Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Scaricato da www.AllSubs.org
1
00:02:58,900 --> 00:03:00,400
Configliaro ha rinunciato.
2
00:03:00,900 --> 00:03:02,400
L'abbiamo fatto! L'abbiamo fatto!
3
00:03:04,400 --> 00:03:06,900
Questo è Jim Giggins, notizia N.B.C.
4
00:03:07,400 --> 00:03:09,900
Abel Lanford ex-uomo d'affari
da Santa B rbara in California
5
00:03:09,935 --> 00:03:12,365
Ha vinto in una vittoria impressionante
6
00:03:12,400 --> 00:03:14,650
È una sconfitta travolgente
per l'ex-governatore.
7
00:03:14,685 --> 00:03:16,900
Come puoi vedere, è un
felice gruppo di sostenitori
8
00:03:17,400 --> 00:03:18,865
Qui per la celebrazione della vittoria.
9
00:03:18,900 --> 00:03:21,400
Sì, mi dispiace. Dov'è Rob?
Dov'è Rob? Dov'è Rob?
10
00:03:21,435 --> 00:03:22,400
Dov'è la fotocamera?
11
00:03:22,435 --> 00:03:23,400
Con i bambini.
12
00:03:23,900 --> 00:03:24,900
E il buffet?
la notte delle elezioni?
13
00:03:25,400 --> 00:03:26,400
Abbiamo un lavoro da fare.
14
00:03:26,900 --> 00:03:28,150
Quali bambini?
15
00:03:28,185 --> 00:03:29,365
Cos'è questo?
16
00:03:29,400 --> 00:03:31,400
Oh, questo è il livello di gazunda.
17
00:03:31,900 --> 00:03:32,865
Questo non è vero.
18
00:03:32,900 --> 00:03:34,400
Fammi vedere Fammi vedere
19
00:03:34,435 --> 00:03:35,365
Alice, per favore.
20
00:03:35,400 --> 00:03:36,900
Pensi mai alla morte?
21
00:03:36,935 --> 00:03:38,365
La morte?
22
00:03:38,400 --> 00:03:39,900
Ora, lentamente, Frank
, no-Non toccare l'obiettivo.
23
00:03:39,935 --> 00:03:42,365
"Lo so, cosa succede quando si muore?
24
00:03:42,400 --> 00:03:44,400
Oh, grandi zanzare
vieni fuori dalle orecchie.
25
00:03:44,900 --> 00:03:45,900
Voglio vederlo.
26
00:03:46,400 --> 00:03:48,400
Ok, Frank, guarda, posso sopportarlo
su, e tu dai un'occhiata.
27
00:03:48,435 --> 00:03:49,400
Vai in paradiso su un aereo,
28
00:03:49,900 --> 00:03:51,365
E tu giace tra le nuvole.
29
00:03:51,400 --> 00:03:53,900
Dio si prende cura di te. E i tuoi amici ci sono.
30
00:03:53,935 --> 00:03:54,900
Non ci sono adulti.
31
00:03:55,400 --> 00:03:56,100
Ehi ...
32
00:03:56,400 --> 00:03:57,865
Dove diavolo sei stato?
33
00:03:57,900 --> 00:03:59,865
Non vuoi essere come
altre squadre di notizie?
34
00:03:59,900 --> 00:04:02,400
Abbiamo una storia da coprire.
Guarda, questo non è un giocattolo!
35
00:04:02,435 --> 00:04:03,865
Non possiamo essere come loro
36
00:04:03,900 --> 00:04:05,865
Stanno coprendo
elezioni e noi il buffet.
37
00:04:05,900 --> 00:04:08,400
Configliaro ha rinunciato,
il nuovo governatore sta arrivando,
38
00:04:08,435 --> 00:04:09,865
E tu prendi quella maledetta macchina fotografica
39
00:04:09,900 --> 00:04:12,000
I bambini volevano vedere
come funzionava la videocamera.
40
00:04:12,035 --> 00:04:13,965
Cosa pensi sia più importante?
41
00:04:14,000 --> 00:04:16,500
Voglio dire, questo segmento o ti insegna
ad alcuni bambini come funziona una fotocamera?
42
00:04:16,535 --> 00:04:17,465
Non farmi rispondere.
43
00:04:17,500 --> 00:04:19,750
Lo otterrai
Landford prova il cibo.
44
00:04:19,785 --> 00:04:21,642
Il ragazzo è stato scelto
governatore per 8 minuti.
45
00:04:21,677 --> 00:04:23,588
Lasciamolo fare
alcune pubblicità politiche,
46
00:04:23,623 --> 00:04:25,500
Abbassare alcune tasse,
e case per anziani.
47
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Aumenteremo i lavori.
Moltiplicheremo la produttività.
48
00:04:30,035 --> 00:04:31,965
E uniremo le persone!
49
00:04:32,000 --> 00:04:35,500
E per volontà di Dio, andiamo
costruire case per anziani
50
00:04:35,535 --> 00:04:37,500
Dovremmo aver fatto un
segmentare con i bambini
51
00:04:38,000 --> 00:04:40,500
Sono più interessanti di
il buffet delle elezioni.
52
00:04:42,500 --> 00:04:43,500
Dio!
53
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
Da che parte proviene questo animale?
54
00:04:52,000 --> 00:04:53,500
Grazie per il vostro supporto
55
00:04:54,000 --> 00:04:54,965
Complimenti.
56
00:04:55,000 --> 00:04:56,500
Grazie Ok, qual è l'angolo?
57
00:04:57,000 --> 00:04:57,965
Americano, ehi!
58
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Stiamo facendo un segmento nel
cibo notturno per le elezioni.
59
00:05:00,035 --> 00:05:03,500
Cristo, non ti servirei
questa spazzatura a Configliaro.
60
00:05:04,500 --> 00:05:05,500
Lo diresti in aria?
61
00:05:06,000 --> 00:05:08,500
Non essere un idiota. Tutti questi
le cose crescono in questo stato.
62
00:05:08,535 --> 00:05:10,500
Ok, ho l'angolo. Andiamo
63
00:05:10,535 --> 00:05:11,465
Rueda. Rotolamento.
64
00:05:11,500 --> 00:05:12,500
Dovevo dirlo.
65
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
A chi importa?
66
00:05:14,500 --> 00:05:17,750
Um, sono qui accanto
Il governatore eletto Lanford.
67
00:05:17,785 --> 00:05:21,000
Uh, cosa ne pensi del buffet?
della tua serata di scelta,
68
00:05:21,035 --> 00:05:22,465
Governatore Lanford?
69
00:05:22,500 --> 00:05:24,965
Grazie mille per
Chiedimi, Rob.
70
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
Sono sempre felice di
Prova il vino della California.
71
00:05:28,035 --> 00:05:29,500
Solo un pochino, ovviamente.
72
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Oh, goloso, lo abbiamo battuto 4
a 1 a Orange County,
73
00:05:35,035 --> 00:05:35,965
4 a 1!
74
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
È grandioso
75
00:05:37,500 --> 00:05:39,500
Oh, oh, fantastico? È meraviglioso!
76
00:05:39,535 --> 00:05:41,500
Hai mai parlato con i tuoi figli?
77
00:05:41,535 --> 00:05:42,300
No.
78
00:05:43,500 --> 00:05:45,500
Dio, sono fantastici. essi
Sai già cosa succede quando muori.
79
00:05:45,535 --> 00:05:46,500
Vai in paradiso in ...
80
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Lo sai davvero?
cosa ha guadagnato per noi?
81
00:05:48,500 --> 00:05:50,565
Era l'organizzazione di
Gurney a Sacramento,
82
00:05:50,600 --> 00:05:53,100
Vescovo nella contea
Orange e Wasserstein in L.A.
83
00:05:53,135 --> 00:05:54,600
Oh, li hai davvero finiti, vero?
84
00:05:54,635 --> 00:05:56,565
Oh, sono esausto!
85
00:05:56,600 --> 00:06:00,100
Vorrei andare a dormire, tranne che c'è
troppo pompaggio di adrenalina.
86
00:06:00,135 --> 00:06:01,600
So qualcosa per calmarti.
87
00:06:01,635 --> 00:06:02,565
Cosa?
88
00:06:02,600 --> 00:06:04,600
No, no, non qui! Dove, no, no!
89
00:06:04,635 --> 00:06:06,117
Sì! L'autista ci vedrebbe.
90
00:06:06,152 --> 00:06:07,600
Non può vedere nulla, no, no, no.
91
00:06:07,635 --> 00:06:09,565
Puoi vederci
92
00:06:09,600 --> 00:06:12,100
Scusi. Come ti chiami?
93
00:06:12,135 --> 00:06:13,600
Finn, signore.
94
00:06:14,100 --> 00:06:17,100
Finn. Si può vedere qualcosa quando
La finestra è chiusa?
95
00:06:17,135 --> 00:06:18,065
No, signore.
96
00:06:18,100 --> 00:06:20,100
A cosa serve? Grazie Ti dispiace?
97
00:06:23,600 --> 00:06:24,600
No, no!
98
00:06:24,635 --> 00:06:25,565
Oh, si!
99
00:06:25,600 --> 00:06:27,600
No, no, no! Sì, sì!
100
00:06:34,100 --> 00:06:35,100
Rob,
101
00:06:35,600 --> 00:06:37,600
Ora, so che non ti piacerà questo,
102
00:06:37,635 --> 00:06:39,565
Ma il governatore, vedi,
103
00:06:39,600 --> 00:06:43,100
Lui è davvero grato
per tutto quello che ho fatto per lui
104
00:06:43,135 --> 00:06:45,100
nella tua campagna e, oh,
105
00:06:45,135 --> 00:06:45,900
Buona.
106
00:06:47,100 --> 00:06:49,600
È davvero un appuntamento prestigioso
107
00:06:53,600 --> 00:06:58,100
Rob, il governatore mi ha chiamato
per la corte superiore.
108
00:06:58,135 --> 00:07:00,065
Gazunda.
109
00:07:00,100 --> 00:07:02,100
Ora, ora lo so
significa rimandare la famiglia
110
00:07:02,135 --> 00:07:04,100
Per solo un tempo più lungo.
111
00:07:04,135 --> 00:07:06,065
Posa?
112
00:07:06,100 --> 00:07:08,100
L'hai detto non appena
finirai le elezioni ...
113
00:07:08,135 --> 00:07:10,065
Ma non avevo idea di cosa avrebbe vinto.
114
00:07:10,100 --> 00:07:12,100
Ci sono solo due cose
puoi fare una scelta,
115
00:07:12,600 --> 00:07:15,600
E uno di loro è vincere. Voglio dire, quello
pensi che stavo aspettando ...
116
00:07:15,635 --> 00:07:17,065
Ma questa è la corte superiore!
117
00:07:17,100 --> 00:07:19,100
Micki, non mi interessa
se è la corte suprema.
118
00:07:19,135 --> 00:07:21,065
L'ho messo fuori per 7 anni.
119
00:07:21,100 --> 00:07:22,565
Voglio dire, l'hai detto
quando ci siamo sposati ...
120
00:07:22,600 --> 00:07:25,600
Che avremmo dei figli
tempo in un futuro oscuro.
121
00:07:25,635 --> 00:07:28,100
Ma questo è il futuro oscuro.
122
00:07:28,135 --> 00:07:29,565
Jes s, 7 anni, Micki!
123
00:07:29,600 --> 00:07:31,400
Oh, guarda, non è che non abbiamo provato.
124
00:07:31,435 --> 00:07:33,200
Non dimenticare la gravidanza che ho perso.
125
00:07:33,235 --> 00:07:35,467
Come lo dimenticherò?
126
00:07:35,502 --> 00:07:37,700
Guarda, giudica dopo.
127
00:07:38,200 --> 00:07:40,700
Il governatore deve
scegli qualcuno ora.
128
00:07:41,200 --> 00:07:42,165
Non posso essere una madre
129
00:07:42,200 --> 00:07:44,200
e un giudice allo stesso tempo.
130
00:07:44,700 --> 00:07:46,700
A parte questo, non lo sarebbe
solo per il bambino.
131
00:07:46,735 --> 00:07:48,165
Guarda, se diventi un giudice,
132
00:07:48,200 --> 00:07:51,200
Quindi non ci sarebbe
Anche Babe non sarebbe giusto!
133
00:07:51,235 --> 00:07:53,200
Tu vuoi un
grande famiglia, Rob.
134
00:07:53,235 --> 00:07:54,665
Non sto parlando più di tanto.
135
00:07:54,700 --> 00:07:57,200
Non sto parlando di molto,
Sto parlando di "uno".
136
00:07:57,235 --> 00:07:59,200
Oh, guarda, è molto facile per l'uomo
137
00:07:59,235 --> 00:08:00,665
Volevo avere un bambino.
138
00:08:00,700 --> 00:08:02,700
Ma è la donna
devi stare attento
139
00:08:02,735 --> 00:08:04,700
Ma ti ho detto che ci avrei pensato io,
140
00:08:05,700 --> 00:08:07,200
E mi prenderò cura anche di te!
Ricotterò, pulirò, pulirò.
141
00:08:07,700 --> 00:08:09,700
Potremmo discuterne
in un altro momento, per favore?
142
00:08:09,735 --> 00:08:12,200
Ho diversi mesi
di sogno da recuperare.
143
00:08:12,235 --> 00:08:14,217
No, voglio aggiustarlo ora.
144
00:08:14,252 --> 00:08:16,200
Questa è la fine per me, Micki.
145
00:08:21,700 --> 00:08:22,950
Al. Al , Rob.
146
00:08:22,985 --> 00:08:24,092
Non sono qui, Leo.
147
00:08:24,127 --> 00:08:25,200
Rob, Rob, esc chame.
148
00:08:25,235 --> 00:08:26,165
No, ho letto.
149
00:08:26,200 --> 00:08:27,700
Rob, io solo ... No!
150
00:08:27,735 --> 00:08:28,665
Parla con te ... no!
151
00:08:28,700 --> 00:08:30,165
Ascolta, perché no?
152
00:08:30,200 --> 00:08:32,200
Perché sono nel bel mezzo di una discussione!
153
00:08:32,235 --> 00:08:33,700
Ho buone notizie per te, Rob.
154
00:08:34,200 --> 00:08:35,665
Il quartetto d'archi cambogiano
155
00:08:35,700 --> 00:08:37,700
Giocherò nel centro civico
di Pasadena domani sera,
156
00:08:38,200 --> 00:08:40,200
E uno di loro è stato
cambiato da un americano.
157
00:08:40,700 --> 00:08:41,665
Una donna
158
00:08:41,700 --> 00:08:43,200
Vedi, e stanno provando questo pomeriggio.
159
00:08:43,700 --> 00:08:44,665
Prendi un altro.
160
00:08:44,700 --> 00:08:46,700
Oh, è, è il lavoro di Hap, Rob.
161
00:08:47,200 --> 00:08:48,700
Sai che non si muove senza di te.
162
00:08:49,200 --> 00:08:50,700
Leo, Hap è un idiota.
163
00:08:50,735 --> 00:08:52,217
Ci odiamo a vicenda
164
00:08:52,252 --> 00:08:53,665
Lui non mi odia
165
00:08:53,700 --> 00:08:56,200
Questo è il primo giorno che ho
con mia moglie dal 4 luglio.
166
00:08:56,235 --> 00:08:57,700
Ti darò domani sera.
167
00:08:58,200 --> 00:09:00,200
L'hai già dato a me.
168
00:09:00,700 --> 00:09:02,165
Questa volta terrò fede alla mia parola.
169
00:09:02,200 --> 00:09:04,700
Non dovrai fare la storia
negli organi artificiali dei cani.
170
00:09:09,200 --> 00:09:10,800
Puoi cenare domani sera?
171
00:09:10,835 --> 00:09:12,300
Io cucino, tu porti il vino?
172
00:09:12,800 --> 00:09:13,765
Va bene.
173
00:09:13,800 --> 00:09:15,765
Assolutamente, positivamente.
174
00:09:15,800 --> 00:09:18,300
Voglio dire, non rompere
l'appuntamento senza motivo?
175
00:09:18,335 --> 00:09:19,800
Compresi gli incidenti nucleari.
176
00:09:20,300 --> 00:09:21,300
Non rompere l'appuntamento
177
00:09:22,800 --> 00:09:24,300
Ok, bene, ho letto.
178
00:09:24,800 --> 00:09:25,500
Va bene.
179
00:09:27,300 --> 00:09:30,800
Il romanticismo del giornalismo: il
Quartetto d'archi cambogiano.
180
00:09:34,800 --> 00:09:37,800
Mio Dio, sei bellissima.
181
00:09:37,835 --> 00:09:39,800
Quanto sei dolce
182
00:09:40,300 --> 00:09:42,300
Hai una grande capacità di dare.
183
00:09:43,800 --> 00:09:45,800
Saresti una grande madre.
184
00:09:46,300 --> 00:09:47,800
Buona sera
185
00:09:48,800 --> 00:09:51,300
Andiamo, Micki, solo un figlio?
186
00:09:51,335 --> 00:09:52,800
Un piccolo?
187
00:10:09,300 --> 00:10:10,800
Meraviglioso.
188
00:10:11,300 --> 00:10:13,300
Quello era il quartetto
di corde cambogiane,
189
00:10:13,335 --> 00:10:14,567
Oh, meno il tuo violoncellista.
190
00:10:14,602 --> 00:10:15,800
E questa è Maude Guillory
191
00:10:16,300 --> 00:10:18,800
Chi lo ha sostituito all'ultimo momento.
192
00:10:20,800 --> 00:10:23,265
Perché l'hanno scelto,
Signorina Guillory?
193
00:10:23,300 --> 00:10:26,800
Bene, ho giocato con il
Kissimmee Symphony per 2 anni
194
00:10:27,300 --> 00:10:28,765
e conosco la musica.
195
00:10:28,800 --> 00:10:31,300
C'è un problema con la lingua?
196
00:10:31,335 --> 00:10:33,765
No, non capisco niente di quello che dicono,
197
00:10:33,800 --> 00:10:35,765
e loro non capiscono
niente di quello che dico.
198
00:10:35,800 --> 00:10:38,800
Nessun problema essi
loro puntano e io inizio a giocare.
199
00:10:39,800 --> 00:10:42,800
Sai, hai degli occhi meravigliosi.
200
00:10:42,835 --> 00:10:43,800
Taglia, taglia.
201
00:10:44,300 --> 00:10:45,300
Non li vedi mai in televisione.
202
00:10:45,335 --> 00:10:46,765
- Cosa?
- Grazie.
203
00:10:46,800 --> 00:10:48,765
Perché hai tagliato? Non puoi usarlo.
204
00:10:48,800 --> 00:10:50,900
Bene, a chi importa?
Che differenza fa?
205
00:10:51,400 --> 00:10:52,365
Rueda. Rotolamento.
206
00:10:52,400 --> 00:10:53,400
Ruota che stiamo rotolando.
207
00:10:53,900 --> 00:10:54,600
Lo so
208
00:10:56,400 --> 00:10:58,400
Cosa è successo al violoncellista originale?
209
00:11:00,900 --> 00:11:02,650
Si è ammalato e ha dovuto
torna buono, è un peccato
210
00:11:02,685 --> 00:11:04,400
Ma immagino sia a
opportunità per te, giusto?
211
00:11:04,435 --> 00:11:06,167
Cosa, che si è ammalato?
212
00:11:06,202 --> 00:11:07,865
No, è stato molto gentile.
213
00:11:07,900 --> 00:11:09,400
Non sono quel tipo di persona.
214
00:11:09,435 --> 00:11:10,865
No, non intendevo quello ...
215
00:11:10,900 --> 00:11:12,400
Guarda, Rob, sta rovinando tutto.
216
00:11:12,900 --> 00:11:13,865
Sto facendo qualcosa di sbagliato?
217
00:11:13,900 --> 00:11:16,400
No, signorina Guillory, no,
Stai bene, davvero, davvero bene.
218
00:11:16,900 --> 00:11:18,650
E poi perché il
la fotocamera non mi indica?
219
00:11:18,685 --> 00:11:20,400
Quando ti registrano
a te? Taglia, taglia.
220
00:11:20,435 --> 00:11:22,400
Continua a rotolare.
221
00:11:23,400 --> 00:11:24,865
Quando finiamo.
222
00:11:24,900 --> 00:11:27,400
Non dobbiamo averlo qui,
223
00:11:27,435 --> 00:11:28,865
Senza di me
224
00:11:28,900 --> 00:11:32,400
Quindi puoi sembrare saggio e
condiscendente, come fai sempre
225
00:11:32,435 --> 00:11:35,900
No, no Non sembro saggio e
condiscendente, onestamente
226
00:11:35,935 --> 00:11:37,400
Ecco perché nessuno
essere intervistato
227
00:11:37,435 --> 00:11:39,417
Finisce sempre per sembrare sciocco, vero?
228
00:11:39,452 --> 00:11:41,400
Ti prometto che non ti farà sembrare sciocco.
229
00:11:41,435 --> 00:11:42,900
Voglio vederti farlo.
230
00:11:43,900 --> 00:11:45,365
Breve.
231
00:11:45,400 --> 00:11:47,900
Ascolta, signorina Guillory, questo
L'uomo non è un comico.
232
00:11:47,935 --> 00:11:49,365
Cosa sono, Hap?
233
00:11:49,400 --> 00:11:51,900
Un giornalista importante della tv.
234
00:11:55,900 --> 00:11:58,400
Grazie, Hap. Davvero, ben messo.
235
00:11:58,900 --> 00:12:01,400
Lo farò per te, senorita
Guillory. Nessun problema
236
00:12:01,435 --> 00:12:02,900
Ancora una domanda. Rueden.
237
00:12:02,935 --> 00:12:04,365
Rotolamento.
238
00:12:04,400 --> 00:12:06,400
Guarda, sono supposto
per dire questo Rueden
239
00:12:06,435 --> 00:12:08,167
Pnganse d'accordo.
240
00:12:08,202 --> 00:12:09,900
Lo faremo
241
00:12:10,900 --> 00:12:12,365
Possono alcuni biglietti?
242
00:12:12,400 --> 00:12:16,900
Bene, fammi vedere, il centro civico
di Pasadena ha 2.800 posti.
243
00:12:17,400 --> 00:12:20,900
Direi che ci sono ancora
circa 2.750 biglietti.
