Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,416 --> 00:01:19,749
Well...
2
00:01:19,874 --> 00:01:20,916
In this world,
3
00:01:21,041 --> 00:01:23,041
there are numerous incredible things
4
00:01:30,291 --> 00:01:32,374
I am called Charles Siu
5
00:01:32,541 --> 00:01:35,499
Nick named Barbacue Pork. Funny?
6
00:01:35,624 --> 00:01:38,416
I am a student of a
Supernatural Research Centre
7
00:01:38,541 --> 00:01:41,332
My master is Chor Tin-ngai who
is very famous in this field
8
00:01:41,457 --> 00:01:44,582
Those who don't know him
will greet him as Master
9
00:01:44,707 --> 00:01:47,624
Those who know him will call him charlatan
10
00:01:47,749 --> 00:01:50,166
Those who hate him will call him bastard
11
00:01:50,332 --> 00:01:52,332
That's too much!
12
00:01:52,874 --> 00:01:53,999
Recently,
13
00:01:54,124 --> 00:01:58,416
the income of our research
centre is going less & less
14
00:01:58,541 --> 00:01:59,791
Why?
15
00:01:59,957 --> 00:02:01,457
Why?
16
00:02:03,041 --> 00:02:04,041
Because of you all!
17
00:02:04,082 --> 00:02:05,707
Not enough faith!
18
00:02:05,874 --> 00:02:07,791
You refuse to contact new believers
19
00:02:07,957 --> 00:02:09,332
Many people trust him
20
00:02:09,457 --> 00:02:10,832
Even the TV station trusts him
21
00:02:10,957 --> 00:02:13,416
Just few predictations from him,
22
00:02:13,541 --> 00:02:15,749
will draw numerous audiences
watching his programme
23
00:02:15,832 --> 00:02:16,957
I've checked
24
00:02:17,082 --> 00:02:22,416
Those who were born in 1956
25
00:02:22,541 --> 00:02:23,207
they're having bad luck in this year
26
00:02:23,332 --> 00:02:26,124
Especially those who was born
on the 12th of the month
27
00:02:26,249 --> 00:02:26,832
The one you mean is me?
28
00:02:26,999 --> 00:02:29,374
Today, he should stay away from fire!
29
00:02:29,541 --> 00:02:33,916
Never touch anything related to fire!
30
00:02:34,041 --> 00:02:37,124
How about fried ham?
31
00:02:44,332 --> 00:02:46,291
He is great!
32
00:02:46,416 --> 00:02:47,416
So,
33
00:02:47,541 --> 00:02:50,666
how can the citizen stop trusting him?
34
00:02:50,791 --> 00:02:53,457
So, he is getting rich
35
00:02:54,291 --> 00:02:56,999
I have a sister called Tracy
36
00:02:57,166 --> 00:02:59,874
She is busy,
37
00:02:59,999 --> 00:03:01,582
so don't distrub her
38
00:03:01,707 --> 00:03:05,957
May I Show you my girlfriend, May Lo
39
00:03:06,082 --> 00:03:08,499
Actually,
I am not sure about our relationship
40
00:03:09,749 --> 00:03:10,832
-Fried eggs & ham
-OK...
41
00:03:10,999 --> 00:03:13,582
- No... I prefer...
- Barbecue pork buns!
42
00:03:13,749 --> 00:03:15,457
- OK!
- No...
43
00:03:15,624 --> 00:03:17,582
- What?
- Hamburger!
44
00:03:17,749 --> 00:03:21,499
- No...
- I want rice roll!
45
00:03:21,624 --> 00:03:24,249
You'd better buy it in Wanchai
46
00:03:25,082 --> 00:03:26,791
Please!
47
00:03:50,249 --> 00:03:51,457
Go!
48
00:03:58,832 --> 00:04:00,457
Shit!
49
00:04:15,791 --> 00:04:18,374
Be punctual!
50
00:04:18,957 --> 00:04:22,749
OK! Remember!
51
00:04:23,749 --> 00:04:25,457
It'll be OK
52
00:04:31,957 --> 00:04:33,124
Do you want the phone?
53
00:04:33,249 --> 00:04:33,832
What?
54
00:04:33,957 --> 00:04:35,332
The phone!
55
00:04:36,082 --> 00:04:36,832
You first!
56
00:04:36,999 --> 00:04:37,749
You first!
57
00:04:37,874 --> 00:04:38,957
No! You first!
58
00:04:39,082 --> 00:04:40,541
You first!
59
00:04:40,666 --> 00:04:43,124
Cut the crap! It's my turn!
60
00:04:43,541 --> 00:04:45,332
I've been waiting for a long time
61
00:04:45,457 --> 00:04:47,249
So what? I'll use it first
62
00:04:47,374 --> 00:04:48,082
What a beast!
63
00:04:48,207 --> 00:04:50,041
Want me to teach you a lesson?
64
00:04:50,832 --> 00:04:52,291
Wait a minute!
65
00:04:54,707 --> 00:04:55,541
Want to make a call?
66
00:04:55,666 --> 00:04:56,832
A kiss can do!
67
00:04:56,957 --> 00:04:59,082
Don't get angry! I can't be angry!
68
00:04:59,207 --> 00:05:00,666
Don't get angry!
69
00:05:00,832 --> 00:05:01,499
What are you doing?
70
00:05:01,624 --> 00:05:02,784
So what? Beat me if you dare!
71
00:05:02,832 --> 00:05:04,999
Well! Watch out!
72
00:05:06,124 --> 00:05:08,832
See! How great am I!
73
00:05:16,207 --> 00:05:18,499
Help...
74
00:05:20,832 --> 00:05:22,957
Damn it...
75
00:05:28,249 --> 00:05:31,666
Take it away...
76
00:05:31,791 --> 00:05:34,541
I lost so much!
77
00:05:34,666 --> 00:05:36,832
I'm in real bad luck!
78
00:05:36,957 --> 00:05:38,397
I wonder, maybe I offended any jinx!
79
00:05:38,499 --> 00:05:42,207
We've played over 200 rounds!
80
00:05:42,374 --> 00:05:45,916
I wonder! You bitches
must be cheating my money
81
00:05:47,041 --> 00:05:51,624
Well! Money pays for the bad luck!
82
00:05:56,582 --> 00:05:58,249
Hello!
83
00:05:59,874 --> 00:06:03,541
I prefer going to sleep
to listening your call!
84
00:06:10,999 --> 00:06:14,957
Mom, how can I get rid of the curse?
85
00:06:15,082 --> 00:06:19,499
No way! Just remember that
86
00:06:19,624 --> 00:06:21,541
Your words will...
87
00:06:21,666 --> 00:06:24,457
be a curse anyway
88
00:06:24,791 --> 00:06:30,499
Whey you are getting
excited or falling in love
89
00:06:30,624 --> 00:06:32,916
Fire will come out from your mouth!
90
00:06:33,082 --> 00:06:35,416
So, I can't fall in love!
91
00:06:35,582 --> 00:06:40,207
Maybe a fireman can be OK
92
00:06:40,666 --> 00:06:44,291
Your auntie in HK,
93
00:06:44,416 --> 00:06:47,374
is nicked named Big Beer
94
00:06:47,832 --> 00:06:50,874
She is your only relative left
95
00:06:50,999 --> 00:06:52,874
Don't lose your temper!
96
00:06:52,999 --> 00:06:56,791
Don't leave me!
97
00:06:56,916 --> 00:07:04,749
Mom!
98
00:07:06,166 --> 00:07:07,916
Who is it?
99
00:07:08,041 --> 00:07:10,249
Who is calling me?
100
00:07:10,749 --> 00:07:13,541
Who the hell is it?
101
00:07:14,249 --> 00:07:14,874
Big Beer!
102
00:07:15,041 --> 00:07:15,624
It's you!
103
00:07:15,749 --> 00:07:18,374
Are you knocking my door
104
00:07:18,541 --> 00:07:19,541
with hammer?
105
00:07:19,624 --> 00:07:21,124
No! It's not hammer
106
00:07:21,291 --> 00:07:23,749
But my tits! I've made it 20 years ago
107
00:07:23,874 --> 00:07:26,291
I was made by paraffin wax!
108
00:07:26,416 --> 00:07:28,666
So it is as strong as iron now!
109
00:07:28,791 --> 00:07:30,541
Yeah!
110
00:07:30,666 --> 00:07:33,041
How can you do this to my door!
111
00:07:33,207 --> 00:07:35,207
See! There is a hole!
112
00:07:35,332 --> 00:07:36,749
Why don't you use the bell?
113
00:07:36,874 --> 00:07:37,874
Why do you come here?
114
00:07:38,041 --> 00:07:39,166
It's big shit!
115
00:07:39,332 --> 00:07:41,124
Your girls all quitted
116
00:07:41,249 --> 00:07:43,332
And they join the China
City Night Club today!
117
00:07:43,499 --> 00:07:46,207
Now, I'm the only one left
118
00:07:48,291 --> 00:07:50,999
Hey, how are you?
119
00:07:52,499 --> 00:07:54,267
The girls of Big Beer left
her for another night-club
120
00:07:54,291 --> 00:07:55,624
Really?
121
00:07:55,749 --> 00:07:56,332
What's the matter?
122
00:07:56,499 --> 00:07:57,767
Big Beer's girls left her
for another night-club
123
00:07:57,791 --> 00:07:59,874
She was so angry! She
wanted to jump to death!
124
00:08:03,207 --> 00:08:04,291
She jumped & was dead now
125
00:08:04,457 --> 00:08:05,541
Really?
126
00:08:06,582 --> 00:08:07,416
Big Beer jumped to death!
127
00:08:07,541 --> 00:08:10,582
Someone saw her corpse,
it was terribly ugly!
128
00:08:10,707 --> 00:08:12,166
Bib Beer jumped to death!
129
00:08:12,291 --> 00:08:14,624
Someone saw her soul!
130
00:08:14,749 --> 00:08:16,249
Really?
131
00:08:16,416 --> 00:08:18,957
Hey! Big Beer...
132
00:08:20,541 --> 00:08:23,124
Ghost!
133
00:08:24,124 --> 00:08:25,666
Why don't you go to hell?
134
00:08:25,832 --> 00:08:29,624
I've never heard you scream when
you make love with your clients!
135
00:08:31,124 --> 00:08:32,291
Brother Wing
136
00:08:33,249 --> 00:08:35,999
I've worked here for so many years,
137
00:08:36,832 --> 00:08:40,332
from virgin till now, I've achieved a lot
138
00:08:41,207 --> 00:08:43,791
The heartless girls left without a word?
139
00:08:45,666 --> 00:08:48,874
I'll ask my buddy Fatty Ching
140
00:08:48,999 --> 00:08:50,957
to skin them!
141
00:08:51,749 --> 00:08:54,541
Wake up, Big Beer!
142
00:08:54,666 --> 00:08:57,791
Fatty Ching has been a charlatan
in Wong Tai Sin Temple for years
143
00:08:57,916 --> 00:09:00,166
You still treat him as your boss?
144
00:09:00,291 --> 00:09:01,916
Your girls!
145
00:09:02,041 --> 00:09:03,916
Complain you of cheating
146
00:09:04,041 --> 00:09:06,332
their money!
147
00:09:06,457 --> 00:09:09,874
You'd better beware of their boy
friends! Maybe they'll skin you
148
00:09:10,249 --> 00:09:14,124
Don't misunderstand me!
149
00:09:14,291 --> 00:09:16,874
I won't do that!
150
00:09:16,999 --> 00:09:19,416
You know, I wont' lose!
151
00:09:19,541 --> 00:09:22,457
Give me 3 days
152
00:09:22,582 --> 00:09:24,124
I'll find 10 beauties
153
00:09:24,249 --> 00:09:26,207
to work under me
154
00:09:26,374 --> 00:09:27,582
As an advantage to our club
155
00:09:27,707 --> 00:09:29,332
Advantage?
156
00:09:32,707 --> 00:09:35,166
I think it's bandage!
157
00:09:38,749 --> 00:09:41,100
Damn you Fat bitch!
158
00:09:41,124 --> 00:09:42,707
You'd better suck!
159
00:09:42,832 --> 00:09:43,957
What's wrong with you?
160
00:09:44,082 --> 00:09:46,124
I've over 40 girls!
161
00:09:46,291 --> 00:09:47,457
All are smart!
162
00:09:47,624 --> 00:09:50,457
You'd better retire now!
163
00:09:51,249 --> 00:09:53,041
Let's fight one to one, so what?
164
00:09:53,207 --> 00:09:54,332
Big Beer
165
00:09:54,499 --> 00:09:57,166
What?
166
00:09:57,291 --> 00:10:00,791
Team 38 is the most
popular team in our club
167
00:10:00,957 --> 00:10:03,291
if you hurt even a hair of her
168
00:10:03,416 --> 00:10:05,457
I'll fire you!
169
00:10:05,957 --> 00:10:08,957
Look! So much hair on the ground!
170
00:10:09,082 --> 00:10:10,142
If I see her tomorrow,
171
00:10:10,166 --> 00:10:11,707
- I'll quit too!
- OK...
172
00:10:11,874 --> 00:10:13,874
Are you joined to bully me?
173
00:10:13,999 --> 00:10:15,249
So what?
174
00:10:15,416 --> 00:10:18,249
Nothing...
175
00:10:19,332 --> 00:10:21,416
Please don't angry with me
176
00:10:21,541 --> 00:10:25,124
I'm bad! My mouth stinks!
177
00:10:25,249 --> 00:10:26,707
Forgive me!
178
00:10:26,832 --> 00:10:27,912
I'll buy you some bird nest
179
00:10:28,041 --> 00:10:30,707
as compensation
180
00:10:30,832 --> 00:10:33,624
Don't get angry!
181
00:10:33,749 --> 00:10:35,166
OK?
182
00:10:35,291 --> 00:10:37,499
Listen, Big Beer
183
00:10:37,624 --> 00:10:40,666
You've only Fat Cat in your team
184
00:10:40,832 --> 00:10:42,457
If you don't find some beauties for me
185
00:10:42,582 --> 00:10:44,332
Go & work in the toilet
186
00:10:44,832 --> 00:10:48,541
You disgusting! Are you asking
me to serve in the toilet?
187
00:10:48,666 --> 00:10:52,749
No! To serve the maid of the toilet
188
00:10:57,707 --> 00:11:01,124
Kidding! What are you doing?
189
00:11:01,249 --> 00:11:03,291
Are you robbed?
190
00:11:12,666 --> 00:11:14,499
What are you doing? Big Beer!
191
00:11:14,624 --> 00:11:22,624
Beauty is always the same as general,
it's poor for them to get old
192
00:11:24,499 --> 00:11:28,124
Are you back, Mr. Landlord?
193
00:11:31,082 --> 00:11:34,166
You are too kind to me,
194
00:11:34,291 --> 00:11:36,332
I can't repay you in my life
195
00:11:36,457 --> 00:11:37,916
Are you drunk?
196
00:11:38,041 --> 00:11:39,957
The rent I owe you for years...
197
00:11:40,124 --> 00:11:42,707
That should be two
years and 11 months exact
198
00:11:42,874 --> 00:11:44,874
Don't be that serious!
199
00:11:49,166 --> 00:11:50,791
What? Are you confessing?
200
00:11:50,916 --> 00:11:56,249
A dead won't tell lies...
201
00:11:57,957 --> 00:12:00,332
You want me to lend you money? No way!
202
00:12:00,499 --> 00:12:02,457
You...
