All language subtitles for Love Better Than Immortality EP39 WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,425 --> 00:01:35,150 You seem to recover. So miss Chun Hua... 2 00:01:35,400 --> 00:01:37,400 Why do you mention her? 3 00:01:37,525 --> 00:01:39,846 You should try your best to sustain Qianyue cavity's reputation 4 00:01:41,112 --> 00:01:42,725 It's just the poison of love 5 00:01:42,825 --> 00:01:46,600 Ten days or half a month, I will forget you and live a good life alone 6 00:01:46,600 --> 00:01:48,600 You really hate me so? 7 00:01:49,225 --> 00:01:51,225 You should forget him for your own good 8 00:01:52,873 --> 00:01:53,950 Be with me 9 00:01:55,881 --> 00:01:58,500 We will attend the banquet dignified and imposing 10 00:01:58,650 --> 00:02:01,150 So we could expose Bu'er's plot 11 00:02:19,400 --> 00:02:21,600 Young hegemo, please come in... 12 00:02:22,225 --> 00:02:26,125 Baxian city is not large, and Baxian residence is not spacious 13 00:02:26,775 --> 00:02:31,475 I was worried that young hegemo would despise my banquet 14 00:02:31,575 --> 00:02:33,575 Mr.Bu'er, you are too hospitable 15 00:02:34,825 --> 00:02:35,875 Have a seat 16 00:02:40,675 --> 00:02:45,200 You come a long way for my brother, so I prepare some wine for you 17 00:02:45,675 --> 00:02:47,675 I hope you will like it 18 00:02:49,975 --> 00:02:52,775 It's our duty to find out the truth about medical sage's death 19 00:02:54,750 --> 00:02:57,725 You are right, but you are very tired for it 20 00:02:58,525 --> 00:03:00,750 I feel so guilty 21 00:03:06,050 --> 00:03:08,050 The dishes are so exquisite 22 00:03:08,825 --> 00:03:10,825 But I am so weak and can't eat them 23 00:03:11,550 --> 00:03:12,825 I won't digest them 24 00:03:15,475 --> 00:03:17,475 Young master Qin, you can't be serious 25 00:03:18,267 --> 00:03:20,267 We have all kinds of medicine here in Baxian residence 26 00:03:20,525 --> 00:03:22,525 If you really eat something wrong 27 00:03:23,980 --> 00:03:25,980 I will give you medicine for a year 28 00:03:28,550 --> 00:03:32,075 Thank you for your kindness, we are so honored 29 00:03:37,500 --> 00:03:38,325 Mind your behavior 30 00:03:51,375 --> 00:03:54,350 Feel at ease, help yourselves 31 00:03:55,275 --> 00:03:56,275 Eat now 32 00:03:59,366 --> 00:04:03,350 You don't like them? 33 00:04:05,574 --> 00:04:09,900 Mr.Bu'er, the longevity nut has caused too much trouble 34 00:04:10,642 --> 00:04:14,625 Medical sages died for two years, but we still can't find out the truth 35 00:04:15,725 --> 00:04:17,306 I am so guilty 36 00:04:18,425 --> 00:04:21,575 Longevity nut is so illusionary 37 00:04:22,150 --> 00:04:24,150 Young hegemo, you don't have to push yourself so hard 38 00:04:25,700 --> 00:04:27,700 Mr.Bu you know nothing of it 39 00:04:28,050 --> 00:04:30,050 This time we come to Baxian city 40 00:04:30,925 --> 00:04:32,925 Not only to investigate medical sage's death 41 00:04:33,303 --> 00:04:35,303 But also to find the longevity nut 42 00:04:36,247 --> 00:04:38,750 Now the longevity nut's whereabouts is unknown 43 00:04:39,150 --> 00:04:41,851 We are afraid it might be in Shangguan Qiuyue's hand 44 00:04:42,275 --> 00:04:43,934 I see 45 00:04:46,025 --> 00:04:49,850 Young hegemo, don't worry, the longevity nut is so mysterious 46 00:04:50,000 --> 00:04:52,475 Who can have it? 47 00:04:53,775 --> 00:04:54,650 Really? 