244
00:12:21,400 --> 00:12:22,900
Devi sbrigarti.
245
00:12:22,935 --> 00:12:24,417
Bene. Corten. Corten.
246
00:12:24,452 --> 00:12:25,865
Ora posso vederti?
247
00:12:25,900 --> 00:12:27,900
Ok, la telecamera verso di me.
248
00:12:32,500 --> 00:12:33,500
Va bene.
249
00:12:34,000 --> 00:12:35,465
Molto bene, rotolo.
250
00:12:35,500 --> 00:12:37,000
Per l'amor di Dio
251
00:12:38,500 --> 00:12:40,500
Hap.
252
00:12:42,500 --> 00:12:45,000
Perché l'hanno scelto,
Signorina Guillory?
253
00:12:49,500 --> 00:12:52,465
Cosa è successo all'originale ...?
254
00:12:52,500 --> 00:12:54,500
Cosa è successo al violoncellista originale?
255
00:13:14,500 --> 00:13:16,000
Uno sguardo meraviglioso?
256
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
Grazie
257
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
C'è un problema con la lingua?
258
00:13:34,500 --> 00:13:35,965
Grandioso.
259
00:13:36,000 --> 00:13:39,000
E poi, mentre questo
concerto forse non prendere
260
00:13:39,500 --> 00:13:40,500
Per fermarti,
261
00:13:41,000 --> 00:13:43,965
un po 'di armonia di musica
262
00:13:44,000 --> 00:13:47,500
Potrei prendere un
piccola armonia politica.
263
00:13:47,535 --> 00:13:49,517
Questo è Rob Salinger, America, hey!
264
00:13:49,552 --> 00:13:51,776
Dal centro civico di Pasadena.
265
00:13:51,811 --> 00:13:54,000
Tagliare! Bene, grazie. Stiamo andando a prendere
266
00:13:54,035 --> 00:13:55,500
Miss Fabulous Guillory.
267
00:13:56,000 --> 00:13:56,965
Andiamo, signori Rob, andiamo
268
00:13:57,000 --> 00:13:59,500
Dobbiamo ancora coprire
la clinica dell'herpes.
269
00:14:00,000 --> 00:14:01,500
Grazie, è stato molto gentile da parte tua.
270
00:14:01,535 --> 00:14:03,465
È un piacere
271
00:14:03,500 --> 00:14:05,500
Ecco un biglietto per la funzione
al mattino, se volessi venire.
272
00:14:05,535 --> 00:14:08,500
Grazie, ma ho un
appuntamento con mia moglie domani.
273
00:14:08,535 --> 00:14:09,465
E non posso romperlo.
274
00:14:09,500 --> 00:14:11,600
Un appuntamento con sua moglie così romantico.
275
00:14:12,100 --> 00:14:13,065
Sì, bene, lo spero.
276
00:14:13,100 --> 00:14:15,100
Grazie comunque.
È stato un piacere conoscerti
277
00:14:15,135 --> 00:14:16,565
Piacere di conoscerti
278
00:14:16,600 --> 00:14:17,600
Buona fortuna con il concerto.
279
00:14:17,635 --> 00:14:18,600
Grazie Adis.
280
00:14:30,100 --> 00:14:32,100
Buongiorno, come stai?
281
00:14:32,600 --> 00:14:33,565
Complimenti.
282
00:14:33,600 --> 00:14:35,100
Grazie, grazie
283
00:14:35,135 --> 00:14:36,065
Ciao.
284
00:14:36,100 --> 00:14:37,350
Complimenti. Grazie
285
00:14:37,385 --> 00:14:38,600
Buongiorno, congratulazioni.
286
00:14:39,100 --> 00:14:39,800
Molte grazie
287
00:14:40,100 --> 00:14:41,565
Potresti chiamare mio padre, per favore?
288
00:14:41,600 --> 00:14:43,600
Metti tutte le chiamate in attesa
fino a quando non comunico. Accetto?
289
00:14:43,635 --> 00:14:44,600
Va bene
290
00:14:54,600 --> 00:14:55,565
Ciao, papà.
291
00:14:55,600 --> 00:14:58,100
Lanford mi ha offerto un
sede nella corte superiore.
292
00:14:58,135 --> 00:15:00,600
Mio caro, questo è
meraviglioso! Meraviglioso!
293
00:15:01,100 --> 00:15:03,100
Sapevo che avrebbe fatto qualcosa dopo
di tutto ciò che hai fatto per l.
294
00:15:03,600 --> 00:15:05,100
Ehi, chiamerò tua madre.
295
00:15:05,135 --> 00:15:06,600
Ok, grazie. Io aspetto Grazie
296
00:15:06,635 --> 00:15:08,565
Ciao!
297
00:15:08,600 --> 00:15:11,100
Sapevo del tuo appuntamento,
Micki. È molto gratificante.
298
00:15:11,135 --> 00:15:12,617
Quando prenderai l'ufficio?
299
00:15:12,652 --> 00:15:14,376
Oh, bene, se tutto va bene
300
00:15:14,411 --> 00:15:16,100
Dovrei fare giustizia
301
00:15:16,600 --> 00:15:17,600
Per quanto riguarda febbraio.
302
00:15:18,100 --> 00:15:19,600
Rob deve essere eccitato.
303
00:15:21,100 --> 00:15:22,100
Sì, lo è.
304
00:15:22,135 --> 00:15:23,065
Meraviglioso!
305
00:15:23,100 --> 00:15:25,100
Bene, spero che tu non lo faccia
importo se ti facciamo lavorare
306
00:15:25,135 --> 00:15:27,065
un po 'più forte nel frattempo.
307
00:15:27,100 --> 00:15:29,100
Vogliamo far valere la tua
soldi prima di partire.
308
00:15:29,135 --> 00:15:31,100
Capisco Capisco, signor Cushing.
309
00:15:31,600 --> 00:15:32,600
Ciao, caro.
310
00:15:32,635 --> 00:15:33,600
Ciao, mamma.
311
00:15:34,100 --> 00:15:35,600
Tuo padre solo
dire. È meraviglioso
312
00:15:36,100 --> 00:15:36,800
Verità?
313
00:15:37,100 --> 00:15:38,600
Come sta prendendo Rob?
314
00:15:38,635 --> 00:15:41,065
Oh, bene.
315
00:15:41,100 --> 00:15:43,100
È felice. È eccitato.
316
00:15:47,100 --> 00:15:48,100
Al. Rob.
317
00:15:48,135 --> 00:15:49,065
Ciao, Micki.
318
00:15:49,100 --> 00:15:51,165
Guarda, ho una brutta notizia.
319
00:15:51,200 --> 00:15:54,165
Il capo mi ha detto che doveva
vai a Cincinnati stasera.
320
00:15:54,200 --> 00:15:56,700
Ora, il lavoro di Maricorp che ho
consegnarlo alla corte del mattino
321
00:15:56,735 --> 00:15:58,665
e il mio rapporto è ancora a metà.
322
00:15:58,700 --> 00:16:01,700
Micki, digli di no
puoi! Solo tu non puoi!
323
00:16:01,735 --> 00:16:03,700
Sai che non posso farlo.
324
00:16:04,700 --> 00:16:07,200
Micki, sei peggio di Leo.
325
00:16:07,700 --> 00:16:09,165
Voglio dire, salva la multinazionale
326
00:16:09,200 --> 00:16:12,700
in modo che potesse cogliere
da un altro piccolo paese in Africa,
327
00:16:12,735 --> 00:16:14,700
Quindi pensa al
futuro della nostra famiglia.
328
00:16:14,735 --> 00:16:16,200
Rob, per favore cerca di capire
329
00:16:17,200 --> 00:16:19,200
Solo ... Aspetta un attimo
Secondo, tesoro, per favore.
330
00:16:19,235 --> 00:16:20,000
Se?
331
00:16:20,700 --> 00:16:22,165
Peter Carvalho sta aspettando.
332
00:16:22,200 --> 00:16:23,700
Digli che l'ho chiamato subito. Grazie
333
00:16:24,200 --> 00:16:25,665
Al.
334
00:16:25,700 --> 00:16:27,700
Ciao, Rob, hai ricevuto
il vino che ti ho mandato
335
00:16:27,735 --> 00:16:30,200
Sì, la tua segretaria ha buon gusto.
336
00:16:30,235 --> 00:16:32,165
Rob, devo andare.
337
00:16:32,200 --> 00:16:35,700
Oh, certo, sì, certo.
Voglio dire, vete! Vai via!
338
00:16:35,735 --> 00:16:37,665
Rob, mi dispiace.
339
00:16:37,700 --> 00:16:40,200
Ti chiamerò appena arrivo. Okay?
340
00:16:41,200 --> 00:16:42,200
Sì.
341
00:17:05,200 --> 00:17:06,200
Ehi!
342
00:17:08,200 --> 00:17:09,200
Ehi!
343
00:17:09,700 --> 00:17:11,165
Sei venuto? Che bene!
344
00:17:11,200 --> 00:17:12,665
Dio, sei stato meraviglioso.
345
00:17:12,700 --> 00:17:15,165
Oh dio, non lo so. Nel terzo movimento
346
00:17:15,200 --> 00:17:17,700
Quando Pol Pot voleva
cambia il ritmo che ho atterrato.
347
00:17:17,735 --> 00:17:21,200
Oh no, è stato meraviglioso
Hai giocato molto bello.
348
00:17:21,700 --> 00:17:23,165
Oh, grazie Sì.
349
00:17:23,200 --> 00:17:25,700
Quindi, cosa è successo con
l'appuntamento con tua moglie?
350
00:17:25,735 --> 00:17:27,200
Oh, dovevamo romperlo.
351
00:17:27,700 --> 00:17:28,500
Sì.
352
00:17:29,200 --> 00:17:31,000
Bene, ascolta, c'è una festa.
353
00:17:31,035 --> 00:17:32,800
Se vuoi accompagnarci ...
354
00:17:32,835 --> 00:17:35,265
Oh, bene.
355
00:17:35,300 --> 00:17:38,800
Grazie, ma no. Devo andare
356
00:17:38,835 --> 00:17:40,265
Grazie
357
00:17:40,300 --> 00:17:42,800
Capisco Certo
Ho solo pensato, sai ...
358
00:17:42,835 --> 00:17:44,765
Sì. No, io I.
359
00:17:44,800 --> 00:17:47,800
Certo, lo so, dovrei ...
360
00:17:48,300 --> 00:17:50,300
Di cosa diavolo sto parlando?
361
00:18:21,800 --> 00:18:23,265
Cos'è questo?
362
00:18:23,300 --> 00:18:25,300
È la bevanda nazionale.
363
00:18:37,300 --> 00:18:38,265
Cos'è questo?
364
00:18:38,300 --> 00:18:40,300
È l'altra bevanda nazionale.
365
00:18:48,300 --> 00:18:49,300
Cos'è?
366
00:18:49,800 --> 00:18:50,500
Ginevra.
367
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
Guardate.
368
00:18:57,300 --> 00:18:59,550
Va bene, ho una gamba di legno.
369
00:18:59,585 --> 00:19:01,800
Penso che tu intenda una gamba vuota.
370
00:19:01,835 --> 00:19:03,300
Almeno, lo spero.
371
00:19:18,900 --> 00:19:20,650
Sono una figlia unica.
372
00:19:20,685 --> 00:19:22,400
Anche io.
373
00:19:23,900 --> 00:19:27,400
L'influenza più importante della mia vita
374
00:19:27,900 --> 00:19:29,400
Lui è mio padre.
375
00:19:30,400 --> 00:19:32,900
Si preoccupa molto di me.
376
00:19:35,400 --> 00:19:38,400
Lo ucciderei se sapesse cosa
questo sta per accadere.
377
00:19:41,900 --> 00:19:43,400
Cosa sta per succedere?
378
00:19:43,900 --> 00:19:45,900
Oh, mi ha messo con Julliard ...
379
00:19:48,900 --> 00:19:50,400
Il mio vestito è così nero
380
00:19:52,400 --> 00:19:54,900
Cerca di pagare il mio appartamento.
381
00:19:55,400 --> 00:19:56,900
Il nero è nero
382
00:19:57,400 --> 00:19:59,365
Non sempre
383
00:19:59,400 --> 00:20:02,400
In ogni caso, va
meglio con le tue scarpe.
384
00:20:03,900 --> 00:20:05,400
Perché le tue scarpe sono nere.
385
00:20:05,435 --> 00:20:06,400
Sì.
386
00:20:08,400 --> 00:20:11,900
Ma, lo sai, ho
essere autosufficiente
387
00:20:12,900 --> 00:20:14,900
o lui mi odierà.
388
00:20:16,400 --> 00:20:18,400
Mi odio spesso.
389
00:20:19,900 --> 00:20:21,400
T no?
390
00:20:22,400 --> 00:20:23,400
No!
391
00:20:24,400 --> 00:20:25,900
Solo quando vado a lavoro.
392
00:20:27,400 --> 00:20:29,400
Allora mi odio davvero.
393
00:20:29,900 --> 00:20:31,365
Non ti piace l'America?
394
00:20:31,400 --> 00:20:32,900
Sai cosa ha registrato la scorsa settimana?
395
00:20:33,400 --> 00:20:34,100
Cosa?
396
00:20:34,400 --> 00:20:35,900
Biancheria intima per animali.
397
00:20:37,900 --> 00:20:40,365
Sono le piante seducenti?
398
00:20:40,400 --> 00:20:44,865
E un profilo di 5 minuti:
Einstein e sua moglie.
399
00:20:44,900 --> 00:20:48,900
Per tutta la vita ho voluto essere dentro
la notizia, ed ecco dove sono.
400
00:20:48,935 --> 00:20:53,465
Le notizie sono gossip
per gli intellettuali.
401
00:20:53,500 --> 00:20:56,500
Tutto quello che vuole mio padre
per me è che mi sposo
402
00:20:58,000 --> 00:20:59,500
e avere figli.
403
00:21:01,000 --> 00:21:02,465
Mia moglie era così.
404
00:21:02,500 --> 00:21:05,000
Non voglio farlo, è solo
405
00:21:06,000 --> 00:21:08,750
Non so se è tutto
406
00:21:08,785 --> 00:21:11,500
Quello che voglio fare
407
00:21:19,000 --> 00:21:22,500
Mi ucciderebbe se sapesse cosa abbiamo fatto.
408
00:21:25,500 --> 00:21:27,750
Cosa abbiamo fatto? Cosa abbiamo fatto?
409
00:21:27,785 --> 00:21:29,965
No, non quello che abbiamo fatto,
410
00:21:30,000 --> 00:21:32,500
Cosa stiamo per fare
411
00:21:39,000 --> 00:21:41,500
E cosa stiamo per fare?
412
00:21:46,500 --> 00:21:48,000
Sono vestito bene?
413
00:21:59,000 --> 00:22:01,500
Mi dispiace molto per la salita.
414
00:22:01,535 --> 00:22:03,000
Va bene
415
00:22:04,500 --> 00:22:05,465
Cosa? Cosa? Bene, cosa?
416
00:22:05,500 --> 00:22:08,500
Mi dispiace Ho solo un sacco di solletico.
417
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Shh, shh.
418
00:22:20,000 --> 00:22:21,500
Dove lo metto?
419
00:22:21,535 --> 00:22:22,767
Non importa
420
00:22:22,802 --> 00:22:24,000
Oh, ok
421
00:22:43,100 --> 00:22:45,600
Rimani qui Devo andare in bagno.
422
00:22:45,635 --> 00:22:47,100
Puoi darmi un bicchiere d'acqua?
423
00:22:47,135 --> 00:22:48,065
No.
424
00:22:48,100 --> 00:22:49,600
Grazie
425
00:22:54,600 --> 00:22:56,100
Oh, dio.
426
00:23:17,600 --> 00:23:18,600
Oh, dio.
427
00:23:23,100 --> 00:23:24,100
Oh, dio.
428
00:24:42,200 --> 00:24:45,200
Dio, sono così ubriaco, mio
la testa si sente come un diapas n.
429
00:24:45,235 --> 00:24:47,200
Sai, non l'ho mai fatto prima di Leo.
430
00:24:47,235 --> 00:24:48,665
Davvero?
431
00:24:48,700 --> 00:24:50,700
Beh, mi conosci,
Eri il padrino del mio matrimonio.
432
00:24:50,735 --> 00:24:52,165
Mi hai mai visto?
essere infedele a Micki?
433
00:24:52,200 --> 00:24:54,700
Se ti ho visto? Intendi,
Cosa succede se sono stato nella stanza?
434
00:24:54,735 --> 00:24:56,165
Oh, andiamo, Leo.
435
00:24:56,200 --> 00:24:58,200
Bene, la rivedrai.
436
00:24:58,235 --> 00:24:59,467
No, certo che no.
437
00:24:59,502 --> 00:25:00,665
Quanto è stato male?
438
00:25:00,700 --> 00:25:03,200
Cosa era lei, a
artisti? Una prostituta?
439
00:25:03,235 --> 00:25:05,700
No, non è nemmeno una ricerca
artisti o prostitute.
440
00:25:05,735 --> 00:25:07,967
È un violoncellista.
441
00:25:08,002 --> 00:25:10,200
Molto divertente, che bello
442
00:25:11,700 --> 00:25:15,165
Interessante, intelligente,
443
00:25:15,200 --> 00:25:18,700
violoncellista favoloso e vivace.
444
00:25:19,200 --> 00:25:21,200
Oh, bene, il migliore
è che non lo vedi più
445
00:25:21,235 --> 00:25:22,200
Odio barare.
446
00:25:22,235 --> 00:25:23,200
Al.
447
00:25:23,700 --> 00:25:25,700
Ciao. Sono, Rob Salinger.
448
00:25:25,735 --> 00:25:27,700
Non so se ti ricordi di me.
449
00:25:27,735 --> 00:25:28,700
Sì, mi ricordo di te.
450
00:25:30,200 --> 00:25:34,165
Ascolta, Maude. Ho fatto
qualcosa di terribilmente cattivo Io ...
451
00:25:34,200 --> 00:25:37,700
Penso che tu sia meraviglioso,
davvero meraviglioso, ma io ...
452
00:25:37,735 --> 00:25:39,165
Amo mia moglie
453
00:25:39,200 --> 00:25:42,200
La amo davvero. Lo sai? E ...
454
00:25:43,200 --> 00:25:44,165
E penso
455
00:25:44,200 --> 00:25:46,665
Cosa c'è di meglio che non rivedersi.
456
00:25:46,700 --> 00:25:50,200
Sì, lo sai, io ... io ho
Ho pensato la stessa cosa.
457
00:25:50,700 --> 00:25:53,265
Mi sono sentito
miserabile tutta la mattina.
458
00:25:53,300 --> 00:25:56,800
Solo ... Solo io non posso
gestire situazioni complicate.
459
00:25:57,300 --> 00:25:58,800
Sì, io, sia.
460
00:25:59,800 --> 00:26:00,800
Bene ...
461
00:26:02,300 --> 00:26:03,800
È stato bello conoscerti
462
00:26:03,835 --> 00:26:05,800
Sì, bene ...
463
00:26:07,300 --> 00:26:08,300
Adis.
464
00:26:09,300 --> 00:26:10,300
Adis.
465
00:26:11,800 --> 00:26:13,265
Non lo sono Non sono ...
466
00:26:13,300 --> 00:26:14,800
Non sono bravo a suonare
con i sentimenti.
467
00:26:14,835 --> 00:26:17,317
Non so come gestire le complicazioni.
468
00:26:17,352 --> 00:26:19,800
Odio mentire e imbrogliare le donne.
469
00:26:19,835 --> 00:26:21,265
È fuori dal caso!
470
00:26:21,300 --> 00:26:22,300
Quando posso vederti di nuovo?
471
00:26:22,800 --> 00:26:23,800
Sono a casa
472
00:26:55,300 --> 00:26:59,800
Gli ultimi 14 anni la famiglia
Sitkowitz, Ben e Valerie,
473
00:26:59,835 --> 00:27:02,800
Avevano un patio nella loro casa
474
00:27:02,835 --> 00:27:04,300
2 giorni fa,
475
00:27:04,800 --> 00:27:08,550
Il suo cortile scivolò vicino
la collina verso la strada.
476
00:27:08,585 --> 00:27:12,192
E hanno messo una domanda
multimilionario alla contea.
477
00:27:12,227 --> 00:27:15,763
Ed ecco il geologo del
contea. Tally Innaurato
478
00:27:15,798 --> 00:27:19,265
Signor Innaurato, cos'hai fatto
in risposta a questa domanda?
479
00:27:19,300 --> 00:27:23,300
Dreniamo tutte le acque sotterranee
e abbiamo puntato il fianco della collina.
480
00:27:23,800 --> 00:27:25,800
Quindi direi questo
La casa è al sicuro adesso?
481
00:27:25,835 --> 00:27:27,265
Assolutamente.
482
00:27:27,300 --> 00:27:29,300
Questa proprietà è stabile al 100%.
483
00:27:29,335 --> 00:27:31,300
È meraviglioso Oh mio Dio!
484
00:27:33,400 --> 00:27:34,400
Dio!
485
00:27:35,400 --> 00:27:36,900
Stai bene?
486
00:27:39,400 --> 00:27:40,100
Sì.
487
00:27:41,400 --> 00:27:44,400
Ciao, ti ricordi di me? La persona
chi condivide il tuo indirizzo.
488
00:27:44,435 --> 00:27:45,900
Oh, si, piccola, vero?
489
00:27:46,400 --> 00:27:48,865
Molto divertente Molto divertente
No, quando ti vedrò?
490
00:27:48,900 --> 00:27:51,650
Non ti vedo da 2 settimane
e non abbiamo fatto l'amore in 5.
491
00:27:51,685 --> 00:27:54,400
Sì, ce l'abbiamo fatta. Nella limousine,
il giorno delle elezioni.
492
00:27:54,435 --> 00:27:55,900
Oh, si, si. Mi ricordo
493
00:27:57,400 --> 00:27:59,365
Oh, aspetta, tesoro, aspetta. Se?
494
00:27:59,400 --> 00:28:02,400
La signora Salinger, il governatore
gli piacerebbe parlare con te
495
00:28:02,435 --> 00:28:04,865
Va bene, parla
con lui, dammi un minuto.
496
00:28:04,900 --> 00:28:07,400
Al , tesoro, devo lasciarti.
Ascolta, posso vederti domani?
