All language subtitles for Shall.We.Play.2020
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,042 --> 00:01:37,581
Hey, ey, ey,
not so fast there, young lady.
2
00:01:37,583 --> 00:01:39,540
I made pancakes.
3
00:01:39,542 --> 00:01:40,998
Oh, don't you roll your eyes
at me.
4
00:01:41,000 --> 00:01:41,956
I wasn't.
5
00:01:43,250 --> 00:01:45,331
You think I was born yesterday?
6
00:01:45,333 --> 00:01:47,500
Come, sit next to your sister.
7
00:01:52,333 --> 00:01:53,583
- Good?
- Mmhmm.
8
00:01:55,333 --> 00:01:57,581
They were always your favourite
when you were a little girl.
9
00:01:57,583 --> 00:01:59,540
"Grandma Betty,"
you used to say,
10
00:01:59,542 --> 00:02:01,290
"Panacakies and panacakies."
11
00:02:02,333 --> 00:02:04,417
'Cause you could never
say the word "pancake".
12
00:02:34,042 --> 00:02:35,706
Hey, I gotta go.
13
00:02:35,708 --> 00:02:36,623
I'm late.
14
00:02:36,625 --> 00:02:37,498
See you later.
15
00:02:38,500 --> 00:02:39,498
- Bye, lovey.
- Bye.
16
00:02:39,500 --> 00:02:40,458
Muah.
17
00:02:41,500 --> 00:02:42,665
- Bye, Stacy.
- Yeah.
18
00:02:42,667 --> 00:02:43,540
Stacy.
19
00:02:43,542 --> 00:02:45,498
I gotta go, I'm late!
20
00:02:45,500 --> 00:02:46,708
How was your morning?
21
00:02:48,583 --> 00:02:49,625
Good, I guess.
22
00:02:50,792 --> 00:02:52,415
Same as always.
23
00:02:52,417 --> 00:02:53,915
With your grandma Betty?
24
00:02:53,917 --> 00:02:55,581
Yeah.
25
00:02:55,583 --> 00:02:58,998
Hey, she was already up
making us pancakes.
26
00:02:59,000 --> 00:03:00,875
I mean she enjoys it, so...
27
00:03:03,000 --> 00:03:04,581
More of a mother than my own.
28
00:03:04,583 --> 00:03:05,623
Sorry?
29
00:03:05,625 --> 00:03:06,750
Nothing, um&
30
00:03:07,875 --> 00:03:10,831
Tell me how are you sleeping?
31
00:03:10,833 --> 00:03:12,831
Are you still having
vivid dreams?
32
00:03:12,833 --> 00:03:14,540
Yeah.
33
00:03:14,542 --> 00:03:16,792
Uh, still the... the same faces.
34
00:03:18,375 --> 00:03:21,750
Like the... the same people in
and out of the circle.
35
00:03:23,708 --> 00:03:24,625
Those girls.
36
00:03:25,875 --> 00:03:27,833
It's blonde hair, I remember it.
37
00:03:30,167 --> 00:03:33,040
I don't know who they are,
but I... I have this feeling
38
00:03:33,042 --> 00:03:35,748
like they wanna communicate
with me.
39
00:03:35,750 --> 00:03:37,831
Have they spoken to you yet?
40
00:03:37,833 --> 00:03:39,540
No.
41
00:03:39,542 --> 00:03:42,456
Well, I mean not spoken
exactly, they...
42
00:03:42,458 --> 00:03:47,748
They pace forward,
and scream in my face,
43
00:03:47,750 --> 00:03:49,042
and then I wake up.
44
00:03:52,167 --> 00:03:53,875
And it's the same dream
over and over?
45
00:03:55,042 --> 00:03:57,540
Over and over, yeah.
46
00:03:57,542 --> 00:03:59,206
Hmm.
47
00:03:59,208 --> 00:04:01,873
I'd like you to start
writing down your thoughts,
48
00:04:01,875 --> 00:04:04,667
your dreams,
or you can think out loud.
49
00:04:05,958 --> 00:04:07,583
It's gonna help you
release your anxiety.
50
00:04:09,458 --> 00:04:13,040
Whatever is inside you,
you need to let it out
51
00:04:13,042 --> 00:04:15,040
instead of fighting it.
52
00:04:15,042 --> 00:04:16,540
I guess I could try.
53
00:04:16,542 --> 00:04:18,748
It might help you regain
your memories.
54
00:04:18,750 --> 00:04:21,081
- I don't know if I...
- It's going to be hard.
55
00:04:21,083 --> 00:04:24,206
I know you're scared
of what you'll remember,
56
00:04:24,208 --> 00:04:25,542
but it's imperative you try.
57
00:04:26,875 --> 00:04:28,415
Yeah.
58
00:04:28,417 --> 00:04:29,375
Good.
59
00:04:30,167 --> 00:04:31,915
Now, tell me
60
00:04:31,917 --> 00:04:33,500
what are you planning on doing
for the holidays?
61
00:04:35,083 --> 00:04:36,790
I don't know.
62
00:04:36,792 --> 00:04:38,542
Will you spend time
with your grandma?
63
00:04:40,167 --> 00:04:41,083
Of course.
64
00:04:42,083 --> 00:04:43,956
Uh, she... she lives with us.
65
00:04:47,167 --> 00:04:49,500
And how is Matt?
66
00:04:51,250 --> 00:04:52,125
He's good.
67
00:04:53,583 --> 00:04:54,958
I'm gonna meet him soon.
68
00:04:56,167 --> 00:04:58,623
And you think it could progress?
69
00:04:58,625 --> 00:05:03,040
I mean I like him,
like hey, it's not like he's
70
00:05:03,042 --> 00:05:05,748
like my boyfriend or anything,
you know?
71
00:05:05,750 --> 00:05:08,583
We're just gonna hang out
72
00:05:10,542 --> 00:05:13,708
and go with the flow I guess,
see what happens.
73
00:05:14,792 --> 00:05:16,081
And does he feel the same way?
74
00:05:16,083 --> 00:05:17,123
Ow!
75
00:05:17,125 --> 00:05:18,083
Are you okay?
76
00:05:18,958 --> 00:05:19,873
Oh, sorry.
77
00:05:19,875 --> 00:05:21,083
It's a bad habit.
78
00:05:22,875 --> 00:05:23,958
Hmm, well,
79
00:05:26,083 --> 00:05:27,750
let's continue this session
next week.
80
00:05:29,125 --> 00:05:30,165
Thanks.
81
00:05:38,000 --> 00:05:39,040
Hello, Stacy.
82
00:05:39,042 --> 00:05:40,581
Hey.
83
00:05:40,583 --> 00:05:41,706
Glad you're on time today.
84
00:05:41,708 --> 00:05:44,498
I've got so much to do
before the work event tonight.
85
00:05:44,500 --> 00:05:45,458
Yeah.
86
00:05:57,917 --> 00:05:59,206
Where am I droppin' you off?
87
00:05:59,208 --> 00:06:01,792
Um, the park is fine.
88
00:06:02,833 --> 00:06:04,206
I'm gonna meet Ems there.
89
00:06:04,208 --> 00:06:05,167
Okay.
90
00:06:07,833 --> 00:06:08,792
How was it?
91
00:06:09,833 --> 00:06:11,623
Well, I'm not actually supposed
to talk about it,
92
00:06:11,625 --> 00:06:12,625
but yeah, it was fine.
93
00:06:14,667 --> 00:06:16,831
What did you do to your finger?
94
00:06:16,833 --> 00:06:18,790
Oh, I just like caught
a bit of skin.
95
00:06:18,792 --> 00:06:20,165
Well, be careful, sweetie.
96
00:06:20,167 --> 00:06:21,833
It's just a small cut.
97
00:06:23,833 --> 00:06:25,081
Are the girls
still comin' over tonight?
98
00:06:26,042 --> 00:06:27,581
Yeah, of course.
99
00:06:27,583 --> 00:06:30,165
Well, uh,
Paula's not gonna be home,
100
00:06:30,167 --> 00:06:32,583
she's spending the night over
at Harper's.
101
00:06:33,667 --> 00:06:35,706
Okay, whatever.
102
00:06:35,708 --> 00:06:37,956
I'll be home,
but I won't bug you.
103
00:06:37,958 --> 00:06:39,248
Oh, I'm countin' on that.
104
00:06:48,000 --> 00:06:50,206
- Stacy.
- Sorry?
105
00:06:50,208 --> 00:06:52,040
Wish you'd get your head
out of the clouds.
106
00:06:52,042 --> 00:06:52,917
I didn't s...
107
00:06:54,833 --> 00:06:57,081
I cannot wait
to get my license back.
108
00:06:57,083 --> 00:06:59,542
Hmm, it's only temporary,
just until you feel better.
109
00:07:00,792 --> 00:07:02,167
I do feel better.
110
00:07:03,208 --> 00:07:06,581
I'm... I'm not dreaming anymore,
I'm not anxious.
111
00:07:06,583 --> 00:07:08,542
It's fine.
Like I... like I'm fine.
112
00:07:10,042 --> 00:07:11,206
Day by day.
113
00:07:12,667 --> 00:07:13,667
Counting them.
114
00:07:15,375 --> 00:07:17,373
Do you need a lift home?
115
00:07:17,375 --> 00:07:19,248
Nope, I'm good.
116
00:07:19,250 --> 00:07:20,165
Okay, well,
text when you get home,
117
00:07:20,167 --> 00:07:23,706
we might have already left
for the event.
118
00:07:23,708 --> 00:07:25,290
Oh.
119
00:07:25,292 --> 00:07:27,248
I just wish she'd talk to me.
120
00:07:27,250 --> 00:07:28,748
She will, love.
121
00:07:28,750 --> 00:07:29,915
Just give her time.
122
00:07:39,417 --> 00:07:40,415
Hey.
123
00:07:40,417 --> 00:07:42,373
Hey, baby.
124
00:07:42,375 --> 00:07:43,998
Come here.
125
00:07:44,000 --> 00:07:46,081
Mm.
126
00:07:46,083 --> 00:07:47,248
Still on for tonight?
127
00:07:47,250 --> 00:07:48,706
Yeah, of course.
128
00:07:48,708 --> 00:07:50,248
What about your parents?
129
00:07:50,250 --> 00:07:53,415
Oh, they're like away all night
at some work event.
130
00:07:53,417 --> 00:07:55,998
I don't know.
131
00:07:56,000 --> 00:07:57,706
You know,
it'll just be my grandma.
132
00:07:57,708 --> 00:08:00,040
Your grandma?
133
00:08:01,750 --> 00:08:03,790
Relax.
134
00:08:03,792 --> 00:08:04,915
Relax.
135
00:08:04,917 --> 00:08:07,040
Hmm.
136
00:08:07,042 --> 00:08:10,956
Yeah, she'll... she'll be asleep
by the time you get there.
137
00:08:10,958 --> 00:08:13,290
She goes to bed at like 7:00.
138
00:08:13,292 --> 00:08:14,708
Are you still coming?
139
00:08:16,792 --> 00:08:18,873
I suppose.
140
00:08:18,875 --> 00:08:22,040
Good,
because I really wanna see you.
141
00:08:22,042 --> 00:08:23,248
Mmhmm.
142
00:08:23,250 --> 00:08:24,373
That's cool.
143
00:08:25,250 --> 00:08:26,540
- Hmm.
- Yeah.
144
00:08:26,542 --> 00:08:31,873
Oh, is that... is that like a...
like a cool "yes", a cool "no".
145
00:08:31,875 --> 00:08:32,915
- Oh, pfft.
- Nah.
146
00:08:32,917 --> 00:08:34,873
Hey, come here.
147
00:08:37,000 --> 00:08:39,748
I'll be there.
148
00:08:45,875 --> 00:08:47,415
I gotta go.
149
00:08:47,417 --> 00:08:50,081
Hmm, wish you could stay longer.
150
00:08:50,083 --> 00:08:52,206
I know, I... I wanna spend time
with you, too,
151
00:08:52,208 --> 00:08:54,750
but I got a lot goin' on.
152
00:08:57,500 --> 00:08:59,165
It's okay.
153
00:08:59,167 --> 00:09:01,456
I understand.
154
00:09:01,458 --> 00:09:02,998
You know,
I like that about you, huh?
155
00:09:03,000 --> 00:09:04,331
- Hmm.
- Mmhmm.
156
00:09:04,333 --> 00:09:05,831
You're a cool girl, Stacy.
157
00:09:05,833 --> 00:09:08,373
Thanks.
158
00:09:08,375 --> 00:09:12,123
Okay, so I'm gonna
get a six-pack on the way there.
159
00:09:12,125 --> 00:09:13,790
How are you getting it?
160
00:09:13,792 --> 00:09:15,165
Just don't worry about that,
okay?
161
00:09:15,167 --> 00:09:16,331
I'll figure it out, yeah?
162
00:09:16,333 --> 00:09:17,831
Okay.
163
00:09:17,833 --> 00:09:18,998
Yeah, I'm in.
164
00:09:19,000 --> 00:09:20,042
Alright, cool.
165
00:09:32,542 --> 00:09:33,456
What?
166
00:09:33,458 --> 00:09:34,498
Oh, my God!
167
00:09:34,500 --> 00:09:36,165
Oh, my God!
168
00:09:36,167 --> 00:09:37,415
What?
169
00:09:37,417 --> 00:09:39,373
- Hi.
- Hello.
170
00:09:39,375 --> 00:09:41,873
That was good timing.
171
00:09:41,875 --> 00:09:43,415
Was that Matt I just passed?
172
00:09:43,417 --> 00:09:45,081
Yeah.