203
00:12:02,582 --> 00:12:04,624
You haven't paid the rent
204
00:12:04,749 --> 00:12:06,999
over 2 years,
205
00:12:07,166 --> 00:12:09,041
but I don't mind, pay if you have money
206
00:12:09,457 --> 00:12:11,541
Sleeping pills
207
00:12:11,666 --> 00:12:13,957
The peanuts are rotten,
it smells like pills
208
00:12:14,124 --> 00:12:16,624
Sleeping pills!
209
00:12:16,791 --> 00:12:18,999
Sleeping pills?
210
00:12:19,332 --> 00:12:20,772
Such a large pack of sleeping pills?
211
00:12:22,749 --> 00:12:25,207
Don't worry,
I will send you to the hospital
212
00:12:27,207 --> 00:12:28,707
So heavy!
213
00:12:34,457 --> 00:12:35,475
Someone is ringing the bell
214
00:12:35,499 --> 00:12:38,416
Sit well, I am going to ask for help!
215
00:12:39,624 --> 00:12:41,291
Don't move
216
00:12:41,416 --> 00:12:43,457
Sit well!
217
00:12:45,374 --> 00:12:47,832
Keep your balance, hold it
218
00:12:47,999 --> 00:12:49,999
Don't worry, I am asking for help!
219
00:12:50,166 --> 00:12:54,041
Don't move, I will be back soon
220
00:13:01,666 --> 00:13:02,749
It's you again!
221
00:13:02,874 --> 00:13:04,832
I come to look for my aunt
222
00:13:04,957 --> 00:13:07,999
Her nickname is Big Beer
223
00:13:12,749 --> 00:13:14,791
It hurts...
224
00:13:14,916 --> 00:13:16,457
Are you OK?
225
00:13:16,582 --> 00:13:17,916
Big Beer?
226
00:13:19,291 --> 00:13:21,666
Aunt, I am Wendy
227
00:13:21,791 --> 00:13:22,832
Aunt? Who is it?
228
00:13:22,957 --> 00:13:24,749
I have found you!
229
00:13:25,582 --> 00:13:28,874
No. I was cursed by a
wizard when I was a child
230
00:13:28,999 --> 00:13:31,832
What I talk would only bring bad luck
231
00:13:31,957 --> 00:13:36,541
Also, I would bring fire to where I reach
232
00:13:36,666 --> 00:13:39,166
You can start fire?
233
00:13:40,041 --> 00:13:42,957
My family was all dead because of the curse
234
00:13:43,082 --> 00:13:45,916
So I always travelled among the relatives
235
00:13:46,082 --> 00:13:50,541
I have no relatives now,
but an aunt, Big Beer
236
00:13:51,707 --> 00:13:54,499
So just live here
237
00:13:54,916 --> 00:13:56,749
Objection!
238
00:13:56,874 --> 00:13:58,457
Tracy!
239
00:14:00,166 --> 00:14:00,957
What the hell it is?
240
00:14:01,082 --> 00:14:04,541
What a bad tasted house!
241
00:14:04,707 --> 00:14:05,874
It's none of my business,
242
00:14:06,041 --> 00:14:07,582
the furnitures are hers
243
00:14:07,707 --> 00:14:09,874
She has thrown away mine
244
00:14:09,999 --> 00:14:11,457
I can't help then
245
00:14:11,624 --> 00:14:12,624
Taste has nothing to do
246
00:14:12,749 --> 00:14:15,874
with this woman
247
00:14:16,499 --> 00:14:17,707
What a big mouth!
248
00:14:17,832 --> 00:14:19,124
What a big mouth!
249
00:14:19,249 --> 00:14:20,308
Why you criticized my
taste once you stepped in
250
00:14:20,332 --> 00:14:22,082
I don't think I have bad taste!
251
00:14:22,207 --> 00:14:23,832
Have you tasted my body!
252
00:14:24,916 --> 00:14:27,291
I know you always let
others to taste your body
253
00:14:27,416 --> 00:14:30,666
I won't tall to such uncivilized person
254
00:14:30,791 --> 00:14:32,124
Am I uncivilized?
255
00:14:34,791 --> 00:14:37,957
I don't think you have ever
read my favourite books
256
00:14:38,082 --> 00:14:39,999
Whey are they?
257
00:14:41,291 --> 00:14:43,142
Mad magazine, Mickey mouse,
The beauty and the beast,
258
00:14:43,166 --> 00:14:45,374
Playboy, Penthouse...
259
00:14:45,499 --> 00:14:48,291
Yes Good No Thank You
260
00:14:48,416 --> 00:14:49,999
Have you ever seen these before?
261
00:14:50,124 --> 00:14:51,499
I am not that cheap as you
262
00:14:51,791 --> 00:14:54,225
She hasn't paid the rent over 2
years, why don't you kick her out?
263
00:14:54,249 --> 00:14:55,969
It's not the way to do good to the society!
264
00:14:56,124 --> 00:14:58,916
What proof do you have
to prove it's your house?
265
00:14:59,041 --> 00:15:00,832
Give me the title deed
266
00:15:01,166 --> 00:15:03,166
Lost, right?
267
00:15:03,291 --> 00:15:05,832
Why do you tell her this?
268
00:15:05,957 --> 00:15:08,291
I told her accidentally in my dream
269
00:15:08,416 --> 00:15:10,124
Did you sleep with her?
270
00:15:10,832 --> 00:15:12,832
I always sleep in the sitting room
271
00:15:12,957 --> 00:15:13,957
Sleep? OK!
272
00:15:14,082 --> 00:15:15,933
It's none of my business of
your bad taste about women
273
00:15:15,957 --> 00:15:17,517
But I wish you can raise
your minimum requirement
274
00:15:17,541 --> 00:15:19,499
a little bit higher
275
00:15:19,624 --> 00:15:22,166
Am I not good?
276
00:15:22,332 --> 00:15:25,457
What I have are nature born,
277
00:15:25,582 --> 00:15:27,916
unlike hers...
278
00:15:28,041 --> 00:15:32,249
What about me?
279
00:15:32,374 --> 00:15:35,207
She is a plastic surgery doctor
280
00:15:35,332 --> 00:15:37,166
She always practises
281
00:15:37,291 --> 00:15:39,916
at home
282
00:15:40,041 --> 00:15:41,582
But her licence was banned
283
00:15:41,749 --> 00:15:45,041
She can make you the
same look as Stephen Chow
284
00:15:45,166 --> 00:15:45,999
Cut the crap
285
00:15:46,124 --> 00:15:46,934
I can't stand
286
00:15:46,958 --> 00:15:48,499
the stuffy air of this house
287
00:15:48,624 --> 00:15:50,791
Cigarette is hazardous to
health, everybody knows it
288
00:15:50,916 --> 00:15:53,832
It's not fair for pushing us
to take 2nd hand cigarette
289
00:15:53,957 --> 00:15:59,874
Tracy Siu,
come to blow it off if you have guts
290
00:16:04,416 --> 00:16:06,624
I'll take you to work tomorrow
291
00:16:06,749 --> 00:16:08,332
You can earn much from it
292
00:16:08,457 --> 00:16:10,332
What is it?
293
00:16:10,457 --> 00:16:11,999
PR officer
294
00:16:12,124 --> 00:16:13,499
What should a PR do?
295
00:16:13,666 --> 00:16:15,457
Nothing special
296
00:16:15,582 --> 00:16:17,041
Just say hello,
297
00:16:17,166 --> 00:16:19,999
chatting, eating, etc
298
00:16:20,166 --> 00:16:21,499
How much money can I earn?
299
00:16:21,624 --> 00:16:26,582
Maybe 80 to 100 thousand per month
300
00:16:26,707 --> 00:16:29,207
That is club girl
301
00:16:34,416 --> 00:16:36,666
Actually,
302
00:16:36,791 --> 00:16:40,374
my girls have all quitted recently,
303
00:16:40,499 --> 00:16:42,916
So no one helps me now
304
00:16:43,041 --> 00:16:46,374
I hope you can help me once
305
00:16:46,541 --> 00:16:50,332
Just do two days
306
00:16:50,457 --> 00:16:53,832
No one can take your advantage,
I'll take care of you
307
00:16:56,249 --> 00:16:58,832
You are my niece, right?
308
00:16:58,957 --> 00:17:00,558
If I have another way to solve my problem,
309
00:17:00,582 --> 00:17:04,666
I won't ask for your help
310
00:17:04,791 --> 00:17:06,916
I have a big mouth,
311
00:17:07,041 --> 00:17:09,332
but I have a good heart too
312
00:17:09,624 --> 00:17:13,541
I eat vegetables twice a month
313
00:17:13,666 --> 00:17:16,041
Don't cry, I promise you
314
00:17:16,166 --> 00:17:16,957
Really?
315
00:17:17,082 --> 00:17:18,624
I don't think you will cheat me
316
00:17:21,666 --> 00:17:23,249
Big Beer brings a beauty here
317
00:17:23,416 --> 00:17:24,916
Really?
318
00:17:25,082 --> 00:17:26,874
Big Beer's new girl
319
00:17:27,041 --> 00:17:28,041
is perfect!
320
00:17:28,082 --> 00:17:29,124
Really?
321
00:17:29,249 --> 00:17:31,041
Big Beer has brought a perfect beauty here
322
00:17:31,207 --> 00:17:33,124
She has 3 tits and 3 bottoms
323
00:17:33,291 --> 00:17:34,791
Really?
324
00:17:34,916 --> 00:17:36,225
Big Beer's new girl has 10 more tits!
325
00:17:36,249 --> 00:17:37,609
Many customers are waiting for her
326
00:17:37,666 --> 00:17:38,957
Really?
327
00:17:39,166 --> 00:17:42,541
Hey, Room V7, V9 and V8
328
00:17:42,707 --> 00:17:44,082
all need Wendy now
329
00:17:44,207 --> 00:17:45,749
You know,
330
00:17:45,874 --> 00:17:47,350
we'd better make it
slow to ensure the quality!
331
00:17:47,374 --> 00:17:48,624
Yes...
332
00:17:48,749 --> 00:17:49,916
Take Wendy to room V7
333
00:17:50,082 --> 00:17:51,499
OK
334
00:17:53,624 --> 00:17:57,249
Be frank, do you want Wendy tomorrow night?
335
00:17:57,416 --> 00:17:58,832
Sure! Big Beer
336
00:17:58,957 --> 00:18:01,207
All customers are interested in Wendy
337
00:18:01,332 --> 00:18:04,124
They are willing to pay
full escorts for 2 months
338
00:18:04,291 --> 00:18:05,291
She is great!
339
00:18:05,374 --> 00:18:09,082
I tell you,
Wendy hates that Big tits monster
340
00:18:09,207 --> 00:18:09,791
She won't come to work
341
00:18:09,957 --> 00:18:12,916
if that monster is still here
342
00:18:13,041 --> 00:18:15,416
Big Beer, she is suffering now
343
00:18:15,541 --> 00:18:17,916
She is taking rest in these days
344
00:18:18,041 --> 00:18:20,541
Most important of all, ask
Wendy to come to work, got it?
345
00:18:20,666 --> 00:18:21,499
I will consider it
346
00:18:21,666 --> 00:18:22,541
Can I take consideration?
347
00:18:22,666 --> 00:18:25,624
Sure you can. Just go ahead
348
00:18:25,749 --> 00:18:27,957
Ladida!
349
00:18:32,666 --> 00:18:35,082
Am I refusing to pay?
350
00:18:35,207 --> 00:18:37,249
She is as old as my mom!
351
00:18:37,374 --> 00:18:38,916
Are you doing business?
352
00:18:39,957 --> 00:18:40,999
She is dumb too!
353
00:18:41,166 --> 00:18:44,499
Be smart, just talk something
to make my boss happy
354
00:18:45,416 --> 00:18:47,874
I want to take a pack of cigarette, may I?
355
00:18:49,541 --> 00:18:52,416
Sure! But on pack is not enough
356
00:18:52,541 --> 00:18:53,957
Why not 10?
357
00:18:54,082 --> 00:18:55,999
That's fine
358
00:18:56,541 --> 00:18:57,101
Come on, eat this...
359
00:18:57,125 --> 00:19:00,416
Help...
360
00:19:00,541 --> 00:19:03,582
Government warning, smoking
is hazardous to health
361
00:19:03,707 --> 00:19:06,624
You smoke so much!
362
00:19:07,666 --> 00:19:09,999
Brother Cannon, Wendy is here
363
00:19:10,124 --> 00:19:12,332
Have a chat, bye bye
364
00:19:21,666 --> 00:19:23,707
Boss!
365
00:19:27,166 --> 00:19:29,541
Beauty, how are you?
366
00:19:31,749 --> 00:19:35,499
How can a lousy nightclub
has a beauty like this
367
00:19:35,666 --> 00:19:38,916
Why don't we have fun tonight?
368
00:19:39,082 --> 00:19:41,666
I won't go, I just come to say hello
369
00:19:41,791 --> 00:19:44,457
Say hello?
370
00:19:44,582 --> 00:19:45,624
Why not a wet kiss?
371
00:19:45,791 --> 00:19:47,291
Don't! Let go of me
372
00:19:47,457 --> 00:19:48,874
What are you scaring of?
373
00:19:48,999 --> 00:19:50,291
Hands off!
374
00:19:50,416 --> 00:19:51,541
Brother Cannon!
375
00:19:51,666 --> 00:19:52,683
Come on, you will get used to it soon
376
00:19:52,707 --> 00:19:54,999
Brother Cannon, how are you?
377
00:19:55,082 --> 00:19:55,726
- Who are you?
- Can't you recognise me?
378
00:19:55,750 --> 00:19:58,957
- What's your name?
- Don't you recognise me?
379
00:19:59,082 --> 00:20:01,041
Wendy has come to a wrong room,
380
00:20:01,166 --> 00:20:03,874
she should go to V7
381
00:20:03,999 --> 00:20:05,374
Take a seat,
382
00:20:05,499 --> 00:20:06,541
enjoy yourself
383
00:20:06,666 --> 00:20:08,582
Sit down!
384
00:20:08,707 --> 00:20:10,249
Leave if you have guts
385
00:20:10,374 --> 00:20:11,999
I'll ruin your club at once
386
00:20:12,166 --> 00:20:13,582
No! I am not leaving,
387
00:20:13,707 --> 00:20:15,207
I just want to go for a recess
388
00:20:15,332 --> 00:20:18,541
One minute! You're gentleman! Right?
389
00:20:18,666 --> 00:20:23,041
After your smoke, she will be back
390
00:20:23,416 --> 00:20:25,582
Just take a seat, help yourself
391
00:20:25,749 --> 00:20:28,957
Don't cheat me
392
00:20:29,124 --> 00:20:31,041
I am not only a gentleman
393
00:20:31,207 --> 00:20:32,374
I am smart too
394
00:20:32,499 --> 00:20:35,332
Everybody knows it
395
00:20:35,457 --> 00:20:36,457
No one dares to cheat you
396
00:20:36,499 --> 00:20:38,499
But I think she wants to cheat you
397
00:20:38,624 --> 00:20:40,332
Who is your manager?
398
00:20:40,457 --> 00:20:41,957
You don't have professional spirit
399
00:20:42,082 --> 00:20:43,082
in smoking!
400
00:20:43,207 --> 00:20:45,041
Give her a good lesson!
401
00:20:45,166 --> 00:20:47,832
Smoke decently! Am I right?
402
00:20:49,166 --> 00:20:51,582
Sit down...