48 00:04:55,100 --> 00:04:56,275 of course 49 00:04:56,700 --> 00:04:58,700 The longevity nut... 50 00:05:10,675 --> 00:05:14,850 You have forgotten? We have destroyed longevity nut 51 00:05:14,925 --> 00:05:18,274 So recently the martial art world is peaceful 52 00:05:18,950 --> 00:05:19,817 Destroyed? 53 00:05:20,600 --> 00:05:23,900 Why young master Qin and young hegemo still look for it? 54 00:05:25,315 --> 00:05:27,025 The destroyed longevity nut... 55 00:05:28,575 --> 00:05:30,575 The destroyed longevity nut 56 00:05:30,825 --> 00:05:31,900 is fake 57 00:05:32,525 --> 00:05:34,525 I and young hegemo both know it 58 00:05:35,642 --> 00:05:40,875 But we don't know why Mr.Bu knows the fake longevity nut 59 00:05:43,563 --> 00:05:44,325 I 60 00:05:49,650 --> 00:05:53,150 On the longevity nut auction, it's a bloodshed 61 00:05:53,917 --> 00:05:57,550 Young hegemo is so benevolent, and he thinks it's a forbidden fruit 62 00:05:58,993 --> 00:06:00,993 And no one saw it before 63 00:06:02,000 --> 00:06:05,793 So we made a fake one and we destroyed it 64 00:06:06,150 --> 00:06:08,150 Few people know the truth 65 00:06:08,200 --> 00:06:10,200 How can you know it's fake, Mr.Bu'er? 66 00:06:17,700 --> 00:06:19,700 I haven't seen the real longevity nut 67 00:06:21,675 --> 00:06:24,325 I just can't believe the mysterious thing could exist in the world 68 00:06:25,150 --> 00:06:27,150 So I guess it's fake 69 00:06:32,900 --> 00:06:33,700 Miss Chun Hua 70 00:06:35,050 --> 00:06:41,975 As I know, you disclosed the fake longevity nut in front of everyone 71 00:06:43,075 --> 00:06:45,661 But then you left with Shangguan Qiuyue 72 00:06:49,304 --> 00:06:52,875 Then I came to realize maybe Shangguan Qiuyue controlled your mind 73 00:06:53,575 --> 00:06:55,575 So you told the lie 74 00:06:56,200 --> 00:07:02,550 But now I see you and young hegemo are such a beloved pair 75 00:07:03,200 --> 00:07:05,700 You said the longevity nut was fake 76 00:07:07,325 --> 00:07:10,175 I think it's true 77 00:07:36,725 --> 00:07:40,050 We can talk about longevity nut another day 78 00:07:41,424 --> 00:07:45,350 Come, eat now 79 00:07:46,450 --> 00:07:48,450 I think no need 80 00:07:48,650 --> 00:07:50,650 The longevity nut is fake 81 00:07:50,725 --> 00:07:52,725 But Ruanjin powder is true 82 00:07:52,775 --> 00:07:54,775 We can't afford your hospitality 83 00:08:01,900 --> 00:08:03,900 You have no evidence 84 00:08:27,775 --> 00:08:29,775 The bird won't lie 85 00:08:30,007 --> 00:08:32,007 You poisoned the food to stop us 86 00:08:32,025 --> 00:08:34,025 So the evil religion could eliminate us all 87 00:08:34,825 --> 00:08:38,025 But what a pity, someone told me all the truth 88 00:08:40,975 --> 00:08:42,975 So today we come magnanimously 89 00:08:43,674 --> 00:08:45,575 to see through you 90 00:08:45,700 --> 00:08:48,400 No.. How could this happen? 91 00:08:56,175 --> 00:08:59,675 My disciple Li Yu prepared the banquet 92 00:09:04,025 --> 00:09:10,625 Great, you are so audacious to poison the food and wine 93 00:09:10,775 --> 00:09:12,775 You are a hypocrite, now you even scapegoat your disciple 94 00:09:13,625 --> 00:09:16,700 Li Yu respects you so, you even defame him 95 00:09:17,575 --> 00:09:19,575 How can he have the time to prepare the banquet for you? 96 00:09:22,275 --> 00:09:24,275 The food is poisoned 97 00:09:24,600 --> 00:09:26,425 Tell you the truth 98 00:09:26,450 --> 00:09:29,425 We all know Ruanjin powder in the food before we come here 99 00:09:32,925 --> 00:09:33,565 Great 100 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 You are such a good discilple 101 00:09:39,200 --> 00:09:45,150 Miss Feng, I don't know why you defend my disciple good for nothing 102 00:09:45,550 --> 00:09:48,425 You would rather trust the gambler, than me 103 00:09:48,436 --> 00:09:50,436 the philanthropist in Baxian city 104 00:09:50,700 --> 00:09:51,600 Philanthropist? 