All language subtitles for Friends.The.Reunion.2021.1080p.HMAX.WEBRip.DD5.1.x264-MRCS-xpost

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 So I guess this is it. 3 00:00:29,001 --> 00:00:30,999 Yeah. 4 00:00:31,000 --> 00:00:32,999 I guess so. 5 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Well, do you guys have to go to the new house right away 6 00:00:35,001 --> 00:00:37,000 or do you have some time? 7 00:00:40,000 --> 00:00:41,999 We got some time. 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Okay, should we get some coffee? 9 00:00:44,001 --> 00:00:46,000 Sure. 10 00:00:46,001 --> 00:00:48,000 Where? 11 00:01:54,750 --> 00:01:57,999 Wow. 12 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Wow. 13 00:02:08,000 --> 00:02:09,999 I mean, this is beautiful. 14 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 It's beautiful. Look at that. 15 00:02:21,751 --> 00:02:25,999 Oh, man. 16 00:02:26,000 --> 00:02:28,999 So many... So many different episodes are like 17 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 you know, Lisa playing guitar up there, 18 00:02:32,001 --> 00:02:33,999 Jen and I, our first kiss, 19 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 like, the pilot, opening the umbrella. 20 00:02:37,001 --> 00:02:40,000 I mean, come on. 21 00:02:42,000 --> 00:02:43,999 Yeah. 22 00:02:44,000 --> 00:02:44,999 Where is everyone? 23 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Come on, I want to see everyone. 24 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Oh, my God. 25 00:02:57,000 --> 00:02:58,999 Oh! 26 00:02:59,000 --> 00:02:59,999 That "Oh!" 27 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 This is all I care about. 28 00:03:02,001 --> 00:03:04,000 - Hi. Hi. - Hi. 29 00:03:04,001 --> 00:03:05,999 Oh, my God. 30 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 Hello. Oh, you smell good, too. 31 00:03:09,001 --> 00:03:10,500 Yeah, so do you. 32 00:03:10,501 --> 00:03:11,999 Look at that. 33 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Wasn't there a decision to lose this? 34 00:03:14,001 --> 00:03:16,999 Yes, I thought this was gone. 35 00:03:17,000 --> 00:03:18,999 This was here in the beginning, and... 36 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 - It kept, like... - Got in the way. 37 00:03:21,001 --> 00:03:21,999 It got in the way. Yeah. 38 00:03:22,000 --> 00:03:23,999 Sorry, you got lost behind the beam. 39 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 As it's probably getting in the way now. 40 00:03:26,001 --> 00:03:27,999 - Well, I don't know. - Oh. 41 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 - Sometimes it's a choice. - There we go. 42 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 - Ee, ee, ee. - How crazy is this? 43 00:03:49,000 --> 00:03:49,999 I hear someone. 44 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 I just started crying. 45 00:03:53,000 --> 00:03:53,999 Floosh! 46 00:03:54,000 --> 00:03:56,499 Joo! 47 00:03:59,000 --> 00:04:00,999 It's amazing. 48 00:04:01,000 --> 00:04:03,999 - Hi. - How are you? 49 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Ooh. Holy crap. 50 00:04:07,001 --> 00:04:08,999 Oh, weird. 51 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 Alright, well, where's the tissue box? 52 00:04:10,001 --> 00:04:13,000 Uh-oh. 53 00:04:22,000 --> 00:04:24,079 - Oh! - Hey! 54 00:04:24,080 --> 00:04:26,160 What are you guys doing here? 55 00:04:27,000 --> 00:04:29,999 Waiting for you. 56 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Oh, my God. How are you? 57 00:04:32,001 --> 00:04:33,999 Oh, look at you. 58 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 - Look at you. - Hello. Big blue. 59 00:04:38,001 --> 00:04:40,999 This is great. 60 00:04:41,000 --> 00:04:42,499 This is too weird. 61 00:04:42,500 --> 00:04:43,999 Look at this. 62 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Remember when we all used to fit through that door? 63 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 - Oh. - I got chills. 64 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 It's so weird. Walk that way, buddy. 65 00:04:55,001 --> 00:04:57,999 Look at this. 66 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 Does Courteney still have her lines written on the table? 67 00:04:59,001 --> 00:05:01,000 Do you know what the difference is? 68 00:05:01,001 --> 00:05:02,999 You know what's nuts? Oh, really? 69 00:05:03,000 --> 00:05:04,279 I never knew she did that. And I saw it. 70 00:05:04,280 --> 00:05:05,840 I was like, "What is this?" She goes... 71 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 "Mind your business," she said. 72 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 So before we shot that night, I erased it all. 73 00:05:10,001 --> 00:05:13,500 - No. - And she got so mad at me. 74 00:05:13,501 --> 00:05:16,999 Or had the script in the sink. 75 00:05:17,000 --> 00:05:18,999 - That I do remember. - That I remember. 76 00:05:19,000 --> 00:05:20,999 There was always a script in the sink. 77 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 - I didn't know why. - That was Courteney's script. 78 00:05:23,001 --> 00:05:24,500 Good for her. 79 00:05:24,501 --> 00:05:25,999 Oh, my God. 80 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 - Really? - C.C.! 81 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 - Did you cry too? - Yes. 82 00:05:33,001 --> 00:05:34,999 Okay, good. 83 00:05:35,000 --> 00:05:37,999 Of course I did. 84 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 How are you? Ohh. 85 00:05:41,001 --> 00:05:42,999 Wow. 86 00:05:43,000 --> 00:05:43,999 I know. It's worse than you imagine. 87 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 - Look at you. - Oh, you do smell good, Court. 88 00:05:47,001 --> 00:05:50,500 - Hi. - Oh, my gosh. That's crazy. 89 00:05:50,501 --> 00:05:53,999 - Do you remember that night? - What? 90 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 You had... I don't remember what episode it was. 91 00:05:57,000 --> 00:05:57,999 But you had this, like, big speech, 92 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 and you were struggling with it all week long, 93 00:06:01,001 --> 00:06:03,999 and you wrote it on the table, 94 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 and then just... and I didn't know that that's what you did. 95 00:06:07,001 --> 00:06:07,999 And I saw it and I asked you, 96 00:06:08,000 --> 00:06:09,999 and you told me to mind my business. 97 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 So when you weren't looking, I erased it before we shot. 98 00:06:13,001 --> 00:06:14,000 - That's so mean. - And you got so mad at me. 99 00:06:14,001 --> 00:06:16,000 I didn't know you did that. 100 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Why would you erase it? 101 00:06:18,001 --> 00:06:19,999 Just to get you. 102 00:06:20,000 --> 00:06:21,999 God, I had so many... 103 00:06:22,000 --> 00:06:24,999 so much of my dialogue within these apples. 104 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 - I didn't know. - Oh, sometimes, yeah. 105 00:06:28,001 --> 00:06:30,000 I have memory issues. 106 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Matthew Perry's here. 107 00:06:34,001 --> 00:06:36,000 Hello. 108 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 - Hey, Matt. - Matty! 109 00:06:38,001 --> 00:06:39,999 Looshy. Hi. 110 00:06:40,000 --> 00:06:41,999 Could you be any later? 111 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 - Hey. - How are you, brother? 112 00:06:44,001 --> 00:06:44,999 Hey. 113 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 - How are you, bud? - Good. 114 00:06:50,001 --> 00:06:50,999 Look at all of us. 115 00:06:51,000 --> 00:06:51,999 - Oh, my God. - This is crazy. 116 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Does it seem smaller to anyone else? 117 00:06:54,001 --> 00:06:55,999 From here to over there. 118 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 - Does not feel smaller. - No. 119 00:06:57,001 --> 00:06:57,999 It feels the same to me. 120 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 And was it always purple, that wall? 121 00:07:00,001 --> 00:07:01,000 - Yes. - Oh, my God. 122 00:07:01,001 --> 00:07:02,000 Yeah, you've gone crazy. 123 00:07:04,000 --> 00:07:04,999 I mean, this is incredible. 124 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Yeah, it really is. The whole thing. 125 00:07:06,001 --> 00:07:06,999 Just really... 126 00:07:07,000 --> 00:07:08,999 Oh, the one thing missing... 127 00:07:09,000 --> 00:07:11,999 the original cookie jar is at Lisa Kudrow's house. 128 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 Did you take anything from the set besides... 129 00:07:15,001 --> 00:07:16,999 I took a neon coffee mug. 130 00:07:17,000 --> 00:07:19,499 I have the original ball from the foosball table. 131 00:07:19,500 --> 00:07:22,000 You look at it and go, "What is that old, crappy..." 132 00:07:22,001 --> 00:07:23,000 Should have taken the whole table. 133 00:07:23,001 --> 00:07:24,000 We smashed it, remember? 134 00:07:24,001 --> 00:07:24,999 By the end, it got smashed. 135 00:07:25,000 --> 00:07:27,999 - Oh, it did? - Then what's that? 136 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 Well, that was before it got destroyed. 137 00:07:29,001 --> 00:07:31,000 We're going back a little further. 138 00:07:31,001 --> 00:07:32,999 I need to watch this series. 139 00:07:33,000 --> 00:07:34,640 - It was good. - I have the original ball. 140 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 - Yeah, yeah. - It had its moments. 141 00:07:36,001 --> 00:07:37,000 That's what I hear. 142 00:07:45,000 --> 00:07:50,000 ? So no one told you life was gonna be this way ? 143 00:07:50,001 --> 00:07:52,000 ? Your job's a joke, you're broke ? 144 00:07:53,000 --> 00:07:54,999 ? Your love life's DOA ? 145 00:07:55,000 --> 00:07:59,999 ? It's like you're always stuck in second gear ? 146 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 ? When it hasn't been your day, your week, your month ? 147 00:08:03,001 --> 00:08:06,000 ? Or even your year, but ? 148 00:08:06,001 --> 00:08:08,999 ? I'll be there for you ? 149 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 ? When the rain starts to pour ? 150 00:08:11,001 --> 00:08:13,999 ? I'll be there for you ? 151 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 ? Like I've been there before ? 152 00:08:16,001 --> 00:08:18,999 ? I'll be there for you ? 153 00:08:19,000 --> 00:08:23,000 ? 'Cause you're there for me too ? 154 00:08:28,000 --> 00:08:29,999 Save it. Thank you. 155 00:08:30,000 --> 00:08:31,999 You're very, very kind. 156 00:08:32,000 --> 00:08:39,000 Okay, thank you so much for coming out to be here tonight. 157 00:08:39,001 --> 00:08:41,000 Let's be honest, none of you had other plans. 158 00:08:42,501 --> 00:08:44,250 Have fun, pal. 159 00:08:44,251 --> 00:08:45,999 Okay, here we go. 160 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 - We excited? - We got this in the bag. - We excited? 