ Okay. 200 00:07:38,750 --> 00:07:40,670 Thank you for telling me. ‐ Yes. 201 00:07:40,669 --> 00:07:42,249 ‐ I appreciate the honesty. ‐ Thank you. 202 00:07:42,253 --> 00:07:44,303 ‐ Uh, for my mental health I'm going to have to bow out. 203 00:07:44,297 --> 00:07:45,297 ‐ Great. ‐ Moving on... 204 00:07:45,298 --> 00:07:46,508 ‐ Yeah. 205 00:07:46,508 --> 00:07:48,128 ‐ I'm meeting Em's parents this weekend, 206 00:07:48,134 --> 00:07:49,554 and I want to impress them. 207 00:07:49,552 --> 00:07:52,222 So which of these wines do you think looks the fanciest? 208 00:07:52,222 --> 00:07:56,942 ‐ Okay, I'm gonna say... 209 00:07:56,935 --> 00:07:59,935 the one called "Pee‐pee Riock Ragu." 210 00:07:59,938 --> 00:08:01,478 ‐ Oh, the "Pee‐pee Rock" one. 211 00:08:01,481 --> 00:08:03,571 ‐ The fact that it has a fancy name will help. 212 00:08:03,566 --> 00:08:05,186 ‐ Yes. 213 00:08:05,193 --> 00:08:06,703 Wow, I'm nervous. 214 00:08:06,695 --> 00:08:09,155 ‐ You're gonna be great. I mean, my parents love you. 215 00:08:09,155 --> 00:08:11,735 ‐ They do. That's very true. 216 00:08:11,741 --> 00:08:13,491 Okay, I just need to stop obsessing over it. 217 00:08:13,493 --> 00:08:15,413 ‐ Actually, I have to go to my parents' 218 00:08:15,412 --> 00:08:17,412 'cause I told them I'd go through a bunch 219 00:08:17,414 --> 00:08:19,874 of, like, my old stuff, but do you want to come with? 220 00:08:19,874 --> 00:08:22,004 And you can poach all their good shit? 221 00:08:22,001 --> 00:08:23,841 ‐ Okay, yeah. Absolutely, yeah. 222 00:08:23,837 --> 00:08:26,007 They have that vase that's also a bong that I've had my eye on. 223 00:08:26,005 --> 00:08:27,215 ‐ Yes, that's yours. 224 00:08:27,215 --> 00:08:28,755 They're not gonna know. They're gone. 225 00:08:28,758 --> 00:08:30,258 ‐ Okay. Yeah. ‐ Cha‐ching. 226 00:08:30,260 --> 00:08:31,680 ‐ I'm in. 227 00:08:31,678 --> 00:08:32,968 ‐ I think my parents have saved 228 00:08:32,971 --> 00:08:35,431 literally every single thing I've ever written. 229 00:08:35,432 --> 00:08:36,982 ‐ Mm. ‐ But even just the stuff 230 00:08:36,975 --> 00:08:39,135 that's just, like, in the calendar. 231 00:08:39,144 --> 00:08:40,774 ‐ Okay, yeah, I'm going to need you 232 00:08:40,770 --> 00:08:42,770 to take this one out to the car, if that's okay. 233 00:08:42,772 --> 00:08:44,322 ‐ [laughs] 234 00:08:44,315 --> 00:08:45,935 ‐ And also explain all of this that I'm looking at here. 235 00:08:45,942 --> 00:08:48,952 ‐ Oh, no. 236 00:08:48,945 --> 00:08:51,405 Th‐‐these are my pashminas. 237 00:08:51,406 --> 00:08:53,616 ‐ Oh, of course. ‐ Yeah. 238 00:08:53,616 --> 00:08:56,826 I used to wear these to school dances 239 00:08:56,828 --> 00:08:59,408 to cover, you know, my upper arms. 240 00:08:59,414 --> 00:09:00,674 ‐ Sure. Sure. 241 00:09:00,665 --> 00:09:02,495 ‐ I think I just thought everyone would think, 242 00:09:02,500 --> 00:09:03,840 "Oh, she's so thin, she's cold." 243 00:09:03,835 --> 00:09:06,545 ‐ Yes, yes, I was sort of, uh... 244 00:09:06,546 --> 00:09:08,966 girl in a small bolero jacket, that kind of vibe. 245 00:09:08,965 --> 00:09:11,125 ‐ Mm. Fitting for a 13‐year‐old, I'm sure. 246 00:09:11,134 --> 00:09:13,224 [both laugh] ‐ Absolutely, yeah. 247 00:09:13,219 --> 00:09:15,099 Well, yeah, I guess I should add this one to the pile. 248 00:09:15,096 --> 00:09:17,806 I feel like I should probably wear this to meet Em's parents. 