173
00:09:45,083 --> 00:09:45,915
Okay.
174
00:09:45,917 --> 00:09:47,040
And?
175
00:09:47,042 --> 00:09:48,331
And what?
176
00:09:48,333 --> 00:09:49,748
I'm just curious.
177
00:09:49,750 --> 00:09:51,081
We were just talking.
178
00:09:51,083 --> 00:09:52,415
Okay.
179
00:09:52,417 --> 00:09:54,956
What are you doin' now?
180
00:09:54,958 --> 00:09:59,331
Um, I'm hanging out with Jess
and you are coming with us.
181
00:09:59,333 --> 00:10:01,040
Well,
I have to have a shower first.
182
00:10:01,042 --> 00:10:03,290
- Well, just shower at my house.
- Okay.
183
00:10:03,292 --> 00:10:05,123
You can like borrow my clothes,
it's gonna be cute.
184
00:10:05,125 --> 00:10:05,956
- Okay.
- Yeah.
185
00:10:05,958 --> 00:10:08,040
Sounds good.
186
00:10:08,042 --> 00:10:09,040
We're gonna go?
187
00:10:09,042 --> 00:10:10,333
Yeah, um...
188
00:10:12,292 --> 00:10:13,873
Yeah, Jess is on her way, so...
189
00:10:13,875 --> 00:10:15,250
- Alrighty.
- Let's go.
190
00:10:17,833 --> 00:10:18,665
Hey, babe.
191
00:10:18,667 --> 00:10:20,915
Sup, Stace,
did you just see Matt?
192
00:10:20,917 --> 00:10:22,456
Yes, how did you know?
193
00:10:22,458 --> 00:10:24,498
Yeah, bitch, I know everything.
194
00:10:24,500 --> 00:10:27,081
Okay, you want pizza?
195
00:10:27,083 --> 00:10:29,123
Yeah, no fuckin' olives, okay?
196
00:10:29,125 --> 00:10:30,250
Yeah, I know.
197
00:10:37,792 --> 00:10:39,331
Did you find a towel?
198
00:10:39,333 --> 00:10:40,790
Yeah, I found one.
199
00:10:40,792 --> 00:10:41,833
Sick.
200
00:11:45,417 --> 00:11:47,498
Pizza.
201
00:11:47,500 --> 00:11:51,040
Thanks.
202
00:11:51,042 --> 00:11:52,373
D... did you leave
and then come back?
203
00:11:52,375 --> 00:11:54,956
Yeah, I left one of the pizzas
in the car.
204
00:11:54,958 --> 00:11:56,331
Literally, one job to do.
205
00:11:56,333 --> 00:11:57,623
Okay.
206
00:11:57,625 --> 00:11:59,081
Um, how much?
207
00:11:59,083 --> 00:12:00,373
24.99.
208
00:12:00,375 --> 00:12:01,833
Hmm.
209
00:12:03,375 --> 00:12:05,167
- Don't do it.
- What?
210
00:12:08,375 --> 00:12:10,498
Here's your change.
211
00:12:10,500 --> 00:12:11,500
Thanks.
212
00:12:19,208 --> 00:12:20,290
- You want some pizza?
- Mm.
213
00:12:20,292 --> 00:12:22,125
- Hmm.
- Yeah.
214
00:12:26,042 --> 00:12:28,248
So much better.
215
00:12:28,250 --> 00:12:30,373
- Did you save me some?
- No.
216
00:12:30,375 --> 00:12:31,415
Yeah, of course.
217
00:12:31,417 --> 00:12:32,165
- Hey...
- Oh.
218
00:12:32,167 --> 00:12:32,790
She's got it.
219
00:12:32,792 --> 00:12:34,290
- Mm, uh.
- That's fine.
220
00:12:34,292 --> 00:12:37,623
- You want this pizza?
- Mmhmm.
221
00:12:37,625 --> 00:12:39,915
Mmm.
222
00:12:39,917 --> 00:12:40,875
Mm.
223
00:12:45,500 --> 00:12:46,540
Your books?
224
00:12:46,542 --> 00:12:48,040
Hmm?
225
00:12:48,042 --> 00:12:50,206
Oh, no, my dad found
like a bunch of old books
226
00:12:50,208 --> 00:12:51,081
of my grandparents.
227
00:12:51,083 --> 00:12:52,956
Hmm.
228
00:12:52,958 --> 00:12:54,248
They haven't gotten around
to sorting through them yet,
229
00:12:54,250 --> 00:12:55,206
so...
230
00:12:55,208 --> 00:12:56,456
Is it okay if I check 'em out?
231
00:12:56,458 --> 00:12:58,081
Sure, go ahead.
232
00:12:58,083 --> 00:12:59,458
Cool.
233
00:13:02,417 --> 00:13:03,540
I'm gonna get something
to drink.
234
00:13:03,542 --> 00:13:05,248
You.
235
00:13:05,250 --> 00:13:06,081
Yeah, yeah?
236
00:13:06,083 --> 00:13:06,748
No, no?
237
00:13:06,750 --> 00:13:07,248
Alright.
238
00:13:07,250 --> 00:13:08,250
Yeah, yeah, alright.
239
00:13:21,333 --> 00:13:22,415
Hi, lovey.
240
00:13:22,417 --> 00:13:23,165
Hey.
241
00:13:23,167 --> 00:13:24,581
Having fun?
242
00:13:24,583 --> 00:13:26,917
Yeah, so good so far.
243
00:13:29,417 --> 00:13:31,123
Do you want some help?
244
00:13:31,125 --> 00:13:32,248
Oh, oh.
245
00:13:32,250 --> 00:13:33,290
No, I... I think I can manage.
246
00:13:34,250 --> 00:13:37,206
Oh, um...
247
00:13:37,208 --> 00:13:40,415
...my friend Matt
is gonna turn up around 10.
248
00:13:40,417 --> 00:13:43,623
Um, would you mind not to...
249
00:13:43,625 --> 00:13:44,706
Your mother?
250
00:13:48,083 --> 00:13:50,290
- Your secret's safe with me.
- Okay.
251
00:13:51,792 --> 00:13:53,081
I know what you did.
252
00:13:54,000 --> 00:13:55,123
Oh, my God!
253
00:13:55,125 --> 00:13:58,706
Did you...
did you just fall asleep?
254
00:13:59,417 --> 00:14:00,748
This night blows.
255
00:14:00,750 --> 00:14:02,290
Are you okay?
256
00:14:02,292 --> 00:14:05,040
Yeah, sorry, I crashed
for like five minutes, so...
257
00:14:05,042 --> 00:14:09,248
I just um, haven't been sleeping
a lot lately.
258
00:14:15,375 --> 00:14:17,208
I'm so bored.
259
00:14:20,458 --> 00:14:24,123
So what's happening with Matt?
260
00:14:24,125 --> 00:14:26,042
Did you kiss him?
261
00:14:27,208 --> 00:14:27,665
Yes.
262
00:14:27,667 --> 00:14:28,706
Did you fuck him?
263
00:14:29,833 --> 00:14:32,040
- Or what did you... did you...
- None of your business.
264
00:14:32,042 --> 00:14:33,290
What did you just say to me?
265
00:14:33,292 --> 00:14:34,373
It's none of
your fuckin' business!
266
00:14:34,375 --> 00:14:35,373
What... oh!
What?
267
00:14:35,375 --> 00:14:36,206
- Did you?
- Fuckin' business!
268
00:14:37,667 --> 00:14:39,665
Did you?
269
00:14:39,667 --> 00:14:42,165
No.
270
00:14:42,167 --> 00:14:44,123
We've only kissed.
271
00:14:44,125 --> 00:14:45,331
- Yeah, right.
- Yeah.
272
00:14:45,333 --> 00:14:48,665
- I'm on to you.
- No, hey, no listen we...
273
00:14:48,667 --> 00:14:49,790
We haven't been hanging out
for that long.
274
00:14:49,792 --> 00:14:50,623
Oh.
275
00:14:50,625 --> 00:14:51,831
Like I...
276
00:14:51,833 --> 00:14:53,498
- no, I've told you this before.
- Have you?
277
00:14:53,500 --> 00:14:56,415
We um... we hooked up when I was
with Ems
278
00:14:56,417 --> 00:14:57,498
at that show a few weeks ago.
279
00:14:57,500 --> 00:14:59,123
You don't even know him
that well.
280
00:14:59,125 --> 00:15:01,081
I mean you haven't
really hung out with him.
281
00:15:01,083 --> 00:15:03,373
Yeah, a few times.
282
00:15:03,375 --> 00:15:05,123
I don't know,
I think he's super cool.
283
00:15:05,125 --> 00:15:06,331
Who cares?
284
00:15:06,333 --> 00:15:09,123
Is he coming here tonight?
285
00:15:09,125 --> 00:15:10,456
Later.
286
00:15:10,458 --> 00:15:12,081
After you leave.
287
00:15:12,083 --> 00:15:13,373
Oh.
288
00:15:13,375 --> 00:15:15,498
Is he keeping you all
to himself?
289
00:15:15,500 --> 00:15:16,706
Get off.
290
00:15:18,083 --> 00:15:20,123
He seems to make you smile
at least.
291
00:15:20,125 --> 00:15:21,208
Yeah, yeah.
292
00:15:27,333 --> 00:15:29,540
What's this?
293
00:15:29,542 --> 00:15:30,748
Check it out.
294
00:15:30,750 --> 00:15:32,081
What?
295
00:15:32,083 --> 00:15:33,456
It's a little note.
296
00:15:33,458 --> 00:15:37,790
Dated April 18, 1957!
297
00:15:37,792 --> 00:15:40,248
"X marks the spot
upon the ground,
298
00:15:40,250 --> 00:15:42,415
demonic box never to be found.
299
00:15:42,417 --> 00:15:43,915
Be sure not to make a sound.
300
00:15:43,917 --> 00:15:45,706
If resting spirits are awoken,
301
00:15:45,708 --> 00:15:50,540
your soul
will surely be broken."
302
00:15:50,542 --> 00:15:51,625
Weird.
303
00:15:55,125 --> 00:15:56,790
Where did your dad
find these books?
304
00:15:56,792 --> 00:16:00,665
Um, I... I think they were
under the stairs.
305
00:16:00,667 --> 00:16:05,373
Let's awaken the spirits!
306
00:16:05,375 --> 00:16:06,706
- Let's awaken the spirits!
- Come on, come on.
307
00:16:06,708 --> 00:16:07,915
Did you not hear what it said?
308
00:16:07,917 --> 00:16:09,706
Oh, you don't believe that shit.
309
00:16:09,708 --> 00:16:11,331
Paula probably put it there,
right?
310
00:16:11,333 --> 00:16:14,623
- She's a little weird.
- No, hey, no, she's not.
311
00:16:14,625 --> 00:16:16,373
And come on, Jess,
why would Paula put it there?
312
00:16:16,375 --> 00:16:20,331
It's dated in... in fuckin' 1957.
313
00:16:20,333 --> 00:16:23,790
And hold on, if you do the math,
you'd uh, wait...
314
00:16:23,792 --> 00:16:25,206
- Let's...
- Carry the one... no, she...
315
00:16:25,208 --> 00:16:26,373
- Find it.
- Wasn't born yet!
316
00:16:26,375 --> 00:16:28,748
Let's find it and then we can
find out for ourselves.
317
00:16:28,750 --> 00:16:29,790
Okay, I don't know,
I don't know.
318
00:16:29,792 --> 00:16:31,331
What if the note is genuine?
319
00:16:31,333 --> 00:16:32,623
I don't think we
should be messing with stuff.
320
00:16:32,625 --> 00:16:33,581
Yeah, Ems is right.
321
00:16:33,583 --> 00:16:36,290
Okay, give me the note.
322
00:16:37,167 --> 00:16:40,456
Here we go.
323
00:16:40,458 --> 00:16:44,290
Hey, guys, we are ghost hunting
in Stacy's house.
324
00:16:46,292 --> 00:16:47,665
Hey, hey, Jess,
that note is fragile.
325
00:16:47,667 --> 00:16:49,498
Is it?
326
00:16:50,625 --> 00:16:52,290
Has she always been
such a bitch?
327
00:16:52,292 --> 00:16:54,665
Yeah, since birth apparently.
328
00:16:54,667 --> 00:16:56,290
Yeah.
329
00:16:56,292 --> 00:16:57,790
Alrighty.
330
00:16:57,792 --> 00:16:59,665
What do we have here?
331
00:16:59,667 --> 00:17:00,873
Come on, Jess,
give the note back.
332
00:17:02,792 --> 00:17:04,665
- This is stupid.
- Is it?
333
00:17:04,667 --> 00:17:05,956
Probably doesn't
even exist anymore.
334
00:17:05,958 --> 00:17:07,748
I am not gonna stop
until I find it.
335
00:17:07,750 --> 00:17:08,915
Oh, she is so stubborn.
336
00:17:11,458 --> 00:17:13,915
Oh my God, you're gonna
have to do better than that.
337
00:17:15,250 --> 00:17:16,581
Are you worried
what I'm gonna find?
338
00:17:16,583 --> 00:17:17,750
Dammit, Jess.
339
00:17:19,833 --> 00:17:21,667
Hmm.
340
00:17:26,500 --> 00:17:30,831
Maybe it's her secret
porn collection.
341
00:17:30,833 --> 00:17:34,206
Okay, take... take the video.
342
00:17:34,208 --> 00:17:35,375
Goin' in.
343
00:17:49,375 --> 00:17:51,375
I found something.
344
00:17:55,708 --> 00:17:56,456
Whatever's in that box,
345
00:17:56,458 --> 00:17:58,208
I don't think you should
open it.