161 00:08:48,001 --> 00:08:48,999 This is gonna be fun. 162 00:08:49,000 --> 00:08:51,999 ...together on a stage for the first time in years. 163 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 Ladies and gentlemen, please welcome Jennifer Aniston, 164 00:08:56,000 --> 00:08:58,999 Courteney Cox, Lisa Kudrow, David Schwimmer, 165 00:08:59,000 --> 00:09:03,499 Matthew Perry, and Matt LeBlanc, the cast of "Friends"! 166 00:09:03,500 --> 00:09:08,000 ? So no one told you life was gonna be this way ? 167 00:09:08,001 --> 00:09:10,000 ? Your job's a joke, you're broke ? 168 00:09:11,000 --> 00:09:12,999 ? Your love life's DOA ? 169 00:09:13,000 --> 00:09:17,999 ? It's like you're always stuck in second gear ? 170 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 ? When it hasn't been your day, your week, your month ? 171 00:09:21,001 --> 00:09:23,000 ? Or even your year, but ? 172 00:09:24,000 --> 00:09:26,999 ? I'll be there for you ? 173 00:09:27,000 --> 00:09:30,999 ? 'Cause you're there for me too ? 174 00:09:31,000 --> 00:09:35,000 The cast of "Friends," everybody. 175 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Might need to squeeze up there. 176 00:09:50,001 --> 00:09:50,999 Take a seat. 177 00:09:51,000 --> 00:09:53,499 Look at this. Look at all of you. 178 00:09:53,500 --> 00:09:56,000 Hello. 179 00:09:56,001 --> 00:09:57,999 Hello, James Corden. 180 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 I cannot tell you how incredible it is 181 00:10:01,001 --> 00:10:03,999 to be here with all of you now. 182 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 And we are... I should say we are shooting now 183 00:10:07,001 --> 00:10:09,000 in front of the iconic fountain 184 00:10:10,000 --> 00:10:11,999 where you shot the opening credits. 185 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 It's beautiful and it's lovely. 186 00:10:14,001 --> 00:10:16,999 It is, however, noisy... 187 00:10:17,000 --> 00:10:18,999 - Yes. - ...and difficult... 188 00:10:19,000 --> 00:10:21,499 difficult to conduct an interview. 189 00:10:21,500 --> 00:10:24,749 So if you'll just wait, watch this. 190 00:10:24,750 --> 00:10:28,000 Watch this for power. Wait there. 191 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Done. Okay. 192 00:10:36,001 --> 00:10:36,999 That's superpowers. 193 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 - Alright. I know. I know. - Those are superpowers. 194 00:10:40,001 --> 00:10:40,999 You still got it. 195 00:10:41,000 --> 00:10:42,999 - I know. - Had we known 196 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 all those years ago. 197 00:10:46,001 --> 00:10:47,999 Now, how are we doing? 198 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 This has been an emotional day for all of you. 199 00:10:52,001 --> 00:10:54,000 How are you feeling to be together, 200 00:10:54,001 --> 00:10:55,999 the six of you right now? 201 00:10:56,000 --> 00:10:59,999 It's been so fantastic and exciting. 202 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 And we've literally just sort of slipped right back 203 00:11:03,001 --> 00:11:04,999 right... as we usually do. 204 00:11:05,000 --> 00:11:07,999 David, how have you found this time? 205 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Really emotional. Really, really fun, actually. 206 00:11:11,001 --> 00:11:13,000 I felt, after the initial shock 207 00:11:14,000 --> 00:11:15,999 of just being in the same room together, 208 00:11:16,000 --> 00:11:19,999 just I think we all just fell right into our same old... 209 00:11:20,000 --> 00:11:23,499 our same old kind of joking around like we're a family. 210 00:11:23,500 --> 00:11:27,000 - And so it really was... - Regressed. We regressed. 211 00:11:27,001 --> 00:11:29,000 - We regressed, yeah. - Back to 20s. 212 00:11:29,001 --> 00:11:31,999 How much do you stay in touch? 213 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Yeah, no, we stay in touch for sure. 214 00:11:34,001 --> 00:11:35,999 - Maybe not every day. - Sure. 215 00:11:36,000 --> 00:11:40,000 But, you know, we have such a bond 216 00:11:40,001 --> 00:11:42,999 from having done this show 217 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 and forged this very tight relationship 218 00:11:46,001 --> 00:11:47,999 that, you know, any time you text 219 00:11:48,000 --> 00:11:50,999 or call someone, they're going to pick up. 220 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 - They'll be there. - Matthew, who doesn't pick up? 221 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 I don't hear from anyone. 222 00:12:02,000 --> 00:12:05,499 Now, I'm going to give you some stats, okay? 223 00:12:05,500 --> 00:12:09,000 So "Friends," you made 236 episodes of the show. 224 00:12:09,001 --> 00:12:12,999 It aired in over 220 territories. 225 00:12:13,000 --> 00:12:18,000 "Friends" was TV's number-one comedy for six straight seasons, 226 00:12:18,001 --> 00:12:21,500 averaging 25 million viewers a week. 227 00:12:21,501 --> 00:12:24,999 52 million people watched the finale. 228 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 The show has been watched over 100 billion times 229 00:12:30,001 --> 00:12:32,999 across all platforms. 230 00:12:33,000 --> 00:12:34,499 - And tonight... - That's a lot. 231 00:12:34,500 --> 00:12:36,000 - That's a lot. - ...is a real 232 00:12:36,001 --> 00:12:38,999 celebration of that. 233 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 And the creators of the show are here tonight 234 00:12:42,001 --> 00:12:43,999 sat in the audience. 235 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 Marta Kauffman, David Crane, Kevin Bright are just sat there. 236 00:12:48,001 --> 00:12:51,000 They created the show. 237 00:12:59,000 --> 00:12:59,999 I'm the executive producer 238 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 and sometimes director of "Friends." 239 00:13:02,001 --> 00:13:04,000 My name is Kevin Bright. 240 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 I'm co-creator, executive producer, 241 00:13:07,001 --> 00:13:09,000 and writer Marta Kauffman. 242 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 I'm the co-creator and executive producer of "Friends." 243 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 I'm David Crane. 244 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Marta and I spent our 20s living in New York. 245 00:13:23,001 --> 00:13:25,500 We had a tight circle of friends. 246 00:13:25,501 --> 00:13:28,750 There we were in our 20s in New York 247 00:13:28,751 --> 00:13:31,875 trying to make a living and find love. 248 00:13:31,876 --> 00:13:34,999 And we thought that could be a show. 249 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 We drew on relatives of ours and friends of ours 250 00:13:38,001 --> 00:13:39,001 and names were... 251 00:13:40,000 --> 00:13:41,999 We named Chandler after a friend of mine. 252 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 I mean, we definitely pulled from our lives. 253 00:13:44,001 --> 00:13:46,000 We really were intrigued with the idea 254 00:13:46,001 --> 00:13:47,999 of doing a true ensemble. 255 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 It's not like there's a lead and they have friends. 256 00:13:50,001 --> 00:13:52,000 No, it's just about the friends. 257 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 We're following all of their stories equally, 258 00:13:56,000 --> 00:13:57,999 which we felt like we hadn't seen before. 259 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 The one-sentence pitch is it's about that time in your life 260 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 when your friends are your family. 261 00:14:09,000 --> 00:14:10,999 - Want to see this area? - Yeah. 262 00:14:11,000 --> 00:14:15,000 I knew you were gonna do it. 263 00:14:15,001 --> 00:14:17,500 When did you knock? 264 00:14:17,501 --> 00:14:20,000 Only in the reunion. 265 00:14:20,001 --> 00:14:20,999 Wow-ee. 266 00:14:21,000 --> 00:14:25,999 Oh, the beam is back. 267 00:14:26,000 --> 00:14:27,999 Memories just flashed back 268 00:14:28,000 --> 00:14:29,720 of, like, jokes coming out of the bathroom. 269 00:14:30,000 --> 00:14:33,499 - I know, the bathroom. - "Oh, do not..." 270 00:14:33,500 --> 00:14:37,000 Just, like, stupid things that you would do. 271 00:14:37,001 --> 00:14:38,999 Oh. 272 00:14:39,000 --> 00:14:41,499 Did you go next door? 273 00:14:41,500 --> 00:14:44,000 - I have not. - Come on. 274 00:14:44,001 --> 00:14:45,999 What's back here? 275 00:14:46,000 --> 00:14:50,000 Look at the chairs. The chairs are here. 276 00:14:50,001 --> 00:14:52,999 Ohh, yeah, oh, yeah. 277 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 These I think can be operated by just one person. 278 00:14:56,001 --> 00:14:58,000 But back then, we had three per camera. 279 00:14:58,001 --> 00:14:59,999 It was a huge crew. 280 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 Four cameras, like, the choreography was incredible. 281 00:15:04,001 --> 00:15:06,000 - Ohhh. - Ohhh. 282 00:15:06,001 --> 00:15:08,000 Ohh. Ohh. 283 00:15:10,000 --> 00:15:11,499 Do you remember the episode where 284 00:15:11,500 --> 00:15:13,000 we never got out of the chairs? 285 00:15:13,001 --> 00:15:14,999 Yeah. 286 00:15:15,000 --> 00:15:15,999 Pizza's on the way. 287 00:15:16,000 --> 00:15:18,999 I told you we wouldn't have to get up. 288 00:15:19,000 --> 00:15:19,999 But you remember the beginning of the week 289 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 after the table draft, you came to me and you go, 290 00:15:22,001 --> 00:15:22,999 "It's so stupid." 291 00:15:23,000 --> 00:15:24,999 I was like, "Yeah, but that's the brilliance." 292 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 And you were like, "Maybe we can have fun with this." 293 00:15:27,001 --> 00:15:28,500 And then we had a blast. 294 00:15:28,501 --> 00:15:30,000 What if we have to pee? 295 00:15:34,000 --> 00:15:36,999 I'll cancel the sodas. 296 00:15:37,000 --> 00:15:39,999 Oh, they're sitting in their chairs. 297 00:15:40,000 --> 00:15:42,999 No, they aren't. Are they really? 298 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Oh, Matty, it's good to see you, man. 299 00:15:45,001 --> 00:15:45,999 This is great. 300 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 Schwimmer, the episode where you guys were throwing a ball 301 00:15:50,001 --> 00:15:52,000 and the whole time, you couldn't drop the ball. 302 00:15:52,001 --> 00:15:53,999 I don't remember that. 303 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 - Let me ask the boys. - What kind of ball? 304 00:15:56,001 --> 00:15:56,999 It was like a Nerf ball. 305 00:15:57,000 --> 00:16:00,999 Hey, guys. Hey, do you remember the one 306 00:16:01,000 --> 00:16:02,999 where you guys were throwing a ball back and forth 307 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 - and you couldn't drop the ball? - Couldn't drop the ball, yeah. 308 00:16:05,001 --> 00:16:05,999 - Yes. - So it was you two. 309 00:16:06,000 --> 00:16:08,499 Everybody ended up getting in on it. 310 00:16:08,500 --> 00:16:10,249 - Schwimmer was in on it. - No memory. 