403
00:20:51,707 --> 00:20:55,749
Brother Bo, I am glad you are in Hong Kong
404
00:20:55,874 --> 00:20:59,666
You should show us your supernatural power
405
00:20:59,791 --> 00:21:02,041
OK...
406
00:21:03,291 --> 00:21:05,124
Fire!
407
00:21:09,207 --> 00:21:11,207
It's great!
408
00:21:11,916 --> 00:21:12,666
What?
409
00:21:12,791 --> 00:21:14,624
So powerful?
410
00:21:14,749 --> 00:21:16,874
Sure!
411
00:21:17,166 --> 00:21:19,582
How can you get what we have in mind?
412
00:21:19,707 --> 00:21:23,041
Sure, I can see what you have eaten
413
00:21:23,207 --> 00:21:26,166
Fatty, you have eaten the
skin of the banana too
414
00:21:26,291 --> 00:21:28,707
I can tell there is skin of pig
415
00:21:28,874 --> 00:21:30,416
in your stomach too
416
00:21:30,582 --> 00:21:33,666
You haven't had your circumcision
417
00:21:33,791 --> 00:21:36,832
Do you have super power of eyes?
418
00:21:38,582 --> 00:21:40,374
Your underwear is red
419
00:21:40,499 --> 00:21:42,957
Yours is black
420
00:21:43,124 --> 00:21:43,749
How about me?
421
00:21:43,874 --> 00:21:45,666
You haven't
422
00:21:45,791 --> 00:21:46,999
Really?
423
00:21:47,124 --> 00:21:49,207
Yes...
424
00:21:50,791 --> 00:21:53,207
Master Chow,
425
00:21:53,332 --> 00:21:55,874
Wendy is here
426
00:22:04,832 --> 00:22:06,624
What are you doing?
427
00:22:06,791 --> 00:22:08,749
I sacrifice myself to protect you
428
00:22:08,916 --> 00:22:11,791
He can see through your clothes
429
00:22:11,916 --> 00:22:14,957
Are you that great?
430
00:22:15,082 --> 00:22:16,957
Then I want to bring you to Macau
431
00:22:17,082 --> 00:22:19,707
So that you can pre-tell
us the result in gambling
432
00:22:19,832 --> 00:22:21,749
What can you see through?
433
00:22:21,916 --> 00:22:23,832
You have a big one
434
00:22:23,999 --> 00:22:26,749
You are disgusting!
435
00:22:26,916 --> 00:22:28,582
I mean a big stone of your gall
436
00:22:29,249 --> 00:22:30,916
Gallstone?
437
00:22:37,332 --> 00:22:38,332
Beauty
438
00:22:38,374 --> 00:22:38,957
Master!
439
00:22:39,082 --> 00:22:40,166
Drink it
440
00:22:40,332 --> 00:22:41,582
I don't know how to drink
441
00:22:41,707 --> 00:22:42,707
You should drink it
442
00:22:42,749 --> 00:22:44,249
Sure, sure. Drink!
443
00:22:44,374 --> 00:22:45,916
I'll drink it for her
444
00:22:46,041 --> 00:22:47,374
Can you stand it?
445
00:22:47,499 --> 00:22:49,166
Sure!
446
00:22:49,332 --> 00:22:51,041
So drink it
447
00:22:54,624 --> 00:22:56,707
Where is the wine?
448
00:22:56,832 --> 00:22:57,916
Inside her stomach!
449
00:22:58,041 --> 00:23:01,166
Are you kidding?
450
00:23:02,832 --> 00:23:04,082
Why am I feeling so high?
451
00:23:04,249 --> 00:23:05,350
Why do you make my aunt drunk?
452
00:23:05,374 --> 00:23:06,666
Bitch, stop bull shitting!
453
00:23:06,791 --> 00:23:08,832
I want to make you drunk
454
00:23:09,207 --> 00:23:10,541
You have stomachache
455
00:23:12,416 --> 00:23:15,874
You have headache, heartache, eyeache...
456
00:23:15,999 --> 00:23:18,832
Stomachache, pain all over the body
457
00:23:19,124 --> 00:23:20,644
What sort of supernatural power is it?
458
00:23:20,791 --> 00:23:23,124
That is "Luck never comes
but curse will come true"
459
00:23:23,291 --> 00:23:24,374
You bitch!
460
00:23:24,541 --> 00:23:26,166
You will have enteritis till next month!
461
00:23:26,291 --> 00:23:29,666
I want to shit now!
462
00:23:31,541 --> 00:23:32,916
Aunt!
463
00:23:33,041 --> 00:23:35,541
Master, should we go and have a look?
464
00:23:35,707 --> 00:23:38,874
No, because we have discovered
his girl, so forget him
465
00:23:39,041 --> 00:23:40,666
What shall we do now?
466
00:23:40,791 --> 00:23:41,916
Wendy,
467
00:23:42,041 --> 00:23:44,166
I am Chor Tin-ngai
468
00:23:44,291 --> 00:23:46,832
I can tell you are great among the people
469
00:23:46,999 --> 00:23:48,582
You must be rich
470
00:23:57,957 --> 00:23:58,749
What's the matter?
471
00:23:58,874 --> 00:23:59,999
Robbery!
472
00:24:01,332 --> 00:24:02,957
I am hurt!
473
00:24:04,416 --> 00:24:07,957
- Where is Wendy?
- She was kidnapped!
474
00:24:09,416 --> 00:24:10,707
Stop!
475
00:24:10,832 --> 00:24:14,374
Come back, hey, come back...
476
00:24:21,374 --> 00:24:24,332
I am back, so what?
477
00:24:25,374 --> 00:24:27,207
Nothing...
478
00:24:27,332 --> 00:24:29,124
So stop calling me
479
00:24:29,291 --> 00:24:30,416
See you!
480
00:24:31,041 --> 00:24:32,499
Let's go!
481
00:24:34,541 --> 00:24:35,832
Cannon?
482
00:24:35,999 --> 00:24:36,999
Who is he?
483
00:24:37,124 --> 00:24:38,624
He is triad member!
484
00:24:38,791 --> 00:24:41,457
He didn't pay me when he came
to ask for his fortune last time
485
00:24:41,582 --> 00:24:45,166
Damn! Where has he taken Wendy to?
486
00:24:45,291 --> 00:24:47,624
Wendy must be taken to his...
487
00:24:47,791 --> 00:24:49,791
Cannon Ball Room
488
00:24:55,541 --> 00:24:57,124
You beast! You bad egg!
489
00:24:57,249 --> 00:24:59,166
You will be punished bylaw!
490
00:24:59,332 --> 00:25:00,933
You should not talk in such civilized way
491
00:25:00,957 --> 00:25:01,791
These lines are out of date
492
00:25:01,916 --> 00:25:02,957
What shall I say?
493
00:25:03,082 --> 00:25:03,791
You should say:
494
00:25:03,916 --> 00:25:06,332
Damn you bastard,
go to hell beast! You scum!
495
00:25:06,457 --> 00:25:08,541
I'll chop you into pieces!
496
00:25:08,707 --> 00:25:10,832
So, it is up date!
497
00:25:10,999 --> 00:25:13,707
Don't you know
498
00:25:13,832 --> 00:25:16,291
why didn't I take you to motel?
499
00:25:16,457 --> 00:25:18,124
I don't know...
500
00:25:18,249 --> 00:25:19,849
Because, I have raped many women before,
501
00:25:19,916 --> 00:25:22,166
but not a one on the snooker table
502
00:25:22,291 --> 00:25:23,624
Understand?
503
00:25:25,916 --> 00:25:27,749
I promise you
504
00:25:28,999 --> 00:25:30,749
On one condition
505
00:25:31,499 --> 00:25:33,291
What?
506
00:25:33,457 --> 00:25:35,166
I won't kiss with you
507
00:25:35,332 --> 00:25:37,041
OK, take the girl on the table
508
00:25:37,207 --> 00:25:38,707
I will go myself
509
00:25:38,832 --> 00:25:39,832
Go!
510
00:25:39,999 --> 00:25:41,791
What are you doing?
511
00:25:41,916 --> 00:25:43,416
Don't you want to rape me?
512
00:25:43,541 --> 00:25:46,416
I won't ill-treat myself!
513
00:25:46,541 --> 00:25:49,874
You beast, you scum! Go to hell!
514
00:25:50,041 --> 00:25:51,624
Damn you!
515
00:25:52,749 --> 00:25:54,582
Hold me...
516
00:25:54,707 --> 00:25:56,541
Bump yourself to the wall
517
00:25:59,124 --> 00:26:01,041
What she talks, curse will work!
518
00:26:01,166 --> 00:26:03,457
Keep her mouth shut!
519
00:26:10,416 --> 00:26:11,707
Are you Cannon?
520
00:26:11,832 --> 00:26:13,291
You needn't know who I am
521
00:26:13,416 --> 00:26:14,999
Release Big Beer
522
00:26:16,791 --> 00:26:18,582
So obedient?
523
00:26:25,457 --> 00:26:27,874
Let's have a good talk, don't get mad
524
00:26:33,916 --> 00:26:36,957
Move! It'll make me excited
525
00:26:37,707 --> 00:26:40,416
But I feel high too if you don't move
526
00:26:44,249 --> 00:26:45,374
Beat me, that's even great!
527
00:26:45,499 --> 00:26:47,832
After raping you,
I will sell you to brothel
528
00:26:47,957 --> 00:26:49,541
And sell your aunt to the Philippines
529
00:26:49,666 --> 00:26:51,207
to serve the Philippino maid
530
00:27:02,082 --> 00:27:04,374
What's the matter?
531
00:27:04,499 --> 00:27:06,999
The bitch knows how to start fire!
532
00:27:07,999 --> 00:27:09,541
Aunt!
533
00:27:12,749 --> 00:27:14,707
Revenge for me
534
00:27:15,207 --> 00:27:16,916
Bump to the wall
535
00:27:19,749 --> 00:27:21,457
Don't come over
536
00:27:30,416 --> 00:27:31,791
Why don't you hurt?
537
00:27:31,916 --> 00:27:33,499
Why don't you hurt?
538
00:27:33,624 --> 00:27:34,749
I did get hurt!
539
00:27:34,874 --> 00:27:36,582
Some one kicked on my back,
540
00:27:36,707 --> 00:27:37,707
I feel painful!
541
00:27:37,832 --> 00:27:39,416
Let me see it
542
00:27:40,332 --> 00:27:42,207
Are you hurt?
543
00:27:44,499 --> 00:27:48,666
Then... Enjoy your life!
544
00:27:49,416 --> 00:27:51,457
I won't let you go!
545
00:27:51,582 --> 00:27:53,082
Charles,
546
00:27:53,207 --> 00:27:55,457
take Wendy away for me
547
00:27:55,582 --> 00:27:57,041
We? Go together?
548
00:28:01,999 --> 00:28:05,374
Mr. Ho, I come to share your wealth!
549
00:28:17,749 --> 00:28:18,999
Want any insurance?
550
00:28:19,124 --> 00:28:22,832
Come on
551
00:28:24,957 --> 00:28:26,957
Will you buy any insurance?
552
00:28:29,749 --> 00:28:31,666
I have no money!
553
00:28:31,832 --> 00:28:34,832
So don't come to bet
554
00:28:39,332 --> 00:28:45,416
King, queen, jack
555
00:28:47,916 --> 00:28:50,082
How can we win?
556
00:28:50,249 --> 00:28:52,207
If the banker get more than 21 points
557
00:28:52,374 --> 00:28:53,624
Over?
558
00:28:54,332 --> 00:28:55,416
Over!
559
00:28:55,541 --> 00:28:56,541
Bravo!
560
00:28:56,624 --> 00:28:58,457
We won!
561
00:29:07,707 --> 00:29:09,332
Ask her to get more again!
562
00:29:09,457 --> 00:29:10,582
Over!
563
00:29:12,666 --> 00:29:20,666
Over!
564
00:29:27,499 --> 00:29:34,041
More...
565
00:29:34,166 --> 00:29:37,582
It's annoying!
566
00:29:39,707 --> 00:29:43,624
Any one wants more cards?
567
00:29:43,832 --> 00:29:48,457
No
568
00:30:05,457 --> 00:30:08,166
Dear audience...
569
00:30:08,291 --> 00:30:09,707
Over!
570
00:30:11,707 --> 00:30:14,166
Where is my card?
571
00:30:15,666 --> 00:30:19,291
It's an ace, can't you see it?
572
00:30:23,666 --> 00:30:24,666
Now we have so much money
573
00:30:24,791 --> 00:30:25,791
We can repay it to Cannon
574
00:30:25,874 --> 00:30:26,874
So we need not hide up
575
00:30:26,916 --> 00:30:27,707
Fine!
576
00:30:27,832 --> 00:30:29,082
I am familiar with Lee Qun,
577
00:30:29,207 --> 00:30:31,374
a call can solve our problem
578
00:30:31,499 --> 00:30:34,457
Just forget any cannon
579
00:30:34,624 --> 00:30:37,416
Come back now, I want to meet you urgently
580
00:30:37,582 --> 00:30:39,457
Why your voice is so strange?
581
00:30:39,582 --> 00:30:41,999
It's cold here
582
00:30:42,124 --> 00:30:44,082
Well, we'd better contact later,
583
00:30:44,249 --> 00:30:45,624
bye!
584
00:30:47,457 --> 00:30:48,457
Take it
585
00:30:48,499 --> 00:30:49,499
Grenade?
586
00:30:49,624 --> 00:30:51,166
What's the matter?
587
00:30:51,291 --> 00:30:52,749
There must be something strange
588
00:30:52,916 --> 00:30:55,291
He always cheats our money
589
00:30:55,416 --> 00:30:56,791
It's such a mess,
590
00:30:56,916 --> 00:30:58,541
why doesn't he make use of this chance?
591
00:30:58,666 --> 00:31:00,416
What'|| we do?
592
00:31:04,082 --> 00:31:07,207
What you said will become curse, right?
593
00:31:07,374 --> 00:31:07,999
Bingo!
594
00:31:08,124 --> 00:31:16,124
Cannon is arrested by cops...
595
00:33:15,416 --> 00:33:17,082
God, thank you very much!
596
00:33:17,249 --> 00:33:19,041
Wendy is save!
597
00:33:19,207 --> 00:33:20,707
Thank God!
598
00:33:20,874 --> 00:33:22,541
This short-sighted guy is fine too!
599
00:33:22,666 --> 00:33:25,124
Thank you...
600
00:33:25,249 --> 00:33:27,582
What you are worshipping
is not Avalokitesvara
601
00:33:28,749 --> 00:33:30,229
The meat you eat in a vegetarian shop
602
00:33:30,332 --> 00:33:31,832
is not real meat
603
00:33:31,957 --> 00:33:32,832
Right?
604
00:33:32,957 --> 00:33:35,541
Come on, greet the god
605
00:33:37,332 --> 00:33:39,082
I've something to talk to you
606
00:33:42,082 --> 00:33:44,541
Now, we are relative
607
00:33:44,707 --> 00:33:46,582
Wendy has a share of his house then
608
00:33:46,707 --> 00:33:48,541
At least, half of it
609
00:33:48,707 --> 00:33:52,332
She's been with you in these days
610
00:33:52,499 --> 00:33:56,166
I just take it as a marriage
611
00:33:56,707 --> 00:33:59,874
So I want to have $500,000 as lucky money
612
00:34:00,041 --> 00:34:03,041
I want the money for investment,
on Wendy's behalf
613
00:34:03,374 --> 00:34:04,374
I tell you,
614
00:34:04,416 --> 00:34:07,291
one'd be sharp tongue once a day
615
00:34:07,416 --> 00:34:10,041
Your quota has just been over
616
00:34:10,166 --> 00:34:11,916
You crazy!
