Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,089 --> 00:00:09,219
The biggest fool of the week
was indisputably Sebastián Ybarra.
2
00:00:09,301 --> 00:00:11,891
He made the biggest scene
at the premiere of DUMP3D.
3
00:00:11,971 --> 00:00:14,771
Here's your dumped, bastards!
4
00:00:14,849 --> 00:00:17,309
Nobody remembered Sebastián Ybarra,
5
00:00:17,393 --> 00:00:19,903
much less now after he broke up
with Lucía Gamero.
6
00:00:19,979 --> 00:00:23,729
Sebastián, what the hell, man?
You've been here for three days.
7
00:00:23,816 --> 00:00:25,776
You could at least go
to the guest room.
8
00:00:25,818 --> 00:00:27,278
No, I'm fine here.
9
00:00:27,361 --> 00:00:30,611
At least take a shower.
You'll stink up my living room.
10
00:00:34,285 --> 00:00:37,035
Fuck, man! What should I do?
11
00:00:37,121 --> 00:00:39,041
What's wrong?
12
00:00:39,123 --> 00:00:43,463
Yanet wants me to FaceTime
with her and her dog.
13
00:00:43,544 --> 00:00:46,554
How can I tell her
that the dog committed suicide?
14
00:00:46,630 --> 00:00:48,590
You're totally fucked.
15
00:00:49,258 --> 00:00:51,678
-How are you anyway?
-I've never felt this way.
16
00:00:52,219 --> 00:00:53,549
What am I gonna do?
17
00:00:54,138 --> 00:00:56,768
Don't let it be her, don't let it be her.
18
00:00:56,849 --> 00:00:58,519
Give me one second.
19
00:00:58,601 --> 00:01:00,351
Hi, sweetie.
20
00:01:00,436 --> 00:01:01,726
How's my baby?
21
00:01:01,812 --> 00:01:04,822
Don't miss the chance
to say you love her.
22
00:01:04,899 --> 00:01:09,449
-Even if you hate her.
-Come right in, Lorenza.
23
00:01:09,528 --> 00:01:12,108
Holy shit, this is disgusting.
Pick up, man.
24
00:01:12,198 --> 00:01:15,118
What part of "you have an audition"
didn't you understand?
25
00:01:15,201 --> 00:01:17,241
I don't want consolation prizes.
26
00:01:17,328 --> 00:01:19,908
Adán Farré is your ticket to Cannes!
27
00:01:19,997 --> 00:01:23,787
I don't give a crap about Adán Farré,
Michel Franco or Felipe Cazals.
28
00:01:23,876 --> 00:01:26,416
My ex-husband slept
with his pole-dancing teacher.
29
00:01:26,504 --> 00:01:27,634
That’s life.
30
00:01:27,713 --> 00:01:30,973
You're young.
You're going to laugh about this later.
31
00:01:31,050 --> 00:01:35,810
You could write a series no one
will watch, but at least you'll vent.
32
00:01:35,888 --> 00:01:39,228
Go to your audition, get some air.
You smell like dick.
33
00:01:39,308 --> 00:01:41,228
I'd say he smells more like ass.
34
00:01:44,104 --> 00:01:48,824
HOW TO SURVIVE BEING SINGLE
35
00:01:50,027 --> 00:01:51,647
WHAT ARE YOU DOING?
36
00:01:51,737 --> 00:01:54,617
I JUST GOT OUT OF THE SHOWER.
37
00:01:54,698 --> 00:01:56,988
SEND ME A PHOTO!
38
00:01:57,076 --> 00:01:58,076
YOU FIRST.
39
00:01:58,160 --> 00:01:59,250
Yeah, sure.
40
00:02:11,549 --> 00:02:12,759
Coming, coming!
41
00:02:14,844 --> 00:02:15,894
Coming!
42
00:02:17,513 --> 00:02:19,603
-Hey.
-I have something to tell you.
43
00:02:21,851 --> 00:02:23,391
Were you busy?
44
00:02:23,477 --> 00:02:25,897
You have to swear
you won't tell anyone.
45
00:02:26,814 --> 00:02:31,074
You're fucking with me!
No fucking way, no! No fucking way, man!
46
00:02:31,151 --> 00:02:33,361
-When are you giving it to her?
-I don't know.
47
00:02:33,445 --> 00:02:35,605
After what happened
with Sebas and Lucía...
48
00:02:35,698 --> 00:02:38,198
What do Sebastián and Lucía have to do
with you and Mafer?
49
00:02:38,284 --> 00:02:42,334
This could go either way.
Like an Alejandro Fernández concert.
50
00:02:42,413 --> 00:02:45,333
He throws up in the middle
and you already paid.
51
00:02:45,374 --> 00:02:47,754
-Do you want to marry Mafer?
-Absolutely.
52
00:02:47,835 --> 00:02:48,835
Does she want to marry you?
53
00:02:50,045 --> 00:02:53,625
She does this thing
when she signs documents,
54
00:02:53,716 --> 00:02:56,586
-she actually uses my last name.
-Yeah! Don't even think about it.
55
00:02:56,677 --> 00:02:59,967
-You and Mafer were born--
-Fuck, yeah!
56
00:03:00,055 --> 00:03:02,805
Fuck, yeah, I found him!
57
00:03:03,225 --> 00:03:06,645
I know how they feel when I don't go
to the strip club for two days!
58
00:03:06,729 --> 00:03:09,019
We have a meeting,
where the hell are you?
59
00:03:09,106 --> 00:03:11,976
-That's in 4.5 hours.
-Exactly, dude.
60
00:03:12,067 --> 00:03:13,277
Coming.
61
00:03:13,360 --> 00:03:16,660
Who's my boy?
Who's my boy?
62
00:03:18,824 --> 00:03:20,784
-Did you wink at me?
-No.
63
00:03:22,119 --> 00:03:24,249
-Sure?
-Positive.
64
00:03:24,997 --> 00:03:27,667
Close the door, please.
65
00:03:27,750 --> 00:03:28,830
-Sure?
-Yeah.