249 00:09:17,807 --> 00:09:20,477 I think it says. "I know how to stay warm, 250 00:09:20,477 --> 00:09:22,557 which means I'm capable of protecting your child." 251 00:09:22,562 --> 00:09:24,982 ‐ Of course. Very good logic. ‐ Thank you. 252 00:09:24,981 --> 00:09:26,941 ‐ They're gonna understand that. 253 00:09:26,941 --> 00:09:28,491 [both laugh] 254 00:09:28,485 --> 00:09:31,065 ‐ Oh, my God. [gasps] 255 00:09:31,071 --> 00:09:33,071 Oh, wow. 256 00:09:33,073 --> 00:09:35,743 Oh, God, this is too sweet. 257 00:09:35,742 --> 00:09:37,292 These are little notes 258 00:09:37,285 --> 00:09:39,325 that my dad wrote to my mom in the '80s. 259 00:09:39,329 --> 00:09:41,919 ‐ Aw. They've been together for so long. 260 00:09:41,915 --> 00:09:43,035 ‐ I know. 261 00:09:43,041 --> 00:09:45,251 They're, like, locked together in an RV, 262 00:09:45,251 --> 00:09:47,551 and they fucking love it. 263 00:09:47,545 --> 00:09:48,915 That's what I want. 264 00:09:48,922 --> 00:09:50,842 ‐ Yeah, me too. That's true love. 265 00:09:50,840 --> 00:09:52,590 ‐ I know. 266 00:09:52,592 --> 00:09:54,842 ‐ I'm gonna take this. I'm gonna take this. 267 00:09:54,844 --> 00:09:56,014 ‐ Mm. 268 00:09:56,012 --> 00:09:57,972 ‐ And I'm also gonna take this. 269 00:09:57,972 --> 00:09:59,182 ‐ Oh. ‐ Yeah. 270 00:09:59,182 --> 00:10:03,062 ‐ Fine, but I'm keeping the little hat. 271 00:10:05,897 --> 00:10:08,727 [upbeat music] 272 00:10:08,733 --> 00:10:15,743 ♪ ♪ 273 00:10:20,912 --> 00:10:24,372 ‐ Okay, what're we doing at the Mayor's house? 274 00:10:24,374 --> 00:10:25,924 ‐ I know. It's stupid. 275 00:10:25,917 --> 00:10:27,877 There's a reason I don't come here that often. 276 00:10:27,877 --> 00:10:29,877 ‐ [laughs] 277 00:10:32,090 --> 00:10:35,050 [scoffs] This is where you grew up? 278 00:10:35,051 --> 00:10:36,471 I would've brought better wine. 279 00:10:36,469 --> 00:10:38,509 ‐ Yeah, I should've given you a heads‐up. 280 00:10:38,513 --> 00:10:40,063 I'm sorry. Are you mad? 281 00:10:40,056 --> 00:10:41,516 ‐ No, I'm not mad. 282 00:10:41,516 --> 00:10:43,096 Having a rich lover is what my parents 283 00:10:43,101 --> 00:10:45,651 wanted for me all along. ‐ We're here. 284 00:10:45,645 --> 00:10:48,265 I'm not rich. My parents are upper middle class. 285 00:10:48,273 --> 00:10:50,113 It's a big house 'cause it's in the suburbs. 286 00:10:50,108 --> 00:10:51,568 ‐ Sure, yeah. 287 00:10:51,568 --> 00:10:53,438 Okay, Richie, whatever. I can handle it. 288 00:10:53,444 --> 00:10:55,614 I'm British, which means I'm inherently fancy. 289 00:10:55,613 --> 00:10:58,163 ‐ Mm. 290 00:10:58,158 --> 00:11:00,078 Dad? 291 00:11:00,076 --> 00:11:03,156 We're here. [bottle clatters] 292 00:11:03,163 --> 00:11:04,463 ‐ Hmm? ‐ What? 293 00:11:04,455 --> 00:11:06,575 ‐ No, I'm saving that for the way home. 294 00:11:06,583 --> 00:11:08,673 ‐ [laughs] Oh. 295 00:11:08,668 --> 00:11:11,208 ‐ Oh, so that's a chandelier. 296 00:11:11,212 --> 00:11:13,092 ‐ Hey, Emma. 297 00:11:13,089 --> 00:11:15,179 Happy birthday, old man! ‐ Mm! 298 00:11:15,175 --> 00:11:16,465 There's my friend. ‐ Hi. 299 00:11:16,467 --> 00:11:18,677 ‐ Hey, you me brought a cake. ‐ Yep. 300 00:11:18,678 --> 00:11:20,678 ‐ "Sorry I'm a dumb white." ‐ Yep. 301 00:11:20,680 --> 00:11:22,270 ‐ Okay, and then there's a missing slice. 