105 00:09:52,975 --> 00:09:53,775 Ridiculous 106 00:09:54,225 --> 00:09:58,400 Mr.Bu you are asking us for the evidence right? 107 00:10:01,300 --> 00:10:03,025 This is Baxian residence's account book 108 00:10:03,325 --> 00:10:06,150 Your business was on the line and had deficit 109 00:10:06,550 --> 00:10:08,550 But suddenly you had a windfall 110 00:10:10,123 --> 00:10:15,050 Mr.Bu, I think you know the windfall better than all of us 111 00:10:16,575 --> 00:10:18,575 You.. you 112 00:10:23,100 --> 00:10:26,550 Speaking of the account book, I have to thank brother Li 113 00:10:27,700 --> 00:10:30,700 You didn't give it to me, but I stole it from you 114 00:10:31,825 --> 00:10:32,450 Li Yu 115 00:10:34,750 --> 00:10:36,750 You dare to steal my account book behind my back 116 00:10:37,375 --> 00:10:38,150 Bu'er 117 00:10:39,375 --> 00:10:41,375 Medical sage takes me as his own 118 00:10:41,975 --> 00:10:44,075 He taught me kungfu and leechcraft 119 00:10:44,475 --> 00:10:46,475 But he died for no good reason 120 00:10:47,500 --> 00:10:49,175 After medical sage died 121 00:10:49,525 --> 00:10:51,525 I and my mom are enslaved to you 122 00:10:52,307 --> 00:10:54,307 drag out an ignoble existence 123 00:10:54,879 --> 00:10:56,879 I remember all you did 124 00:10:59,925 --> 00:11:04,350 Luckily young hegemo the lot come here to find out the truth 125 00:11:06,025 --> 00:11:09,525 So I could have the opportunity to show the silver needle and pry out 126 00:11:11,100 --> 00:11:15,075 Finally they find Baxian residence the den of iniquity 127 00:11:15,575 --> 00:11:16,075 You 128 00:11:21,625 --> 00:11:23,625 You have checked the account book anyway 129 00:11:25,025 --> 00:11:29,075 If I were Mr.Shi, how can I have the little savings? 130 00:11:31,275 --> 00:11:36,575 If you insist that I am Mr.Shi with the account book, I wil have nothing to say 131 00:11:50,300 --> 00:11:54,550 Bu'er has a foible, he likes to clean the corridor in person 132 00:11:54,900 --> 00:11:56,900 3 times at most 133 00:11:57,275 --> 00:12:00,725 I don't know he is a neat freak or he doesn't want to hire more servants 134 00:12:02,700 --> 00:12:05,325 You should think how to help Bu'er 135 00:12:15,750 --> 00:12:19,050 Young hegemo, go to see the pillars outside 136 00:12:33,475 --> 00:12:35,475 How's it? -Nothing 137 00:12:42,250 --> 00:12:44,250 Young hegemo, the corridor, the third pillar on the left 138 00:12:44,325 --> 00:12:45,300 and the third pillar on the right 139 00:13:18,425 --> 00:13:19,800 This is the evidence 140 00:13:22,682 --> 00:13:23,975 Mr.Bu'er, you are very smart 141 00:13:24,600 --> 00:13:26,600 The pillar is made up of wood outside 142 00:13:26,750 --> 00:13:28,750 It's pure gold inside 143 00:13:30,689 --> 00:13:32,975 Bu'er, do you have something to say? 144 00:13:33,625 --> 00:13:36,225 Young hegemo, get out of the room 145 00:13:41,575 --> 00:13:43,175 Miss Chun Hua 146 00:13:50,100 --> 00:13:50,775 Bu'er 147 00:13:54,900 --> 00:13:56,900 Xingzhu Gu is such a prophetic 148 00:13:59,575 --> 00:14:04,725 Can you smell a strong fragrance of wine and dishes? 