617
00:34:13,541 --> 00:34:16,207
You want to brush her off?
618
00:34:16,332 --> 00:34:18,916
Do you mean it?
619
00:34:19,041 --> 00:34:20,291
Damn you Charles!
620
00:34:20,416 --> 00:34:22,082
What do you think I am?
621
00:34:22,207 --> 00:34:23,707
You are my baby
622
00:34:23,832 --> 00:34:25,142
But he thinks you are
willing to be his baby
623
00:34:25,166 --> 00:34:26,249
What do you treat her?
624
00:34:26,416 --> 00:34:28,332
Rubbish? Used up tissue?
625
00:34:28,457 --> 00:34:30,207
What do you want?
626
00:34:32,124 --> 00:34:33,499
Please, make it slighter
627
00:34:33,624 --> 00:34:36,541
My luggage is valuable!
628
00:34:36,666 --> 00:34:38,267
If you damage it,
how can you afford to pay it?
629
00:34:38,291 --> 00:34:39,624
Please pick up my Armani!
630
00:34:39,749 --> 00:34:40,749
Don't put it there
631
00:34:40,791 --> 00:34:41,916
Put it over there!
632
00:34:42,041 --> 00:34:45,291
Or I'll sue you in the Consumer Council
633
00:34:45,416 --> 00:34:46,874
What are you doing?
634
00:34:46,999 --> 00:34:48,832
Charles, I'm so poor!
635
00:34:48,957 --> 00:34:51,249
Kwok! He scolded me!
636
00:34:51,416 --> 00:34:52,832
So I beated him!
637
00:34:52,957 --> 00:34:54,124
But he could skip it!
638
00:34:54,291 --> 00:34:55,999
So I fetched a chopper in the kitchen
639
00:34:56,124 --> 00:34:56,999
He went away!
640
00:34:57,124 --> 00:34:58,749
See, isn't he inhuman?
641
00:34:58,916 --> 00:35:00,416
What are you?
642
00:35:00,582 --> 00:35:03,041
Watch our for my stuff!
643
00:35:03,749 --> 00:35:05,749
Leon, Jackie, Andy, stop it!
644
00:35:05,874 --> 00:35:07,832
You'll have food later, be good!
645
00:35:07,957 --> 00:35:09,183
So, I decided to break our relationship
646
00:35:09,207 --> 00:35:12,166
Don't you think he is heartless?
647
00:35:15,166 --> 00:35:18,416
Thank you God! Someone
is being brushed off!
648
00:35:18,541 --> 00:35:21,832
Wendy, we'd take more vegetarian meals
649
00:35:21,999 --> 00:35:22,559
Why!
650
00:35:22,583 --> 00:35:25,166
Karma! The bad people
will have their punishment
651
00:35:25,332 --> 00:35:25,934
Really?
652
00:35:25,958 --> 00:35:28,041
Just learn from her example!
653
00:35:28,166 --> 00:35:30,249
You, fat dwarf! Shut up!
654
00:35:30,374 --> 00:35:31,166
Where are my knives?
655
00:35:31,291 --> 00:35:34,832
I'll cut your tongue out
for cooking spaghetti
656
00:35:34,999 --> 00:35:37,541
What'd I do now?
657
00:35:37,707 --> 00:35:39,082
Stay few days in here
658
00:35:39,207 --> 00:35:41,457
OK! I promise you
659
00:35:41,582 --> 00:35:42,874
Miss! Your stuff is fixed
660
00:35:42,999 --> 00:35:44,249
Charles, pay him
661
00:35:44,416 --> 00:35:45,666
What?
662
00:35:45,791 --> 00:35:49,166
Someone said she'd not
step in this house anymore
663
00:35:49,291 --> 00:35:51,582
Wendy,
take precaution by opening the umbrella
664
00:35:51,749 --> 00:35:53,166
Umbrella
665
00:35:53,291 --> 00:35:56,541
Beware of the jelly
666
00:35:56,666 --> 00:35:57,999
& scilicon!
667
00:35:58,124 --> 00:36:00,291
I've a share of this house
668
00:36:00,416 --> 00:36:01,624
So why can't I move in?
669
00:36:01,749 --> 00:36:02,832
You'd better get away
670
00:36:02,957 --> 00:36:08,207
Have you got any permission
from your sister-in-law?
671
00:36:08,332 --> 00:36:10,207
What? You've affair with her?
672
00:36:10,374 --> 00:36:13,082
Oh my god!
673
00:36:13,207 --> 00:36:15,166
Shit!
674
00:36:15,291 --> 00:36:16,707
She is your sister-in-law
675
00:36:16,874 --> 00:36:18,166
Greet her with tea now
676
00:36:18,332 --> 00:36:19,558
Don't be ridiculous
677
00:36:19,582 --> 00:36:21,624
I've guessed you'd use this method!
678
00:36:21,749 --> 00:36:23,416
Charles!
679
00:36:23,582 --> 00:36:24,832
You'd teach her a good lesson
680
00:36:24,957 --> 00:36:25,624
Beat her!
681
00:36:25,749 --> 00:36:27,749
Why are you so easily tempted?
682
00:36:27,874 --> 00:36:29,683
Did they give you drugs,
or threaten you with violence?
683
00:36:29,707 --> 00:36:31,124
You can sue them
684
00:36:31,249 --> 00:36:31,999
if you are raped
685
00:36:32,124 --> 00:36:34,416
Shut up!
686
00:36:34,874 --> 00:36:36,499
I'm the only man here
687
00:36:36,624 --> 00:36:39,499
You'd listen my words
688
00:36:39,624 --> 00:36:43,957
The house is big enough for 4 of you
689
00:36:44,666 --> 00:36:47,082
You'll sleep in the guest room
690
00:36:47,249 --> 00:36:49,624
You, go back to your room
691
00:36:49,791 --> 00:36:50,874
You, move to my room
692
00:36:50,999 --> 00:36:52,166
No!
693
00:36:52,332 --> 00:36:53,999
I'll sleep in the sitting room
694
00:37:00,874 --> 00:37:02,541
I can't answer your question
695
00:37:02,666 --> 00:37:05,749
It's related to my personal matter
696
00:37:05,916 --> 00:37:07,725
Yes, these is something wrong
between my boy friend and I
697
00:37:07,749 --> 00:37:08,749
You get it?
698
00:37:08,874 --> 00:37:09,874
Really?
699
00:37:09,916 --> 00:37:11,166
Great!
700
00:37:12,666 --> 00:37:14,916
Will he come & ask me back?
701
00:37:15,041 --> 00:37:17,332
You must be kidding!
702
00:37:17,624 --> 00:37:22,041
I'm such a good girl! It's hard
for him to find another one
703
00:37:22,749 --> 00:37:24,249
Who is it?
704
00:37:25,457 --> 00:37:27,166
There is one single line in this house
705
00:37:27,332 --> 00:37:28,624
You've used it over 30 minutes
706
00:37:28,791 --> 00:37:30,916
My brother doesn't complain!
707
00:37:31,082 --> 00:37:31,707
Damn you!
708
00:37:31,832 --> 00:37:33,874
Go to hell!
709
00:37:34,041 --> 00:37:35,041
Now I complain!
710
00:37:35,082 --> 00:37:37,207
Cut the line!
711
00:37:37,332 --> 00:37:39,624
Well, let's say goodbye now
712
00:37:40,749 --> 00:37:43,707
She used to talk over 6 hours
713
00:37:43,874 --> 00:37:44,999
Forget it!
714
00:37:45,124 --> 00:37:45,726
Now I'm giving you face
715
00:37:45,750 --> 00:37:48,249
If not so, I can kill her very easily!
716
00:37:49,791 --> 00:37:51,457
Charles, come here
717
00:37:52,041 --> 00:37:54,041
Why did you cut the line so soon?
718
00:37:54,166 --> 00:37:57,124
I don't know her,
she's dialed a wrong number
719
00:37:57,916 --> 00:38:01,166
Charles, can Wendy starts the fire?
720
00:38:01,291 --> 00:38:04,874
Would her words become curse?
721
00:38:04,999 --> 00:38:05,999
How do you know it?
722
00:38:06,082 --> 00:38:07,541
I went to the sitting room
723
00:38:07,666 --> 00:38:09,207
last night
724
00:38:09,332 --> 00:38:11,624
I learnt it from your somniloquy
725
00:38:12,957 --> 00:38:14,749
What did I say?
726
00:38:14,916 --> 00:38:16,082
Nothing special
727
00:38:16,207 --> 00:38:18,127
You told me the things
happened in these 3 months
728
00:38:18,249 --> 00:38:19,082
How you held a themometer
729
00:38:19,207 --> 00:38:21,957
in a hotel room...
730
00:38:22,582 --> 00:38:25,249
I won't tell you anymore, I'll be shy
731
00:38:25,416 --> 00:38:28,332
I'll wear a mask when I sleep next time
732
00:38:29,499 --> 00:38:31,916
Charles, dinner time
733
00:38:32,041 --> 00:38:33,624
Come down and have dinner
734
00:38:33,791 --> 00:38:35,666
How many years has your “scenes be banned?
735
00:38:35,832 --> 00:38:37,374
50 years!
736
00:38:37,541 --> 00:38:39,791
I broke the tits of Miss Great Mammal
737
00:38:39,916 --> 00:38:42,416
One member of the investigation
board was her fan
738
00:38:42,582 --> 00:38:44,207
What do you have in mind?
739
00:38:44,332 --> 00:38:45,957
Nothing!
740
00:38:46,082 --> 00:38:48,166
Will you support my living?
741
00:38:48,291 --> 00:38:49,374
Should I support Kwok's
742
00:38:49,499 --> 00:38:51,666
and his hen's living too?
743
00:38:51,791 --> 00:38:52,666
No
744
00:38:52,791 --> 00:38:55,416
He is sensitive to hens
745
00:38:55,582 --> 00:38:56,832
Time for eating
746
00:38:56,999 --> 00:38:58,666
Wendy
747
00:38:58,791 --> 00:39:00,332
We are family now
748
00:39:00,457 --> 00:39:02,666
What you want to amend,
749
00:39:02,791 --> 00:39:04,582
tell me
750
00:39:04,749 --> 00:39:06,541
I'll do it for you
751
00:39:06,707 --> 00:39:07,957
It's free
752
00:39:08,124 --> 00:39:10,374
Thanks! I don't need it
753
00:39:10,499 --> 00:39:14,457
But precaution is better than cure
754
00:39:14,624 --> 00:39:16,166
Gravity
755
00:39:16,332 --> 00:39:18,207
is women's greatest enemy
756
00:39:18,374 --> 00:39:21,582
I can do a good demonstration to you
757
00:39:21,707 --> 00:39:23,124
Let's do a test
758
00:39:27,999 --> 00:39:29,707
What's the matter?
759
00:39:29,832 --> 00:39:32,166
We're young, we can afford it
760
00:39:32,291 --> 00:39:35,416
Put a pen under your tits,
761
00:39:35,582 --> 00:39:37,666
if it doesn't drop at once
762
00:39:37,791 --> 00:39:39,749
That's poor!
763
00:39:40,624 --> 00:39:43,832
What are you looking?
764
00:39:50,124 --> 00:39:51,124
7th race?
765
00:39:51,291 --> 00:39:53,707
OK. I'll drop it down first
766
00:39:53,832 --> 00:39:57,582
7th race, 5, 2 & 6, OK
767
00:40:11,166 --> 00:40:12,291
Bravo!
768
00:40:12,416 --> 00:40:14,791
What? It's of different size!
769
00:40:15,416 --> 00:40:17,416
Kwok used to use his left hand
770
00:40:17,541 --> 00:40:18,999
Let's eat
771
00:40:19,124 --> 00:40:21,291
Time for eating!
772
00:40:27,249 --> 00:40:31,166
Why did you fry such tiny fishes
773
00:40:42,207 --> 00:40:44,749
Jacket, Andy, Leon!
774
00:40:44,874 --> 00:40:49,416
I've said!! See
775
00:40:52,374 --> 00:40:53,416
Tracy!
776
00:40:53,582 --> 00:40:55,416
What do you want?
777
00:41:00,124 --> 00:41:02,666
Nothing special!
778
00:41:02,791 --> 00:41:05,374
Nothing!
779
00:41:05,541 --> 00:41:08,832
I'm not threatening!
780
00:41:08,957 --> 00:41:10,291
We are good friends
781
00:41:10,416 --> 00:41:14,332
Enjoy your meal
782
00:41:14,499 --> 00:41:16,166
I'm going upstairs
783
00:41:27,582 --> 00:41:29,457
What does she want?
784
00:41:29,624 --> 00:41:31,499
She had a cunning smile?
785
00:41:31,624 --> 00:41:34,082
Would she kill me?
786
00:41:34,249 --> 00:41:35,999
I'm a little bit scared!
787
00:41:36,124 --> 00:41:38,624
I don't think so!
788
00:41:39,624 --> 00:41:43,249
Maybe, in the mid-night,
789
00:41:43,416 --> 00:41:45,308
she'll go to your room and
do plastic surgery for you
790
00:41:45,332 --> 00:41:46,874
I know her very well
791
00:41:47,041 --> 00:41:48,249
She hasn't killed a hen
792
00:41:48,374 --> 00:41:51,207
The most evil way she did
was to throw a cat into acid
793
00:41:56,499 --> 00:41:58,374
Welcome to our show,
794
00:41:58,541 --> 00:41:59,874
"The incredible"
795
00:41:59,999 --> 00:42:01,499
In our last show
796
00:42:01,666 --> 00:42:03,374
Master Amp“ did give us
797
00:42:03,499 --> 00:42:05,041
an obvious hint that,
798
00:42:05,166 --> 00:42:08,207
Master Chor is a charlatan
799
00:42:09,916 --> 00:42:13,166
You all are lucky this time
800
00:42:13,291 --> 00:42:17,124
We've invited 2 masters here
801
00:42:17,249 --> 00:42:18,666
to prove themselves
802
00:42:18,832 --> 00:42:19,499
Here comes the duel!
803
00:42:19,666 --> 00:42:22,124
Actually, the game is very simple
804
00:42:22,249 --> 00:42:23,957
Who gets the biggest, who will win
805
00:42:25,957 --> 00:42:27,249
Come on
806
00:42:28,749 --> 00:42:29,874
Come on
807
00:42:29,999 --> 00:42:32,166
Don't be afraid
808
00:42:35,749 --> 00:42:36,749
Be frank,
809
00:42:36,832 --> 00:42:40,624
our supernatural power is not for fun
810
00:42:40,749 --> 00:42:42,624
As you said,
811
00:42:42,791 --> 00:42:45,207
you mean you are not capable, right?
812
00:42:45,332 --> 00:42:46,541
Are you incapable?
813
00:42:46,666 --> 00:42:47,791
That means you are charlatan
814
00:42:47,916 --> 00:42:49,707
Sure he is,
815
00:42:49,832 --> 00:42:51,082
no need to continue now
816
00:42:51,207 --> 00:42:53,041
He is charlatan!
817
00:42:55,166 --> 00:42:56,808
Master Amp“, why not put it in another way?
818
00:42:56,832 --> 00:42:58,291
Why not you show us first?