311 00:16:10,250 --> 00:16:12,000 You want to get something to eat? 312 00:16:12,001 --> 00:16:12,999 Or you want to see how long 313 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 we can throw this ball back and forth? 314 00:16:16,001 --> 00:16:17,999 - The ball thing. - Yeah? 315 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 This is how old we are. This is what laptops were. 316 00:16:21,001 --> 00:16:22,000 No, I remember that. 317 00:16:22,001 --> 00:16:23,999 It's so heavy. 318 00:16:24,000 --> 00:16:25,999 Let's go look at the dressing rooms. 319 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 - This is Jennifer's forever. - My room. 320 00:16:29,001 --> 00:16:31,999 Those are my hardwood floors. 321 00:16:32,000 --> 00:16:33,999 You guys ate lunch together every day. 322 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 - Yeah, we did. - First couple of years, 323 00:16:36,001 --> 00:16:38,000 like, we ate every meal together. 324 00:16:38,001 --> 00:16:38,999 That's right. 325 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 - Even on the weekend. - We watched every show together. 326 00:16:42,001 --> 00:16:43,999 We were inseparable, all of us. 327 00:16:44,000 --> 00:16:45,999 Big center table here, and Enger would cook... 328 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 It all seems small to me, the whole stage. 329 00:16:48,001 --> 00:16:50,000 No, that's impossible, though, 330 00:16:50,001 --> 00:16:51,999 because we haven't grown. 331 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 - Well, speak for yourself. - Shut up. 332 00:17:00,000 --> 00:17:01,999 Let's talk about favorite episodes. 333 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Everybody's got their favorite episodes. 334 00:17:04,001 --> 00:17:05,999 I'm keen to know what are yours. 335 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 I love the Thanksgiving ones, but I also... I loved 336 00:17:08,001 --> 00:17:10,000 when we traded... when we lost the apartment. 337 00:17:11,000 --> 00:17:12,999 The quiz, the embryos. 338 00:17:13,000 --> 00:17:14,999 Yeah, the one with the embryos. 339 00:17:15,000 --> 00:17:20,000 Yeah, but that quiz was really fun and really devastating. 340 00:17:20,001 --> 00:17:21,999 Yeah. 341 00:17:22,000 --> 00:17:22,999 I just can't believe that you think 342 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 that you and Chandler know me and Rachel better 343 00:17:25,001 --> 00:17:26,500 than we know you. 344 00:17:26,501 --> 00:17:27,999 Well, we do. 345 00:17:28,000 --> 00:17:30,999 What is Monica's biggest pet peeve? 346 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 - Animals dressed as humans. - That's correct. 347 00:17:33,001 --> 00:17:36,000 What name appears on the address label? 348 00:17:36,001 --> 00:17:37,999 - It's Chandler Bing! - No! 349 00:17:38,000 --> 00:17:41,999 Actually, it's "Miss Chanandler Bond." 350 00:17:42,000 --> 00:17:45,499 If we win, they have to get rid of the rooster. 351 00:17:45,500 --> 00:17:49,000 - Ooh, that's interesting. - But if we win... 352 00:17:49,001 --> 00:17:49,999 we get your apartment. 353 00:17:50,000 --> 00:17:50,999 What is Chandler Bing's job? 354 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 Oh, oh, he's a transponds... transponster! 355 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 That's not even a word! 356 00:18:00,001 --> 00:18:02,500 - No! - Oh, my God. 357 00:18:02,501 --> 00:18:04,999 - Yes! - Whoo! 358 00:18:11,000 --> 00:18:13,999 Okay, the test is ready. 359 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 Each team will answer a set of trivia questions, okay? 360 00:18:18,000 --> 00:18:21,000 The categories are "Fears and Pet Peeves," 361 00:18:21,001 --> 00:18:22,560 - "Ancient History"... - Oh, no! 362 00:18:22,561 --> 00:18:24,120 - ..."Literature"... - Uh-oh. 363 00:18:25,000 --> 00:18:27,499 - ...and "It's All Relative." - Okay. 364 00:18:27,500 --> 00:18:30,000 Now the coin toss to see who goes first. 365 00:18:30,001 --> 00:18:32,999 Okay. 366 00:18:33,000 --> 00:18:34,360 Okay, somebody call it this time. 367 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 - Oh, sorry. - Okay, here we go. 368 00:18:36,001 --> 00:18:37,001 Okay. 369 00:18:38,000 --> 00:18:38,999 Heads. 370 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Oh, it's tails, and the boys go first. 371 00:18:41,001 --> 00:18:42,001 Alright. Okay. 372 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 Okay, here we go. Pick your category. 373 00:18:46,001 --> 00:18:47,999 - Ancient History. - Alright. 374 00:18:48,000 --> 00:18:52,000 "Rachel wrote Ross a letter and demanded he read it 375 00:18:52,001 --> 00:18:53,500 before they got back together. 376 00:18:53,501 --> 00:18:55,000 How many pages was that letter?" 377 00:18:55,001 --> 00:18:56,000 18 pages. 378 00:18:56,001 --> 00:18:56,999 Damn. 379 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 - 18 pages... - Front and back! 380 00:19:00,001 --> 00:19:02,500 Front and back is correct. 381 00:19:02,501 --> 00:19:04,999 Oh, my God, that's good. 382 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 - This is the letter. - Is that the letter? 383 00:19:07,001 --> 00:19:07,999 This is the letter. 384 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 Who gets the points for that? 385 00:19:09,001 --> 00:19:09,999 - What? - Me. 386 00:19:10,000 --> 00:19:11,999 Okay, ladies, pick a category. 387 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 - It's All Relative. - It's All Relative. 388 00:19:13,001 --> 00:19:15,999 - Alright. - Yes. 389 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 "Ladies, can you name this voice?" 390 00:19:19,001 --> 00:19:20,999 That's my monkey. 391 00:19:21,000 --> 00:19:23,999 Oh! Mr... Mr. Henkel. 392 00:19:24,000 --> 00:19:25,999 - Mr. Winkel... Hinkel? - Hinkel. 393 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 - Wait. No, no, no. Really? - No? What's his name? 394 00:19:28,001 --> 00:19:29,000 Wait, wait. Do it one more time. 395 00:19:29,001 --> 00:19:30,500 Can we hear it again? 396 00:19:30,501 --> 00:19:31,999 We know it. We know it. 397 00:19:32,000 --> 00:19:32,999 No, wait, "That's my monkey." 398 00:19:33,000 --> 00:19:34,999 It's the guy who lives downstairs. 399 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 - And his name would be...? - Mr. Rickles. 400 00:19:37,001 --> 00:19:39,000 - No. - I know it. I know it. 401 00:19:39,001 --> 00:19:40,500 I know it! 402 00:19:40,501 --> 00:19:41,999 It's not your turn! 403 00:19:42,000 --> 00:19:46,000 No, will, the mystery voice please reveal himself? 404 00:19:58,000 --> 00:20:02,000 It's Larry Hankin back as Mr. Heckles. 405 00:20:02,001 --> 00:20:02,999 Heckles! 406 00:20:03,000 --> 00:20:03,999 I said Larry Hankin. 407 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 You all owe me a cat and a waffle. 408 00:20:07,000 --> 00:20:09,999 Larry Hankin, everyone. 409 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 But why didn't I get points for getting the name right?! 410 00:20:15,001 --> 00:20:16,500 Alright, okay, guys, you're up. 411 00:20:16,501 --> 00:20:17,999 - Literature. - Literature. 412 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 Oh, that's a good choice, gentlemen. 413 00:20:19,001 --> 00:20:20,999 - Thank you. - Literature. 414 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 "According to Monica, how many erogenous zones 415 00:20:24,001 --> 00:20:26,000 - are there on the female body?" - Seven. 416 00:20:26,001 --> 00:20:28,000 Courteney, Courteney, is that correct? 417 00:20:28,001 --> 00:20:31,000 That's correct. Seven. 418 00:20:33,000 --> 00:20:34,999 Alright, ladies. 419 00:20:35,000 --> 00:20:40,000 - Ancient History. - Ancient History. 420 00:20:40,001 --> 00:20:40,999 Oh, you know what? 421 00:20:41,000 --> 00:20:42,999 I'm... I'm gonna need a little help 422 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 - with this question. - Oh, dear. 423 00:20:45,001 --> 00:20:48,000 Gentlemen. 424 00:20:48,001 --> 00:20:51,000 - Oh. - Oh! 425 00:20:53,000 --> 00:20:57,000 "This very barbershop quartet famously delivered 426 00:20:57,001 --> 00:21:00,000 a message to Rachel from Ross, 427 00:21:00,001 --> 00:21:03,000 but can you complete the lyrics?" 428 00:21:03,001 --> 00:21:03,999 One, two, three. 429 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 ? Congratulations on your first week ? 430 00:21:06,001 --> 00:21:07,999 ? At your brand-new job ? 431 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 ? It won't be long before you're the boss ? 432 00:21:10,001 --> 00:21:11,999 ? Oompah, oompah, oompah ? 433 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 ? And you know who will be there to support you ? 434 00:21:15,001 --> 00:21:18,000 ? Your one and only boyfriend ? 435 00:21:18,001 --> 00:21:20,000 - Your something. - Ross. 436 00:21:21,000 --> 00:21:22,999 - It's not Ross? - Wait. 437 00:21:23,000 --> 00:21:24,999 Is that... Does that feel right? 438 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 Wait, wait. ? Your one and only boyfriend ? 439 00:21:27,001 --> 00:21:27,999 Gentlemen? 440 00:21:28,000 --> 00:21:29,999 ? Dah-dah, dah-dah, boyfriend Ross ? 441 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 ? Dah-dah, dah-dah, boyfriend Ro... ? 442 00:21:32,001 --> 00:21:33,081 Is that correct, gentlemen? 443 00:21:34,000 --> 00:21:34,999 It's nice to have a boyfriend. 444 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 ? Your loyal, loving boyfriend, Ross ? 445 00:21:38,001 --> 00:21:39,999 Ross. 446 00:21:43,001 --> 00:21:43,999 Thanks, guys. 447 00:21:44,000 --> 00:21:48,999 - Thank you. - Thank you. 448 00:21:49,000 --> 00:21:50,999 I think "Friends" has this magic 449 00:21:51,000 --> 00:21:52,999 because each character is so distinct 450 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 that they could hold a television show by themselves. 451 00:22:09,000 --> 00:22:09,999 Yes? 452 00:22:10,000 --> 00:22:11,999 Hi. Is Rachel here? I'm her sister. 453 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 When my agent called me and said, 454 00:22:14,001 --> 00:22:15,001 "Do you want to play 455 00:22:16,000 --> 00:22:17,999 Rachel Green's sister on 'Friends, '" 456 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 I was like, "Have I won the lottery?" 457 00:22:20,001 --> 00:22:20,999 Which sister is this? 458 00:22:21,000 --> 00:22:23,999 Is this the spoiled one or the one that bit her? 459 00:22:24,000 --> 00:22:26,999 - Daddy cut me off. - Never mind. I got it. 460 00:22:27,000 --> 00:22:29,999 Okay, so one of the most exciting things was I got 461 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 to be in this scene where I'm in the apartment 462 00:22:33,001 --> 00:22:35,000 and Joey walks in and he goes... 463 00:22:35,001 --> 00:22:36,000 Hey, how you doin'? 464 00:22:36,001 --> 00:22:37,001 Don't. 465 00:22:40,000 --> 00:22:42,999 And it was his iconic line and I was so excited. 