Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,020 --> 00:00:18,500
♪I can't help but feel a little happy♪
2
00:00:18,900 --> 00:00:23,220
♪I can't help but feel a little nervous♪
3
00:00:23,380 --> 00:00:25,820
♪The Earth is turning because of you♪
4
00:00:25,980 --> 00:00:28,340
♪Without you, the Earth stops♪
5
00:00:28,580 --> 00:00:34,420
♪You are the rainbow that fills up
the black and white♪
6
00:00:35,060 --> 00:00:39,940
♪I was once obsessed with the legend
of the four-leaf clover♪
7
00:00:39,940 --> 00:00:44,540
♪I dreamt of a white-horse carriage
and you becoming my prince♪
8
00:00:44,540 --> 00:00:48,740
♪Your gaze is too seducing, please save me♪
9
00:00:48,740 --> 00:00:53,180
♪I'm turning into a moth, flying towards the fire♪
10
00:00:53,700 --> 00:00:57,700
♪Your smile is dancing on your lips♪
11
00:00:58,140 --> 00:01:02,540
♪Am I the happiness you're looking for?♪
12
00:01:02,620 --> 00:01:06,660
♪The deerlet inside me is lost♪
13
00:01:07,220 --> 00:01:14,780
♪Holding your hand, let's count down to happiness♪
14
00:01:15,060 --> 00:01:19,260
♪I can't help but feel a little fragile♪
15
00:01:19,380 --> 00:01:23,540
♪I can't help but feel a little gloomy♪
16
00:01:23,620 --> 00:01:25,980
♪The sky is bright because of you♪
17
00:01:26,180 --> 00:01:28,420
♪Without you, the sky is grey♪
18
00:01:28,900 --> 00:01:33,100
♪You are the angel who takes away
all of my loneliness♪
19
00:01:33,340 --> 00:01:37,060
=Miss Crow With Mr. Lizard=
20
00:01:37,980 --> 00:01:41,060
=Episode 33=
21
00:01:47,160 --> 00:01:48,040
You've started building
22
00:01:48,120 --> 00:01:49,360
your house of love together already?
23
00:01:49,760 --> 00:01:51,240
Mr. Xu, what are you doing here?
24
00:01:52,800 --> 00:01:54,200
You seem to have a lot of free time.
25
00:01:54,480 --> 00:01:55,600
There are some bricks over there.
26
00:01:55,720 --> 00:01:56,680
Help us move them.
27
00:01:57,520 --> 00:01:58,880
So cold?
28
00:01:59,360 --> 00:02:00,840
If it weren't for my big mouth,
29
00:02:00,880 --> 00:02:02,120
how can you two
30
00:02:02,240 --> 00:02:04,000
be this lovey-dovey right now?
31
00:02:05,280 --> 00:02:06,560
Thank you.
32
00:02:08,520 --> 00:02:09,759
What are you doing here, Mr. Xu?
33
00:02:11,480 --> 00:02:12,120
Chuan.
34
00:02:14,160 --> 00:02:15,280
Something came up at the studio.
35
00:02:15,800 --> 00:02:16,720
The landmark project proposal
36
00:02:16,800 --> 00:02:17,600
needs to be amended.
37
00:02:19,000 --> 00:02:19,560
Okay.
38
00:02:19,680 --> 00:02:21,480
I'll head to the office after I'm done here.
39
00:02:22,440 --> 00:02:24,240
Actually, no need.
40
00:02:24,600 --> 00:02:25,840
I found someone and got it done already.
41
00:02:27,080 --> 00:02:27,680
Who?
42
00:02:28,120 --> 00:02:28,840
Su Man Lin.
43
00:02:29,280 --> 00:02:30,680
Sister Man Lin's back?
44
00:02:31,560 --> 00:02:32,320
You two finally
45
00:02:32,400 --> 00:02:33,240
got back together.
46
00:02:33,360 --> 00:02:34,080
I didn't want others
47
00:02:34,120 --> 00:02:35,120
to bother you.
48
00:02:35,480 --> 00:02:36,160
So I asked her
49
00:02:36,280 --> 00:02:37,120
to come back to help out.
50
00:02:37,600 --> 00:02:38,680
Helped you buy
51
00:02:38,680 --> 00:02:40,240
some precious time together.
52
00:02:41,040 --> 00:02:41,720
The amendments
53
00:02:41,760 --> 00:02:42,600
have been sent to your email.
54
00:02:42,680 --> 00:02:43,680
Take a look at night when you have time.
55
00:02:44,400 --> 00:02:45,200
If you have time,
56
00:02:45,320 --> 00:02:46,680
drop by the office tomorrow.
57
00:02:47,040 --> 00:02:47,680
After all,
58
00:02:47,760 --> 00:02:48,720
you're the lead designer on that project.
59
00:02:48,840 --> 00:02:49,880
You can't not care.
60
00:02:51,120 --> 00:02:51,840
Mr. Xu.
61
00:02:52,160 --> 00:02:53,520
If you've already solved the problem,
62
00:02:53,600 --> 00:02:54,600
why bother coming here?
63
00:02:54,840 --> 00:02:56,160
You could have just called.
64
00:02:56,520 --> 00:02:58,600
I'm here to see Xiao Ning, alright?
65
00:02:59,520 --> 00:03:01,040
Of course. Thanks, Mr. Xu.
66
00:03:02,360 --> 00:03:03,880
I'm here to drop something off for you.
67
00:03:09,800 --> 00:03:10,720
Someone
68
00:03:10,840 --> 00:03:12,640
forced me to lie to you to make you sign.
69
00:03:12,760 --> 00:03:13,640
His will.
70
00:03:13,720 --> 00:03:14,440
Take a look.
71
00:03:16,200 --> 00:03:17,880
Don't get angry and don't quarrel.
72
00:03:21,720 --> 00:03:22,760
A will?
73
00:03:28,640 --> 00:03:30,480
Don't do anything like this again, okay?
74
00:03:31,080 --> 00:03:32,440
I don't need you to
75
00:03:32,560 --> 00:03:33,840
make all these plans for me.
76
00:03:35,680 --> 00:03:36,600
I just want you
77
00:03:36,680 --> 00:03:38,880
to include me in your future plans.
78
00:03:41,840 --> 00:03:43,240
Of course you're in
79
00:03:43,480 --> 00:03:44,360
my future plans.
80
00:03:51,480 --> 00:03:52,760
Rules are rules.
81
00:03:55,680 --> 00:03:57,120
Not even occasionally?
82
00:03:57,360 --> 00:03:58,480
No.
83
00:03:58,960 --> 00:03:59,840
I need to think for
84
00:03:59,880 --> 00:04:01,080
your health.
85
00:04:02,000 --> 00:04:02,640
Just once.
86
00:04:02,760 --> 00:04:03,640
No.
87
00:04:06,520 --> 00:04:07,080
Let's cuddle.
88
00:04:27,920 --> 00:04:28,840
Good morning.
89
00:04:30,600 --> 00:04:31,720
Didn't I tell you
90
00:04:31,840 --> 00:04:33,000
to not come pick me up anymore?
91
00:04:33,200 --> 00:04:34,120
Why?
92
00:04:34,320 --> 00:04:35,560
How can I let my girlfriend
93
00:04:35,800 --> 00:04:36,920
drive me around every day?
94
00:04:37,520 --> 00:04:39,120
Aside from being your girlfriend,
95
00:04:39,360 --> 00:04:40,160
I'm also your employee,
96
00:04:40,240 --> 00:04:41,320
your assistant.
97
00:04:41,560 --> 00:04:43,040
Driving is my job.
98
00:04:43,360 --> 00:04:44,400
To make me have no qualms
99
00:04:44,440 --> 00:04:45,200
about earning money,
100
00:04:45,280 --> 00:04:46,040
please order me around
101
00:04:46,120 --> 00:04:47,040
as much as you can.
102
00:04:47,280 --> 00:04:47,840
This way,
103
00:04:47,920 --> 00:04:48,680
if I get paid less,
104
00:04:48,840 --> 00:04:49,920
I can bad-mouth you.
105
00:04:54,520 --> 00:04:56,800
Let's walk to work today.
106
00:04:57,120 --> 00:04:58,160
Can you?
107
00:04:59,280 --> 00:05:00,200
Not every day.
108
00:05:00,560 --> 00:05:02,040
Just today.
109
00:05:02,480 --> 00:05:03,440
What do you mean?
110
00:05:04,160 --> 00:05:05,280
Starting tomorrow,
111
00:05:05,520 --> 00:05:06,880
if there are no special circumstances,
112
00:05:07,120 --> 00:05:08,840
I don't plan on going back to work.
113
00:05:09,360 --> 00:05:10,200
I want to spend more time
114
00:05:10,360 --> 00:05:11,600
on other things.
115
00:05:11,880 --> 00:05:14,080
Like spending time with my parents,
116
00:05:14,720 --> 00:05:15,480
spending time with you.
117
00:05:24,200 --> 00:05:24,880
Sure.
118
00:05:25,640 --> 00:05:28,440
Then what about the studio?
119
00:05:29,000 --> 00:05:30,320
You're the soul of the studio.
