All language subtitles for Love and Redemption Epi 31

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,680 --> 00:01:30,302 (FN) LOVE AND REDEMPTION 2 00:01:30,428 --> 00:01:32,188 (FN) EPISODE 31 3 00:01:38,280 --> 00:01:40,960 Thanks to Brother Liu, Ting Nu came just in time. 4 00:01:41,367 --> 00:01:42,526 No problem. 5 00:01:45,720 --> 00:01:46,783 You... 6 00:01:48,320 --> 00:01:49,720 You are lucky. 7 00:01:50,120 --> 00:01:55,620 I almost broke my wings in order to act out the show for you 8 00:01:55,960 --> 00:01:58,642 to make them believe that you're caught by the golden demon. 9 00:01:58,967 --> 00:02:01,054 Don't worry, they won't suspect you. 10 00:02:01,640 --> 00:02:07,798 I wouldn't have known how things will end if Hao Chen had caught us this time. 11 00:02:12,511 --> 00:02:15,364 Yu Si Feng, why are you here? 12 00:02:27,120 --> 00:02:29,873 I didn't fight but ran away after casting spell of deceit. 13 00:02:30,096 --> 00:02:32,151 They couldn't get me then. 14 00:02:33,200 --> 00:02:34,643 But Little Phoenix, 15 00:02:34,945 --> 00:02:39,310 I make you suffer by casting poison into your soul. 16 00:02:40,440 --> 00:02:43,709 We had no choice in order to make sure there's no mistake. 17 00:02:44,560 --> 00:02:48,329 By the way, Xuan Ji has a terrible senior. 18 00:02:48,640 --> 00:02:50,040 He even tested you. 19 00:02:50,320 --> 00:02:53,534 Luckily the poison blocked any further test. 20 00:02:53,800 --> 00:02:57,109 Also, we reached just in time, so everything is fine. 21 00:02:57,560 --> 00:02:59,160 We covered it up for you. 22 00:03:01,400 --> 00:03:04,320 I've troubled you all. 23 00:03:07,007 --> 00:03:11,166 Yi Huan, you won't be frank if it's not for my medicine. 24 00:03:11,520 --> 00:03:14,400 Lize Palace really kept the secret well. 25 00:03:15,280 --> 00:03:20,089 I thought Rose Gold Bird tribe vanished after the war a thousand years ago. 26 00:03:20,400 --> 00:03:23,995 I've never thought they disguise as cultivators and survive till now. 27 00:03:25,520 --> 00:03:30,083 Our ancestors who survived surprisingly discovered the Dragon Crystal Seal. 28 00:03:30,377 --> 00:03:33,519 Thus, they thought of this way to hide and protect themselves. 29 00:03:33,720 --> 00:03:37,481 I guess the mask wore by disciples of Lize Palace has the same function? 30 00:03:38,640 --> 00:03:40,129 Brilliant. You surely are a demon 31 00:03:40,213 --> 00:03:42,909 who have lived over 1,000 years and even went to the heavens. 32 00:03:43,160 --> 00:03:44,680 You even notice this. 33 00:03:45,000 --> 00:03:49,444 So, you have to keep this secret. 34 00:03:50,040 --> 00:03:52,381 Don't worry, I won't tell anyone. 35 00:03:53,120 --> 00:03:54,166 But Si Feng, 36 00:03:54,452 --> 00:03:59,135 were you worried that Xuan Ji might see you so you ran out and almost got caught? 37 00:04:01,480 --> 00:04:06,051 If you two are to stay together in the future, will you keep hiding from her? 38 00:04:11,240 --> 00:04:13,022 I don't know 39 00:04:14,120 --> 00:04:15,752 how to tell her. 40 00:04:16,382 --> 00:04:17,815 You don't need to open your mouth. 41 00:04:18,200 --> 00:04:21,739 His identity will be revealed once he opens his mouth. 42 00:04:22,079 --> 00:04:23,723 How does he tell then? 43 00:04:26,440 --> 00:04:28,646 Also, is the old guy Xuan Ji's father? 44 00:04:28,884 --> 00:04:30,304 You saw his attitude too. 45 00:04:30,534 --> 00:04:34,376 The biggest crime is the difference of identity for them. 46 00:04:38,400 --> 00:04:40,019 In my opinion, 47 00:04:40,863 --> 00:04:42,622 you just keep it to yourself first. 48 00:04:43,680 --> 00:04:45,648 Si Feng, don't think too much. 49 00:04:46,040 --> 00:04:48,833 The most important thing now is to recover well. 50 00:04:49,120 --> 00:04:51,310 Don't push yourself too much. Hurry and sleep. 51 00:04:52,600 --> 00:04:53,800 Thank you. 52 00:05:04,240 --> 00:05:05,603 How is it? How is Si Feng? 53 00:05:05,800 --> 00:05:08,815 Don't worry, Si Feng has great fortune. 54 00:05:09,196 --> 00:05:11,878 He also got helped from Ting Nu, he has overcome it well. 55 00:05:12,200 --> 00:05:15,549 Si Feng's heart pulse has been revived. But he fell asleep because of exhaustion. 56 00:05:15,840 --> 00:05:19,300 Don't worry, Si Feng will recover after resting well. 57 00:05:20,240 --> 00:05:21,295 Great. 58 00:05:21,560 --> 00:05:22,800 Thank you, Ting Nu. 59 00:05:26,720 --> 00:05:27,767 Father. 60 00:05:30,000 --> 00:05:34,507 That demon cast poison into Si Feng's soul to drive him nuts without knowing 61 00:05:34,760 --> 00:05:36,029 so he can harm him secretly. 62 00:05:36,252 --> 00:05:37,960 What an evil trick! 63 00:05:38,199 --> 00:05:40,394 Thanks to Sect Leader Chu for sending Hao Chen 64 00:05:40,600 --> 00:05:42,720 to restore flow of energy in Si Feng's body. 65 00:05:42,990 --> 00:05:45,150 He'll be in trouble if nobody noticed it. 66 00:05:45,503 --> 00:05:50,561 I see. The demon is evil, I can't believe he escaped that we failed to kill him. 67 00:05:50,880 --> 00:05:52,157 What a pity. 68 00:05:52,411 --> 00:05:54,284 Ting Nu, can I see Si Feng now? 69 00:05:54,519 --> 00:05:55,919 Hurry and go. 70 00:05:57,720 --> 00:05:59,520 The room is too small for so many people. 71 00:05:59,720 --> 00:06:02,981 You needn't go and just let Si Feng rest. 72 00:06:10,920 --> 00:06:11,956 Sect Leader Chu. 73 00:06:12,257 --> 00:06:15,431 My friend from the demon clan will only save people. 74 00:06:15,720 --> 00:06:17,880 He saved your disciple today. 75 00:06:18,140 --> 00:06:23,473 If you mean to make things hard for him, you need to get over my dead body first. 76 00:06:23,880 --> 00:06:26,800 I'm not an ungrateful person. 