497
00:28:07,435 --> 00:28:08,200
Va bene.
498
00:28:09,400 --> 00:28:11,400
Oh, no, no, no, mi dispiace.
Mi dispiace che sarà impossibile.
499
00:28:11,435 --> 00:28:13,400
Ti chiamerò, okay.
500
00:28:13,435 --> 00:28:14,400
Chao.
501
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
Chao.
502
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
No! No, per favore!
503
00:29:34,500 --> 00:29:35,500
Per!
504
00:30:53,100 --> 00:30:55,100
Oh! Merda! Ay!
505
00:31:39,100 --> 00:31:40,100
Oh!
506
00:31:58,600 --> 00:31:59,850
Ti amo
507
00:32:06,100 --> 00:32:07,100
Ti amo
508
00:32:07,600 --> 00:32:08,600
Ti amo
509
00:33:10,900 --> 00:33:11,900
Mi sento ...
510
00:33:18,400 --> 00:33:19,900
Felice e terribile allo stesso tempo
tempo. Per tua moglie?
511
00:33:19,935 --> 00:33:21,865
No, non è questo il problema.
512
00:33:21,900 --> 00:33:25,400
Non sento alcun senso di colpa. Mi sento
colpevole di non sentirsi in colpa.
513
00:33:27,400 --> 00:33:29,650
Dio, non è il paradiso incredibile?
514
00:33:29,685 --> 00:33:31,865
Guarda quelle stelle. Sono incredibili.
515
00:33:31,900 --> 00:33:33,900
Sai cos'altro
È davvero incredibile?
516
00:33:34,400 --> 00:33:35,400
Cosa?
517
00:33:36,400 --> 00:33:37,400
Sono incinta
518
00:33:42,400 --> 00:33:43,400
Oh!
519
00:33:46,900 --> 00:33:47,865
oh.
520
00:33:47,900 --> 00:33:50,400
Non posso dire Sei felice o suicida?
521
00:33:54,400 --> 00:33:58,000
Sono felice e suicida Sono sposato.
522
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
E cosa senti?
523
00:34:02,035 --> 00:34:03,465
Beh,
524
00:34:03,500 --> 00:34:09,000
Mi sento felice e suicida,
troppo. E io non sono sposato.
525
00:34:09,035 --> 00:34:12,000
Ma non preoccuparti,
tutto andrà bene.
526
00:34:12,035 --> 00:34:13,965
Cosa intendi?
527
00:34:14,000 --> 00:34:17,500
Lo farai ... lo avrai, giusto?
528
00:34:18,500 --> 00:34:20,000
Certo
529
00:34:22,500 --> 00:34:24,000
Per favore, non piangere
530
00:34:24,035 --> 00:34:25,000
Mi dispiace
531
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
Sono così felice
532
00:34:39,000 --> 00:34:40,500
E tu, Rob?
533
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
Sì.
534
00:34:43,500 --> 00:34:46,965
Ti amo!
535
00:34:47,000 --> 00:34:49,965
Robby, ti amo anch'io.
536
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
Non sono mai stato così felice in vita mia.
537
00:34:52,035 --> 00:34:53,500
Neanch'io.
538
00:34:58,000 --> 00:34:59,500
Mi sposeresti?
539
00:35:00,500 --> 00:35:02,465
E tua moglie?
540
00:35:02,500 --> 00:35:04,000
Diventerò un divorzio.
541
00:35:22,000 --> 00:35:23,750
Sei nervoso?
542
00:35:23,785 --> 00:35:25,500
Lui è tuo padre.
543
00:35:25,535 --> 00:35:27,000
Non pensi
544
00:35:27,500 --> 00:35:29,000
che si chiedeva perché
ci siamo sposati così in fretta?
545
00:35:29,500 --> 00:35:33,000
Gli ho detto che eravamo
pazzo l'uno con l'altro.
546
00:35:33,035 --> 00:35:34,965
Questo, lui può capirlo.
547
00:35:35,000 --> 00:35:37,100
Gravidanza prima del matrimonio, no.
548
00:35:38,100 --> 00:35:40,100
Sai, mio padre era quasi un prete.
549
00:35:40,135 --> 00:35:41,565
Cosa? Un prete?
550
00:35:41,600 --> 00:35:43,600
Studio come gesuita.
551
00:35:43,635 --> 00:35:45,565
Oh, beh, mi amerà.
552
00:35:45,600 --> 00:35:49,100
Non preoccuparti, papà
Andare d'accordo con tutti.
553
00:36:03,100 --> 00:36:05,600
Andiamo, gorilla! Uccidi quel figlio di puttana!
554
00:36:17,100 --> 00:36:19,600
Gorila Muldoon è tuo padre?
555
00:36:19,635 --> 00:36:22,867
Questo non è il suo vero nome.
556
00:36:22,902 --> 00:36:26,100
Guarda per vedere se sono decenti.
557
00:36:26,135 --> 00:36:28,100
Penso di sì.
558
00:36:31,100 --> 00:36:32,600
Ehi, aspetta, aspetta.
559
00:36:35,100 --> 00:36:36,065
Ehi, Maudie.
560
00:36:36,100 --> 00:36:37,600
Ciao, cane pazzo.
561
00:36:38,600 --> 00:36:40,100
Papà, sei stato meraviglioso.
562
00:36:40,135 --> 00:36:41,100
Ciao, cuore mio
563
00:36:42,600 --> 00:36:44,100
Papà, questo è Rob.
564
00:36:44,135 --> 00:36:45,565
È sicuro.
565
00:36:45,600 --> 00:36:47,600
Tu, io ti conosco. Ti ho visto in TV.
566
00:36:48,100 --> 00:36:50,600
Sai che hai un ottimo
qualità. Molto vulnerabile
567
00:36:50,635 --> 00:36:51,600
Oh, grazie
568
00:36:52,100 --> 00:36:53,100
Ciao, Maude. John.
569
00:36:53,600 --> 00:36:54,600
Oh, dio.
570
00:36:56,100 --> 00:36:58,100
John lo stallone, Rob.
571
00:36:58,135 --> 00:36:59,565
Rob, ciao.
572
00:36:59,600 --> 00:37:01,100
Cerca lo champagne.
573
00:37:02,100 --> 00:37:03,350
Ciao, Maude.
574
00:37:03,385 --> 00:37:04,565
Oh, selvaggio!
575
00:37:04,600 --> 00:37:06,350
Jack Armstrong, questo è Rob.
576
00:37:06,385 --> 00:37:07,992
Ciao, come stai? Come stai?
577
00:37:08,027 --> 00:37:09,563
Fred, nuovi pantaloncini?
578
00:37:09,598 --> 00:37:11,065
Tutti sentono, vieni qui.
579
00:37:11,100 --> 00:37:13,400
Voglio presentarti il mio nuovo genero.
580
00:37:13,435 --> 00:37:15,700
Ti riconosco dalla TV. Un piacere
581
00:37:15,735 --> 00:37:17,665
Grazie Lei è una santa.
582
00:37:17,700 --> 00:37:19,700
Beh, lei è ... tu sai meglio di me.
583
00:37:19,735 --> 00:37:21,700
Rob, questo è Andr il gigante.
584
00:37:21,735 --> 00:37:22,967
Oh, ciao
585
00:37:23,002 --> 00:37:24,601
Gene le Bell.
586
00:37:24,636 --> 00:37:26,200
Boss, Rob.
587
00:37:26,700 --> 00:37:28,200
Forza ragazzi, dammi una mano.
588
00:37:31,200 --> 00:37:33,200
Ti ho sentito, tu ami mia figlia.
589
00:37:34,200 --> 00:37:35,000
Sì, sì.
590
00:37:36,700 --> 00:37:38,700
Sì, molto. Voglio sposarla.
591
00:37:39,200 --> 00:37:41,665
Penso che sia meraviglioso.
592
00:37:41,700 --> 00:37:45,200
Lei rappresenta molto per me e
per tua madre, riposi in pace.
593
00:37:45,235 --> 00:37:46,700
Dove pensano di vivere?
594
00:37:48,700 --> 00:37:50,700
Bene, la mia casa è ...
595
00:37:50,735 --> 00:37:52,165
Troppo piccolo
596
00:37:52,200 --> 00:37:54,700
Ci stiamo pensando
compra uno sulla collina.
597
00:37:54,735 --> 00:37:56,700
Molto bene L'ho comprato
598
00:37:56,735 --> 00:37:57,665
Oh, papà.
599
00:37:57,700 --> 00:37:59,700
No, è troppo
generoso. Voglio dire ...
600
00:37:59,735 --> 00:38:02,200
Guarda, Maude si sposa solo una volta.
601
00:38:02,700 --> 00:38:04,700
Perché un uomo lotta per 30 anni?
602
00:38:05,200 --> 00:38:07,700
Per te per uccidere te stesso,
calcolando tutti i conti,
603
00:38:09,700 --> 00:38:12,200
Mi farà sentire come un
King fai questo per te.
604
00:38:12,235 --> 00:38:14,165
Sono sopraffatto, Dio.
605
00:38:14,200 --> 00:38:16,700
Ascolta, progetta anche l'interno.
606
00:38:16,735 --> 00:38:18,165
Lo farai?
607
00:38:18,200 --> 00:38:21,200
Quando papà si ritira, se ne va
dedicare alla decorazione.
608
00:38:21,235 --> 00:38:23,700
Non so cosa dire, signor Guillory.
609
00:38:25,200 --> 00:38:26,665
Se ti fa sentire meglio,
610
00:38:26,700 --> 00:38:28,700
Puoi comprare i mobili. Accetto?
611
00:38:29,700 --> 00:38:33,200
Un brindisi! Per la coppia.
612
00:38:35,700 --> 00:38:36,500
Sì.
613
00:38:37,200 --> 00:38:39,700
Se scopri che lo sei
incinta, la uccide.
614
00:38:39,735 --> 00:38:41,700
E a te, ucciderebbe due volte.
615
00:38:43,700 --> 00:38:46,200
Forse dovremmo sposarci
in 2 settimane invece di 3,
616
00:38:46,235 --> 00:38:48,200
Non lo so, solo per essere sicuro.
617
00:38:48,235 --> 00:38:50,200
Dove lo dirai a Micki?
618
00:38:50,235 --> 00:38:51,467
Oh, Dio.
619
00:38:51,502 --> 00:38:52,665
In Perino.
620
00:38:52,700 --> 00:38:54,665
Adora i cervelli saltati.
621
00:38:54,700 --> 00:38:57,265
Perino? Questo è un ristorante molto costoso.
622
00:38:57,300 --> 00:39:00,300
Bene, ho letto da qualche parte che sì
se vuoi rompere con la tua donna
623
00:39:00,335 --> 00:39:01,765
Devi andare in un luogo pubblico che è molto costoso
624
00:39:01,800 --> 00:39:03,765
Dove non costruisci un
capriccio. Che succede, Leo?
625
00:39:03,800 --> 00:39:05,800
Portala allo stadio del
Dodgers e vai per 200 dollari,
626
00:39:06,300 --> 00:39:07,265
Di cosa avrai bisogno presto?
627
00:39:07,300 --> 00:39:08,800
Per mantenere un
violoncellista e una Barbie.
628
00:39:08,835 --> 00:39:10,800
Sì, cosa faresti se dovessi scegliere?
629
00:39:11,300 --> 00:39:13,300
Conosco Micki quasi il
La stessa volta che tu, Rob.
630
00:39:13,335 --> 00:39:14,265
Voglio Micki.
631
00:39:14,300 --> 00:39:15,300
Tambi n me, leggo! Tambi n me!
632
00:39:15,800 --> 00:39:17,265
Cosa dovrei dire?
633
00:39:17,300 --> 00:39:20,300
"Micki, 10 anni sono troppo lunghi
stare insieme con un altro essere umano ... "
634
00:39:20,335 --> 00:39:22,800
Un po 'secco, un po' secco,
Rob. Che ne dici di "caro" quer?
635
00:39:23,300 --> 00:39:24,800
"Caro"? Cosa vuoi
dì con "caro"?
636
00:39:24,835 --> 00:39:26,800
Non dico cara, lei è un avvocato.
637
00:39:28,300 --> 00:39:31,800
"Magistrato, non sono cosa
abbastanza buono per te "
638
00:39:31,835 --> 00:39:34,300
Dai, Leo, mio Dio, aspetta un minuto
639
00:39:35,800 --> 00:39:40,800
A volte in una relazione,
640
00:39:41,300 --> 00:39:43,300
Le cose accadono che nessuno
entrambi ti aspettano. "
641
00:39:43,800 --> 00:39:45,800
Bene. Hai già il pugno
Ora hai bisogno del cuscino.
642
00:39:45,835 --> 00:39:46,800
Cosa intendi?
643
00:39:47,300 --> 00:39:48,800
Stai per buttarla fuori con questa notizia
644
00:39:50,300 --> 00:39:51,800
E hai bisogno di un cuscino per
quando cade Sì, suppongo di sì.
645
00:39:51,835 --> 00:39:54,300
"Micki, ti amo e ti amerò per sempre
646
00:39:54,800 --> 00:39:55,800
Sì.
647
00:39:56,300 --> 00:39:58,265
"In questi anni con te
648
00:39:58,300 --> 00:40:01,800
Ti ho visto fiorire da un
Giovane a una donna adulta.
649
00:40:02,300 --> 00:40:06,300
No, no, no. Lei è sempre stata una
Donna matura, anche a 25 anni.
650
00:40:06,335 --> 00:40:07,765
Va bene, ti piace,
651
00:40:07,800 --> 00:40:10,300
"Micki, ti amo.
ti amerò "così, giusto?
652
00:40:10,335 --> 00:40:12,317
Guarda, ho letto, è tutto
OK, ma non è ...
653
00:40:12,352 --> 00:40:14,300
"Micki, ti amo e ti amerò per sempre."
654
00:40:14,800 --> 00:40:16,300
Sì. E, e
655
00:40:19,800 --> 00:40:21,300
Grande. Dov'è il cuscino?
656
00:40:21,335 --> 00:40:22,800
"Daremo al bambino il tuo nome."
657
00:40:23,300 --> 00:40:24,300
Oh, Leo, andiamo, non lo so
658
00:40:24,800 --> 00:40:25,800
Cosa ... il fatto è ...
659
00:40:25,835 --> 00:40:26,765
Oh, Rob, eravamo ...
660
00:40:26,800 --> 00:40:28,800
Non scopare, Hap,? Urlando!
661
00:40:28,835 --> 00:40:29,765
Bene.
662
00:40:29,800 --> 00:40:33,300
Il fatto è che non voglio
divorziami da Micki.
663
00:40:33,335 --> 00:40:35,865
Voglio solo sposare Maude.
664
00:40:35,900 --> 00:40:37,900
Non puoi avere la torta
e mangia anche questo.
665
00:40:37,935 --> 00:40:39,900
Sono stato con lei per 10 anni.
666
00:40:39,935 --> 00:40:42,865
Non posso buttare via 10 anni così!
667
00:40:42,900 --> 00:40:44,900
Quindi è "c mete la
Anche torta e gudarala. "
668
00:40:45,400 --> 00:40:46,365
Cosa?
669
00:40:46,400 --> 00:40:49,150
Salva la torta e mangiala,
chiunque può farlo
670
00:40:49,185 --> 00:40:51,542
Comrela e ancora partono
per salvare questo è il trucco.
671
00:40:51,577 --> 00:40:53,865
Mangia la tua torta e salva
la tua torta, a chi importa?
672
00:40:53,900 --> 00:40:56,400
Sei vicino a ottenere un
cervelli di piastra saltati dal viso.
673
00:40:56,435 --> 00:40:58,167
Tutta la tua vita dalla velocità del bagno,
674
00:40:58,202 --> 00:40:59,900
E stai correggendo la mia grammatica?
675
00:41:07,900 --> 00:41:09,150
Signor Salinger, per favore.
676
00:41:09,185 --> 00:41:10,400
Sì, qui, per favore.
677
00:41:13,900 --> 00:41:14,900
Oh, Rob.
678
00:41:16,400 --> 00:41:18,365
Questa è un'idea meravigliosa.
679
00:41:18,400 --> 00:41:21,400
Questo ha qualcosa da fare
con lo spettacolo, qualcosa di grande?
680
00:41:21,435 --> 00:41:22,900
Bene, più grande.
681
00:41:23,400 --> 00:41:25,400
Ho qualcosa di molto grande
cosa dirti anche tu
682
00:41:25,435 --> 00:41:27,900
Buona. Dimmi il tuo
prima la sorpresa.
683
00:41:29,900 --> 00:41:30,900
Va bene.
684
00:41:35,900 --> 00:41:37,400
Micki, ti amo
685
00:41:38,900 --> 00:41:40,865
E lui ti amerà per sempre.
686
00:41:40,900 --> 00:41:43,900
Oh, ti amo anch'io,
Rob, sono incinta.
687
00:41:45,400 --> 00:41:49,400
Sono così incinta che crede il dottore
Io porto due gemelli, non è fantastico?
688
00:41:49,435 --> 00:41:52,400
Non lo so, voglio averlo
anche io. Io solo ...
689
00:41:54,400 --> 00:41:55,900
Mi sento liberato.
690
00:41:58,400 --> 00:42:00,400
Quando il dottore me l'ha detto
Ero incinta, mi sono detto:
691
00:42:00,900 --> 00:42:01,900
"'Devo abortire"
692
00:42:02,400 --> 00:42:03,365
Mi conosci.
693
00:42:03,400 --> 00:42:07,400
Niente sta per venire tra
io e il mio lavoro, quindi ...
694
00:42:07,435 --> 00:42:10,400
Ieri sono andato in clinica
695
00:42:13,900 --> 00:42:16,000
E mi sono detto: "Cosa sto facendo?"
696
00:42:16,035 --> 00:42:18,000
E non potevo farlo.
697
00:42:19,500 --> 00:42:21,000
Ho agito come un giudice.
698
00:42:21,035 --> 00:42:22,500
Ho messo in bilico ...
699
00:42:22,535 --> 00:42:25,500
Il tuo io e noi,
700
00:42:26,000 --> 00:42:27,750
La nostra relazione
701
00:42:27,785 --> 00:42:29,465
E il nostro futuro,
702
00:42:29,500 --> 00:42:33,000
E l'ho messo in bilico contro
la corte superiore dello stato.
703
00:42:33,035 --> 00:42:35,000
E sai cosa?
704
00:42:37,500 --> 00:42:38,500
Hai vinto.
705
00:42:41,000 --> 00:42:42,500
Non è ridicolo?
706
00:42:43,500 --> 00:42:46,465
Ho imparato in 24 ore meravigliose
707
00:42:46,500 --> 00:42:49,000
Che tu sei il più
grande sulla terra.
708
00:42:49,035 --> 00:42:51,267
Sono pazzo di te
709
00:42:51,302 --> 00:42:53,500
E, bene, questo bambino
710
00:42:54,000 --> 00:42:57,000
Ci dà un significato
alle nostre convinzioni
711
00:42:57,035 --> 00:42:59,965
Nel futuro tuo e mio.
712
00:43:00,000 --> 00:43:04,000
Non lo so, è come un piccolo ricordo
713
00:43:04,035 --> 00:43:07,000
Che la nostra unione va bene.
714
00:43:07,035 --> 00:43:08,500
Non è sentimentale?
715
00:43:13,500 --> 00:43:15,000
Ma è vero.
716
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
C'è una piccola complicazione.
717
00:43:19,035 --> 00:43:21,000
Il dottore dice,
718
00:43:21,500 --> 00:43:24,465
Che ho un untero un po 'irritabile.
719
00:43:24,500 --> 00:43:27,500
È divertente, sempre ah
stato piacevole con me
720
00:43:29,500 --> 00:43:31,465
ma,
721
00:43:31,500 --> 00:43:34,000
Devo stare a letto
per i prossimi 7 mesi e mezzo.
722
00:43:34,500 --> 00:43:36,000
Più o meno come,
723
00:43:37,500 --> 00:43:38,500
Sophia Loren
724
00:43:40,500 --> 00:43:42,000
Qualcosa di affascinante
725
00:43:44,000 --> 00:43:45,500
E poi
726
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
Dovrò rinunciare al mio
ma non mi interessa
727
00:43:53,035 --> 00:43:54,000
Non mi interessa davvero.
728
00:43:59,600 --> 00:44:01,100
Ti amo,
729
00:44:01,600 --> 00:44:04,100
Sono così felice
ti ho sposato
730
00:44:13,100 --> 00:44:15,100
Quello stupido idiota.
731
00:44:16,600 --> 00:44:19,100
Ora dimmi la tua piccola sorpresa.
732
00:44:30,600 --> 00:44:32,600
Mangeremo cervelli in salsa.
733
00:44:35,100 --> 00:44:37,100
Stai scherzando!
734
00:44:42,100 --> 00:44:42,800
No.
735
00:44:48,600 --> 00:44:49,600
Va bene.
736
00:45:08,100 --> 00:45:11,100
Sono nei guai,
Ho letto. Un problema serio
737
00:45:15,100 --> 00:45:18,100
Mio Dio, sembri qualcuno
Avrei preso tutto il sangue
738
00:45:18,135 --> 00:45:19,600
E ti hanno riempito di latte.
739
00:45:21,100 --> 00:45:22,100
Oh, Dio!
740
00:45:23,600 --> 00:45:24,600
Oh, Dio!
741
00:45:26,100 --> 00:45:28,100
Questa è una gravidanza ad alto rischio.
742
00:45:28,600 --> 00:45:29,600
È perfettamente sicuro
743
00:45:30,100 --> 00:45:32,100
Ma dovrà essere cesareo.
744
00:45:33,600 --> 00:45:36,650
Avrei voluto una nascita naturale.
745
00:45:36,685 --> 00:45:39,665
Mi dispiace ma è escluso.
746
00:45:39,700 --> 00:45:42,200
Ricorda solo di cancellare
tutta l'attività fisica.
747
00:45:42,235 --> 00:45:44,700
Finché non hai, a
feto sano e forte.
748
00:45:46,200 --> 00:45:48,450
Hai una data per il 14 agosto.
749
00:45:48,485 --> 00:45:50,700
Spero che tu non impazzisca.
750
00:45:50,735 --> 00:45:52,165
Non lo farò.
751
00:45:52,200 --> 00:45:55,200
Ho intenzione di leggere tutti i romanzi
Lettere russe che sono state scritte,
752
00:45:55,235 --> 00:45:56,200
E ...