819
00:42:58,332 --> 00:43:01,207
I... I'll show it
820
00:43:01,374 --> 00:43:09,374
I show it...
821
00:43:19,124 --> 00:43:20,582
He means to bully our master
822
00:43:20,707 --> 00:43:22,332
Help him
823
00:43:22,457 --> 00:43:24,082
I'll try my best
824
00:43:26,374 --> 00:43:27,832
Only one card
825
00:43:27,999 --> 00:43:29,916
can defeat me
826
00:43:30,041 --> 00:43:33,291
Let's see the real power of Master Chor
827
00:43:33,416 --> 00:43:35,457
Come on
828
00:43:36,499 --> 00:43:39,457
How bad he is, he will lose
829
00:43:58,499 --> 00:44:00,791
Bravo...
830
00:44:02,624 --> 00:44:06,041
Wendy is so great, there is
no point for her to help Chor
831
00:44:06,207 --> 00:44:08,249
If she starts her business,
she will be rich
832
00:44:08,374 --> 00:44:12,791
Yes, she seems to be a magician!
833
00:44:12,916 --> 00:44:14,541
Yes...
834
00:44:14,666 --> 00:44:18,666
Who is talking to you? Idiot!
835
00:44:18,791 --> 00:44:20,666
I'm going to be rich,
836
00:44:20,832 --> 00:44:22,999
Wendy will give me money if she earns any
837
00:44:23,166 --> 00:44:27,374
Then I will move out, I won't
live in this haunted house again
838
00:44:28,416 --> 00:44:31,166
Human beings are animal with conscience
839
00:44:31,332 --> 00:44:35,749
Wendy is so kind-hearted
840
00:44:35,874 --> 00:44:37,416
I have
841
00:44:37,582 --> 00:44:39,666
to tell her that,
842
00:44:39,791 --> 00:44:42,457
some heartless beasts are planning
to use her to cheat money
843
00:44:42,582 --> 00:44:43,291
What did you say?
844
00:44:43,457 --> 00:44:45,666
I mean you are foolish!
845
00:44:45,791 --> 00:44:48,207
Once a woman marries,
she can get rid of her mom too
846
00:44:48,332 --> 00:44:50,041
You are her aunt only
847
00:44:50,207 --> 00:44:50,809
What?
848
00:44:50,833 --> 00:44:52,749
Cheat and give you money...
849
00:44:52,916 --> 00:44:54,791
You nuts!
850
00:44:54,916 --> 00:44:55,791
Is it the common fact?
851
00:44:55,916 --> 00:44:57,957
Isn't it true?
852
00:44:58,999 --> 00:45:01,874
But I am generous
853
00:45:01,999 --> 00:45:03,416
I won't mind
854
00:45:03,582 --> 00:45:05,124
what you have done to me
855
00:45:05,291 --> 00:45:07,666
Just like cleaning the blackboard, all gone
856
00:45:07,832 --> 00:45:09,874
According to commercial benefits,
857
00:45:09,999 --> 00:45:11,832
I think we can co-operate
858
00:45:11,999 --> 00:45:13,541
What?
859
00:45:17,166 --> 00:45:20,666
Why should I co-operate with you?
860
00:45:20,791 --> 00:45:22,291
Because I have many ideas
861
00:45:22,416 --> 00:45:25,499
Which can make Wendy leave Chor
862
00:45:25,624 --> 00:45:28,999
& make her own money
863
00:45:29,166 --> 00:45:31,707
Then, we'll try our best be
the sales and promoters
864
00:45:31,874 --> 00:45:34,832
We will be damn rich!
865
00:45:34,957 --> 00:45:37,749
I don't think you are
that helpful this time
866
00:45:37,874 --> 00:45:40,499
Business is business
867
00:45:40,624 --> 00:45:42,999
Money can clear all hatred
868
00:45:43,124 --> 00:45:45,291
That's right
869
00:45:45,416 --> 00:45:46,166
What do you have in mind?
870
00:45:46,332 --> 00:45:47,791
Sure, let say...
871
00:45:53,499 --> 00:45:55,166
Bravo!
872
00:45:57,457 --> 00:45:59,374
This is for you
873
00:46:00,124 --> 00:46:02,374
It's too generous of you
874
00:46:02,499 --> 00:46:04,832
No, I can't take it
875
00:46:05,249 --> 00:46:07,207
If you refuse, I will have bad feeling
876
00:46:07,332 --> 00:46:09,291
No, I can't take it
877
00:46:09,416 --> 00:46:11,916
Don't refuse it, the fish is fainting
878
00:46:12,041 --> 00:46:14,249
Let's call this fish Aaron, like it or not?
879
00:46:14,416 --> 00:46:15,999
It's cute
880
00:46:16,124 --> 00:46:17,832
I love it, thank you
881
00:46:17,957 --> 00:46:20,332
Don't mention it
882
00:46:20,499 --> 00:46:22,582
You are home!
883
00:46:22,707 --> 00:46:27,666
About the rent I owe you...
884
00:46:28,166 --> 00:46:30,832
Now, I pay a part of it first
885
00:46:30,999 --> 00:46:33,874
and the rest...
886
00:46:34,666 --> 00:46:36,166
I hope I can pay you all
887
00:46:36,291 --> 00:46:38,874
before that day comes
888
00:46:38,999 --> 00:46:42,499
I am sorry, it's an old debt
889
00:46:42,624 --> 00:46:50,624
- I am like willow...
- Auntie
890
00:46:51,082 --> 00:46:52,082
What happened to her?
891
00:46:52,166 --> 00:46:55,707
She... nothing happened
892
00:46:56,374 --> 00:46:58,957
In fact, she is a good person
893
00:46:59,499 --> 00:47:01,082
What does that mean?
894
00:47:02,666 --> 00:47:06,457
I promised her...| won't tell!
895
00:47:06,624 --> 00:47:10,207
Why don't you tell...| wonder...
896
00:47:10,374 --> 00:47:12,707
Stop it. Let's go up and check it
897
00:47:12,874 --> 00:47:17,832
Fatty Cat, this is your favourite dress
898
00:47:17,957 --> 00:47:20,499
Now, take it as a present
899
00:47:20,624 --> 00:47:23,291
I've never promised to lend you this
900
00:47:23,416 --> 00:47:25,808
But now, take it
901
00:47:25,832 --> 00:47:26,912
- Big Beer!
- What happened?
902
00:47:26,999 --> 00:47:29,957
I've no chance to wear it
903
00:47:30,124 --> 00:47:32,291
What happened?
904
00:47:32,416 --> 00:47:35,832
Nothing, I am very happy...
905
00:47:35,999 --> 00:47:38,082
You look so strange!
906
00:47:38,249 --> 00:47:40,374
What's happened?
907
00:47:40,541 --> 00:47:43,332
Nothing...
908
00:47:43,957 --> 00:47:45,791
Charles, please go out
909
00:47:45,916 --> 00:47:47,957
What?
910
00:47:53,166 --> 00:47:55,791
Now, you can tell me
911
00:48:03,832 --> 00:48:05,999
I can't stand
912
00:48:06,166 --> 00:48:08,332
anymore!
913
00:48:08,499 --> 00:48:11,874
No, please control yourself
914
00:48:12,041 --> 00:48:13,207
What are you hidden from me?
915
00:48:13,332 --> 00:48:16,249
Why?
916
00:48:16,416 --> 00:48:19,791
Wendy, I know you are good to me
917
00:48:19,916 --> 00:48:24,666
If I...| will go in peace
918
00:48:24,832 --> 00:48:27,166
Are you...
919
00:48:28,124 --> 00:48:30,499
Why don't you tell her?
920
00:48:30,666 --> 00:48:33,207
Why not tell her earlier?
921
00:48:33,332 --> 00:48:37,624
So she can be well prepared
922
00:48:37,791 --> 00:48:44,541
Wendy, close your eyes first
923
00:48:46,749 --> 00:48:49,582
Give me your hands
924
00:48:49,749 --> 00:48:52,291
Touch and feel it
925
00:48:54,749 --> 00:48:55,749
What is it?
926
00:48:55,874 --> 00:48:56,999
Bowling ball?
927
00:48:57,124 --> 00:48:59,082
Knock it
928
00:49:01,457 --> 00:49:03,707
What kind of noise is it?
929
00:49:03,832 --> 00:49:06,957
Wendy, open your eyes and have a look
930
00:49:10,916 --> 00:49:14,291
I have breast cancer
931
00:49:16,749 --> 00:49:17,874
Did you...
932
00:49:18,041 --> 00:49:22,041
Sui up'.!
933
00:49:22,166 --> 00:49:23,707
Why don't you go to a doctor?
934
00:49:23,832 --> 00:49:25,874
She did. I introduced her the doctor
935
00:49:26,041 --> 00:49:29,332
And it is proved that it
is going worse and worse
936
00:49:29,457 --> 00:49:31,124
She can live 70 days more
937
00:49:31,249 --> 00:49:34,207
It's fate
938
00:49:34,957 --> 00:49:38,124
The most famous doctor of breast cancer,
939
00:49:38,249 --> 00:49:41,166
Dr. HB N9 is now in France
940
00:49:41,332 --> 00:49:45,124
The only way is going to
USA for special treatment
941
00:49:45,291 --> 00:49:47,166
Why don't you go?
942
00:49:47,291 --> 00:49:49,207
It's not a piece of cake
943
00:49:49,332 --> 00:49:51,166
We need $2 million
944
00:49:51,291 --> 00:49:52,457
How much in US dollar?
945
00:49:52,624 --> 00:49:55,166
About $300,000 US dollars
946
00:49:55,291 --> 00:49:56,291
How can we get
947
00:49:56,416 --> 00:49:59,082
so much money?
948
00:49:59,207 --> 00:50:01,666
You are my only relative left,
949
00:50:01,832 --> 00:50:04,041
I have to save you
950
00:50:04,166 --> 00:50:06,749
I am glad you are concerning me so much
951
00:50:06,916 --> 00:50:10,624
I appreciate it very much
952
00:50:11,124 --> 00:50:15,666
How can we earn so much money
in such a short time?
953
00:50:15,791 --> 00:50:18,457
Unless, like Chor Tin-ngai,
954
00:50:18,624 --> 00:50:21,666
to open a centre to cheat money
955
00:50:23,249 --> 00:50:24,541
Can he earn much?
956
00:50:24,707 --> 00:50:27,207
Sure! He can earn much from the centre
957
00:50:27,332 --> 00:50:29,166
But I understand that,
958
00:50:29,332 --> 00:50:32,874
although you are having supernatural power
959
00:50:32,999 --> 00:50:34,058
you will feel like a chartatan
960
00:50:34,082 --> 00:50:38,416
if you practise the way as Chor
961
00:50:38,541 --> 00:50:42,166
Well, I will quit after curing aunt
962
00:50:42,332 --> 00:50:44,166
Or, maybe it can help others
963
00:50:44,291 --> 00:50:48,332
You are really smart, you
have great analysis power
964
00:50:48,457 --> 00:50:52,707
No... you can't do that!
965
00:50:55,541 --> 00:50:59,582
Because of you, I am willing to do anything
966
00:51:03,916 --> 00:51:07,041
Tracy, how can we open a research centre?
967
00:51:07,166 --> 00:51:10,207
Chor cheats the ignorant women
968
00:51:10,374 --> 00:51:11,999
to pay his debt
969
00:51:12,124 --> 00:51:14,374
First of all, we should disclose his secret
970
00:51:14,541 --> 00:51:16,416
Yes
971
00:51:30,791 --> 00:51:32,416
Do you mean it?
972
00:51:35,041 --> 00:51:37,916
But if we don't do that
973
00:51:38,082 --> 00:51:40,166
I can't cure aunt
974
00:51:42,249 --> 00:51:44,374
Let's talk it later
975
00:52:10,249 --> 00:52:11,749
Who is it?
976
00:52:17,582 --> 00:52:19,541
Who touched me, who will be in deep shit
977
00:52:24,957 --> 00:52:28,374
I am fine, I have to go out now
978
00:52:29,166 --> 00:52:31,707
Oh, it's you
979
00:52:34,832 --> 00:52:35,499
Which one is fake?
980
00:52:35,666 --> 00:52:37,291
This one
981
00:52:39,999 --> 00:52:46,166
Dear audience,
here comes the Killing Spear!
982
00:53:04,624 --> 00:53:06,999
Cunning and sensual!
983
00:53:07,124 --> 00:53:09,082
Tracy is right
984
00:53:09,249 --> 00:53:10,999
I hope you will be hurt
985
00:53:15,666 --> 00:53:17,832
Master!
986
00:53:17,999 --> 00:53:19,999
I've got the fake one with me
987
00:53:24,332 --> 00:53:27,207
Before calling ambulance,
988
00:53:27,332 --> 00:53:30,874
we've proved that Chor is a charlatan!
989
00:53:31,041 --> 00:53:31,666
Right?
990
00:53:31,791 --> 00:53:33,124
Yes
991
00:53:33,249 --> 00:53:34,707
Call the ambulance
992
00:53:35,916 --> 00:53:38,291
"She Starts The Fire"
993
00:53:40,916 --> 00:53:45,291
No. 200 to 210, please come in
994
00:53:45,457 --> 00:53:46,475
Have you been waiting long?
995
00:53:46,499 --> 00:53:48,624
Yes...
996
00:53:56,416 --> 00:53:58,707
Kid
997
00:53:58,832 --> 00:54:00,999
Come out, evil spirit
998
00:54:01,166 --> 00:54:05,249
You all come out...
999
00:54:05,416 --> 00:54:06,041
Master!
1000
00:54:06,207 --> 00:54:07,832
You evil spirit which harm the world!
1001
00:54:07,957 --> 00:54:09,791
Master, is it necessary to do so?
1002
00:54:09,916 --> 00:54:12,433
Don't think that the kid is talking,
it's the scream of the evil spirit
1003
00:54:12,457 --> 00:54:15,332
Go on beating the evil spirit
1004
00:54:15,457 --> 00:54:16,617
It's useless to beat him here
1005
00:54:16,707 --> 00:54:18,207
Take him to the dark room
1006
00:54:18,332 --> 00:54:19,457
Help, mom!
1007
00:54:19,582 --> 00:54:20,582
Hands off!
1008
00:54:20,707 --> 00:54:22,749
Come out, evil spirit
1009
00:54:22,874 --> 00:54:25,332
Come in, I'll go on beating you
1010
00:54:25,457 --> 00:54:26,933
Shut up!
1011
00:54:26,957 --> 00:54:30,457
"Beat evil in the dark room"
1012
00:54:34,749 --> 00:54:36,166
Master!
1013
00:54:39,291 --> 00:54:40,749
Has your son learnt judo?
1014
00:54:40,874 --> 00:54:41,933
Yes, he has learnt for 2 years
1015
00:54:41,957 --> 00:54:42,707
Why don't you tell me earlier?
1016
00:54:42,874 --> 00:54:44,749
He fought back!
1017
00:54:44,874 --> 00:54:46,291
Take the weapon!
1018
00:54:48,374 --> 00:54:50,666
Don't worry, I'll kick away
the evil spirit for your son
1019
00:54:50,791 --> 00:54:53,124
How dare you counter attack?
1020
00:54:53,791 --> 00:54:55,874
Don't worry, we are professional
1021
00:54:59,582 --> 00:55:01,124
She is the bitch!
1022
00:55:01,249 --> 00:55:02,416
Teach her a good lesson!
1023
00:55:02,541 --> 00:55:05,124
It's her, right? Beat her...