66
00:03:28,918 --> 00:03:30,288
Or shall I leave it open?
67
00:03:31,003 --> 00:03:32,463
Shut it, please.
68
00:03:34,882 --> 00:03:39,302
I'm coming!
69
00:03:39,386 --> 00:03:40,636
YOU FIRST.
70
00:03:40,721 --> 00:03:43,021
DO YOU THINK WATCHING
LESBIAN PORN IS FEMINIST?
71
00:03:43,098 --> 00:03:45,848
IF ONE OF THE WOMEN
WEARS A STRAP-ON,
72
00:03:45,935 --> 00:03:47,845
IT'S NO LONGER FEMINIST.
73
00:03:52,358 --> 00:03:55,068
-What's up, Lu? How are you?
-You can imagine.
74
00:03:55,819 --> 00:03:57,069
Do you know how Sebas is?
75
00:03:57,655 --> 00:04:00,115
Well, he's obviously upset.
76
00:04:00,199 --> 00:04:01,909
I'M STILL WAITING!
77
00:04:03,452 --> 00:04:06,662
Fuck, fuck, fuck.
78
00:04:06,747 --> 00:04:09,167
Holy shit, holy shit, holy shit.
79
00:04:10,084 --> 00:04:11,094
What's wrong?
80
00:04:11,168 --> 00:04:14,458
There's an issue at the office.
I'll call you later.
81
00:04:14,546 --> 00:04:15,456
No, Fab.
82
00:04:15,547 --> 00:04:17,757
Let's meet this afternoon.
All right?
83
00:04:18,300 --> 00:04:21,220
Stop fucking with me!
84
00:04:21,303 --> 00:04:24,773
But when I tried to open it,
she had already deleted it.
85
00:04:24,848 --> 00:04:27,478
I'm on the line with tech support,
trying to recover it.
86
00:04:27,559 --> 00:04:31,149
It was obviously a mistake.
She'd never send you a photo of her boobs.
87
00:04:31,230 --> 00:04:34,530
It's obviously one
of her twisted psychological experiments.
88
00:04:34,608 --> 00:04:36,648
-You know her.
-Yeah, I do!
89
00:04:36,735 --> 00:04:39,775
Fabiana would die before fucking you.
It was a mistake.
90
00:04:39,863 --> 00:04:42,453
But her subconscious, Fish...
91
00:04:42,533 --> 00:04:44,993
-wants something else.
-Sir, are you still there?
92
00:04:45,077 --> 00:04:46,497
Yes, I'm still holding, miss.
93
00:04:46,578 --> 00:04:48,868
We can't do that.
I can send to you the terms of--
94
00:04:48,956 --> 00:04:51,456
What the fuck is technical support for?
95
00:04:51,542 --> 00:04:53,502
You don't have to be rude.
I'll help you.
96
00:04:53,585 --> 00:04:55,585
Sorry, miss. I'm sorry.
97
00:04:55,671 --> 00:04:59,171
-Can you put me through to another area?
-What other area?
98
00:04:59,258 --> 00:05:01,388
I don't know.
The "nudes" division?
99
00:05:02,469 --> 00:05:04,299
There are other career paths out there.
100
00:05:06,765 --> 00:05:07,765
Are you Héctor?
101
00:05:07,850 --> 00:05:09,600
What's this movie about again?
102
00:05:09,685 --> 00:05:13,055
About winning film festivals.
The story doesn't matter.
103
00:05:13,397 --> 00:05:17,357
Lorenza, look.
I'm not the type for Farré movies.
104
00:05:17,443 --> 00:05:20,953
He follows the vibe,
he couldn't care less about talent.
105
00:05:21,030 --> 00:05:23,620
-I'm gonna do terrible today.
-Listen.
106
00:05:23,699 --> 00:05:26,989
Don't forget to call me
when you get out of the audition.
107
00:05:27,077 --> 00:05:28,497
Aren't you gonna wait for me?
108
00:05:28,579 --> 00:05:31,209
I have actors
who do generate money for me.
109
00:05:31,623 --> 00:05:32,793
Humberto?
110
00:05:33,667 --> 00:05:35,337
Sebastián Ybarra.
111
00:05:36,628 --> 00:05:38,708
-Me.
-Go on, dear.
112
00:05:39,131 --> 00:05:42,301
Maybe you want me
to do something more...
113
00:05:42,384 --> 00:05:44,014
humane.
114
00:05:44,094 --> 00:05:47,514
-That's up to you to figure out.
-Yes, of course.
115
00:05:47,598 --> 00:05:50,098
I did the egg exercise you asked me to.
116
00:05:50,184 --> 00:05:53,654
But it's also humanoid...
117
00:06:01,862 --> 00:06:02,862
On your mark.
118
00:06:20,798 --> 00:06:21,838
Hi, Sebas.
119
00:06:22,257 --> 00:06:23,627
On my mark, sir.
120
00:06:26,845 --> 00:06:28,005
Action!
121
00:06:33,102 --> 00:06:37,062
We're nothing but wires and circuits
connected by inert fibers.
122
00:06:37,147 --> 00:06:39,567
We have neural evolution.
123
00:06:39,650 --> 00:06:42,490
The line separating us
from what's human is getting thinner.
124
00:06:42,569 --> 00:06:46,029
We behave like humans,
but we don't feel like them.
125
00:06:46,448 --> 00:06:49,278
What good is smiling
when I don't know what happiness is?
126
00:06:49,368 --> 00:06:53,038
But you don't know the sadness
and grief of the old world.
127
00:06:53,497 --> 00:06:57,707
They consider us inferior
because we don't have souls.
128
00:06:58,293 --> 00:07:02,303
But they forget that they sold theirs
to create us.
129
00:07:05,259 --> 00:07:06,719
They're not loyal to us.
130
00:07:12,474 --> 00:07:13,934
They're not loyal to us.
131
00:07:17,437 --> 00:07:18,477
They tricked us.
132
00:07:20,107 --> 00:07:21,817
They abandoned us...
133
00:07:23,152 --> 00:07:27,362
they betrayed us,
they humiliated us on national TV...