753
00:45:56,700 --> 00:45:58,700
Mio marito dice che si prenderà cura di me molto bene
754
00:46:01,700 --> 00:46:03,200
Penso che sarà meraviglioso
vediamo, partorirai ...
755
00:46:05,200 --> 00:46:06,200
Il 2 settembre.
756
00:46:07,200 --> 00:46:08,700
Il 2 settembre.
757
00:46:10,200 --> 00:46:13,700
Abbiamo un allenamento eccellente
per la consegna naturale in ospedale.
758
00:46:13,735 --> 00:46:16,700
Che bene, io e mio marito
vogliamo dare le lezioni.
759
00:46:17,700 --> 00:46:19,200
Il mio futuro marito
760
00:46:20,200 --> 00:46:21,450
Quando è il tuo matrimonio?
761
00:46:21,485 --> 00:46:23,342
La prossima settimana
762
00:46:23,377 --> 00:46:25,200
Complimenti.
763
00:46:26,200 --> 00:46:27,700
Bene, hai intenzione di dirglielo?
764
00:46:27,735 --> 00:46:29,165
Naturalmente te lo dirò.
765
00:46:29,200 --> 00:46:30,700
Ma non posso dirlo a Micki
anche in pochi mesi.
766
00:46:30,735 --> 00:46:32,700
Lo shock sarebbe così forte
quello potrebbe perdere il bambino.
767
00:46:32,735 --> 00:46:33,700
Allora dovrai dirlo a Maude.
768
00:46:34,200 --> 00:46:35,200
Non posso dirlo a Maude.
769
00:46:35,235 --> 00:46:36,665
Perché no?
770
00:46:36,700 --> 00:46:38,165
Ti spezzerebbe il cuore.
771
00:46:38,200 --> 00:46:42,200
Era così felice quando lei
Ho detto che ho divorziato.
772
00:46:42,235 --> 00:46:44,200
E dove gli hai detto che sei andato?
773
00:46:44,700 --> 00:46:45,950
Tijuana.
774
00:46:47,200 --> 00:46:49,700
Beh, se sei veramente preoccupato
per non spezzarti il cuore,
775
00:46:49,735 --> 00:46:53,200
Mi chiedo come andrà
senti quando tuo padre ti uccide.
776
00:47:10,700 --> 00:47:12,700
Come finisco?
777
00:47:12,735 --> 00:47:14,700
È stato meraviglioso
778
00:47:17,300 --> 00:47:19,300
Si è gettato di fronte a un treno.
779
00:47:25,300 --> 00:47:26,300
Bene ...
780
00:47:28,300 --> 00:47:31,800
Vado a fare una passeggiata, cammino un po ',
781
00:47:32,300 --> 00:47:35,300
E forse ci riesco
La casa di Leo, ok?
782
00:47:36,300 --> 00:47:37,000
Va bene.
783
00:47:38,800 --> 00:47:39,800
Fai un bel pianto
784
00:48:04,300 --> 00:48:06,300
Dove sei stato? Noi siamo
ritardato mezz'ora.
785
00:48:06,335 --> 00:48:07,300
Lo so
786
00:48:20,300 --> 00:48:23,800
Mr. Muldoon, Mr. Muldoon
abbiamo i petali dei fiori.
787
00:48:41,800 --> 00:48:42,800
Rob!
788
00:48:45,800 --> 00:48:46,765
Ciao.
789
00:48:46,800 --> 00:48:48,300
Ciao, Rob.
790
00:48:48,335 --> 00:48:49,300
Beh,
791
00:48:51,300 --> 00:48:52,800
I genitori di Micki!
792
00:48:54,300 --> 00:48:55,265
Hey,
793
00:48:55,300 --> 00:48:58,900
Come stai, Ezra, Diana?
794
00:48:59,400 --> 00:49:01,400
Che bello vederti qui.
795
00:49:01,435 --> 00:49:03,365
Dio!
796
00:49:03,400 --> 00:49:04,865
Ricorda Leo Brody,
797
00:49:04,900 --> 00:49:06,400
Chi era il mio testimone la volta precedente?
798
00:49:06,435 --> 00:49:07,365
Ciao.
799
00:49:07,400 --> 00:49:08,865
La volta precedente?
800
00:49:08,900 --> 00:49:11,400
Voglio dire, il tempo Micki
e mi sono sposato, naturalmente.
801
00:49:11,435 --> 00:49:12,917
Beh, cosa ci fai qui, Rob?
802
00:49:12,952 --> 00:49:14,400
Andiamo a un matrimonio, ovviamente.
803
00:49:14,900 --> 00:49:16,400
Coprendo un matrimonio.
804
00:49:16,435 --> 00:49:17,900
E dov'è la fotocamera?
805
00:49:17,935 --> 00:49:18,865
Dentro ...
806
00:49:18,900 --> 00:49:19,865
con i tecnici.
807
00:49:19,900 --> 00:49:21,865
Dentro la chiesa con i tecnici.
808
00:49:21,900 --> 00:49:24,900
E non dovrebbe essere
camion o qualcosa del genere? E i cavi?
809
00:49:24,935 --> 00:49:26,365
No, è satellitare.
810
00:49:26,400 --> 00:49:28,150
Dall'interno della chiesa?
811
00:49:28,185 --> 00:49:29,900
Proprio attraverso la torre.
812
00:49:29,935 --> 00:49:30,900
Qualcuno famoso?
813
00:49:31,400 --> 00:49:32,150
No.
814
00:49:34,400 --> 00:49:36,900
E poi perché
Stai coprendo, caro?
815
00:49:38,900 --> 00:49:41,900
Perché ... beh, davvero
È qualcuno qualcosa di famoso,
816
00:49:41,935 --> 00:49:43,365
Molto famoso, davvero.
817
00:49:43,400 --> 00:49:44,900
Molto privato, lo sai. Quindi ...
818
00:49:44,935 --> 00:49:46,400
Quin? Quin?
819
00:49:47,900 --> 00:49:49,400
Io ...
820
00:49:50,400 --> 00:49:51,865
Beh, è un gangster.
821
00:49:51,900 --> 00:49:54,400
Barkhas "grande bacon" Guillory.
822
00:49:54,900 --> 00:49:56,900
Non so se lo conoscono ...
823
00:49:56,935 --> 00:49:58,865
È una grande notizia,
824
00:49:58,900 --> 00:50:00,900
Grande ma calmo
Facile, fantastico.
825
00:50:02,400 --> 00:50:05,400
Comunque, penso
cosa meglio entriamo.
826
00:50:05,435 --> 00:50:07,667
E hai intenzione di essere al matrimonio?
827
00:50:07,702 --> 00:50:09,900
Cosa ti fa pensare questo?
828
00:50:09,935 --> 00:50:11,865
Devi essere.
829
00:50:11,900 --> 00:50:13,900
Solo quelli che sono nel
le nozze indossano quei semi.
830
00:50:20,400 --> 00:50:21,400
Rob, stai bene?
831
00:50:21,900 --> 00:50:22,865
Sì, è solo che ...
832
00:50:22,900 --> 00:50:25,400
È stata una lunga notte, per questo.
833
00:50:25,435 --> 00:50:27,400
Sta lavorando molto duramente.
834
00:50:27,900 --> 00:50:29,365
Sì, Leo,
835
00:50:29,400 --> 00:50:32,900
Leo è il testimone e io
colui che indossa l'anello.
836
00:50:32,935 --> 00:50:35,400
Non ho mai visto il matrimonio
di un grande mafioso
837
00:50:35,900 --> 00:50:37,450
Rob, pensi che non ti importi
838
00:50:37,485 --> 00:50:39,000
se ci fermiamo nella parte posteriore?
839
00:50:39,500 --> 00:50:41,000
No, dio, no!
840
00:50:42,000 --> 00:50:43,965
No, no, no.
841
00:50:44,000 --> 00:50:46,965
Perché ci sono guardie del corpo e tutto il resto.
842
00:50:47,000 --> 00:50:50,000
E devono prenderti
impronte digitali solo per entrare.
843
00:50:50,035 --> 00:50:51,465
Dale, Rob. Andiamo
844
00:50:51,500 --> 00:50:55,000
Non vogliamo Guillory
Bacon sii coraggioso.
845
00:50:56,500 --> 00:50:58,000
Piacere di vederti
846
00:51:24,500 --> 00:51:27,000
Oh mio Dio È bellissimo
847
00:51:28,000 --> 00:51:29,500
Non te l'ho detto?
848
00:51:32,500 --> 00:51:34,000
Buona fortuna, Rob!
849
00:51:53,500 --> 00:51:54,800
Adis!
850
00:52:14,000 --> 00:52:15,500
Penso di essere il prossimo.
851
00:52:16,000 --> 00:52:18,100
Non penso di avere tempo.
852
00:52:31,100 --> 00:52:32,100
No!
853
00:52:36,600 --> 00:52:38,100
C'è dio C'è dio
854
00:52:39,600 --> 00:52:41,600
Oh, stai bene?
855
00:52:43,100 --> 00:52:46,100
Mi sento come se avessi
mangiato un sandwich di fegato crudo
856
00:52:46,600 --> 00:52:47,600
Oh, dio.
857
00:52:50,600 --> 00:52:52,100
Dove hai preso quel vestito?
858
00:52:55,600 --> 00:52:56,600
Questo vestito?
859
00:52:59,600 --> 00:53:03,600
Dove prendi la maggior parte dei tuoi vestiti?
860
00:53:03,635 --> 00:53:05,600
Hai 2 giacche
861
00:53:06,100 --> 00:53:07,100
e un pantalone nell'armadio,
862
00:53:07,600 --> 00:53:09,600
e così e tutto, tutto
giorni, hai un vestito nuovo.
863
00:53:09,635 --> 00:53:11,600
Dove tieni tutti i vestiti?
864
00:53:13,100 --> 00:53:14,100
Nello studio?
865
00:53:14,135 --> 00:53:15,100
Sì, nello studio.
866
00:53:15,600 --> 00:53:16,600
Sì, certo dove altro ...
867
00:53:17,100 --> 00:53:18,100
Ho qualcosa per te
868
00:53:18,135 --> 00:53:19,065
Cosa?
869
00:53:19,100 --> 00:53:20,600
Un regalo
870
00:53:20,635 --> 00:53:22,100
Un regalo?
871
00:53:23,100 --> 00:53:23,900
Oh!
872
00:53:25,600 --> 00:53:29,100
Questo è per celebrare la metà
del nostro secondo trimestre
873
00:53:29,135 --> 00:53:33,600
La metà del nostro secondo trimestre?
874
00:53:33,635 --> 00:53:36,600
Perché lo stai facendo? È fantastico!
875
00:53:36,635 --> 00:53:38,100
Oh, Maude.
876
00:53:39,100 --> 00:53:41,100
È molto bello
877
00:53:41,135 --> 00:53:42,100
Ti piace?
878
00:53:42,600 --> 00:53:44,100
Lo adoro È bellissimo
879
00:53:44,600 --> 00:53:47,600
Sai che le manette sono
dovrebbe dare regali
880
00:53:47,635 --> 00:53:49,065
E anche gli sposi.
881
00:53:49,100 --> 00:53:51,600
No, no No, gli sposi no
Dovrebbero fare regali.
882
00:53:51,635 --> 00:53:54,100
C'è un piccolo messaggio all'interno.
883
00:53:54,135 --> 00:53:54,900
Se?
884
00:53:55,600 --> 00:53:56,900
Non lo vedo D nde?
885
00:53:56,935 --> 00:53:58,200
All'interno del maglione.
886
00:53:58,700 --> 00:54:00,200
Dnde?
887
00:54:03,200 --> 00:54:03,900
Oh!
888
00:54:04,700 --> 00:54:05,665
Ti cuore.
889
00:54:05,700 --> 00:54:07,700
Cosa intendi con "cuore"?
890
00:54:07,735 --> 00:54:09,700
Ti amo, stronzo. Non ti "cuore".
891
00:54:10,200 --> 00:54:11,950
Oh, ti amo! Questo è ciò che significa.
892
00:54:11,985 --> 00:54:13,700
Non ho mai capito cosa significhi.
893
00:54:14,200 --> 00:54:16,200
"Cuore di New York."
"Burbank è per i cuori"
894
00:54:16,235 --> 00:54:17,467
Ora so cosa significa.
895
00:54:17,502 --> 00:54:18,700
Worm. Dallo al lavoro.
896
00:54:19,200 --> 00:54:20,165
È grandioso
897
00:54:20,200 --> 00:54:21,700
Nessuno mi ha mai fatto un regalo.
898
00:54:23,700 --> 00:54:25,200
Dammi il maglione
899
00:54:26,700 --> 00:54:27,950
Un telegramma
900
00:54:27,985 --> 00:54:29,092
Per chi?
901
00:54:29,127 --> 00:54:30,165
Per te
902
00:54:30,200 --> 00:54:31,450
Lo aprirò
903
00:54:31,485 --> 00:54:32,700
Mi dispiace
904
00:54:40,200 --> 00:54:42,200
Mi vogliono fare un provino
per la Filarmonica questa estate.
905
00:54:42,235 --> 00:54:43,200
La filarmonica. È fantastico!
906
00:54:43,700 --> 00:54:44,700
Oh mio Dio!
907
00:54:45,200 --> 00:54:46,700
Cosa farò? Cosa suonerò?
908
00:54:46,735 --> 00:54:48,200
Elgar. No, no, no, Richard Strauss.
909
00:54:48,700 --> 00:54:49,950
Perché non giochi a Dvorak?
910
00:54:49,985 --> 00:54:51,200
Lo suoni sempre così bene.
911
00:54:51,235 --> 00:54:52,200
No, no, no, no.
912
00:54:52,700 --> 00:54:53,665
È grandioso
913
00:54:53,700 --> 00:54:55,450
Devo andare a lavorare.
Cosa vuoi cenare?
914
00:54:55,485 --> 00:54:57,200
Qualunque cosa, con tale
quello non è cibo
915
00:54:57,235 --> 00:54:58,165
Va bene.
916
00:54:58,200 --> 00:55:00,700
È davvero grandioso Maude,
917
00:55:00,735 --> 00:55:02,200
Complimenti.
918
00:55:02,700 --> 00:55:03,700
Grazie Adis.
919
00:55:03,735 --> 00:55:04,700
Adis.
920
00:55:09,700 --> 00:55:10,700
Ciao.
921
00:55:11,200 --> 00:55:12,165
Ciao.
922
00:55:12,200 --> 00:55:13,665
Come è stato il programma?
923
00:55:13,700 --> 00:55:15,700
Storia della televisione di nuovo.
924
00:55:19,200 --> 00:55:22,200
Abbiamo realizzato un pezzo chiamato oggi il
ritorno della ragazza più blanda.
925
00:55:22,235 --> 00:55:24,467
Non posso crederci. Onestamente.
926
00:55:24,502 --> 00:55:26,700
Dove hai preso questo maglione?
927
00:55:27,200 --> 00:55:27,900
Questo?
928
00:55:28,200 --> 00:55:28,965
Sì.
929
00:55:31,200 --> 00:55:33,165
Dio, Carrolls.
930
00:55:33,200 --> 00:55:35,700
Ma è verde. Hai un aspetto squamoso in verde.
931
00:55:35,735 --> 00:55:37,300
Nessuno sembra buono in verde
932
00:55:37,335 --> 00:55:39,300
Oh, ma mi piace.
933
00:55:39,335 --> 00:55:40,265
Cosa leggi?
934
00:55:40,300 --> 00:55:42,300
Questo è il metodo di Iglesias.
935
00:55:42,335 --> 00:55:44,265
Sai qualcosa a riguardo? No.
936
00:55:44,300 --> 00:55:46,800
Il marito non solo
tira fuori la testa del bambino
937
00:55:46,835 --> 00:55:48,567
Taglia anche il cordone ombelicale,
938
00:55:48,602 --> 00:55:50,300
E lava tutto il sangue. Vedi?
939
00:55:50,335 --> 00:55:51,265
Oh!
940
00:55:51,300 --> 00:55:52,800
Mi dispiace, mi dispiace,
941
00:55:53,300 --> 00:55:55,300
Ho dimenticato il tuo stomaco
942
00:55:55,335 --> 00:55:56,265
Mi dispiace
943
00:55:56,300 --> 00:55:58,300
Più sotto, di seguito.
944
00:55:58,335 --> 00:56:00,300
Ho dimenticato il tuo stomaco.
945
00:56:01,300 --> 00:56:02,800
Non è esattamente quello che avevo in mente,
946
00:56:02,835 --> 00:56:04,567
Ma suppongo che voi americani,
947
00:56:04,602 --> 00:56:06,201
Non capiscono la lingua americana.
948
00:56:06,236 --> 00:56:08,018
Vuoi vedere la stanza del bambino?
949
00:56:08,053 --> 00:56:09,800
L'ho progettato Sarà così carino
950
00:56:09,835 --> 00:56:10,800
Cute del bambino?
951
00:56:10,835 --> 00:56:11,765
Sì.
952
00:56:11,800 --> 00:56:12,800
Non è perfetto?
953
00:56:12,835 --> 00:56:13,765
È fantastico
954
00:56:13,800 --> 00:56:15,300
Qual è la fretta? Hai 4 mesi
955
00:56:15,800 --> 00:56:17,265
Ma ho bisogno di un piccolo progetto.
956
00:56:17,300 --> 00:56:19,300
Bene, hai
un piccolo progetto
957
00:56:20,800 --> 00:56:23,050
Se ti piace così tanto, ho un altro progetto.
958
00:56:23,085 --> 00:56:25,300
Oh, ok, Te
Insegno il mio piccolo progetto?
959
00:56:25,335 --> 00:56:26,300
No, no!
960
00:56:26,800 --> 00:56:28,265
No? Oh, cavolo,
961
00:56:28,300 --> 00:56:30,300
Devo insegnarti il mio ...
962
00:56:32,500 --> 00:56:33,765
Beh,
963
00:56:33,800 --> 00:56:36,800
Passo 10 ore al giorno
con Micki e 10 con Maude
964
00:56:36,835 --> 00:56:39,800
2 per le notizie e 2 per il trasporto,
965
00:56:39,835 --> 00:56:40,800
Quando dormi?
966
00:56:41,300 --> 00:56:42,265
Non smetto mai di dormire.
967
00:56:42,300 --> 00:56:45,800
Maude pensa di iniziare
lavorare alle 5:30 a. m.
968
00:56:45,835 --> 00:56:47,765
Micki pensa che sia quando ho finito.
969
00:56:47,800 --> 00:56:50,300
Quindi, Maude insiste su questo
andiamo a letto alle 8:00,
970
00:56:50,335 --> 00:56:51,765
Per alzarsi alle 4:00.
971
00:56:51,800 --> 00:56:54,300
Micki rimane sveglio fino a quando
6:00 per dormire fino alle 2:00
972
00:56:54,335 --> 00:56:58,265
Sto dormendo troppo
973
00:56:58,300 --> 00:57:01,300
Se solo potessi evitarlo
che ho delle croste,
974
00:57:01,800 --> 00:57:03,800
E la strada di san
diego non crolla,
975
00:57:03,835 --> 00:57:05,265
Questo non funzionerà.
976
00:57:05,300 --> 00:57:06,800
Forse dovresti affittare una limousine.
977
00:57:06,835 --> 00:57:08,265
Limousine?
978
00:57:08,300 --> 00:57:11,300
Per Dio, non ho soldi
Non abbastanza per un paio di calzini.
979
00:57:11,335 --> 00:57:12,765
Micki non funziona
980
00:57:12,800 --> 00:57:14,765
E Maude guadagna circa 100 all'anno.
981
00:57:14,800 --> 00:57:16,265
Solo il cibo è
costando una fortuna.
982
00:57:16,300 --> 00:57:18,400
Non ho mai visto così tanto
Man mantequilla butter in the life.
983
00:57:18,900 --> 00:57:21,865
Devo 56.000 dollari in circa
Arredamento super costoso.
984
00:57:21,900 --> 00:57:24,865
Ora Micki vuole costruire
Disneyland nel suo studio.
985
00:57:24,900 --> 00:57:27,900
Se pensi che dovresti affittare una limousine
trovami un lavoro nella catena.
986
00:57:27,935 --> 00:57:30,400
Li chiamerò, cosa loro
Non mi risponderanno mai.
987
00:57:30,900 --> 00:57:32,900
Ti sto dando i lavori
più facile di me.
988
00:57:32,935 --> 00:57:34,365
Sì, lo so, lo so.
989
00:57:34,400 --> 00:57:36,900
Sei stato un vero
amico credimi, io non ...
990
00:57:37,900 --> 00:57:38,865
Io non ...
991
00:57:38,900 --> 00:57:40,400
Lascia che ti faccia una domanda.
992
00:57:40,435 --> 00:57:42,400
Niente di cosmico, Leo.
993
00:57:42,900 --> 00:57:45,900
Hai 2 mogli e lo sei
in procinto di avere due figli.
994
00:57:46,400 --> 00:57:47,865
Non vedi qualcosa di sbagliato in questo?
995
00:57:47,900 --> 00:57:49,900
Se lo vedo, ma non dovrei
essere contro la legge.
996
00:57:49,935 --> 00:57:50,865
Rob!
997
00:57:50,900 --> 00:57:52,900
Non conosco Leo, amo Micki
998
00:57:52,935 --> 00:57:53,900
E a Maude.
999
00:57:54,400 --> 00:57:57,150
Vogliono i bambini.
E voglio i bambini.
1000
00:57:57,185 --> 00:57:59,865
Stiamo tutti ottenendo
quello che vogliamo
1001
00:57:59,900 --> 00:58:02,900
Cos'è questo, 1967? non
Pensi alle conseguenze?
1002
00:58:02,935 --> 00:58:04,400
Cosa accadrebbe quando ti hanno scoperto?
1003
00:58:04,435 --> 00:58:05,900
Non lo so
1004
00:58:06,400 --> 00:58:07,900
Non lo so
1005
00:58:08,900 --> 00:58:11,400
So solo che questo è corretto.
1006
00:58:11,435 --> 00:58:13,865
E funzionerà.
1007
00:58:13,900 --> 00:58:15,865
Non può, è impossibile.
1008
00:58:15,900 --> 00:58:17,900
No. No, Leo, ti sbagli.