302 00:11:22,265 --> 00:11:23,555 ‐ Yep. Yep. 303 00:11:23,558 --> 00:11:25,938 This cake is on a little apology tour 304 00:11:25,935 --> 00:11:28,935 because, you know, my shitty article, 305 00:11:28,938 --> 00:11:30,148 also the shitty time 306 00:11:30,148 --> 00:11:32,688 I screamed at you about a blind date. 307 00:11:32,692 --> 00:11:35,032 ‐ Mm, speaking of... 308 00:11:35,028 --> 00:11:38,028 [indie rock music] 309 00:11:38,031 --> 00:11:39,121 ♪♪ 310 00:11:39,115 --> 00:11:41,235 ‐ Oh. 311 00:11:41,242 --> 00:11:42,742 ‐ I got to check on the burgers. 312 00:11:42,744 --> 00:11:44,414 You want to come with? ‐ Mm‐hmm. 313 00:11:44,412 --> 00:11:45,792 ‐ All right. ‐ Yep. 314 00:11:47,582 --> 00:11:48,962 ‐ Yeah, I abandoned the cornhole idea 315 00:11:48,958 --> 00:11:50,378 because obviously... 316 00:11:50,376 --> 00:11:51,916 ‐ Hi, Annie. ‐ Oh, hey. 317 00:11:51,920 --> 00:11:53,670 Hey, guys. Long time, no see. 318 00:11:53,671 --> 00:11:56,381 ‐ We heard you got into some deep doo‐doo at work. 319 00:11:56,382 --> 00:11:58,182 ‐ Yeah. ‐ Love you keeping it spicy. 320 00:11:58,176 --> 00:12:00,716 ‐ Yep. Yeah. ‐ Stop it. Are you drunk? 321 00:12:00,720 --> 00:12:03,310 ‐ What? It's Amadi's party. I get to drink. 322 00:12:03,306 --> 00:12:05,636 ‐ Yeah, I'm‐‐ I'm actually gonna put these 323 00:12:05,642 --> 00:12:09,192 over there, get a drink, too, so... 324 00:12:09,187 --> 00:12:11,187 ‐ Annie, look at this! 325 00:12:11,189 --> 00:12:13,229 ‐ Oh, cool. Hey, guys. 326 00:12:13,233 --> 00:12:14,403 What do you got? 327 00:12:14,400 --> 00:12:16,860 ‐ Will bought us these weird balls. 328 00:12:16,861 --> 00:12:18,571 ‐ Oh, yeah, those are cool. 329 00:12:18,571 --> 00:12:20,491 ‐ Yeah. ‐ Hi. 330 00:12:20,490 --> 00:12:22,120 ‐ Hi. 331 00:12:22,116 --> 00:12:25,656 Um, yeah, I like how they get small and then big again. 332 00:12:25,662 --> 00:12:27,252 ‐ Hey, girls, burgers are ready. 333 00:12:27,247 --> 00:12:28,537 Are y'all hungry? BOTH: Yeah! 334 00:12:28,539 --> 00:12:30,459 ‐ Yeah? ‐ Wow. 335 00:12:32,210 --> 00:12:33,420 Wow. 336 00:12:36,756 --> 00:12:38,796 ‐ So is this awkward because of "text gate"? 337 00:12:38,800 --> 00:12:40,760 ‐ Mm‐hmm. ‐ Yeah, you‐‐you nailed it. 338 00:12:40,760 --> 00:12:42,720 ‐ Yep. Yeah. 339 00:12:42,720 --> 00:12:45,680 Not‐‐not my best moment, so... 340 00:12:45,682 --> 00:12:47,642 ‐ Probably one of the worst moments for me. 341 00:12:47,642 --> 00:12:49,142 I'd love to keep talking about it. 342 00:12:49,143 --> 00:12:51,023 ‐ [laughs] 343 00:12:51,020 --> 00:12:54,860 Yeah, well... 344 00:12:54,857 --> 00:12:56,987 stay partyin'. 345 00:12:59,487 --> 00:13:02,027 KRISTEN: I put the sauce on the side, just in case. 346 00:13:02,031 --> 00:13:04,531 ‐ Ooh, my favorite. KRISTEN: Mm. 347 00:13:04,534 --> 00:13:07,834 ‐ I can't stop looking at it. ‐ Stop. 348 00:13:07,829 --> 00:13:09,709 She is dead. I have risen. 349 00:13:09,706 --> 00:13:11,866 ‐ So what kind of work do you do, Hugh? 350 00:13:11,874 --> 00:13:13,584 ‐ Ah, I'm retired now, 351 00:13:13,584 --> 00:13:16,634 but, uh, I used to work at McKipsey, a consulting firm. 352 00:13:16,629 --> 00:13:19,419 ‐ Yeah, they helped ICE with the deportations. 