77 00:06:27,800 --> 00:06:31,546 Thank you so much for helping out today. 78 00:06:32,080 --> 00:06:37,992 From today onward, disciples under my sect won't trouble you unreasonably again. 79 00:06:38,240 --> 00:06:40,640 But if you help the demons, 80 00:06:40,960 --> 00:06:45,277 Shaoyang will fight for righteousness. Our promise will be invalid. 81 00:06:52,920 --> 00:06:55,240 He draws the line clearly. 82 00:06:56,280 --> 00:06:59,735 Only the cultivators are righteous but not the demon clan? 83 00:07:00,040 --> 00:07:01,706 Yi Huan, stop shouting. 84 00:07:05,119 --> 00:07:08,270 Little Phoenix, this will be hard. 85 00:07:23,560 --> 00:07:24,854 Si Feng. 86 00:07:25,440 --> 00:07:26,695 Do you know that 87 00:07:27,214 --> 00:07:29,494 I've never been so scared like today? 88 00:07:30,080 --> 00:07:32,777 Five of us went to Mount Buzhou. 89 00:07:33,280 --> 00:07:36,800 But now only two of us come back. 90 00:07:37,960 --> 00:07:41,864 I thought in an easy and simple way. 91 00:07:43,200 --> 00:07:44,600 I even troubled you 92 00:07:45,120 --> 00:07:48,319 to bleed so much and endure severe pain. 93 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 I didn't have six senses back then. 94 00:07:54,240 --> 00:07:57,890 I was envious of Ling Long who will cry and feel pain. 95 00:07:58,480 --> 00:08:02,368 But now only I know that this feeling is horrible. 96 00:08:02,760 --> 00:08:04,125 If I could choose, 97 00:08:04,383 --> 00:08:07,490 I hope I was the one who got stabbed. 98 00:08:08,407 --> 00:08:09,410 Fortunately, 99 00:08:09,960 --> 00:08:12,040 you got through everything. 100 00:08:12,600 --> 00:08:14,309 You are alright now. 101 00:08:15,574 --> 00:08:16,598 Si Feng, 102 00:08:17,200 --> 00:08:18,328 don't you worry. 103 00:08:19,320 --> 00:08:20,970 I'll become strong. 104 00:08:21,287 --> 00:08:25,023 I'll protect you and everyone whom I love. 105 00:08:25,920 --> 00:08:28,000 I won't let anyone of you get hurt anymore. 106 00:08:51,120 --> 00:08:53,160 You all will work here from now on. 107 00:08:53,511 --> 00:08:54,701 You'll stay here too. 108 00:08:54,939 --> 00:08:57,351 You'll have to clean hard although you're cooking at Sky Hall. 109 00:08:57,551 --> 00:09:00,201 What do you mean? Aren't we following Wu... 110 00:09:01,440 --> 00:09:02,560 I mean North Superintendent? 111 00:09:02,828 --> 00:09:06,335 You just came but wish for an easy life? Just work hard! 112 00:09:19,040 --> 00:09:22,241 Who would have known that after coming to Sky Hall, 113 00:09:23,880 --> 00:09:25,532 these incidents will happen? 114 00:09:29,079 --> 00:09:30,300 Ruo Yu. 115 00:09:30,655 --> 00:09:32,135 You stabbed Si Feng... 116 00:09:32,840 --> 00:09:34,126 He is fine. 117 00:09:34,640 --> 00:09:36,600 People from Lize Palace won't die easily. 118 00:09:37,055 --> 00:09:38,346 Don't worry about him. 119 00:09:38,608 --> 00:09:42,131 Do you really stay in order to survive? 120 00:09:45,400 --> 00:09:48,415 Since I know you sneaked into Sky Hall against your master's wish, 121 00:09:48,640 --> 00:09:51,685 I can't do nothing as your brother. 122 00:09:52,280 --> 00:09:53,686 What did you say? 123 00:09:56,240 --> 00:10:00,811 That night, your master ordered you to sneak into Sky Hall to get spirit keys. 124 00:10:01,280 --> 00:10:02,400 I heard it all. 125 00:10:03,440 --> 00:10:07,525 Do you really willing to save Ling Long at all costs? 126 00:10:08,680 --> 00:10:11,291 Alright, you didn't disappoint me. 127 00:10:11,640 --> 00:10:12,624 But 128 00:10:13,120 --> 00:10:14,945 it's not only about saving Ling Long, 129 00:10:15,160 --> 00:10:18,810 I have a more important task to give you. 130 00:10:19,120 --> 00:10:22,880 I want you to take this chance and hide in Sky Hall. 131 00:10:23,120 --> 00:10:27,278 Find the chance to get spirit keys and bring it back to me. 132 00:10:28,880 --> 00:10:31,197 I'm foolish. What should I do? 133 00:10:31,440 --> 00:10:34,932 Sky Hall has always been humiliating the cultivators. 134 00:10:35,280 --> 00:10:38,041 You go to Sky Hall and pretend to surrender, 135 00:10:38,280 --> 00:10:40,560 show that you're willing to work for them. 136 00:10:40,800 --> 00:10:44,926 Only by this, you will have chance to stay there and find spirit keys. 137 00:10:45,160 --> 00:10:49,755 I know that you might sacrifice your reputation, 138 00:10:50,320 --> 00:10:52,716 but for the sake of our sect and people, 139 00:10:52,800 --> 00:10:57,277 our sacrifice is nothing as a man. 140 00:10:58,040 --> 00:11:02,420 This is also the only way to save Ling Long, am I right? 141 00:11:04,400 --> 00:11:06,971 I'll forever remember your advice. 142 00:11:07,400 --> 00:11:09,923 Your wish is my command. 143 00:11:10,720 --> 00:11:14,307 Remember that this mission is dangerous. 144 00:11:14,680 --> 00:11:19,195 I allow you to sacrifice the righteous way at critical moment. 145 00:11:19,560 --> 00:11:23,147 Or even sacrificing our own people. 146 00:11:24,960 --> 00:11:27,400 Only then you can complete your mission. 147 00:11:35,400 --> 00:11:38,209 I won't let you down. 148 00:11:39,960 --> 00:11:42,352 Sorry, I didn't mean to eavesdrop. 149 00:11:42,719 --> 00:11:45,949 I can't let you go alone since I know the truth. 150 00:11:46,360 --> 00:11:47,613 I'll come with you. 151 00:11:47,920 --> 00:11:50,150 Two of us is better than you struggling alone. 152 00:11:50,487 --> 00:11:52,899 Actually, you don't need to do so. 153 00:11:53,280 --> 00:11:54,589 You're from Lize Palace. 154 00:11:54,926 --> 00:11:57,910 I'm afraid your master will blame you if you do so. 155 00:11:58,280 --> 00:11:59,295 I don't mind. 156 00:11:59,560 --> 00:12:02,409 Getting spirit keys is good for mortal realm. 