1009
00:58:17,935 --> 00:58:20,865
Hai torto.
1010
00:58:20,900 --> 00:58:22,900
Li amo Non capisci?
1011
00:58:55,900 --> 00:58:56,965
Sei d'accordo, bene.
1012
00:58:57,000 --> 00:58:59,500
Se rimuoviamo gli scaffali
avremo un grande ...
1013
00:58:59,535 --> 00:59:00,500
Micki?
1014
00:59:02,000 --> 00:59:04,000
Micki, Micki, Micki,
Dovresti essere a letto.
1015
00:59:04,035 --> 00:59:05,000
Oh, no, caro. Sto bene
1016
00:59:05,500 --> 00:59:07,000
Questo è Mr. Simpson, il decoratore.
1017
00:59:07,500 --> 00:59:08,500
Ciao, come stai? Questo è mio marito
1018
00:59:08,535 --> 00:59:09,465
Piacere di vederti
1019
00:59:09,500 --> 00:59:10,500
In realtà, dovresti tornare a letto.
1020
00:59:11,000 --> 00:59:12,000
Lo sto prendendo
Morbido, non preoccuparti.
1021
00:59:12,035 --> 00:59:13,465
Cosa ne pensi di quello rosa?
1022
00:59:13,500 --> 00:59:14,500
- Perché?
- La stanza del bambino.
1023
00:59:14,535 --> 00:59:15,965
Sì, va bene.
1024
00:59:16,000 --> 00:59:17,465
Questo è quello che abbiamo deciso.
1025
00:59:17,500 --> 00:59:19,000
Posso fare un
suggerimento compromettente?
1026
00:59:19,035 --> 00:59:22,000
Cosa ne pensi di un leggero color malva?
1027
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
Bene, io ...
1028
00:59:25,500 --> 00:59:26,965
Sempre ...
1029
00:59:27,000 --> 00:59:28,000
Non mi piace davvero malva.
1030
00:59:28,500 --> 00:59:29,965
Cosa c'è che non va con la malva?
1031
00:59:30,000 --> 00:59:32,500
Non c'è niente di sbagliato, ma penso
Avrei un aspetto migliore in rosa.
1032
00:59:33,000 --> 00:59:35,500
Rosa, sì, rosa.
Vedi, io voglio il rosa.
1033
00:59:35,535 --> 00:59:37,500
Ho sempre voluto rosa per tutta la vita.
1034
00:59:37,535 --> 00:59:39,000
Dove vuoi i libri?
1035
00:59:39,500 --> 00:59:40,750
Forse dovresti metterlo
sotto il letto
1036
00:59:40,785 --> 00:59:42,000
Non riesco a mettere il
libri sotto il letto.
1037
00:59:42,035 --> 00:59:43,517
Le sedie pieghevoli sono già lì.
1038
00:59:43,552 --> 00:59:45,000
Li porterebbe giù, per favore?
1039
00:59:45,035 --> 00:59:45,800
Va bene.
1040
00:59:47,000 --> 00:59:48,500
Dobbiamo prendere una decisione
Per quanto riguarda il colore prima.
1041
00:59:48,535 --> 00:59:49,500
Bene, ce l'abbiamo, sarà rosa.
1042
00:59:49,535 --> 00:59:50,517
Rosado. Rosa?
1043
00:59:50,552 --> 00:59:51,465
E ... va bene.
1044
00:59:51,500 --> 00:59:52,965
Chiedigli delle tende.
1045
00:59:53,000 --> 00:59:54,500
Signor Simpson, è stato un piacere conoscerti.
1046
00:59:54,535 --> 00:59:55,767
Ciao, come stai? Rosado.
1047
00:59:55,802 --> 00:59:56,965
Sì, potrei chiederti,
1048
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
Ti piacerebbe questo panno
in un altro colore?
1049
00:59:59,500 --> 01:00:01,465
Con l'inizio del quarto trimestre,
1050
01:00:01,500 --> 01:00:02,500
I Cougars stanno vincendo di 12 punti
1051
01:00:03,000 --> 01:00:06,500
In ciò che è stato dimostrato di essere
una competizione molto forte.
1052
01:00:06,535 --> 01:00:10,000
Markwood lancia un altro colpo,
prendendo il punteggio 90 a 76.
1053
01:00:12,000 --> 01:00:14,500
Cosa vuoi?
1054
01:00:16,000 --> 01:00:17,000
Qui.
1055
01:00:17,500 --> 01:00:18,500
Holmes con una buona giocata
1056
01:00:19,000 --> 01:00:20,500
E Nichols colpisce Coates.
1057
01:00:22,500 --> 01:00:25,500
Non ho visto un gioco come
questo per molto tempo.
1058
01:00:26,000 --> 01:00:27,000
Che gioco!
1059
01:00:31,000 --> 01:00:32,500
Bene, è rosa.
1060
01:00:35,500 --> 01:00:36,200
Ay!
1061
01:00:39,100 --> 01:00:40,065
Micki!
1062
01:00:40,100 --> 01:00:41,600
Non lo sopporto
1063
01:00:42,100 --> 01:00:44,350
Micki, andiamo. Per quello.
1064
01:00:44,385 --> 01:00:46,565
Dai, fermati. Para.
1065
01:00:46,600 --> 01:00:47,850
Solo un po 'di più. No.
1066
01:00:47,885 --> 01:00:49,065
Solo un po 'di più.
1067
01:00:49,100 --> 01:00:50,600
Oh, va bene. Aspetta un momento
1068
01:00:52,100 --> 01:00:53,600
Ora, Micki, andiamo. Torna a letto
1069
01:01:07,600 --> 01:01:09,100
Che succede? Che succede?
1070
01:01:11,100 --> 01:01:12,100
Oh, Rob!
1071
01:01:12,135 --> 01:01:13,100
Cosa?
1072
01:01:13,600 --> 01:01:15,600
Non dovrei avere il bambino.
1073
01:01:15,635 --> 01:01:16,565
Oh!
1074
01:01:16,600 --> 01:01:19,100
Sono un fallimento totale.
1075
01:01:19,600 --> 01:01:22,100
Voglio dire, sono irresponsabile.
1076
01:01:22,135 --> 01:01:25,117
Sono inutile
1077
01:01:25,152 --> 01:01:28,100
Sono immaturo
1078
01:01:29,100 --> 01:01:31,565
Non posso crescere un bambino.
1079
01:01:31,600 --> 01:01:34,100
Sì, puoi essere
una madre meravigliosa
1080
01:01:34,600 --> 01:01:37,350
No. No, no, è criminale.
1081
01:01:37,385 --> 01:01:39,992
Io non servo di essere una madre.
1082
01:01:40,027 --> 01:01:42,565
Dio, dimentica la Filarmonica
1083
01:01:42,600 --> 01:01:46,100
Vi300 violoncellisti
competere contro di me!
1084
01:01:46,135 --> 01:01:49,100
Oh, Rob, dimentichiamo di tutto.
1085
01:01:49,135 --> 01:01:49,900
No.
1086
01:01:50,600 --> 01:01:53,600
Cosa succederebbe se il bambino
nato con problemi.
1087
01:01:53,635 --> 01:01:55,600
Oh, Maude ...
1088
01:01:56,100 --> 01:01:59,600
Avremo un bambino
normale e sano
1089
01:02:00,100 --> 01:02:02,100
E se no, noi ...
1090
01:02:03,100 --> 01:02:04,100
Ci adatteremo.
1091
01:02:06,600 --> 01:02:08,100
Lo faremo?
1092
01:02:31,200 --> 01:02:33,200
Cosa c'è che non va in te?
1093
01:02:34,200 --> 01:02:35,200
Cosa?
1094
01:02:39,700 --> 01:02:42,200
Io non servo essere una madre!
1095
01:02:42,235 --> 01:02:43,665
Cos'è?
1096
01:02:43,700 --> 01:02:45,200
Che io non serva a essere una madre!
1097
01:02:45,235 --> 01:02:46,700
Oh, no, dai.
1098
01:02:49,700 --> 01:02:53,165
Ho finito la mia vita, mi dispiace.
1099
01:02:53,200 --> 01:02:55,700
Ho perso le gravidanze
Hanno detto addio al mio lavoro.
1100
01:02:56,200 --> 01:02:57,200
Hai perso una gravidanza,
1101
01:02:57,700 --> 01:03:01,165
e non ti hanno licenziato
Il tuo lavoro, hai rassegnato le dimissioni.
1102
01:03:01,200 --> 01:03:05,700
Rob, cosa succederebbe se il bambino
vieni fuori maniaco-depressivo?
1103
01:03:05,735 --> 01:03:09,700
O divenne il
prima donna assassina?
1104
01:03:10,700 --> 01:03:12,200
Oh, Micki.
1105
01:03:13,200 --> 01:03:15,200
O se esce con un gene grasso?
1106
01:03:15,235 --> 01:03:16,665
Un gene grasso?
1107
01:03:16,700 --> 01:03:19,700
Non voglio essere una madre, questo è terribile.
1108
01:03:22,200 --> 01:03:24,450
Non merito di essere una madre.
1109
01:03:24,485 --> 01:03:26,842
Certo, ne sono sicuro!
1110
01:03:26,877 --> 01:03:29,165
Meriti di essere una madre.
1111
01:03:29,200 --> 01:03:32,200
Non posso avere un
gravidanza, aspetto normale a questo.
1112
01:03:32,235 --> 01:03:35,217
Questo è meglio di una gravidanza normale.
1113
01:03:35,252 --> 01:03:38,165
Il bambino non si muove come gli altri.
1114
01:03:38,200 --> 01:03:41,700
Tutto il tempo solo
sedersi e pensare
1115
01:03:41,735 --> 01:03:44,200
E nascere fisicamente e mentalmente sani.
1116
01:03:44,700 --> 01:03:46,700
E io non ho il gene per il grasso.
1117
01:03:48,200 --> 01:03:49,700
Non avrà il gene grasso?
1118
01:03:49,735 --> 01:03:50,665
Come lo sai?
1119
01:03:50,700 --> 01:03:52,200
Bene, se ce l'hai,
1120
01:03:52,700 --> 01:03:54,450
lo metteremo in osservatori di peso
1121
01:03:54,485 --> 01:03:56,200
Non appena lasciamo l'ospedale.
1122
01:03:56,235 --> 01:03:57,300
Andiamo
1123
01:04:04,300 --> 01:04:05,765
Ti amo
1124
01:04:05,800 --> 01:04:07,050
Ti amo anche io.
1125
01:04:07,085 --> 01:04:08,300
Sei un brav'uomo
1126
01:04:09,300 --> 01:04:11,300
E tu una brava donna.
1127
01:04:24,300 --> 01:04:26,300
Perché indossi sempre quel maglione?
1128
01:04:26,335 --> 01:04:28,300
Odio quel maglione.
1129
01:04:28,800 --> 01:04:29,800
Lo odi?
1130
01:04:32,300 --> 01:04:33,300
Bene, non io.
1131
01:04:34,800 --> 01:04:37,300
Ci sono abituato, tutto qui.
1132
01:04:38,800 --> 01:04:40,800
Cos'è questo tutto ciò che stai facendo?
1133
01:04:41,800 --> 01:04:43,265
Questo ...
1134
01:04:43,300 --> 01:04:47,050
Questo è il catalogo del mio catalogo.
1135
01:04:47,085 --> 01:04:50,800
Mi dedicherò al design degli abiti
1136
01:04:50,835 --> 01:04:53,265
Per le donne incinte
1137
01:04:53,300 --> 01:04:56,300
Vedi, non sembrano sacchi di patate.
1138
01:04:56,335 --> 01:04:57,300
Questo è il vantaggio.
1139
01:04:57,800 --> 01:04:59,300
È grandioso
1140
01:04:59,335 --> 01:05:00,800
È bellissimo
1141
01:05:00,835 --> 01:05:01,765
- Si?
- Sì.
1142
01:05:01,800 --> 01:05:03,300
- Ti piace?
- Aj .
1143
01:05:03,800 --> 01:05:04,800
E quello
1144
01:05:06,300 --> 01:05:07,550
E a te?
1145
01:05:07,585 --> 01:05:08,800
È amorevole
1146
01:05:14,300 --> 01:05:15,800
Vuoi investire in questo?
1147
01:05:16,300 --> 01:05:17,300
Sì!
1148
01:05:17,800 --> 01:05:18,800
Sì.
1149
01:05:20,800 --> 01:05:22,300
Fino all'ultimo centesimo
1150
01:05:24,300 --> 01:05:25,300
Grazie
1151
01:05:26,800 --> 01:05:28,265
È bellissimo
1152
01:05:28,300 --> 01:05:30,265
Oh, papà, è meraviglioso.
1153
01:05:30,300 --> 01:05:32,050
Sono così felice che sia una giornata di sole
1154
01:05:32,085 --> 01:05:33,800
Non è esattamente una casa sulla collina
1155
01:05:33,835 --> 01:05:35,800
ma la vista è fantastica.
1156
01:05:35,835 --> 01:05:36,800
Vieni qui
1157
01:05:37,400 --> 01:05:40,400
Voglio che tu veda la stanza del bambino.
1158
01:05:40,435 --> 01:05:42,365
Non è fantastico?
1159
01:05:42,400 --> 01:05:44,400
Sì, 4 di spessore, Mr. Sung.
1160
01:05:44,435 --> 01:05:46,900
Ah, 24
1161
01:05:47,400 --> 01:05:49,400
Ed è il numero del modello
1162
01:05:49,900 --> 01:05:50,600
1386 I
1163
01:05:52,400 --> 01:05:55,865
E ho bisogno, 4 taglie,
1164
01:05:55,900 --> 01:05:57,900
Domani, va bene? Adis.
1165
01:05:59,400 --> 01:06:00,400
- Ciao!
- Ciao!
1166
01:06:01,400 --> 01:06:02,865
Chi era quello?
1167
01:06:02,900 --> 01:06:03,900
Chung Hee Sung a Seoul.
1168
01:06:03,935 --> 01:06:04,865
Seoul?
1169
01:06:04,900 --> 01:06:06,365
Sì, in Corea.
1170
01:06:06,400 --> 01:06:08,365
Ho venduto più di 700 ordini.
1171
01:06:08,400 --> 01:06:10,400
E non ho ancora distribuito i cataloghi.
1172
01:06:10,435 --> 01:06:11,865
Non è buono?
1173
01:06:11,900 --> 01:06:13,900
Pensavo che tu lo volessi
leggere romanzieri russi
1174
01:06:13,935 --> 01:06:15,900
Leggi i romanzieri russi
ma questo è molto meglio.
1175
01:06:16,400 --> 01:06:19,365
Lavoro un'ora al giorno al telefono.
1176
01:06:19,400 --> 01:06:21,900
E non devo preoccuparmi
niente, lo sto prendendo facilmente.
1177
01:06:22,400 --> 01:06:23,365
Niente di cui preoccuparsi.
1178
01:06:23,400 --> 01:06:25,900
Hai la tendenza a
fai le cose per te stesso
1179
01:06:25,935 --> 01:06:27,400
Sì, lo so.
1180
01:06:31,900 --> 01:06:33,900
Suppongo che vuoi fare il bagno al bambino?
1181
01:06:33,935 --> 01:06:34,900
Sì, certo.
1182
01:06:36,900 --> 01:06:37,900
Va bene.
1183
01:06:44,900 --> 01:06:46,400
Sarei felice di cambiarlo.
1184
01:06:46,900 --> 01:06:47,900
Di che colore vorresti?
1185
01:06:47,935 --> 01:06:49,400
Oh, borgo a.
1186
01:06:49,435 --> 01:06:50,865
E le dimensioni?
1187
01:06:50,900 --> 01:06:52,400
Oh, dammi un minuto.
1188
01:06:55,400 --> 01:06:56,900
A 38.
1189
01:07:03,400 --> 01:07:04,900
Mi scusi, amore.
1190
01:07:11,400 --> 01:07:13,865
Rob, sei coraggioso con me.
1191
01:07:13,900 --> 01:07:15,900
perché io sono nel
cataloghi aziendali?
1192
01:07:15,935 --> 01:07:18,500
No, per Dio, sono molto orgoglioso di te.
1193
01:07:20,000 --> 01:07:23,000
Allora sei coraggioso
per qualcos'altro?
1194
01:07:23,035 --> 01:07:24,500
No! no,
1195
01:07:25,000 --> 01:07:27,000
Ho alcune cose per la testa, ma ...
1196
01:07:27,035 --> 01:07:29,000
No, certo che no!
1197
01:07:30,000 --> 01:07:31,000
Beh,
1198
01:07:34,500 --> 01:07:36,500
Conosco quella gravidanza
Può raffreddare un uomo.
1199
01:07:36,535 --> 01:07:37,965
Cosa intendi?
1200
01:07:38,000 --> 01:07:41,000
Stavo per darti questo domani, ma ...
1201
01:07:41,500 --> 01:07:45,000
Oh, Micki, è grandioso, grazie.
1202
01:07:45,500 --> 01:07:47,465
Mi sono divertito molto a farlo.
1203
01:07:47,500 --> 01:07:49,500
Sei uscito? Non è supposto
che dovresti essere a letto?
1204
01:07:50,000 --> 01:07:51,465
E la tua salute e quella del bambino?
1205
01:07:51,500 --> 01:07:54,500
Va bene, è così
Potrei sopportare quel colore.
1206
01:07:56,500 --> 01:07:58,000
Vuoi dire che l'hai cambiato?
1207
01:07:58,500 --> 01:07:59,465
Aj.
1208
01:07:59,500 --> 01:08:02,000
E ha trovato un "cuore"
anche sull'etichetta.
1209
01:08:02,035 --> 01:08:05,000
Mettono un cuore invece di amare.
1210
01:08:05,035 --> 01:08:06,465
E sai, Rob.
1211
01:08:06,500 --> 01:08:09,000
Non hanno molti "I heart"
"sulle etichette di Carrolls.
1212
01:08:09,035 --> 01:08:12,000
E mi stavo chiedendo, chi l'ha messo lì?
1213
01:08:14,500 --> 01:08:16,465
Micki ...
1214
01:08:16,500 --> 01:08:19,500
Ora, so di averlo
la pancia gonfia
1215
01:08:19,535 --> 01:08:21,465
E non sono molto in forma
1216
01:08:21,500 --> 01:08:25,000
E so che non ti presterò
abbastanza attenzione
1217
01:08:25,035 --> 01:08:27,000
Non ti biasimo, ma ...
1218
01:08:27,035 --> 01:08:28,500
Micki,
1219
01:08:29,000 --> 01:08:31,500
C'è qualcosa che era
in attesa di dirtelo
1220
01:08:31,535 --> 01:08:35,000
Per gli ultimi 6 mesi
1221
01:08:36,500 --> 01:08:37,500
È cattivo?
1222
01:08:39,000 --> 01:08:40,000
Sì.
1223
01:08:44,500 --> 01:08:46,500
Bene, Rob, devo avvertirti
1224
01:08:47,000 --> 01:08:50,000
Che io non sono una persona molto
nessuno emotivo nella mia famiglia è,
1225
01:08:50,035 --> 01:08:52,517
Ma se sei innamorato
di una bella ragazza
1226
01:08:52,552 --> 01:08:55,000
Quello non ha pancia
e guarda bene in un bikini,
1227
01:08:55,035 --> 01:08:57,000
Io solo ...
1228
01:08:59,100 --> 01:09:00,565
Cosa? Cosa?
1229
01:09:00,600 --> 01:09:01,600
Oh mio Dio! Sta succedendo!
1230
01:09:02,100 --> 01:09:03,065
Cosa? Cos'è?
1231
01:09:03,100 --> 01:09:05,600
Sono in travaglio, posso
senti il dolore qui.
1232
01:09:06,100 --> 01:09:07,565
Non può essere, hai ancora 2 mesi.
1233
01:09:07,600 --> 01:09:09,600
Oh, Rob, dovrei saperlo
quando sono in travaglio.
1234
01:09:21,100 --> 01:09:23,565
Perché? Se n'è andato
1235
01:09:23,600 --> 01:09:25,100
Bene, era un falso allarme.
1236
01:09:25,600 --> 01:09:26,600
Il Dott. Fibel ci ha detto
1237
01:09:26,635 --> 01:09:28,100
Cosa potrebbe accadere
1238
01:09:30,600 --> 01:09:32,600
Penso di essere eccitato un po '.
1239
01:09:32,635 --> 01:09:33,600
Sì.
1240
01:09:35,100 --> 01:09:36,350
Mi dispiace
1241
01:09:36,385 --> 01:09:37,600
Va bene
1242
01:09:39,600 --> 01:09:41,100
Quindi?
1243
01:09:43,100 --> 01:09:44,600
Y t ?
1244
01:09:45,100 --> 01:09:46,565
Cosa?
1245
01:09:46,600 --> 01:09:49,100
Ti sei innamorato di una donna con
una bella faccia senza pancia.
1246
01:09:49,135 --> 01:09:51,600
E indossare un bikini e avere un bell'aspetto?
1247
01:09:51,635 --> 01:09:52,400
No.
1248
01:09:53,100 --> 01:09:54,100
Dio.
1249
01:09:57,600 --> 01:10:00,600
Bene, allora, chi ha messo
"Ti fanno cuore" sull'etichetta?
1250
01:10:06,600 --> 01:10:07,600
I.
1251
01:10:09,600 --> 01:10:10,600
Come?
1252
01:10:11,100 --> 01:10:12,600
Sì, questa è la mia cattiva notizia.
1253
01:10:14,600 --> 01:10:16,100
Bene, io ...
1254
01:10:16,135 --> 01:10:17,600
A volte
1255
01:10:18,100 --> 01:10:22,100
Mi sento insicuro, lo sai.
1256
01:10:22,135 --> 01:10:25,600
E solo per,
1257
01:10:26,100 --> 01:10:27,600
Fammi
1258
01:10:28,600 --> 01:10:32,600
Sentiti meglio, io,
1259
01:10:34,100 --> 01:10:36,600
Mi ricordo di me stesso
che se nessuno mi ama,
1260
01:10:36,635 --> 01:10:38,165
Io amo me stesso
1261
01:10:38,200 --> 01:10:41,700
Ecco perché l'ho inserito
alcuni dei miei vestiti
1262
01:10:42,200 --> 01:10:43,665
Cosa?
1263
01:10:43,700 --> 01:10:46,200
Quasi tutto, davvero.