149 00:14:05,600 --> 00:14:08,375 Tell you the truth, it's snake saliva fragrance 150 00:14:09,425 --> 00:14:12,313 Xingzhu Gu brought this from Qianyue cavity 151 00:14:12,700 --> 00:14:14,700 It works very well 152 00:14:14,900 --> 00:14:18,225 I have taken the antidote 153 00:14:19,400 --> 00:14:23,825 As for them, they won't be so lucky 154 00:14:25,275 --> 00:14:26,250 You 155 00:14:31,000 --> 00:14:34,025 I know you are not trustworthy 156 00:14:34,096 --> 00:14:36,096 I have a backup plan 157 00:14:36,200 --> 00:14:39,855 I will finish you after I finish them 158 00:14:39,900 --> 00:14:40,400 Bu'er 159 00:14:41,100 --> 00:14:43,475 Till now, you still don't regret for what you did 160 00:14:43,775 --> 00:14:45,775 Do you know in the future what your end will be? 161 00:14:47,736 --> 00:14:49,736 In the future? 162 00:14:49,850 --> 00:14:51,075 I think you have no future 163 00:14:51,950 --> 00:14:53,000 Your kungfu is advanced 164 00:14:53,400 --> 00:14:57,000 But don't forget my snake saliva fragrance is not bad 165 00:14:57,025 --> 00:14:59,025 If you dare to approach 166 00:14:59,375 --> 00:15:02,225 you will be like them 167 00:15:03,750 --> 00:15:06,375 They want to force the poison out with their internal force 168 00:15:08,603 --> 00:15:09,750 It needs four hours 169 00:15:10,950 --> 00:15:12,100 In four hours 170 00:15:12,750 --> 00:15:14,750 many things could happen 171 00:15:15,364 --> 00:15:18,475 Shangguan Qiuyue is injured and disappears 172 00:15:18,475 --> 00:15:20,475 But you can't save the day alone 173 00:15:21,700 --> 00:15:26,325 So White Vengeance is my lucky day 174 00:15:26,800 --> 00:15:27,700 Bu'er 175 00:15:28,025 --> 00:15:30,025 As long as I live in the world 176 00:15:30,400 --> 00:15:32,400 I will sabotage your plot 177 00:15:33,775 --> 00:15:37,225 I know you detest or despise me 178 00:15:40,675 --> 00:15:43,700 See, young brother Qin, such a playboy 179 00:15:46,350 --> 00:15:48,350 The fine lady Miss Feng 180 00:15:49,400 --> 00:15:51,400 Young and brilliant miss Leng 181 00:15:54,037 --> 00:15:57,175 You are born into a well-off family and have a carefree life 182 00:15:57,425 --> 00:16:02,175 Who could ever expect you would fall into my hand today 183 00:16:06,650 --> 00:16:07,375 Yeah 184 00:16:08,075 --> 00:16:12,925 And you, the little girl that Shangguan Qiuyue and Xiao Bai protect 185 00:16:14,755 --> 00:16:15,925 I want to know 186 00:16:16,900 --> 00:16:19,315 How precious you are 187 00:16:19,700 --> 00:16:20,850 Bu'er, stop 188 00:16:22,666 --> 00:16:24,666 Young hegemo, the censer, the poison is in the censer behind Bu'er 189 00:16:25,300 --> 00:16:26,100 Shut up 190 00:16:35,750 --> 00:16:37,250 You bloody crap 191 00:16:47,200 --> 00:16:48,525 Give me the antidote 192 00:16:50,825 --> 00:16:52,825 The antidote is in Shangguan Qiuyue's hand 193 00:16:52,825 --> 00:16:53,700 I don't have 194 00:16:54,400 --> 00:16:57,808 Shangguan Qiuyue has all lies, I am just his pawn 195 00:16:58,250 --> 00:16:59,725 He is taking advantage of me all the time 196 00:16:59,950 --> 00:17:03,200 I have used up Xingzhu Gu's antidote 197 00:17:03,300 --> 00:17:03,800 Give me now 198 00:17:07,724 --> 00:17:08,324 Ok 199 00:17:25,275 --> 00:17:27,075 So interesting here 200 00:17:54,950 --> 00:17:57,500 Master Shangguan help me 201 00:18:00,090 --> 00:18:02,600 Master Shangguan help me 202 00:18:03,302 --> 00:18:04,225 Help 203 00:18:04,875 --> 00:18:08,425 You think I am not trustworthy, now you need my help 204 00:18:09,450 --> 00:18:12,077 You sow discord between Qianyue cavity and Fengming mountain villa 205 00:18:13,226 --> 00:18:15,226 Now you ask me for help 206 00:18:15,950 --> 