1024
00:55:05,249 --> 00:55:08,416
Kill her, she is so ugly looking!
1025
00:55:09,749 --> 00:55:12,332
Follow me
1026
00:55:12,457 --> 00:55:14,666
I hit your head,
1027
00:55:14,791 --> 00:55:16,457
I hit your head,
1028
00:55:16,624 --> 00:55:19,207
as you are bad
1029
00:55:19,374 --> 00:55:21,332
as you are bad
1030
00:55:21,499 --> 00:55:23,249
I hit your mouth,
1031
00:55:23,374 --> 00:55:25,582
I hit your mouth,
1032
00:55:25,707 --> 00:55:28,582
so that you will be dull
1033
00:55:28,707 --> 00:55:30,082
so that you will be dull
1034
00:55:30,207 --> 00:55:33,916
What are you doing?
1035
00:55:34,082 --> 00:55:36,874
Why hitting the paper doll,
someone is screaming outside?
1036
00:55:36,999 --> 00:55:40,124
This is surround sound
1037
00:55:40,291 --> 00:55:43,332
Scientific method to hit bad people
1038
00:55:43,499 --> 00:55:45,832
Otherwise, how can I charge
you $3000 per minute?
1039
00:55:45,999 --> 00:55:48,166
It's rather cheap, let's continue
1040
00:55:48,332 --> 00:55:50,499
I hit your bottom
1041
00:55:50,624 --> 00:55:52,291
I hit your bottom
1042
00:55:52,416 --> 00:55:54,216
you will have all sorts
of sickness's symptom
1043
00:55:54,374 --> 00:55:56,666
you will have all sorts
of sickness's symptom
1044
00:55:56,791 --> 00:55:57,624
Go!
1045
00:55:57,749 --> 00:55:58,416
Thank you
1046
00:55:58,582 --> 00:56:00,791
Recite the sutra
1047
00:56:00,916 --> 00:56:03,416
Read more!
1048
00:56:06,707 --> 00:56:07,374
How is it?
1049
00:56:07,499 --> 00:56:08,499
How much do you earn?
1050
00:56:08,624 --> 00:56:09,999
It's better than being robbers
1051
00:56:10,124 --> 00:56:11,957
I have achieved my wish
1052
00:56:12,082 --> 00:56:13,558
I have got a job which
is better than robbing
1053
00:56:13,582 --> 00:56:14,332
Look!
1054
00:56:14,499 --> 00:56:17,374
You must be tired, are you painful?
1055
00:56:20,457 --> 00:56:23,749
I always feel sudden pain,
it's too poor of me
1056
00:56:23,874 --> 00:56:27,332
I think the operation
should be taken earlier
1057
00:56:27,499 --> 00:56:30,249
Maybe we should work on Sunday
1058
00:56:30,374 --> 00:56:33,582
Most important of all, we should cure you
1059
00:56:33,707 --> 00:56:38,249
Perhaps, it needs several operations
1060
00:56:38,416 --> 00:56:42,374
Don't worry about money
1061
00:56:42,541 --> 00:56:44,041
You are good girl
1062
00:56:44,166 --> 00:56:45,566
I am lucky to have a neice like you
1063
00:56:45,666 --> 00:56:46,916
Go for a rest now
1064
00:56:47,041 --> 00:56:47,916
You too
1065
00:56:48,041 --> 00:56:49,541
Go!
1066
00:56:52,124 --> 00:56:53,916
Who is it? That late!
1067
00:56:54,082 --> 00:56:57,041
We charge $3000 per minute...
1068
00:56:57,166 --> 00:56:58,707
Sorry, I am late
1069
00:56:58,832 --> 00:57:00,912
But I've tried my best to
get here as soon as I could
1070
00:57:03,499 --> 00:57:06,749
Don't go, wait a minute
1071
00:57:19,541 --> 00:57:21,374
Come in
1072
00:57:21,499 --> 00:57:22,374
Are you St. Fire?
1073
00:57:22,499 --> 00:57:25,582
No, I am her au...
1074
00:57:25,749 --> 00:57:27,874
I am her sister
1075
00:57:30,207 --> 00:57:32,707
I have had a quarrel with my girlfriend
1076
00:57:32,874 --> 00:57:35,707
I want to ask whether there
is chance for us again
1077
00:57:35,832 --> 00:57:39,041
Let me calculate...
1078
00:57:47,124 --> 00:57:49,874
May I be frank...
1079
00:57:49,999 --> 00:57:53,041
No hope! The end
1080
00:57:53,207 --> 00:57:54,957
Well, I am leaving
1081
00:57:56,374 --> 00:57:57,541
Don't go!
1082
00:57:57,666 --> 00:58:00,166
I don't want to waste time
1083
00:58:00,332 --> 00:58:05,499
Well, it's fate for us to meet,
I'll help you
1084
00:58:05,624 --> 00:58:06,749
That means...
1085
00:58:06,874 --> 00:58:10,416
Take me to your home,
I will give you some charms,
1086
00:58:10,582 --> 00:58:12,791
you two will be OK then
1087
00:58:17,374 --> 00:58:18,457
You have come 10 days,
1088
00:58:18,582 --> 00:58:21,041
how is my home's Fung-shui?
1089
00:58:21,166 --> 00:58:25,207
I have found many spiders in your home
1090
00:58:25,332 --> 00:58:30,041
You know, spiders influence Fung-shui!
1091
00:58:30,166 --> 00:58:31,374
I want to go to the kitchen
1092
00:58:31,541 --> 00:58:32,624
What are you cooking?
1093
00:58:32,749 --> 00:58:34,541
Just snack
1094
00:58:43,541 --> 00:58:44,624
Lobster?
1095
00:58:44,791 --> 00:58:47,916
It's nutritious,
it can stimulate your hormone
1096
00:58:48,041 --> 00:58:49,999
It suits man
1097
00:58:50,124 --> 00:58:51,499
I have eaten beef, oyster today,
1098
00:58:51,666 --> 00:58:53,249
and now lobster?
1099
00:58:53,374 --> 00:58:55,457
Have some soup first
1100
00:58:55,582 --> 00:58:56,582
What is it?
1101
00:58:56,666 --> 00:58:59,249
Ox penis in soup!
1102
00:58:59,416 --> 00:59:00,707
Just wait for a while, OK?
1103
00:59:00,832 --> 00:59:02,207
OK
1104
00:59:04,582 --> 00:59:08,874
Hey, boss
1105
00:59:09,957 --> 00:59:12,541
I can't find
1106
00:59:12,666 --> 00:59:15,541
your girlfriend's photo
1107
00:59:15,666 --> 00:59:17,541
She has taken
1108
00:59:17,707 --> 00:59:19,957
all with her
1109
00:59:20,082 --> 00:59:22,582
She is so cruel!
1110
00:59:22,707 --> 00:59:25,916
Are you lonely?
1111
00:59:30,374 --> 00:59:33,166
Are you OK?
1112
00:59:33,291 --> 00:59:34,749
Nothing, I am fine
1113
00:59:35,707 --> 00:59:37,416
Don't move
1114
00:59:37,541 --> 00:59:40,124
There is spider
1115
00:59:40,707 --> 00:59:43,249
Don't move
1116
00:59:45,124 --> 00:59:45,916
It's caught
1117
00:59:46,041 --> 00:59:49,666
I am afraid, I feel dizzy
1118
00:59:49,791 --> 00:59:52,707
I scare spider so much!
1119
00:59:52,874 --> 00:59:55,124
-I want to lie down
-I'll take you to my room
1120
00:59:55,249 --> 00:59:57,666
Yes, sure
1121
01:00:01,874 --> 01:00:03,114
I'll fetch you a glass of water
1122
01:00:03,166 --> 01:00:07,166
Don't! I am scare! Don't go!
1123
01:00:07,291 --> 01:00:08,642
You are smarter than my girlfriend!
1124
01:00:08,666 --> 01:00:12,416
She will be mad after seeing spider
1125
01:00:12,749 --> 01:00:14,374
Come back earlier
1126
01:00:14,499 --> 01:00:17,541
Take a rest
1127
01:00:32,082 --> 01:00:35,874
Don't think I am scared
1128
01:00:36,041 --> 01:00:40,666
Kwok Lap, I love you
1129
01:00:43,957 --> 01:00:44,666
Tracy
1130
01:00:44,791 --> 01:00:45,666
I just come back to collect my stuff
1131
01:00:45,791 --> 01:00:48,916
And return this key too
1132
01:00:49,082 --> 01:00:50,416
Where have you been?
1133
01:00:50,541 --> 01:00:52,124
Can't you listen to me?
1134
01:00:52,249 --> 01:00:54,058
I'll give you much time
for explaination later
1135
01:00:54,082 --> 01:00:55,350
I have something to talk to you too
1136
01:00:55,374 --> 01:00:56,832
I am thirsty
1137
01:01:06,041 --> 01:01:07,541
Is you taste changed?
1138
01:01:07,666 --> 01:01:11,332
You hate woman wearing brown pet shoes
1139
01:01:12,499 --> 01:01:14,874
She is a Fung-shiu master
1140
01:01:14,999 --> 01:01:16,624
Sorry,
1141
01:01:16,749 --> 01:01:19,041
I have no interest to know
your new girlfriend's job
1142
01:01:21,166 --> 01:01:22,582
She isn't
1143
01:01:22,707 --> 01:01:26,166
Part-time hooker then?
1144
01:01:26,332 --> 01:01:28,374
Is she in your room now?
1145
01:01:28,499 --> 01:01:30,332
She is sick
1146
01:01:30,457 --> 01:01:32,874
Isn't bad timing for me to come?
1147
01:01:33,749 --> 01:01:36,957
Listen to me
1148
01:01:37,082 --> 01:01:41,916
Why? Why Tracy?
1149
01:01:42,541 --> 01:01:44,999
Maybe, I'll come back 2 hours later
1150
01:01:45,124 --> 01:01:47,124
Or, please ask her to go to the toilet
1151
01:01:47,249 --> 01:01:49,957
Just for 5 minutes, then I'll leave
1152
01:01:50,082 --> 01:01:52,957
OK, I will ask her out
1153
01:01:53,082 --> 01:01:54,957
Isabella
1154
01:01:56,249 --> 01:01:58,624
I can't let Tracy know I am here,
1155
01:01:58,749 --> 01:02:00,166
I can't!
1156
01:02:00,332 --> 01:02:02,457
Isabella
1157
01:02:09,332 --> 01:02:10,832
Spider!
1158
01:02:10,957 --> 01:02:14,082
What? Are you vomitting?
1159
01:02:14,207 --> 01:02:15,582
Help! Spider!
1160
01:02:15,707 --> 01:02:16,291
Tracy!
1161
01:02:16,457 --> 01:02:20,999
Help!
1162
01:02:21,124 --> 01:02:24,416
It's horrible!
1163
01:02:24,541 --> 01:02:28,124
Help!
1164
01:02:29,666 --> 01:02:30,791
Are you fine?
1165
01:02:30,957 --> 01:02:33,541
Is she your ex-girlfriend?
1166
01:02:33,666 --> 01:02:35,916
Yes
1167
01:02:38,582 --> 01:02:41,374
When I saw you looking at her
1168
01:02:41,499 --> 01:02:43,832
You do love her very much, right?
1169
01:02:43,957 --> 01:02:45,416
Sure
1170
01:02:47,374 --> 01:02:49,374
You two will have chance
1171
01:02:49,541 --> 01:02:52,999
to go together
1172
01:02:53,166 --> 01:02:55,374
And me...
1173
01:02:55,499 --> 01:02:57,749
I have to go now
1174
01:02:59,249 --> 01:03:01,100
We have received many
letter from the audiences,
1175
01:03:01,124 --> 01:03:05,291
they want to know where St. Fire comes from
1176
01:03:05,416 --> 01:03:06,541
Malaysia
1177
01:03:06,666 --> 01:03:09,582
She comes from Malaysia
1178
01:03:09,707 --> 01:03:12,291
May
1179
01:03:12,457 --> 01:03:15,082
What's the matter?
1180
01:03:15,207 --> 01:03:17,457
She said she was cursed to start fire
1181
01:03:17,624 --> 01:03:19,207
when she was a child
1182
01:03:19,374 --> 01:03:23,832
And her words would become
curse because of a wizard
1183
01:03:23,957 --> 01:03:25,874
So what?
1184
01:03:28,207 --> 01:03:31,916
Let's find the one who cursed her
1185
01:03:32,082 --> 01:03:33,207
Let's go to Indonesia
1186
01:03:33,332 --> 01:03:35,499
The one who cursed her was my dad
1187
01:03:35,666 --> 01:03:38,166
He loved the little girl
because she was gifted
1188
01:03:38,291 --> 01:03:41,291
He wanted her to marry me
1189
01:03:41,416 --> 01:03:44,207
But her dad refused
1190
01:03:44,332 --> 01:03:48,041
So my dad cursed them
1191
01:03:48,166 --> 01:03:50,832
He wanted her to be hated by everyone
1192
01:03:50,999 --> 01:03:53,457
But he ruined her whole family
1193
01:03:53,957 --> 01:03:56,499
My dad regreted so much before his death
1194
01:03:56,666 --> 01:03:58,226
He wanted me to solve the curse for her
1195
01:03:58,291 --> 01:03:59,624
But I can't
1196
01:03:59,791 --> 01:04:01,082
Why?
1197
01:04:01,249 --> 01:04:03,707
This curse is a terrible one
1198
01:04:03,832 --> 01:04:05,957
Unless the girl is hopeless
1199
01:04:06,082 --> 01:04:08,666
Hopeless?
1200
01:04:12,499 --> 01:04:13,499
Cheers!
1201
01:04:13,541 --> 01:04:14,600
Hope all the people are getting
1202
01:04:14,624 --> 01:04:17,749
more & more superstitious!
1203
01:04:26,291 --> 01:04:27,416
Why are you so happy?
1204
01:04:27,541 --> 01:04:30,332
I just want to drink the sorrow out
1205
01:04:30,457 --> 01:04:31,874
Call Fatty Cat here now
1206
01:04:31,999 --> 01:04:32,832
Yes
1207
01:04:32,957 --> 01:04:36,624
Forget me. Just let me die
1208
01:04:36,749 --> 01:04:37,999
Don't worry,
1209
01:04:38,166 --> 01:04:41,707
I've found the best doctor
in breast cancer for you
1210
01:04:43,957 --> 01:04:46,749
Miss, may I have a check?
1211
01:04:47,332 --> 01:04:49,932
It's Chinese custom that it's
impolite to touch a lady. Respect me
1212
01:04:49,999 --> 01:04:52,124
Big Beer,
you should face the practical world
1213
01:04:52,249 --> 01:04:56,291
Dr. N9 is the best doctor in breast cancer
1214
01:04:56,416 --> 01:04:58,541
He will suggest to cut one away, I am sure
1215
01:04:58,707 --> 01:05:01,207
Big Beer,
it's not wise to have a single one
1216
01:05:01,374 --> 01:05:03,124
If it's not balance,
1217
01:05:03,291 --> 01:05:05,749
you will feel dizzy when you walk
1218
01:05:06,874 --> 01:05:08,124
Not exactly
1219
01:05:08,249 --> 01:05:09,582
I can use
1220
01:05:09,707 --> 01:05:12,291
Chinese herbal treatment
1221
01:05:12,416 --> 01:05:14,017
I have learnt some incredible
medical techniques
1222
01:05:14,041 --> 01:05:16,666
from a sorcercer
1223
01:05:16,791 --> 01:05:21,832
Now, I can cure you without any operation
1224
01:05:21,957 --> 01:05:24,541
Aunt, please let Dr. Ng to check you up
1225
01:05:24,707 --> 01:05:28,666
No, I can't be touched by man
1226
01:05:28,832 --> 01:05:31,457
Who touches me, who should marry me
1227
01:05:31,624 --> 01:05:32,457
Are you going to marry me?