120
00:05:30,760 --> 00:05:31,640
You can't keep making
121
00:05:31,720 --> 00:05:32,800
Mr. Xu act on your behalf.
122
00:05:33,040 --> 00:05:34,600
Then it won't be "Chuan Design Studio".
123
00:05:35,400 --> 00:05:37,320
Then I can change it into "Ran Design Studio".
124
00:05:38,440 --> 00:05:39,160
These things
125
00:05:39,200 --> 00:05:40,200
aren't important to me anymore.
126
00:05:40,560 --> 00:05:42,360
I've been working so hard for ten years.
127
00:05:42,720 --> 00:05:43,680
It's not unreasonable
128
00:05:43,760 --> 00:05:44,720
to take a break.
129
00:05:47,280 --> 00:05:47,840
Okay.
130
00:05:48,080 --> 00:05:49,000
Then I'll go with you.
131
00:05:51,000 --> 00:05:51,600
Let's go.
132
00:05:55,800 --> 00:05:57,560
But the person I just said
133
00:05:57,680 --> 00:05:58,680
who doesn't have to work
134
00:05:58,680 --> 00:05:59,360
is me.
135
00:05:59,720 --> 00:06:01,280
You still have to go to work.
136
00:06:01,960 --> 00:06:03,000
Do I really?
137
00:06:03,200 --> 00:06:03,800
Of course.
138
00:06:03,800 --> 00:06:04,800
You don't like working?
139
00:06:05,200 --> 00:06:07,000
I do. A lot.
140
00:06:07,160 --> 00:06:07,880
That's it.
141
00:06:07,920 --> 00:06:09,120
Who's going to pay my bills if you don't work?
142
00:06:12,680 --> 00:06:13,520
Everyone,
143
00:06:13,640 --> 00:06:14,280
listen up.
144
00:06:14,680 --> 00:06:15,640
Mr. Xu just informed me
145
00:06:15,800 --> 00:06:17,040
Mr. Gu is coming back to the studio today.
146
00:06:17,200 --> 00:06:17,960
Everybody, get to work.
147
00:06:18,080 --> 00:06:18,800
Hurry.
148
00:06:18,920 --> 00:06:19,840
Move.
149
00:06:20,120 --> 00:06:20,840
That's so great.
150
00:06:20,960 --> 00:06:22,120
I'm having a hard time making a decision.
151
00:06:22,280 --> 00:06:23,720
What are you doing? Get to work.
152
00:06:23,840 --> 00:06:24,760
Boss is back.
153
00:06:24,920 --> 00:06:25,760
What are you scared of?
154
00:06:25,920 --> 00:06:26,760
Xiao Ning must be
155
00:06:26,880 --> 00:06:27,480
coming back with him.
156
00:06:27,560 --> 00:06:28,640
How can you be so sure?
157
00:06:28,760 --> 00:06:29,800
Maybe the negotiation went wrong
158
00:06:29,960 --> 00:06:30,720
and they went their separate ways.
159
00:06:30,840 --> 00:06:32,000
Shut your mouth.
160
00:06:33,360 --> 00:06:34,000
Good morning.
161
00:06:35,520 --> 00:06:36,040
Oh my gosh.
162
00:06:36,120 --> 00:06:37,160
I thought it was Boss who came back.
163
00:06:37,320 --> 00:06:38,080
So it's you, Xiao Ning.
164
00:06:38,200 --> 00:06:39,160
Should be Mrs. Boss.
165
00:06:41,440 --> 00:06:42,120
Xiao Ning,
166
00:06:42,240 --> 00:06:43,680
you're finally back.
167
00:06:43,800 --> 00:06:44,480
It was so boring
168
00:06:44,640 --> 00:06:45,960
without you here.
169
00:06:46,440 --> 00:06:47,320
As long as you're here,
170
00:06:47,480 --> 00:06:48,560
we don't have to look at
171
00:06:48,680 --> 00:06:50,080
Mr. Gu's ghostly face every day.
172
00:06:50,240 --> 00:06:51,240
If it weren't...
173
00:06:54,520 --> 00:06:55,600
If it weren't for
174
00:06:56,000 --> 00:06:57,560
my infinite adoration
175
00:06:57,680 --> 00:06:58,480
and admiration for Mr. Gu,
176
00:06:58,600 --> 00:07:00,200
he's literally the beacon that lights the way
in my life.
177
00:07:00,640 --> 00:07:01,400
I've always been wondering
178
00:07:01,520 --> 00:07:02,240
how could a person
179
00:07:02,360 --> 00:07:03,400
be this super-duper exceptional.
180
00:07:03,800 --> 00:07:04,400
I'm just...
181
00:07:04,880 --> 00:07:05,440
Hi, Mr. Gu.
182
00:07:05,760 --> 00:07:06,320
Morning.
183
00:07:08,240 --> 00:07:08,800
Morning.
184
00:07:20,440 --> 00:07:21,600
Looks pretty good.
185
00:07:21,840 --> 00:07:22,800
It can be sent off right away
186
00:07:22,960 --> 00:07:24,200
after I make some amendments.
187
00:07:25,960 --> 00:07:27,000
In other words,
188
00:07:27,160 --> 00:07:28,520
my job here is done.
189
00:07:33,280 --> 00:07:34,200
To be honest,
190
00:07:34,520 --> 00:07:36,320
I'm really happy to be able to have
191
00:07:36,800 --> 00:07:38,120
this opportunity to make things up.
192
00:07:39,800 --> 00:07:41,600
You're ready to go to your new job?
193
00:07:44,000 --> 00:07:45,520
Thank you for giving me
194
00:07:45,680 --> 00:07:47,360
this chance to make up for my mistakes.
195
00:07:48,560 --> 00:07:49,480
And thank you for
196
00:07:49,960 --> 00:07:50,840
sending my resume
197
00:07:51,000 --> 00:07:52,120
to that company overseas.
198
00:07:53,920 --> 00:07:55,200
They're willing to hire you
199
00:07:55,360 --> 00:07:57,000
because you have the right qualifications.
200
00:07:59,400 --> 00:08:01,080
A new company, a new environment,
201
00:08:01,200 --> 00:08:02,240
a new life.
202
00:08:03,560 --> 00:08:05,160
I hope I can also have a new beginning.
203
00:08:07,480 --> 00:08:08,320
Good luck.
204
00:08:10,240 --> 00:08:10,800
I'm going to
205
00:08:10,920 --> 00:08:12,040
have dinner with Jiang Xiao Ning tonight.
206
00:08:18,320 --> 00:08:20,720
Gu Chuan. Take care of yourself.
207
00:08:21,120 --> 00:08:22,360
You don't look so well.
208
00:08:24,520 --> 00:08:25,040
Thank you.
209
00:08:36,520 --> 00:08:38,520
It was me who brought you to this company.
210
00:08:38,679 --> 00:08:39,679
Who would have thought
211
00:08:40,280 --> 00:08:41,640
you'd be the one to send me off today.
212
00:08:43,000 --> 00:08:43,919
Sister Man Lin.
213
00:08:44,200 --> 00:08:45,520
Thank you so much.
214
00:08:45,960 --> 00:08:47,400
You've always been my role model
215
00:08:47,560 --> 00:08:49,160
and you've taught me so much.
216
00:08:51,720 --> 00:08:53,240
I've taught you so much,
217
00:08:54,080 --> 00:08:55,760
but I've failed myself.
218
00:08:57,280 --> 00:08:58,080
I used to think
219
00:08:58,240 --> 00:08:59,280
the reason Gu Chuan didn't like me
220
00:08:59,440 --> 00:09:00,720
is that I wasn't outstanding enough,
221
00:09:00,880 --> 00:09:01,760
not good enough for him.
222
00:09:02,400 --> 00:09:03,800
So I kept trying harder and harder.
223
00:09:03,960 --> 00:09:04,960
But to what end?
224
00:09:05,280 --> 00:09:06,280
You know how things went.
225
00:09:07,400 --> 00:09:08,600
I still lost to you.
226
00:09:10,480 --> 00:09:11,640
Don't say that.
227
00:09:11,800 --> 00:09:13,000
You're brilliant.
228
00:09:13,440 --> 00:09:14,560
One day, I hope you can
229
00:09:14,600 --> 00:09:15,840
meet someone
230
00:09:15,960 --> 00:09:17,880
who can make you happy
231
00:09:18,040 --> 00:09:19,680
even during your saddest moments.
232
00:09:25,640 --> 00:09:26,720
Now I know
233
00:09:26,840 --> 00:09:28,400
why he fell for you.
234
00:09:29,920 --> 00:09:31,040
You're like those
235
00:09:31,520 --> 00:09:33,000
female leads in dramas.
236
00:09:33,880 --> 00:09:34,600
Although you were
237
00:09:34,760 --> 00:09:36,040
a little annoying in the beginning,
238
00:09:36,520 --> 00:09:37,760
as time goes on,
239
00:09:37,920 --> 00:09:39,440
you can't really get people to dislike you.
240
00:09:40,560 --> 00:09:42,160
This is probably your charm.
241
00:09:43,360 --> 00:09:45,440
This is the first time I've heard you compliment me.
242
00:09:48,640 --> 00:09:49,240
You're indeed
243
00:09:49,360 --> 00:09:50,640
more mature than when
244
00:09:50,960 --> 00:09:51,960
you first came to the studio.