134
00:07:29,867 --> 00:07:32,997
and they expect us to act
as if nothing happened?
135
00:07:40,878 --> 00:07:44,008
I'm sorry. I can't do this,
I'm sorry.
136
00:07:46,008 --> 00:07:48,298
I'm sorry, I'm sorry.
137
00:07:57,394 --> 00:08:01,654
-Can I leave my mark, sir?
-Go on.
138
00:08:04,109 --> 00:08:06,699
-How'd it go, Sebastián?
-How do you think?
139
00:08:06,778 --> 00:08:11,448
I made a fool of myself,
like at the DUMP3D premiere.
140
00:08:12,910 --> 00:08:14,040
Really, man?
141
00:08:15,537 --> 00:08:17,247
Holy shit!
142
00:08:20,876 --> 00:08:24,416
Hi, buddy. Is this the way
"straight to your heart"?
143
00:08:24,504 --> 00:08:25,884
I'm joking.
144
00:08:25,964 --> 00:08:29,094
You see, my cousin is dying...
to see the world smile.
145
00:08:29,176 --> 00:08:30,296
Just kidding!
146
00:08:30,385 --> 00:08:32,925
Actually, I'm selling cookies.
147
00:08:33,013 --> 00:08:35,973
They're good, they're not bad.
They're not knock-offs.
148
00:08:36,058 --> 00:08:39,268
Twenty pesos, but if you smile,
you can have them for free.
149
00:08:39,978 --> 00:08:42,808
I mean, the cookies!
How many boxes?
150
00:08:42,898 --> 00:08:46,528
Polanco. It's me, Sebastián.
We met at the acting workshop.
151
00:08:47,694 --> 00:08:50,954
Sebastián! How are you?
152
00:08:51,031 --> 00:08:53,241
It's so good to see you, dude.
153
00:08:53,325 --> 00:08:55,285
You look terrible.
154
00:08:55,369 --> 00:08:59,039
I guess you know what happened.
My life isn't great.
155
00:08:59,122 --> 00:09:00,622
I don't. Sorry to hear it.
156
00:09:00,707 --> 00:09:03,207
Why the fuck are you selling cookies?
157
00:09:03,293 --> 00:09:04,463
It's for my support group.
158
00:09:04,544 --> 00:09:07,264
-Great, you're finally in AA.
-No!
159
00:09:07,339 --> 00:09:09,469
It's a place where they teach you
to be happy.
160
00:09:09,549 --> 00:09:11,799
They don't judge you,
they listen to you.
161
00:09:11,885 --> 00:09:14,295
-You look good.
-It's wonderful.
162
00:09:14,388 --> 00:09:17,768
I learned more in three days there
than I did in three years of therapy.
163
00:09:17,849 --> 00:09:19,309
-Really?
-Really.
164
00:09:19,393 --> 00:09:22,403
-How much per session?
-A smile.
165
00:09:23,563 --> 00:09:25,983
Just kidding!
166
00:09:26,066 --> 00:09:27,226
You wanna come?
167
00:09:29,194 --> 00:09:32,614
Everybody keeps looking at me,
it must be because of that video.
168
00:09:32,698 --> 00:09:35,488
People think they can meddle
in your life.
169
00:09:35,575 --> 00:09:39,035
I don't need that right now.
You guys turned your back on me.
170
00:09:39,121 --> 00:09:42,621
Not everyone, obviously not you.
But the others did.
171
00:09:43,792 --> 00:09:46,752
I didn't mean to hurt him,
I feel terrible.
172
00:09:46,837 --> 00:09:49,047
Then why were you still together?
173
00:09:49,131 --> 00:09:52,431
Out of habit,
we were used to each other.
174
00:09:52,968 --> 00:09:55,548
He'd been complaining
about everything for a long time.
175
00:09:55,637 --> 00:09:58,717
It's generally very hard
for a guy to accept
176
00:09:58,807 --> 00:10:01,437
that his partner is more successful
than he is.
177
00:10:01,518 --> 00:10:04,648
It's not his fault, it's cultural,
but it's wrong.
178
00:10:04,730 --> 00:10:06,980
Yes, but I screwed up.
179
00:10:07,441 --> 00:10:09,481
I screwed up.
I ruined everything.
180
00:10:09,860 --> 00:10:12,950
I wish I could talk to him
and explain.
181
00:10:14,698 --> 00:10:17,278
-Will you help me?
-No, not me.
182
00:10:17,367 --> 00:10:20,617
I think you have to give him space,
at least for now.
183
00:10:20,704 --> 00:10:23,084
I hope he doesn't do
anything stupid.
184
00:10:23,165 --> 00:10:26,625
All of us have been cheated on
at some point.
185
00:10:26,710 --> 00:10:27,960
Those things happen.
186
00:10:28,045 --> 00:10:29,545
-Yeah.
-It didn't happen to me.
187
00:10:29,629 --> 00:10:31,629
But it isn't just that.
188
00:10:32,507 --> 00:10:35,257
My career is at an impasse.
189
00:10:35,344 --> 00:10:38,974
I'm never called for a challenging role.
190
00:10:39,056 --> 00:10:41,016
Actually...
191
00:10:41,099 --> 00:10:45,519
Thanks. Besides,
I haven't gotten any callbacks.
192
00:10:45,604 --> 00:10:47,524
You're very handsome,
rest assured.
193
00:10:47,606 --> 00:10:48,686
Thank you.
194
00:10:48,774 --> 00:10:50,074
Sebastián Ybarra!
195
00:10:50,984 --> 00:10:55,164
Welcome to the Temple of Smiles.
196
00:10:55,864 --> 00:10:57,244
Cristian Chávez?
197
00:10:58,909 --> 00:11:03,119
Remember last time I saw you,
we were totally wasted on Belinda's yacht?
198
00:11:04,414 --> 00:11:06,004
How could I forget?
199
00:11:06,083 --> 00:11:08,343
It was one of the saddest times
of my life.
200
00:11:08,418 --> 00:11:11,458
Really? I thought we had
a fucking good time.