353 00:13:19,424 --> 00:13:21,684 It's, like, a very evil place. ‐ Wow. 354 00:13:21,676 --> 00:13:25,256 ‐ Uh, to be fair, that happened after I left. 355 00:13:25,263 --> 00:13:27,683 ‐ And, Kristen, what about you? 356 00:13:27,682 --> 00:13:29,772 ‐ I do a lot of charity work. 357 00:13:29,767 --> 00:13:31,017 Oh, and, you know, my book club 358 00:13:31,019 --> 00:13:33,149 is actually reading a gay book now. 359 00:13:33,146 --> 00:13:35,056 ‐ God knows I love a gay book. ‐ [chuckles] 360 00:13:35,064 --> 00:13:37,694 Well, it's an immensely personal issue for me. 361 00:13:37,692 --> 00:13:40,952 My uncle came out as gay. 362 00:13:40,945 --> 00:13:43,315 ‐ Didn't he kill himself? ‐ Oh, gruesome. 363 00:13:43,322 --> 00:13:45,622 ‐ Well, yes, but that was because of money troubles. 364 00:13:47,326 --> 00:13:51,366 [scoffs] And it was his husband who found the body. 365 00:13:53,207 --> 00:13:54,287 To true love. 366 00:13:54,292 --> 00:13:55,712 ‐ To true love. 367 00:13:55,710 --> 00:13:57,090 BOTH: Yes. 368 00:14:02,592 --> 00:14:04,722 ‐ More. ‐ More? 369 00:14:04,719 --> 00:14:06,349 Okay. 370 00:14:06,345 --> 00:14:08,885 ‐ More, please. ‐ You're the boss. 371 00:14:08,890 --> 00:14:11,310 ‐ Stop. 372 00:14:11,309 --> 00:14:13,899 Yummy. ‐ Mm‐hmm. 373 00:14:18,149 --> 00:14:19,359 ‐ I don't want it. 374 00:14:23,154 --> 00:14:26,244 ‐ [chuckles] Well... ‐ You're the adult. 375 00:14:26,240 --> 00:14:27,580 You're supposed to keep kids 376 00:14:27,575 --> 00:14:29,905 from eating only mac and cheese anyway. 377 00:14:29,911 --> 00:14:32,461 ‐ I think I trusted her instincts more than mine, so... 378 00:14:32,455 --> 00:14:33,915 ‐ Yeah. 379 00:14:33,915 --> 00:14:35,575 ‐ Am I responsible for eating this now? 380 00:14:35,583 --> 00:14:36,753 I can't put it back. 381 00:14:36,751 --> 00:14:39,171 ‐ I don't know. You dug your own grave. 382 00:14:39,170 --> 00:14:42,760 Uh, I tell you what, I'll have half of it. 383 00:14:42,757 --> 00:14:45,547 ‐ Really? ‐ We'll share the work. 384 00:14:45,551 --> 00:14:47,391 ‐ Thank you. ‐ All right. 385 00:14:50,515 --> 00:14:52,515 ‐ Thanks, you're doing me a solid. 386 00:14:54,143 --> 00:14:55,693 ‐ Bye. 387 00:14:55,686 --> 00:14:57,606 ‐ Thanks... 388 00:14:57,605 --> 00:14:58,975 you. 389 00:15:01,609 --> 00:15:03,319 Fuck, "thanks you." 390 00:15:03,319 --> 00:15:06,199 ‐ Emelia was at least a foot taller than most boys, too. 391 00:15:06,197 --> 00:15:08,117 ‐ What do they teach you at cotillion? 392 00:15:08,116 --> 00:15:10,906 ‐ Oh, um, obedience, self‐hatred, 393 00:15:10,910 --> 00:15:12,370 and sexual repression. 394 00:15:12,370 --> 00:15:13,790 ‐ Uh... [chuckles] 395 00:15:13,788 --> 00:15:16,668 Well, I grew up a tomboy, so by the time I did it, 396 00:15:16,666 --> 00:15:19,996 I desperately wanted to be in fancy ball gowns. 397 00:15:20,002 --> 00:15:22,132 ‐ Well, it was hell for me. 398 00:15:22,130 --> 00:15:23,970 HUGH: [clears throat] 399 00:15:23,965 --> 00:15:28,755 Fran, while you're here, you must meet Henry. 400 00:15:28,761 --> 00:15:30,811 ‐ Oh, I think Henry misses you. 401 00:15:30,805 --> 00:15:32,765 John says his appetite hasn't been great. 