157 00:12:02,687 --> 00:12:04,247 It's not late to explain in the future. 158 00:12:04,647 --> 00:12:06,314 As for stabbing Si Feng, 159 00:12:07,320 --> 00:12:09,661 I'll let him do the same next time. 160 00:12:09,920 --> 00:12:11,420 No, Ruo Yu. 161 00:12:11,806 --> 00:12:13,766 You are so loyal and helpful, 162 00:12:14,000 --> 00:12:16,825 I shall bear all the consequences and responsibilities. 163 00:12:17,200 --> 00:12:20,676 Si Feng got injured because of me. 164 00:12:21,600 --> 00:12:23,320 My second senior too. 165 00:12:23,960 --> 00:12:26,055 Min Yan, don't say that. 166 00:12:26,280 --> 00:12:28,986 You're forced to do so, you kept him alive too. 167 00:12:29,240 --> 00:12:31,922 Let's rescue him once we get the spirit keys. 168 00:12:33,120 --> 00:12:34,309 You're right. 169 00:12:34,688 --> 00:12:36,039 Since we stay here, 170 00:12:36,293 --> 00:12:39,023 there must be way to find my second senior and the spirit keys. 171 00:12:39,287 --> 00:12:41,811 Then, we shall bring all of them out to my master. 172 00:12:46,920 --> 00:12:51,197 Chu Xuan Ji's power now is far worse than what I've wanted. 173 00:12:51,462 --> 00:12:54,542 It can't help me revive the Star of Mosha. 174 00:12:54,960 --> 00:12:58,936 If I wasn't careless and let Wu Tong took advantage at Mount Buzhou, 175 00:12:59,240 --> 00:13:04,636 we could still help to revive God of War the moment Chu Xuan Ji entered. 176 00:13:05,400 --> 00:13:06,638 What a pity. 177 00:13:06,911 --> 00:13:12,577 Please allow me to attack Mount Buzhou and catch Wu Tong back alive 178 00:13:13,120 --> 00:13:14,469 in order to bring you comfort. 179 00:13:14,710 --> 00:13:15,790 Don't ever do that. 180 00:13:16,040 --> 00:13:18,280 Wu Tong is just a maniac who bites. 181 00:13:18,619 --> 00:13:22,174 If he is irritated and destroys the spirit key inside Dragon Seal, 182 00:13:22,440 --> 00:13:24,000 all our hard work will be wasted. 183 00:13:24,367 --> 00:13:25,527 Don't worry. 184 00:13:25,799 --> 00:13:28,958 He doesn't have much time left in Mount Buzhou. 185 00:13:29,400 --> 00:13:31,560 I've got an idea on how to deal with him. 186 00:13:32,080 --> 00:13:33,560 You just need to get ready 187 00:13:33,794 --> 00:13:37,554 to get Seven Stars Disc from Dianjinggu Sect 188 00:13:37,944 --> 00:13:40,079 and the last spirit key during Flower Session. 189 00:13:40,480 --> 00:13:41,480 Yes. 190 00:13:41,840 --> 00:13:43,824 Please forgive me for being incompetent 191 00:13:44,102 --> 00:13:49,086 and still can't break through the poison thus fail to sneak into Dianjinggu Sect. 192 00:13:50,192 --> 00:13:52,632 We can only wait for Flower Session. 193 00:13:52,887 --> 00:13:54,048 It's still not too late. 194 00:13:54,480 --> 00:13:56,829 Let's make use of Flower Session 195 00:13:57,400 --> 00:14:01,337 to create bigger problem and chaos. 196 00:14:01,560 --> 00:14:02,956 This time, 197 00:14:03,360 --> 00:14:06,240 I must revive the God of War. 198 00:14:47,040 --> 00:14:48,360 Si Feng. 199 00:14:50,040 --> 00:14:52,190 You're awake, you... 200 00:14:52,640 --> 00:14:56,020 Do you feel unwell? Let me call Ting Nu. 201 00:15:06,400 --> 00:15:07,684 Don't be panic. 202 00:15:08,720 --> 00:15:10,112 I'm truly fine. 203 00:15:17,280 --> 00:15:19,311 Does your wound hurt? 204 00:15:28,960 --> 00:15:30,281 I'm really fine. 205 00:15:31,720 --> 00:15:33,027 Why do you even cry? 206 00:15:34,680 --> 00:15:38,569 Your red eyes make you look like a bunny. 207 00:15:39,400 --> 00:15:40,775 No way. 208 00:15:41,199 --> 00:15:42,563 Our Xuan Ji 209 00:15:42,960 --> 00:15:44,713 has become so good in crying. 210 00:15:45,033 --> 00:15:48,207 She can't be having Merman's Tear in her mouth, 211 00:15:48,600 --> 00:15:50,760 thus she keeps on crying, right? 212 00:15:51,080 --> 00:15:52,695 Not at all. 213 00:15:54,160 --> 00:15:55,675 Back then, 214 00:15:56,120 --> 00:16:00,032 I thought crying is something fun. 215 00:16:00,560 --> 00:16:03,186 But now only I know 216 00:16:03,560 --> 00:16:05,520 it doesn't feel good at all. 217 00:16:06,000 --> 00:16:07,242 Si Feng. 218 00:16:07,920 --> 00:16:10,488 It seems that I've known everything. 219 00:16:10,760 --> 00:16:13,040 So this is the feeling of loving someone. 220 00:16:13,440 --> 00:16:15,204 My heart will ache like this. 221 00:16:15,800 --> 00:16:16,926 In the future, 222 00:16:17,480 --> 00:16:19,466 don't scare me anymore, okay? 223 00:16:20,160 --> 00:16:22,323 Don't leave me anymore, okay? 224 00:16:28,400 --> 00:16:29,542 Xuan Ji. 225 00:16:30,320 --> 00:16:32,550 I won't leave you, it's all fine. 226 00:16:34,240 --> 00:16:35,898 I'll accompany you forever 227 00:16:36,880 --> 00:16:37,866 and ever. 228 00:16:39,400 --> 00:16:41,368 I won't leave you forever. 229 00:16:52,800 --> 00:16:54,000 Si Feng. 230 00:16:56,520 --> 00:16:58,520 What is this? 231 00:16:59,400 --> 00:17:02,680 I had seen this on your body too. 232 00:17:07,680 --> 00:17:08,805 Xuan Ji. 233 00:17:09,480 --> 00:17:11,790 Actually, I... 234 00:17:12,160 --> 00:17:13,281 I got it. 235 00:17:13,598 --> 00:17:16,479 Ting Nu gave you this to heal? 236 00:17:19,079 --> 00:17:20,152 You're right. 237 00:17:28,200 --> 00:17:29,400 Xuan Ji. 238 00:17:31,360 --> 00:17:32,588 Actually... 239 00:17:33,560 --> 00:17:36,202 Xuan Ji, is Little Phoenix... 240 00:17:41,720 --> 00:17:43,561 Should I leave first? 241 00:18:03,280 --> 00:18:06,707 Si Feng is alive but his body needs rest. 242 00:18:09,200 --> 00:18:11,549 Father, go back to Shaoyang with Aunt Hong first. 243 00:18:11,800 --> 00:18:14,498 It's important to revive Ling Long's primordial spirit. 