201
00:11:11,546 --> 00:11:14,966
Sedating yourselves with drugs and alcohol
just to smile is a good time?
202
00:11:15,634 --> 00:11:18,684
-Well, if you put it that way...
-Look.
203
00:11:19,304 --> 00:11:22,024
Sebastián, I know exactly
why you're here.
204
00:11:23,600 --> 00:11:24,770
I get it.
205
00:11:26,728 --> 00:11:29,768
Consider this your home
and consider us your new family.
206
00:11:36,947 --> 00:11:38,947
I can feel your broken heart.
207
00:11:39,449 --> 00:11:41,329
The pieces are there.
208
00:11:41,785 --> 00:11:44,905
-Can it be cured?
-Give me a week, it'll be as good as new.
209
00:11:49,835 --> 00:11:50,665
Did you feel that?
210
00:11:51,962 --> 00:11:55,552
Yes. Yes, I felt something, I think I did.
211
00:11:55,632 --> 00:11:56,882
It's the magic touch.
212
00:11:58,468 --> 00:12:00,138
Sorry, someone's calling.
213
00:12:00,220 --> 00:12:02,720
We have two rules here, Sebastián.
214
00:12:02,806 --> 00:12:07,936
You must smile, and the second rule is:
no cell phones allowed.
215
00:12:08,019 --> 00:12:10,189
We love you, Sebastián!
216
00:12:10,272 --> 00:12:11,152
What do you say?
217
00:12:11,231 --> 00:12:14,111
Smi-, smi-, smile!
218
00:12:30,709 --> 00:12:34,549
Sebas, Sebas, Sebas!
219
00:12:41,720 --> 00:12:46,100
Yeah, guys.
She didn't even let me visit her.
220
00:12:46,183 --> 00:12:47,773
She dumped me via text.
221
00:12:47,851 --> 00:12:51,731
Well, you made her think
that her dog was still alive.
222
00:12:52,355 --> 00:12:53,765
-Hemingway...
-Poor dog.
223
00:12:54,191 --> 00:12:56,781
I'm telling you,
I'm having the worst time.
224
00:12:58,820 --> 00:13:00,160
The worst.
225
00:13:00,238 --> 00:13:02,488
-I'm concerned for Sebastían.
-Me too.
226
00:13:02,574 --> 00:13:04,124
I know, he's eating all my food.
227
00:13:04,201 --> 00:13:07,871
Exactly. He swallowed everything, then
I went to the bathroom and it smelled.
228
00:13:07,954 --> 00:13:10,174
-What was he vomiting?
-Depression.
229
00:13:11,041 --> 00:13:12,041
What's up?
230
00:13:16,379 --> 00:13:18,509
The most important thing is to smile.
231
00:13:21,134 --> 00:13:23,724
Cristian Chávez
from the RBD band?
232
00:13:25,347 --> 00:13:28,267
Sebas, those self-help groups
are dangerous.
233
00:13:28,350 --> 00:13:31,140
-Eventually they turn into cults.
-Crazy people.
234
00:13:31,228 --> 00:13:33,438
Like in NXIVM.
Those fuckers.
235
00:13:33,522 --> 00:13:38,692
Feeding off people's vulnerabilities,
existentialism and lactose intolerance.
236
00:13:38,777 --> 00:13:42,947
-You're a perfect candidate.
-No, it's not self-help.
237
00:13:43,031 --> 00:13:46,951
-Get this, it's group therapy.
-Stop fucking with me.
238
00:13:49,788 --> 00:13:52,458
I thought you'd be happy for me, shitbags.
239
00:13:52,541 --> 00:13:53,831
Of course we're happy.
240
00:13:53,917 --> 00:13:57,627
Wouldn't real therapy be better
than a self-help group?
241
00:13:57,712 --> 00:14:00,672
What do you know?
I hadn't felt good in days,
242
00:14:00,757 --> 00:14:02,257
and you treat me like an idiot!
243
00:14:02,342 --> 00:14:06,682
-Stop being so dramatic.
-You know what?
244
00:14:06,763 --> 00:14:07,723
Fuck you.
245
00:14:08,640 --> 00:14:12,020
-He's very sensitive.
-I would say he's very smiley.
246
00:14:12,102 --> 00:14:14,982
-You screwed up, buddies.
-No, come on.
247
00:14:15,063 --> 00:14:18,983
You screwed up.
This is important for Sebastián.
248
00:14:19,067 --> 00:14:20,777
And it's not so far-fetched.
249
00:14:22,362 --> 00:14:26,622
Darling, do you think they might wash
Sebastián's brain over there?
250
00:14:26,700 --> 00:14:31,540
Honey, we all process pain
in different ways.
251
00:14:31,621 --> 00:14:34,671
If that happened to us,
I wouldn't know how to react.
252
00:14:34,749 --> 00:14:35,959
Yeah.
253
00:14:36,042 --> 00:14:39,342
-That scares me too.
-What?
254
00:14:39,421 --> 00:14:42,221
What if the same thing
happens to us?
255
00:14:42,299 --> 00:14:45,389
Mafer, you're not Lucía
and I'm not Sebastián.
256
00:14:45,844 --> 00:14:48,764
No, but what if you run off
with somebody else?
257
00:14:49,180 --> 00:14:51,180
Why would I do that, Mafer?
258
00:14:51,266 --> 00:14:55,266
As long as we communicate
and confide in each other, what for?
259
00:14:55,353 --> 00:14:56,903
Okay.
260
00:14:56,980 --> 00:14:58,570
What if I run off with someone?
261
00:14:59,024 --> 00:15:01,614
-Is that what you want?
-I don't know, it depends.
262
00:15:01,693 --> 00:15:05,363
-What's on your mind, Mafer?
-Nothing. You know what I mean.
263
00:15:05,447 --> 00:15:08,327
Yes, but you and I are a team.
264
00:15:08,408 --> 00:15:12,998
We make the best fusilli
al frutti di mare in Mexico.
265
00:15:13,079 --> 00:15:15,039
-What can beat that?
-Nothing.
266
00:15:16,041 --> 00:15:17,501
Exactly.