Lo hanno sempre,
1264
01:10:46,700 --> 01:10:48,700
Sai, piccole etichette.
1265
01:10:49,200 --> 01:10:52,200
Oh, Rob, se non altro
Ti voglio Ti amerò
1266
01:10:52,235 --> 01:10:54,200
Il nostro bambino ti adora.
1267
01:10:54,235 --> 01:10:55,665
Lo so, lo so
1268
01:10:55,700 --> 01:10:57,200
A volte lo dimentico.
1269
01:12:01,700 --> 01:12:03,450
Molto bene, inizio del parto.
1270
01:12:03,485 --> 01:12:05,200
Iniziano le contrazioni
1271
01:12:07,700 --> 01:12:09,200
Enfcate.
1272
01:12:12,200 --> 01:12:13,200
Tocca il violoncello oggi?
1273
01:12:13,235 --> 01:12:14,200
No.
1274
01:12:17,800 --> 01:12:18,800
6 giorni
1275
01:12:20,300 --> 01:12:21,000
Va bene.
1276
01:12:21,800 --> 01:12:23,800
Le contrazioni finirono.
1277
01:12:24,800 --> 01:12:25,800
Cosa ti sta succedendo?
1278
01:12:25,835 --> 01:12:27,265
Non lo so
1279
01:12:27,300 --> 01:12:29,300
Penso che sia una combinazione
di Richard Strauss,
1280
01:12:29,800 --> 01:12:31,765
Primavera, e il bambino qui.
1281
01:12:31,800 --> 01:12:34,550
Dio, non permettere mai cosa
chiama junior, giusto?
1282
01:12:34,585 --> 01:12:37,300
Bene, lavoro attivo.
Iniziano le contrazioni
1283
01:12:38,300 --> 01:12:40,800
E non lasciare mai cosa
Chiama Butch, stai bene?
1284
01:12:41,800 --> 01:12:43,800
Va bene e nessun nome
bello, ok?
1285
01:12:45,300 --> 01:12:47,300
Né Nicholas, o Christopher,
1286
01:12:47,335 --> 01:12:50,265
O Adamo, o Jonathan
1287
01:12:50,300 --> 01:12:54,300
O Jennifer, o Gwyneth,
o Cherish, o Innocence.
1288
01:12:55,300 --> 01:12:56,800
Le contrazioni finirono.
1289
01:12:58,800 --> 01:12:59,800
O politico, giusto?
1290
01:13:00,800 --> 01:13:02,300
No, America
1291
01:13:02,800 --> 01:13:04,300
O qualcosa che ha a che fare con Dio,
1292
01:13:04,800 --> 01:13:07,300
Pace e libertà, o lampadina ...
1293
01:13:07,335 --> 01:13:09,317
Non lo so Lampadina Salinger
1294
01:13:09,352 --> 01:13:11,265
È mezzo appiccicoso, quello.
1295
01:13:11,300 --> 01:13:13,800
Solo corto e diretto
al punto, giusto?
1296
01:13:13,835 --> 01:13:15,567
Joe, Gus, Eddie.
1297
01:13:15,602 --> 01:13:17,300
Non Edward, Eddie
1298
01:13:17,800 --> 01:13:19,765
Sue, Pat,
1299
01:13:19,800 --> 01:13:20,800
Nomi americani, giusto?
1300
01:13:21,300 --> 01:13:22,000
Va bene.
1301
01:13:22,300 --> 01:13:24,800
Molto bene La transizione inizia.
1302
01:13:31,800 --> 01:13:33,800
Pensi di suonare di nuovo il violoncello?
1303
01:13:34,300 --> 01:13:35,265
Non lo so
1304
01:13:35,300 --> 01:13:37,300
Sono sicuro che andrà al provino.
1305
01:13:37,335 --> 01:13:39,300
Ma, sai, la musica non è tutto
1306
01:13:39,335 --> 01:13:41,765
Potrei dedicarmi solo al bambino.
1307
01:13:41,800 --> 01:13:43,800
Penso che sopporteremmo il
cadere nell'ingresso del denaro?
1308
01:13:43,835 --> 01:13:45,300
Da 100 dollari all'anno a zero?
1309
01:13:45,335 --> 01:13:46,765
Divertente.
1310
01:13:46,800 --> 01:13:48,800
Ok, allora è riparato.
1311
01:13:49,300 --> 01:13:51,800
Se è una ragazza, sarà Tallulah
"Niente missili nucleari" Salinger.
1312
01:13:52,800 --> 01:13:54,300
Ti piace spingere.
1313
01:13:56,800 --> 01:13:58,850
E se è un varn,
1314
01:13:58,885 --> 01:14:00,865
Bartolom Zachary.
1315
01:14:00,900 --> 01:14:04,400
Save "Salva le balene"
Cintura di castità Salinger!
1316
01:14:04,435 --> 01:14:06,365
Sì, sarò fuori per un'ora,
1317
01:14:06,400 --> 01:14:08,365
Puoi prendere tutti i miei messaggi?
1318
01:14:08,400 --> 01:14:10,900
E se c'è un'emergenza, chiamami
nell'ufficio del dottor Fibel, ok.
1319
01:14:10,935 --> 01:14:12,400
Grazie, ciao.
1320
01:14:14,900 --> 01:14:15,900
Sei pronto?
1321
01:14:16,400 --> 01:14:17,100
Sì.
1322
01:14:19,900 --> 01:14:21,900
Perché stiamo andando a
avere queste scatole qui?
1323
01:14:22,400 --> 01:14:24,900
Bene, loro vanno al
conservare come in una settimana.
1324
01:14:24,935 --> 01:14:26,365
Il sonogramma fa male?
1325
01:14:26,400 --> 01:14:28,400
Solo se è un sonogramma cantato.
1326
01:14:30,900 --> 01:14:33,150
Sei una madre incinta.
1327
01:14:33,185 --> 01:14:35,042
Sei di nuovo nel club
1328
01:14:35,077 --> 01:14:36,988
Ne hai uno nel forno
1329
01:14:37,023 --> 01:14:38,900
E sta arrivando in fondo alla strada
1330
01:14:49,900 --> 01:14:50,900
Che succede? Cos'è?
1331
01:14:51,400 --> 01:14:52,900
Ho dimenticato le mie chiavi. Li ha lasciati in macchina.
1332
01:14:52,935 --> 01:14:54,400
Non dovevi?
1333
01:14:54,435 --> 01:14:56,400
Bene, sì e no.
1334
01:14:56,900 --> 01:14:58,365
C'è qualcosa che non va?
1335
01:14:58,400 --> 01:15:00,900
Sono qui solo per l'ecografia.
1336
01:15:03,400 --> 01:15:04,900
Rob, andiamo!
1337
01:15:04,935 --> 01:15:05,900
Cosa?
1338
01:15:13,900 --> 01:15:15,400
Mio caro?
1339
01:15:17,900 --> 01:15:19,400
Signora Salinger.
1340
01:15:28,400 --> 01:15:31,400
Buon pomeriggio, vuoi
cercare tuo marito?
1341
01:15:32,400 --> 01:15:33,400
Rob!
1342
01:15:55,000 --> 01:15:56,965
Cosa la sta trattenendo?
1343
01:15:57,000 --> 01:15:59,465
Sarei dovuto essere qui ieri.
1344
01:15:59,500 --> 01:16:02,000
In precedenza, ha detto,
Cosa succede se sono stato attivo?
1345
01:16:02,035 --> 01:16:03,000
Sei stato attivo?
1346
01:16:03,035 --> 01:16:04,465
Attivo?
1347
01:16:04,500 --> 01:16:07,500
È stato più attivo
quando ho lavorato
1348
01:16:08,500 --> 01:16:10,000
Queste cose mi rendono un po 'debole.
1349
01:16:10,035 --> 01:16:12,000
Sto uscendo Mi prendi in considerazione.
1350
01:16:12,035 --> 01:16:12,965
Rob!
1351
01:16:13,000 --> 01:16:14,500
Sarò fuori.
1352
01:16:21,000 --> 01:16:21,700
Rob!
1353
01:16:22,000 --> 01:16:23,750
Maude! Maude! Ciao.
1354
01:16:23,785 --> 01:16:25,465
Che piacevole sorpresa.
1355
01:16:25,500 --> 01:16:26,500
Come sapevi che ero qui?
1356
01:16:27,000 --> 01:16:28,000
Va tutto bene?
1357
01:16:28,500 --> 01:16:30,500
Tutto è sotto controllo, 3
Settimane da domani.
1358
01:16:30,535 --> 01:16:31,465
Favoloso.
1359
01:16:31,500 --> 01:16:33,000
Devo solo controllare il mio appuntamento.
1360
01:16:33,035 --> 01:16:34,965
Bene, ti sto aspettando qui sotto.
1361
01:16:35,000 --> 01:16:38,000
Infermiera Verbeck, questo
Sono mio marito, Rob Salinger.
1362
01:16:38,035 --> 01:16:39,965
Tuo marito?
1363
01:16:40,000 --> 01:16:42,250
Ricorda il tuo giuramento,
Infermiera Verbeck.
1364
01:16:42,285 --> 01:16:44,500
Gli infermieri no
Giuramento, signor Salinger.
1365
01:16:44,535 --> 01:16:45,465
Va bene
1366
01:16:45,500 --> 01:16:46,500
Il martedì è ok?
1367
01:16:46,535 --> 01:16:47,965
15:00
1368
01:16:48,000 --> 01:16:49,465
Stai andando a casa?
1369
01:16:49,500 --> 01:16:52,000
No, devo andare a lavorare.
1370
01:16:52,035 --> 01:16:54,500
È stato molto bello che tu sia venuto.
1371
01:16:59,000 --> 01:17:01,000
A che ora torni a casa stasera?
1372
01:17:01,500 --> 01:17:02,465
Non sono sicuro
1373
01:17:02,500 --> 01:17:05,000
Stiamo facendo qualcosa riguardo
Le sterne della California.
1374
01:17:05,500 --> 01:17:06,965
Cos'è?
1375
01:17:07,000 --> 01:17:09,500
È un uccello che migra
qui durante l'estate
1376
01:17:11,000 --> 01:17:12,500
Ci vediamo dopo
1377
01:17:12,535 --> 01:17:13,767
Stai bene?
1378
01:17:13,802 --> 01:17:14,965
Sì. Adis.
1379
01:17:15,000 --> 01:17:17,000
Bene. Ci vediamo dopo
1380
01:17:28,100 --> 01:17:29,100
Coo!
1381
01:17:35,100 --> 01:17:36,100
La mia musica
1382
01:17:44,100 --> 01:17:45,600
Pensavo fossi suo marito.
1383
01:17:45,635 --> 01:17:46,600
Lo sono
1384
01:17:47,100 --> 01:17:49,065
Ma lei ha detto che tu
Anche tu eri suo marito.
1385
01:17:49,100 --> 01:17:52,100
No, no, no, lei ha detto che io
Era il fratello di suo marito.
1386
01:17:52,600 --> 01:17:54,100
No, non l'ha detto.
1387
01:17:56,600 --> 01:17:58,065
Non lo sapevi.
1388
01:17:58,100 --> 01:18:00,600
Maude lascia sempre l'ultimo
parola fuori frase
1389
01:18:01,100 --> 01:18:03,100
È molto confuso se non lo sai.
1390
01:18:03,135 --> 01:18:05,065
Tutta la tua famiglia lo fa.
1391
01:18:05,100 --> 01:18:07,600
Ricorda quando arrivo
chi ha detto, "come stai ..."
1392
01:18:08,100 --> 01:18:09,100
Quindi, "buono"?
1393
01:18:09,600 --> 01:18:10,600
No.
1394
01:18:12,100 --> 01:18:13,100
Hey.
1395
01:18:13,600 --> 01:18:14,565
Perfetto.
1396
01:18:14,600 --> 01:18:17,100
Sì, è tutto a posto. Va tutto bene
1397
01:18:17,135 --> 01:18:19,600
Infermiera Verbeck, questo è mio marito.
1398
01:18:20,100 --> 01:18:21,600
Se questo mi ha detto.
1399
01:18:22,600 --> 01:18:24,600
Non puoi essere troppo attento.
1400
01:18:25,600 --> 01:18:26,300
Quindi stai bene?
1401
01:18:27,100 --> 01:18:28,600
Penso di sì.
1402
01:18:31,600 --> 01:18:33,100
Sei tornato
Quando tu ...
1403
01:18:33,135 --> 01:18:34,100
Anche tu.
1404
01:18:34,600 --> 01:18:35,600
Sì, bene, io ...
1405
01:18:35,635 --> 01:18:36,565
Lo farò per te.
1406
01:18:36,600 --> 01:18:37,850
Pensavo avessi detto ...
1407
01:18:37,885 --> 01:18:39,100
Ti accompagnerò all'ascensore.
1408
01:18:39,135 --> 01:18:40,100
Tipo, tu ..
1409
01:18:43,100 --> 01:18:45,600
Beh, non ci avrei mai creduto.
1410
01:18:45,635 --> 01:18:47,065
Cosa?
1411
01:18:47,100 --> 01:18:50,100
Ha ragione. lei
mai finire una preghiera
1412
01:18:50,135 --> 01:18:51,367
Chi?
1413
01:18:51,402 --> 01:18:52,600
La tua cu ada.
1414
01:18:54,385 --> 01:18:55,565
Cosa?
1415
01:18:55,600 --> 01:18:59,600
Oh, ho dimenticato l'altro
cosa. Ci vediamo in casa.
1416
01:18:59,635 --> 01:19:01,417
Ti vedo in casa.
1417
01:19:01,452 --> 01:19:03,165
Non ho cu ada.
1418
01:19:03,200 --> 01:19:04,700
Rob, mi piacerebbe parlare
con te un minuto
1419
01:19:05,200 --> 01:19:06,450
Sì, anche a me.
1420
01:19:06,485 --> 01:19:07,700
Chi era quella donna?
1421
01:19:09,700 --> 01:19:10,665
Vieni qui con me.
1422
01:19:10,700 --> 01:19:12,700
Dice l'infermiera Verbeck
che è mia cognata.
1423
01:19:12,735 --> 01:19:14,467
Non ho cu ada.
1424
01:19:14,502 --> 01:19:16,165
Non ho una sorella
1425
01:19:16,200 --> 01:19:17,700
Quello è un armadio. Lo so, lo sappiamo.
1426
01:19:17,735 --> 01:19:19,200
Chi è quella donna?
1427
01:19:20,200 --> 01:19:21,700
L'infermiera Verbeck si droga.
1428
01:19:21,735 --> 01:19:22,700
Cosa?
1429
01:19:23,200 --> 01:19:24,165
Droghe pesanti
1430
01:19:24,200 --> 01:19:25,700
Lei continua a dirmi che quella donna
1431
01:19:27,700 --> 01:19:29,700
che non ho mai visto è mia moglie, dico
quello, non è mia moglie, sei mia moglie.
1432
01:19:29,735 --> 01:19:32,467
Dice "che se non fosse così
Deve essere la tua cu ada. "
1433
01:19:32,502 --> 01:19:35,200
Poi ha iniziato a parlare
di panda in volo,
1434
01:19:35,700 --> 01:19:37,950
E ho detto benissimo
È impazzito qui.
1435
01:19:37,985 --> 01:19:40,165
Allora ho detto, questo
Bene, lei è mia cognata. "
1436
01:19:40,200 --> 01:19:42,700
Non ti credo Qual è il
Dott. Fibel con un tossicodipendente qui?
1437
01:19:43,200 --> 01:19:45,450
Forse stanno avendo una relazione.
1438
01:19:45,485 --> 01:19:47,700
Dr. Fibel e l'infermiera Verbeck.
1439
01:19:47,735 --> 01:19:49,200
Sì, oh, sì.
1440
01:19:51,200 --> 01:19:52,665
È impossibile
1441
01:19:52,700 --> 01:19:54,200
No, no Io sono un
giornalista televisivo
1442
01:19:54,700 --> 01:19:56,200
Niente mi sorprende più.
1443
01:19:59,200 --> 01:20:00,200
Oh, ciao
1444
01:20:01,200 --> 01:20:02,200
Ciao.
1445
01:20:05,700 --> 01:20:07,200
Grazie
1446
01:20:09,200 --> 01:20:10,700
Grazie mille
1447
01:20:16,200 --> 01:20:17,200
Grazie
1448
01:20:21,700 --> 01:20:24,200
Ascolta, non sono interessato
se sono armati,
1449
01:20:24,235 --> 01:20:26,700
Se sono armati, o
perché sono armati.
1450
01:20:27,200 --> 01:20:28,165
Non mi interessa neanche
1451
01:20:28,200 --> 01:20:30,665
Lo faremo, va bene?
1452
01:20:30,700 --> 01:20:33,700
Dio mi ha chiesto se le modelle nude
Sembrano così stupidi per le donne
1453
01:20:33,735 --> 01:20:36,200
Come i modelli per gli uomini.
1454
01:20:36,700 --> 01:20:39,000
Che diavolo? Tutto ciò
abbiamo è immagini di teste.
1455
01:20:39,035 --> 01:20:41,417
Qual è il punto? Non puoi
vedere i corpi o le armi
1456
01:20:41,452 --> 01:20:43,800
Non voglio vedere i corpi, o
le armi, o questo segmento.
1457
01:20:44,300 --> 01:20:47,300
Facciamo tutto in primo piano,
o non lo facciamo, ora andiamo!
1458
01:20:47,335 --> 01:20:48,765
Rueden. Rotolamento.
1459
01:20:48,800 --> 01:20:50,300
Dovrei dirlo. Per Dio!
1460
01:20:50,335 --> 01:20:51,765
Eseguilo!
1461
01:20:51,800 --> 01:20:53,300
Stiamo rotolando.
1462
01:20:53,335 --> 01:20:54,300
Oh.
1463
01:21:03,300 --> 01:21:07,800
Sono qui con 6
membri del famoso culto di mishima
1464
01:21:07,835 --> 01:21:10,265
Chi vive insieme,
1465
01:21:10,300 --> 01:21:13,800
Portano tutti le pistole sulla loro gente
1466
01:21:14,300 --> 01:21:16,800
E sono anche modelli nudisti.
1467
01:21:16,835 --> 01:21:17,800
Torna indietro, Sal.
1468
01:21:18,300 --> 01:21:19,300
Resta dove sei, Sal.
1469
01:21:20,800 --> 01:21:22,800
Questo è Le n Cle n.
1470
01:21:22,835 --> 01:21:26,265
Le n, perché?
1471
01:21:26,300 --> 01:21:28,265
Porti una pistola?
1472
01:21:28,300 --> 01:21:30,800
Perché penso che sia un
diritto di ogni essere umano
1473
01:21:30,835 --> 01:21:32,800
In questo paese, per proteggere
1474
01:21:33,300 --> 01:21:35,265
E perché sei un modello nudista?
1475
01:21:35,300 --> 01:21:37,800
Perché penso sia giusto
di ogni essere umano in questo paese
1476
01:21:38,300 --> 01:21:40,550
per esprimerti come vuoi,
1477
01:21:40,585 --> 01:21:42,800
fintanto che non nuoce a nessuno.
1478
01:21:43,800 --> 01:21:46,800
Non continuo a farlo!
È troppo stupido!
1479
01:21:46,835 --> 01:21:49,265
Ehi, spia, Rob ...
1480
01:21:49,300 --> 01:21:51,300
Non sto parlando di essere imbecille.
1481
01:21:51,800 --> 01:21:53,800
Sto parlando del più grande imbecille!
1482
01:21:58,300 --> 01:21:59,300
Chanfles!
1483
01:22:00,300 --> 01:22:02,265
Ecco perché potresti essere scaricato, partner ...
1484
01:22:02,300 --> 01:22:04,800
Non mi interessa, Leo. sono
stanco di questa merda.
1485
01:22:05,300 --> 01:22:08,300
Bene, è meglio che tu non lo faccia
mostra come questo su CBS.
1486
01:22:08,800 --> 01:22:11,265
CBS Cosa intendi con CBS?
1487
01:22:11,300 --> 01:22:13,765
Oggi, quando l'hanno sentito
ti sei rifiutato di fare questo segmento,
1488
01:22:13,800 --> 01:22:16,800
Alla fine si sono interessati a te.
Le catene amano l'integrità.
1489
01:22:16,835 --> 01:22:18,900
Ora vogliono parlare con te.
1490
01:22:19,400 --> 01:22:20,900
Cosa?
1491
01:22:20,935 --> 01:22:22,365
Cb ...
1492
01:22:22,400 --> 01:22:24,865
Mio Dio, Leo!
1493
01:22:24,900 --> 01:22:28,400
Questo è meraviglioso! CBS mio dio!
1494
01:22:28,435 --> 01:22:30,365
Sai cosa significa?
1495
01:22:30,400 --> 01:22:31,900
Significa che un terzo
della mia vita funzionerà.
1496
01:22:31,935 --> 01:22:33,365
Oh mio Dio
1497
01:22:33,400 --> 01:22:34,900
E come vanno gli altri due terzi?
1498
01:22:35,400 --> 01:22:36,365
Oh ...
1499
01:22:36,400 --> 01:22:38,865
Bene, Maude ha ancora circa 3 settimane
1500
01:22:38,900 --> 01:22:41,400
Sta provando
per il phylamy
1501
01:22:41,435 --> 01:22:43,900
Di Micki sono preoccupato
Sono passati 2 giorni.
1502
01:22:52,400 --> 01:22:54,900
Grazie Il prossimo per favore.
1503
01:23:35,900 --> 01:23:36,900
Qualcosa succede?
1504
01:23:40,400 --> 01:23:42,400
La fontana si ruppe.
1505
01:23:42,900 --> 01:23:44,400
È per te
1506
01:23:45,400 --> 01:23:46,865
Grazie, sì?
1507
01:23:46,900 --> 01:23:48,400
Mr. Salinger, sua moglie
Lui è in ospedale.
1508
01:23:48,435 --> 01:23:51,865
Cosa? Quale signora Salinger?
1509
01:23:51,900 --> 01:23:54,365
No, no, voglio dire,
c'è solo una signora Salinger
1510
01:23:54,400 --> 01:23:56,900
ma è mia madre, lo è
avere anche un bambino.
1511
01:23:56,935 --> 01:23:58,500
Sei un avvocato o un violoncellista?
1512
01:23:58,535 --> 01:23:59,500
Violoncellista.