346
00:18:07,375 --> 00:18:09,790
Seriously?
347
00:18:09,792 --> 00:18:13,915
Ugh, such crap.
348
00:18:13,917 --> 00:18:15,748
Jess, get out of there.
349
00:18:15,750 --> 00:18:17,290
Okay, chill out.
350
00:18:17,292 --> 00:18:18,373
Get... get out of there now!
351
00:18:18,375 --> 00:18:21,540
Okay, Jesus, I'm comin' out.
352
00:18:21,542 --> 00:18:22,998
I swear this place is haunted.
353
00:18:23,000 --> 00:18:24,456
Boo!
354
00:18:24,458 --> 00:18:25,290
Oh my God!
355
00:18:25,292 --> 00:18:26,956
You bitch.
356
00:18:26,958 --> 00:18:28,623
Hmm.
357
00:18:28,625 --> 00:18:30,581
We are signing off.
358
00:18:47,833 --> 00:18:51,331
Hey, what's your problem?
359
00:18:51,333 --> 00:18:52,915
Nothing.
360
00:18:52,917 --> 00:18:56,081
Um, just...
just go watch a movie.
361
00:18:56,083 --> 00:18:57,583
Okay.
362
00:19:04,917 --> 00:19:06,665
So what movie are we watchin'?
363
00:19:06,667 --> 00:19:07,956
Huh?
364
00:19:07,958 --> 00:19:10,831
Uh, I don't know yet.
365
00:19:10,833 --> 00:19:13,498
Mmhmm, Matt.
366
00:19:13,500 --> 00:19:15,956
Shut up.
367
00:19:15,958 --> 00:19:18,331
So?
368
00:19:18,333 --> 00:19:21,123
He's on his way over.
369
00:19:21,125 --> 00:19:23,831
Okay, we get the hint.
370
00:19:23,833 --> 00:19:24,915
Oh, no, I didn't mean.
371
00:19:24,917 --> 00:19:25,998
No, it's... it's all good.
372
00:19:26,000 --> 00:19:27,956
You should spend time with him.
373
00:19:27,958 --> 00:19:29,665
You sure?
374
00:19:29,667 --> 00:19:32,123
I mean you can stay.
375
00:19:32,125 --> 00:19:33,706
Mmhmm.
Kinky.
376
00:19:37,958 --> 00:19:39,583
What's that?
377
00:19:44,000 --> 00:19:47,998
It's a photograph.
378
00:19:48,000 --> 00:19:49,498
Okay, that wasn't there earlier.
379
00:19:49,500 --> 00:19:51,123
Yeah, right, I know
you bitches put it there.
380
00:19:51,125 --> 00:19:52,831
We didn't.
381
00:19:52,833 --> 00:19:54,875
Must have fallen out
of the book.
382
00:19:56,917 --> 00:20:00,123
Actually, can I um,
talk to you about something?
383
00:20:00,125 --> 00:20:02,333
Yeah, I just...
I need to get it off my chest.
384
00:20:05,667 --> 00:20:06,831
Don't tease me, okay?
385
00:20:06,833 --> 00:20:09,373
I promise.
386
00:20:09,375 --> 00:20:10,831
Jess?
387
00:20:10,833 --> 00:20:12,998
- Jess?
- Mmhmm, yeah, sure.
388
00:20:13,000 --> 00:20:14,748
Okay, um...
389
00:20:15,750 --> 00:20:24,831
Recently, uh, I've been having
these visions.
390
00:20:24,833 --> 00:20:30,623
Girls have been appearing
in my dreams.
391
00:20:30,625 --> 00:20:32,873
Young girls.
392
00:20:32,875 --> 00:20:34,081
Sisters.
393
00:20:34,083 --> 00:20:35,665
Jess.
394
00:20:35,667 --> 00:20:38,206
I'm sorry.
395
00:20:38,208 --> 00:20:39,998
These are those girls.
396
00:20:40,000 --> 00:20:41,706
You've never seen that before?
397
00:20:41,708 --> 00:20:43,123
No, and it's actually startin'
to freak me out.
398
00:20:43,125 --> 00:20:45,665
I... I feel like I'm going crazy
or something
399
00:20:45,667 --> 00:20:48,456
and I... I don't know what to do.
400
00:20:48,458 --> 00:20:49,542
You haven't told anyone yet?
401
00:20:53,708 --> 00:20:59,206
Why don't you contact them?
402
00:20:59,208 --> 00:21:00,790
What?
403
00:21:00,792 --> 00:21:02,206
Like a séance?
404
00:21:02,208 --> 00:21:03,581
Yeah, sorta.
405
00:21:03,583 --> 00:21:05,956
I heard some girls talking
about an app
406
00:21:05,958 --> 00:21:07,873
that you can use
to connect with the dead,
407
00:21:07,875 --> 00:21:10,790
it's kind of cool.
408
00:21:10,792 --> 00:21:12,165
Let's do it.
409
00:21:12,167 --> 00:21:13,540
How do you know what's real
and what's bullshit?
410
00:21:13,542 --> 00:21:14,956
Okay, well, you have to try.
411
00:21:14,958 --> 00:21:16,081
Yeah, actually, I...
412
00:21:16,083 --> 00:21:19,581
I saw something in the paper
this morning about apps.
413
00:21:19,583 --> 00:21:21,748
I don't think we should do this,
okay?
414
00:21:21,750 --> 00:21:24,040
They can really screw people up.
415
00:21:24,042 --> 00:21:27,623
Throughout history,
people have had bad experiences.
416
00:21:27,625 --> 00:21:28,748
I don't know.
417
00:21:28,750 --> 00:21:30,831
It's just a known fact
not to mess with that stuff.
418
00:21:30,833 --> 00:21:32,498
- Chill.
- Hmm, there's a few.
419
00:21:32,500 --> 00:21:34,498
Oh, yes, that one.
420
00:21:34,500 --> 00:21:35,831
9.99?
421
00:21:35,833 --> 00:21:36,831
Are you joking?
422
00:21:37,875 --> 00:21:40,206
Um, no, there's a free one.
423
00:21:40,208 --> 00:21:42,748
Oh, um, yeah,
this one's got good reviews.
424
00:21:42,750 --> 00:21:45,665
It says it's already downloaded.
425
00:21:45,667 --> 00:21:46,790
It's weird.
426
00:21:46,792 --> 00:21:49,956
My... my finger
must have pressed it.
427
00:21:49,958 --> 00:21:51,792
Hmm, let's start it.
428
00:22:00,792 --> 00:22:02,125
Let me see.
429
00:22:09,542 --> 00:22:10,623
I'm...
I'm gonna ask it a question.
430
00:22:10,625 --> 00:22:11,708
Go for it.
431
00:22:17,667 --> 00:22:18,623
Turned off.
432
00:22:18,625 --> 00:22:19,623
Okay, it's your battery.
433
00:22:19,625 --> 00:22:20,873
No, I just charged it.
434
00:22:29,292 --> 00:22:31,042
It's ready.
435
00:22:36,792 --> 00:22:40,123
What is that?
436
00:22:40,125 --> 00:22:41,540
- Oh my God... ew!
- Ugh!
437
00:22:41,542 --> 00:22:42,831
Ew, make it stop!
438
00:22:42,833 --> 00:22:43,956
I can't, it's stuck.
439
00:23:01,333 --> 00:23:03,290
Okay, okay,
this is way too freaky for me.
440
00:23:03,292 --> 00:23:05,998
What does it mean?
441
00:23:06,000 --> 00:23:07,540
Ugh, I don't know.
442
00:23:07,542 --> 00:23:08,665
Okay, maybe we should stop.
443
00:23:08,667 --> 00:23:09,873
Can we just hold on
a little longer?
444
00:23:09,875 --> 00:23:11,000
Yeah, I'm with Stace.
445
00:23:15,333 --> 00:23:17,665
It's moving again.
446
00:23:17,667 --> 00:23:19,500
Ask your question.
447
00:23:23,708 --> 00:23:25,542
Who are the girls in my dreams?
448
00:23:27,583 --> 00:23:29,542
What do they want?
449
00:23:43,250 --> 00:23:44,708
Fuck!
450
00:23:48,708 --> 00:23:50,123
I'm out of this.
451
00:23:50,125 --> 00:23:53,290
Is there a window open?
452
00:23:53,292 --> 00:23:54,290
- Is there?
- No.
453
00:23:54,292 --> 00:23:55,081
Oh!
454
00:23:55,875 --> 00:23:56,873
Oh my God.
455
00:23:58,292 --> 00:23:59,748
Getting out right now!
456
00:23:59,750 --> 00:24:01,748
Oh my God, we're all gonna die!
457
00:24:05,750 --> 00:24:07,206
- Hey, Matt.
- Hi.
458
00:24:07,208 --> 00:24:08,248
Oh, hi.
459
00:24:08,250 --> 00:24:09,248
Oh, hi.
460
00:24:09,250 --> 00:24:11,206
Is uh, Stace in there?
461
00:24:11,208 --> 00:24:12,917
Yeah, come on in.
462
00:24:21,083 --> 00:24:22,958
Oh, alright.
463
00:24:27,167 --> 00:24:28,665
You okay?
464
00:24:28,667 --> 00:24:30,873
Yeah.
465
00:24:30,875 --> 00:24:32,331
Yeah, I'm fine.
466
00:24:32,333 --> 00:24:33,415
Matt's here.
467
00:24:33,417 --> 00:24:35,040
Oh.
468
00:24:35,042 --> 00:24:37,248
Look, who I found.
469
00:24:38,708 --> 00:24:40,081
Take him away.
470
00:24:40,083 --> 00:24:42,790
Sorry, the wait...
picture frame fell out.
471
00:24:42,792 --> 00:24:43,873
You made it.
472
00:24:44,792 --> 00:24:46,665
And that's our cue to leave.
473
00:24:49,875 --> 00:24:52,248
Hey, I have to go.
474
00:24:52,250 --> 00:24:52,875
See you.
475
00:25:00,125 --> 00:25:01,208
Bye.
476
00:25:04,375 --> 00:25:05,790
Come on, babe.
477
00:25:05,792 --> 00:25:07,167
Come on.
478
00:25:14,833 --> 00:25:16,998
Come on, baby,
let's go upstairs, huh?
479
00:25:17,000 --> 00:25:18,123
I've been waiting a long time
for this.
480
00:25:18,125 --> 00:25:20,248
Soon, okay?
481
00:25:20,250 --> 00:25:22,956
Let's just like stay here
for a while.
482
00:25:22,958 --> 00:25:24,875
I'm gonna put a movie on.
483
00:25:34,333 --> 00:25:36,667
- You know, you drive me crazy?
- Yeah.
484
00:25:44,375 --> 00:25:45,290
Um.
485
00:25:45,292 --> 00:25:46,206
Mm, mm.
486
00:25:46,208 --> 00:25:47,831
Nah, nah-huh.
487
00:25:47,833 --> 00:25:49,498
Oh, oh.
488
00:25:49,500 --> 00:25:52,415
Mm.
489
00:25:52,417 --> 00:25:54,706
Like I thought
we were just gonna like...
490
00:25:54,708 --> 00:25:57,040
Like chill for a bit.
491
00:25:57,042 --> 00:26:00,831
Don't you uh, want to...
492
00:26:00,833 --> 00:26:02,083
Of course.
493
00:26:04,333 --> 00:26:05,792
Okay, you know what?
494
00:26:08,542 --> 00:26:10,333
- Oh.
- Mmhmm.
495
00:26:12,000 --> 00:26:14,873
What... uh,
what happened to the beers?
496
00:26:14,875 --> 00:26:16,040
I improvised.
497
00:26:16,042 --> 00:26:17,498
- Oh, okay.
- Just try it.
498
00:26:17,500 --> 00:26:18,875
Um...
499
00:26:21,542 --> 00:26:23,123
Oh.
500
00:26:24,125 --> 00:26:25,373
That's cute.
501
00:26:25,375 --> 00:26:27,040
- This is cute?
- Mmhmm.
502
00:26:27,042 --> 00:26:28,750
- Oh, is it cute?
- Yeah, yeah.
503
00:26:32,458 --> 00:26:33,498
Okay.
504
00:26:33,500 --> 00:26:34,540
Oh.
505
00:26:34,542 --> 00:26:36,123
Oh, oh, what a man.
506
00:26:36,125 --> 00:26:37,040
Yeah-huh.
507
00:26:37,042 --> 00:26:38,123
Oh, he's such a man.
508
00:26:38,125 --> 00:26:39,498
Yeah, your turn.
509
00:26:39,500 --> 00:26:40,831
I'm a man, too.
510
00:26:40,833 --> 00:26:42,373
- Uh-huh, let's see it.
- Mm.
511
00:26:42,375 --> 00:26:43,498
- Uh-huh.
- Mm.
512
00:26:45,083 --> 00:26:47,167
- It's not fucking fair, Matt!
- You...
513
00:26:53,292 --> 00:26:56,875
Oh, okay, you there.
514
00:26:58,083 --> 00:26:59,917
Hmm.
515
00:27:01,500 --> 00:27:03,917
- Mm-mm.
- Mm, mm.
516
00:27:11,333 --> 00:27:14,831
Baby, let's go upstairs, huh?
517
00:27:15,500 --> 00:27:17,000
Baby, come on.
518
00:27:18,417 --> 00:27:20,206
- Hey, I got you.
- Hmm?
519
00:27:20,208 --> 00:27:21,415
Let's go.
520
00:27:22,333 --> 00:27:23,873
Okay?
521
00:27:23,875 --> 00:27:25,290
I got you.