245
00:09:53,160 --> 00:09:54,560
So that's why I keep
246
00:09:54,680 --> 00:09:55,600
wanting to thank you.
247
00:09:58,120 --> 00:09:59,480
It's me who should thank you.
248
00:09:59,960 --> 00:10:00,720
Why?
249
00:10:03,000 --> 00:10:04,360
If you didn't come into the picture,
250
00:10:05,000 --> 00:10:06,200
I would've stayed by Gu Chuan's side
251
00:10:06,360 --> 00:10:07,600
like I've always done.
252
00:10:08,520 --> 00:10:09,720
Because I believed that
253
00:10:10,080 --> 00:10:11,320
as long as I waited for him,
254
00:10:11,480 --> 00:10:12,960
he'd be mine eventually.
255
00:10:13,920 --> 00:10:15,400
But you made me realize that
256
00:10:15,760 --> 00:10:16,800
no matter how hard I tried,
257
00:10:16,920 --> 00:10:17,880
how long I waited,
258
00:10:18,840 --> 00:10:20,000
the results would be the same.
259
00:10:20,400 --> 00:10:21,680
He wouldn't fall for me.
260
00:10:24,520 --> 00:10:25,600
You'll meet someone who you like
261
00:10:25,760 --> 00:10:27,200
and likes you back for sure.
262
00:10:28,360 --> 00:10:30,480
Who knows. I'll just let it be.
263
00:10:32,560 --> 00:10:33,800
But I came here today
264
00:10:35,200 --> 00:10:36,600
to tell you something.
265
00:10:42,600 --> 00:10:43,320
Jiang Xiang Ning,
266
00:10:45,320 --> 00:10:46,360
I wish you happiness.
267
00:10:49,480 --> 00:10:51,240
Sister Man Lin, thank you.
268
00:11:00,040 --> 00:11:01,240
How many bookings have you gotten tonight?
269
00:11:01,560 --> 00:11:02,480
I haven't gotten any yet.
270
00:11:02,640 --> 00:11:04,480
I have a feeling I'm going to
get bookings tonight.
271
00:11:04,480 --> 00:11:05,360
At least one.
272
00:11:06,560 --> 00:11:07,640
Isn't it hard for a girl like you
273
00:11:07,800 --> 00:11:08,840
to be a designated driver?
274
00:11:09,120 --> 00:11:11,080
It's okay. As long as you get used to it.
275
00:11:22,120 --> 00:11:22,760
Still not here.
276
00:11:22,920 --> 00:11:23,800
Right.
277
00:11:25,200 --> 00:11:25,920
I'm hungry.
278
00:11:26,320 --> 00:11:26,960
Hungry.
279
00:11:30,280 --> 00:11:32,000
You guys take your time.
280
00:11:32,160 --> 00:11:33,240
I've already paid the bill.
281
00:11:33,400 --> 00:11:34,600
Once Xiao Ning gets here,
282
00:11:34,720 --> 00:11:35,880
we'll leave first.
283
00:11:36,560 --> 00:11:37,720
Mr. Gu, why are you in such a rush?
284
00:11:37,880 --> 00:11:38,480
Once Xiao Ning gets here,
285
00:11:38,640 --> 00:11:39,520
you should have something to eat before leaving.
286
00:11:39,640 --> 00:11:40,240
Exactly.
287
00:11:40,440 --> 00:11:41,400
Sorry, everyone.
288
00:11:41,760 --> 00:11:42,320
I'm late.
289
00:11:42,400 --> 00:11:42,880
Xiao Ning, come on.
290
00:11:43,400 --> 00:11:44,880
Xiao Ning, we've been waiting for you.
291
00:11:45,280 --> 00:11:46,720
We couldn't start without you.
292
00:11:46,840 --> 00:11:47,640
I'm sorry.
293
00:11:48,240 --> 00:11:48,920
Now that everyone's here,
294
00:11:49,000 --> 00:11:49,680
let's...
295
00:11:50,000 --> 00:11:51,040
let's drink to
296
00:11:51,160 --> 00:11:53,240
Boss and Xiao Ning's
297
00:11:53,360 --> 00:11:54,760
sweet comeback.
298
00:11:54,880 --> 00:11:55,520
Thank you.
299
00:11:55,640 --> 00:11:56,840
Cheers. Thank you.
300
00:12:00,880 --> 00:12:02,120
Come on, give it to me.
301
00:12:06,360 --> 00:12:07,880
I have to drink to that.
302
00:12:08,040 --> 00:12:09,200
You can't drink.
303
00:12:10,720 --> 00:12:12,360
This drink is to everyone.
304
00:12:14,160 --> 00:12:16,520
Thank you for all your hard work these years.
305
00:12:17,080 --> 00:12:17,880
Thank you.
306
00:12:19,200 --> 00:12:20,320
Thank you, Boss.
307
00:12:31,920 --> 00:12:33,040
Bottoms up.
308
00:12:36,520 --> 00:12:37,120
Alright.
309
00:12:37,440 --> 00:12:39,200
I'll leave with Xiao Ning first.
310
00:12:39,680 --> 00:12:40,640
Her exam is coming up.
311
00:12:40,760 --> 00:12:41,760
I have to tutor her.
312
00:12:43,040 --> 00:12:44,400
You're tutoring her personally?
313
00:12:44,600 --> 00:12:45,360
Yes.
314
00:12:47,480 --> 00:12:48,400
We'll leave first then.
315
00:12:49,280 --> 00:12:49,720
Okay.
316
00:12:49,880 --> 00:12:50,760
Bye, Boss.
317
00:12:51,480 --> 00:12:52,440
You guys take your time. Enjoy.
318
00:12:52,560 --> 00:12:53,360
Bye-bye, Xiao Ning.
319
00:12:53,680 --> 00:12:54,160
Bye-bye.
320
00:12:54,320 --> 00:12:55,360
Bye-bye.
321
00:12:59,880 --> 00:13:00,680
Why do I feel like
322
00:13:00,800 --> 00:13:02,400
Boss is acting weird today?
323
00:13:02,520 --> 00:13:03,440
I always thought Boss
324
00:13:03,560 --> 00:13:04,880
would end up with Su Man Lin.
325
00:13:05,160 --> 00:13:07,600
I didn't expect it to be Jiang Xiao Ning.
326
00:13:09,000 --> 00:13:10,680
Are you that slow?
327
00:13:10,840 --> 00:13:12,040
I knew a long time ago.
328
00:13:12,160 --> 00:13:13,480
Mainly because neither of them said anything,
329
00:13:13,640 --> 00:13:14,800
so I couldn't really gossip about it.
330
00:13:17,480 --> 00:13:18,520
Being at the company for so long,
331
00:13:18,680 --> 00:13:20,200
I've witnessed enough public displays
of affection.
332
00:13:20,480 --> 00:13:22,320
When will I finally meet
333
00:13:22,480 --> 00:13:24,360
my Prince Charming?
334
00:13:32,400 --> 00:13:33,160
What are you looking at?
335
00:13:33,280 --> 00:13:34,160
Cheng Dong.
336
00:13:34,320 --> 00:13:35,160
What? I can't?
337
00:13:35,280 --> 00:13:36,040
No.
338
00:13:36,200 --> 00:13:37,320
You can't look at him.
339
00:13:40,440 --> 00:13:41,080
Come with me.
340
00:13:41,160 --> 00:13:41,800
Hurry.
341
00:13:43,520 --> 00:13:44,160
I'm eating.
342
00:13:44,720 --> 00:13:45,320
Where to?
343
00:13:50,320 --> 00:13:52,680
Jia Jia, could you save some face
344
00:13:52,800 --> 00:13:54,040
for me in front of our co-workers?
345
00:13:54,360 --> 00:13:55,720
What's wrong with me looking at handsome guys?
346
00:13:55,840 --> 00:13:56,600
You can't.
347
00:13:57,840 --> 00:13:59,000
Fine. Then tell me
348
00:13:59,480 --> 00:14:00,720
why looking at Cheng Dong is wrong.
349
00:14:00,880 --> 00:14:01,720
Look, you're
350
00:14:01,880 --> 00:14:02,520
a single lady.
351
00:14:02,680 --> 00:14:04,240
Ogling like that
352
00:14:04,400 --> 00:14:05,960
isn't good for your image.
353
00:14:06,120 --> 00:14:08,480
Wang Kai, you're a chicken.
354
00:14:08,920 --> 00:14:10,440
How am I chicken?
355
00:14:10,600 --> 00:14:11,520
In every way.
356
00:14:11,880 --> 00:14:12,800
You coward.
357
00:14:12,920 --> 00:14:13,680
You like me.
358
00:14:13,720 --> 00:14:14,600
Why can't you just say that directly?
359
00:14:14,960 --> 00:14:16,080
Always beating around the bush.
360
00:14:16,240 --> 00:14:17,080
Aren't you tired?
361
00:14:21,560 --> 00:14:22,920
There are so many people at the office.
362
00:14:23,760 --> 00:14:24,640
Look at Jiang Xiao Ning.
363
00:14:24,760 --> 00:14:25,480
She made a public confession.