1228
01:05:32,582 --> 01:05:33,582
If so, you can touch me
1229
01:05:33,707 --> 01:05:35,041
Don't you think you are virgin?
1230
01:05:35,166 --> 01:05:37,249
Sure, I am virgin
1231
01:05:37,374 --> 01:05:39,457
When did you see me sleeping with man?
1232
01:05:39,582 --> 01:05:40,518
You want to tell me
1233
01:05:40,542 --> 01:05:44,291
you're virgin after working
30 years in nightclub?
1234
01:05:45,666 --> 01:05:47,541
I have a solid and pure mind
1235
01:05:47,707 --> 01:05:49,082
Right?
1236
01:05:49,207 --> 01:05:50,808
I am confident to have
a check in the hospital
1237
01:05:50,832 --> 01:05:51,707
Right?
1238
01:05:51,832 --> 01:05:53,374
But I have something to add
1239
01:05:53,499 --> 01:05:55,291
I am smart in riding bycicle
1240
01:05:55,457 --> 01:05:57,166
and playing gymnastics
1241
01:05:57,332 --> 01:05:59,082
I am not sure if it has broken or not
1242
01:05:59,249 --> 01:06:01,249
Dr. Ng,
1243
01:06:01,374 --> 01:06:04,207
you can't take advantage of a decent girl
1244
01:06:04,332 --> 01:06:07,041
It's not right for you to do so
1245
01:06:07,166 --> 01:06:08,249
What do you think?
1246
01:06:08,374 --> 01:06:10,999
Well, it's fate
1247
01:06:11,124 --> 01:06:13,832
I always love the women of your type
1248
01:06:13,957 --> 01:06:18,291
I will marry you
1249
01:06:18,416 --> 01:06:19,416
No,
1250
01:06:19,541 --> 01:06:22,624
she is now under special treatment
1251
01:06:22,749 --> 01:06:24,332
I am afraid it will mess the treatment
1252
01:06:24,457 --> 01:06:25,124
Yes
1253
01:06:25,249 --> 01:06:26,707
What sort of treatment is it?
1254
01:06:26,874 --> 01:06:28,624
What... so call...
1255
01:06:28,749 --> 01:06:30,624
Urine treatment
1256
01:06:30,749 --> 01:06:32,709
To cure cancer by drinking
the patient's own urine
1257
01:06:32,791 --> 01:06:34,832
Yes. It's time to drink urine now
1258
01:06:34,957 --> 01:06:37,207
I'll take it out for you
1259
01:06:37,999 --> 01:06:39,791
Do you mean it?
1260
01:06:39,916 --> 01:06:43,957
Yes, it's my own urine, it doesn't matter
1261
01:06:44,124 --> 01:06:47,707
It's peanut
1262
01:06:47,832 --> 01:06:50,457
I have to drink 3 times a day,
a bottle should be taken
1263
01:06:50,624 --> 01:06:52,499
So I put a jar in the refrigerator
1264
01:06:52,666 --> 01:06:55,666
Have you drink a wrong jar?
1265
01:06:55,832 --> 01:06:57,374
No
1266
01:06:57,541 --> 01:06:59,058
It doesn't matter to
mix it with other juice
1267
01:06:59,082 --> 01:06:59,601
Yes
1268
01:06:59,625 --> 01:07:02,124
It does harm, it does harm
1269
01:07:02,249 --> 01:07:02,999
You mean it?
1270
01:07:03,166 --> 01:07:04,749
A mixed one will cause excitement
1271
01:07:04,874 --> 01:07:06,683
Excitement will cause
heart attack and will die
1272
01:07:06,707 --> 01:07:08,207
Will you take this responsibility?
1273
01:07:08,374 --> 01:07:09,374
I dare not
1274
01:07:09,457 --> 01:07:11,457
That is, so shut up
1275
01:07:14,999 --> 01:07:17,541
Luckily, I have got a jar of apple
juice inside the refrigerator
1276
01:07:17,666 --> 01:07:19,791
Tracy will be smart to get me that
1277
01:07:19,957 --> 01:07:23,416
-Come on, drink it now
-Thank you
1278
01:07:23,541 --> 01:07:24,832
You have made it warm?
1279
01:07:24,999 --> 01:07:27,082
It's not good to be cold
1280
01:07:27,207 --> 01:07:28,291
-Thank you
-Welcome
1281
01:07:28,416 --> 01:07:30,374
I'll drink it now
1282
01:07:32,541 --> 01:07:34,261
I have drunk the apple juice this afternoon
1283
01:07:34,332 --> 01:07:34,999
What is it then?
1284
01:07:35,124 --> 01:07:37,874
That's my...
1285
01:07:39,541 --> 01:07:41,916
Drink it or not?
1286
01:07:42,041 --> 01:07:45,041
You want to drink it? No!
1287
01:07:55,874 --> 01:07:59,999
Finish it if it is good for your health
1288
01:08:05,166 --> 01:08:08,166
Have a rest first
1289
01:08:13,666 --> 01:08:14,666
Tracy
1290
01:08:14,707 --> 01:08:16,332
Yes
1291
01:08:22,832 --> 01:08:26,416
The urine is nice after heating
1292
01:08:26,541 --> 01:08:27,999
Try one
1293
01:08:28,124 --> 01:08:29,749
No, you have cancer
1294
01:08:29,916 --> 01:08:31,499
Drink more
1295
01:08:31,624 --> 01:08:33,457
I have plenty left
1296
01:08:33,582 --> 01:08:34,582
Drink it
1297
01:08:34,749 --> 01:08:37,499
My tits are fine
1298
01:08:37,666 --> 01:08:39,666
Let me see it
1299
01:08:42,166 --> 01:08:42,725
What?
1300
01:08:42,749 --> 01:08:43,582
It's urine
1301
01:08:43,707 --> 01:08:45,207
So what to do then?
1302
01:08:45,332 --> 01:08:47,457
Since the patient is
having such a strong mind
1303
01:08:47,582 --> 01:08:49,999
Just let her drink it to see
what reaction will cause
1304
01:08:50,124 --> 01:08:51,707
Don't push her like this
1305
01:08:55,332 --> 01:08:57,082
Luckily! I come on time
1306
01:08:57,207 --> 01:09:00,791
Do you want me to let Wendy check my tits?
1307
01:09:12,291 --> 01:09:15,249
What'|| we do now?
1308
01:09:15,374 --> 01:09:16,999
You are cheating me
1309
01:09:17,124 --> 01:09:18,666
I am framed!
1310
01:09:18,791 --> 01:09:21,957
You are cheating me!
1311
01:09:22,499 --> 01:09:24,249
Wendy
1312
01:09:27,499 --> 01:09:29,999
It's a very strange case
1313
01:09:30,124 --> 01:09:31,059
After your death,
1314
01:09:31,083 --> 01:09:34,541
can you donate your tits for our research?
1315
01:09:35,582 --> 01:09:38,082
Let me come in, I didn't cheat you
1316
01:09:38,207 --> 01:09:40,166
Let me stay calm
1317
01:09:40,291 --> 01:09:41,332
Well...
1318
01:09:41,457 --> 01:09:42,457
Charles
1319
01:09:42,541 --> 01:09:43,332
What's the matter?
1320
01:09:43,457 --> 01:09:45,207
Your call
1321
01:09:45,999 --> 01:09:47,291
Who is it?
1322
01:09:47,416 --> 01:09:50,457
Charles, I am dying, I want to suicide
1323
01:09:50,624 --> 01:09:51,791
What's the matter with you?
1324
01:09:51,957 --> 01:09:55,166
I am now in the office, if
you don't come in ten minutes,
1325
01:09:55,291 --> 01:09:56,916
you can never see me
1326
01:09:57,041 --> 01:09:57,707
What a deep shit!
1327
01:09:57,832 --> 01:10:00,082
You will never see me again
1328
01:10:00,207 --> 01:10:01,791
No...
1329
01:10:12,791 --> 01:10:14,666
Please scream in a better way
1330
01:10:14,791 --> 01:10:17,582
You have seen many blue films!
1331
01:10:18,166 --> 01:10:21,249
Harder! Squeeze!
1332
01:10:22,791 --> 01:10:23,791
Isn't it so?
1333
01:10:23,832 --> 01:10:25,957
Yes, like making love
1334
01:10:26,082 --> 01:10:28,166
Use more force
1335
01:10:28,332 --> 01:10:30,124
Kidding? What are you doing?
1336
01:10:30,291 --> 01:10:31,457
There is nothing new
1337
01:10:31,582 --> 01:10:33,957
Forget it, just do it
1338
01:10:34,082 --> 01:10:35,707
May
1339
01:10:37,832 --> 01:10:39,499
Do according to our plan
1340
01:10:43,874 --> 01:10:45,374
May
1341
01:10:46,582 --> 01:10:47,749
Charles
1342
01:10:47,874 --> 01:10:48,707
Are you OK?
1343
01:10:48,832 --> 01:10:50,916
Don't you love me anymore?
1344
01:10:51,041 --> 01:10:52,707
Why are you back?
1345
01:10:52,874 --> 01:10:55,457
What are you doing in my office?
1346
01:10:55,624 --> 01:10:56,624
We did nothing!
1347
01:10:56,749 --> 01:10:57,874
No?
1348
01:10:57,999 --> 01:11:00,791
I think you are capable to
do 100 times press up now
1349
01:11:00,916 --> 01:11:02,541
100 times?
1350
01:11:02,707 --> 01:11:04,041
To prove that,
1351
01:11:04,207 --> 01:11:05,791
I will do 200 times
1352
01:11:09,707 --> 01:11:11,957
I don't know what you are doing here
1353
01:11:12,082 --> 01:11:14,916
I will edit the shots later
1354
01:11:15,082 --> 01:11:19,041
Wendy will see a wonderful love scene
1355
01:11:19,249 --> 01:11:21,332
St. Fire, your call
1356
01:11:21,457 --> 01:11:22,207
Who is calling?
1357
01:11:22,332 --> 01:11:24,291
She said she is Big Beer
1358
01:11:28,332 --> 01:11:29,332
I won't answer her call
1359
01:11:29,374 --> 01:11:30,957
She won't answer your call
1360
01:11:33,124 --> 01:11:35,207
St. Fire, there is a tape for you
1361
01:11:36,374 --> 01:11:37,957
Thank you
1362
01:12:01,249 --> 01:12:03,374
Even you are cheating me
1363
01:12:05,832 --> 01:12:07,749
Ladies and gentlemen,
1364
01:12:07,874 --> 01:12:10,374
we have invited St. Fire...
1365
01:12:10,499 --> 01:12:12,707
To demonstrate her curse for several weeks
1366
01:12:12,832 --> 01:12:15,166
Now, she is going to
1367
01:12:15,291 --> 01:12:16,517
demonstrate some special thing for us
1368
01:12:16,541 --> 01:12:19,249
What is it?
1369
01:12:19,416 --> 01:12:21,499
The audience love seeing
someone having bad luck
1370
01:12:21,624 --> 01:12:24,166
The worst thing makes biggest fun
1371
01:12:24,291 --> 01:12:26,707
Right?
1372
01:12:26,832 --> 01:12:28,124
Isn't it, Miss Wendy?
1373
01:12:28,291 --> 01:12:30,166
I don't know these
1374
01:12:33,499 --> 01:12:35,541
Do you want to quit now?
1375
01:12:36,832 --> 01:12:38,499
You are disgusting!
1376
01:12:39,957 --> 01:12:42,124
That's is, now go on your demonstration
1377
01:12:42,291 --> 01:12:44,142
Dear audience, the worst thing
will bring biggest fun to us
1378
01:12:44,166 --> 01:12:45,249
Clap for her...
1379
01:12:45,416 --> 01:12:48,374
Bad luck...
1380
01:12:48,499 --> 01:12:50,291
Now, please go ahead
1381
01:12:50,416 --> 01:12:51,707
Do you want me to show you?
1382
01:12:51,832 --> 01:12:53,207
Of course
1383
01:12:53,332 --> 01:12:55,207
You have stomach-ache
1384
01:12:56,541 --> 01:12:58,666
Bump your head on the wall
1385
01:13:03,499 --> 01:13:07,499
Nothing works to me?
1386
01:13:10,416 --> 01:13:11,124
Another charlatan
1387
01:13:11,249 --> 01:13:13,207
is discredited again
1388
01:13:13,332 --> 01:13:16,457
This charlatan is called St. Fire
1389
01:13:19,082 --> 01:13:20,749
No cheating next time
1390
01:13:20,874 --> 01:13:22,267
We are going to stop you
from cheating this time
1391
01:13:22,291 --> 01:13:23,767
If you do so again,
we will teach you good lesson
1392
01:13:23,791 --> 01:13:24,999
Remember
1393
01:13:25,124 --> 01:13:26,499
Got it?
1394
01:13:26,624 --> 01:13:28,666
Yes
1395
01:13:34,791 --> 01:13:37,041
All returns to normal
1396
01:13:37,207 --> 01:13:39,957
What have you planned?
1397
01:13:40,124 --> 01:13:44,291
Just go back to the nightclub
1398
01:13:44,416 --> 01:13:47,291
and be the assistant in toilet
1399
01:13:47,999 --> 01:13:49,582
How about you?
1400
01:13:49,749 --> 01:13:54,499
I want to get marry
1401
01:13:58,499 --> 01:14:03,082
With whom?
1402
01:14:06,582 --> 01:14:08,291
I won't tell you
1403
01:14:10,624 --> 01:14:12,499
I know it already
1404
01:14:13,666 --> 01:14:15,249
Congratulation
1405
01:14:15,374 --> 01:14:17,041
Thank you
1406
01:14:17,207 --> 01:14:19,499
I plan to get marry in church
1407
01:14:19,624 --> 01:14:21,624
It's more romantic
1408
01:14:21,749 --> 01:14:23,624
You should come to attend our wedding
1409
01:14:23,749 --> 01:14:24,749
Attend your wedding?
1410
01:14:24,791 --> 01:14:26,332
You are home!
1411
01:14:30,582 --> 01:14:34,249
Do you have any news about Wendy?
1412
01:14:34,416 --> 01:14:37,541
I should be blamed,
I shouldn't be that kind-hearted
1413
01:14:37,666 --> 01:14:39,874
How could I be trapped by Chor?
1414
01:14:40,291 --> 01:14:43,457
But no one was pushing you
1415
01:14:44,207 --> 01:14:46,749
Be positive. OK?
1416
01:14:46,874 --> 01:14:47,666
Let's think some ways
1417
01:14:47,832 --> 01:14:50,082
We should find Wendy back
1418
01:14:50,207 --> 01:14:53,124
How? It's not easy
1419
01:14:53,291 --> 01:14:54,916
We have reported to the police
1420
01:14:55,041 --> 01:14:57,666
They can't even find her
1421
01:14:57,791 --> 01:15:00,249
It's hard for us
1422
01:15:00,416 --> 01:15:02,582
to find her
1423
01:15:02,749 --> 01:15:05,624
After quarrelling
1424
01:15:05,749 --> 01:15:07,957
with my boyfriend,
1425
01:15:08,082 --> 01:15:08,874
I would go to the place
1426
01:15:09,041 --> 01:15:12,082
where we love to go
1427
01:15:12,207 --> 01:15:16,166
May be you can find
her in such kind of place
1428
01:15:16,291 --> 01:15:18,041
What sort of place?