522
00:27:47,083 --> 00:27:48,206
Matt?
523
00:27:48,208 --> 00:27:49,375
Yeah, it's me, babe.
524
00:28:16,125 --> 00:28:17,458
Come on, wake up, babe.
525
00:28:19,458 --> 00:28:21,998
Wait, what are you doing?
526
00:28:22,000 --> 00:28:23,915
Hey, hey, it's okay.
527
00:28:23,917 --> 00:28:25,333
Relax, it's okay.
528
00:28:28,417 --> 00:28:30,623
I don't feel good.
529
00:28:30,625 --> 00:28:32,415
Matt, I want to sleep.
530
00:28:32,417 --> 00:28:34,915
- Matt, don't!
- Oh, come on.
531
00:28:34,917 --> 00:28:36,498
- Come on.
- No, don't!
532
00:28:36,500 --> 00:28:38,498
Fuck!
533
00:29:59,500 --> 00:30:00,665
Grandma's sleeping.
534
00:30:05,083 --> 00:30:06,248
This is fucked.
535
00:30:08,417 --> 00:30:09,998
What are you doing?
536
00:30:10,000 --> 00:30:11,081
Upstairs.
537
00:30:41,542 --> 00:30:44,081
Bro, she's kinda hot.
538
00:30:44,083 --> 00:30:46,456
Shut the fuck up, man.
539
00:30:46,458 --> 00:30:47,456
Dumbass.
540
00:30:47,458 --> 00:30:48,500
What?
541
00:30:52,417 --> 00:30:54,790
Just write on the bitch.
542
00:30:54,792 --> 00:30:56,623
I'm gonna have some fun
with her.
543
00:30:56,625 --> 00:30:58,125
Your fuckin' turn, huh?
544
00:31:01,500 --> 00:31:02,415
After you, DaVinci.
545
00:31:15,167 --> 00:31:16,667
Come on.
546
00:32:12,625 --> 00:32:14,748
Stacy.
547
00:32:14,750 --> 00:32:17,708
Stacy, dear, wake up.
548
00:32:23,583 --> 00:32:26,456
Grandma.
549
00:32:26,458 --> 00:32:28,748
I brought
you a nice hot cup of tea.
550
00:32:28,750 --> 00:32:31,165
How are you feeling?
551
00:32:31,167 --> 00:32:35,375
Um, better.
552
00:32:37,250 --> 00:32:40,165
I'm afraid I've
gotten some bad news for you.
553
00:32:40,167 --> 00:32:41,873
What?
554
00:32:41,875 --> 00:32:43,706
Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man.
555
00:32:43,708 --> 00:32:46,248
Bake me a cake
as fast as you can.
556
00:32:46,250 --> 00:32:47,581
Pat it, prick it,
mark it with a B.
557
00:32:47,583 --> 00:32:48,748
Stop!
558
00:32:48,750 --> 00:32:51,123
Put it in the oven
for Baby and me.
559
00:32:51,125 --> 00:32:52,873
Pat-a-cake, pat-a-cake,
baker's man.
560
00:32:52,875 --> 00:32:54,873
Stop!
561
00:32:54,875 --> 00:32:55,790
Stop!
562
00:33:10,250 --> 00:33:12,290
I don't know
what I'm gonna do with her.
563
00:33:12,292 --> 00:33:13,540
I mean, look, it's a mess.
564
00:33:13,542 --> 00:33:14,873
Yeah.
565
00:33:16,833 --> 00:33:19,623
Well, go easy on her.
566
00:33:19,625 --> 00:33:23,540
No, she needs to learn, Bob,
she's not a child anymore.
567
00:33:23,542 --> 00:33:26,831
There's a way that
you need to talk to her.
568
00:33:26,833 --> 00:33:28,290
Easy for you to say,
569
00:33:28,292 --> 00:33:31,373
'cause I'm always
the bad person.
570
00:33:31,375 --> 00:33:32,708
Oh, hey, sport.
571
00:33:34,625 --> 00:33:35,498
Yeah.
572
00:33:35,500 --> 00:33:37,248
No!
573
00:33:37,250 --> 00:33:39,165
Use a glass.
574
00:33:39,167 --> 00:33:41,581
Fine.
575
00:33:41,583 --> 00:33:43,790
How was your evening?
576
00:33:43,792 --> 00:33:45,750
Uh, it's alright.
577
00:33:47,417 --> 00:33:49,331
When'd you guys get back?
578
00:33:49,333 --> 00:33:51,250
Uh, early this mornin'.
579
00:33:54,417 --> 00:33:55,581
How was it?
580
00:33:55,583 --> 00:33:57,706
Oh, it's great.
581
00:33:57,708 --> 00:34:00,748
It was really nice seein'
the old team again, you know?
582
00:34:00,750 --> 00:34:01,790
How are you doin', sport?
583
00:34:01,792 --> 00:34:03,665
You good?
584
00:34:03,667 --> 00:34:05,748
Why are you guys up so early?
585
00:34:05,750 --> 00:34:09,290
Stacy,
it's 1:00 in the afternoon.
586
00:34:09,292 --> 00:34:10,998
Shit.
587
00:34:11,000 --> 00:34:13,623
I gotta go meet the girls.
588
00:34:13,625 --> 00:34:17,290
Um, young lady, uh, we... we...
589
00:34:17,292 --> 00:34:19,706
It'd be great uh,
to spend some...
590
00:34:19,708 --> 00:34:21,623
And we need a word later.
591
00:34:21,625 --> 00:34:24,542
I was not impressed coming back
to find my home in a mess!
592
00:34:37,500 --> 00:34:39,873
Did you hear about, Stacy?
593
00:34:39,875 --> 00:34:41,373
No, what happened?
594
00:34:41,375 --> 00:34:45,706
Matt told me she sent him nudes.
595
00:34:45,708 --> 00:34:47,290
- Wait, what?
- Yeah.
596
00:34:47,292 --> 00:34:48,373
Who would've thought
our little Stace
597
00:34:48,375 --> 00:34:50,540
was such a tease.
598
00:34:50,542 --> 00:34:53,873
Doesn't sound like Stace.
599
00:34:53,875 --> 00:34:56,248
Why are you talking to Matt?
600
00:34:56,250 --> 00:34:57,706
We have friends in common.
601
00:34:57,708 --> 00:35:00,373
Since when?
He just moved here.
602
00:35:00,375 --> 00:35:01,625
Does it matter?
603
00:35:09,958 --> 00:35:11,583
Check this out.
604
00:35:15,042 --> 00:35:17,498
Did he write on her?
605
00:35:17,500 --> 00:35:18,665
That's fucked up!
606
00:35:20,083 --> 00:35:21,831
Dammit.
607
00:35:21,833 --> 00:35:25,415
I knew something
wasn't right with him.
608
00:35:25,417 --> 00:35:26,748
Does she know about this?
609
00:35:26,750 --> 00:35:30,415
She's read her messages
or seen her body.
610
00:35:30,417 --> 00:35:31,665
Oh shit.
611
00:35:54,125 --> 00:35:55,873
What the fuck.
612
00:36:15,792 --> 00:36:17,331
Stace, Jess just told me.
613
00:36:18,625 --> 00:36:19,790
Tell me you didn't.
614
00:36:19,792 --> 00:36:21,706
Ems, I swear.
615
00:36:21,708 --> 00:36:22,956
Where are you now?
616
00:36:22,958 --> 00:36:24,956
Um, my bedroom.
617
00:36:24,958 --> 00:36:26,623
Okay, come to my house.
618
00:36:26,625 --> 00:36:27,956
We can talk about it, okay?
619
00:36:27,958 --> 00:36:29,792
Yeah, be there soon.
620
00:36:36,875 --> 00:36:40,665
I got you a flower.
621
00:36:40,667 --> 00:36:41,915
What do you want from me?
622
00:36:41,917 --> 00:36:42,915
Do you want it?
623
00:36:44,750 --> 00:36:46,165
Who are you?
624
00:36:46,167 --> 00:36:47,498
Abigail.
625
00:36:47,500 --> 00:36:50,081
Moira.
626
00:36:50,083 --> 00:36:52,915
Play the game.
627
00:36:52,917 --> 00:36:57,998
Stacy,
we can make the pain go away.
628
00:36:58,000 --> 00:37:00,123
How do you know my name?
629
00:37:00,125 --> 00:37:02,165
Betty told us.
630
00:37:02,167 --> 00:37:03,790
Betty.
631
00:37:03,792 --> 00:37:04,873
Your grandma.
632
00:37:04,875 --> 00:37:06,498
What?
633
00:37:06,500 --> 00:37:07,500
Where is she?
634
00:37:12,917 --> 00:37:14,667
- I missed you.
- Hi.
635
00:37:16,500 --> 00:37:18,123
- Have you been crying?
- No, I'm just tired.
636
00:37:18,125 --> 00:37:21,623
- Um, how was your night?
- Fun.
637
00:37:21,625 --> 00:37:23,831
We went to the movies.
638
00:37:23,833 --> 00:37:25,498
- What's that?
- Nothing.
639
00:37:25,500 --> 00:37:27,706
Um, I'm gonna go shower.
640
00:37:27,708 --> 00:37:29,706
Uh, I'll meet you downstairs,
okay?
641
00:37:29,708 --> 00:37:30,917
Yeah.
642
00:38:42,667 --> 00:38:43,873
...is such a creep.
643
00:38:43,875 --> 00:38:45,665
Like I swear he actually spends
more time staring at us
644
00:38:45,667 --> 00:38:46,790
than at the road.
645
00:38:46,792 --> 00:38:48,790
I hate that, but I don't know,
man, he's so annoying.
646
00:38:48,792 --> 00:38:50,540
I believe that,
I believe it this time, man.
647
00:38:50,542 --> 00:38:51,998
- Yeah.
- That guy's a fucking creep.
648
00:38:53,792 --> 00:38:54,956
Matt!
649
00:38:54,958 --> 00:38:55,873
Shit, here she comes.
650
00:38:55,875 --> 00:38:56,790
Oh, hey, baby.
651
00:38:56,792 --> 00:38:57,790
- Oh-oh.
- Hey, babe.
652
00:38:57,792 --> 00:38:58,998
What the fuck is wrong with you?
653
00:38:59,000 --> 00:39:00,956
Oh, what are you talking about?
654
00:39:00,958 --> 00:39:03,790
I... I can't believe
you took photos of me like that
655
00:39:03,792 --> 00:39:04,915
and...
656
00:39:05,792 --> 00:39:06,998
Look, just...
just chill out, okay baby?
657
00:39:07,000 --> 00:39:07,831
- Matt.
- Hmm.
658
00:39:07,833 --> 00:39:09,706
I was unconscious.
659
00:39:09,708 --> 00:39:11,581
You don't remember asking me
to take those pics for you, hmm?
660
00:39:11,583 --> 00:39:12,665
You were so thirsty.
661
00:39:12,667 --> 00:39:13,623
Shut up!
662
00:39:13,625 --> 00:39:14,790
Who the fuck are you?
663
00:39:14,792 --> 00:39:16,956
Oh, okay.
664
00:39:16,958 --> 00:39:18,623
No, you... you wrote on me.
665
00:39:18,625 --> 00:39:19,706
Uh-huh.
666
00:39:19,708 --> 00:39:22,790
And then you sent pictures
to Jess.
667
00:39:22,792 --> 00:39:23,956
I didn't just send them to Jess.
668
00:39:23,958 --> 00:39:25,165
He sent 'em to a lot of people.
669
00:39:25,167 --> 00:39:26,706
A lot of people.
670
00:39:26,708 --> 00:39:28,165
What?
671
00:39:28,167 --> 00:39:29,248
Why are you doing this?
672
00:39:29,250 --> 00:39:31,248
Look, just fucking...
just calm down, okay, Stacy?
673
00:39:31,250 --> 00:39:32,748
- You look fine.
- You're disgusting.
674
00:39:32,750 --> 00:39:33,623
Oh, shit.
675
00:39:33,625 --> 00:39:34,665
Oh, shit,
this bitch is fuckin' nuts!
676
00:39:34,667 --> 00:39:36,123
Look, don't you fuckin'
touch me again, alright?
677
00:39:36,125 --> 00:39:37,915
- I hate you.
- Yo!
678
00:39:37,917 --> 00:39:40,165
Wa..., yo, where you goin'?
679
00:39:41,042 --> 00:39:42,290
Fuckin' slut.
680
00:39:42,292 --> 00:39:43,998
Hey, this shit's goin'
fuckin' viral!
681
00:39:44,000 --> 00:39:45,665
Don't stick your dick in crazy,
motherfuckers!
682
00:39:53,333 --> 00:39:55,748
It was Stacy.
683
00:39:55,750 --> 00:39:56,915
She's on her way over.
684
00:39:56,917 --> 00:39:58,581
Seemed really upset.
685
00:39:58,583 --> 00:40:01,706
Yeah, well,
she shouldn't have taken nudes.
686
00:40:01,708 --> 00:40:02,956
How do you know she took them?
687
00:40:02,958 --> 00:40:04,123
Come on.
688
00:40:04,125 --> 00:40:06,165
You know, she hasn't been
acting right since you know...
689
00:40:06,167 --> 00:40:07,706
It doesn't mean she'd do it.
690
00:40:07,708 --> 00:40:10,998
Haven't you seen her talking
to herself,
691
00:40:11,000 --> 00:40:13,873
staring into a daze?
692
00:40:13,875 --> 00:40:15,206
I guess.
693
00:40:15,208 --> 00:40:18,125
She's not right.
694
00:40:25,792 --> 00:40:27,000
Hey.