1513
01:24:00,500 --> 01:24:02,000
Oh mio Dio, è Maude
1514
01:24:43,500 --> 01:24:45,000
Merda!
1515
01:24:51,000 --> 01:24:52,000
Ehi!
1516
01:24:52,500 --> 01:24:53,500
Ehi!
1517
01:24:54,000 --> 01:24:55,500
- Vuoi vendere la tua bicicletta?
- Vendi la mia bicicletta?
1518
01:24:55,535 --> 01:24:57,500
Mia moglie è nel
ospedale che dà alla luce
1519
01:24:58,000 --> 01:24:59,000
Quanto vuoi per lei?
1520
01:24:59,035 --> 01:24:59,965
40. No, 50
1521
01:25:00,000 --> 01:25:01,500
Dio. 50, fantastico. Grazie
1522
01:25:01,535 --> 01:25:02,965
50.
1523
01:25:03,000 --> 01:25:04,500
Sì, guarda quello.
1524
01:25:05,000 --> 01:25:06,500
Gesù, come è montata questa cosa?
1525
01:25:06,535 --> 01:25:07,500
Grazie, signore.
1526
01:25:08,000 --> 01:25:09,000
Grazie
1527
01:25:09,500 --> 01:25:10,500
Ehi!
1528
01:25:16,000 --> 01:25:20,000
Dr. Blake, vedi Dr.
Gibson in pediatria.
1529
01:25:20,500 --> 01:25:21,965
Ciao. Ciao.
1530
01:25:22,000 --> 01:25:23,000
La fontana si ruppe.
1531
01:25:41,100 --> 01:25:42,600
Posso usare il tuo telefono
chiamare mio marito?
1532
01:25:42,635 --> 01:25:44,100
Se si tratta di una breve chiamata.
1533
01:25:55,600 --> 01:25:56,565
Al.
1534
01:25:56,600 --> 01:25:57,565
Al , Leo?
1535
01:25:57,600 --> 01:25:59,600
Micki, bello sentirti.
1536
01:26:02,100 --> 01:26:04,100
- Rob è lì? Voglio parlare con lui.
- No, non è qui in questo momento.
1537
01:26:04,135 --> 01:26:07,100
Ma se è importante, penso
So dove trovarlo.
1538
01:26:22,100 --> 01:26:23,600
Oh, Maude, stai bene?
1539
01:26:23,635 --> 01:26:25,100
Ciao, tesoro.
1540
01:26:25,600 --> 01:26:28,850
Se sto bene, tranne che per pochi
Spasmi incredibilmente dolorosi
1541
01:26:28,885 --> 01:26:32,100
Questo mi fa credere che ci sia un
Dio e quello è un maiale sessista.
1542
01:26:32,135 --> 01:26:34,367
Oh dio, ecco che arriva un altro.
1543
01:26:34,402 --> 01:26:36,600
Dov'è il dottore?
1544
01:26:38,100 --> 01:26:39,565
- Sei il signor Salinger?
- Sì.
1545
01:26:39,600 --> 01:26:41,600
Sono contento di averlo trovato.
Sua moglie sta dando alla luce.
1546
01:26:41,635 --> 01:26:43,100
Se lo so, è nella tua stanza.
1547
01:26:43,600 --> 01:26:45,100
Deve essere un altro signor Salinger.
1548
01:26:45,135 --> 01:26:46,600
Questo vive a Brentwood.
1549
01:26:47,600 --> 01:26:48,600
Oh mio Dio
1550
01:26:49,100 --> 01:26:50,600
Stai bene?
1551
01:26:50,635 --> 01:26:52,117
Sì. Lascia che ti aiuti.
1552
01:26:52,152 --> 01:26:53,565
Sto bene, grazie.
1553
01:26:53,600 --> 01:26:56,600
Un signor Brody lo ha chiamato.
Lei è in ammissione.
1554
01:26:57,100 --> 01:26:57,800
Oh, si?
1555
01:26:58,100 --> 01:26:59,100
Sì.
1556
01:26:59,600 --> 01:27:01,600
Infermiera Adams ...
1557
01:27:01,635 --> 01:27:03,565
Ho bisogno di un telefono.
1558
01:27:03,600 --> 01:27:05,065
Un telefono nella sala parto?
1559
01:27:05,100 --> 01:27:08,100
Suppongo che non avrebbero avuto
un tachigrafo qui?
1560
01:27:08,135 --> 01:27:10,100
Tachigrafo TaA nella sala parto?
1561
01:27:10,135 --> 01:27:11,617
Oh, Rob, oh,
1562
01:27:11,652 --> 01:27:13,126
Cosa stai facendo qui?
1563
01:27:13,161 --> 01:27:14,565
Leo me l'ha detto.
1564
01:27:14,600 --> 01:27:17,600
Ho un paziente qui. Questo
Sto mandando il bambino di sopra.
1565
01:27:19,200 --> 01:27:20,200
Sono preoccupato per Rob.
1566
01:27:20,700 --> 01:27:21,665
Chi è Rob?
1567
01:27:21,700 --> 01:27:24,200
Mio marito, puoi essere sicuro
che lui sa dove sono?
1568
01:27:24,235 --> 01:27:25,200
Assicurazione.
1569
01:27:28,200 --> 01:27:30,200
Hai capito bene. Dov'eri?
1570
01:27:32,200 --> 01:27:34,200
Stavo facendo un'indagine su
paramedici e mi hanno portato in ambulanza.
1571
01:27:34,235 --> 01:27:36,665
Oh, Dio! Oh!
1572
01:27:36,700 --> 01:27:38,700
Oh, dov'è il dottore?
1573
01:27:41,200 --> 01:27:45,200
Stavo pensando che uno dei benefici
di cesareo non doveva provare dolore.
1574
01:27:45,235 --> 01:27:47,200
Vado a trovare il dottore.
1575
01:27:51,200 --> 01:27:52,700
Maude?
1576
01:27:53,200 --> 01:27:55,450
Dr. Merchant, infermeria station 4b.
1577
01:27:55,485 --> 01:27:57,342
Signor Salinger, sua moglie ha 435 anni.
1578
01:27:57,377 --> 01:27:59,200
Oh, grazie, dov'è l'anestesista?
1579
01:27:59,235 --> 01:28:01,165
Lui è con sua moglie.
1580
01:28:01,200 --> 01:28:03,200
Ma non ho bisogno di un anestesista.
1581
01:28:03,235 --> 01:28:04,700
Non sei la signora Salinger?
1582
01:28:04,735 --> 01:28:05,700
Sì, ma io non ...
1583
01:28:05,735 --> 01:28:06,700
Oh.
1584
01:28:07,200 --> 01:28:08,200
- Dove sei stato?
- Mi dispiace.
1585
01:28:08,700 --> 01:28:09,665
Sei l'anestesista?
1586
01:28:09,700 --> 01:28:11,700
Sì, ma gli ho detto di no
Avevo bisogno di un anestesista.
1587
01:28:12,200 --> 01:28:13,700
Se lo so, non è per te
1588
01:28:13,735 --> 01:28:15,165
È per la donna del 421.
1589
01:28:15,200 --> 01:28:18,700
L'unico paziente quello
Ho per anestesia è
1590
01:28:18,735 --> 01:28:19,700
Signora Salinger.
1591
01:28:20,200 --> 01:28:21,200
Se sei tu.
1592
01:28:21,700 --> 01:28:23,200
Sì, ma io non sono Ces rea.
1593
01:28:23,700 --> 01:28:25,700
Se ce l'hai, secondo questo.
1594
01:28:26,200 --> 01:28:28,665
Un momento, oh, no.
1595
01:28:28,700 --> 01:28:31,700
Questo è il paziente del dottor Fibel
1596
01:28:31,735 --> 01:28:34,700
E questo è del dott. G-Glztszki.
1597
01:28:35,200 --> 01:28:37,200
C'è un'altra signora Salinger in ospedale?
1598
01:28:37,700 --> 01:28:39,200
Stai dando alla luce?
1599
01:28:40,700 --> 01:28:41,700
Poteva sbrigarsi e andare a vederla?
1600
01:28:42,200 --> 01:28:43,165
Sembrava molto ansiosa.
1601
01:28:43,200 --> 01:28:45,200
Perché non vedi se puoi
essere nella prossima stanza?
1602
01:28:45,235 --> 01:28:46,717
Non lo vorrai vicino a te
1603
01:28:46,752 --> 01:28:48,200
Cosa succede se si confondono?
1604
01:28:48,700 --> 01:28:50,700
Hai un taglio cesareo e lei ha una nascita naturale.
1605
01:28:50,735 --> 01:28:51,700
Succede sempre
1606
01:28:52,200 --> 01:28:54,165
Ma non in questo ospedale.
1607
01:28:54,200 --> 01:28:56,500
Beh, forse è un tuo parente.
1608
01:28:56,535 --> 01:28:58,800
No, lei non parla inglese.
1609
01:28:58,835 --> 01:29:00,265
È austriaco.
1610
01:29:00,300 --> 01:29:02,265
Non hai niente di cui parlare.
1611
01:29:02,300 --> 01:29:04,800
Dottore, potrei andare a
vederla? Sarà ces rea
1612
01:29:05,300 --> 01:29:07,550
una consegna ad alto rischio, tero
irritabile, la sua schiena la sta uccidendo,
1613
01:29:07,585 --> 01:29:09,800
La tua cervice non è piatta,
A volte le dita tremano.
1614
01:29:09,835 --> 01:29:11,800
Pensavo avessi detto che non parlavo inglese.
1615
01:29:11,835 --> 01:29:13,765
Lo so
1616
01:29:13,800 --> 01:29:15,300
Lo so, Dio!
1617
01:29:16,300 --> 01:29:17,300
Sei così bella.
1618
01:29:17,335 --> 01:29:18,265
Bugie.
1619
01:29:18,300 --> 01:29:20,800
Solo quello che voglio sentire.
1620
01:29:20,835 --> 01:29:22,317
Oh, bene, bene, bene
1621
01:29:22,352 --> 01:29:23,765
Quindi, come stiamo andando?
1622
01:29:23,800 --> 01:29:25,800
Sono felice che tu sia qui, c'era un
ragazzo che voleva darmi l'anestesia
1623
01:29:25,835 --> 01:29:27,300
Stavo cercando di ottenere l'anestesia.
1624
01:29:27,335 --> 01:29:28,765
Sì. Chi era?
1625
01:29:28,800 --> 01:29:32,300
Un dottore Avevo un accento, non conosco il suo nome.
1626
01:29:32,335 --> 01:29:33,765
Fammi vedere come va.
1627
01:29:33,800 --> 01:29:37,550
Ci vediamo tra un minuto. Ora sono tornato.
1628
01:29:37,585 --> 01:29:41,300
Dr. Winters, Dr. Winters, ammissione.
1629
01:29:41,800 --> 01:29:43,550
Oh, Rob, dove sei stato?
1630
01:29:43,585 --> 01:29:45,300
Oh, è una storia tremenda.
1631
01:29:47,800 --> 01:29:50,800
A questa donna il marito
Ha lasciato e lasciato il paese,
1632
01:29:50,835 --> 01:29:53,800
Ero solo, solo
Ero amichevole.
1633
01:29:53,835 --> 01:29:55,265
Rob! Chi è quello?
1634
01:29:55,300 --> 01:29:57,300
Oh, quella è la donna
Te l'ho detto.
1635
01:29:57,800 --> 01:30:01,300
Poverino, e tu che sei così
essere gentile con lei
1636
01:30:01,335 --> 01:30:02,800
Chiamalo qualcosa da leggere
1637
01:30:02,835 --> 01:30:04,300
Bene. Ora sono tornato.
1638
01:30:04,335 --> 01:30:05,265
Dove stai andando?
1639
01:30:05,300 --> 01:30:06,550
Lei sta dando alla luce.
1640
01:30:06,585 --> 01:30:07,765
Bene, anche a me.
1641
01:30:07,800 --> 01:30:09,765
Ma lo sarai
anestesia in qualsiasi momento.
1642
01:30:09,800 --> 01:30:11,800
Quando metti l'anestetico,
C'è un terribile dolore in corso.
1643
01:30:11,835 --> 01:30:13,800
So quello che faccio, signor Salinger.
1644
01:30:13,835 --> 01:30:15,265
Bene, ora sono tornato.
1645
01:30:15,300 --> 01:30:17,265
Oh, Rob. Ora torno indietro
1646
01:30:17,300 --> 01:30:20,300
Manutenzione a 2-Ovest
Manutenzione 2-West.
1647
01:30:21,300 --> 01:30:24,300
Questo ti farà sentire molto meglio.
1648
01:30:25,800 --> 01:30:27,300
Dio, odio le iniezioni.
1649
01:30:29,300 --> 01:30:31,800
Ho bisogno di te quando
le contrazioni si fermano,
1650
01:30:31,835 --> 01:30:32,800
Non quando sono finiti.
1651
01:30:32,835 --> 01:30:34,265
Sì, mi dispiace.
1652
01:30:34,300 --> 01:30:36,800
Ora sono tornato. Fai quello che puoi
stare con mia moglie
1653
01:30:36,835 --> 01:30:38,900
Questo è quello che sto provando
fare, dott. Glesetski.
1654
01:30:38,935 --> 01:30:39,917
Glztszki.
1655
01:30:39,952 --> 01:30:40,900
Glz ...
1656
01:30:41,400 --> 01:30:42,400
Oh, Rob!
1657
01:30:42,435 --> 01:30:43,365
Oh.
1658
01:30:43,400 --> 01:30:45,365
Chi è quello?
1659
01:30:45,400 --> 01:30:46,900
A proposito di coincidenza
È l'altra signora Salinger.
1660
01:30:46,935 --> 01:30:48,900
La mettono nella prossima stanza ..
1661
01:30:49,400 --> 01:30:51,400
Mi piacerebbe sapere
l'altra signora Salinger.
1662
01:30:51,435 --> 01:30:52,365
No!
1663
01:30:52,400 --> 01:30:53,865
No, va bene.
1664
01:30:53,900 --> 01:30:55,900
Sono sicuro che ti piacerebbe incontrarti,
1665
01:30:55,935 --> 01:30:57,400
Ma non dovresti alzarti dal letto.
1666
01:30:57,435 --> 01:30:58,900
Rob, sto bene.
1667
01:30:59,400 --> 01:31:00,865
No, non puoi correre il rischio.
1668
01:31:00,900 --> 01:31:03,900
Chiederò al dottor Glztszki. non
alzati finché non te lo dico.
1669
01:31:06,900 --> 01:31:09,400
Dottore, mia moglie ci sta provando
per alzarsi dal letto
1670
01:31:09,435 --> 01:31:10,865
Non c'è motivo
perché non posso,
1671
01:31:10,900 --> 01:31:12,900
A meno che tu non abbia un
monitorare il cuore del feto.
1672
01:31:12,935 --> 01:31:13,900
- Non hai?
- No.
1673
01:31:14,400 --> 01:31:15,400
Non dovrebbe?
1674
01:31:15,900 --> 01:31:17,900
Alcuni medici lo credono
si, per maggiore cautela
1675
01:31:17,935 --> 01:31:19,900
ma a mio parere, non è necessario.
1676
01:31:20,400 --> 01:31:22,365
Oh, fantastico. Pochissimi medici sono così.
1677
01:31:22,400 --> 01:31:26,400
La maggior parte ha paura di
le richieste di cattive pratiche.
1678
01:31:29,400 --> 01:31:30,900
La dottoressa Fibel sta arrivando.
1679
01:31:30,935 --> 01:31:32,400
Molto bene Micki, ickMicki, stai bene?
1680
01:31:32,435 --> 01:31:33,900
Oh, Rob. Oh, ciao
1681
01:31:34,400 --> 01:31:35,400
Dove sei stato?
1682
01:31:35,900 --> 01:31:37,900
Mi sdrai, ma quella donna aveva bisogno
un monitor per i feti del feto.
1683
01:31:37,935 --> 01:31:38,865
Cosa?
1684
01:31:38,900 --> 01:31:40,900
MonitorA monitor per i feti del feto!
1685
01:31:41,400 --> 01:31:42,865
Quale donna?
1686
01:31:42,900 --> 01:31:44,650
Dr. Kondoleon che c'è un'altra donna
1687
01:31:44,685 --> 01:31:46,400
La signora Salinger nell'altra stanza.
1688
01:31:46,900 --> 01:31:48,865
- Non l'ha detto?
- Sì.
1689
01:31:48,900 --> 01:31:49,900
Monitorare per il cuore del feto.
1690
01:31:49,935 --> 01:31:51,400
Bene.
1691
01:31:54,400 --> 01:31:57,900
Torna indietro, signora Salinger.
La dottoressa vuole un monitor
1692
01:31:57,935 --> 01:31:59,400
Penso che vedrò quella donna.
1693
01:31:59,900 --> 01:32:00,865
No, no, non puoi.
1694
01:32:00,900 --> 01:32:02,365
Penso che non dovresti fermarti.
1695
01:32:02,400 --> 01:32:03,900
No! Mi sento meraviglioso
1696
01:32:03,935 --> 01:32:04,900
No, non puoi.
1697
01:32:05,400 --> 01:32:07,400
Non gli piacerebbe affatto.
Ha una fobia di madri.
1698
01:32:07,435 --> 01:32:08,900
Se? Voglio essere gentile con lei.
1699
01:32:08,935 --> 01:32:09,900
Ti farà rotolare dentro.
1700
01:32:10,400 --> 01:32:11,400
Ti dirò che stai arrivando.
1701
01:32:11,435 --> 01:32:12,400
Va bene.
1702
01:32:15,400 --> 01:32:18,400
Questa donna nella sala è entusiasta
1703
01:32:18,435 --> 01:32:21,000
E che hanno iniettato.
1704
01:32:21,035 --> 01:32:22,500
È così
1705
01:32:29,500 --> 01:32:32,000
Qui, gatico, gatico, gatico, gatico.
1706
01:32:42,000 --> 01:32:43,000
Rob!
1707
01:32:44,500 --> 01:32:47,000
Signora Salinger, sono la signora Salinger.
1708
01:33:09,500 --> 01:33:11,500
Povera ragazza
1709
01:33:12,500 --> 01:33:14,500
Oh, è così pazza.
1710
01:33:15,000 --> 01:33:17,000
Alzati dal letto, gatto.
1711
01:33:21,000 --> 01:33:22,465
Rob, stai sudando.
1712
01:33:22,500 --> 01:33:24,465
Bene, è un lavoro difficile.
1713
01:33:24,500 --> 01:33:27,000
Perché non ti togli la giacca?
1714
01:33:30,500 --> 01:33:32,000
Hai il mio maglione.
1715
01:33:32,035 --> 01:33:32,965
Sì.
1716
01:33:33,000 --> 01:33:34,000
Signor Salinger
1717
01:33:34,035 --> 01:33:34,965
Cosa?
1718
01:33:35,000 --> 01:33:36,000
Dai, per favore.
1719
01:33:36,035 --> 01:33:37,000
Oh.
1720
01:33:41,500 --> 01:33:42,465
Mr. Salinger,
1721
01:33:42,500 --> 01:33:44,965
Ne ho già abbastanza di questa immoralità.
1722
01:33:45,000 --> 01:33:47,500
Sto per entrare e dirglielo
fedele a sua moglie in questo momento.
1723
01:33:47,535 --> 01:33:50,500
No, no, per favore, per
per favore non puoi farmi questo.
1724
01:33:51,000 --> 01:33:53,750
A Micki resta un'ora
per la chirurgia e Maude, Maude.
1725
01:33:53,785 --> 01:33:56,500
Quelle notizie non ti influenzeranno
per la chirurgia a questo punto.
1726
01:33:56,535 --> 01:34:00,100
Il dottor Fibel e io abbiamo
Ne ho discusso molte volte.
1727
01:34:00,135 --> 01:34:01,165
Te lo dirò alle due di domani.
1728
01:34:03,500 --> 01:34:07,100
Di un altro uomo ci avrebbe creduto, ma di a
serpente e lumaca come te, io non la penso così.
1729
01:34:07,135 --> 01:34:09,100
Infermiera Verbeck,
per favore, non posso ...
1730
01:34:09,135 --> 01:34:10,100
Rob?
1731
01:34:11,100 --> 01:34:12,065
Se?
1732
01:34:12,100 --> 01:34:14,065
Dove l'hai preso?
1733
01:34:14,100 --> 01:34:16,565
Oh, quella donna voleva
che vedresti le sue cose.
1734
01:34:16,600 --> 01:34:19,100
Dio, è fantastico, mi sarebbe piaciuto
L'avrei spedito 3 mesi fa.
1735
01:34:19,135 --> 01:34:21,565
Ti dirò che ti è piaciuto.
1736
01:34:21,600 --> 01:34:25,100
Ho brutte notizie
Signora Salinger. Dr. Fibel e io ...
1737
01:34:26,600 --> 01:34:28,100
Come lo spiego?
1738
01:34:29,100 --> 01:34:31,100
Dr. Fibel e io ...
1739
01:34:31,135 --> 01:34:33,100
Va bene, sì.
1740
01:34:33,135 --> 01:34:34,100
Lo sai?
1741
01:34:34,135 --> 01:34:35,065
Sì.
1742
01:34:35,100 --> 01:34:37,565
E non ti dà fastidio?
1743
01:34:37,600 --> 01:34:39,600
Perché dovrei preoccuparmi?
1744
01:34:39,635 --> 01:34:41,600
Francamente, sono sotto shock.
1745
01:34:42,100 --> 01:34:45,100
Cosa dovrei fare
annullare l'operazione ...
1746
01:34:48,600 --> 01:34:53,100
perché il mio dottore ha un
romanticismo con la tua infermiera?
1747
01:34:53,135 --> 01:34:54,565
Cosa?
1748
01:34:54,600 --> 01:34:57,100
Chi sta avendo un
storia d'amore con la dottoressa Fibel.
1749
01:34:57,135 --> 01:34:59,100
Che diavolo sta dicendo?
1750
01:34:59,600 --> 01:35:02,100
Non sono quel tipo di donna.
Neppure il dottor Fibel.
1751
01:35:09,600 --> 01:35:10,600
Micki, Micki,
1752
01:35:11,600 --> 01:35:14,065
Va tutto bene?
1753
01:35:14,100 --> 01:35:16,100
Rob, conosci quell'infermiera Verbeck
1754
01:35:16,135 --> 01:35:18,100
È un po 'in menopausa?