1429
01:15:18,207 --> 01:15:20,791
Like the place you kissed her
1430
01:15:34,999 --> 01:15:38,374
Wendy, are you there?
1431
01:15:38,541 --> 01:15:40,957
What's wrong?
1432
01:15:41,082 --> 01:15:42,374
Idiot!
1433
01:15:42,541 --> 01:15:48,624
Wendy, where are you?
1434
01:16:18,374 --> 01:16:19,666
Sir, are you calling?
1435
01:16:19,791 --> 01:16:20,434
No
1436
01:16:20,458 --> 01:16:22,749
Why are you stealing the telephone?
1437
01:16:24,749 --> 01:16:26,166
Idiot!
1438
01:16:38,582 --> 01:16:40,457
Mister, what is this word?
1439
01:16:40,624 --> 01:16:41,874
I don't know!
1440
01:16:42,041 --> 01:16:42,874
How to write this word?
1441
01:16:42,999 --> 01:16:44,707
I don't know!
1442
01:16:44,832 --> 01:16:47,457
Do you know the word "Killing"?
1443
01:16:49,832 --> 01:16:50,457
Who are you?
1444
01:16:50,624 --> 01:16:54,082
I am Cannon
1445
01:16:54,249 --> 01:16:56,207
Are you in jail?
1446
01:16:56,332 --> 01:16:58,707
I have found you for a long time
1447
01:16:58,832 --> 01:17:00,166
Luckily I got some information
1448
01:17:00,332 --> 01:17:02,749
that Chor was selling gold in his office
1449
01:17:02,874 --> 01:17:04,791
so I planned to rob him
1450
01:17:04,916 --> 01:17:06,416
You are unlucky to meet me here
1451
01:17:06,582 --> 01:17:08,249
Did you escape from the prison?
1452
01:17:08,374 --> 01:17:10,791
Where is that bitch who can start fire?
1453
01:17:10,916 --> 01:17:13,624
Don't harm Wendy!
1454
01:17:13,749 --> 01:17:16,457
I was the king of Tsimshatsui East
1455
01:17:16,624 --> 01:17:18,957
But I was put in jail
because of you bastard
1456
01:17:19,124 --> 01:17:21,416
I couldn't have any girl in prison
1457
01:17:21,541 --> 01:17:23,791
And I was raped by Beast Bill
1458
01:17:23,957 --> 01:17:25,707
I became his girl
1459
01:17:25,874 --> 01:17:28,624
I want a revenge. I want to rape your girl
1460
01:17:28,791 --> 01:17:29,416
No
1461
01:17:29,541 --> 01:17:30,332
Honey
1462
01:17:30,499 --> 01:17:31,749
Chor and the gold
1463
01:17:31,874 --> 01:17:35,207
are upstairs
1464
01:17:35,332 --> 01:17:37,624
Are you Beast Bill?
1465
01:17:37,791 --> 01:17:39,999
You are quite handsome
1466
01:17:41,207 --> 01:17:42,249
Good looking or not?
1467
01:17:42,416 --> 01:17:46,249
Rape him if you like
1468
01:17:46,416 --> 01:17:47,791
No
1469
01:17:50,166 --> 01:17:52,499
He deserves it
1470
01:18:02,332 --> 01:18:03,832
Maybe, I'll just make a call for him
1471
01:18:05,916 --> 01:18:08,082
I am Wendy
1472
01:18:08,207 --> 01:18:09,374
Cannon has escaped,
1473
01:18:09,499 --> 01:18:11,624
he kidnapped Charles and will rob Chor
1474
01:18:11,791 --> 01:18:13,624
Call the police now
1475
01:18:18,499 --> 01:18:20,332
I am useless
1476
01:18:23,749 --> 01:18:26,749
Just give me $50,000 each
1477
01:18:26,874 --> 01:18:30,457
you can get the gold seed from me
1478
01:18:30,582 --> 01:18:33,874
According to my method, plant it in milk
1479
01:18:33,999 --> 01:18:37,541
Then you can get a big gold later
1480
01:18:37,666 --> 01:18:42,249
Buy more seed, get more gold
1481
01:18:46,957 --> 01:18:48,291
Don't move!
1482
01:18:49,541 --> 01:18:52,999
You needn't shoot even
you don't want to line up
1483
01:18:53,124 --> 01:18:54,749
Do you know me?
1484
01:18:54,874 --> 01:18:56,499
Impossible,
1485
01:18:56,624 --> 01:18:58,749
I have slept with so many young girls
1486
01:18:58,874 --> 01:19:00,332
I have no reason to forget
1487
01:19:00,457 --> 01:19:02,291
an ugly girl like you
1488
01:19:02,541 --> 01:19:04,416
I am your dad, Cannon
1489
01:19:04,582 --> 01:19:05,291
Can... Cannon?
1490
01:19:05,457 --> 01:19:06,457
Honey,
1491
01:19:06,541 --> 01:19:08,207
take the gold and money now
1492
01:19:08,374 --> 01:19:11,082
The gold is fake
1493
01:19:27,916 --> 01:19:29,791
Tell me where is the money!
1494
01:19:29,957 --> 01:19:32,207
I will rape you if you don't tell me
1495
01:19:32,332 --> 01:19:33,832
Don't...
1496
01:19:33,957 --> 01:19:34,624
As a friend,
1497
01:19:34,791 --> 01:19:37,416
I will get you some pills from the doctor
1498
01:19:37,541 --> 01:19:40,207
Bill, take him, I will help you
1499
01:19:40,332 --> 01:19:41,916
You bastard!
1500
01:19:42,082 --> 01:19:44,749
I have assisted you to
do so many bad things
1501
01:19:44,874 --> 01:19:45,666
Don't...
1502
01:19:45,791 --> 01:19:47,624
I am not interested in women
1503
01:19:48,666 --> 01:19:51,166
But I am interested in you
1504
01:19:51,332 --> 01:19:52,791
As your friend,
1505
01:19:52,957 --> 01:19:55,332
I will take some pills
for you from the doctor
1506
01:19:55,499 --> 01:19:57,041
Take your time
1507
01:19:57,207 --> 01:19:59,082
I'll help you
1508
01:19:59,249 --> 01:20:01,624
Pay attention, you are
surrounded by the police now
1509
01:20:01,791 --> 01:20:04,249
Drop your weapons and surrender
1510
01:20:05,499 --> 01:20:07,291
Who reported to the police?
1511
01:20:15,791 --> 01:20:17,332
What's wrong? It's a mess
1512
01:20:17,499 --> 01:20:19,874
Forget it, just search for Wendy
1513
01:20:20,707 --> 01:20:22,707
Isn't it here?
1514
01:20:45,499 --> 01:20:48,791
Thank you, you saved my life
1515
01:20:48,957 --> 01:20:50,207
Isn't it lucky to have it done?
1516
01:20:50,332 --> 01:20:51,332
Yeah,
1517
01:20:51,499 --> 01:20:53,749
it can stand the bullets too
1518
01:20:53,874 --> 01:20:55,332
This is cheap and good
1519
01:20:55,457 --> 01:20:57,291
Some softer one, but that is expensive
1520
01:20:57,416 --> 01:20:58,416
I just want to promote it
1521
01:20:58,457 --> 01:20:59,207
That is
1522
01:20:59,332 --> 01:21:00,874
Listen,
1523
01:21:03,332 --> 01:21:05,832
if you don't surrender, we will attack
1524
01:21:05,957 --> 01:21:07,624
Come in, they don't have any weapons
1525
01:21:07,749 --> 01:21:09,666
Come in, quickly!
1526
01:21:09,791 --> 01:21:11,457
Go!
1527
01:21:11,791 --> 01:21:13,957
Why don't you knock?
1528
01:21:14,124 --> 01:21:15,624
Bitch! How dare you cheat me?
1529
01:21:15,791 --> 01:21:18,707
How dare you report to the police?
1530
01:21:18,832 --> 01:21:19,999
Tell them now,
1531
01:21:20,166 --> 01:21:21,957
I have few hostages with me
1532
01:21:22,082 --> 01:21:23,082
Hold it
1533
01:21:23,207 --> 01:21:26,582
You want to escape? Come back
1534
01:21:27,541 --> 01:21:29,624
If you are like him, you can leave here now
1535
01:21:29,749 --> 01:21:32,166
I am sorry
1536
01:21:33,374 --> 01:21:36,249
Great!
1537
01:21:36,374 --> 01:21:38,249
OK! We can go now
1538
01:21:38,374 --> 01:21:42,749
Hold it, once more
1539
01:21:42,874 --> 01:21:44,541
Not enough?
1540
01:21:44,666 --> 01:21:45,832
Not enough!
1541
01:21:45,999 --> 01:21:47,791
Once more strike
1542
01:21:55,082 --> 01:21:59,541
- Bitch!
- Nice
1543
01:21:59,666 --> 01:22:01,374
You ask for it!
1544
01:22:01,499 --> 01:22:06,041
So cruel!
1545
01:22:06,166 --> 01:22:14,166
I want to kill you bitch!
1546
01:22:15,832 --> 01:22:17,624
Too much!
1547
01:22:17,791 --> 01:22:20,666
Why did you faint so easily!
1548
01:22:20,791 --> 01:22:21,874
How can you stand it?
1549
01:22:22,041 --> 01:22:23,541
Let me see it
1550
01:22:23,707 --> 01:22:25,207
Bitch, get up!
1551
01:22:25,374 --> 01:22:28,666
Isn't it correct?
1552
01:22:30,082 --> 01:22:31,457
That's fine
1553
01:22:31,582 --> 01:22:34,332
You said so
1554
01:22:38,832 --> 01:22:43,082
Charles, we are in deep shit, I am sorry
1555
01:22:43,207 --> 01:22:45,332
I don't scare dying,
1556
01:22:45,499 --> 01:22:49,124
but I hope to for not
see Wendy before I die
1557
01:22:49,291 --> 01:22:53,957
I can't explain to her that
I didn't fall for you
1558
01:22:54,124 --> 01:22:55,832
he should be blamed
1559
01:22:55,999 --> 01:22:58,374
He wanted me to frame you
1560
01:22:58,499 --> 01:23:01,832
If we can see Wendy again
1561
01:23:01,957 --> 01:23:03,332
I'll tell her the truth
1562
01:23:03,499 --> 01:23:07,124
I'll tell her you are loving her
1563
01:23:07,291 --> 01:23:08,999
Save it
1564
01:23:09,124 --> 01:23:12,332
Even Wendy is here,
I'll tell her you two are having affair
1565
01:23:12,499 --> 01:23:15,624
I love harming people
1566
01:23:15,916 --> 01:23:17,791
Have appendicitis
1567
01:23:18,957 --> 01:23:19,957
Wendy
1568
01:23:20,082 --> 01:23:20,832
Who are you?
1569
01:23:20,957 --> 01:23:22,416
The gun doesn't work
1570
01:23:23,041 --> 01:23:25,207
Your knees go to your chest
1571
01:23:25,332 --> 01:23:27,457
Your fists go to your mouth
1572
01:23:27,624 --> 01:23:29,666
Pain on your ass!
1573
01:23:31,416 --> 01:23:32,166
Bitch! You are here
1574
01:23:32,291 --> 01:23:34,582
Walk backward
1575
01:23:35,374 --> 01:23:37,332
You bite your tongue
1576
01:23:37,749 --> 01:23:39,541
Sister, watch my power
1577
01:23:43,999 --> 01:23:45,559
Your right foot steps on your left foot
1578
01:23:49,041 --> 01:23:49,666
Don't go...
1579
01:23:49,791 --> 01:23:51,308
Wendy,
you gain your supernatural power again
1580
01:23:51,332 --> 01:23:54,541
Don't move, or I will shoot you
1581
01:23:57,166 --> 01:23:58,707
You have so many enemies
1582
01:23:58,874 --> 01:24:00,332
Go
1583
01:24:06,791 --> 01:24:08,499
What shall we do?
1584
01:24:09,457 --> 01:24:12,207
You three will be trapped in the lift
1585
01:24:22,374 --> 01:24:24,916
The lift will make you sick,
going up and down
1586
01:25:04,707 --> 01:25:06,582
Go to hell
1587
01:25:06,749 --> 01:25:14,749
Help, I don't want to go to hell
1588
01:25:15,624 --> 01:25:17,082
Wendy, let them go
1589
01:25:17,249 --> 01:25:18,666
No way, they're so bad
1590
01:25:19,874 --> 01:25:21,624
For our children's sake,
1591
01:25:21,749 --> 01:25:23,249
gain more merits
1592
01:25:23,374 --> 01:25:25,582
Leave them to the police
1593
01:25:27,041 --> 01:25:28,291
OK
1594
01:25:32,457 --> 01:25:34,457
Are you thinking the good of our children?
1595
01:25:34,582 --> 01:25:36,332
You disgusting
1596
01:25:37,332 --> 01:25:38,957
Now, do you trust me?
1597
01:25:39,082 --> 01:25:41,499
No
1598
01:25:41,957 --> 01:25:43,332
Why?
1599
01:25:44,166 --> 01:25:46,166
Not next time
1600
01:25:48,916 --> 01:25:52,332
Help...
1601
01:25:52,457 --> 01:25:55,374
Help... Hurry up!
1602
01:25:56,124 --> 01:25:58,499
Choi, stop the reporters
1603
01:25:59,332 --> 01:26:02,082
Honey
1604
01:26:03,624 --> 01:26:05,916
Get lost!
1605
01:26:07,749 --> 01:26:10,207
I am scared by the thief...
1606
01:26:10,332 --> 01:26:12,124
Step aside
1607
01:26:12,249 --> 01:26:14,207
Anything wrong?
1608
01:26:14,332 --> 01:26:15,374
Nothing...
1609
01:26:15,541 --> 01:26:17,916
I am scared! And the gun...
1610
01:26:18,041 --> 01:26:19,832
OK, OK...
1611
01:26:20,749 --> 01:26:24,582
Tracy, who is he?
1612
01:26:24,749 --> 01:26:27,124
He is the one who is going to marry me
1613
01:26:27,249 --> 01:26:29,041
He is the Superintendent
1614
01:26:29,166 --> 01:26:30,374
Hands off
1615
01:26:30,499 --> 01:26:31,791
Chief!
1616
01:26:31,916 --> 01:26:35,207
Congratulation
1617
01:26:37,791 --> 01:26:39,874
Kwok
1618
01:26:47,874 --> 01:26:50,041
Let's go to register
1619
01:26:53,541 --> 01:26:54,957
He touched my ass
1620
01:26:55,124 --> 01:26:56,291
Why did you touch
1621
01:26:56,416 --> 01:26:58,874
my girl's bottom?
1622
01:26:58,999 --> 01:27:01,457
Did you see it?
1623
01:27:01,624 --> 01:27:03,791
Or, was I the one who touched my ass?
1624
01:27:03,916 --> 01:27:06,041
Stop, or I will chop you to death
1625
01:27:12,499 --> 01:27:14,582
What are you doing?
1626
01:27:14,707 --> 01:27:16,082
You passed it to me?
1627
01:27:16,249 --> 01:27:18,499
You are St. Fire too
97179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.