244 00:18:14,880 --> 00:18:16,768 I wanted to talk about this with you all. 245 00:18:17,181 --> 00:18:20,000 Hero Yu got injured because of Xuan Ji. 246 00:18:20,271 --> 00:18:22,557 We should bring you back to Shaoyang to recover. 247 00:18:22,800 --> 00:18:25,403 Si Feng needs rest now, he shouldn't go anywhere. 248 00:18:25,680 --> 00:18:28,981 It's unfitting to bring him back to Shaoyang nor Lize Palace. 249 00:18:29,280 --> 00:18:31,684 Let me stay to take care of Si Feng then. 250 00:18:32,040 --> 00:18:34,577 Father, Ling Long's primordial spirit is the most important now. 251 00:18:34,800 --> 00:18:35,887 Hurry and go back. 252 00:18:36,126 --> 00:18:37,966 Moreover, I heard from Aunt Hong 253 00:18:38,318 --> 00:18:41,150 that the condition of secret ground isn't so good. 254 00:18:41,542 --> 00:18:45,851 You needn't worry about the stability of secret ground. 255 00:18:46,400 --> 00:18:47,860 As for the rest of you... 256 00:18:48,520 --> 00:18:50,805 Sect Leader Chu, don't worry about me. 257 00:18:51,080 --> 00:18:52,800 Ling Long is more important. 258 00:18:57,000 --> 00:18:58,048 Xuan Ji, 259 00:18:58,320 --> 00:18:59,760 you're a grown-up now. 260 00:19:00,480 --> 00:19:04,423 I won't interfere your decision anymore. 261 00:19:05,520 --> 00:19:09,456 But Flower Session which happens once in four years is coming soon. 262 00:19:09,840 --> 00:19:11,920 When Hero Yu gets better, 263 00:19:12,159 --> 00:19:13,719 hurry and return to Shaoyang then. 264 00:19:14,000 --> 00:19:15,440 Think thrice before taking action. 265 00:19:15,758 --> 00:19:16,805 Also, 266 00:19:17,262 --> 00:19:19,691 remember that you and... 267 00:19:23,000 --> 00:19:27,761 Your relationship with friend must follow etiquettes, understand? 268 00:19:28,080 --> 00:19:29,080 Father. 269 00:19:30,880 --> 00:19:34,530 I know. Oh right, if Ling Long wakes up, 270 00:19:34,767 --> 00:19:36,447 you must write letter to inform me. 271 00:19:36,703 --> 00:19:38,282 Then only I can be at ease. 272 00:19:38,800 --> 00:19:42,924 Please tell sister that we will return as soon as Si Feng recovers. 273 00:19:43,280 --> 00:19:45,819 Also, regarding Sixth Senior... 274 00:19:46,175 --> 00:19:47,850 Father, you... 275 00:19:49,880 --> 00:19:52,240 Don't worry about Ling Long. 276 00:19:53,000 --> 00:19:56,364 Also, there's no decision made regarding Min Yan. 277 00:19:56,600 --> 00:19:58,040 He betrayed the sect. 278 00:19:58,400 --> 00:20:00,590 It's hard to tell if he's an enemy or friend. 279 00:20:00,876 --> 00:20:04,368 Bring him back if he appears, then only we will decide 280 00:20:04,743 --> 00:20:06,590 in order to avoid confusion. 281 00:20:09,720 --> 00:20:13,037 Everyone, I shall bid farewell here. 282 00:20:21,600 --> 00:20:22,675 Si Feng. 283 00:20:22,993 --> 00:20:25,564 Your father has finally left, I was suffering all the time. 284 00:20:25,920 --> 00:20:27,642 How is Yu'er now? 285 00:20:30,720 --> 00:20:32,912 My good girl. 286 00:20:33,903 --> 00:20:35,418 Why are you avoiding me? 287 00:20:36,320 --> 00:20:40,684 Do you think I am not good enough and trouble you? 288 00:20:42,160 --> 00:20:46,374 I thought you're bullied by people of Sky Hall because of me 289 00:20:46,680 --> 00:20:50,306 and I have caused you troubles that you don't care about me anymore. 290 00:20:55,040 --> 00:20:56,230 Silly girl. 291 00:20:56,518 --> 00:20:58,078 Why would I dump you? 292 00:20:58,527 --> 00:21:03,756 I know I wasn't good enough back then and made you feel wronged. 293 00:21:04,360 --> 00:21:06,160 I wish to make up for you now. 294 00:21:07,400 --> 00:21:10,153 I saved you is not to control and chain you up. 295 00:21:10,520 --> 00:21:13,615 I wish you can cultivate your demonic core again 296 00:21:13,880 --> 00:21:16,369 so that you can protect yourself better in future. 297 00:21:19,760 --> 00:21:21,480 Father, it's my fault. 298 00:21:21,760 --> 00:21:24,363 I'll listen to you and be diligent. 299 00:21:24,640 --> 00:21:28,957 By that time, not only I can protect myself, but you too. 300 00:21:30,480 --> 00:21:32,448 My good girl. 301 00:21:35,320 --> 00:21:36,480 Oh, right! 302 00:21:37,142 --> 00:21:40,865 Thanks to Uncle Si Feng and Aunt Xuan Ji this time. 303 00:21:41,160 --> 00:21:43,937 They saved you, hurry and thank them. 304 00:21:45,080 --> 00:21:49,270 I'll remember the great kindness of Uncle Si Feng and Aunt Xuan Ji forever. 305 00:21:49,560 --> 00:21:52,080 I'll pray for you two 306 00:21:52,280 --> 00:21:58,000 to get married, have children and live happily forever. 307 00:21:59,160 --> 00:22:00,520 Why does it sound off? 308 00:22:00,840 --> 00:22:03,974 Yu'er, I think you've got your father's genes. 309 00:22:06,080 --> 00:22:10,453 Does it sound off? I think that's not bad. 310 00:22:14,080 --> 00:22:15,840 Since Yu'er is cultivating demonic core, 311 00:22:16,111 --> 00:22:19,730 I think she needs a safe and spiritual place to stay focus. 312 00:22:20,200 --> 00:22:22,676 What about going to our merman's place in Donghai? 313 00:22:23,222 --> 00:22:25,270 That's great! We'll get it done immediately. 314 00:22:25,575 --> 00:22:27,662 Cultivating demonic core should delay no more. 315 00:22:27,960 --> 00:22:29,825 Ting Nu, I'll hand Yu'er to you then. 316 00:22:30,080 --> 00:22:31,769 Sure, let's go now. 317 00:22:36,160 --> 00:22:37,215 Well, 318 00:22:37,583 --> 00:22:40,023 I witnessed Yu'er and Brother Liu reunited. 319 00:22:40,520 --> 00:22:43,718 Our journey back from Mount Buzhou is worth it then. 320 00:22:44,600 --> 00:22:45,829 However, 321 00:22:47,095 --> 00:22:50,253 I don't think Sixth Senior is a person like this. 322 00:22:50,520 --> 00:22:52,393 He won't betray the sect. 323 00:22:56,640 --> 00:22:59,036 I trust Min Yan as well. 324 00:22:59,878 --> 00:23:03,314 When my wound gets better, we'll find them in Mount Buzhou. 