466 00:22:43,000 --> 00:22:49,000 And to watch a famous character say his famous line, come on. 467 00:22:49,001 --> 00:22:50,999 Hey, it's Phoebe. 468 00:22:51,000 --> 00:22:53,999 We can talk to Phoebe. 469 00:22:54,000 --> 00:22:58,000 If you think about Monica or Phoebe or Rachel, 470 00:22:58,001 --> 00:23:00,999 each one of them is a leading character. 471 00:23:01,000 --> 00:23:05,000 But together, you get this great repartee, all the actors 472 00:23:05,001 --> 00:23:08,000 at the top of their game, and great chemistry. 473 00:23:08,001 --> 00:23:08,999 Alright. 474 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 No! Joey, we swore we'd never tell. 475 00:23:12,001 --> 00:23:14,000 They'll never understand. 476 00:23:17,000 --> 00:23:18,999 We have to say something. 477 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 We have to get it out. It's eating me alive. 478 00:23:21,001 --> 00:23:23,500 They were funny, they were engaging, 479 00:23:23,501 --> 00:23:25,750 they knew their characters so well, 480 00:23:25,751 --> 00:23:27,999 but they also worked so well together. 481 00:23:28,000 --> 00:23:32,000 There was a real sense of love for each other. 482 00:23:32,001 --> 00:23:33,500 - Monica... - Bigger, louder. 483 00:23:33,501 --> 00:23:35,000 ...got stung by a jellyfish. 484 00:23:35,001 --> 00:23:37,000 Alright. 485 00:23:37,001 --> 00:23:39,000 I got stung. 486 00:23:39,001 --> 00:23:40,999 Stung bad. 487 00:23:41,000 --> 00:23:45,000 I couldn't stand. I couldn't... I couldn't walk. 488 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 We were two miles from the house. 489 00:23:47,001 --> 00:23:49,999 We were scared and alone. 490 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 We didn't think we could make it. 491 00:23:52,001 --> 00:23:53,999 I was in too much pain. 492 00:23:54,000 --> 00:23:57,000 And I was tired from digging the huge hole. 493 00:23:57,001 --> 00:24:00,999 And then Joey remembered something. 494 00:24:01,000 --> 00:24:03,999 I'd seen this thing on the Discovery Channel. 495 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 Wait a minute. I saw that on the Discovery Channel. 496 00:24:07,001 --> 00:24:12,000 Yeah. About jellyfish and how if y... 497 00:24:12,001 --> 00:24:14,999 - Eww. - Eww! 498 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 You... You peed on yourself? 499 00:24:17,001 --> 00:24:19,000 Eww! 500 00:24:20,000 --> 00:24:22,999 You can't say that. You don't know. 501 00:24:23,000 --> 00:24:27,000 I thought I was gonna pass out from the pain. 502 00:24:27,001 --> 00:24:28,500 Anyway, I-I tried, 503 00:24:28,501 --> 00:24:29,999 but I couldn't. 504 00:24:30,000 --> 00:24:32,999 I just couldn't bend that way, so... 505 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 - Oh, Monica looks at Joey. - Eww! 506 00:24:36,001 --> 00:24:38,000 That's right, I stepped up. 507 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 She's my friend and she needed help. 508 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 If I had to, I'd pee on any one of you. 509 00:24:45,001 --> 00:24:48,000 Only, uh, I couldn't. 510 00:24:51,000 --> 00:24:54,000 I got the stage fright. 511 00:24:54,001 --> 00:24:55,999 I wanted to help, 512 00:24:56,000 --> 00:24:59,000 but there was just too much pressure, so... so I, uh... 513 00:24:59,001 --> 00:25:01,000 I turned to Chandler. 514 00:25:04,000 --> 00:25:07,499 Joey kept screaming at me, "Do it, do it, do it now." 515 00:25:07,500 --> 00:25:10,999 Sometimes late at night, I can still hear the screaming. 516 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 That... That's 'cause sometimes I just do it through the wall 517 00:25:14,001 --> 00:25:16,000 to freak you out. 518 00:25:16,001 --> 00:25:16,999 And scene. 519 00:25:17,000 --> 00:25:18,999 You know, I was laughing in that scene. 520 00:25:19,000 --> 00:25:20,999 Do you remember the first table read ever? 521 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 That's the first time I laid eyes on any of you. 522 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 I don't remember how... I remember what you wore. 523 00:25:26,001 --> 00:25:28,000 - That's it. - That's unbelievable. 524 00:25:28,001 --> 00:25:29,999 I don't remember what the boys wore. 525 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 I do remember what Courteney and you wore. 526 00:25:32,001 --> 00:25:33,999 - That's it. - What did I wear? 527 00:25:34,000 --> 00:25:38,000 - A white lacy hippie-ish blouse. - Oh, I was trying to be Phoebe. 528 00:25:38,001 --> 00:25:40,000 You were being Phoebe. And jeans. 529 00:25:40,001 --> 00:25:42,500 And Courteney had a pink babydoll tee 530 00:25:42,501 --> 00:25:44,999 from Fred Segal with a white trim. 531 00:25:45,000 --> 00:25:47,499 Yeah, I just remember that's when we all met 532 00:25:47,500 --> 00:25:50,000 or I remember meeting everyone the first time. 533 00:25:50,001 --> 00:25:51,000 You don't remember what I was wearing? 534 00:25:51,001 --> 00:25:52,999 I don't remember what, 535 00:25:53,000 --> 00:25:55,999 but I do remember you're the first person I saw. 536 00:25:56,000 --> 00:25:59,000 And I was like, "Oh, okay. That's why I've been losing out 537 00:25:59,001 --> 00:26:00,999 on all of these roles over these years. 538 00:26:01,000 --> 00:26:02,999 I mean, this is the good... this is the hunk. 539 00:26:03,000 --> 00:26:05,499 You know, right here. Of course he's Joey." 540 00:26:05,500 --> 00:26:08,249 And then hearing all of you for the first time, 541 00:26:08,250 --> 00:26:11,624 - I... that blew me away. - That's what I remember. 542 00:26:11,625 --> 00:26:15,000 I just thought everyone was so perfectly cast. 543 00:26:15,001 --> 00:26:17,000 - Yeah. Yeah. - That's what I remember. 544 00:26:17,001 --> 00:26:18,999 Casting the show was really hard, 545 00:26:19,000 --> 00:26:22,000 much more so than I think we expected it to be. 546 00:26:22,001 --> 00:26:25,500 We saw approximately a gazillion people. 547 00:26:25,501 --> 00:26:28,999 There are so many different scenarios 548 00:26:29,000 --> 00:26:31,499 where it wasn't going to be these six people. 549 00:26:31,500 --> 00:26:34,000 It would have been such a different show. 550 00:26:35,000 --> 00:26:37,499 We had seen David for another role 551 00:26:37,500 --> 00:26:40,749 for a pilot we'd done the year before. 552 00:26:40,750 --> 00:26:43,999 His hangdog expression stuck with us. 553 00:26:44,000 --> 00:26:47,000 So when we started doing Ross, that was in our minds. 554 00:26:48,000 --> 00:26:50,999 Try to get David. David has quit television. 555 00:26:51,000 --> 00:26:55,000 He's had a miserable experience doing another show. 556 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 He's moved back to Chicago to just do theater. 557 00:26:58,001 --> 00:27:01,000 And we had to beg him and beseech him. 558 00:27:02,000 --> 00:27:02,999 And "We wrote this for you." 559 00:27:03,000 --> 00:27:05,999 I believe we sent him gift baskets. 560 00:27:06,000 --> 00:27:07,999 I have no recollection of the gift basket. 561 00:27:08,000 --> 00:27:09,999 I thought we just sent him the script. 562 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 We assured him that whatever his past experience was, 563 00:27:13,001 --> 00:27:14,000 this was going to be different, we promise. 564 00:27:14,001 --> 00:27:17,000 And he... he came on board. 565 00:27:17,001 --> 00:27:18,001 Alright, we got one. 566 00:27:21,000 --> 00:27:24,000 We saw a bunch of women who read Phoebe, 567 00:27:24,001 --> 00:27:26,999 and it was nothing. 568 00:27:27,000 --> 00:27:30,499 And meanwhile, my husband, Jeffrey, was writing 569 00:27:30,500 --> 00:27:33,999 and producing on "Mad About You," and he said, 570 00:27:34,000 --> 00:27:37,000 "Phoebe is right here playing Ursula the waitress." 571 00:27:37,001 --> 00:27:38,999 Here you go. 572 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 - Can I get you anything else? - No, thanks. We're fine. 573 00:27:41,001 --> 00:27:43,500 Okay, I'm just gonna go get your check, then. 574 00:27:43,501 --> 00:27:45,999 - Got it right here. - Great. Okay. Right. 575 00:27:46,000 --> 00:27:50,000 You could see a lot of the beginnings of Phoebe there, 576 00:27:50,001 --> 00:27:52,000 but on "Mad About You," she had more of an edge. 577 00:27:52,001 --> 00:27:54,000 Phoebe was a much more positive image. 578 00:27:57,000 --> 00:28:01,000 Lisa was someone who came in and nailed the audition. 579 00:28:01,001 --> 00:28:04,000 She not only did everything we'd hoped, 580 00:28:04,001 --> 00:28:05,999 she elevated the material. 581 00:28:06,000 --> 00:28:06,999 Lisa Kudrow was the second one 582 00:28:07,000 --> 00:28:09,999 to get cast in "Friends" right after David. 583 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 And that was at the beginning, so we thought we were on a roll. 584 00:28:12,001 --> 00:28:14,000 And then came about two and a half months 585 00:28:14,001 --> 00:28:16,000 where we cast no one. 586 00:28:19,000 --> 00:28:21,999 Matt LeBlanc, if I remember correctly, 587 00:28:22,000 --> 00:28:25,000 had like $11 in his pocket when he auditioned. 588 00:28:25,001 --> 00:28:28,999 Maybe it was $9, but it wasn't a lot. 589 00:28:29,000 --> 00:28:33,000 We saw a lot of guys who you believed were actors, 590 00:28:33,001 --> 00:28:36,999 guys who liked women, but they weren't funny. 591 00:28:37,000 --> 00:28:43,000 Then Matt came in and suddenly on him, the lines felt funny. 592 00:28:43,001 --> 00:28:43,999 He hadn't done an awful lot. 593 00:28:44,000 --> 00:28:47,000 He'd done another show, but he hadn't done an awful lot. 594 00:28:47,001 --> 00:28:49,000 So Matt went right down to the wire, 595 00:28:50,000 --> 00:28:53,000 auditioned at the network, at NBC with another actor, 596 00:28:53,001 --> 00:28:56,000 and he killed it, and he got the part as Joey. 597 00:28:56,001 --> 00:28:57,999 But the funny thing about it is 598 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 the other actor ended up in the show 599 00:29:00,001 --> 00:29:02,500 in "The One With the Unagi," 600 00:29:02,501 --> 00:29:05,000 playing Fake Joey, ironically. 601 00:29:05,001 --> 00:29:07,500 How are you doing? 602 00:29:07,501 --> 00:29:10,000 No, no, no, no, no. 603 00:29:10,001 --> 00:29:12,999 How you doin'? 604 00:29:13,000 --> 00:29:16,000 How you doin'? Damn it, Carl. 605 00:29:16,001 --> 00:29:18,500 Go wait in the hall. 606 00:29:21,000 --> 00:29:26,000 What do you remember about the audition process? 607 00:29:28,000 --> 00:29:31,499 I remember I had gone in a bunch of times, 608 00:29:31,500 --> 00:29:34,999 and I think it was on the final callback. 609 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 I had gone... I had gone with a friend of mine to run lines 610 00:29:38,001 --> 00:29:38,999 and he said, you know, 611 00:29:39,000 --> 00:29:42,000 "So the show's about friends and being friends 612 00:29:42,001 --> 00:29:43,000 with, you know, just a group of friends?" 613 00:29:43,001 --> 00:29:43,999 I was like, "Yeah, kind of." 614 00:29:44,000 --> 00:29:46,499 He goes, "Then we should go out drinking." 