00:18:18,775 Bu'er, you should go to hell 207 00:18:19,409 --> 00:18:22,825 The most of the bloodshed and uproar are all because of you 208 00:18:24,600 --> 00:18:28,150 Foolish, incompetent, greed and crazy 209 00:18:29,090 --> 00:18:31,090 You barely deserve to be in the evil religion 210 00:18:33,975 --> 00:18:35,975 You and medical sage are brothers 211 00:18:36,600 --> 00:18:40,700 The medical sage is philanthropicminde and a good doctor 212 00:18:41,375 --> 00:18:44,300 But you are so avaricious 213 00:18:44,988 --> 00:18:46,988 You have nothing in your eye but money 214 00:18:48,475 --> 00:18:50,728 But what a pity, you are a lame doctor 215 00:18:52,200 --> 00:18:53,300 You envy your brother 216 00:18:54,450 --> 00:18:59,425 When the medical sage found the longevity nut, you had the once-for-all idea 217 00:19:00,125 --> 00:19:03,075 You trapped me.. 218 00:19:03,750 --> 00:19:05,750 How can I trap you if you are not greedy? 219 00:19:08,000 --> 00:19:11,500 Bu'er killed medical sage 220 00:19:16,225 --> 00:19:18,225 It's close to the truth 221 00:19:18,600 --> 00:19:19,525 Not easy for you 222 00:19:21,525 --> 00:19:23,525 Mr.Shi cooked up the longevity nut 223 00:19:25,012 --> 00:19:28,275 so the evil religion and the right track fight against each other 224 00:19:29,725 --> 00:19:31,725 Almost die of it 225 00:19:33,143 --> 00:19:37,300 Fu Lou and Feng Qianwei 226 00:19:38,700 --> 00:19:41,166 But Fu Lou died for his love 227 00:19:42,356 --> 00:19:43,625 But Feng Qianwei 228 00:19:44,850 --> 00:19:46,850 is an out-and-out villain 229 00:19:47,620 --> 00:19:49,620 He longs for longevity nut 230 00:19:50,100 --> 00:19:52,100 He can't get it by robbing 231 00:19:52,150 --> 00:19:54,150 then he killed others 232 00:20:30,875 --> 00:20:32,875 It's not true 233 00:20:34,250 --> 00:20:36,250 I don't believe my dad killed medical sage 234 00:20:37,500 --> 00:20:38,400 Miss Feng 235 00:20:39,575 --> 00:20:41,575 I and brother Qin have suspected for some time 236 00:20:42,975 --> 00:20:45,362 Master Feng killed the medical sage 237 00:20:45,475 --> 00:20:46,550 But 238 00:20:48,475 --> 00:20:51,500 Master Feng and medical sage are quite a match in kungfu 239 00:20:51,825 --> 00:20:54,260 I don't think master Feng can kill medical sage with one palm 240 00:20:55,975 --> 00:20:58,200 Young hegemo, you have such a deep feeling for miss Feng 241 00:21:00,175 --> 00:21:01,075 The truth is here 242 00:21:02,125 --> 00:21:08,500 But you don't believe he is the killer for one reason 243 00:21:13,300 --> 00:21:15,475 Tell us, why 244 00:21:18,375 --> 00:21:21,600 That day, my brother saved a girl 245 00:21:22,300 --> 00:21:24,300 He brought her back to life 246 00:21:24,650 --> 00:21:26,650 So I think longevity nut exists for sure 247 00:21:27,106 --> 00:21:28,050 So I asked him for it 248 00:21:30,225 --> 00:21:32,475 But I didn't expect that he scolded me 249 00:21:50,025 --> 00:21:56,700 I didn't expect the one who wants to eliminate me is Feng Qianwei 250 00:21:57,150 --> 00:22:02,275 Who could know there is no longevity nut in the world 251 00:22:06,975 --> 00:22:08,250 Brother 252 00:22:09,475 --> 00:22:11,475 The girl you saved 253 00:22:13,225 --> 00:22:15,225 She could come back to life not for the longevity nut 254 00:22:15,850 --> 00:22:18,050 Then what else? 255 00:22:18,275 --> 00:22:21,050 Brother, please give me the longevity nut 256 00:22:21,450 --> 00:22:25,350 We can make a large fortune 257 00:22:26,350 --> 00:22:29,400 Doctors should have