695
00:40:29,625 --> 00:40:32,581
I... I ran into him...
I just ran...
696
00:40:34,042 --> 00:40:34,873
Where?
697
00:40:37,917 --> 00:40:39,206
On... on the way here.
698
00:40:42,958 --> 00:40:44,956
He denied everything.
699
00:40:44,958 --> 00:40:46,706
Oh.
700
00:40:46,708 --> 00:40:48,290
I just... I...
I didn't think he was like that.
701
00:40:49,417 --> 00:40:50,873
So stupid.
702
00:40:50,875 --> 00:40:52,623
Such an asshole.
703
00:40:55,125 --> 00:40:57,165
Did you get the ink off?
704
00:40:57,167 --> 00:40:58,956
Yeah.
705
00:40:58,958 --> 00:40:59,917
Most of it.
706
00:41:01,708 --> 00:41:03,998
Stacy, I think we need to go
to the police.
707
00:41:04,000 --> 00:41:05,998
No.
708
00:41:06,000 --> 00:41:07,248
No, I don't want my parents
finding out.
709
00:41:07,250 --> 00:41:08,248
You can't...
you can't think like that.
710
00:41:08,250 --> 00:41:10,331
I mean what he did,
that is so messed up.
711
00:41:10,333 --> 00:41:12,081
- Do you even remember it?
- No.
712
00:41:12,083 --> 00:41:14,415
Then, how do you know
you didn't pose?
713
00:41:14,417 --> 00:41:16,250
- Jesus, Jess!
- What the fuck?
714
00:41:19,250 --> 00:41:20,706
You're unbelievable.
715
00:41:21,792 --> 00:41:23,748
Shit,
Stacy you look crazy in this.
716
00:41:26,917 --> 00:41:28,290
Oh, and another one.
717
00:41:28,292 --> 00:41:30,206
Another one.
718
00:41:30,208 --> 00:41:32,123
Full frontal.
719
00:41:32,125 --> 00:41:35,081
- What?
- Jesus.
720
00:41:35,083 --> 00:41:36,956
Why is Matt sending them to you?
721
00:41:36,958 --> 00:41:38,706
You barely know him?
722
00:41:38,708 --> 00:41:41,081
Who else is he sending them to?
723
00:41:41,083 --> 00:41:42,956
Dead.
724
00:41:42,958 --> 00:41:43,748
If you don't tell me,
725
00:41:43,750 --> 00:41:44,915
I'm gonna
smash your goddamn phone.
726
00:41:44,917 --> 00:41:46,748
Okay, what are you doing?
727
00:41:46,750 --> 00:41:49,456
What kind of girl sends nudes
to a guy she barely knows?
728
00:41:49,458 --> 00:41:50,956
I didn't.
729
00:41:50,958 --> 00:41:52,998
Jess, like I said,
I was fuckin' passed out!
730
00:41:53,000 --> 00:41:54,040
- Stacy, calm down.
- Oh, yeah.
731
00:41:54,042 --> 00:41:55,123
She is crazy!
732
00:41:55,125 --> 00:41:56,831
I told you.
733
00:41:56,833 --> 00:41:58,206
No, you know what?
You started this!
734
00:41:58,208 --> 00:41:59,081
Okay?
735
00:41:59,083 --> 00:42:00,123
You keep pushing her.
736
00:42:00,125 --> 00:42:03,040
You know exactly
what you're doing.
737
00:42:03,042 --> 00:42:05,040
Just ignore her.
738
00:42:05,042 --> 00:42:08,081
It's the game.
739
00:42:08,083 --> 00:42:09,831
Right, it has to be.
740
00:42:09,833 --> 00:42:11,790
Like why else would all this...
741
00:42:11,792 --> 00:42:14,250
This bad shit be happening
to me?
742
00:42:16,083 --> 00:42:16,831
Those girls.
743
00:42:16,833 --> 00:42:18,873
The same girls from last night?
744
00:42:18,875 --> 00:42:20,706
Yeah.
745
00:42:20,708 --> 00:42:22,831
They keep following me.
746
00:42:22,833 --> 00:42:24,706
They um, they told me
747
00:42:24,708 --> 00:42:28,498
their names were Moira
and Abigail.
748
00:42:28,500 --> 00:42:30,706
Yeah.
749
00:42:30,708 --> 00:42:32,831
Stace?
750
00:42:32,833 --> 00:42:35,498
It wasn't the first time
I've used it.
751
00:42:35,500 --> 00:42:38,248
What?
752
00:42:38,250 --> 00:42:40,208
I... I know you think I'm crazy.
753
00:42:42,792 --> 00:42:45,206
But explain these.
754
00:42:45,208 --> 00:42:46,873
- Oh, my God.
- What are they?
755
00:42:46,875 --> 00:42:51,498
This morning in the shower,
they were there.
756
00:42:51,500 --> 00:42:53,206
They... they grabbed my waist
and disappeared.
757
00:42:53,208 --> 00:42:55,081
- No, it was Paula.
- It wasn't Paula!
758
00:42:57,125 --> 00:42:59,415
Something is happenin' to me.
759
00:43:02,250 --> 00:43:04,040
I can't.
760
00:43:05,208 --> 00:43:08,206
I can't, it's too much.
761
00:43:08,208 --> 00:43:10,000
Stacy,
you're starting to scare me.
762
00:43:12,417 --> 00:43:16,248
This morning, I deleted the app
and look,
763
00:43:16,250 --> 00:43:18,040
it's back on my phone again.
764
00:43:18,042 --> 00:43:21,248
I need to end this.
765
00:43:21,250 --> 00:43:22,748
- No.
- Please.
766
00:43:22,750 --> 00:43:23,873
Okay,
I'm not messing with that again.
767
00:43:23,875 --> 00:43:26,956
Please, please, please!
768
00:43:26,958 --> 00:43:28,292
They won't go away.
769
00:43:30,208 --> 00:43:31,375
I don't want them to know.
770
00:43:33,542 --> 00:43:34,458
Okay.
771
00:43:37,000 --> 00:43:38,083
If you think it'll help.
772
00:43:41,042 --> 00:43:42,042
Jess?
773
00:43:47,083 --> 00:43:49,331
Why should I...
774
00:43:49,333 --> 00:43:52,081
Because she's your friend.
775
00:43:52,083 --> 00:43:53,417
You need to do this.
776
00:43:56,417 --> 00:43:58,081
Fine.
777
00:43:58,083 --> 00:44:00,415
Okay.
778
00:44:00,417 --> 00:44:03,375
Um, I'll meet you
at my house 8:00 pm.
779
00:44:05,542 --> 00:44:09,081
We'll be there.
780
00:44:09,083 --> 00:44:10,373
Just call me
if you need me, okay?
781
00:44:10,375 --> 00:44:11,917
Thanks.
782
00:44:18,333 --> 00:44:21,956
I thought I'd find you here.
783
00:44:21,958 --> 00:44:25,081
What's the matter, lovey?
784
00:44:25,083 --> 00:44:27,456
It's Matt.
785
00:44:27,458 --> 00:44:29,956
I don't feel comfortable
telling you, actually.
786
00:44:29,958 --> 00:44:33,290
He took those photos, didn't he?
787
00:44:33,292 --> 00:44:35,581
What?
788
00:44:35,583 --> 00:44:37,123
How do you...
789
00:44:39,167 --> 00:44:40,415
Does mom know?
790
00:44:40,417 --> 00:44:43,373
Not yet at least.
791
00:44:43,375 --> 00:44:47,081
I overheard you talking
to your friends.
792
00:44:47,083 --> 00:44:52,373
It's not fair.
793
00:44:52,375 --> 00:44:56,415
Like h... how can he just...
just do that to me?
794
00:44:56,417 --> 00:44:58,998
Like I... I trusted him.
795
00:44:59,000 --> 00:45:03,248
We don't always see someone's
true colours at first glance.
796
00:45:03,250 --> 00:45:04,956
Forget him, sweetheart.
797
00:45:04,958 --> 00:45:09,248
You're better than this.
798
00:45:09,250 --> 00:45:12,998
You always seem to...
799
00:45:13,000 --> 00:45:15,581
...define me when I'm lost.
800
00:45:15,583 --> 00:45:19,040
I'll always be here for you,
Stacy.
801
00:45:19,042 --> 00:45:21,415
You know that.
802
00:45:21,417 --> 00:45:22,665
I am so scared.
803
00:45:22,667 --> 00:45:25,873
Oh, don't be, lovey.
804
00:45:25,875 --> 00:45:28,873
Come on,
let's get you home, hmm?
805
00:45:37,917 --> 00:45:39,498
Where'd that girl get to?
806
00:45:39,500 --> 00:45:42,415
I've just about had it with her.
807
00:45:42,417 --> 00:45:45,581
And I asked you
not to be too harsh on her.
808
00:45:45,583 --> 00:45:47,540
Oh, here we go again.
809
00:45:47,542 --> 00:45:49,123
Good cop, bad cop.
810
00:45:49,125 --> 00:45:50,206
Guess which one I am.
811
00:45:50,208 --> 00:45:52,040
Oh, Jesus, Marge!
812
00:45:52,042 --> 00:45:53,165
I'm just lookin'
for a little peace
813
00:45:53,167 --> 00:45:54,498
and quiet around here,
814
00:45:54,500 --> 00:45:57,540
not listen
to arguing all day long.
815
00:45:57,542 --> 00:46:00,998
Is that too much to ask?
816
00:46:01,000 --> 00:46:02,373
Paula eat properly,
817
00:46:02,375 --> 00:46:04,040
your dinner isn't
to be played with.
818
00:46:04,042 --> 00:46:05,958
I don't feel hungry!
819
00:46:09,083 --> 00:46:12,373
Jesus, Marge.
820
00:46:12,375 --> 00:46:13,540
Leave her alone.
821
00:46:13,542 --> 00:46:16,456
Oh, great.
822
00:46:16,458 --> 00:46:19,665
Now, you're goin' on at me
about Paula as well.
823
00:46:19,667 --> 00:46:21,581
Do you want me
to parent the girls
824
00:46:21,583 --> 00:46:23,290
or just be a pushover?
825
00:46:23,292 --> 00:46:28,081
Oh, I would like a little piece
of quiet around here.
826
00:46:28,083 --> 00:46:29,458
Is that too much to ask?
827
00:46:34,250 --> 00:46:38,623
Paula,
have a few more mouthfuls.
828
00:46:38,625 --> 00:46:40,540
Okay?
829
00:46:40,542 --> 00:46:41,581
Okay.
830
00:46:41,583 --> 00:46:42,625
Thank you.
831
00:46:46,708 --> 00:46:48,333
You happy now?
832
00:46:54,500 --> 00:46:56,583
What the hell was that?
833
00:46:58,292 --> 00:46:59,375
Stacy!
834
00:47:03,583 --> 00:47:05,292
Stacy!
835
00:47:39,500 --> 00:47:45,415
I use this sage to heal,
836
00:47:45,417 --> 00:47:47,125
to cleanse me.
837
00:47:49,500 --> 00:47:52,415
To clear away the evil spirits
that surround me.
838
00:47:52,417 --> 00:47:53,498
I...
839
00:47:53,500 --> 00:47:54,706
- Stacy.
- Shit, um...
840
00:47:54,708 --> 00:47:55,623
I'm coming in.
841
00:47:55,625 --> 00:47:57,000
Just a sec!
842
00:48:07,708 --> 00:48:11,373
What's goin' on with you?
843
00:48:11,375 --> 00:48:13,706
What's that smell?
844
00:48:13,708 --> 00:48:14,831
Have you been smoking weed
in here?
845
00:48:14,833 --> 00:48:16,706
No, of course, not I...
846
00:48:18,167 --> 00:48:21,373
I was burning sage.
847
00:48:21,375 --> 00:48:22,290
Sage?
848
00:48:22,292 --> 00:48:23,373
Mmhmm.
849
00:48:23,375 --> 00:48:24,373
Hmm.
850
00:48:24,375 --> 00:48:25,540
Where'd you get that from?
851
00:48:25,542 --> 00:48:27,165
Uh, from Ems.
852
00:48:27,167 --> 00:48:28,873
She... she thought it would
help calm me
853
00:48:28,875 --> 00:48:33,873
and like cleanse the air.
854
00:48:33,875 --> 00:48:35,081
Cleanse the air?
855
00:48:35,083 --> 00:48:38,123
Hmm.
856
00:48:38,125 --> 00:48:40,873
Okay, well, uh,
don't go burning it downstairs.
857
00:48:40,875 --> 00:48:42,542
It smells disgusting.
858
00:48:45,208 --> 00:48:46,665
I don't know
what's been going on with you,
859
00:48:46,667 --> 00:48:50,373
but lately,
I feel like I hardly know you.
860
00:48:50,375 --> 00:48:52,623
I mean the attitude,
sneaking around,
861
00:48:52,625 --> 00:48:55,206
not to mention
how awful you look.
862
00:48:55,208 --> 00:48:57,540
Are you even eating?
863
00:48:57,542 --> 00:48:59,206
Thanks.
864
00:49:00,250 --> 00:49:02,583
I can always count on you
to make me feel better.
865
00:49:04,333 --> 00:49:06,165
I'm sorry, I...
866
00:49:06,167 --> 00:49:07,290
It's just that this isn't you,
Stacy.
867
00:49:07,292 --> 00:49:10,831
I've had a rough few days, okay?
868
00:49:10,833 --> 00:49:12,623
I really wish
you could talk to me.
869
00:49:12,625 --> 00:49:15,665
Isn't that why you're sending me
to a therapist?
870
00:49:15,667 --> 00:49:18,248
- It's for your own good.