615 00:29:46,500 --> 00:29:49,000 And I was like, "Yeah, that's a good idea." 616 00:29:49,001 --> 00:29:51,999 So to make a long story short, 617 00:29:52,000 --> 00:29:53,999 I woke up in the middle of the night at his apartment 618 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 and had to go to the bathroom, and I got up too fast. 619 00:29:56,001 --> 00:29:59,000 And I can't believe I'm telling this, 620 00:29:59,001 --> 00:30:02,000 but I kind of blacked out, as you do, 621 00:30:02,001 --> 00:30:04,999 and fell face first into the toilet. 622 00:30:05,000 --> 00:30:08,499 And I hit my nose on the bottom of the toilet seat 623 00:30:08,500 --> 00:30:11,209 and a huge, like, chunk of meat came off my nose. 624 00:30:11,210 --> 00:30:13,920 And I'm looking in the mirror and it's bleeding. 625 00:30:14,000 --> 00:30:14,999 I was like, "Oh, my God." 626 00:30:15,000 --> 00:30:17,999 So I have to go in for the big callback. 627 00:30:18,000 --> 00:30:20,999 And it's like a big, ugly scab on my nose. 628 00:30:21,000 --> 00:30:24,000 And Marta Kauffman said, "What happened to your face?" 629 00:30:26,000 --> 00:30:29,000 And I told the truth and got the job so... 630 00:30:31,000 --> 00:30:36,000 - Look at that. - Right? That's what happened. 631 00:30:37,000 --> 00:30:38,999 And, David, I know that at the time, 632 00:30:39,000 --> 00:30:41,999 I think you were... you were doing a lot of theater. 633 00:30:42,000 --> 00:30:44,999 What was it about "Friends" that attracted you to it? 634 00:30:45,000 --> 00:30:47,999 Marta and David made it clear to me, made it known to me 635 00:30:48,000 --> 00:30:53,000 that they had written the role of Ross with my voice in mind. 636 00:30:53,001 --> 00:30:55,000 And I was like, "Well, I don't understand." 637 00:30:55,001 --> 00:30:57,500 - Ah, it's a bug. It's a bug. - Oh, no! 638 00:30:57,501 --> 00:31:00,000 - Is it gone? - No, it's right there. 639 00:31:03,000 --> 00:31:06,000 Aah! Oh, that's fuzz. That's fuzz. 640 00:31:06,001 --> 00:31:07,500 That's alright. 641 00:31:13,000 --> 00:31:13,999 Was it real? 642 00:31:14,000 --> 00:31:17,000 - Is it gone? - It's gone, it's gone. 643 00:31:17,001 --> 00:31:17,999 Can I just say... 644 00:31:18,000 --> 00:31:22,000 The important thing is that we dealt with it well. 645 00:31:22,001 --> 00:31:23,999 Yeah. 646 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 You even reacted to that like Phoebe. 647 00:31:27,000 --> 00:31:27,999 That was great. 648 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 That was much more entertaining than my story. 649 00:31:30,001 --> 00:31:32,000 It really was. 650 00:31:35,000 --> 00:31:36,999 We were having a tough time finding Monica, 651 00:31:37,000 --> 00:31:41,000 and we really saw Courteney as kind of a Rachel at the time. 652 00:31:41,001 --> 00:31:44,000 We met with Courteney Cox, and she explained to us 653 00:31:45,000 --> 00:31:46,999 why she didn't think she was a Rachel 654 00:31:47,000 --> 00:31:50,000 and that she herself was more of a Monica. 655 00:31:50,001 --> 00:31:51,999 And she was right. 656 00:31:52,000 --> 00:31:57,000 Courteney brought this incredible joy to the character. 657 00:31:57,001 --> 00:31:59,500 She'd been in the Bruce Springsteen video 658 00:31:59,501 --> 00:32:02,000 and with Michael J. Fox on "Family Ties." 659 00:32:02,001 --> 00:32:03,999 So people knew Courteney. 660 00:32:04,000 --> 00:32:08,000 Not enough so that it made it the Courteney Cox show, 661 00:32:08,001 --> 00:32:09,000 which was always the fear. 662 00:32:09,001 --> 00:32:10,999 We didn't want stars. 663 00:32:11,000 --> 00:32:13,000 But everything Courteney brought to it 664 00:32:13,001 --> 00:32:16,000 made Monica so much richer 665 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 than what we had originally intended. 666 00:32:23,000 --> 00:32:27,000 I thought Chandler was gonna be the easiest part to cast, 667 00:32:27,001 --> 00:32:27,999 because he's not just a character. 668 00:32:28,000 --> 00:32:30,999 He's got jokes. He's got, like, actual real jokes. 669 00:32:31,000 --> 00:32:34,999 So I thought, "Here we go. This is gonna be great." 670 00:32:35,000 --> 00:32:38,499 And we saw actor after actor, and it wasn't funny. 671 00:32:38,500 --> 00:32:42,749 We had worked with Matthew Perry on "Dream On." 672 00:32:42,750 --> 00:32:47,000 And when Matthew reads that dialogue, it sparkles 673 00:32:47,001 --> 00:32:48,999 and it comes alive. 674 00:32:49,000 --> 00:32:52,000 And for the first time through the casting process, 675 00:32:52,001 --> 00:32:53,999 we knew there was a character there 676 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 and that this was the only guy to play it. 677 00:32:56,001 --> 00:32:57,999 There was just a little problem. 678 00:32:58,000 --> 00:33:00,999 He had already signed on for another sitcom. 679 00:33:01,000 --> 00:33:07,000 It was about luggage handlers in the future at LAX. 680 00:33:07,001 --> 00:33:09,500 It just sounded insane. 681 00:33:09,501 --> 00:33:11,999 Enjoy Los Angeles. 682 00:33:12,000 --> 00:33:17,000 By the way, Griffith Park has the best picnic areas. 683 00:33:17,001 --> 00:33:20,999 Thank you. You are most insignificant. 684 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 And then someone from Warner Bros. actually was 685 00:33:23,001 --> 00:33:26,999 at the taping of "2194" 686 00:33:27,000 --> 00:33:30,499 and thought "This show is never going. 687 00:33:30,500 --> 00:33:33,999 Put him in 'Friends.' We'll be okay." 688 00:33:34,000 --> 00:33:37,000 Suddenly it was like "There's our Chandler." 689 00:33:37,001 --> 00:33:38,999 And I just won $1 million. 690 00:33:39,000 --> 00:33:43,000 He spins the lines in a way that they're his. 691 00:33:43,001 --> 00:33:46,000 And there's so many comedy skills there. 692 00:33:51,000 --> 00:33:52,999 Rachel was the hardest part to cast, 693 00:33:53,000 --> 00:33:54,999 and it was the last part we cast. 694 00:33:55,000 --> 00:33:57,999 She could be a really unlikable character. 695 00:33:58,000 --> 00:34:01,499 I mean, this is an incredibly selfish, self-involved, 696 00:34:01,500 --> 00:34:05,000 spoiled... in the wrong hands, you don't like Rachel. 697 00:34:05,001 --> 00:34:08,000 We saw lots and lots and lots of other women. 698 00:34:08,001 --> 00:34:11,000 Women who come in wearing actual wedding dresses 699 00:34:11,001 --> 00:34:12,999 and none of it... 700 00:34:13,000 --> 00:34:15,499 You didn't really fall in love, and you needed to, 701 00:34:15,500 --> 00:34:18,000 'cause you needed to feel what Ross was feeling. 702 00:34:18,001 --> 00:34:19,999 And then Jennifer came in. 703 00:34:20,000 --> 00:34:23,000 Jennifer had a similar problem to Matthew in that 704 00:34:23,001 --> 00:34:24,999 she'd already signed on 705 00:34:25,000 --> 00:34:26,999 to a show called "Muddling Through." 706 00:34:27,000 --> 00:34:28,999 You gonna eat that steak or argue with it? 707 00:34:29,000 --> 00:34:33,000 Madeline, this here steak was supposed to be rare. 708 00:34:33,001 --> 00:34:34,999 Gidney, tell me something. 709 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 How often do we have steak on the menu? 710 00:34:37,001 --> 00:34:38,000 Shoot, hardly ever. 711 00:34:38,001 --> 00:34:39,001 That's right. 712 00:34:40,000 --> 00:34:43,999 So what you have there is a rare steak. 713 00:34:44,000 --> 00:34:46,999 And they had already shot six episodes of this show, 714 00:34:47,000 --> 00:34:50,000 so it was a little bit more than just the pilot. 715 00:34:50,001 --> 00:34:55,000 And we took this big risk to cast her, 716 00:34:55,001 --> 00:34:56,000 share her with this other show 717 00:34:56,001 --> 00:34:57,999 and we'll see who wins. 718 00:34:58,000 --> 00:35:00,999 And we even shot not only the pilot, 719 00:35:01,000 --> 00:35:04,000 but probably three episodes of "Friends" 720 00:35:05,000 --> 00:35:07,499 while that show was still on television. 721 00:35:07,500 --> 00:35:10,000 And if it had... if CBS had picked it up, 722 00:35:11,000 --> 00:35:11,999 we would have had to reshoot 723 00:35:12,000 --> 00:35:15,499 the first three episodes of "Friends." 724 00:35:15,500 --> 00:35:18,999 Jennifer had this warmth and sincerity 725 00:35:19,000 --> 00:35:23,000 and genuineness about her, where she just made you feel 726 00:35:23,001 --> 00:35:25,500 okay about everything else that Rachel was 727 00:35:25,501 --> 00:35:27,999 that you might have passed judgment on. 728 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 I was kind of hoping that wouldn't be an issue. 729 00:35:32,000 --> 00:35:34,499 Thank you. 730 00:35:34,500 --> 00:35:37,000 Cut. Alright. 731 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 So, that's right. 732 00:35:42,000 --> 00:35:43,840 So, Matthew and Jen, you were in another show. 733 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 I mean, Jen, what were your first impressions 734 00:35:46,001 --> 00:35:47,999 of the rest of the cast 735 00:35:48,000 --> 00:35:49,999 when you finally got to meet them, 736 00:35:50,000 --> 00:35:51,999 when it was made clear that you could do the show? 737 00:35:52,000 --> 00:35:56,000 Well, first of all, I had a graveyard of failed pilots. 738 00:35:56,001 --> 00:35:57,000 I did a pilot a year and I thought, 739 00:35:57,001 --> 00:35:58,999 "That's what you do. 740 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 You do a pilot a year and you have some cash. 741 00:36:01,001 --> 00:36:02,999 And then you go on to another pilot." 742 00:36:03,000 --> 00:36:07,000 And I just remember sitting with these five other people 743 00:36:07,001 --> 00:36:07,999 and thinking, 744 00:36:08,000 --> 00:36:11,000 "This is the greatest group of people, 745 00:36:11,001 --> 00:36:13,000 the greatest script. 746 00:36:13,001 --> 00:36:14,999 I have to do this." 747 00:36:15,000 --> 00:36:16,999 And I actually, tail between my legs, 748 00:36:17,000 --> 00:36:20,000 hat in hand, went to the producer of the show I was on 749 00:36:20,001 --> 00:36:22,999 because they hired me in second position, 750 00:36:23,000 --> 00:36:27,000 and I said, "Please release me from this show. 751 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 I love this show that I'm doing right now. 752 00:36:30,001 --> 00:36:30,999 Nothing against your show. 753 00:36:31,000 --> 00:36:35,000 I just love these people and I am having so much fun." 754 00:36:35,001 --> 00:36:39,000 And he said... he goes, "I-I saw that show. 755 00:36:39,001 --> 00:36:40,999 I'm gonna tell you something. 756 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 That show's not gonna make you a star." 757 00:36:44,000 --> 00:36:46,999 "This show is gonna make you a star." 758 00:36:47,000 --> 00:36:49,499 - Enough said. - Well, he's here tonight. 759 00:36:49,500 --> 00:36:52,000 - That producer's here tonight. - No! 760 00:37:00,000 --> 00:37:01,999 Okay, guys, you're up. 761 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 Okay, It's All Relative. 762 00:37:07,000 --> 00:37:08,999 "While in Las Vegas, 763 00:37:09,000 --> 00:37:12,999 Joey finds his identical hand twin." 764 00:37:13,000 --> 00:37:16,999 Wouldn't you pay good money to see these identical hands 765 00:37:17,000 --> 00:37:21,000 showcased in some type of a, uh, entertainment venue? 