402 00:15:32,765 --> 00:15:35,305 ‐ Oh, no. Okay, I'll check on my guy later. 403 00:15:35,309 --> 00:15:36,389 ‐ Who's Henry? 404 00:15:36,394 --> 00:15:38,154 Should I be jealous? ‐ Oh! 405 00:15:38,146 --> 00:15:40,976 ‐ Ah, Em's horse since grade school. 406 00:15:40,982 --> 00:15:42,982 For a while, we thought that Emelia and Henry 407 00:15:42,984 --> 00:15:45,074 were going to make it to the Olympics. 408 00:15:45,069 --> 00:15:46,279 ‐ Okay, Dad. 409 00:15:46,279 --> 00:15:48,609 ‐ An absolute equestrian prodigy, I tell you. 410 00:15:48,614 --> 00:15:50,204 Of all the girls out there, 411 00:15:50,199 --> 00:15:53,869 everyone said she had the best canter. 412 00:15:53,870 --> 00:15:56,870 ‐ Hon, Em prefers "them." 413 00:15:56,873 --> 00:15:59,463 It's "they" and "them." 414 00:15:59,458 --> 00:16:00,588 HUGH: Oh. 415 00:16:00,585 --> 00:16:02,495 Sorry, dear. 416 00:16:02,503 --> 00:16:04,423 ‐ Thank you. We're all good. 417 00:16:08,217 --> 00:16:11,217 [upbeat music] 418 00:16:11,220 --> 00:16:13,010 ♪ ♪ 419 00:16:13,014 --> 00:16:14,434 ‐ I love that painting. 420 00:16:14,432 --> 00:16:16,272 ‐ Oh, yeah. It's gorgeous, isn't it? 421 00:16:16,267 --> 00:16:18,477 ‐ The artist is incarcerated now. 422 00:16:18,477 --> 00:16:21,267 ‐ I sat for 48 hours. ‐ Texture, very good texture. 423 00:16:23,691 --> 00:16:24,901 ‐ I was in 9th grade. 424 00:16:24,901 --> 00:16:26,901 Amadi was in 12th, which sounds okay now, 425 00:16:26,903 --> 00:16:29,663 but that was a 14‐year‐old and a 17‐year‐old hanging out. 426 00:16:29,655 --> 00:16:31,155 It was pretty sad. 427 00:16:31,157 --> 00:16:33,117 ‐ Okay, hold on. He looked like he was 21. 428 00:16:33,117 --> 00:16:35,487 He had a full goatee. He used to buy us beer. 429 00:16:35,494 --> 00:16:37,834 [laughter] WILL: That's fair. 430 00:16:37,830 --> 00:16:40,540 Do you remember we were both in love with Gina Kwon? 431 00:16:40,541 --> 00:16:43,091 ‐ Oh, yeah. ‐ The 10th‐grade flautist. 432 00:16:43,085 --> 00:16:44,665 But we were too scared to talk to her. 433 00:16:44,670 --> 00:16:46,920 We'd just talk about how cool she was in our car pool. 434 00:16:46,923 --> 00:16:48,263 And he seems cool now. 435 00:16:48,257 --> 00:16:50,637 It's important you know. Amadi was a loser back then, 436 00:16:50,635 --> 00:16:52,085 you know, so... 437 00:16:52,094 --> 00:16:55,184 People change, you know. 438 00:16:55,181 --> 00:16:59,561 Um, when you went to college, you still didn't shut me out, 439 00:16:59,560 --> 00:17:02,440 your friend who was still a child. 440 00:17:02,438 --> 00:17:03,688 ‐ [chuckles] 441 00:17:03,689 --> 00:17:05,479 ‐ But that's 'cause you're a solid friend 442 00:17:05,483 --> 00:17:08,283 and you get better and better every year, 443 00:17:08,277 --> 00:17:09,947 and we love you, buddy. 444 00:17:09,946 --> 00:17:12,156 ALL: Aw. ‐ Shit. Okay. 445 00:17:12,156 --> 00:17:13,446 PERSON: That's sweet. PERSON 2: We love you. 446 00:17:13,449 --> 00:17:15,329 ‐ You trying to make me cry out here? 447 00:17:15,326 --> 00:17:17,326 It's my birthday. ‐ Speaking of... 448 00:17:17,328 --> 00:17:19,958 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 449 00:17:19,956 --> 00:17:21,746 ‐ You motherfuckers. 450 00:17:21,749 --> 00:17:23,039 ALL: ♪ Happy birthday... ♪ 451 00:17:23,042 --> 00:17:25,092 ‐ Okay, I think you've had enough. 