364
00:14:25,640 --> 00:14:26,600
What are you afraid of?
365
00:14:33,160 --> 00:14:34,160
Do you like me or not?
366
00:14:35,960 --> 00:14:36,600
I...
367
00:14:36,760 --> 00:14:37,600
Say it.
368
00:14:40,080 --> 00:14:40,800
I...
369
00:14:41,320 --> 00:14:42,840
Are you telling me or not?
370
00:14:43,160 --> 00:14:43,720
Ouch.
371
00:14:48,240 --> 00:14:49,160
I like you.
372
00:14:53,360 --> 00:14:55,560
Then kiss me.
373
00:15:47,560 --> 00:15:48,120
No.
374
00:15:48,640 --> 00:15:49,400
Wang Kai.
375
00:15:49,400 --> 00:15:50,040
No, no, no.
376
00:15:50,120 --> 00:15:52,080
The timing isn't right.
377
00:15:52,200 --> 00:15:53,880
This setting isn't very fitting.
378
00:15:54,000 --> 00:15:55,080
But can you feel
379
00:15:55,080 --> 00:15:55,760
my burning heart?
380
00:15:55,840 --> 00:15:56,680
Feel my heartbeat.
381
00:15:56,760 --> 00:15:57,280
Feel it.
382
00:15:58,240 --> 00:15:59,160
Okay, I got it.
383
00:15:59,560 --> 00:16:00,680
I know you felt it.
384
00:16:00,960 --> 00:16:01,600
Let's go eat.
385
00:16:01,720 --> 00:16:02,320
I didn't feel it.
386
00:16:02,480 --> 00:16:02,920
Let's go eat.
387
00:16:02,960 --> 00:16:03,560
Let's go eat, okay?
388
00:16:03,960 --> 00:16:05,120
Let's go eat. Eat.
389
00:16:05,240 --> 00:16:06,480
This setting is really not right.
390
00:16:06,680 --> 00:16:07,880
Really couldn't do it.
391
00:16:08,040 --> 00:16:08,560
No.
392
00:16:09,000 --> 00:16:09,640
I'm serious.
393
00:16:12,400 --> 00:16:13,520
Before the tutoring session,
394
00:16:13,560 --> 00:16:14,320
let's deal with
395
00:16:14,400 --> 00:16:15,240
this first.
396
00:16:20,880 --> 00:16:22,160
Xu Cheng Ran lied to me.
397
00:16:22,320 --> 00:16:23,960
I didn't take a look at these carefully
before signing them.
398
00:16:24,240 --> 00:16:25,480
I'll ask our legal department
399
00:16:25,640 --> 00:16:26,400
to take a look at it
400
00:16:26,560 --> 00:16:27,080
to see how we can
401
00:16:27,080 --> 00:16:28,120
rescind these agreements.
402
00:16:31,240 --> 00:16:32,840
Back then, I was scared,
403
00:16:34,240 --> 00:16:34,920
in case...
404
00:16:35,080 --> 00:16:36,000
There is no "in case".
405
00:16:36,520 --> 00:16:37,760
Starting now,
406
00:16:37,880 --> 00:16:39,080
you just need to think about
407
00:16:39,160 --> 00:16:40,760
how you're going to live happily every day.
408
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
From now on, each of your days
409
00:16:42,160 --> 00:16:42,960
must have me in them.
410
00:16:43,560 --> 00:16:44,600
Also,
411
00:16:45,080 --> 00:16:46,240
don't work too hard.
412
00:16:46,400 --> 00:16:48,480
Don't do any housework either.
413
00:16:50,240 --> 00:16:51,000
I got it.
414
00:16:52,200 --> 00:16:53,200
Get to studying.
415
00:16:53,800 --> 00:16:55,120
Do you agree with what I said?
416
00:16:56,000 --> 00:16:56,920
I do.
417
00:17:03,880 --> 00:17:04,839
Okay. Teacher.
418
00:17:04,960 --> 00:17:06,200
You can start your lesson.
419
00:17:08,400 --> 00:17:09,720
First, I have a question for you.
420
00:17:11,200 --> 00:17:12,920
The minimum clearance of the upper and
421
00:17:13,040 --> 00:17:14,160
lower aisles of a stairs landing
422
00:17:14,280 --> 00:17:15,520
is 2 meters.
423
00:17:16,079 --> 00:17:16,960
The minimum
424
00:17:17,079 --> 00:17:18,480
headroom clearance for stairs is 2.2 meters.
425
00:17:19,160 --> 00:17:20,160
Was that statement
426
00:17:20,319 --> 00:17:22,160
correct or incorrect?
427
00:17:22,720 --> 00:17:23,400
Correct.
428
00:17:24,200 --> 00:17:24,920
Correct?
429
00:17:28,240 --> 00:17:28,960
Incorrect?
430
00:17:29,680 --> 00:17:30,600
Incorrect?
431
00:17:31,360 --> 00:17:32,080
Incorrect.
432
00:17:33,280 --> 00:17:34,400
Are you just randomly guessing?
433
00:17:34,600 --> 00:17:36,320
I know the answer.
434
00:17:36,480 --> 00:17:37,760
You asked the question so suddenly,
435
00:17:37,920 --> 00:17:38,680
so I doubted myself.
436
00:17:38,840 --> 00:17:39,880
Ask another question.
437
00:17:42,000 --> 00:17:42,760
Think carefully
438
00:17:42,920 --> 00:17:44,320
about the question I just asked you.
439
00:17:50,080 --> 00:17:51,200
Have you read this section?
440
00:17:52,680 --> 00:17:53,360
This section.
441
00:17:54,000 --> 00:17:55,480
I finished the entire book.
442
00:18:00,280 --> 00:18:01,040
How about this?
443
00:18:05,440 --> 00:18:06,720
Not yet.
444
00:18:27,480 --> 00:18:28,480
Looks like you're in a bad mood.
445
00:18:30,640 --> 00:18:32,200
Did you ask me to come drink with you?
446
00:18:36,360 --> 00:18:37,400
Not to drink.
447
00:18:38,600 --> 00:18:39,560
Something better.
448
00:18:41,960 --> 00:18:43,280
You're really something.
449
00:18:43,560 --> 00:18:44,400
The good things you talk about
450
00:18:44,560 --> 00:18:46,120
never end up happening.
451
00:18:47,840 --> 00:18:49,080
You don't need to invest anything this time.
452
00:18:49,440 --> 00:18:50,720
Just need some physical strength.
453
00:18:55,280 --> 00:18:55,960
Then tell me.
454
00:18:58,480 --> 00:18:59,320
The thing is...
455
00:19:00,120 --> 00:19:01,840
some money came into my branch.
456
00:19:02,320 --> 00:19:03,240
I want to move this money
457
00:19:03,400 --> 00:19:05,080
to Zhi Mu Design's account.
458
00:19:06,120 --> 00:19:07,360
Help me find a way
459
00:19:07,800 --> 00:19:09,680
to cash it out.
460
00:19:10,480 --> 00:19:12,080
I'll give you 20 percent afterwards.
461
00:19:17,040 --> 00:19:17,720
How much?
462
00:19:18,000 --> 00:19:18,760
Thirty million.
463
00:19:20,960 --> 00:19:21,880
That much?
464
00:19:23,680 --> 00:19:24,440
Whose is it?
465
00:19:26,600 --> 00:19:27,920
It's Xu Guo Xiang's for now,
466
00:19:28,480 --> 00:19:29,600
but it'll be mine later.
467
00:19:31,440 --> 00:19:32,720
You dare touch his money?
468
00:19:33,880 --> 00:19:35,040
Aren't you scared he's going to kill you?
469
00:19:35,560 --> 00:19:37,520
Zheng, relax.
470
00:19:38,560 --> 00:19:39,600
I have something on him.
471
00:19:39,760 --> 00:19:40,640
He wouldn't dare to touch me.
472
00:19:41,440 --> 00:19:42,320
Plus, I've done
473
00:19:42,480 --> 00:19:43,880
so much for him over the years.
474
00:19:44,040 --> 00:19:45,640
If there were problems, I would've
gone to jail already.
475
00:19:46,760 --> 00:19:48,280
I deserve this money.
476
00:19:59,400 --> 00:20:00,480
Don't you worry.
477
00:20:01,080 --> 00:20:02,320
I'll take responsibility if something
were to happen.
478
00:20:11,280 --> 00:20:13,760
Thirty percent should be enough, right?
479
00:20:30,880 --> 00:20:33,080
Alright, I'll do it.
480
00:20:33,760 --> 00:20:35,240
But I'm telling you right now,
481
00:20:36,280 --> 00:20:38,680
if something were to happen, you would
have to deal with it.
482
00:20:39,960 --> 00:20:40,720
Don't worry.
483
00:20:42,240 --> 00:20:43,480
Looking forward to working with you again.
484
00:21:00,360 --> 00:21:00,880
Director Xu.
485
00:21:02,040 --> 00:21:02,480
Director Xu.
486
00:21:03,920 --> 00:21:07,000
Xiao Xu. Why is it taking so long?
487
00:21:07,200 --> 00:21:08,560
It has been more than a week already.
488
00:21:08,720 --> 00:21:10,480
How come the money still hasn't been cashed out?