- Are we done?
871
00:49:18,250 --> 00:49:21,581
I... I need to get my room ready.
872
00:49:21,583 --> 00:49:24,165
The girls are coming over
tonight.
873
00:49:24,167 --> 00:49:25,165
Later.
874
00:49:25,167 --> 00:49:27,248
Uh...
875
00:49:27,250 --> 00:49:29,290
I really wish
you'd give me more notice.
876
00:49:29,292 --> 00:49:30,415
Why can't they come
another night?
877
00:49:30,417 --> 00:49:33,540
I'd really like to spend time,
just us.
878
00:49:33,542 --> 00:49:35,248
Oh, really?
879
00:49:35,250 --> 00:49:38,331
Yeah, a family night?
880
00:49:38,333 --> 00:49:40,373
Since when is
that important to you?
881
00:49:40,375 --> 00:49:42,456
I'm trying.
882
00:49:42,458 --> 00:49:46,290
Well, I made other plans.
883
00:49:46,292 --> 00:49:48,915
Unless you'd rather we go
somewhere else.
884
00:49:48,917 --> 00:49:52,623
Fine, um,
but keep the noise down
885
00:49:52,625 --> 00:49:55,415
and not too late tonight,
please.
886
00:49:55,417 --> 00:49:57,792
You really need to rest.
887
00:49:59,375 --> 00:50:02,875
Oh, and uh, this time,
clean up after yourselves.
888
00:50:16,708 --> 00:50:18,456
Stace?
889
00:50:18,458 --> 00:50:20,706
Come in!
890
00:50:20,708 --> 00:50:22,248
Sorry, we're late.
891
00:50:22,250 --> 00:50:23,831
I had practice.
892
00:50:23,833 --> 00:50:25,831
Wow!
893
00:50:25,833 --> 00:50:27,456
Really goin' full out.
894
00:50:27,458 --> 00:50:29,665
Hey, can you close the door?
895
00:50:29,667 --> 00:50:30,873
Yeah, quick,
I don't want my mom to see.
896
00:50:30,875 --> 00:50:31,706
Okay.
897
00:50:31,708 --> 00:50:33,331
Do you know
how long this will be?
898
00:50:33,333 --> 00:50:34,706
I have a date.
899
00:50:34,708 --> 00:50:35,831
With who?
900
00:50:35,833 --> 00:50:37,665
Some guy.
901
00:50:37,667 --> 00:50:39,498
Why didn't you
tell me about this guy?
902
00:50:39,500 --> 00:50:40,540
I don't know.
I barely know him.
903
00:50:40,542 --> 00:50:43,331
Okay, can we do this?
904
00:50:57,500 --> 00:51:02,831
Spirits, hear my cry.
905
00:51:02,833 --> 00:51:08,540
I summon you
from the other side.
906
00:51:08,542 --> 00:51:12,540
I command you
to make them go away.
907
00:51:12,542 --> 00:51:16,623
Please, make it stop.
908
00:51:16,625 --> 00:51:18,706
No more visions.
909
00:51:18,708 --> 00:51:21,790
Stacy, dear,
what are you doing?
910
00:51:21,792 --> 00:51:23,873
It's okay, grandma.
911
00:51:23,875 --> 00:51:25,915
I... I need to do this.
912
00:51:25,917 --> 00:51:28,706
No, this isn't right.
913
00:51:28,708 --> 00:51:33,706
You need to stop playing
with this game, please.
914
00:51:33,708 --> 00:51:36,915
This is for real.
915
00:51:36,917 --> 00:51:39,373
Please, grandma,
it'll only take a second.
916
00:51:39,375 --> 00:51:41,498
I can't stop them anymore.
917
00:51:41,500 --> 00:51:43,373
They're coming.
918
00:51:43,375 --> 00:51:45,456
It's all my fault.
919
00:51:45,458 --> 00:51:47,456
I'm sorry, love.
920
00:51:47,458 --> 00:51:50,040
Who's coming?
921
00:51:50,042 --> 00:51:52,790
Stacy, are you talking to...
922
00:51:52,792 --> 00:51:54,790
Grandma Betty.
923
00:51:56,750 --> 00:51:59,581
She's been dead for over a year.
924
00:51:59,583 --> 00:52:02,373
No.
925
00:52:02,375 --> 00:52:03,456
No, she's still here.
926
00:52:03,458 --> 00:52:04,790
Okay.
927
00:52:04,792 --> 00:52:08,250
Okay, you're freaking me out
and I am out of here.
928
00:52:14,292 --> 00:52:16,000
Stacy, what is going on?
929
00:52:28,292 --> 00:52:32,998
Let me out!
930
00:52:59,125 --> 00:53:01,042
Grandma Betty was bad.
931
00:53:02,458 --> 00:53:03,958
Now, we claim you.
932
00:53:17,542 --> 00:53:20,333
Stacy, stop.
933
00:53:23,583 --> 00:53:25,790
Let me out! Let me out!
934
00:53:25,792 --> 00:53:28,165
What...
What's going on in there?
935
00:53:28,167 --> 00:53:30,623
Open this door right now!
936
00:53:33,625 --> 00:53:35,998
Bob, call 911.
937
00:54:10,792 --> 00:54:12,748
Stop!
938
00:54:12,750 --> 00:54:15,831
Stacy, stop!
939
00:54:17,875 --> 00:54:19,040
Stop!
940
00:54:32,458 --> 00:54:33,998
What's happening?
941
00:54:35,875 --> 00:54:37,873
We need help!
942
00:54:37,875 --> 00:54:41,081
Help us.
943
00:54:43,750 --> 00:54:45,915
Help us!
944
00:54:45,917 --> 00:54:46,873
Sir, what's goin' on?
945
00:54:46,875 --> 00:54:48,123
It's my daughter Stacy!
946
00:54:48,125 --> 00:54:51,000
There's a lot of constant noise,
we can't get inside the door.
947
00:54:54,917 --> 00:54:56,998
Ma'am, Stacy,
this is the police.
948
00:54:57,000 --> 00:54:58,540
Open the door now!
949
00:54:58,542 --> 00:54:59,790
Open the door now!
950
00:54:59,792 --> 00:55:01,123
- Sir, wait.
- Stacy!
951
00:55:01,917 --> 00:55:03,456
- Bob.
- Sir, stay back.
952
00:55:03,458 --> 00:55:04,790
- Go on. Stop!
- Bob, just stop it.
953
00:55:04,792 --> 00:55:07,040
- Let them do their jobs.
- Sir, just calm down.
954
00:55:07,042 --> 00:55:08,623
Officers are gonna take care
of this, alright?
955
00:55:08,625 --> 00:55:09,748
Help!
956
00:55:09,750 --> 00:55:12,540
Help!
957
00:55:16,458 --> 00:55:17,081
What are they doin'?
958
00:55:17,083 --> 00:55:18,081
What happened?
959
00:55:18,083 --> 00:55:19,248
What's going on?
960
00:55:19,250 --> 00:55:20,706
Hey, alright, alright.
961
00:55:20,708 --> 00:55:21,498
- Stacy!
- Hold it.
962
00:55:21,500 --> 00:55:22,748
Okay, let's go, let's go,
let's go!
963
00:55:22,750 --> 00:55:24,123
Stacy!
No!
964
00:55:24,125 --> 00:55:26,165
No, I'm not going
without my daughter.
965
00:55:26,167 --> 00:55:28,081
No, no!
966
00:55:28,083 --> 00:55:29,706
No, I'm not going
without my daughter!
967
00:55:29,708 --> 00:55:30,873
Ma'am, I'm gonna need you
to go downstairs!
968
00:55:30,875 --> 00:55:31,998
I'm not going without her!
969
00:55:32,000 --> 00:55:33,748
- Ma'am, please.
- No.
970
00:55:33,750 --> 00:55:35,790
Let's let the police take care
of it, okay?
971
00:55:35,792 --> 00:55:37,873
Let the police do their job,
okay?
972
00:55:37,875 --> 00:55:39,748
Listen, let's go downstairs,
talk to the girls,
973
00:55:39,750 --> 00:55:41,248
see what they know.
974
00:55:41,250 --> 00:55:42,790
Mom?
975
00:55:42,792 --> 00:55:45,165
Oh, downstairs, honey.
976
00:55:45,167 --> 00:55:46,581
Downstairs.
977
00:55:46,583 --> 00:55:47,581
Let's go downstairs okay, Paula?
978
00:55:47,583 --> 00:55:48,623
Yeah, let's go.
979
00:55:48,625 --> 00:55:49,581
But what's goin' on?
Where's Stacy?
980
00:55:49,583 --> 00:55:50,498
No, no, no, no!
981
00:55:50,500 --> 00:55:51,581
She's gonna be okay, alright?
982
00:55:51,583 --> 00:55:52,456
Just go downstairs, honey.
983
00:55:52,458 --> 00:55:54,040
Come on, let's go downstairs.
Let's go.
984
00:55:54,042 --> 00:55:56,125
The police are doing
everything they can.
985
00:56:05,292 --> 00:56:06,998
They'll kill me.
986
00:56:07,000 --> 00:56:08,581
Mmhmm.
987
00:56:08,583 --> 00:56:11,165
Stacy, we're here to help you.
988
00:56:11,167 --> 00:56:14,748
Stacy, we're gonna need you
to slowly come off the bed.
989
00:56:21,542 --> 00:56:22,623
Stacy we just gotta...
990
00:56:22,625 --> 00:56:23,833
Oh, my God.
991
00:56:26,750 --> 00:56:28,748
I'm sorry.
992
00:56:28,750 --> 00:56:30,873
What happened?
993
00:56:30,875 --> 00:56:32,873
We just wanna get you
to the hospital.
994
00:56:35,292 --> 00:56:36,667
Okay.
995
00:56:47,375 --> 00:56:50,623
What are they gonna do to her?
996
00:56:50,625 --> 00:56:54,206
I'm scared.
997
00:56:54,208 --> 00:56:56,706
It's okay, Paula
998
00:56:56,708 --> 00:56:59,831
She's gonna be alright.
999
00:56:59,833 --> 00:57:01,125
She's gonna be okay.
1000
00:57:08,375 --> 00:57:10,208
It's okay.
1001
00:57:25,833 --> 00:57:28,956
Is this what you want?
1002
00:57:28,958 --> 00:57:32,373
No, Stacy, please,
we just need you to stay still.
1003
00:57:32,375 --> 00:57:36,081
I love a man in uniform.
1004
00:57:36,083 --> 00:57:38,915
Shall we play?
1005
00:57:38,917 --> 00:57:41,206
K... k... k... k... k...
keep your hands above your head,
1006
00:57:41,208 --> 00:57:43,165
where... wherever you...
we can see them.
1007
00:57:43,167 --> 00:57:45,415
Pan-a-cake, pan-a-cake,
1008
00:57:45,417 --> 00:57:48,248
baker's man.
1009
00:57:48,250 --> 00:57:53,248
Bake me a cake
as fast as you can.
1010
00:57:53,250 --> 00:57:56,915
Pat it, and prick it,
1011
00:57:56,917 --> 00:57:59,915
and mark it with a B,
1012
00:57:59,917 --> 00:58:01,706
and put it in the oven,
1013
00:58:01,708 --> 00:58:03,831
for Satan and me.
1014
00:58:07,958 --> 00:58:08,456
Stop.
1015
00:58:26,792 --> 00:58:28,083
- I got her.
- I got her, now turn.
1016
00:58:45,958 --> 00:58:47,625
Good morning, Stacy.
1017
00:58:49,958 --> 00:58:52,040
Why are my arms tied down?
1018
00:58:53,000 --> 00:58:54,373
I can't move my arms.
1019
00:58:54,375 --> 00:58:56,248
It's just a precautionary.
1020
00:58:56,250 --> 00:58:57,831
- It's...
- Let me go! Let me go!
1021
00:58:57,833 --> 00:58:58,873
Relax!
1022
00:58:58,875 --> 00:58:59,958
Let me... you can't do this.
1023
00:59:01,458 --> 00:59:02,375
Relax.
1024
00:59:17,375 --> 00:59:19,956
How're you feeling?
1025
00:59:19,958 --> 00:59:23,081
Hmm, don't know.
1026
00:59:23,083 --> 00:59:24,915
We'd like to get you up
and out for a walk,
1027
00:59:24,917 --> 00:59:27,998
get some fresh air,
go see Dr. Malek after.
1028
00:59:28,000 --> 00:59:29,165
Okay?
1029
00:59:29,167 --> 00:59:31,040
Hmm.
1030
00:59:31,042 --> 00:59:32,790
Yeah, okay.
1031
00:59:32,792 --> 00:59:33,875
Open up.
1032
00:59:47,208 --> 00:59:48,958
Okay, good.
1033
01:00:31,333 --> 01:00:33,415
I've been waiting for you.
1034
01:00:33,417 --> 01:00:35,206
I know, lovey.
1035
01:00:35,208 --> 01:00:37,456
Could've told me
who they were.
1036
01:00:37,458 --> 01:00:41,123
Yes, I should have.
1037
01:00:41,125 --> 01:00:43,248
Why didn't you?
1038
01:00:43,250 --> 01:00:45,915
- I wanted to protect you.
- Protect me?
1039
01:00:45,917 --> 01:00:48,998
How exactly did you protect me?
1040
01:00:49,000 --> 01:00:54,290
I'm back in this dump
taking pills every day.
1041
01:00:54,292 --> 01:00:56,331
I tried to warn you.
1042
01:00:56,333 --> 01:00:59,581
They never forgave me.
1043
01:00:59,583 --> 01:01:01,540
What do they want?