medical ethics 258 00:22:29,450 --> 00:22:32,100 we should save people's lives 259 00:22:32,550 --> 00:22:35,120 We can't be avaricious 260 00:22:36,687 --> 00:22:37,800 Teach me a lesson again 261 00:22:37,925 --> 00:22:40,950 You have a good reputation, but me 262 00:22:41,800 --> 00:22:43,800 I have to worry about my income 263 00:22:43,925 --> 00:22:44,850 Why? 264 00:22:46,525 --> 00:22:50,525 If you were not avaricious, how can you become like this? 265 00:22:51,550 --> 00:22:54,675 He told me there was no shortcut in medicine 266 00:22:55,225 --> 00:22:57,225 and told me to practice Xingfa kungfu well 267 00:22:58,175 --> 00:23:02,000 We are twin brothers 268 00:23:02,175 --> 00:23:06,319 How can he be the medical sage but I am just Bu'er? 269 00:23:11,500 --> 00:23:13,500 You ask for it 270 00:23:13,900 --> 00:23:15,900 You are so stubborn 271 00:23:16,500 --> 00:23:19,350 Don't blame me 272 00:23:27,775 --> 00:23:32,650 Luckily that day I got a medicine bottle 273 00:23:33,367 --> 00:23:35,367 Gu Wan gave it to you 274 00:23:35,575 --> 00:23:37,575 The medicine for the puppets 275 00:23:38,025 --> 00:23:40,025 It can benumb people for several hours 276 00:23:40,606 --> 00:23:42,606 leaving no trace 277 00:23:45,000 --> 00:23:45,750 It's you 278 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 You doped medical sage 279 00:23:49,650 --> 00:23:51,650 and you asked him about the longevity nut 280 00:23:53,050 --> 00:23:57,875 How could my dad know medical sage can't afford a palm? 281 00:24:00,125 --> 00:24:03,050 Miss Feng, you are so smart 282 00:24:06,225 --> 00:24:07,325 It's you 283 00:24:09,850 --> 00:24:11,850 You lead my dad to the wrong way 284 00:24:12,975 --> 00:24:13,875 Master Feng 285 00:24:15,300 --> 00:24:17,300 He attacked my brother with one palm and he fell down 286 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 He fled from the window out of terror 287 00:24:23,475 --> 00:24:28,475 If he was poisoned the puppet's medicine 288 00:24:30,400 --> 00:24:32,400 and was attacked by Feng's palm 289 00:24:32,775 --> 00:24:34,775 and he was stabbed by Bu'er 290 00:24:36,200 --> 00:24:38,275 No wonder we can't find the murderer all the time 291 00:24:38,350 --> 00:24:40,350 The murderer is more than one man 292 00:24:40,700 --> 00:24:47,200 But Shangguan Qiuyue saw all these 293 00:24:47,325 --> 00:24:50,875 So since then I am his puppet 294 00:24:53,700 --> 00:24:56,750 Back then I just want to know why Hua Xiaolei came back to life 295 00:24:57,805 --> 00:24:59,805 So I went to see medical sage 296 00:25:00,725 --> 00:25:04,900 But I didn't expect to see the manic 297 00:25:07,025 --> 00:25:09,025 I just gave him some advice 298 00:25:09,786 --> 00:25:11,786 But I didn't expect that he played petty tricks 299 00:25:12,730 --> 00:25:17,325 to auction the cooked-up longevity nut 300 00:25:26,400 --> 00:25:27,625 Killing the brother 301 00:25:29,325 --> 00:25:31,814 Mr. Bu is so cold-hearted 302 00:25:32,850 --> 00:25:34,850 I should call you Mr. Shi from now on 303 00:25:35,750 --> 00:25:36,825 Who are you? 304 00:25:39,650 --> 00:25:40,575 Your benefactor 305 00:25:41,450 --> 00:25:42,425 Benefactor? 