489
00:21:11,800 --> 00:21:13,080
Didn't you ask me to be more careful?
490
00:21:13,280 --> 00:21:14,560
I'm being thorough.
491
00:21:14,760 --> 00:21:15,960
Don't want to get caught.
492
00:21:16,520 --> 00:21:17,960
No matter how thorough you're being,
it should've been done already.
493
00:21:18,480 --> 00:21:19,400
It didn't take this long last time.
494
00:21:19,560 --> 00:21:20,800
Am I doing it or are you?
495
00:21:21,280 --> 00:21:22,080
You can do it then.
496
00:21:24,600 --> 00:21:25,320
Director Xu.
497
00:21:26,720 --> 00:21:28,480
Director Xu. It's still going to take a few more days.
498
00:21:30,000 --> 00:21:30,840
Xiao Xu.
499
00:21:32,840 --> 00:21:34,440
Although we're not related by blood,
500
00:21:35,240 --> 00:21:37,320
we've been living together for more than ten years.
501
00:21:38,440 --> 00:21:39,800
You should know that
502
00:21:41,520 --> 00:21:43,440
I think of you as my own son.
503
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
Of course, I do.
504
00:21:44,880 --> 00:21:46,120
You've always been so good to me.
505
00:21:47,040 --> 00:21:47,760
So, think about it.
506
00:21:47,880 --> 00:21:49,120
Why do I ask you to transfer
507
00:21:49,160 --> 00:21:50,200
that much money?
508
00:21:52,160 --> 00:21:53,600
It's because I trust you.
509
00:21:54,280 --> 00:21:54,960
Xiao Xu.
510
00:21:56,080 --> 00:21:57,080
You can't let me down.
511
00:21:57,280 --> 00:21:58,120
I won't, Director Xu.
512
00:21:58,480 --> 00:21:59,640
I won't let you down.
513
00:21:59,920 --> 00:22:00,880
You've treated me so well.
514
00:22:02,640 --> 00:22:03,360
That's good.
515
00:22:04,960 --> 00:22:06,200
That's good.
516
00:22:07,440 --> 00:22:07,960
Go on.
517
00:22:17,200 --> 00:22:18,120
This isn't normal.
518
00:22:19,960 --> 00:22:20,840
I think something has been
519
00:22:21,040 --> 00:22:22,080
going on with this kid as well.
520
00:22:23,040 --> 00:22:24,160
Keep an eye on him.
521
00:22:24,760 --> 00:22:25,440
Find out what's going on.
522
00:22:25,720 --> 00:22:27,440
Okay, right away.
523
00:22:41,040 --> 00:22:43,200
Xiao Mi, is Xu Cheng Ran in?
524
00:22:43,840 --> 00:22:44,360
Yes.
525
00:22:45,080 --> 00:22:45,640
He has been
526
00:22:45,680 --> 00:22:46,560
working overtime for several nights.
527
00:22:47,080 --> 00:22:47,720
I know.
528
00:22:47,920 --> 00:22:48,760
I'm going to go in to see him.
529
00:22:49,760 --> 00:22:51,840
How about I give him a heads-up first?
530
00:22:52,000 --> 00:22:52,920
That's alright.
531
00:22:53,120 --> 00:22:53,960
Once he's done with work,
532
00:22:54,080 --> 00:22:55,360
we'll go home together.
533
00:22:55,480 --> 00:22:56,200
You've worked hard.
534
00:23:18,520 --> 00:23:19,160
Thank you.
535
00:23:23,240 --> 00:23:23,960
Wifey.
536
00:23:24,520 --> 00:23:25,400
What are you doing here?
537
00:23:26,360 --> 00:23:27,640
Wifey brought Hubby food.
538
00:23:27,840 --> 00:23:28,880
Is that a problem?
539
00:23:33,720 --> 00:23:34,480
Wifey.
540
00:23:36,040 --> 00:23:37,560
I thought you didn't want anyone
541
00:23:37,680 --> 00:23:39,080
to know about our relationship.
542
00:23:39,320 --> 00:23:40,800
You're not afraid that someone will see us?
543
00:23:41,840 --> 00:23:43,600
We're official and legal.
544
00:23:43,720 --> 00:23:44,640
What's there to be scared of?
545
00:23:45,120 --> 00:23:45,720
But before, you...
546
00:23:45,880 --> 00:23:47,520
No more "but"s.
547
00:23:49,760 --> 00:23:50,800
From today on,
548
00:23:51,360 --> 00:23:52,320
I want to
549
00:23:52,600 --> 00:23:54,320
be with you openly.
550
00:23:56,640 --> 00:23:58,080
You've finally come around.
551
00:23:59,480 --> 00:24:00,400
So cute.
552
00:24:02,880 --> 00:24:03,680
Xu Cheng Ran.
553
00:24:04,720 --> 00:24:05,600
I'm sorry.
554
00:24:06,280 --> 00:24:08,200
I didn't want you to make
555
00:24:08,400 --> 00:24:09,040
our relationship public
556
00:24:09,040 --> 00:24:10,360
because I was overthinking everything,
557
00:24:11,120 --> 00:24:12,840
not because you're not worthwhile.
558
00:24:13,800 --> 00:24:16,000
Seeing Gu Chuan and Jiang Xiao Ning
559
00:24:16,120 --> 00:24:17,400
getting back together
560
00:24:17,720 --> 00:24:18,720
made me think that
561
00:24:20,120 --> 00:24:20,840
I should cherish
562
00:24:20,960 --> 00:24:22,520
every single day I get to spend with you.
563
00:24:23,680 --> 00:24:24,600
Wifey is right.
564
00:24:24,760 --> 00:24:26,080
You should cherish me.
565
00:24:27,160 --> 00:24:28,440
Let's go home right now.
566
00:24:28,560 --> 00:24:29,920
So you could make it up to me.
567
00:24:30,600 --> 00:24:31,520
What's wrong with you?
568
00:24:31,680 --> 00:24:32,760
I just gave you an inch
569
00:24:32,840 --> 00:24:34,120
and now you want to take a mile?
570
00:24:34,880 --> 00:24:35,680
Oh, right. Wifey.
571
00:24:36,320 --> 00:24:37,600
I want you to come to a press conference
572
00:24:37,760 --> 00:24:38,720
being held in a few days.
573
00:24:40,240 --> 00:24:41,160
No, I'm just
574
00:24:41,200 --> 00:24:42,080
a department manager.
575
00:24:43,120 --> 00:24:44,320
What manager?
576
00:24:44,480 --> 00:24:45,560
You're my wife.
577
00:24:45,720 --> 00:24:46,520
You have to come.
578
00:24:46,680 --> 00:24:47,600
I don't want you to miss
579
00:24:47,640 --> 00:24:48,960
your husband's shining moment.
580
00:24:49,600 --> 00:24:50,760
Get back to work.
581
00:24:50,920 --> 00:24:52,200
Have it while it's hot.
582
00:24:52,520 --> 00:24:53,280
I'm leaving.
583
00:24:53,440 --> 00:24:54,360
What work?
584
00:24:54,520 --> 00:24:55,320
Didn't I say
585
00:24:55,440 --> 00:24:58,200
we're going home and you're making things up to me?
586
00:24:59,880 --> 00:25:00,600
Let's go.
587
00:25:06,260 --> 00:25:09,960
(Chairman's Office)
588
00:25:09,960 --> 00:25:11,760
No need to work overtime today.
589
00:25:12,120 --> 00:25:12,880
Go home early, everyone.
590
00:25:13,680 --> 00:25:15,520
My wife came to pick me up.
591
00:25:17,600 --> 00:25:18,440
I'm leaving now.
592
00:25:18,640 --> 00:25:19,800
See you all tomorrow.
593
00:25:21,840 --> 00:25:23,080
Nice going, Xu Cheng Ran.
594
00:25:23,280 --> 00:25:25,080
So many female employees here.
595
00:25:25,360 --> 00:25:26,640
All wearing short skirts.
596
00:25:28,080 --> 00:25:28,800
It smells so good, Wifey.
597
00:25:28,920 --> 00:25:29,720
What did you make?
598
00:25:36,020 --> 00:25:40,420
(Indoor Plant Decor)
599
00:25:43,080 --> 00:25:44,440
Isn't there a lot to do?
600
00:25:44,560 --> 00:25:45,680
What are we doing at a nursery?
601
00:25:46,800 --> 00:25:47,720
To buy some
602
00:25:47,800 --> 00:25:49,240
flowers for the yard.
603
00:25:49,920 --> 00:25:51,080
Then this is not a part of
604
00:25:51,200 --> 00:25:52,080
architectural design.
605
00:25:52,200 --> 00:25:53,560
It's landscape design.
606
00:25:54,920 --> 00:25:56,160
These are pretty nice.
607
00:26:02,960 --> 00:26:04,920
(Everything seems the same.)
608
00:26:05,600 --> 00:26:06,960
(Yet, everything seems different.)
609
00:26:08,000 --> 00:26:09,600
(I'm standing right next to him,)
610
00:26:09,880 --> 00:26:11,920
(but I have to distance myself from him at all times.)
611
00:26:12,680 --> 00:26:13,600
(Our hearts)
612
00:26:13,760 --> 00:26:15,480
(have never been this closer together.)