267
00:15:24,007 --> 00:15:25,007
Sebas?
268
00:15:31,306 --> 00:15:34,516
What's the deal
with the Temple of Smiles?
269
00:15:39,397 --> 00:15:40,687
I want to join, dude.
270
00:15:42,275 --> 00:15:44,065
Are you shitting me?
271
00:15:44,152 --> 00:15:46,452
No. I'm not shitting you, I swear.
272
00:15:49,658 --> 00:15:53,948
Ever since Yanet left me,
I can't fill the void with anything.
273
00:15:55,038 --> 00:15:56,788
I wake up feeling sad.
274
00:15:58,917 --> 00:16:00,587
This is fucking me up, man.
275
00:16:01,795 --> 00:16:03,755
I don't want to feel like this,
I want to...
276
00:16:04,923 --> 00:16:06,053
smile.
277
00:16:07,759 --> 00:16:08,759
Like you.
278
00:16:22,232 --> 00:16:24,652
Sorry, my friend,
it is illegal to hack into her data.
279
00:16:24,734 --> 00:16:26,824
WhatChat has a strict privacy policy.
280
00:16:26,903 --> 00:16:31,533
No. It is only a little bit illegal,
and I can give you some rupees.
281
00:16:31,616 --> 00:16:33,406
With all due respect,
fuck you, my friend.
282
00:16:33,493 --> 00:16:36,043
-Come on up.
-I have dignity. Thank you for calling.
283
00:16:36,121 --> 00:16:38,041
-Hi!
-No! Wait! My friend--
284
00:16:38,123 --> 00:16:40,423
Fuck!
285
00:16:40,500 --> 00:16:43,960
-Are you all right?
-Trouble with my credit card.
286
00:16:44,045 --> 00:16:46,795
Where's Sebas?
I've been worried about.
287
00:16:46,881 --> 00:16:49,091
They went out this morning.
288
00:16:49,175 --> 00:16:50,965
I bet they're sucking up
to Cristian Chávez
289
00:16:51,052 --> 00:16:52,682
Fish too?
290
00:16:52,762 --> 00:16:55,012
I have a bad feeling about this.
What should we do?
291
00:16:55,765 --> 00:16:56,765
Gonzo.
292
00:16:57,517 --> 00:17:01,687
Gonzo, fucker! Hey!
What should we do, what do you suggest?
293
00:17:01,771 --> 00:17:03,981
Fish has my old cell phone...
294
00:17:04,065 --> 00:17:05,275
Find My Phone.
295
00:17:05,358 --> 00:17:11,068
The next step is to let out all your pain.
296
00:17:12,657 --> 00:17:14,237
Let's do an exercise.
297
00:17:15,285 --> 00:17:19,705
Tell us your story again
but with a smile.
298
00:17:20,790 --> 00:17:23,130
A smile. A smile.
299
00:17:23,209 --> 00:17:25,709
A smile. All right?
300
00:17:25,795 --> 00:17:27,625
-The same story?
-The same story.
301
00:17:27,714 --> 00:17:31,554
Smile. Come on.
Let's hear it for Fish!
302
00:17:37,182 --> 00:17:40,522
Well, a short time ago,
303
00:17:40,602 --> 00:17:43,862
my girlfriend Yanet left me...
304
00:17:45,190 --> 00:17:47,070
because her doggy died on me.
305
00:17:47,150 --> 00:17:49,360
TEMPLE OF SMILES
306
00:17:49,444 --> 00:17:51,574
I feel life has no meaning.
307
00:17:53,656 --> 00:17:55,986
-Thank you, Cristian Chávez from RBD.
-Yes, yes, yes.
308
00:17:57,076 --> 00:18:00,326
What is it I always tell you guys?
309
00:18:00,413 --> 00:18:04,753
The only investment
that will make you rich...
310
00:18:04,834 --> 00:18:06,674
is investing in, what?
311
00:18:06,753 --> 00:18:09,093
-The heart.
-The heart.
312
00:18:09,172 --> 00:18:12,552
You don't only have to have
a smile on your face
313
00:18:12,634 --> 00:18:14,974
but in your heart and soul too.
314
00:18:15,720 --> 00:18:17,890
No tech support wants to help me.
315
00:18:17,972 --> 00:18:20,142
I'm in a big hurry.
Can you hack WhatChat or not?
316
00:18:21,017 --> 00:18:22,437
It'll cost you a pretty penny.
317
00:18:22,519 --> 00:18:26,109
Look what I brought for you.
Video game cards.
318
00:18:26,189 --> 00:18:27,519
Cool, right?
319
00:18:31,778 --> 00:18:33,948
Shit! Those were expensive!
320
00:18:34,030 --> 00:18:35,450
Five thousand dollars.
321
00:18:35,532 --> 00:18:38,912
You're crazy! A 13-year-old
doesn't need 100,000 pesos.
322
00:18:38,993 --> 00:18:43,333
Then go to a technology market
or call tech support.
323
00:18:43,414 --> 00:18:46,544
-You'll figure something out.
-No, no! Wait a minute.
324
00:18:46,626 --> 00:18:48,376
Let's negotiate.
325
00:18:51,214 --> 00:18:54,724
I can give you 10,000 pesos cash
right now. On the spot.
326
00:18:56,135 --> 00:18:58,175
One thousand dollars.
327
00:18:58,263 --> 00:19:00,013
Why are you charging in dollars?
328
00:19:04,394 --> 00:19:05,484
Okay.
329
00:19:05,854 --> 00:19:09,904
You smile... and I smile.
330
00:19:10,400 --> 00:19:11,990
And nothing can stop this feeling
331
00:19:13,069 --> 00:19:15,569
With optimism and a lot of love
332
00:19:15,655 --> 00:19:18,315
This group is full of love
333
00:19:18,408 --> 00:19:20,328
Smiles, smiles, smiles
334
00:19:20,410 --> 00:19:21,540
Louder.
335
00:19:21,619 --> 00:19:24,119
Smiles, smiles, smiles
336
00:19:24,205 --> 00:19:26,705
Smiles, smiles, smiles
337
00:19:34,299 --> 00:19:37,679
The Temple of Smiles!