452 00:17:25,086 --> 00:17:26,706 ‐ I got an idea, babe. ‐ No, no. 453 00:17:26,712 --> 00:17:28,172 ‐ Why don't we just stay here tonight? 454 00:17:28,172 --> 00:17:29,302 ‐ Whoa. 455 00:17:29,298 --> 00:17:30,678 ‐ Stay here? ‐ Yeah. 456 00:17:30,675 --> 00:17:32,545 YASMIN: And just impose on Amadi? What‐‐ 457 00:17:32,552 --> 00:17:34,432 ROB: Amadi's my friend. He cool with it. 458 00:17:34,428 --> 00:17:35,968 YASMIN: Amadi has his own life. 459 00:17:35,972 --> 00:17:38,352 We can't just come over and spend the night, like... 460 00:17:41,185 --> 00:17:43,395 ‐ Wow. 461 00:17:43,396 --> 00:17:45,016 Doing dishes. 462 00:17:45,022 --> 00:17:47,942 You're‐‐you're a very good guest. 463 00:17:47,942 --> 00:17:49,532 [chuckles] 464 00:17:49,527 --> 00:17:51,857 Do you um, want some help? 465 00:17:51,862 --> 00:17:54,372 ‐ Oh, yeah, that'd be great. 466 00:17:54,365 --> 00:17:56,905 I'll rinse if you want to dry. 467 00:17:56,909 --> 00:17:59,159 ‐ Yeah. 468 00:17:59,161 --> 00:18:02,791 Um... 469 00:18:02,790 --> 00:18:05,290 uh, your speech was very sweet. 470 00:18:05,293 --> 00:18:07,843 ‐ That's a compliment, coming from a writer. 471 00:18:07,837 --> 00:18:10,457 ‐ Well, I'm a disgraced writer, so... 472 00:18:10,464 --> 00:18:12,304 ‐ Well, I'll take all the compliments I can get. 473 00:18:12,300 --> 00:18:14,680 ‐ [laughs] Are you gonna wash those plates? 474 00:18:14,677 --> 00:18:16,597 [laughs] Yeah, that's more my speed. 475 00:18:16,596 --> 00:18:18,716 FRAN: I can't believe I've known you for three years, 476 00:18:18,723 --> 00:18:20,523 and I didn't know about all of this stuff. 477 00:18:20,516 --> 00:18:23,306 EMILY: I know. I think I was just kind of, like, embarrassed 478 00:18:23,311 --> 00:18:24,771 and yucked out by it all. 479 00:18:24,770 --> 00:18:26,110 ‐ Oh, why? Because your horse 480 00:18:26,105 --> 00:18:28,185 wasn't as big as the other kids' horses? 481 00:18:28,190 --> 00:18:30,610 ‐ [laughs] No, he's quite big. 482 00:18:30,610 --> 00:18:32,400 [horse neighs] ‐ [scoffs] 483 00:18:32,403 --> 00:18:33,823 ‐ Henry? ‐ [chuffs] 484 00:18:33,821 --> 00:18:35,111 ‐ Hi, baby. 485 00:18:35,114 --> 00:18:37,374 ‐ He's gorgeous. ‐ You want to feed him? 486 00:18:37,366 --> 00:18:39,036 ‐ Yeah. ‐ Mm. 487 00:18:39,035 --> 00:18:40,615 ‐ Hi, Henry. 488 00:18:40,620 --> 00:18:42,620 That's it. Hungry boy. 489 00:18:42,622 --> 00:18:44,292 [gasps] Wow. 490 00:18:44,290 --> 00:18:47,500 ‐ I know it sounds incredibly stupid and privileged, 491 00:18:47,501 --> 00:18:50,251 but the high‐society shit was just a lot for me 492 00:18:50,254 --> 00:18:52,054 and I tried to get away from it. 493 00:18:52,048 --> 00:18:53,218 ‐ Sorry, did you say something? 494 00:18:53,215 --> 00:18:54,925 All I could hear was ka‐ching, ka‐ching. 495 00:18:54,925 --> 00:18:57,595 ‐ [laughs] That's the sound of him chewing. 496 00:18:57,595 --> 00:18:58,795 Hey, sweetie. 497 00:18:58,804 --> 00:19:00,774 ‐ I'm‐‐I'm really sorry that you're rich, 498 00:19:00,765 --> 00:19:01,925 but I think you'll survive. 499 00:19:01,932 --> 00:19:04,482 ‐ You don't seem sorry at all. 500 00:19:04,477 --> 00:19:06,897 ‐ [chuckles] [horse neighs] 501 00:19:08,397 --> 00:19:10,227 Hi, hon. 502 00:19:10,232 --> 00:19:12,692 Do you want to be in the movies? 