613
00:26:16,560 --> 00:26:18,640
(But like he said,)
614
00:26:19,360 --> 00:26:20,720
(our future)
615
00:26:21,040 --> 00:26:22,800
(has never been so unclear)
616
00:26:22,800 --> 00:26:23,800
(and uncertain.)
617
00:26:24,960 --> 00:26:26,520
(Although I don't know)
618
00:26:26,600 --> 00:26:27,720
(how we can keep going,)
619
00:26:28,560 --> 00:26:30,080
(as long as I'm by his side,)
620
00:26:30,360 --> 00:26:32,760
(no matter in what way,)
621
00:26:33,240 --> 00:26:34,640
(I'll feel at ease.)
622
00:26:37,840 --> 00:26:38,560
Do you think
623
00:26:38,720 --> 00:26:39,960
Grandma will like this?
624
00:26:43,360 --> 00:26:44,200
She will.
625
00:26:44,920 --> 00:26:46,000
What were you thinking?
626
00:26:46,360 --> 00:26:47,040
Nothing.
627
00:26:47,600 --> 00:26:49,720
I was wondering whether we have to buy a bunch?
628
00:26:50,280 --> 00:26:51,040
Of course.
629
00:26:51,200 --> 00:26:52,520
How will we bring everything back?
630
00:26:53,280 --> 00:26:54,520
They do delivery.
631
00:26:56,120 --> 00:26:56,920
Let's keep looking.
632
00:27:03,560 --> 00:27:04,440
We have a pretty wide
633
00:27:04,480 --> 00:27:05,080
variety of plants.
634
00:27:05,160 --> 00:27:06,440
For example, these flamingo flowers over here
635
00:27:06,600 --> 00:27:07,720
imply the blossoming of fortune.
636
00:27:07,760 --> 00:27:08,720
You could consider buying several.
637
00:27:19,040 --> 00:27:21,480
I've already taken out my share.
638
00:27:22,000 --> 00:27:22,720
The rest
639
00:27:22,840 --> 00:27:23,880
has been transferred to your account.
640
00:27:24,200 --> 00:27:25,400
I've received it, Zheng.
641
00:27:25,600 --> 00:27:26,200
Thanks.
642
00:27:29,880 --> 00:27:30,920
Tomorrow, I'll be
643
00:27:32,040 --> 00:27:33,840
away for a while.
644
00:27:35,800 --> 00:27:36,480
I understand.
645
00:27:36,840 --> 00:27:38,240
It's the right move to stay away for a while.
646
00:27:38,520 --> 00:27:40,240
Come back when it's clear.
647
00:27:42,680 --> 00:27:43,720
You're not leaving?
648
00:27:44,720 --> 00:27:45,880
Why would I leave?
649
00:27:46,080 --> 00:27:47,280
I have nothing to be afraid of.
650
00:27:49,680 --> 00:27:51,680
Here. Enjoy your trip.
651
00:28:07,680 --> 00:28:09,320
I've read the new proposal.
652
00:28:09,560 --> 00:28:11,520
It's great. I'm very satisfied with it.
653
00:28:12,080 --> 00:28:13,520
As long as all the board members are satisfied.
654
00:28:14,440 --> 00:28:15,160
Actually,
655
00:28:15,360 --> 00:28:16,640
we're not against this plan.
656
00:28:16,880 --> 00:28:17,720
As long as the expenditures are reasonable,
657
00:28:17,920 --> 00:28:19,000
there's nothing else wrong with it, right?
658
00:28:20,040 --> 00:28:20,720
You're right.
659
00:28:20,920 --> 00:28:22,240
The current spending plan
660
00:28:22,400 --> 00:28:23,040
was revised
661
00:28:23,120 --> 00:28:24,280
according to the suggestions put forward
662
00:28:24,360 --> 00:28:25,560
by the board members at the last meeting.
663
00:28:25,760 --> 00:28:27,400
I promise to implement it to a tee.
664
00:28:27,880 --> 00:28:28,920
Good. Great.
665
00:28:29,360 --> 00:28:30,160
Great.
666
00:28:30,640 --> 00:28:31,640
Sure enough, Cheng Ran
667
00:28:31,760 --> 00:28:33,000
is becoming more and more mature.
668
00:28:33,280 --> 00:28:35,720
Like father, like son.
669
00:28:38,120 --> 00:28:39,640
We're all very pleased that
670
00:28:39,840 --> 00:28:41,080
you're able to take over so soon.
671
00:28:42,400 --> 00:28:43,200
From now on,
672
00:28:43,400 --> 00:28:45,080
the group is in your hands.
673
00:28:46,040 --> 00:28:46,880
I'll do my very best.
674
00:28:47,600 --> 00:28:48,120
Oh, right.
675
00:28:48,320 --> 00:28:50,000
There will be a press conference in a few days.
676
00:28:50,200 --> 00:28:51,480
I invited many journalist friends
677
00:28:51,520 --> 00:28:52,320
to help promote us.
678
00:28:52,600 --> 00:28:54,240
It'll also be live-streamed on the Internet.
679
00:28:54,640 --> 00:28:55,760
This will be a great opportunity
680
00:28:55,960 --> 00:28:57,480
to build our company's image.
681
00:28:57,800 --> 00:28:59,120
I hope all the board members
682
00:28:59,280 --> 00:29:00,120
can attend.
683
00:29:01,520 --> 00:29:02,400
Such a great opportunity.
684
00:29:02,600 --> 00:29:03,800
We've got to attend, right?
685
00:29:03,840 --> 00:29:04,320
Exactly.
686
00:29:04,640 --> 00:29:05,560
Alright.
687
00:29:05,920 --> 00:29:07,080
Let me summarize.
688
00:29:07,920 --> 00:29:09,080
We'll all go back you up.
689
00:29:09,880 --> 00:29:10,440
How's that?
690
00:29:11,280 --> 00:29:11,960
Alright?
691
00:29:12,280 --> 00:29:12,840
Sure.
692
00:29:12,880 --> 00:29:13,560
Then, thank you all
693
00:29:13,680 --> 00:29:15,000
in advance.
694
00:29:16,080 --> 00:29:16,600
Okay.
695
00:29:17,200 --> 00:29:18,600
The time for the younger generation has come.
696
00:29:19,840 --> 00:29:21,400
Young and promising indeed.
697
00:29:21,720 --> 00:29:22,520
Yes.
698
00:29:32,720 --> 00:29:33,680
Let me.
699
00:29:35,560 --> 00:29:37,680
Just sit here.
700
00:29:37,840 --> 00:29:38,760
Don't do anything.
701
00:29:38,920 --> 00:29:39,680
Don't touch anything.
702
00:29:39,880 --> 00:29:40,880
Leave everything to me.
703
00:29:45,080 --> 00:29:46,760
Why are you like this all of a sudden?
704
00:29:57,600 --> 00:29:58,680
Let me do it.
705
00:29:58,840 --> 00:30:00,320
I said let me...
706
00:30:02,000 --> 00:30:02,680
Gu Chuan.
707
00:30:04,160 --> 00:30:04,880
Gu Chuan.
708
00:30:05,080 --> 00:30:05,920
What's wrong?
709
00:30:09,080 --> 00:30:09,960
Help me to the charging room.
710
00:30:10,120 --> 00:30:10,640
Okay.
711
00:30:10,960 --> 00:30:12,320
Come on. Be careful.
712
00:30:16,560 --> 00:30:17,200
Careful.
713
00:30:19,760 --> 00:30:20,480
How do you feel?
714
00:30:24,200 --> 00:30:24,880
Be careful.
715
00:30:35,360 --> 00:30:36,360
Charging.
716
00:30:37,360 --> 00:30:38,400
Charging interrupted.
717
00:30:38,520 --> 00:30:39,920
What's happening?
718
00:30:41,640 --> 00:30:43,200
Why is it happening?
719
00:30:43,440 --> 00:30:44,440
Charging.
720
00:30:46,160 --> 00:30:47,440
Charging interrupted.
721
00:30:56,280 --> 00:30:57,040
Gu Chuan.
722
00:31:00,560 --> 00:31:02,320
Gu Chuan. Wake up. Gu Chuan.
723
00:31:05,320 --> 00:31:06,560
Don't do this to me.
724
00:31:19,120 --> 00:31:19,920
Gu Chuan.
725
00:31:20,720 --> 00:31:22,400
Gu Chuan. Wake up. Gu Chuan.
726
00:31:22,640 --> 00:31:24,480
Gu Chuan. You're going to be okay. Gu Chuan.
727
00:31:25,080 --> 00:31:25,680
Gu Chuan.
728
00:31:27,200 --> 00:31:29,800
Charge. Gu Chuan.
729
00:31:32,840 --> 00:31:35,040
Gu Chuan. You'll be okay.
730
00:31:35,440 --> 00:31:37,040
It'll be okay. Gu Chuan.
731
00:31:38,200 --> 00:31:38,840
Charge.
732
00:31:39,040 --> 00:31:39,720
Charge.
733
00:31:39,960 --> 00:31:40,720
Charge.
734
00:31:41,640 --> 00:31:42,400
Charge.
735
00:31:44,640 --> 00:31:46,000
Charging.