338
00:19:51,316 --> 00:19:53,646
Friends, I'm happy to see all of you.
339
00:19:54,861 --> 00:19:58,821
We are here to sell you
these delicious cookies.
340
00:19:58,907 --> 00:20:01,277
Over here, sir.
Thank you.
341
00:20:01,367 --> 00:20:04,077
How many boxes, sir?
Thank you so much.
342
00:20:23,890 --> 00:20:25,600
-Fucking shit!
-Hi, buddy!
343
00:20:25,683 --> 00:20:29,063
-Is this the way "straight to your heart"?
-You were right, honey.
344
00:20:29,145 --> 00:20:31,645
-Yeah.
-This is a sect.
345
00:20:31,731 --> 00:20:32,731
See?
346
00:20:32,815 --> 00:20:36,315
-It's like some kind of mission.
-I told you.
347
00:20:36,402 --> 00:20:40,742
His eyes were empty.
He followed me everywhere like a zombie.
348
00:20:40,823 --> 00:20:42,783
And his posture changed.
349
00:20:42,867 --> 00:20:43,867
What?
350
00:20:44,702 --> 00:20:46,042
That's amazing.
351
00:20:48,039 --> 00:20:49,999
-You know what I was thinking?
-What?
352
00:20:50,083 --> 00:20:53,213
That we can sell these
for three hugs and two smiles.
353
00:20:53,294 --> 00:20:55,804
If nobody buys them,
we can always steal.
354
00:20:57,006 --> 00:20:58,876
Hugs! Just kidding.
355
00:20:58,967 --> 00:21:00,837
Fuck, yeah, man.
356
00:21:01,594 --> 00:21:04,934
I was wondering,
why don't we say "I love you" more often?
357
00:21:06,307 --> 00:21:07,517
I love you, Fish.
358
00:21:09,519 --> 00:21:12,269
-I love you!
-I love you too, Fish.
359
00:21:13,731 --> 00:21:15,191
What's up, guys?
360
00:21:16,025 --> 00:21:17,105
I love you.
361
00:21:21,114 --> 00:21:24,494
That must be something to do
with energy, they said...
362
00:21:24,575 --> 00:21:27,075
-No, they're cookies.
-Yes, they are.
363
00:21:27,161 --> 00:21:28,661
I bet they contain drugs.
364
00:21:32,166 --> 00:21:34,166
Smells all right.
365
00:21:34,252 --> 00:21:35,592
What's that?
366
00:21:41,467 --> 00:21:43,587
Look at all the comments about them.
367
00:21:44,679 --> 00:21:48,849
See? "The true Temple of Smiles."
368
00:21:48,933 --> 00:21:50,313
Follow that link.
369
00:21:52,228 --> 00:21:53,348
No fucking way.
370
00:21:53,438 --> 00:21:54,438
No way.
371
00:21:55,440 --> 00:21:57,940
What the fuck?
372
00:21:58,026 --> 00:21:59,776
They're torturing him!
373
00:22:00,445 --> 00:22:02,195
Are they burning him?
374
00:22:02,280 --> 00:22:04,410
Not even cows are treated that way.
375
00:22:04,490 --> 00:22:06,830
-Not even in Guantanamo.
-Not even Guantanamo...
376
00:22:06,909 --> 00:22:08,699
-Maybe there.
-You're right.
377
00:22:09,787 --> 00:22:12,957
What's up? Why's it taking so long?
378
00:22:13,041 --> 00:22:14,751
Because as you can see,
379
00:22:14,834 --> 00:22:18,464
the Web is saturated
with terabytes and terabytes of tits.
380
00:22:18,546 --> 00:22:21,376
My algorithm can't process them
any faster.
381
00:22:21,466 --> 00:22:22,966
I'll wait, I'll wait.
382
00:22:25,928 --> 00:22:28,718
Can't you jerk off
with a random picture of tits?
383
00:22:28,806 --> 00:22:32,476
No, no, no. It has to be
that photo of Fabiana.
384
00:22:39,859 --> 00:22:43,199
Hey, you're violating
your friend's privacy.
385
00:22:44,238 --> 00:22:46,408
She deleted the photo
so you wouldn't see it.
386
00:22:46,491 --> 00:22:48,951
What the fuck do you know
about privacy?
387
00:22:49,035 --> 00:22:52,785
You're just a kid who doesn't know
anything about life or privacy!
388
00:22:53,164 --> 00:22:56,834
The naked human body
is like a temple.
389
00:22:57,668 --> 00:23:01,258
Every person has the right
to decide how to care for it.
390
00:23:01,339 --> 00:23:02,799
Stop breaking my balls.
391
00:23:02,882 --> 00:23:05,382
I bet you jerk off with photos
from the Internet.
392
00:23:05,468 --> 00:23:08,678
I'm too young to watch pornography,
393
00:23:08,763 --> 00:23:12,063
but I know that the people
who come out in those films
394
00:23:12,141 --> 00:23:14,641
know they are showing
their temples.
395
00:23:15,019 --> 00:23:16,479
"Their temples."
396
00:23:17,438 --> 00:23:18,938
The price has to go up.
397
00:23:19,023 --> 00:23:23,033
It's dangerous work, it's illegal
and I need a new controller.
398
00:23:23,111 --> 00:23:28,121
You're fucked up! You're a swindler.
I've known you since...
399
00:23:28,199 --> 00:23:30,159
Give me my money,
I'll go somewhere else.
400
00:23:30,243 --> 00:23:32,333
You got a deal
on this therapy session.
401
00:23:34,956 --> 00:23:38,416
And one day he went to the kitchen,
grabbed a knife
402
00:23:38,501 --> 00:23:40,881
and chased me around
the entire house.
403
00:23:42,171 --> 00:23:46,931
If he hadn't had that heart attack,
I would be the dead one.
404
00:23:49,303 --> 00:23:51,313
Right, or I would have killed you.
405
00:23:52,974 --> 00:23:56,734
That's what I'm saying, my friends.