325 00:23:04,871 --> 00:23:08,490 I have a feeling that there's reason behind Ruo Yu hurting me. 326 00:23:09,278 --> 00:23:12,287 We must bring them back no matter what. 327 00:23:13,480 --> 00:23:14,511 Si Feng. 328 00:23:15,280 --> 00:23:17,208 I think my father's words make sense too. 329 00:23:17,575 --> 00:23:20,717 I must think thrice before taking action in future. 330 00:23:21,200 --> 00:23:24,200 I can't let you take the risk with me. 331 00:23:24,760 --> 00:23:26,553 I must be stronger. 332 00:23:26,927 --> 00:23:30,006 Then I shall find Wu Tong and kill all those demons. 333 00:23:33,080 --> 00:23:34,238 Xuan Ji. 334 00:23:35,400 --> 00:23:36,733 Do you really think that 335 00:23:37,520 --> 00:23:39,019 all demons 336 00:23:40,615 --> 00:23:42,257 are unforgivable? 337 00:23:45,400 --> 00:23:46,900 I guess not. 338 00:23:47,169 --> 00:23:50,907 Purple Fox is much more better than Wu Tong. 339 00:23:51,287 --> 00:23:55,318 But I must kill all demons who do evil. 340 00:24:19,759 --> 00:24:22,894 Wu Tong's side is guarding against us, we have no idea where the spirit key is. 341 00:24:23,280 --> 00:24:25,605 There's no way to find my second senior too. 342 00:24:25,840 --> 00:24:29,522 We've looked over places like dark dungeon and colosseum where they captured slaves. 343 00:24:29,800 --> 00:24:32,165 I'm afraid your second senior might be locked up individually. 344 00:24:32,454 --> 00:24:34,660 Don't worry, let's find other ways. 345 00:25:04,040 --> 00:25:06,611 Here! That's great! Can you do it? 346 00:25:06,807 --> 00:25:08,315 Take it! Do it again! 347 00:25:15,040 --> 00:25:18,008 She is really good! 348 00:25:21,480 --> 00:25:23,100 I didn't expect Ling Long to be so good. 349 00:25:23,360 --> 00:25:24,838 She is indeed good. 350 00:25:53,040 --> 00:25:54,480 Give me my jianzi. 351 00:25:56,880 --> 00:25:57,960 Min Yan. 352 00:26:05,400 --> 00:26:07,288 What are you looking at? Who allows you to look at me? 353 00:26:07,600 --> 00:26:09,361 How dare you hide things? 354 00:26:20,071 --> 00:26:22,371 This is for my future wife. 355 00:26:23,160 --> 00:26:26,120 We are reasonable and grounded. 356 00:26:28,840 --> 00:26:30,340 What hereditary treasure is this? 357 00:26:30,607 --> 00:26:33,133 What did you say? Do you recognize this dagger? 358 00:26:33,400 --> 00:26:35,780 What hypnosis spell did you cast on me? 359 00:26:37,287 --> 00:26:38,352 Min Yan! 360 00:26:44,575 --> 00:26:47,321 Just keep this dagger for your future wife! 361 00:26:47,680 --> 00:26:50,411 All of you, beat him up! 362 00:26:50,871 --> 00:26:52,172 Don't go! 363 00:27:19,760 --> 00:27:20,816 How is it? 364 00:27:21,160 --> 00:27:23,802 Her primordial spirit has been revived. Her pulse is stable and life is safe. 365 00:27:24,080 --> 00:27:25,603 Don't worry. 366 00:27:26,200 --> 00:27:27,865 Great then. 367 00:27:31,160 --> 00:27:33,360 Why hasn't Ling Long awaken? 368 00:27:34,720 --> 00:27:36,640 Extraction of primordial spirit is forbidden. 369 00:27:36,960 --> 00:27:38,640 It's my first time using this. 370 00:27:39,015 --> 00:27:41,375 I guess it takes some time. 371 00:27:41,600 --> 00:27:42,800 Let's observe a few days. 372 00:27:43,092 --> 00:27:46,131 I shall go through the record again to check if I've overlooked anything. 373 00:27:46,360 --> 00:27:47,528 Sure. 374 00:27:48,012 --> 00:27:50,375 I'll ask Hong Luan to send Xuan Ji a letter. 375 00:27:50,622 --> 00:27:52,828 She must be worried. 376 00:27:59,800 --> 00:28:00,880 Si Feng. 377 00:28:01,120 --> 00:28:04,280 Ting Nu said you recover well these two days. 378 00:28:04,623 --> 00:28:06,823 You can walk after another two days. 379 00:28:07,480 --> 00:28:11,765 I specially cooked fish porridge for you to build up your body 380 00:28:12,080 --> 00:28:13,853 so that you can recover fast. 381 00:28:16,920 --> 00:28:18,240 What's wrong with your face? 382 00:28:18,504 --> 00:28:19,895 My face? 383 00:28:20,640 --> 00:28:21,885 What's wrong? 384 00:28:23,680 --> 00:28:27,576 Try this first, I learned from the aunt next door. 385 00:28:27,920 --> 00:28:29,800 Try if it's tasty. 386 00:28:32,800 --> 00:28:34,903 Not bad, it's very tasty. 387 00:28:35,160 --> 00:28:37,342 Really? It's my first time cooking this. 388 00:28:37,640 --> 00:28:40,195 It's almost perfect for the first time. 389 00:28:40,520 --> 00:28:42,217 You must be talented. 390 00:28:42,916 --> 00:28:46,233 Si Feng, are you being serious to praise me this way? 391 00:28:46,600 --> 00:28:50,282 I can't bear to try such tasty porridge. 392 00:28:50,680 --> 00:28:53,172 Try it for yourself then. 393 00:28:53,400 --> 00:28:54,965 Why would I lie to you? 394 00:28:58,560 --> 00:28:59,750 It's really delicious. 395 00:29:00,043 --> 00:29:03,550 I know that my Si Feng will never lie to me. 396 00:29:17,520 --> 00:29:18,690 Min Yan. 397 00:29:19,046 --> 00:29:22,475 Are you sure that flower demon is related to Ling Long? 398 00:29:25,160 --> 00:29:27,390 Her technique while kicking the jianzi, 399 00:29:27,760 --> 00:29:30,553 I actually amended it from Yaohua sword moves and taught Ling Long. 400 00:29:30,840 --> 00:29:33,744 It's impossible to kick the exact same way if she's other people. 401 00:29:34,160 --> 00:29:35,199 Moreover, 402 00:29:35,558 --> 00:29:38,288 she can recognize my dagger too. 403 00:29:39,080 --> 00:29:40,773 Is all this coincidence? 404 00:29:41,423 --> 00:29:43,827 I heard there's a sorcery in Beizhou which 405 00:29:44,120 --> 00:29:47,016 extracts a person's primordial spirit and injects into another person's body. 406 00:29:47,280 --> 00:29:49,097 If Wu Tong is using this sorcery, 407 00:29:49,495 --> 00:29:52,511 the lady that Xuan Ji brought along wasn't Ling Long then. 408 00:29:52,911 --> 00:29:56,458 The primordial spirit of real Ling Long is inside the flower demon. 