736
00:31:51,440 --> 00:31:53,280
You almost scared me to death, Gu Chuan.
737
00:31:53,520 --> 00:31:54,560
I thought you were leaving
738
00:31:54,720 --> 00:31:56,040
me by myself again.
739
00:31:58,680 --> 00:32:01,080
I'm fine. Stop crying.
740
00:32:03,000 --> 00:32:04,120
I'm not crying.
741
00:32:11,120 --> 00:32:12,400
Safe Mode?
742
00:32:13,360 --> 00:32:16,480
Yes. This way, the mechanical heart
743
00:32:16,680 --> 00:32:18,960
will work at minimum capacity,
744
00:32:19,400 --> 00:32:22,280
only maintaining the most basic functions.
745
00:32:22,800 --> 00:32:23,720
But,
746
00:32:24,840 --> 00:32:27,720
it will affect the blood flow.
747
00:32:27,920 --> 00:32:28,880
For example,
748
00:32:29,040 --> 00:32:31,520
it won't
749
00:32:31,680 --> 00:32:32,920
respond to
750
00:32:33,960 --> 00:32:35,400
human emotions.
751
00:32:35,920 --> 00:32:36,560
The person
752
00:32:36,680 --> 00:32:38,160
will become kind of dull and slow.
753
00:32:38,840 --> 00:32:39,800
But at least,
754
00:32:40,320 --> 00:32:43,200
it'll allow the person to live a little longer.
755
00:32:46,400 --> 00:32:46,920
Wait.
756
00:32:48,400 --> 00:32:49,560
Why do you have to
757
00:32:49,560 --> 00:32:51,040
have this Safe Mode?
758
00:32:51,560 --> 00:32:52,840
To prolong one's life.
759
00:32:53,320 --> 00:32:54,800
This way, at least you'll have enough time
760
00:32:54,880 --> 00:32:55,880
to say goodbye to this world.
761
00:32:56,040 --> 00:32:57,400
You won't leave the world suddenly.
762
00:32:59,960 --> 00:33:01,120
In other words,
763
00:33:01,840 --> 00:33:03,760
if I'm in the Safe Mode,
764
00:33:04,200 --> 00:33:05,880
that means it's reminding me that
765
00:33:07,000 --> 00:33:08,160
I don't have much time left?
766
00:33:09,400 --> 00:33:10,480
Right.
767
00:33:11,040 --> 00:33:12,480
You can think of it that way.
768
00:33:16,840 --> 00:33:17,520
This...
769
00:33:37,840 --> 00:33:38,800
You're up.
770
00:33:45,440 --> 00:33:46,280
Why are you in a daze?
771
00:33:47,040 --> 00:33:47,880
Let's eat.
772
00:33:58,320 --> 00:33:59,480
Do you remember
773
00:33:59,640 --> 00:34:01,200
the first time I cooked for you?
774
00:34:02,720 --> 00:34:03,480
I do.
775
00:34:04,360 --> 00:34:05,480
Back then, I hoped
776
00:34:05,520 --> 00:34:07,080
you could live a warmer and more emotional life.
777
00:34:08,679 --> 00:34:09,760
What about now?
778
00:34:10,159 --> 00:34:11,000
Now,
779
00:34:13,800 --> 00:34:17,120
I want you to be healthy and happy.
780
00:34:20,040 --> 00:34:20,840
I will.
781
00:34:21,800 --> 00:34:22,800
Eat while it's still hot.
782
00:34:36,400 --> 00:34:37,080
How is it?
783
00:34:39,199 --> 00:34:39,960
It's good.
784
00:34:40,960 --> 00:34:42,159
Then have some more.
785
00:34:43,980 --> 00:34:45,740
♪If memory is bright♪
786
00:34:46,180 --> 00:34:48,820
♪It would hold up a lamp in my heart♪
787
00:34:49,340 --> 00:34:59,440
♪And light up the night. Ah~♪
788
00:34:59,440 --> 00:35:00,120
What is it?
789
00:35:01,840 --> 00:35:02,600
Nothing.
790
00:35:03,200 --> 00:35:04,640
I just like looking at you.
791
00:35:06,320 --> 00:35:07,360
Have some too.
792
00:35:13,380 --> 00:35:16,940
♪The destined one♪
793
00:35:17,220 --> 00:35:20,780
♪Guiding me forward♪
794
00:35:21,220 --> 00:35:25,140
♪Ah~ah~♪
795
00:35:25,700 --> 00:35:29,340
♪Who is it♪
796
00:35:30,220 --> 00:35:34,260
♪Total strangers during our first encounter♪
797
00:35:34,620 --> 00:35:38,220
♪Why does my heart beat so fiercely♪
798
00:35:38,580 --> 00:35:41,360
♪Ah~ah~♪
799
00:35:41,360 --> 00:35:42,000
(Gu Chuan.)
800
00:35:42,960 --> 00:35:44,520
(You will get better.)
801
00:35:50,060 --> 00:35:52,180
♪Sunshine alternates with moonlight♪
802
00:35:52,500 --> 00:35:54,580
♪Returning to life in time♪
803
00:35:55,100 --> 00:35:58,340
♪Gift me with a dream♪
804
00:35:58,900 --> 00:36:02,180
♪A dream with you in it♪
805
00:36:04,940 --> 00:36:14,180
♪Ah~ah~ah~ah~♪
806
00:36:21,400 --> 00:36:21,960
Director Xu.
807
00:36:25,560 --> 00:36:26,680
Director Xu, you asked for me?
808
00:36:30,600 --> 00:36:31,400
Tang Xu.
809
00:36:33,280 --> 00:36:35,000
You dare to touch my money?
810
00:36:36,160 --> 00:36:37,800
Do you have a death wish?
811
00:36:38,000 --> 00:36:39,480
Or do you think I'm getting old?
812
00:36:41,800 --> 00:36:42,600
All these years,
813
00:36:42,800 --> 00:36:43,920
I think I've done a lot for you.
814
00:36:44,280 --> 00:36:45,080
Even if the work I've done doesn't get recognized,
815
00:36:45,160 --> 00:36:46,240
the time and effort I put in cannot be denied.
816
00:36:46,720 --> 00:36:47,520
So I think
817
00:36:47,560 --> 00:36:48,440
I deserve that money.
818
00:36:49,880 --> 00:36:51,680
Tang Xu, so you're saying that
819
00:36:51,880 --> 00:36:53,760
you're keeping this money
820
00:36:53,840 --> 00:36:55,480
no matter what?
821
00:36:56,840 --> 00:36:58,920
Why? Can't I?
822
00:37:05,600 --> 00:37:07,000
Do you think you should?
823
00:37:08,640 --> 00:37:09,360
Tang Xu.
824
00:37:10,760 --> 00:37:12,480
What you've said is all bollocks.
825
00:37:13,040 --> 00:37:14,640
I've supported you for so many years and
826
00:37:14,800 --> 00:37:15,760
treated you like my own son.
827
00:37:15,960 --> 00:37:17,120
This is how you repay me?
828
00:37:17,360 --> 00:37:18,720
Don't bother with the pretty words.
829
00:37:18,960 --> 00:37:19,920
Who are you trying to fool?
830
00:37:20,680 --> 00:37:21,320
Answer me.
831
00:37:21,560 --> 00:37:22,400
Will you let Xu Cheng Ran
832
00:37:22,480 --> 00:37:23,800
do something illegal with you?
833
00:37:24,120 --> 00:37:25,400
If what you've said is true,
834
00:37:25,560 --> 00:37:26,320
the two of us are the same to you.
835
00:37:26,360 --> 00:37:26,840
Fine.
836
00:37:27,040 --> 00:37:28,440
I'll transfer the money to him right now.
837
00:37:28,800 --> 00:37:30,200
Let him be your pawn
838
00:37:30,240 --> 00:37:30,800
for once.
839
00:37:32,680 --> 00:37:34,120
You really are an ingrate.
840
00:37:35,160 --> 00:37:36,920
Ungrateful bastard.
841
00:37:38,080 --> 00:37:39,480
Tang Xu, I'm telling you.
842
00:37:40,120 --> 00:37:41,520
Don't play tricks with me.
843
00:37:41,800 --> 00:37:43,480
Give me back the money right now.
844
00:37:44,000 --> 00:37:45,960
Otherwise, not only will I not spare you,
845
00:37:46,520 --> 00:37:48,560
I won't spare Tang Zheng Cheng either.
846
00:37:48,800 --> 00:37:50,200
If you dare to lay a finger on him,
847
00:37:50,560 --> 00:37:51,480
I'll make sure all the evidence
848
00:37:51,520 --> 00:37:52,520
I have on you get out.
849
00:37:54,360 --> 00:37:55,760
You dare to challenge me?
850
00:38:01,800 --> 00:38:03,160
Anyway, I'll drag you down with me.
851
00:38:03,760 --> 00:38:05,000
I know too much about you.
852
00:38:07,880 --> 00:38:08,720
Tang Xu.
853
00:38:09,160 --> 00:38:10,200
If I can be so easily
854
00:38:10,240 --> 00:38:11,080
manipulated by you,
855
00:38:11,120 --> 00:38:12,240
I should get rid of my last name, Xu.