306 00:25:48,650 --> 00:25:52,400 You killed your brother because of your selfishness 307 00:25:54,075 --> 00:25:59,200 If you have the accusation, I think you will ruin Baxian residence's reputation 308 00:26:00,175 --> 00:26:03,350 What do you want? I can give you all 309 00:26:03,850 --> 00:26:04,518 I have said 310 00:26:05,250 --> 00:26:07,250 I am your benefactor 311 00:26:07,725 --> 00:26:09,725 I need your nothing 312 00:26:11,325 --> 00:26:13,325 I will lead a way for you 313 00:26:13,825 --> 00:26:14,575 Way? 314 00:26:16,575 --> 00:26:17,450 Hand out 315 00:26:29,175 --> 00:26:31,175 What's this? 316 00:26:35,225 --> 00:26:36,250 Longevity nut 317 00:26:42,200 --> 00:26:44,200 There is no longevity nut 318 00:26:47,011 --> 00:26:49,425 You are tricking me 319 00:26:50,797 --> 00:26:52,797 Who had seen the longevity nut? 320 00:26:55,950 --> 00:26:57,300 You mean 321 00:26:59,375 --> 00:27:03,150 Mr.Shi, now you have longevity nut 322 00:27:03,900 --> 00:27:05,900 If you wan to make some money from it 323 00:27:05,950 --> 00:27:07,950 you can spread the news out as you like 324 00:27:14,925 --> 00:27:16,925 But the longevity nut is the panacea from god 325 00:27:18,725 --> 00:27:22,150 How can you convince others if you don't make it special? 326 00:27:23,250 --> 00:27:29,750 Remember it's best that the medicine is taken at the full-moon night 327 00:27:33,850 --> 00:27:35,850 I just gave him some advice 328 00:27:36,500 --> 00:27:39,725 And he just spread the news about the longevity nut auction 329 00:27:41,550 --> 00:27:43,550 Who could expect it could become like this? 330 00:27:45,325 --> 00:27:48,825 The human nature is bad, the greed is so horrible 331 00:27:59,975 --> 00:28:01,775 No, the human nature is bad, it's not true 332 00:28:03,200 --> 00:28:07,900 Greed, lasiness, and vanity are human nature 333 00:28:09,311 --> 00:28:14,000 Throughout the life, people need to learn how to defy against the desire 334 00:28:18,003 --> 00:28:20,003 You take advantage of the weakness of human nature 335 00:28:21,400 --> 00:28:24,419 You creat an evil flower with longevity nut 336 00:28:27,200 --> 00:28:31,800 Without you, without the longevity nut auction 337 00:28:32,025 --> 00:28:34,525 how could so many people kill one another? 338 00:28:39,475 --> 00:28:41,475 So in your heart 339 00:28:42,800 --> 00:28:44,800 I am sinful too 340 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 Till now, you still don't believe me 341 00:29:02,025 --> 00:29:04,025 Shangguan Qiuyue 342 00:29:06,900 --> 00:29:08,275 What do you want? 343 00:29:11,900 --> 00:29:18,650 Do you believe me I can kill you all in three moves? 344 00:29:22,700 --> 00:29:26,225 In kungfu, you can't outcompete young hegemo for sure 345 00:29:29,425 --> 00:29:31,425 But he can't save so many people at one time 346 00:29:36,100 --> 00:29:38,100 As long as I am alive 347 00:29:38,975 --> 00:29:40,600 you can't touch them 348 00:29:40,650 --> 00:29:41,575 Really? 349 00:29:49,325 --> 00:29:51,325 Unless I die 350 00:29:53,075 --> 00:29:54,225 Ok 351 00:29:57,500 --> 00:29:59,500 Shangguan Qiuyue 352 00:29:59,800 --> 00:30:02,200 I beg you, leave them alone 353 00:30:02,825 --> 00:30:04,225 Miss Chun Hua 354 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 We have broken up with each other right? 355 00:30:09,850 --> 00:30:11,850 Why do I have to do as you say? 356 00:30:14,900 --> 00:30:18,425 Xiao Bai, I have been expecting to have a fight with you, dignified and imposing 357 00:30:20,555 --> 00:30:23,425 You sneaked up on me last time 358 00:30:24,550 --> 00:30:26,225 It's so disappointing 359 00:30:26,950 --> 00:30:29,874 If you think the space is not large, we can fight outside 360 00:30:34,500 --> 00:30:35,725 Young hegemo 361 00:30:38,200 --> 00:30:44,950 So hilarious, he says dignified and imposing 362 00:30:46,652 --> 00:30:47,200 Young master Qin 363 00:30:48,100 --> 00:30:50,100 You are such a good brother 364 00:30:51,200 --> 00:30:53,200 After you force your poison out 365 00:30:54,250 --> 00:30:56,908 we are done fighting 366 00:30:58,325 --> 00:31:02,675 You really think you can defeat young hegemo in two hours? 