All of you.
406
00:23:57,311 --> 00:24:00,981
All the grief and sorrow you have
in your souls...
407
00:24:01,732 --> 00:24:06,492
you can get rid of,
simply by talking about it with a smile.
408
00:24:07,697 --> 00:24:09,777
You see it from a new perspective, right?
409
00:24:10,908 --> 00:24:12,578
Right, Sebastián, my friend?
410
00:24:16,205 --> 00:24:17,285
Yes.
411
00:24:17,832 --> 00:24:20,132
I just hung up with my doctor!
412
00:24:20,209 --> 00:24:21,959
My cancer just metastasized!
413
00:24:22,503 --> 00:24:23,803
Let's all cheer.
414
00:24:24,255 --> 00:24:26,125
Sol, Sol, Sol!
415
00:24:41,981 --> 00:24:42,981
Hello?
416
00:24:43,065 --> 00:24:46,025
What's going on?
You said you'd call me after the audition.
417
00:24:46,944 --> 00:24:51,454
I'm officially retired
from acting, Lorenza.
418
00:24:54,118 --> 00:24:56,198
From now on,
I have other priorities in life.
419
00:24:56,287 --> 00:24:58,287
That's too bad
because Adán called
420
00:24:58,372 --> 00:25:01,422
to say that for some strange reason
he loved your audition
421
00:25:01,500 --> 00:25:04,210
-and he wants you for the lead.
-You're shitting me.
422
00:25:04,795 --> 00:25:07,625
When a door closes,
a window always opens.
423
00:25:07,715 --> 00:25:11,385
As of now, I'm charging you
30 percent commission.
424
00:25:11,469 --> 00:25:14,639
Yeah, fine.
It's all right, thanks.
425
00:25:14,722 --> 00:25:15,852
Thanks, thanks.
426
00:25:19,060 --> 00:25:21,480
Fucking...!
What's up, Fish?
427
00:25:21,562 --> 00:25:23,732
No cell phones allowed, friend.
428
00:25:23,814 --> 00:25:26,194
Dude, guess what.
Adán Farré picked me for his film.
429
00:25:26,275 --> 00:25:28,815
No cell phones allowed, friend.
430
00:25:29,445 --> 00:25:32,275
I'm telling you,
I was just cast in Adán Farré's movie.
431
00:25:32,365 --> 00:25:35,275
You can't use your cell phone, friend.
432
00:25:35,368 --> 00:25:38,038
Whatever, I'll put it away.
433
00:25:38,120 --> 00:25:40,250
Just don't tell Cristian.
434
00:25:40,331 --> 00:25:41,581
No.
435
00:25:41,666 --> 00:25:43,376
Just kidding.
436
00:25:45,461 --> 00:25:48,211
I knew it.
You're a preppy kid, Sebastián.
437
00:25:48,297 --> 00:25:50,547
You don't follow the rules,
just another rebel.
438
00:25:50,633 --> 00:25:53,393
Please. Let's talk about it.
439
00:25:53,469 --> 00:25:56,179
All I see here, dear friends,
440
00:25:56,847 --> 00:26:00,427
is that you're still anchored
to the past. Isn't he?
441
00:26:01,018 --> 00:26:03,978
-No way.
-None of the teachings we've shared...
442
00:26:04,814 --> 00:26:06,824
have helped you.
443
00:26:07,191 --> 00:26:10,401
Of course they've helped me.
I just need a little time.
444
00:26:10,486 --> 00:26:14,066
But don't you worry.
445
00:26:14,156 --> 00:26:16,866
Here, you will smile at any cost.
446
00:26:17,243 --> 00:26:19,503
Stop shitting me. Fish!
447
00:26:19,578 --> 00:26:22,158
-Stop it!
-Smile, smile, smile.
448
00:26:23,040 --> 00:26:26,340
I'd never seen such an acute case
of brainwashing in my career.
449
00:26:26,419 --> 00:26:29,419
-They're crazy.
-And I even had a Flat Earther patient.
450
00:26:29,505 --> 00:26:32,005
Instead of listening,
we laughed at them.
451
00:26:32,091 --> 00:26:34,641
They deserved it, for real.
452
00:26:34,719 --> 00:26:36,509
But we isolated them.
453
00:26:38,472 --> 00:26:41,272
-We have to go rescue them.
-Fine, let's go.
454
00:26:43,102 --> 00:26:45,022
-Coming?
-Will you show me your tits?
455
00:26:45,104 --> 00:26:46,114
You idiot.
456
00:26:47,398 --> 00:26:48,268
Let's go.
457
00:26:48,858 --> 00:26:51,238
You are the worst actor in the world.
458
00:26:54,530 --> 00:26:56,410
I also fucked Lucía.
459
00:26:59,118 --> 00:27:01,078
I hope you get cancer.
460
00:27:06,167 --> 00:27:07,587
Tickle!
461
00:27:17,219 --> 00:27:20,139
You fucking son of a bitch!
462
00:27:21,599 --> 00:27:25,099
Leave me alone,
you crazy fucks!
463
00:27:29,982 --> 00:27:32,362
What's so crazy about trying
to make people laugh?
464
00:27:36,322 --> 00:27:39,372
You can't force people to laugh,
Cristian Chávez.
465
00:27:40,534 --> 00:27:42,294
Since when don't you feel anything?
466
00:27:42,370 --> 00:27:46,620
No, no. No, no, no. You're strong souls
with smiles in your hearts.
467
00:27:46,999 --> 00:27:52,459
-Smile! Laugh, laugh.
-No. Cry, cry. Listen to your feelings.
468
00:27:52,546 --> 00:27:53,586
No, no, no.
469
00:27:53,672 --> 00:27:57,762
In life, we have to feel things for real,
or else why are we here?
470
00:27:57,843 --> 00:28:02,473
-We have to smile.
-Cry. Come on, cry. Feel it.
471
00:28:02,556 --> 00:28:04,386
Sorrow is a part of life.
472
00:28:04,892 --> 00:28:09,062
Laugh, don't believe a word he says.
Smile, damn it! Laughter fixes everything.