766 00:37:21,001 --> 00:37:23,000 If you leave now, I will chop off my hand 767 00:37:23,001 --> 00:37:26,500 and give it to you. 768 00:37:26,501 --> 00:37:29,999 From this lineup... 769 00:37:30,000 --> 00:37:34,000 please identify Joey's hand twin. 770 00:37:41,000 --> 00:37:42,999 2 or 3. 771 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 - I think it's 2. - You think it's 2? 772 00:37:45,001 --> 00:37:45,999 I think it's 2. 773 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 Right there, number 2. 774 00:37:48,000 --> 00:37:50,999 Yes, that is correct. 775 00:37:54,000 --> 00:37:55,999 It's Thomas Lennon, everybody. 776 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 Great seeing you guys. Great seeing you. 777 00:37:58,001 --> 00:38:00,000 Great to see you. 778 00:38:00,001 --> 00:38:02,999 Alright. 779 00:38:03,000 --> 00:38:04,999 Alright, ladies, ladies, you're up. 780 00:38:05,000 --> 00:38:08,000 - Fears. Fears and Pet Peeves. - Fears and Pet Peeves. 781 00:38:08,001 --> 00:38:09,999 - Fears and Pet Peeves. - Louder, Court. 782 00:38:10,000 --> 00:38:14,000 "Ladies, there's a message on the answering machine. 783 00:38:14,001 --> 00:38:17,000 Can you identify the voice?" 784 00:38:17,001 --> 00:38:19,999 Matt, can you hit that button? 785 00:38:20,000 --> 00:38:24,000 "Hey, guys, I'm finally retiring from ophthalmology 786 00:38:24,001 --> 00:38:25,999 and would love for all of you 787 00:38:26,000 --> 00:38:27,999 to come to my retirement party next week." 788 00:38:28,000 --> 00:38:31,000 - Tom... Oh, sorry. - Let me know if you can make it. 789 00:38:31,001 --> 00:38:32,999 - Tom Selleck. - Tom Selleck. 790 00:38:33,000 --> 00:38:34,999 Oh, my God. I didn't say that. Wait. 791 00:38:35,000 --> 00:38:36,999 - You looked so disappointed. - Well, it's okay. 792 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 Will the mystery voice please make himself known? 793 00:38:39,001 --> 00:38:41,500 How could it not be? 794 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 Look who it is. 795 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 Tom Selleck, everybody. 796 00:38:55,001 --> 00:38:57,000 Hello. 797 00:38:58,000 --> 00:38:58,999 Do you want to sit for a sec? 798 00:38:59,000 --> 00:39:03,000 - How you doing? - Good to see you, buddy. 799 00:39:03,001 --> 00:39:04,999 - Wow. - Wow. 800 00:39:05,000 --> 00:39:08,000 Alright, Tom, you have a bonus question. 801 00:39:08,001 --> 00:39:08,999 - Alright. - Oh, God. Okay. 802 00:39:09,000 --> 00:39:13,000 Monica famously chose Chandler over Richard. 803 00:39:14,000 --> 00:39:17,000 What did Chandler do for a living? 804 00:39:17,001 --> 00:39:19,000 Oh, my God. 805 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 Just think this through. Think it through. 806 00:39:23,001 --> 00:39:24,999 I say transponster. 807 00:39:25,000 --> 00:39:26,999 No, that's what we lost the apartment over. 808 00:39:27,000 --> 00:39:28,999 Oh, I thought we never found out, though. 809 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 - Transponster sounds good to me. - Yes. 810 00:39:31,001 --> 00:39:32,999 Transponster's not right. 811 00:39:33,000 --> 00:39:34,000 That's what I said. That's not even a word. 812 00:39:34,001 --> 00:39:34,999 And then we lost. 813 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 Right. Here's the answer. And it's... 814 00:39:37,001 --> 00:39:39,000 - Oh, Tom has it. - Yeah. 815 00:39:39,001 --> 00:39:40,999 Nobody knows, really. 816 00:39:41,000 --> 00:39:43,000 - That's the answer. - That's what I just said. 817 00:39:43,001 --> 00:39:44,500 Hey, that's the answer. 818 00:39:44,501 --> 00:39:45,999 Yeah, that is the answer. 819 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 I think that should go to the girls, then. 820 00:39:48,001 --> 00:39:49,500 - I do too. - Whoa, whoa, whoa. 821 00:39:49,501 --> 00:39:51,250 They didn't have... No, no, no. 822 00:39:51,251 --> 00:39:53,125 Yeah, yeah, we said nobody knows. 823 00:39:53,126 --> 00:39:55,000 And the girls are the winners. 824 00:40:04,000 --> 00:40:05,999 Obviously, the show came out 825 00:40:06,000 --> 00:40:08,999 and immediately resonated with people. 826 00:40:09,000 --> 00:40:11,999 When did you start to feel like those changes 827 00:40:12,000 --> 00:40:15,000 that you'd been told about were starting... 828 00:40:15,001 --> 00:40:16,000 the world was starting to change? 829 00:40:16,001 --> 00:40:16,999 - The summer. - It was... Yeah. 830 00:40:17,000 --> 00:40:18,999 When we came back for a second season, 831 00:40:19,000 --> 00:40:20,999 it was a completely different ballgame. 832 00:40:21,000 --> 00:40:24,000 I think people were starting to say, "Hey," 833 00:40:24,001 --> 00:40:26,999 and you were not... you were scared. 834 00:40:27,000 --> 00:40:30,199 And "What do you want?" And at first, it's very jarring. 835 00:40:30,200 --> 00:40:33,400 No one really prepares you for what that's going to be like. 836 00:40:34,000 --> 00:40:36,999 I remember one time I was... It was middle of the week, 837 00:40:37,000 --> 00:40:40,000 I guess it was, I don't remember what day of the week. 838 00:40:40,001 --> 00:40:40,999 Doesn't matter. 839 00:40:41,000 --> 00:40:41,999 It goes Monday, Tuesday, Wednesday. 840 00:40:42,000 --> 00:40:44,999 Yeah, that part I know. But it was... I was... 841 00:40:45,000 --> 00:40:48,000 I happened to have the news on, and on the TV, 842 00:40:48,001 --> 00:40:50,999 they had the screen split into six boxes. 843 00:40:51,000 --> 00:40:55,000 And it was an aerial shot, live, of each of our houses. 844 00:40:55,001 --> 00:40:55,999 Oh, geez. 845 00:40:56,000 --> 00:40:57,999 And I remember looking at it going "What the..." 846 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 and I could hear the helicopter over my house. 847 00:41:00,001 --> 00:41:01,999 I was like, "What the hell?" 848 00:41:02,000 --> 00:41:07,000 And I'm looking close at the screen, and my roof is a mess. 849 00:41:07,001 --> 00:41:09,999 So when the helicopter flew away, 850 00:41:10,000 --> 00:41:12,499 I got the ladder out and went up on the roof 851 00:41:12,500 --> 00:41:14,999 and sure as shit, I've got some leaks up there. 852 00:41:15,000 --> 00:41:18,000 I had to call the roofer and have them come over and fix it. 853 00:41:18,001 --> 00:41:21,999 The fact is, like, no one was going through 854 00:41:22,000 --> 00:41:25,000 what we were going through except the other five. 855 00:41:25,001 --> 00:41:26,999 So I think that was really... 856 00:41:27,000 --> 00:41:28,000 So there's no shoulders outside of this group 857 00:41:28,001 --> 00:41:30,000 to sort of go, "Oh, this is so..." 858 00:41:30,001 --> 00:41:32,000 And I think it kind of created... 859 00:41:32,001 --> 00:41:33,999 imprinted in our neural pathways 860 00:41:34,000 --> 00:41:36,499 this sort of, like, we are actually family. 861 00:41:36,500 --> 00:41:38,999 Yeah. Because our family couldn't relate. 862 00:41:39,000 --> 00:41:40,999 Our friends, our closest friends couldn't relate. 863 00:41:41,000 --> 00:41:42,999 - They were there for us, I think. - Your family could... 864 00:41:43,000 --> 00:41:44,999 My family was more starstruck about it than we were. 865 00:41:45,000 --> 00:41:49,000 But the only other people who really knew what it was like 866 00:41:49,001 --> 00:41:50,999 were the other five. 867 00:41:51,000 --> 00:41:51,999 It seemed like you weren't getting... 868 00:41:52,000 --> 00:41:55,499 We were doing a show, and we were working really hard. 869 00:41:55,500 --> 00:41:59,000 But it wasn't until I was walking through the airport... 870 00:41:59,001 --> 00:42:01,000 I don't remember where I was going... 871 00:42:01,001 --> 00:42:02,999 but they were on every magazine. 872 00:42:03,000 --> 00:42:07,000 And I was like, "Whoa. Holy shit. This is crazy." 873 00:42:12,000 --> 00:42:17,000 The theme song became a hit on a radio station. 874 00:42:17,001 --> 00:42:18,999 And when I heard that on my car one day, 875 00:42:19,000 --> 00:42:23,000 that was like, "Wow, this is not your average television show." 876 00:42:23,001 --> 00:42:25,500 They're on the cover of Rolling Stone. 877 00:42:25,501 --> 00:42:28,250 Rolling Stone. I mean, we're a TV show. 878 00:42:28,251 --> 00:42:31,000 They've somehow entered the zeitgeist. 879 00:42:31,001 --> 00:42:32,500 I don't know when that happened. 880 00:42:32,501 --> 00:42:33,999 ? I'll be there for you ? 881 00:42:34,000 --> 00:42:36,999 Jennifer is gorgeous. Why is it such a phenomenon? 882 00:42:37,000 --> 00:42:39,999 It just suits her very well. It's spectacular. 883 00:42:40,000 --> 00:42:42,999 I think my favorite was I was dropping my kids off, 884 00:42:43,000 --> 00:42:46,000 and my rabbi stopped me and asked me about Ross and Rachel 885 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 and when they were gonna get together 886 00:42:48,001 --> 00:42:51,000 and how that's gonna happen. 887 00:42:51,001 --> 00:42:51,999 Wherever we were, 888 00:42:52,000 --> 00:42:55,000 suddenly there are thousands of people gathered. 889 00:42:55,001 --> 00:42:56,000 It's like the Beatles were there. 890 00:42:56,001 --> 00:42:57,001 Everybody was screaming 891 00:42:58,000 --> 00:42:59,000 and yelling and behind barricades. 892 00:42:59,001 --> 00:43:00,999 - It was crazy. - Bye! 893 00:43:01,000 --> 00:43:02,999 Once "Friends" had gone global, 894 00:43:03,000 --> 00:43:06,000 I think we were in 18 different languages. 895 00:43:14,000 --> 00:43:15,999 Basically any place I went, 896 00:43:16,000 --> 00:43:22,000 you know, from Jordan to India, they knew what "Friends" was. 897 00:43:22,001 --> 00:43:24,000 My mom bought me the DVDs of the whole series 898 00:43:24,001 --> 00:43:25,999 when I was in elementary school. 899 00:43:26,000 --> 00:43:28,200 "Friends" really had a big hand in teaching me English, 900 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 and the show really taught me the things 901 00:43:31,001 --> 00:43:33,000 about life and true friendship. 902 00:43:33,001 --> 00:43:35,000 We love "Friends." 903 00:43:35,001 --> 00:43:36,999 Ohh. 904 00:43:37,000 --> 00:43:40,000 Could I be wearing any more clothes? 905 00:43:40,001 --> 00:43:42,500 My eyes! My eyes! 906 00:43:42,501 --> 00:43:45,250 Pervert! Pervert! 907 00:43:45,251 --> 00:43:47,999 Shut up! Shut up! 908 00:43:48,000 --> 00:43:50,499 ? Smelly cat, smelly cat ? 909 00:43:50,500 --> 00:43:53,000 ? What are they feeding you? ? 910 00:43:53,001 --> 00:43:55,000 Excuse me. Excuse me. 911 00:43:55,001 --> 00:43:56,999 Yeah, noisy boys. 912 00:43:57,000 --> 00:43:57,999 We became fans of "Friends" 913 00:43:58,000 --> 00:44:01,000 when we were in first year in college. 914 00:44:01,001 --> 00:44:02,999 We were too shy to talk to girls, 915 00:44:03,000 --> 00:44:06,000 so "Friends" was a way to boost our morale 916 00:44:06,001 --> 00:44:07,999 and boost our confidence 917 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 and be able to make new friends, especially ladies. 