367 00:31:03,775 --> 00:31:06,480 It doesn't matter whether I can kill him 368 00:31:08,825 --> 00:31:14,900 Anyway we have a fight due to Mr.Shi's instigation 369 00:31:16,975 --> 00:31:20,100 Now there are a dozen of fractions are approaching 370 00:31:20,150 --> 00:31:21,325 They come for you 371 00:31:22,225 --> 00:31:24,225 You Fengming mountain villa 372 00:31:25,475 --> 00:31:27,075 You threaten them 373 00:31:27,875 --> 00:31:29,875 You induce Bu'er 374 00:31:30,125 --> 00:31:32,125 and spread the news about longevity nut 375 00:31:32,225 --> 00:31:35,350 and people kill one another because of you 376 00:31:36,325 --> 00:31:40,225 But you take advantage of them and force them to do what they dont' want 377 00:31:43,725 --> 00:31:44,775 You are wrong 378 00:31:45,900 --> 00:31:49,850 I don't force them but they believe 379 00:31:49,950 --> 00:31:58,600 I am more eligible to rule the martial art world than all of you 380 00:32:05,625 --> 00:32:08,775 Not kill the innocent, I make it 381 00:32:09,925 --> 00:32:12,800 Tell the right from wrong, I also make it 382 00:32:15,300 --> 00:32:20,193 Unite the martial art world and uphold the justice, I am trying to 383 00:32:21,025 --> 00:32:23,775 Little Chun Hua, are you happy? 384 00:32:34,950 --> 00:32:36,975 I didn't force them 385 00:32:37,350 --> 00:32:42,485 I just tell them how to get what they want 386 00:32:46,925 --> 00:32:50,300 You are so good at manipulating 387 00:32:57,750 --> 00:32:59,750 How many fractions do you have? 388 00:33:03,500 --> 00:33:05,500 17 of all sizes 389 00:33:06,450 --> 00:33:09,225 Young hegemo, how many fractions do you have? 390 00:33:11,700 --> 00:33:13,300 Shangguan Qiuyue 391 00:33:14,400 --> 00:33:17,500 You really think we have no countermeasures for your plans? 392 00:33:20,675 --> 00:33:23,925 Our friends are gathering outside Baxian city 393 00:33:24,352 --> 00:33:26,352 They are well prepared 394 00:33:28,600 --> 00:33:31,425 It's all about the killing each other between you right tracks 395 00:33:31,950 --> 00:33:33,950 None of my concern 396 00:33:37,325 --> 00:33:39,325 Shangguan Qiuyue 397 00:33:40,100 --> 00:33:42,100 You are so cunning 398 00:33:42,775 --> 00:33:44,775 vicious 399 00:33:45,700 --> 00:33:47,700 Why the compliment? 400 00:33:51,100 --> 00:33:53,100 The right tracks kill each other 401 00:33:54,050 --> 00:33:56,000 and you are poisoned 402 00:33:56,000 --> 00:33:57,600 it's all because of Bu'er 403 00:33:58,300 --> 00:34:00,300 I just walk by 404 00:34:03,900 --> 00:34:05,900 Young hegemo, what are you going to do? 405 00:34:06,600 --> 00:34:08,600 Stop talking nonsense 406 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 Shangguan Qiuyue really didn't do that 407 00:34:24,225 --> 00:34:27,650 Thank god, you could believe me 408 00:35:54,200 --> 00:35:56,575 Young hegemo, miss Chun Hua is dying 409 00:35:57,450 --> 00:35:59,450 You should go back to Fengming mountain villa 410 00:35:59,811 --> 00:36:01,811 lead us to do something big and preserve capability 411 00:36:02,225 --> 00:36:03,175 Young hegemo 412 00:36:03,950 --> 00:00:00,000 You don't care about your wife? 29923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.