1044
01:01:01,542 --> 01:01:04,915
To join them.
1045
01:01:04,917 --> 01:01:07,915
Oh, I wish you'd
never discovered that game.
1046
01:01:18,208 --> 01:01:20,915
But don't blame yourself, honey.
1047
01:01:20,917 --> 01:01:21,956
It's my fault.
1048
01:01:21,958 --> 01:01:23,123
No.
1049
01:01:23,125 --> 01:01:26,123
No, Stacy,
don't think like that.
1050
01:01:26,125 --> 01:01:29,623
It's not your fault I died,
it was my time.
1051
01:01:29,625 --> 01:01:32,290
Stop blaming yourself.
1052
01:01:32,292 --> 01:01:35,248
I can't do this.
1053
01:01:35,250 --> 01:01:40,123
Then you need to let me go.
1054
01:01:40,125 --> 01:01:43,290
I don't think I'm ready.
1055
01:01:43,292 --> 01:01:45,623
I need you.
1056
01:01:45,625 --> 01:01:48,456
You'll be okay, hmm?
1057
01:01:48,458 --> 01:01:50,290
Be strong.
1058
01:01:50,292 --> 01:01:52,081
I love you.
1059
01:01:52,083 --> 01:01:53,958
I love you, too, honey.
1060
01:02:05,167 --> 01:02:06,167
Come in.
1061
01:02:09,125 --> 01:02:10,998
Afternoon, Stacy.
1062
01:02:11,000 --> 01:02:12,290
Afternoon.
1063
01:02:12,292 --> 01:02:14,456
You're looking better.
1064
01:02:14,458 --> 01:02:16,581
Yeah, feel great.
1065
01:02:16,583 --> 01:02:18,956
And you're sleeping?
1066
01:02:18,958 --> 01:02:21,998
Well, I'm not
having the dreams anymore.
1067
01:02:22,000 --> 01:02:23,540
I'm sleeping right
through the night.
1068
01:02:23,542 --> 01:02:24,456
Hmm.
1069
01:02:24,458 --> 01:02:26,040
And your vitals are good.
1070
01:02:26,042 --> 01:02:28,206
Much improved.
1071
01:02:28,208 --> 01:02:32,081
Tell me
who were you talking to earlier?
1072
01:02:32,083 --> 01:02:33,373
What do you mean?
1073
01:02:33,375 --> 01:02:34,915
The nurse?
1074
01:02:34,917 --> 01:02:36,040
No.
1075
01:02:36,042 --> 01:02:39,290
Outside, in the grounds.
1076
01:02:39,292 --> 01:02:40,623
Were you spying on me?
1077
01:02:40,625 --> 01:02:45,206
Well, you can't help but notice
when you glance out the window.
1078
01:02:45,208 --> 01:02:49,623
Well, I was talkin' to myself.
1079
01:02:49,625 --> 01:02:51,915
You... you told me
to like speak out loud
1080
01:02:51,917 --> 01:02:54,998
or write down my thoughts,
right?
1081
01:02:55,000 --> 01:02:57,956
That it would
help release anxiety.
1082
01:02:57,958 --> 01:02:59,623
And has it?
1083
01:02:59,625 --> 01:03:01,998
Absolutely.
1084
01:03:02,000 --> 01:03:04,250
My mind is so much clearer.
1085
01:03:06,167 --> 01:03:07,581
Stacy.
1086
01:03:07,583 --> 01:03:09,540
Stacy.
1087
01:03:09,542 --> 01:03:11,415
- Stacy.
- Yeah?
1088
01:03:11,417 --> 01:03:12,458
Are you okay?
1089
01:03:16,708 --> 01:03:18,623
Yeah, of course.
1090
01:03:18,625 --> 01:03:22,123
You seem to be
a little bit upset?
1091
01:03:22,125 --> 01:03:25,208
Would you like
to talk to me about it?
1092
01:03:29,250 --> 01:03:30,458
Play the game.
1093
01:03:31,667 --> 01:03:33,123
- Stacy!
- I'm sorry my head is pounding
1094
01:03:33,125 --> 01:03:34,081
and it's really distracting.
1095
01:03:34,083 --> 01:03:39,998
Um, I don't think
I had enough water today.
1096
01:03:40,000 --> 01:03:44,206
Do you mind if I go back
to my room to lie down.
1097
01:03:44,208 --> 01:03:46,290
- Of course.
- Thanks.
1098
01:04:07,083 --> 01:04:09,623
Hello, Margie?
1099
01:04:09,625 --> 01:04:11,456
Yeah, hi.
1100
01:04:11,458 --> 01:04:14,500
Um, are you able to come
into my office later today?
1101
01:04:17,583 --> 01:04:18,708
3:00 p.m.
1102
01:04:21,000 --> 01:04:22,123
Perfect.
1103
01:04:22,125 --> 01:04:23,248
I'll see you then.
1104
01:04:40,167 --> 01:04:41,831
Ems.
1105
01:04:41,833 --> 01:04:43,000
Hi, Stace.
1106
01:04:45,833 --> 01:04:47,417
Aren't you gonna give me a hug?
1107
01:04:50,417 --> 01:04:53,165
Ems, it... it's okay.
1108
01:04:53,167 --> 01:04:55,456
Uh, I'm... I'm fine.
1109
01:04:55,458 --> 01:04:58,123
Do you mind if I don't?
1110
01:04:58,125 --> 01:05:00,665
Just...
1111
01:05:00,667 --> 01:05:02,165
- You know.
- I understand.
1112
01:05:02,167 --> 01:05:07,498
Um, I'm just glad to see you.
1113
01:05:07,500 --> 01:05:09,581
Uh, where...
where are my parents?
1114
01:05:09,583 --> 01:05:11,206
Weren't they gonna come
with you?
1115
01:05:11,208 --> 01:05:13,748
Uh, they had to see Dr. Malek.
1116
01:05:13,750 --> 01:05:15,790
But they're coming back here,
right?
1117
01:05:15,792 --> 01:05:17,417
Yeah,
they said they wouldn't be long.
1118
01:05:22,167 --> 01:05:24,081
Are you okay?
1119
01:05:24,083 --> 01:05:27,290
Yeah, I'm a little sore.
1120
01:05:27,292 --> 01:05:28,373
I bet.
1121
01:05:42,417 --> 01:05:46,415
Stacy, you scared the shit
out of me.
1122
01:05:46,417 --> 01:05:47,498
Police, the doctors,
we're all tryin'
1123
01:05:47,500 --> 01:05:50,623
to figure out what happened.
1124
01:05:50,625 --> 01:05:51,750
It wasn't you.
1125
01:05:56,458 --> 01:05:57,750
That face.
1126
01:06:00,792 --> 01:06:04,581
I'll never forget it.
1127
01:06:04,583 --> 01:06:08,248
I'm sorry.
1128
01:06:08,250 --> 01:06:13,165
I... I don't remember anything.
1129
01:06:13,167 --> 01:06:15,083
Still blank.
1130
01:06:21,250 --> 01:06:22,165
I feel crazy.
1131
01:06:22,167 --> 01:06:23,165
I just...
1132
01:06:28,542 --> 01:06:31,500
Hey, it's okay.
1133
01:06:34,292 --> 01:06:35,706
You're gonna be okay.
1134
01:06:35,708 --> 01:06:36,790
Yeah.
1135
01:06:38,292 --> 01:06:41,540
I'm just glad you're safe.
1136
01:06:41,542 --> 01:06:44,915
Where's Jess?
1137
01:06:44,917 --> 01:06:47,290
She's with that guy.
1138
01:06:47,292 --> 01:06:50,456
Didn't wanna come.
1139
01:06:50,458 --> 01:06:52,581
What guy?
1140
01:06:52,583 --> 01:06:54,333
Just someone
she met through friends.
1141
01:06:56,958 --> 01:06:58,375
It's Matt, isn't it?
1142
01:07:02,542 --> 01:07:03,790
Yeah.
1143
01:07:06,417 --> 01:07:07,625
Yeah.
1144
01:07:09,375 --> 01:07:11,706
Thank you for coming in
on such short notice.
1145
01:07:11,708 --> 01:07:13,206
How is she?
1146
01:07:13,208 --> 01:07:14,873
Is she gonna be okay?
1147
01:07:14,875 --> 01:07:18,498
Well, we're gonna run
a few more tests this afternoon,
1148
01:07:18,500 --> 01:07:20,790
but it's likely
that what she has experienced
1149
01:07:20,792 --> 01:07:22,623
is a fugue state.
1150
01:07:22,625 --> 01:07:24,665
What does that even mean?
1151
01:07:24,667 --> 01:07:27,581
Sometimes, under a lot of stress
and anxiety,
1152
01:07:27,583 --> 01:07:31,581
the human brain loses touch
with reality.
1153
01:07:31,583 --> 01:07:34,623
Stacy seems to be dissociating
1154
01:07:34,625 --> 01:07:38,665
from her recent experiences
at home.
1155
01:07:38,667 --> 01:07:42,748
What went on that night,
do you have any answers?
1156
01:07:42,750 --> 01:07:43,873
What happened to her?
1157
01:07:43,875 --> 01:07:45,956
Hey, take it easy, Marge.
1158
01:07:45,958 --> 01:07:47,581
- Please.
- Sorry.
1159
01:07:47,583 --> 01:07:49,415
I'm not sleeping much.
1160
01:07:49,417 --> 01:07:51,956
She's under stress.
1161
01:07:51,958 --> 01:07:54,456
How is everything at home?
1162
01:07:54,458 --> 01:07:58,456
I understand that your mother
passed away last year.
1163
01:07:58,458 --> 01:07:59,623
Yeah.
1164
01:07:59,625 --> 01:08:02,873
Um, Stacy took it pretty hard.
1165
01:08:02,875 --> 01:08:08,248
Are you aware
that she still connects to her?
1166
01:08:08,250 --> 01:08:09,873
What do you mean?
1167
01:08:09,875 --> 01:08:13,375
She converses with her.
1168
01:08:16,625 --> 01:08:19,706
That's imposs...
why are you telling me this?
1169
01:08:19,708 --> 01:08:20,790
I mean
shouldn't you be explaining
1170
01:08:20,792 --> 01:08:23,040
how she overpowered
the officers?
1171
01:08:23,042 --> 01:08:26,040
We're still looking into that.
1172
01:08:26,042 --> 01:08:32,373
Tell me did you have
two young girls in your family,
1173
01:08:32,375 --> 01:08:37,748
blonde hair, died young.
1174
01:08:37,750 --> 01:08:40,873
Uh, yes, but...
1175
01:08:40,875 --> 01:08:42,373
I mean what does this have
to do with...
1176
01:08:42,375 --> 01:08:46,873
Stacy has visions
of these girls.
1177
01:08:46,875 --> 01:08:49,956
She said
they've been haunting her.
1178
01:08:49,958 --> 01:08:51,748
I mean we've never once spoken
to her about them.
1179
01:08:51,750 --> 01:08:54,583
- How could she even...
- And there's this.
1180
01:08:56,958 --> 01:08:59,458
The report states that
it was in one of your books.
1181
01:09:01,917 --> 01:09:07,415
April 18th, 1957.
1182
01:09:07,417 --> 01:09:11,081
That was the year.
1183
01:09:12,625 --> 01:09:18,456
When my mother was young,
she played with this game,
1184
01:09:18,458 --> 01:09:21,665
which communicated
with the dead.
1185
01:09:21,667 --> 01:09:23,540
I think it was linked
to this strange wooden box
1186
01:09:23,542 --> 01:09:24,873
she found in the woods.
1187
01:09:24,875 --> 01:09:25,792
Hmm.
1188
01:09:29,000 --> 01:09:34,498
Weeks later, her sisters died
in a mysterious drowning.
1189
01:09:34,500 --> 01:09:37,373
It was in 1957.
1190
01:09:37,375 --> 01:09:39,667
My mother's never once spoken
about it since.
1191
01:09:43,750 --> 01:09:45,540
When I was a little girl,
1192
01:09:45,542 --> 01:09:49,123
I was playin'
in my grandpa's shed,
1193
01:09:49,125 --> 01:09:51,581
and I found
some more newspaper articles
1194
01:09:51,583 --> 01:09:56,456
in the same wooden box.
1195
01:09:56,458 --> 01:10:00,706
That's when I knew.
1196
01:10:00,708 --> 01:10:05,415
Remember it had
these strange markings on it,
1197
01:10:05,417 --> 01:10:06,831
but when I...
I showed it to my mother,
1198
01:10:06,833 --> 01:10:10,665
and she panicked,
and buried it in the garden,
1199
01:10:10,667 --> 01:10:15,540
and well, it stayed there.
1200
01:10:15,542 --> 01:10:16,831
Many years,
I'd forgotten all about it
1201
01:10:16,833 --> 01:10:18,917
until Stacy discovered it.
1202
01:10:22,542 --> 01:10:25,000
Shortly after that
my mother died.
1203
01:10:27,833 --> 01:10:29,998
We don't know
if they're connected.
1204
01:10:30,000 --> 01:10:31,665
We can't make assumptions.
1205
01:10:31,667 --> 01:10:33,040
Well, how else, Bob?
1206
01:10:33,042 --> 01:10:37,873
I mean it's a lot of
bad energies surrounding her.
1207
01:10:37,875 --> 01:10:38,748
Where did she find...
1208
01:10:38,750 --> 01:10:42,123
I... I...
I hid it under the stairs,
1209
01:10:42,125 --> 01:10:45,706
locked away with
some old documents, uh...
1210
01:10:45,708 --> 01:10:47,040
Uh...
1211
01:10:47,042 --> 01:10:48,706
Our younger daughter Paula
is staying with a friend.