409 00:29:57,280 --> 00:30:00,399 I'm just saying, it might not be true. 410 00:30:00,840 --> 00:30:01,960 No. 411 00:30:03,040 --> 00:30:05,150 Your saying might be true. 412 00:30:06,200 --> 00:30:08,578 Wu Tong is always cunning. 413 00:30:10,720 --> 00:30:13,204 -Wu Tong, watch out! -Min Yan. 414 00:30:13,840 --> 00:30:15,160 We're now under control. 415 00:30:15,560 --> 00:30:19,218 You're only inviting troubles if you look for Wu Tong now. 416 00:30:20,135 --> 00:30:25,674 We must carefully identify Wu Tong's flaw now in order to turn the table. 417 00:30:26,120 --> 00:30:31,056 Our priority is to check if Ling Long's primordial spirit is inside flower demon. 418 00:30:37,320 --> 00:30:40,778 These fragments from Mirror of Origin might help us. 419 00:30:41,640 --> 00:30:43,679 I'll find a chance to test her. 420 00:30:48,846 --> 00:30:51,126 Thank you for helping me to recover. 421 00:30:52,727 --> 00:30:53,726 Master, 422 00:30:54,127 --> 00:30:56,087 how is the secret ground lately? 423 00:30:56,600 --> 00:30:58,360 The closer the two stars, 424 00:30:59,120 --> 00:31:01,858 the weaker the barrier. 425 00:31:02,240 --> 00:31:04,720 We can't avoid this situation. 426 00:31:05,240 --> 00:31:08,859 However, I can still maintain it. 427 00:31:09,160 --> 00:31:11,760 So, don't you worry about this. 428 00:31:12,400 --> 00:31:15,480 You need to slowly clear off the poison in your body. 429 00:31:15,806 --> 00:31:16,926 Don't rush it. 430 00:31:17,270 --> 00:31:18,320 Yes, master. 431 00:31:22,720 --> 00:31:27,386 This is the formation of truth you asked for previously. 432 00:31:27,760 --> 00:31:30,280 Any demons which turned into human, 433 00:31:30,640 --> 00:31:35,760 as long as their skin gets in touch with this formation for some time, 434 00:31:36,120 --> 00:31:39,897 they can't help but to expose their original form. 435 00:31:41,120 --> 00:31:42,627 Thank you, master. 436 00:31:59,280 --> 00:32:01,669 Even the power of Love Flower can't heal your wound. 437 00:32:02,000 --> 00:32:05,269 Unless your body has the energy to oppose energy of the heavens. 438 00:32:05,720 --> 00:32:09,561 I wonder if it's because of the poison or you're actually demon. 439 00:32:09,960 --> 00:32:11,039 Yu Si Feng. 440 00:32:11,287 --> 00:32:14,247 I won't end this matter easily. 441 00:32:20,640 --> 00:32:22,115 You've sent Yu'er safely? 442 00:32:22,463 --> 00:32:24,242 Why are you back so hurriedly? 443 00:32:24,567 --> 00:32:26,496 I was chased away. 444 00:32:27,440 --> 00:32:30,868 Yu'er said I nag too much and disturb her cultivation. 445 00:32:32,367 --> 00:32:35,565 But I can't really help her in cultivation. 446 00:32:38,080 --> 00:32:39,921 Why haven't we started eating yet? Where are they? 447 00:32:40,191 --> 00:32:41,357 Backyard. 448 00:32:52,160 --> 00:32:54,704 I won't push you anymore, come yourself. 449 00:33:01,120 --> 00:33:03,920 Walk slowly, Si Feng. Be careful of the door sill. 450 00:33:06,040 --> 00:33:07,150 Do you feel better? 451 00:33:07,520 --> 00:33:09,496 Don't put pressure on your wound. 452 00:33:09,840 --> 00:33:12,562 Tell me if you're dizzy, alright? 453 00:33:16,760 --> 00:33:19,133 I seem to be a little dizzy. 454 00:33:19,720 --> 00:33:21,320 You seem dizzy? 455 00:33:21,640 --> 00:33:23,251 Come here. 456 00:33:24,200 --> 00:33:27,009 Do you feel better resting on me? 457 00:33:28,326 --> 00:33:30,359 -I can't bear no more. -You can't bear? 458 00:33:30,640 --> 00:33:32,274 Don't use your strength, come on. 459 00:33:32,663 --> 00:33:34,417 Hug me tight, is it alright? 460 00:33:34,880 --> 00:33:37,149 -Hug tighter. -Tighter? 461 00:33:37,400 --> 00:33:38,776 What about this? 462 00:33:39,367 --> 00:33:40,518 Is it alright? 463 00:33:45,640 --> 00:33:46,720 Si Feng. 464 00:33:48,560 --> 00:33:49,800 Xuan Ji. 465 00:33:50,560 --> 00:33:52,234 I was just kidding, I'm all good now. 466 00:33:52,680 --> 00:33:56,680 Ting Nu said my condition will be as good as the past after a few days. 467 00:33:57,200 --> 00:34:00,914 We shall stroll around the altar then. 468 00:34:01,400 --> 00:34:05,019 We'll then catch some demons to ask about situation inside Sky Hall. 469 00:34:05,400 --> 00:34:09,050 We'll also snatch some Black and White Rings before entering Mount Buzhou, okay? 470 00:34:10,360 --> 00:34:15,018 But I still feel I'm not strong enough now. 471 00:34:15,520 --> 00:34:19,575 Do you think I should find one spirit beast too? 472 00:34:19,840 --> 00:34:25,308 You and Silver Snake joined hands are so much better than me alone. 473 00:34:26,237 --> 00:34:30,745 If you're destined to get skillful beast, you will be like a flying tiger. 474 00:34:31,446 --> 00:34:33,431 But you can't rush this thing. 475 00:34:33,719 --> 00:34:35,584 It's all destined, so do it slowly. 476 00:34:37,719 --> 00:34:41,290 Si Feng, let's take a look outside. 477 00:34:51,480 --> 00:34:52,480 This is... 478 00:34:52,920 --> 00:34:54,046 Is it nice? 479 00:34:54,280 --> 00:34:57,637 This is a way for blessings taught by the aunt next door. 480 00:34:58,120 --> 00:35:01,524 Hang the wind-bell on tree after making a wish 481 00:35:01,800 --> 00:35:03,135 and it will come true. 482 00:35:06,760 --> 00:35:10,442 I hope you will be safe in future 483 00:35:11,040 --> 00:35:13,508 without injury and pain. 484 00:35:17,200 --> 00:35:21,065 She also said we can write on the wind-bell 485 00:35:21,440 --> 00:35:25,520 if there's anything we're too shy to say it out, 486 00:35:25,800 --> 00:35:27,633 then wind will tell that person. 