473
00:28:09,146 --> 00:28:11,396
Cry. Please, cry.
474
00:28:11,482 --> 00:28:14,572
It's a real moment,
not just make-believe.
475
00:28:14,652 --> 00:28:18,412
Sol! Sol, listen.
476
00:28:18,489 --> 00:28:20,829
You have to process your cancer.
477
00:28:20,908 --> 00:28:22,658
Smile, smile, Sol.
478
00:28:22,743 --> 00:28:25,373
Martín, your dad tried to kill you, dude.
479
00:28:25,913 --> 00:28:27,873
Your dad tried to kill you.
480
00:28:27,957 --> 00:28:29,627
That is really fucked up.
481
00:28:30,334 --> 00:28:32,924
-No, it's funny.
-No, it really was fucked up.
482
00:28:33,003 --> 00:28:34,173
No, no, no.
483
00:28:34,255 --> 00:28:36,625
Fish. Dude, your girl left you.
484
00:28:36,715 --> 00:28:39,045
Both of us have broken hearts.
485
00:28:39,135 --> 00:28:41,215
And maybe we're going to die alone.
486
00:28:42,221 --> 00:28:45,101
The important thing is for you
to forget Yanet, man.
487
00:28:46,267 --> 00:28:48,137
And for me to never see Lucía again.
488
00:28:53,065 --> 00:28:56,025
Is that what you wanted?
That? That?
489
00:28:57,319 --> 00:28:58,899
To destroy my family?
490
00:28:59,238 --> 00:29:01,318
This isn't your family,
Cristian Chávez.
491
00:29:02,116 --> 00:29:05,116
We can't get stuck on the roles
we played in DUMP3D and RBD.
492
00:29:09,165 --> 00:29:12,205
Yeah, man. Feel it.
It's normal.
493
00:29:13,627 --> 00:29:15,207
So what if you don't fill stadiums
494
00:29:15,296 --> 00:29:17,916
or if Dulce Maria doesn't invite you
to her wedding?
495
00:29:20,342 --> 00:29:22,552
Even if she doesn't invite me
to her wedding...
496
00:29:25,806 --> 00:29:27,306
I won't let you destroy this.
497
00:29:32,438 --> 00:29:35,068
-Feel it. Keep feeling it.
-We are leaving, Christian.
498
00:29:35,149 --> 00:29:37,739
-No, don't, Martín. It's all we have.
-We are leaving!
499
00:29:37,818 --> 00:29:38,988
Get me out of here, dude.
500
00:29:39,069 --> 00:29:41,609
-You have to smile!
-Get me out of here.
501
00:29:41,697 --> 00:29:44,867
-Let's go.
-Fish, Fish, Fish!
502
00:29:44,950 --> 00:29:46,490
You must understand! Fish!
503
00:29:46,827 --> 00:29:49,497
You smile, and I smile!
504
00:29:49,580 --> 00:29:52,420
And nothing can stop this feeling!
505
00:29:52,500 --> 00:29:54,130
With optimism!
506
00:29:57,213 --> 00:30:00,223
The Temple of Smiles!
507
00:30:07,264 --> 00:30:08,974
It's here.
508
00:30:11,352 --> 00:30:14,442
-Why did you bring a bat, Gonzo?
-In case there's a fight.
509
00:30:15,856 --> 00:30:18,776
-I still want to see your tits.
-This isn't the time.
510
00:30:18,859 --> 00:30:20,819
We're not going to fight.
511
00:30:20,903 --> 00:30:23,203
-No, we're going to dialogue.
-Who knows.
512
00:30:23,280 --> 00:30:25,030
I brought some mace just in case.
513
00:30:26,867 --> 00:30:29,447
-Stay away!
-Give us our friends back!
514
00:30:30,246 --> 00:30:32,366
-Is it them?
-Yes, it's them.
515
00:30:33,123 --> 00:30:36,293
What did they do to you?
I'll beat the shit out of Cristian Chávez.
516
00:30:36,377 --> 00:30:39,757
Sebastián, this is a sect!
Did they give you a potion?
517
00:30:39,838 --> 00:30:40,838
We're fine.
518
00:30:40,923 --> 00:30:42,683
We're fine.
They're sad.
519
00:30:44,134 --> 00:30:46,684
-Sorry, sorry.
-Sorry for abandoning you
520
00:30:46,762 --> 00:30:49,312
and not listening to you before.
521
00:30:49,390 --> 00:30:52,350
Cristian Chávez from RBD
is a bad guy.
522
00:30:52,434 --> 00:30:55,444
He's not bad, he's just a rebel
who walks his own path.
523
00:30:55,521 --> 00:30:58,821
-I can't remember what happened.
-That's all right, Fish.
524
00:30:58,899 --> 00:31:01,489
Come on.
Take us home, please, friends.
525
00:31:01,569 --> 00:31:03,069
I want some stew.
526
00:31:04,071 --> 00:31:05,821
Sure, we'll buy some.
527
00:31:06,615 --> 00:31:07,945
Let's go.
528
00:31:23,924 --> 00:31:27,014
I lost my role in a movie
for this bullshit.
529
00:31:27,094 --> 00:31:28,934
This is bullshit!
530
00:31:29,013 --> 00:31:32,143
I put the damn egg on my head
for four months!
531
00:31:32,224 --> 00:31:34,814
-I'm truly sorry.
-You're sorry? You know what?
532
00:31:35,394 --> 00:31:37,564
-I'm going to sue you!
-Go ahead.
533
00:31:37,646 --> 00:31:39,646
-You'll pay for this!
-Please do.
534
00:31:39,732 --> 00:31:41,112
Fucking idiot.
535
00:31:42,109 --> 00:31:44,399
It's your fault,
isn't it, fucker?
536
00:31:44,486 --> 00:31:46,316
Of course it is!
537
00:31:57,708 --> 00:31:59,168
What the fuck?
538
00:32:00,127 --> 00:32:02,417
Come in, Sebastián.
Welcome.
539
00:32:06,133 --> 00:32:07,763
You've got to be kidding!
38446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.