503 00:19:12,693 --> 00:19:14,783 Yeah, I'm gonna make you a star. 504 00:19:14,779 --> 00:19:17,819 [soft music] 505 00:19:17,823 --> 00:19:20,083 ‐ Well... 506 00:19:20,076 --> 00:19:23,906 the relief I feel now that the sink is clean 507 00:19:23,913 --> 00:19:26,463 and this kitchen is clean is sad. 508 00:19:26,457 --> 00:19:28,457 This isn't even my house. 509 00:19:28,459 --> 00:19:31,749 ‐ No, no, that's good. I wish I was that way. 510 00:19:31,754 --> 00:19:33,594 [giggles] 511 00:19:33,589 --> 00:19:36,219 Um... 512 00:19:36,217 --> 00:19:38,837 Will... 513 00:19:38,844 --> 00:19:41,814 I‐I think I owe you a more real apology 514 00:19:41,806 --> 00:19:44,636 for how shitty I was on our date. 515 00:19:44,642 --> 00:19:48,652 I just thought that Amadi... 516 00:19:48,646 --> 00:19:52,476 set us up because we were both... 517 00:19:52,483 --> 00:19:53,783 well, fat 518 00:19:53,776 --> 00:19:56,946 and I was only thinking about myself 519 00:19:56,946 --> 00:20:01,486 and how embarrassed I would be that if anyone saw me 520 00:20:01,492 --> 00:20:04,082 as, like, a part of just, like, a pair of fats 521 00:20:04,078 --> 00:20:08,248 who were together because that's what we deserved. 522 00:20:08,249 --> 00:20:12,249 Um, and I'm just‐‐ I'm really sorry... 523 00:20:12,253 --> 00:20:16,473 'cause it's extremely stupid and shallow. 524 00:20:16,465 --> 00:20:18,465 ‐ It probably didn't help when I knocked over a glass 525 00:20:18,467 --> 00:20:20,087 of water, like, immediately. 526 00:20:20,094 --> 00:20:22,474 Um... you know, it's okay, really. 527 00:20:22,471 --> 00:20:25,471 ‐ It's really not okay. 528 00:20:25,474 --> 00:20:28,484 And I'm really embarrassed. 529 00:20:28,477 --> 00:20:31,147 Um... 530 00:20:31,147 --> 00:20:32,517 yeah. 531 00:20:32,523 --> 00:20:34,153 I just... 532 00:20:35,735 --> 00:20:37,145 [sighs] 533 00:20:37,153 --> 00:20:39,323 It's like the worst part of me 534 00:20:39,321 --> 00:20:43,741 and kind of the most hateful towards myself and you. 535 00:20:43,743 --> 00:20:45,753 And you didn't do anything. 536 00:20:45,745 --> 00:20:48,865 I was in, like, a very... 537 00:20:48,873 --> 00:20:51,963 devaluing relationship where... 538 00:20:53,294 --> 00:20:56,134 I really didn't think I deserved shit. 539 00:20:56,130 --> 00:20:58,510 And, um... 540 00:20:58,507 --> 00:21:01,927 part of that was because of how I looked or look. 541 00:21:01,927 --> 00:21:04,177 And when I finally had the chance 542 00:21:04,180 --> 00:21:05,770 and was sitting in front of someone 543 00:21:05,765 --> 00:21:09,135 who was actually good, like, I couldn't even see it. 544 00:21:11,937 --> 00:21:14,187 ‐ Wow. 545 00:21:14,190 --> 00:21:16,190 Thank you for... 546 00:21:18,569 --> 00:21:21,739 Thank you for apologizing. 547 00:21:21,739 --> 00:21:24,579 I did cry when I got home that night and... 548 00:21:24,575 --> 00:21:26,945 ‐ You did? ‐ No. 549 00:21:26,952 --> 00:21:29,212 ‐ Don't fuck with me right now. 550 00:21:29,205 --> 00:21:31,825 ‐ It was too easy. 551 00:21:31,832 --> 00:21:34,502 Honestly, I could tell something was going on, 552 00:21:34,502 --> 00:21:37,802 but I‐I just assumed it was about me. 553 00:21:37,797 --> 00:21:39,087 ‐ No. 554 00:21:39,089 --> 00:21:40,929 ‐ You know, I wasn't perfect either that night. 