918 00:44:10,001 --> 00:44:11,999 Yeah, baby. 919 00:44:12,000 --> 00:44:16,000 My most favorite episode on "Friends" is the episode 920 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 in which Monica asks Chandler to marry her. 921 00:44:19,001 --> 00:44:19,999 After seeing that, 922 00:44:20,000 --> 00:44:23,999 I knew that is the way I wanted to ask my soul mate 923 00:44:24,000 --> 00:44:27,000 and my husband to marry me, and that's exactly what I did. 924 00:44:27,001 --> 00:44:29,999 I'm a single mom, and, you know, society pushes us 925 00:44:30,000 --> 00:44:32,999 to marry the first guy who does say, "Will you marry me?" 926 00:44:33,000 --> 00:44:37,000 But I mean, as a woman, you have to take control of your life. 927 00:44:37,001 --> 00:44:38,999 So watching that episode got me thinking 928 00:44:39,000 --> 00:44:44,000 that I can also take charge of my own relationship. 929 00:44:44,001 --> 00:44:46,000 We're engaged! 930 00:44:58,000 --> 00:44:59,999 I was battling depression. 931 00:45:00,000 --> 00:45:01,999 I was at a very dark place. 932 00:45:02,000 --> 00:45:03,999 One week, I wouldn't go out. 933 00:45:04,000 --> 00:45:05,400 The need to even eat was a problem. 934 00:45:06,000 --> 00:45:07,000 I wouldn't eat. 935 00:45:21,000 --> 00:45:25,000 I was a gay man who wanted to have hair like Jennifer Aniston. 936 00:45:25,001 --> 00:45:30,000 So you can imagine how lonely I sometimes felt. 937 00:45:30,001 --> 00:45:33,000 And "Friends" was what I came home to. 938 00:45:33,001 --> 00:45:35,999 "Friends" was... 939 00:45:36,000 --> 00:45:40,000 They were my friends since I didn't really have any. 940 00:45:40,001 --> 00:45:44,999 And, um... I can't. 941 00:45:45,000 --> 00:45:48,000 It became a reason for me to wake up every day 942 00:45:48,001 --> 00:45:51,000 because I felt I had friends around me. 943 00:45:58,000 --> 00:45:59,499 Like every Chandler, 944 00:45:59,500 --> 00:46:01,000 I found my Monica. 945 00:46:04,000 --> 00:46:05,499 I'm gonna cry. 946 00:46:05,500 --> 00:46:07,249 That's so nice. 947 00:46:07,250 --> 00:46:08,999 They have no idea 948 00:46:09,000 --> 00:46:12,000 the kind of impact they partially made in this world, 949 00:46:12,001 --> 00:46:14,000 so when they sleep, they should relax 950 00:46:14,001 --> 00:46:16,000 knowing that they have saved more lives, 951 00:46:17,000 --> 00:46:18,999 even if they don't know them. I am one. 952 00:46:19,000 --> 00:46:23,000 And for those who don't like the show, just, uh... 953 00:46:25,000 --> 00:46:26,999 I think you're like Joey 100%, 954 00:46:27,000 --> 00:46:28,999 because you just walk into my room 955 00:46:29,000 --> 00:46:30,999 with these jokes that don't make sense. 956 00:46:31,000 --> 00:46:32,499 - They are funny. - But you are howling. 957 00:46:32,500 --> 00:46:34,000 Like, you have tears coming out of your eyes. 958 00:46:34,001 --> 00:46:34,999 They're always funny. 959 00:46:35,000 --> 00:46:36,000 So, yeah, I think you're Joey 960 00:46:36,001 --> 00:46:38,000 with a hint of Phoebe. 961 00:46:42,000 --> 00:46:43,999 Vee loves "Friends." 962 00:46:44,000 --> 00:46:47,000 And I realize what, like, this true addiction 963 00:46:47,001 --> 00:46:48,999 to a TV show means. 964 00:46:49,000 --> 00:46:51,000 - We watched it together as well. - And then I got you hooked. 965 00:46:51,001 --> 00:46:53,000 Yes, and that was my proudest moment. 966 00:46:53,001 --> 00:46:55,000 When I got her hooked on it, I was like, 967 00:46:55,001 --> 00:46:56,999 "Mission accomplished." 968 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 And then we'd stay up all night watching it together. 969 00:46:59,001 --> 00:47:01,000 You know, "Friends" brought friends together. 970 00:47:01,001 --> 00:47:02,999 Okay, everyone, gather up. 971 00:47:03,000 --> 00:47:06,000 One of my favorite moments from "Friends" is the routine, 972 00:47:06,001 --> 00:47:08,500 and that's the show where Ross and Monica 973 00:47:08,501 --> 00:47:10,750 want to perform their favorite dance. 974 00:47:10,751 --> 00:47:13,000 I know what'll get us up on a platform. 975 00:47:13,001 --> 00:47:16,000 - What? - The routine. 976 00:47:16,001 --> 00:47:17,999 The routine. 977 00:47:18,000 --> 00:47:19,999 Five, six, seven, eight. 978 00:47:20,000 --> 00:47:21,999 ? Boys, the trouble with ? 979 00:47:22,000 --> 00:47:24,999 ? Boys, the troubles with, boys ? 980 00:47:25,000 --> 00:47:28,000 ? They're nothing but trouble ? 981 00:47:28,001 --> 00:47:29,999 ? Boys, the trouble with ? 982 00:47:30,000 --> 00:47:32,999 ? Boys, the troubles with, boys ? 983 00:47:33,000 --> 00:47:35,999 ? They're nothing but trouble ? 984 00:47:36,000 --> 00:47:41,000 ? They'll make you think they've got a halo above them ? 985 00:47:41,001 --> 00:47:43,000 ? But boys are trouble ? 986 00:47:43,001 --> 00:47:45,000 ? Trouble is all of them ? 987 00:47:45,001 --> 00:47:46,999 ? Boys, the trouble with ? 988 00:47:47,000 --> 00:47:49,999 ? Boys, the troubles with, boys ? 989 00:47:50,000 --> 00:47:53,000 ? They're nothing but trouble ? 990 00:47:53,001 --> 00:47:54,999 ? Boys, the trouble with ? 991 00:47:55,000 --> 00:47:58,000 ? Boys, the troubles with, boys ? 992 00:48:00,001 --> 00:48:02,999 It's on the end. 993 00:48:03,000 --> 00:48:03,999 Now, throughout tonight, 994 00:48:04,000 --> 00:48:07,000 we're gonna take questions from the audience. 995 00:48:07,001 --> 00:48:09,999 There's a lot of fans here. 996 00:48:10,000 --> 00:48:13,000 Has anybody got a question tonight 997 00:48:13,001 --> 00:48:14,999 for the cast of "Friends"? 998 00:48:15,000 --> 00:48:16,000 Yes, there's a lady right here. 999 00:48:16,001 --> 00:48:17,999 Yes. What's your question? 1000 00:48:18,000 --> 00:48:22,000 So, "Friends" was obviously amazing for all of you, 1001 00:48:22,001 --> 00:48:24,000 but was there anything that you didn't like? 1002 00:48:24,001 --> 00:48:27,000 Way to keep it positive. 1003 00:48:27,001 --> 00:48:30,000 Was there anything that you didn't like 1004 00:48:30,001 --> 00:48:31,500 while you were shooting the show? 1005 00:48:31,501 --> 00:48:32,999 - The monkey. - And the monkey. 1006 00:48:33,000 --> 00:48:35,999 - Oh, the monkey. - Not Marcel. Really? 1007 00:48:36,000 --> 00:48:39,000 - The monkey scared me. - I loved the monkey. 1008 00:48:39,001 --> 00:48:39,999 David was not a fan. 1009 00:48:40,000 --> 00:48:41,499 Yeah, 'cause you didn't have to touch it. 1010 00:48:41,500 --> 00:48:43,000 - What? I did too. - Yeah, she did. She did. 1011 00:48:43,001 --> 00:48:47,999 Eh. See... 1012 00:48:48,000 --> 00:48:50,000 First of all, I want to say I love animals. 1013 00:48:50,001 --> 00:48:51,999 I love primates. 1014 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 I have nothing against animals. 1015 00:48:54,001 --> 00:48:56,000 I'm an animal lover. 1016 00:48:56,001 --> 00:48:58,999 However, I'm... 1017 00:48:59,000 --> 00:49:00,499 Here was my problem. 1018 00:49:00,500 --> 00:49:01,999 Like, the monkey, 1019 00:49:02,000 --> 00:49:05,999 obviously, it was trained and it had to hit its mark 1020 00:49:06,000 --> 00:49:10,000 and do its thing right at the, you know, at the perfect time. 1021 00:49:10,001 --> 00:49:12,500 But what inevitably began to happen 1022 00:49:12,501 --> 00:49:15,000 was we would all have choreographed, 1023 00:49:16,000 --> 00:49:19,000 like, bits kind of timed out, and it would get messed up 1024 00:49:19,001 --> 00:49:21,999 because the monkey didn't do its job right. 1025 00:49:22,000 --> 00:49:26,000 So we'd have to... we'd have to... we'd have to reset. 1026 00:49:26,001 --> 00:49:27,999 We'd have to go again because the monkey 1027 00:49:28,000 --> 00:49:30,000 - didn't get it right. - David's so angry still. 1028 00:49:30,001 --> 00:49:31,999 So this kept happening over and over 1029 00:49:32,000 --> 00:49:35,000 where we're about to do something really funny. 1030 00:49:35,001 --> 00:49:36,000 But the monkey didn't hit its mark, 1031 00:49:36,001 --> 00:49:37,999 so we have to start again. 1032 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 I would like you to be more serious about this. 1033 00:49:42,000 --> 00:49:44,999 That combined... See, you didn't have to deal with it. 1034 00:49:45,000 --> 00:49:48,000 And that combined with when the monkey was resting 1035 00:49:49,000 --> 00:49:50,999 and just waiting for, you know, for us to roll, 1036 00:49:51,000 --> 00:49:54,999 it would sit on my shoulder and the trainer would come up 1037 00:49:55,000 --> 00:49:58,999 and just open and give... give the monkey live grubs to eat. 1038 00:49:59,000 --> 00:50:03,000 So the monkey... the monkey would be sitting on my shoulder, 1039 00:50:03,001 --> 00:50:04,999 take some grubs... take some grubs, 1040 00:50:05,000 --> 00:50:08,000 like, break them in half, these squirming, live... 1041 00:50:08,001 --> 00:50:10,999 then eat it, and then he'd just go like that. 1042 00:50:11,000 --> 00:50:15,999 So I'd have monkey grubby hands all over, all over. 1043 00:50:16,000 --> 00:50:20,000 And it just wasn't... it was... it was time for Marcel to... 1044 00:50:22,000 --> 00:50:23,999 ...to off, you know? 1045 00:50:26,000 --> 00:50:28,999 I got to say, great question. 1046 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 You really threw up some good answers there. 1047 00:50:31,001 --> 00:50:32,999 Alright. Okay. Let's go... 1048 00:50:33,000 --> 00:50:35,999 I think we've got another question. 1049 00:50:36,000 --> 00:50:38,000 Yes. There's a couple here in the audience here. 1050 00:50:38,001 --> 00:50:40,000 Do you have a question? 1051 00:50:40,001 --> 00:50:41,999 Yes, I do. 1052 00:50:45,000 --> 00:50:48,499 Ladies and gentlemen, it's Mr. and Mrs. Geller. 1053 00:50:48,500 --> 00:50:52,000 Christina Pickles and Elliott Gould, everybody. 1054 00:50:52,001 --> 00:50:53,999 Yay! 1055 00:50:54,000 --> 00:50:55,999 Eliot, Christina, I'm keen to know, 1056 00:50:56,000 --> 00:50:58,499 what do you remember about that time? 1057 00:50:58,500 --> 00:51:01,000 I remember they were awfully nice to us. 1058 00:51:01,001 --> 00:51:03,000 Very down-to-earth, real people. 1059 00:51:03,001 --> 00:51:05,000 We loved it because they loved us. 1060 00:51:06,000 --> 00:51:08,499 And one day we came to work and they said, 1061 00:51:08,500 --> 00:51:11,000 "The parents are here, the parents are here." 1062 00:51:11,001 --> 00:51:12,999 And it was so moving. 1063 00:51:13,000 --> 00:51:14,999 And we really did feel like their parents. 1064 00:51:15,000 --> 00:51:19,000 In fact, we used to worry about them quite a lot. 1065 00:51:19,001 --> 00:51:19,999 And Elliott said to me, 1066 00:51:20,000 --> 00:51:21,999 "We're behaving like we're really their parents," 1067 00:51:22,000 --> 00:51:26,000 and we really did feel we were because they're so sweet. 1068 00:51:26,001 --> 00:51:28,500 - We love you. - That's incredibly sweet. 1069 00:51:28,501 --> 00:51:31,000 Thank you so much for being here tonight. 1070 00:51:31,001 --> 00:51:33,000 Fantastic. 1071 00:51:36,000 --> 00:51:39,000 I'd have to say, I'm most like Monica 1072 00:51:39,001 --> 00:51:42,000 because I'm a clean freak. 