487 00:35:28,720 --> 00:35:32,220 But I have nothing after thinking about it. 488 00:35:32,960 --> 00:35:34,514 What about you? 489 00:35:40,280 --> 00:35:42,400 I do have something to tell you. 490 00:35:43,320 --> 00:35:47,018 But I can't write it on the wind-bell. 491 00:35:48,280 --> 00:35:53,168 Because this is actually a secret I want to keep forever. 492 00:35:55,040 --> 00:35:56,809 I don't want others to see it. 493 00:36:01,160 --> 00:36:05,794 So, I sealed the secret inside this. 494 00:36:06,846 --> 00:36:08,096 Xuan Ji. 495 00:36:08,463 --> 00:36:10,306 If you unlock this Lugong puzzle, 496 00:36:12,143 --> 00:36:13,576 you can see it then. 497 00:36:15,920 --> 00:36:17,200 Lugong puzzle? 498 00:36:18,480 --> 00:36:19,527 Si Feng, 499 00:36:19,880 --> 00:36:23,840 it seems hard to unlock this Lugong puzzle. 500 00:36:24,520 --> 00:36:28,083 You kept the secret inside, but want me to open it. 501 00:36:28,400 --> 00:36:31,892 Do you actually want me to see it? 502 00:36:33,760 --> 00:36:35,240 Forget about it if you don't want to know. 503 00:36:35,486 --> 00:36:38,164 No! Let me try. 504 00:36:41,600 --> 00:36:42,760 Xuan Ji. 505 00:36:43,560 --> 00:36:46,726 You will eventually unlock and see it one day. 506 00:36:49,520 --> 00:36:50,765 At this moment, 507 00:36:51,480 --> 00:36:53,305 I'm being timid, 508 00:36:53,840 --> 00:36:55,297 I'm greedy 509 00:36:56,440 --> 00:36:58,003 that I can't let go of this moment. 510 00:37:01,760 --> 00:37:04,545 Si Feng kept his secret inside Lugong puzzle. 511 00:37:04,880 --> 00:37:07,626 He is cutting off all ways for Xuan Ji. 512 00:37:07,920 --> 00:37:09,681 Won't you stop him? 513 00:37:10,680 --> 00:37:12,489 Why should I stop him? 514 00:37:13,120 --> 00:37:17,933 -If so... -Xuan Ji might be the way for Si Feng. 515 00:37:18,280 --> 00:37:22,057 So, let's not do something useless. Don't think of harming Xuan Ji. 516 00:37:22,440 --> 00:37:26,011 How do you know if Xuan Ji discovers Si Feng's identity, 517 00:37:26,400 --> 00:37:27,720 she won't hurt him? 518 00:37:28,106 --> 00:37:30,867 There are only two consequences for this matter. 519 00:37:31,207 --> 00:37:33,114 It's either Xuan Ji accepts him 520 00:37:33,440 --> 00:37:36,082 and his Loveless Curse is cured that everyone is happy, 521 00:37:36,400 --> 00:37:40,463 or they totally break up and he will die from the poison. 522 00:37:41,080 --> 00:37:42,413 Which would you choose? 523 00:37:42,680 --> 00:37:44,200 Of course I'm choosing the first one. 524 00:37:44,454 --> 00:37:45,534 That's right. 525 00:37:47,240 --> 00:37:48,267 Silver Snake, 526 00:37:48,560 --> 00:37:51,988 Little Phoenix's future depends on Xuan Ji no matter what. 527 00:37:52,240 --> 00:37:55,073 It doesn't really have anything to do with you. 528 00:37:55,360 --> 00:37:58,693 So, don't be obsessive. 529 00:38:01,560 --> 00:38:04,200 I am not obsessive though. 530 00:38:22,400 --> 00:38:24,042 What are you doing? What are you hiding? 531 00:38:24,280 --> 00:38:25,994 -Show me your hand. -It's nothing. 532 00:38:26,280 --> 00:38:28,359 What do you mean by nothing? 533 00:38:28,760 --> 00:38:30,160 Let go of your hand. 534 00:38:30,760 --> 00:38:33,585 -Don't look at my thing. -What is it? I want to see. 535 00:38:45,160 --> 00:38:47,540 I like you, I only have you in my heart. 536 00:38:54,080 --> 00:38:55,349 What is this? 537 00:38:55,600 --> 00:38:57,600 What Mount Shaoyang? 538 00:38:58,200 --> 00:38:59,841 How do I know you? 539 00:39:01,600 --> 00:39:03,882 You saw what happened in Mount Shaoyang? 540 00:39:05,040 --> 00:39:07,311 -What did you see? -Don't touch me! 541 00:39:07,800 --> 00:39:09,300 What nonsense is this? 542 00:39:09,775 --> 00:39:11,255 What is Bazhen cake? 543 00:39:11,560 --> 00:39:13,560 Why do I have such weird memories? 544 00:39:13,870 --> 00:39:15,179 Bazhen cake? 545 00:39:16,720 --> 00:39:18,037 It's really you. 546 00:39:18,480 --> 00:39:20,956 -I've found you, Ling Long! -Shut up! 547 00:39:22,040 --> 00:39:24,127 I knew it's your trick. 548 00:39:24,471 --> 00:39:25,421 Just you wait. 549 00:39:25,505 --> 00:39:28,439 I'll surely tell Brother Wu Tong so that he will teach you a lesson. 550 00:39:47,600 --> 00:39:48,600 You! 551 00:39:52,200 --> 00:39:54,612 -I've been waiting long. -What do you want? 552 00:39:54,840 --> 00:39:58,109 Tell me how to open Wu Tong's secret chamber? 553 00:39:58,400 --> 00:40:01,701 -I know he told you everything. -I really don't know. 554 00:40:02,000 --> 00:40:06,119 -Let me go! -You won't tell without suffering. 555 00:40:11,160 --> 00:40:12,239 Hurry and go! 556 00:40:13,560 --> 00:40:14,683 Be careful! 557 00:40:16,400 --> 00:40:18,382 Little Six! 558 00:40:19,440 --> 00:40:20,590 What did you call me? 559 00:40:21,560 --> 00:40:22,749 Go and die! 560 00:40:32,280 --> 00:40:33,605 Brother Wu Tong. 561 00:40:38,320 --> 00:40:42,804 I didn't expect your skill of stripping the soul has improved so much. 562 00:40:43,520 --> 00:40:46,107 Wolf, our lord has yet to agree. 563 00:40:46,360 --> 00:40:47,440 You caused troubles. 564 00:40:47,687 --> 00:40:48,927 If I'm unhappy 565 00:40:49,520 --> 00:40:51,536 and destroy spirit keys, is it your fault? 566 00:40:51,920 --> 00:40:55,966 Don't forget that when you're lost, our lord saved you. 567 00:40:56,400 --> 00:40:57,614 Gratitude? 568 00:40:58,400 --> 00:41:00,040 You're nobody to teach me! 569 00:41:00,295 --> 00:41:01,495 Just you wait! 570 00:41:03,343 --> 00:41:04,946 He's surely fast at escaping. 571 00:41:05,600 --> 00:41:10,044 Brother Wu Tong, you're here finally. I was so scared, luckily I was smart. 572 00:41:10,487 --> 00:41:12,931 Yes, you're so smart. 