1212
01:10:48,708 --> 01:10:50,998
Is she in any danger
being around Stacy?
1213
01:10:51,000 --> 01:10:51,998
Oh, Jesus Christ.
1214
01:10:52,000 --> 01:10:53,831
What?
1215
01:10:53,833 --> 01:10:55,956
I want to protect both my kids,
Robert!
1216
01:10:55,958 --> 01:10:57,456
I get that.
1217
01:10:57,458 --> 01:10:58,790
Don't worry.
1218
01:10:58,792 --> 01:11:01,623
Stacy's stable now,
but we won't release her
1219
01:11:01,625 --> 01:11:03,706
unless we're absolutely certain
that she's well enough
1220
01:11:03,708 --> 01:11:05,040
to go home.
1221
01:11:05,042 --> 01:11:07,706
Well, when would that be, doc?
1222
01:11:07,708 --> 01:11:09,540
Thank you.
1223
01:11:09,542 --> 01:11:11,165
Thank you both for your time.
1224
01:11:11,167 --> 01:11:13,915
But I...
I have more questions for you.
1225
01:11:13,917 --> 01:11:15,956
I... I do, too.
1226
01:11:15,958 --> 01:11:17,581
We'll get to those later.
1227
01:11:17,583 --> 01:11:20,540
It will help
if Stacy saw you guys now.
1228
01:11:20,542 --> 01:11:22,123
Let's go see her, Marge.
1229
01:11:22,125 --> 01:11:23,498
Okay, let's go.
1230
01:11:23,500 --> 01:11:24,415
Come on.
1231
01:11:24,417 --> 01:11:26,915
Can you tell us where she is,
please?
1232
01:11:26,917 --> 01:11:28,498
Down the hall,
talk to the nurse.
1233
01:11:28,500 --> 01:11:29,540
- Great.
- They'll direct you.
1234
01:11:29,542 --> 01:11:30,542
Thank you.
1235
01:11:32,542 --> 01:11:34,081
I'll wait outside.
1236
01:11:34,083 --> 01:11:34,917
See ya.
1237
01:11:54,250 --> 01:11:56,706
- Stacy.
- Mama.
1238
01:11:56,708 --> 01:11:58,748
Oh, thank God.
1239
01:11:58,750 --> 01:12:00,915
Hi.
1240
01:12:00,917 --> 01:12:02,748
Hey, sport?
1241
01:12:02,750 --> 01:12:04,123
How you feeling?
1242
01:12:04,125 --> 01:12:07,748
Okay, I guess.
1243
01:12:07,750 --> 01:12:09,831
Uh, we've talked with Dr. Malek
1244
01:12:09,833 --> 01:12:11,790
and he feels
you need a few more days here,
1245
01:12:11,792 --> 01:12:13,123
then you can come home.
1246
01:12:13,125 --> 01:12:14,706
Sorry, I um...
1247
01:12:14,708 --> 01:12:18,206
I... I thought I was
coming home today.
1248
01:12:18,208 --> 01:12:20,123
It's okay, sport.
1249
01:12:20,125 --> 01:12:22,540
It's just a few more days, yeah.
1250
01:12:22,542 --> 01:12:25,248
They need to run
some more tests.
1251
01:12:25,250 --> 01:12:27,081
Tests?
1252
01:12:27,083 --> 01:12:28,831
I'm not
their fuckin' guinea pig!
1253
01:12:28,833 --> 01:12:30,123
Stacy!
1254
01:12:30,125 --> 01:12:31,831
They were holding you down!
1255
01:12:31,833 --> 01:12:35,623
The doctors have no idea
what the hell happened.
1256
01:12:35,625 --> 01:12:37,790
This is ridiculous.
1257
01:12:37,792 --> 01:12:40,623
No, actually um,
this is a mistake.
1258
01:12:40,625 --> 01:12:44,123
Like they can't...
they can't just keep me here.
1259
01:12:44,125 --> 01:12:47,040
I'm better.
1260
01:12:47,042 --> 01:12:48,208
Dad.
1261
01:12:51,250 --> 01:12:53,831
Maybe we should
talk to him again.
1262
01:12:53,833 --> 01:12:55,206
- Yeah.
- You know, what he said.
1263
01:12:55,208 --> 01:12:57,831
What did he say?
1264
01:12:57,833 --> 01:13:01,040
Well, I... I have the right
to know, don't I?
1265
01:13:01,042 --> 01:13:02,958
You just tell me.
1266
01:13:07,792 --> 01:13:11,873
We're all concerned about you.
1267
01:13:11,875 --> 01:13:13,248
The police have been pushing
for answers,
1268
01:13:13,250 --> 01:13:16,206
and I don't know what to say,
and I...
1269
01:13:16,208 --> 01:13:18,917
We've been doing everything
we can to protect you.
1270
01:13:22,292 --> 01:13:24,748
Dr. Malek mentioned
that you've been having visions
1271
01:13:24,750 --> 01:13:30,790
of my aunties,
Moira and Abigail.
1272
01:13:30,792 --> 01:13:34,331
What exactly were you girls
doing that night?
1273
01:13:34,333 --> 01:13:37,790
I don't know.
1274
01:13:37,792 --> 01:13:42,123
We were playing around
with some app,
1275
01:13:42,125 --> 01:13:48,208
like a... a virtual spirit app.
1276
01:13:52,958 --> 01:13:56,123
Dr. Malek has seen you talking
to yourself.
1277
01:13:56,125 --> 01:13:58,706
That's bullshit.
1278
01:13:58,708 --> 01:14:00,667
I wanna go home now!
1279
01:14:02,000 --> 01:14:03,831
- I'm sorry, love.
- Calm down.
1280
01:14:03,833 --> 01:14:04,956
This is for the best.
1281
01:14:07,167 --> 01:14:09,167
You call yourself my parents?
1282
01:14:11,208 --> 01:14:14,248
Keeping me locked up
in this place.
1283
01:14:16,083 --> 01:14:16,956
Calm down, Stace.
1284
01:14:16,958 --> 01:14:17,875
Excuse me.
1285
01:14:19,167 --> 01:14:21,248
Calm down, calm down.
1286
01:14:27,958 --> 01:14:28,998
- Calm down, alright.
- No. No!
1287
01:14:29,000 --> 01:14:31,040
Don't do this!
1288
01:14:31,042 --> 01:14:33,290
Breathe, breathe.
1289
01:14:41,917 --> 01:14:44,248
I need you both to go outside.
1290
01:14:44,250 --> 01:14:45,956
- Jesus.
- Please.
1291
01:15:20,792 --> 01:15:22,331
Play the game, Stacy.
1292
01:15:22,333 --> 01:15:23,790
Play with us.
1293
01:15:37,708 --> 01:15:40,123
Ready.
1294
01:15:40,125 --> 01:15:43,417
Both of you...
1295
01:15:44,708 --> 01:15:45,998
H... how did you die?
1296
01:15:46,000 --> 01:15:47,790
They took us.
1297
01:15:47,792 --> 01:15:48,831
What do you mean?
1298
01:15:48,833 --> 01:15:52,123
You will see, soon.
1299
01:16:13,875 --> 01:16:14,915
Stop!
1300
01:16:24,250 --> 01:16:26,123
You won't feel pain anymore.
1301
01:16:26,125 --> 01:16:28,081
Be free.
1302
01:16:28,083 --> 01:16:30,250
Don't fight it.
1303
01:16:31,375 --> 01:16:33,373
Make them pay.
1304
01:16:36,000 --> 01:16:38,042
And then you can take me.
1305
01:17:05,000 --> 01:17:06,290
Leave it.
1306
01:17:06,292 --> 01:17:08,081
Just wait.
1307
01:17:08,083 --> 01:17:09,456
- Leave it.
- Just wait a second, alright?
1308
01:17:09,458 --> 01:17:10,956
- Fuck.
- What?
1309
01:17:10,958 --> 01:17:12,456
What is it?
1310
01:17:12,458 --> 01:17:13,831
What the fuck?
1311
01:17:13,833 --> 01:17:15,290
I mean I don't know
what the fuck it is,
1312
01:17:15,292 --> 01:17:17,123
I just got it through a text,
but like...
1313
01:17:17,125 --> 01:17:20,373
Oh.
1314
01:17:20,375 --> 01:17:21,750
What is this?
1315
01:17:24,042 --> 01:17:25,456
Okay, I know
who's fuckin' doin' this shit.
1316
01:17:25,458 --> 01:17:27,248
- Fuckin' Stacy.
- Delete it now!
1317
01:17:27,250 --> 01:17:28,415
Alright, fuck, just calm down,
alright?
1318
01:17:28,417 --> 01:17:31,248
Fuck, just wait.
1319
01:17:31,250 --> 01:17:33,373
That's the same app Stacy used,
okay?
1320
01:17:33,375 --> 01:17:36,081
Look what happened to her.
1321
01:17:36,083 --> 01:17:38,123
What the fuck?
1322
01:17:38,125 --> 01:17:39,375
Come on.
1323
01:17:49,125 --> 01:17:51,623
Hey, Stacy.
1324
01:17:51,625 --> 01:17:54,290
What's goin' on?
1325
01:17:54,292 --> 01:17:55,542
Hey, Stace.
1326
01:17:59,833 --> 01:18:01,250
Are you okay?
1327
01:18:03,875 --> 01:18:06,875
You're supposed to be
in the hospital.
1328
01:18:12,208 --> 01:18:13,875
Okay.
1329
01:18:15,458 --> 01:18:17,125
Let's go.
1330
01:18:21,917 --> 01:18:23,581
Okay, look, Stace,
you got it all wrong, okay?
1331
01:18:23,583 --> 01:18:25,290
Look, you got it all wrong,
alright?
1332
01:18:25,292 --> 01:18:26,456
I am just...
1333
01:18:26,458 --> 01:18:32,331
X marks the spot
upon the ground.
1334
01:18:32,333 --> 01:18:38,498
Lie there still,
not a sound.
1335
01:18:38,500 --> 01:18:40,540
Soon you'll be dead.
1336
01:18:40,542 --> 01:18:42,665
S... no, no, no, no, Stacy,
listen to me, alright?
1337
01:18:42,667 --> 01:18:44,290
I'm sorry, I didn't...
1338
01:18:44,292 --> 01:18:46,665
Look, I... I didn't mean to...
1339
01:18:46,667 --> 01:18:47,581
You just listen to me, okay?
1340
01:18:47,583 --> 01:18:48,917
I, uh...
1341
01:19:53,667 --> 01:19:55,083
I'm free.
1342
01:20:22,292 --> 01:20:23,417
Hello.
1343
01:20:27,125 --> 01:20:29,125
Yeah, this is she.
1344
01:20:43,250 --> 01:20:44,290
What's up?
1345
01:20:44,292 --> 01:20:45,208
Honey, honey?
1346
01:20:47,208 --> 01:20:49,167
What's the matter?
1347
01:20:53,625 --> 01:20:55,623
Hello?
1348
01:20:55,625 --> 01:20:56,542
Yes.
1349
01:20:59,417 --> 01:21:01,456
Okay, we'll be right there.
1350
01:21:35,583 --> 01:21:37,250
Do you wanna go upstairs?
1351
01:21:38,333 --> 01:21:39,250
Okay.
1352
01:21:53,417 --> 01:21:54,375
Strange.
1353
01:21:56,208 --> 01:21:57,750
Being in here without Stace.
1354
01:22:02,708 --> 01:22:04,125
How are you doing?
1355
01:22:05,375 --> 01:22:06,623
Okay.
1356
01:22:06,625 --> 01:22:07,542
I miss her.
1357
01:22:09,083 --> 01:22:10,042
I know.
1358
01:22:10,875 --> 01:22:11,792
We all do.
1359
01:22:15,708 --> 01:22:17,292
She was my best friend.
1360
01:22:18,792 --> 01:22:20,581
How'd she die?
1361
01:22:20,583 --> 01:22:22,208
Mom and dad won't tell me.
1362
01:22:23,833 --> 01:22:26,333
I think she died
after your Grandma Betty died.
1363
01:22:27,542 --> 01:22:29,333
She was never the same girl.
1364
01:22:30,167 --> 01:22:31,750
Why didn't the doctor save her?
1365
01:22:33,333 --> 01:22:34,750
I'm sure they tried to.
1366
01:22:38,250 --> 01:22:41,708
When she went bad, she was
talking about a phone app.
1367
01:22:43,625 --> 01:22:45,623
What did she mean?
1368
01:22:45,625 --> 01:22:48,665
Paula, promise me
you will never download an app
1369
01:22:48,667 --> 01:22:50,208
that your parents
don't know about.
1370
01:22:51,250 --> 01:22:52,873
I'm dead serious.
1371
01:22:52,875 --> 01:22:55,248
Yeah, there are some bad ones,
it's very dangerous.
1372
01:22:55,250 --> 01:22:56,625
Is that what Stacy did?
1373
01:22:58,208 --> 01:22:59,125
Yeah.
1374
01:23:01,167 --> 01:23:02,625
I shouldn't be telling you this.
1375
01:23:06,750 --> 01:23:08,625
This room gives me the creeps.
1376
01:23:10,875 --> 01:23:11,792
I'm gonna go.
1377
01:23:14,208 --> 01:23:16,331
Do you wanna come?
1378
01:23:16,333 --> 01:23:18,581
I think I'll stay here a while.
1379
01:23:18,583 --> 01:23:19,500
Okay.
1380
01:23:20,583 --> 01:23:22,333
Just call me if you need me.
1381
01:24:05,208 --> 01:24:06,623
Stacy.
82507