1755
01:35:19,100 --> 01:35:20,100
Ora sono tornato.
1756
01:35:20,600 --> 01:35:21,600
Rob.
1757
01:35:21,635 --> 01:35:22,565
Sì.
1758
01:35:22,600 --> 01:35:23,600
Quel maglione
1759
01:35:24,600 --> 01:35:25,565
Maglione?
1760
01:35:25,600 --> 01:35:28,600
L'hai messo
maglione. Quel maglione verde.
1761
01:35:28,635 --> 01:35:30,565
Ma io amo di cosa stai parlando?
1762
01:35:30,600 --> 01:35:33,600
Non dirmi di cosa sto parlando.
1763
01:35:33,635 --> 01:35:36,600
Cosa stai indossando quel maglione verde?
1764
01:35:36,635 --> 01:35:37,565
Tu ...
1765
01:35:37,600 --> 01:35:39,200
No, stavo indossando un cappotto.
1766
01:35:39,235 --> 01:35:40,200
No, no
1767
01:35:41,200 --> 01:35:42,200
T , t ...
1768
01:35:42,700 --> 01:35:44,165
L'hai avuto su ...
1769
01:35:44,200 --> 01:35:47,200
Avevi un cappotto
ma quello era prima.
1770
01:35:47,235 --> 01:35:48,200
- Non io.
- Cosa?
1771
01:35:48,700 --> 01:35:49,400
No, tesoro.
1772
01:35:49,700 --> 01:35:50,700
Devi cercare di rilassarti.
1773
01:35:50,735 --> 01:35:51,665
Non è vero?
1774
01:35:51,700 --> 01:35:53,200
No, no, stavo solo indossando un cappotto.
1775
01:35:53,235 --> 01:35:54,700
Va bene? Oh, cielo.
1776
01:35:56,200 --> 01:35:59,200
Penso che l'iniezione
Mi sta facendo allucinare.
1777
01:35:59,235 --> 01:36:00,200
Sì, bene ...
1778
01:36:00,700 --> 01:36:01,700
Hai visto il gattino?
1779
01:36:01,735 --> 01:36:02,665
Se ...
1780
01:36:02,700 --> 01:36:03,700
Sì, c'è un gattino ...
1781
01:36:03,735 --> 01:36:06,165
Cos'è?
1782
01:36:06,200 --> 01:36:08,700
Sto per mettere l'anestesia
ora locale, signora Salinger.
1783
01:36:08,735 --> 01:36:10,700
Non lasciare che metta l'anestesia ..
1784
01:36:11,200 --> 01:36:12,700
Se stai per entrare,
1785
01:36:13,200 --> 01:36:14,700
Signor Salinger, sarebbe meglio se tu andassi ora.
1786
01:36:14,735 --> 01:36:16,700
Non farmi anestetizzare.
1787
01:36:16,735 --> 01:36:17,700
Perché no?
1788
01:36:17,735 --> 01:36:19,217
Robby!
1789
01:36:20,700 --> 01:36:22,700
Mi scusi Ora sono tornato.
1790
01:36:23,700 --> 01:36:24,665
"Robby"?
1791
01:36:24,700 --> 01:36:26,700
Dov'è il mio dottore?
1792
01:36:28,200 --> 01:36:29,950
Dov'è Rob?
1793
01:36:29,985 --> 01:36:31,700
Proprio qui, Maudie.
1794
01:36:35,700 --> 01:36:36,700
Oh, salve, tesoro.
1795
01:36:38,700 --> 01:36:41,665
Va bene. Trattieni il respiro
1796
01:36:41,700 --> 01:36:44,200
Dio, cos'è questo? La bambina di Rosemary?
1797
01:36:44,235 --> 01:36:45,200
Che tempo di differenza hanno?
1798
01:36:45,700 --> 01:36:46,700
Viene.
1799
01:36:47,200 --> 01:36:49,700
Va bene, andiamo. Iscriviti
una vestaglia Mr. Salinger
1800
01:36:49,735 --> 01:36:50,500
In questo momento?
1801
01:36:50,700 --> 01:36:52,200
- Vuole stare con lei, no?
- Sì.
1802
01:36:55,200 --> 01:36:57,950
Infermiera Adams, infermiera Adams ...
1803
01:36:57,985 --> 01:37:00,665
Nella stanza di lavaggio, dottore.
1804
01:37:00,700 --> 01:37:03,200
Devo cambiare prima di scoparlo.
1805
01:37:03,235 --> 01:37:04,700
Entra, è un'emergenza.
1806
01:37:04,735 --> 01:37:05,967
Un'emergenza?
1807
01:37:06,002 --> 01:37:07,200
Sì, basta inserire.
1808
01:37:07,700 --> 01:37:10,200
Dr. Kent, chiama l'operatore.
1809
01:37:13,200 --> 01:37:14,200
Lo sanno.
1810
01:37:14,700 --> 01:37:15,700
Sanno cosa? Chi?
1811
01:37:16,200 --> 01:37:18,165
I Salingers.
1812
01:37:18,200 --> 01:37:21,800
Sanno che amo il tuo corpo
come la cattedrale francese.
1813
01:37:25,300 --> 01:37:29,800
Beh, non mi interessa
Chi lo sa, Mary.
1814
01:37:29,835 --> 01:37:33,300
Tu sei mia moglie e io sono il tuo uomo!
1815
01:37:41,300 --> 01:37:44,300
Tuttavia, se loro
Sanno come mantenere un segreto.
1816
01:37:44,800 --> 01:37:46,300
Anche io
1817
01:37:51,300 --> 01:37:52,765
Micki.
1818
01:37:52,800 --> 01:37:54,765
Caro, vieni, Micki.
1819
01:37:54,800 --> 01:37:56,300
Rob, che bel cappello.
1820
01:37:56,335 --> 01:37:57,567
Escchame. Non posso ...
1821
01:37:57,602 --> 01:37:58,765
Ti piace il mio cappello?
1822
01:37:58,800 --> 01:38:02,300
Non posso andare in chirurgia
con te, non posso.
1823
01:38:02,335 --> 01:38:03,800
Non ti preoccupare, non svenierai.
1824
01:38:03,835 --> 01:38:04,765
Ay!
1825
01:38:04,800 --> 01:38:05,765
Ayyy, ayyy.
1826
01:38:05,800 --> 01:38:07,300
Non sono uno di quelli che si capovolgono facilmente.
1827
01:38:07,335 --> 01:38:08,800
Devo stare con
l'altra signora Salinger.
1828
01:38:09,300 --> 01:38:10,300
Come hai potuto?
1829
01:38:10,800 --> 01:38:12,800
Hai l'anestesia
lei ha solo me.
1830
01:38:15,300 --> 01:38:16,800
Cosa intendi, la conosci prima?
1831
01:38:17,300 --> 01:38:18,765
Sì, 9 mesi fa
1832
01:38:18,800 --> 01:38:20,300
Dimmi che non è il tuo amante.
1833
01:38:20,800 --> 01:38:22,800
Non lo è, non lo farebbe a te.
1834
01:38:23,300 --> 01:38:24,800
È mia moglie!
1835
01:38:24,835 --> 01:38:25,765
- Cosa?
- Sì.
1836
01:38:25,800 --> 01:38:29,800
È impossibile! Cllate
Sono tua moglie!
1837
01:38:29,835 --> 01:38:31,800
Sì, ma anche lei. Ho 2 mogli.
1838
01:38:32,300 --> 01:38:34,300
Non lasciarmi! Non lasciarmi!
1839
01:38:34,800 --> 01:38:35,800
Non ti lascerò.
1840
01:38:35,835 --> 01:38:37,265
Per favore.
1841
01:38:37,300 --> 01:38:40,300
Hai dormito con
le piace Fibel con Verbeck.
1842
01:38:40,335 --> 01:38:41,765
Desmyala!
1843
01:38:41,800 --> 01:38:43,800
Oh, Dio, non posso crederci!
1844
01:38:46,300 --> 01:38:48,765
Rob! Ehi!
1845
01:38:48,800 --> 01:38:50,800
Il giornalista americano Rob Salinger
1846
01:38:50,835 --> 01:38:53,817
Sta avendo un bambino.
1847
01:38:53,852 --> 01:38:56,800
Rob, Rob, hey, Rob!
1848
01:38:56,835 --> 01:38:58,867
Rueden.
1849
01:38:58,902 --> 01:39:00,900
Rob, no!
1850
01:39:18,900 --> 01:39:20,400
È una ragazza, tesoro.
1851
01:39:20,900 --> 01:39:21,900
È bellissimo
1852
01:39:21,935 --> 01:39:22,900
Se?
1853
01:39:27,900 --> 01:39:31,900
Ci vorrà per essere pulito
per il resto della sua vita.
1854
01:39:31,935 --> 01:39:33,900
Lei è una ragazza bellissima.
1855
01:39:34,900 --> 01:39:38,400
Pap , c'è qualcosa che devo dirti.
1856
01:40:34,400 --> 01:40:35,900
Ciao, ciao
1857
01:40:36,900 --> 01:40:38,400
Come stai?
1858
01:40:47,500 --> 01:40:48,965
Bene, considerando tutto,
1859
01:40:49,000 --> 01:40:50,465
Sei fortunato che non ti abbia ucciso.
1860
01:40:50,500 --> 01:40:52,500
Tutto sommato, lo avrei fatto
Ho preferito che lo faccia.
1861
01:40:54,500 --> 01:40:57,000
Le tue mogli hanno chiamato la polizia?
1862
01:40:57,500 --> 01:40:58,965
Non ancora
1863
01:40:59,000 --> 01:41:01,000
Vogliono prima parlare con me.
1864
01:41:01,500 --> 01:41:02,750
Di cosa?
1865
01:41:02,785 --> 01:41:03,965
Non hai sentito
1866
01:41:04,000 --> 01:41:05,000
Odio pensare.
1867
01:41:08,500 --> 01:41:10,000
Vuoi che ti prenda?
1868
01:41:10,500 --> 01:41:11,200
No.
1869
01:41:13,000 --> 01:41:14,465
Cosa raccogli?
1870
01:41:14,500 --> 01:41:17,500
Non penso ci sia molto da raccogliere.
1871
01:41:21,500 --> 01:41:23,600
Ti ero molto affezionato, Rob.
1872
01:41:30,000 --> 01:41:31,000
Si accomodi.
1873
01:41:43,000 --> 01:41:44,500
Entrambi sembrano buoni.
1874
01:41:48,500 --> 01:41:52,000
Rob, proveremo a fare
questo il più rapidamente possibile.
1875
01:41:52,500 --> 01:41:55,000
Questo è facile per te, lo sai.
1876
01:41:55,035 --> 01:41:55,965
Non lo è.
1877
01:41:56,000 --> 01:41:58,465
Abbiamo parlato molto.
1878
01:41:58,500 --> 01:42:00,465
Ci siamo incontrati
1879
01:42:00,500 --> 01:42:04,000
E abbiamo preso una decisione, Rob.
1880
01:42:04,035 --> 01:42:07,000
E se non lo segui,
1881
01:42:07,500 --> 01:42:09,000
Chiameremo il procuratore distrettuale
1882
01:42:09,035 --> 01:42:10,465
E imprigionati.
1883
01:42:10,500 --> 01:42:12,465
Giuro che non ho mai voluto ...
1884
01:42:12,500 --> 01:42:15,250
Non importa molto ora, Rob.
1885
01:42:15,285 --> 01:42:18,000
Il fatto è che hai ingannato.
1886
01:42:18,035 --> 01:42:19,600
E hai fatto del male.
1887
01:42:19,635 --> 01:42:21,565
E criminale.
1888
01:42:21,600 --> 01:42:24,565
E noi non vogliamo vederti più.
1889
01:42:24,600 --> 01:42:27,600
Vogliamo un divorzio
il più presto possibile.
1890
01:42:30,600 --> 01:42:33,100
E non sarai in grado di vedere
i bambini mai più.
1891
01:42:39,100 --> 01:42:40,100
Mai?
1892
01:42:42,600 --> 01:42:43,600
Mai.
1893
01:43:52,600 --> 01:43:53,600
Ciao.
1894
01:44:07,200 --> 01:44:08,200
Oh, Dio!
1895
01:44:09,200 --> 01:44:10,700
Buongiorno
1896
01:44:12,200 --> 01:44:14,200
Buongiorno
1897
01:44:14,235 --> 01:44:16,200
Oh, Dio.
1898
01:44:16,700 --> 01:44:19,200
Guarda cosa ho fatto a casa tua.
1899
01:44:19,235 --> 01:44:21,200
Ho buttato giù i mobili.
1900
01:44:23,200 --> 01:44:25,165
Ti ho rotto i vestiti.
1901
01:44:25,200 --> 01:44:28,700
Ho lavorato con il giardiniere
vomito sul tuo tappeto.
1902
01:44:31,200 --> 01:44:33,200
Colpisci il tuo frigorifero
1903
01:44:34,700 --> 01:44:36,200
Con una mazza da baseball.
1904
01:44:39,700 --> 01:44:42,165
Pastelli su tutte le pareti
1905
01:44:42,200 --> 01:44:45,200
Ecco a cosa servono gli amici, per abusare.
1906
01:44:45,235 --> 01:44:48,200
Ora, a rischio di sembrare insensibile,
1907
01:44:48,700 --> 01:44:50,665
Non pensi sia ora
1908
01:44:50,700 --> 01:44:52,700
che inizi a comporre?
1909
01:44:56,200 --> 01:44:57,700
Non penso di poterlo fare.
1910
01:45:16,200 --> 01:45:18,200
È in un modo terribile.
1911
01:45:19,700 --> 01:45:22,700
Non pensi che lo meriti?
1912
01:45:22,735 --> 01:45:24,467
Micki, ti ama.
1913
01:45:24,502 --> 01:45:26,200
Sì, a Maude?
1914
01:45:27,700 --> 01:45:29,165
Anche lui la ama.
1915
01:45:29,200 --> 01:45:32,200
Sta mentendo ed è un ingannevole b gamo.
1916
01:45:32,700 --> 01:45:34,165
Voleva dirti,
1917
01:45:34,200 --> 01:45:36,200
Ma temevo che avresti perso il bambino.
1918
01:45:36,235 --> 01:45:38,165
E Maude?
1919
01:45:38,200 --> 01:45:40,765
Pensavo che ti avrebbe spezzato il cuore.
1920
01:45:40,800 --> 01:45:43,800
Ho paura che ci siano
quanti cuori spezzati Leo.
1921
01:45:43,835 --> 01:45:46,800
Guarda, non te lo sto dicendo
Ho avuto grandi errori.
1922
01:45:46,835 --> 01:45:48,765
Quando si arriva a valutare,
1923
01:45:48,800 --> 01:45:50,800
Rob ha ragione con Custer e Nixon.
1924
01:45:51,300 --> 01:45:53,300
Cosa vuoi che faccia, Leo?
1925
01:45:53,335 --> 01:45:54,800
Lascialo vedere i bambini.
1926
01:45:54,835 --> 01:45:55,800
Li vede.
1927
01:45:57,300 --> 01:45:59,265
- Vedi?
- Sì.
1928
01:45:59,300 --> 01:46:02,800
Ogni volta che porto il
Ho fatto una passeggiata, lui mi segue.
1929
01:46:02,835 --> 01:46:04,765
L'ho portata al parco l'altro giorno,
1930
01:46:04,800 --> 01:46:07,300
Ed era nascosto dall'albero nell'albero.
1931
01:46:07,335 --> 01:46:10,300
Penso che si sia quasi ucciso.
1932
01:46:16,300 --> 01:46:18,800
Mi sembra che stia succedendo
per un brutto momento,
1933
01:46:19,300 --> 01:46:20,800
Ma lo cercò.
1934
01:46:20,835 --> 01:46:22,300
Ti sta seguendo?
1935
01:46:22,800 --> 01:46:23,500
Sì.
1936
01:46:24,800 --> 01:46:27,265
Venerdì, papà ci ha portato dal pediatra,
1937
01:46:27,300 --> 01:46:30,300
E Rob ci ha seguiti fino a
all'interno dell'edificio.
1938
01:46:43,300 --> 01:46:46,300
Penso che dovrò parlare con lui.
1939
01:46:46,335 --> 01:46:47,800
Non fargli del male, papà.
1940
01:47:11,300 --> 01:47:13,265
Sono un uomo disperato, Leo.
1941
01:47:13,300 --> 01:47:14,800
Stiamo parlando di a
sic pata al potere.
1942
01:47:15,300 --> 01:47:17,300
Devi tornare indietro
lavoro. Tieniti occupato
1943
01:47:17,800 --> 01:47:19,265
Aumenta la tua autostima
1944
01:47:19,300 --> 01:47:21,900
Come posso aumentare qualcosa che non ho?
1945
01:47:21,935 --> 01:47:23,365
Hai considerato la terapia?
1946
01:47:23,400 --> 01:47:24,865
Non ho bisogno di uno psichiatra, Leo.
1947
01:47:24,900 --> 01:47:27,400
Ho bisogno dei miei figli. Ho
Due bambini preziosi.
1948
01:47:27,435 --> 01:47:29,365
Almeno penso che siano belli.
1949
01:47:29,400 --> 01:47:31,650
Non posso avvicinarmi a loro
buono a dirsi.
1950
01:47:31,685 --> 01:47:33,900
Dovrei essere in grado di avvicinarmi
Altro da dire, Leo.
1951
01:47:33,935 --> 01:47:35,900
Dovrebbe essere in grado di, tenerli e tenerli,
1952
01:47:36,400 --> 01:47:38,900
E cambia i pannolini, per l'amor di Dio.
1953
01:47:42,400 --> 01:47:44,900
Ho pianto di più la scorsa settimana
di quello che ho pianto in tutta la mia infanzia.
1954
01:47:45,400 --> 01:47:46,865
Ti do la mia parola su quello,
1955
01:47:46,900 --> 01:47:49,365
E ho avuto un'infanzia molto bella.
1956
01:47:49,400 --> 01:47:52,365
Rob, Rob, sei il benvenuto.
1957
01:47:52,400 --> 01:47:56,400
Grazie, preferisco soffrire
un posto che ostacola di meno.
1958
01:47:59,400 --> 01:48:00,365
Al?
1959
01:48:00,400 --> 01:48:02,900
Micki, sta andando a pezzi.
1960
01:48:02,935 --> 01:48:04,365
Dov'è?
1961
01:48:04,400 --> 01:48:07,400
Quando mi ha lasciato ha detto
qualcosa per comprare una corda.
1962
01:49:35,500 --> 01:49:37,465
Figlio di puttana!
1963
01:49:37,500 --> 01:49:39,500
Lascia il mio bambino in pace!
1964
01:49:41,000 --> 01:49:42,500
Micki, sono io.
1965
01:49:44,500 --> 01:49:49,000
Rob, figlio di puttana! come
Puoi farmi questo?
1966
01:49:49,035 --> 01:49:50,000
Mi dispiace
1967
01:49:53,500 --> 01:49:56,000
Mi hai spaventato così tanto!
1968
01:50:00,500 --> 01:50:02,500
Era che dovevo vederlo.
1969
01:50:06,000 --> 01:50:07,000
Il bambino
1970
01:50:07,500 --> 01:50:08,500
Va bene
1971
01:50:12,500 --> 01:50:14,000
Va bene
1972
01:50:14,035 --> 01:50:15,500
È tuo padre.
1973
01:50:21,000 --> 01:50:22,500
Ah, sei il tuo bambino.
1974
01:50:26,500 --> 01:50:29,000
Sì, sembra molto simile a te.
1975
01:50:32,500 --> 01:50:34,000
A m ?
1976
01:50:35,000 --> 01:50:36,000
Sì.
1977
01:50:39,000 --> 01:50:40,100
Io?
1978
01:50:41,600 --> 01:50:42,600
T.
1979
01:50:52,600 --> 01:50:54,100
Rob, sono così arrabbiato con te.
1980
01:51:17,600 --> 01:51:19,100
No. Perché no?
1981
01:51:19,135 --> 01:51:20,600
Non posso
1982
01:51:23,100 --> 01:51:25,100
Maude e io abbiamo
diventare grandi amici.
1983
01:51:25,135 --> 01:51:27,100
Ma è meraviglioso, Micki.
1984
01:51:29,600 --> 01:51:31,100
No, ho fatto un voto.
1985
01:51:38,100 --> 01:51:39,100
È sbagliato
1986
01:51:39,600 --> 01:51:41,600
No, è fantastico, ti amo.
1987
01:51:41,635 --> 01:51:42,600
No!
1988
01:51:48,100 --> 01:51:49,100
Oh!
1989
01:51:51,100 --> 01:51:52,600
Ti amo davvero.
1990
01:51:52,635 --> 01:51:54,100
Ti amo, Micki.
1991
01:52:09,600 --> 01:52:11,600
Promettimi che non glielo dirai.
1992
01:52:13,600 --> 01:52:14,600
Lo prometto
1993
01:52:21,700 --> 01:52:25,200
Sto andando
Un sacco di tempo con Micki.
1994
01:52:25,235 --> 01:52:27,200
Lei è una donna molto speciale.
1995
01:52:27,235 --> 01:52:29,165
Sì, lo so.
1996
01:52:29,200 --> 01:52:31,200
Hai un grande gusto per le donne.
1997
01:52:35,200 --> 01:52:37,700
Lo so, lei e io abbiamo un accordo,
1998
01:52:38,700 --> 01:52:40,700
Ma dovevo vederti.
1999
01:52:47,700 --> 01:52:49,700
Promettimi che non glielo dirai?
2000
01:52:51,200 --> 01:52:52,700
Sei un pazzo.
2001
01:52:53,200 --> 01:52:54,165
Hai ragione.
2002
01:52:54,200 --> 01:52:55,200
Questo non funzionerà.
2003
01:52:55,700 --> 01:52:56,400
Lo so
2004
01:52:56,700 --> 01:52:57,700
Devi dirglielo.
2005
01:52:58,200 --> 01:52:59,165
Lo farò!
2006
01:52:59,200 --> 01:53:01,700
"Leo, lo giuro, te lo dico io!
2007
01:53:04,200 --> 01:53:05,700
Devo solo aspettare
il momento giusto
2008
01:53:06,700 --> 01:53:16,700
Scaricato da www.AllSubs.org
138470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.