856
00:38:14,040 --> 00:38:14,800
Go check as you wish.
857
00:38:15,480 --> 00:38:16,080
But I can
858
00:38:16,160 --> 00:38:16,960
tell you right now that
859
00:38:17,960 --> 00:38:19,920
the only person who will be
860
00:38:21,040 --> 00:38:22,320
found guilty is you.
861
00:38:24,080 --> 00:38:25,520
You have three days
862
00:38:26,400 --> 00:38:28,000
to give me back my money
863
00:38:28,440 --> 00:38:29,880
and get lost.
864
00:39:36,360 --> 00:39:36,960
(Hello.)
865
00:39:37,120 --> 00:39:38,560
(Are you Dr. Peer's assistant,)
866
00:39:38,680 --> 00:39:39,720
(Miss Qing Zi?)
867
00:39:40,040 --> 00:39:41,200
(There is something very important that)
868
00:39:41,320 --> 00:39:42,000
(I'd like to discuss with you.)
869
00:39:42,200 --> 00:39:43,920
(I look forward to hearing back from you.)
870
00:39:44,120 --> 00:39:46,280
(If you could give me your contact details,)
871
00:39:46,680 --> 00:39:49,200
(I would appreciate it. Jiang Xiao Ning.)
872
00:40:06,800 --> 00:40:07,720
Xiao Ning.
873
00:40:08,000 --> 00:40:09,040
Go downstairs and
874
00:40:09,240 --> 00:40:10,160
buy tomorrow's breakfast.
875
00:40:11,040 --> 00:40:11,760
Where is she?
876
00:40:13,840 --> 00:40:14,400
Mom.
877
00:40:14,840 --> 00:40:15,720
What's going on with her?
878
00:40:15,840 --> 00:40:16,800
What's she doing cooped up
879
00:40:17,040 --> 00:40:17,880
in her room?
880
00:40:18,440 --> 00:40:19,760
Studying.
881
00:40:21,080 --> 00:40:22,720
Studying?
882
00:40:26,720 --> 00:40:27,840
Ning Ning.
883
00:40:34,240 --> 00:40:35,320
Studying hard.
884
00:40:35,600 --> 00:40:36,200
Okay.
885
00:40:54,040 --> 00:40:55,840
(Sorry, I just saw your email.)
886
00:40:56,040 --> 00:40:57,600
(Here is my contact details...)
887
00:41:06,080 --> 00:41:07,160
Hello?
888
00:41:07,520 --> 00:41:08,960
I'm Gu Chuan's girlfriend.
889
00:41:09,200 --> 00:41:10,840
Sorry to contact you out of the blue.
890
00:41:11,400 --> 00:41:12,920
I have something very important
891
00:41:13,040 --> 00:41:14,240
I'd like to ask you about face-to-face.
892
00:41:14,440 --> 00:41:15,680
I'm in Shanghai for a business trip.
893
00:41:15,880 --> 00:41:17,000
You can come meet me.
894
00:41:17,240 --> 00:41:18,760
You're on a business trip in Shanghai?
895
00:41:19,080 --> 00:41:20,680
Could I go meet you?
896
00:41:22,360 --> 00:41:23,520
Okay, great.
897
00:41:23,760 --> 00:41:25,160
Thank you.
898
00:41:29,160 --> 00:41:29,840
(Gu Chuan.)
899
00:41:30,160 --> 00:41:31,800
(I know you won't give up on me.)
900
00:41:32,400 --> 00:41:34,920
(I won't give up on you either.)
901
00:41:56,400 --> 00:41:57,200
Hello, Boss.
902
00:41:57,480 --> 00:41:57,920
Hello.
903
00:41:58,040 --> 00:41:59,160
I'd like to take some time off.
904
00:41:59,600 --> 00:42:01,080
Why?
905
00:42:02,040 --> 00:42:03,000
I want to take Grandma
906
00:42:03,240 --> 00:42:04,440
to get a thorough check-up.
907
00:42:04,840 --> 00:42:05,560
Need to be
908
00:42:05,800 --> 00:42:07,640
vigilant at all times when it comes to seniors.
909
00:42:08,360 --> 00:42:09,520
Grandma's got more and more
910
00:42:09,640 --> 00:42:10,520
episodes of memory loss recently.
911
00:42:10,880 --> 00:42:13,160
Aunty has a bad back, so she can't go.
912
00:42:14,440 --> 00:42:15,480
I'll go with you.
913
00:42:15,920 --> 00:42:16,480
No, that's okay.
914
00:42:16,680 --> 00:42:18,640
It's only a check-up.
915
00:42:19,800 --> 00:42:20,440
Alright.
916
00:42:20,880 --> 00:42:22,280
If you need anything,
917
00:42:22,480 --> 00:42:23,560
feel free to let me know.
918
00:42:24,360 --> 00:42:25,840
Okay. Thanks, Boss.
919
00:42:27,120 --> 00:42:28,280
You're still calling me "Boss"?
920
00:42:29,160 --> 00:42:30,480
Thanks, my boyfriend.
921
00:42:48,040 --> 00:42:49,920
Hello. Are you Qing Zi?
922
00:42:50,160 --> 00:42:51,080
You must be Miss Jiang.
923
00:42:51,280 --> 00:42:51,960
Please have a seat.
924
00:42:54,080 --> 00:42:55,920
Miss Jiang came by
925
00:42:56,120 --> 00:42:56,880
to ask me
926
00:42:57,000 --> 00:42:58,440
about the mechanical heart, right?
927
00:42:58,720 --> 00:42:59,320
Yes.
928
00:43:00,080 --> 00:43:01,880
I did some research online.
929
00:43:02,200 --> 00:43:03,040
I want to know
930
00:43:03,280 --> 00:43:04,320
what kind of problem
931
00:43:04,560 --> 00:43:06,000
is Gu Chuan's mechanical heart having.
932
00:43:06,320 --> 00:43:07,720
I found these symptoms,
933
00:43:07,920 --> 00:43:09,200
but they don't seem to be the same.
934
00:43:09,480 --> 00:43:10,480
So I want...
935
00:43:10,600 --> 00:43:11,560
Stop looking.
936
00:43:12,280 --> 00:43:13,280
Mr. Gu's problem
937
00:43:13,360 --> 00:43:14,200
is rare,
938
00:43:14,400 --> 00:43:15,480
not common.
939
00:43:15,920 --> 00:43:16,920
Even when Dr. Peer
940
00:43:17,000 --> 00:43:17,640
was alive,
941
00:43:17,760 --> 00:43:19,040
he couldn't solve the problem.
942
00:43:19,440 --> 00:43:20,960
What you can find on the Internet
943
00:43:21,160 --> 00:43:22,360
is even less useful.
944
00:43:23,640 --> 00:43:25,080
Is there another way?
945
00:43:25,280 --> 00:43:27,000
Can't it be replaced with a biological heart?
946
00:43:28,000 --> 00:43:29,680
Mr. Gu has been using
947
00:43:29,800 --> 00:43:30,880
a mechanical heart for ten years.
948
00:43:31,120 --> 00:43:32,080
If he were to switch to
949
00:43:32,160 --> 00:43:33,000
a biological heart now,
950
00:43:33,200 --> 00:43:34,520
his survival rate will be very low.
951
00:43:56,380 --> 00:43:58,260
♪Destiny is a little annoying♪
952
00:43:58,460 --> 00:44:01,220
♪It takes those I care about♪
953
00:44:01,500 --> 00:44:04,660
♪Away from me♪
954
00:44:05,100 --> 00:44:07,020
♪If memory is bright♪
955
00:44:07,220 --> 00:44:09,500
♪It would hold up a lamp in my heart♪
956
00:44:09,740 --> 00:44:13,580
♪And light up the night~~♪
957
00:44:13,900 --> 00:44:30,380
♪Ah~ah~ah~ah~♪
958
00:44:32,860 --> 00:44:34,660
♪Sunshine alternates with moonlight♪
959
00:44:34,740 --> 00:44:37,660
♪Returning to life in time♪
960
00:44:37,660 --> 00:44:41,060
♪Gift me with a dream♪
961
00:44:41,180 --> 00:44:46,300
♪A dream with you in it♪
962
00:44:46,900 --> 00:45:05,380
♪Ah~ah~ah~ah~♪
963
00:45:10,540 --> 00:45:14,620
♪The one who caught me off guard♪
964
00:45:14,860 --> 00:45:18,580
♪Steps foot into my life~♪
965
00:45:18,940 --> 00:45:22,860
♪Ah~ah~♪
966
00:45:22,900 --> 00:45:27,220
♪Is it you~♪
967
00:45:27,940 --> 00:45:31,820
♪If it weren't for parting♪
968
00:45:32,140 --> 00:45:36,060
♪How can we meet again♪
969
00:45:36,460 --> 00:45:39,780
♪Ah~ah~♪
970
00:45:40,540 --> 00:45:43,940
♪It's you~♪
971
00:45:45,660 --> 00:45:47,980
♪Exchanging sunshine for moonlight♪
972
00:45:48,100 --> 00:45:50,820
♪Exchanging fortune for the past♪
973
00:45:50,860 --> 00:45:55,060
♪Exchanging my heartbeat for you♪
57239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.