555 00:21:40,925 --> 00:21:44,545 ‐ No, you were so sweet and funny 556 00:21:44,553 --> 00:21:46,313 and... 557 00:21:46,305 --> 00:21:47,965 and open. 558 00:21:47,973 --> 00:21:50,853 ‐ I just mean I‐I told you I was married. 559 00:21:50,851 --> 00:21:53,351 The last time I was on a date was high school, 560 00:21:53,354 --> 00:21:58,234 so I was a nervous wreck and‐and wasn't myself, 561 00:21:58,234 --> 00:22:01,824 partially because I thought that... 562 00:22:01,821 --> 00:22:05,241 that you were... 563 00:22:05,241 --> 00:22:07,371 smart and pretty. 564 00:22:07,368 --> 00:22:10,038 ‐ Thank you. 565 00:22:10,037 --> 00:22:12,037 I, um... 566 00:22:14,041 --> 00:22:18,051 Well, I‐I find you really attractive. 567 00:22:18,045 --> 00:22:19,705 Like... 568 00:22:21,006 --> 00:22:23,676 Like, I want to kiss you right now. 569 00:22:23,676 --> 00:22:25,216 ‐ I want to kiss you, too. 570 00:22:26,512 --> 00:22:29,312 ‐ So then we should kiss. 571 00:22:29,306 --> 00:22:31,596 [Adrianne Lenker's "anything"] 572 00:22:31,600 --> 00:22:34,400 ADRIANNE: ♪ Staring down the barrel of the hot sun ♪ 573 00:22:34,395 --> 00:22:37,265 ♪ Shining with the sheen of a shotgun ♪ 574 00:22:37,273 --> 00:22:40,073 ♪ Carol has a little if we need some ♪ 575 00:22:40,067 --> 00:22:42,857 ♪ Jo has a ride if we wanna come ♪ 576 00:22:42,862 --> 00:22:45,662 ♪ Hanging your jeans with a clothespin ♪ 577 00:22:45,656 --> 00:22:48,656 ♪ Skin still wet, still on my skin ♪ 578 00:22:48,659 --> 00:22:51,449 ♪ Mango in your mouth, juice drippin' ♪ 579 00:22:51,453 --> 00:22:54,293 ♪ Shoulder of your shirt sleeve slippin' ♪ 580 00:22:54,290 --> 00:22:57,420 ♪ Christmas Eve with your mother and sis ♪ 581 00:22:57,418 --> 00:23:00,248 ♪ Don't wanna fight, but your mother insists ♪ 582 00:23:00,254 --> 00:23:03,264 ♪ Dog's white teeth slice right through my fist ♪ 583 00:23:03,257 --> 00:23:06,047 ♪ Drive to the ER, and they put me on risk ♪ 584 00:23:06,051 --> 00:23:08,721 ♪ Grocery store list, now you get pissed ♪ 585 00:23:08,721 --> 00:23:11,271 ♪ Unchecked calls and messages ♪ 586 00:23:11,265 --> 00:23:14,635 ♪ I don't wanna be the owner of your fantasy ♪ 587 00:23:14,643 --> 00:23:17,063 ♪ I just wanna be a part of your family ♪ 588 00:23:17,062 --> 00:23:20,112 ♪ And I don't wanna talk about anything ♪ 589 00:23:20,107 --> 00:23:23,107 ♪ I don't wanna talk about anything ♪ 590 00:23:23,110 --> 00:23:25,700 ♪ I wanna kiss, kiss your eyes again ♪ 591 00:23:25,696 --> 00:23:28,906 ♪ Wanna witness your eyes looking ♪ 592 00:23:28,908 --> 00:23:31,698 ♪ I don't wanna talk about anyone ♪ 593 00:23:31,702 --> 00:23:34,712 ♪ I don't wanna talk about anyone ♪ 594 00:23:34,705 --> 00:23:37,915 ♪ I wanna sleep in your car while you're driving ♪ 595 00:23:37,917 --> 00:23:40,287 ♪ Lay in your lap when I'm crying ♪ 596 00:23:40,294 --> 00:23:43,304 ♪ I don't wanna talk about anyone ♪ 597 00:23:43,297 --> 00:23:46,087 ♪ I don't wanna talk about anyone ♪ 598 00:23:46,091 --> 00:23:49,091 ♪ I wanna sleep in your car while you're driving ♪ 599 00:23:49,094 --> 00:23:52,104 ♪ Lay in your lap when I'm crying ♪ 600 00:23:52,097 --> 00:23:59,147 ♪ ♪ 41732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.