573 00:41:14,960 --> 00:41:19,317 This guy is silly. He has no skills but still stood out. 574 00:41:19,600 --> 00:41:22,766 He put in effort to save you, he has done a deed of merit. 575 00:41:23,080 --> 00:41:25,095 You can follow me in future. 576 00:41:25,640 --> 00:41:27,373 Go and clean your injury. 577 00:41:29,320 --> 00:41:30,505 Brother Tong. 578 00:41:38,560 --> 00:41:41,131 My master specially prepared the Bazhen cake for Xuan Ji. 579 00:41:41,400 --> 00:41:42,560 It's an unique birthday cake. 580 00:41:43,240 --> 00:41:44,542 If she isn't Ling Long, 581 00:41:44,920 --> 00:41:46,566 there's no way she knows about it. 582 00:41:47,886 --> 00:41:50,814 But why doesn't she remember a thing? 583 00:41:51,279 --> 00:41:53,803 If you say so, I have a wild guess. 584 00:41:54,680 --> 00:41:57,346 Inside body of flower demon might have half of Ling Long's primordial spirit. 585 00:41:57,640 --> 00:42:00,640 Thus, she has personality like Ling Long, but doesn't have Ling Long's memory. 586 00:42:01,000 --> 00:42:03,531 She can only see the past through Mirror of Origin. 587 00:42:03,920 --> 00:42:05,920 The lady Xuan Ji and Si Feng brought along 588 00:42:06,280 --> 00:42:08,142 was another half of Ling Long's primordial spirit. 589 00:42:09,200 --> 00:42:11,094 I'm afraid this is true. 590 00:42:12,120 --> 00:42:13,596 After so much hard work, 591 00:42:14,040 --> 00:42:15,707 we're still fooled by Wu Tong. 592 00:42:16,063 --> 00:42:18,183 It's hard to guard Wu Tong who is cunning. 593 00:42:18,920 --> 00:42:22,396 But Ling Long has half of the primordial spirit as protection, she is safe now. 594 00:42:22,760 --> 00:42:24,800 We still have chance as long as we're in Sky Hall. 595 00:42:25,103 --> 00:42:29,135 But we have no idea how to get Ling Long's primordial spirit back all in a sudden. 596 00:42:30,320 --> 00:42:32,121 The flower demon must know something. 597 00:42:32,415 --> 00:42:33,978 She has Ling Long's personality. 598 00:42:34,800 --> 00:42:36,400 If she's willing to help... 599 00:42:36,654 --> 00:42:40,090 But she doesn't remember a thing about Ling Long. 600 00:42:41,120 --> 00:42:42,818 Wu Tong has great impact on her. 601 00:42:43,151 --> 00:42:44,921 You understand her the best. 602 00:42:45,560 --> 00:42:47,160 If you can't bring her back, 603 00:42:48,000 --> 00:42:49,583 then who else can make it? 604 00:42:52,160 --> 00:42:55,969 Wolf came today. Although we don't know what happened in Sky Hall, 605 00:42:56,320 --> 00:42:58,478 there's a clue which is definitely right. 606 00:42:58,720 --> 00:43:01,840 The spirit keys are hidden in Wu Tong's secret chamber. 607 00:43:02,440 --> 00:43:04,281 I'm sure flower demon knows the secret. 608 00:43:04,519 --> 00:43:08,153 It will be Wu Tong's biggest flaw if she's willing to help us. 609 00:43:08,720 --> 00:43:09,950 Zhong Min Yan! 610 00:43:10,878 --> 00:43:12,019 Zhong Min Yan! 611 00:43:21,200 --> 00:43:24,627 How are you? Wu Tong doesn't want me to get closer to you. 612 00:43:24,960 --> 00:43:26,840 So, I couldn't thank you just now. 613 00:43:30,880 --> 00:43:32,864 Take this medicine, it's quite good. 614 00:43:33,240 --> 00:43:36,446 Your wound is probably severe, I saw it. 615 00:43:36,680 --> 00:43:38,440 I didn't expect you to save me. 616 00:43:38,800 --> 00:43:40,046 Of course I'll save you. 617 00:43:40,355 --> 00:43:42,283 Though you don't remember most of our things. 618 00:43:42,529 --> 00:43:47,652 I don't want to hear this. I want to repay you since you saved me today. 619 00:43:49,360 --> 00:43:52,320 Do you want to see your second senior? 620 00:43:52,640 --> 00:43:54,322 You're willing to bring me there? 621 00:43:54,640 --> 00:43:57,266 You're talking so much. It's all on you whether to follow me. 622 00:44:10,360 --> 00:44:11,719 Second Senior. 623 00:44:24,600 --> 00:44:26,084 His wound is infected. 624 00:44:27,200 --> 00:44:28,663 He's having fever. 625 00:44:37,040 --> 00:44:38,835 That's the medicine I gave you. 626 00:44:55,040 --> 00:44:56,280 Second Senior. 627 00:45:02,200 --> 00:45:03,360 You... 628 00:45:07,359 --> 00:45:09,700 Second Senior, it's all my fault. 629 00:45:10,000 --> 00:45:11,080 I am so sorry. 630 00:45:11,460 --> 00:45:14,348 But you must endure it. I'll surely rescue you. 631 00:45:14,880 --> 00:45:17,419 I'll beg Senior Heng Yang after returning to Shaoyang. 632 00:45:17,720 --> 00:45:21,275 I shall give you my arm by using his attachment skill. 633 00:45:23,320 --> 00:45:24,558 Silly you. 634 00:45:25,920 --> 00:45:29,777 -Do you really think we can go out? -Yes, we can! 635 00:45:30,040 --> 00:45:31,277 Second Senior. 636 00:45:33,480 --> 00:45:36,622 It has been some time here, you can't stay for long. Let's go. 637 00:45:36,920 --> 00:45:38,035 Alright. 638 00:45:39,480 --> 00:45:40,733 I trust you. 639 00:45:46,947 --> 00:45:48,567 We should go now. 640 00:45:49,767 --> 00:45:51,374 -Food. -What? 641 00:45:51,680 --> 00:45:53,059 Please get him food. 642 00:45:53,560 --> 00:45:55,289 My second senior is very weak now. 643 00:45:55,600 --> 00:45:57,560 You all didn't even provide food these days. 644 00:45:57,840 --> 00:46:01,998 It's not me who care for him. How would I know if he eats or not? 645 00:46:06,520 --> 00:46:07,440 Take this. 646 00:46:07,720 --> 00:46:09,402 This is my favorite glutinous rice cake. 647 00:46:09,686 --> 00:46:10,854 Give it to him. 648 00:46:11,120 --> 00:46:13,278 -Thank you. -That's not too bad. 649 00:46:13,880 --> 00:46:15,104 But 650 00:46:16,120 --> 00:46:18,056 your favorite isn't glutinous rice cake. 651 00:46:19,815 --> 00:46:21,333 It's osmanthus cake. 652 00:46:24,800 --> 00:46:25,911 Senior. 46065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.