1073 00:51:46,000 --> 00:51:48,499 You know, I travel a lot 1074 00:51:48,500 --> 00:51:50,249 and I'm always in hotels. 1075 00:51:50,250 --> 00:51:52,000 I've always got downtime. 1076 00:51:53,000 --> 00:51:54,000 When I'm missing the kids, when I'm missing the family, 1077 00:51:54,001 --> 00:51:57,000 I put on "Friends" because it makes me smile. 1078 00:51:57,001 --> 00:52:01,000 Orange juice and what looks like cider. 1079 00:52:01,001 --> 00:52:02,999 My favorite episode has to be 1080 00:52:03,000 --> 00:52:06,000 where they're all getting ready in the apartment. 1081 00:52:06,001 --> 00:52:08,000 It's fat. I drank fat. 1082 00:52:09,000 --> 00:52:09,999 Ross is hurrying everyone up 1083 00:52:10,000 --> 00:52:12,999 because he has a huge speech to make, and he's nervous. 1084 00:52:13,000 --> 00:52:16,000 - Why aren't you guys dressed? - We have a half-hour. 1085 00:52:16,001 --> 00:52:18,000 When Chandler goes to the toilet, 1086 00:52:18,001 --> 00:52:19,999 Joey sits in Chandler's chair, 1087 00:52:20,000 --> 00:52:22,499 and then he comes back and it all escalates. 1088 00:52:22,500 --> 00:52:24,999 - You're in my seat. - How is this your seat? 1089 00:52:25,000 --> 00:52:28,000 - Because I was sitting there. - But then you left. 1090 00:52:28,001 --> 00:52:31,000 Well, it's not like I went to Spain. 1091 00:52:31,001 --> 00:52:33,000 Joey eventually gives up his seat, 1092 00:52:33,001 --> 00:52:35,000 but he takes the cushions with him. 1093 00:52:35,001 --> 00:52:35,999 What are you doing? 1094 00:52:36,000 --> 00:52:37,999 Well, you said I had to give you the chair. 1095 00:52:38,000 --> 00:52:39,999 You didn't say anything about the cushions. 1096 00:52:40,000 --> 00:52:42,499 The cushions are the essence of the chair. 1097 00:52:42,500 --> 00:52:44,999 That's right. I'm taking the essence. 1098 00:52:45,000 --> 00:52:48,000 It's one of those episodes that when I'm away 1099 00:52:48,001 --> 00:52:49,000 and when I'm feeling a little bit low, 1100 00:52:49,001 --> 00:52:50,001 I just put it on 1101 00:52:51,000 --> 00:52:53,080 and it makes me smile to almost the point of crying. 1102 00:52:58,000 --> 00:53:03,000 You hide my clothes, I'm wearing everything you own. 1103 00:53:03,001 --> 00:53:06,000 - Oh, my God. - Look at me, I'm Chandler. 1104 00:53:06,001 --> 00:53:09,500 Could I be wearing any more clothes? 1105 00:53:09,501 --> 00:53:13,000 Maybe if I wasn't going commando. 1106 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 "The One Where Nobody's Ready," it's the first episode 1107 00:53:17,001 --> 00:53:19,500 we ever did that's shot in real time like a play. 1108 00:53:19,501 --> 00:53:22,000 I'll tell you, it's hot with all this stuff on. 1109 00:53:22,001 --> 00:53:25,999 I better not do any, I don't know, lunges. 1110 00:53:26,000 --> 00:53:28,999 Some of that was you had to do some bottle shows. 1111 00:53:29,000 --> 00:53:32,000 You had to do shows that weren't gonna cost a fortune 1112 00:53:32,001 --> 00:53:34,999 and keep them located just on our sets 1113 00:53:35,000 --> 00:53:36,999 without building new sets, without, you know. 1114 00:53:37,000 --> 00:53:41,000 So how do you make a story where you put everybody in one room? 1115 00:53:41,001 --> 00:53:43,000 What were you doing when your arm came out of the socket? 1116 00:53:43,001 --> 00:53:44,999 - Oh. - Shoulder. 1117 00:53:45,000 --> 00:53:47,000 That was when he and I were fighting over the chair. 1118 00:53:47,001 --> 00:53:49,500 That was one of the best episodes we ever did. 1119 00:53:49,501 --> 00:53:52,000 - Oh, oh, I remember. - Okay, you tell it. 1120 00:53:52,001 --> 00:53:52,999 - Firemen. - Yeah. 1121 00:53:53,000 --> 00:53:56,000 There were firemen in the episode. 1122 00:53:56,001 --> 00:53:57,999 - No. - No? I'm sorry. 1123 00:53:58,000 --> 00:53:59,499 There were firemen on the set. 1124 00:53:59,500 --> 00:54:01,000 No, Warner Bros. fire department 1125 00:54:01,001 --> 00:54:01,999 came in to help Joey. 1126 00:54:02,000 --> 00:54:03,040 I'm sorry. I take it back. 1127 00:54:04,000 --> 00:54:07,999 But go ahead and announce that again. 1128 00:54:08,000 --> 00:54:10,999 That's the best moment I've had in months. 1129 00:54:11,000 --> 00:54:14,000 Chandler and Joey have been fighting over this chair, 1130 00:54:14,001 --> 00:54:18,000 and Joey runs and jumps into the chair. 1131 00:54:21,000 --> 00:54:24,499 We shot it three times, and it went perfectly. 1132 00:54:24,500 --> 00:54:28,249 Lord knows why we had to shoot it a fourth time. 1133 00:54:28,250 --> 00:54:32,000 You want to go for me sitting on Matty's lap? 1134 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 And I went just to jump over the coffee table 1135 00:54:35,001 --> 00:54:36,500 - and somehow tripped. - Oh, God. 1136 00:54:36,501 --> 00:54:37,999 And my legs went up in the air 1137 00:54:38,000 --> 00:54:40,000 and my shoulder came out of the socket. 1138 00:54:44,000 --> 00:54:46,000 Are we gonna watch this? His arm getting pulled out? 1139 00:54:46,001 --> 00:54:47,121 - Oh, here it is. - Oh, shit. 1140 00:54:48,000 --> 00:54:49,999 I don't want to see pain. 1141 00:54:50,000 --> 00:54:52,000 It doesn't look like anything till I stand up. 1142 00:54:52,001 --> 00:54:53,500 Okay, okay. 1143 00:54:53,501 --> 00:54:54,999 Action. 1144 00:55:01,000 --> 00:55:01,999 Oh, no! 1145 00:55:02,000 --> 00:55:02,999 Ow, ow, ow. It happened right there? 1146 00:55:03,000 --> 00:55:04,000 - Yeah. - Did it already happen? 1147 00:55:04,001 --> 00:55:05,000 - Yeah. - Shit. 1148 00:55:05,001 --> 00:55:05,999 Ohh. 1149 00:55:13,000 --> 00:55:16,000 Oh, are you pulling on it? Are you pulling the wrong arm? 1150 00:55:16,001 --> 00:55:20,000 - No, it's the other one. - It's the other one. 1151 00:55:20,001 --> 00:55:23,000 No, no, no, no, it's going down too far. 1152 00:55:23,001 --> 00:55:24,001 Oh, shit. 1153 00:55:30,000 --> 00:55:33,000 Okay, Gretchen? Just a moment, please. 1154 00:55:33,001 --> 00:55:36,000 - Should we cut? - Ow! 1155 00:55:36,001 --> 00:55:37,001 - Ohh. - Ohh. 1156 00:55:38,000 --> 00:55:38,999 - Are you for real? - Yeah. 1157 00:55:39,000 --> 00:55:41,000 - Yeah, 'cause he dislocated his shoulder. - 'Cause it hurt. 1158 00:55:41,001 --> 00:55:42,000 Oh, I thought someone tried to pull on it. 1159 00:55:42,001 --> 00:55:44,000 Jesus. 1160 00:55:46,000 --> 00:55:47,999 Cut. 1161 00:55:48,000 --> 00:55:50,499 So in come all the paramedics and whatever, 1162 00:55:50,500 --> 00:55:53,000 and they've got to take him to the hospital. 1163 00:55:53,001 --> 00:55:55,000 And so that was the end of filming 1164 00:55:55,001 --> 00:55:56,999 because it wasn't even an episode 1165 00:55:57,000 --> 00:55:58,976 we're like, "Well, we can shoot out the other scenes." 1166 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 No, it happened to be on the one episode 1167 00:56:01,001 --> 00:56:01,999 where it's just the six of them, 1168 00:56:02,000 --> 00:56:06,000 they're all in it, and we're done for the night. 1169 00:56:06,001 --> 00:56:07,500 And the way... do you remember how 1170 00:56:07,501 --> 00:56:09,000 the sling was written into the show? 1171 00:56:10,000 --> 00:56:10,999 - No. - Oh. 1172 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 Whoa! 1173 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 See, Joe, that's why your parents told you 1174 00:56:20,001 --> 00:56:21,999 not to jump on the bed. 1175 00:56:22,000 --> 00:56:24,999 So we had to put that into the show, 1176 00:56:25,000 --> 00:56:27,999 but we waited until he was okay again 1177 00:56:28,000 --> 00:56:32,000 to film the ending of "The One Where No One Was Ready." 1178 00:56:32,001 --> 00:56:32,999 Did you tell the doctor you did it 1179 00:56:33,000 --> 00:56:35,999 - jumping up and down on your bed? - No. 1180 00:56:36,000 --> 00:56:39,499 So what started out to be the simplest "Friends" episode 1181 00:56:39,500 --> 00:56:43,000 ended up taking the longest amount of time to shoot. 1182 00:56:43,001 --> 00:56:46,999 There was one thing that we did every show 1183 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 that we didn't do that night before we started. 1184 00:56:49,001 --> 00:56:49,999 - Our huddle. - Mm-hmm. 1185 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 - We didn't do it that night. - We didn't do the huddle. 1186 00:56:52,001 --> 00:56:52,999 We didn't do it? 1187 00:56:53,000 --> 00:56:54,739 That's the one time we didn't do it. 1188 00:56:54,740 --> 00:56:56,480 - Why didn't we do it? - I don't know. 1189 00:56:57,000 --> 00:56:58,499 That's right, 'cause we were sort of like, 1190 00:56:58,500 --> 00:56:59,999 "You know what? We're taking too long. 1191 00:57:00,000 --> 00:57:03,000 The audience has been waiting. Let's just go." 1192 00:57:03,001 --> 00:57:03,999 I think that's why we didn't do it. 1193 00:57:04,000 --> 00:57:05,999 - Really? - Well, it was sort of early on. 1194 00:57:06,000 --> 00:57:08,000 - It wasn't like... - It was very early on. 1195 00:57:08,001 --> 00:57:09,001 And then after that, 1196 00:57:10,000 --> 00:57:11,000 we were like, "Do we need to do the huddle?" 1197 00:57:11,001 --> 00:57:13,000 - And he'd say, "Yeah." - Yeah, we do. 1198 00:57:14,000 --> 00:57:15,000 "'Cause I don't want anything else falling off me." 1199 00:57:15,001 --> 00:57:17,000 - Yeah. - We do need to do the huddle. 1200 00:57:17,001 --> 00:57:18,999 After that, we always did it. 1201 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 Let's go see where we did the huddle. 1202 00:57:20,001 --> 00:57:21,999 Right here. Let's go. 1203 00:57:22,000 --> 00:57:23,360 Straight down to this purple door. 1204 00:57:24,000 --> 00:57:24,999 We did the huddle right here. 1205 00:57:25,000 --> 00:57:25,999 - Yeah. - Right around here. 1206 00:57:26,000 --> 00:57:28,000 Come on, let's do a huddle. Come on. 1207 00:57:28,001 --> 00:57:30,000 Wait. You mean we... 1208 00:57:35,000 --> 00:57:38,000 So the atmosphere on tape night was always crackling. 1209 00:57:38,001 --> 00:57:39,041 There was a lot of energy. 1210 00:57:42,000 --> 00:57:45,000 It was exciting. You're putting on a show. 1211 00:57:47,501 --> 00:57:49,999 It was a fun night, 1212 00:57:50,000 --> 00:57:53,000 but it was a really hard working night for us 1213 00:57:53,001 --> 00:57:54,999 and we would listen to the audience. 1214 00:57:55,000 --> 00:57:58,000 And if a joke didn't land, even if we loved that joke, 1215 00:57:58,001 --> 00:57:59,999 they were telling us it's not good enough. 1216 00:58:00,000 --> 00:58:05,000 So we would put our heads together and try to beat it. 1217 00:58:05,001 --> 00:58:07,999 It's a buffet. It's in trouble. 1218 00:58:08,000 --> 00:58:09,999 It's in trouble, like I'm gonna go eat it all. 1219 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 How about "Here's where I win all my money back"? 1220 00:58:12,001 --> 00:58:15,999 I like that. Great. 1221 00:58:16,000 --> 00:58:17,600 Kevin, there's a lot of changes coming. 1222 00:58:18,000 --> 00:58:19,999 - Good shit. - You guys ready? 1223 00:58:20,000 --> 00:58:22,000 Where is the waitress? I'm starving. 1224 00:58:25,000 --> 00:58:27,999 It's a buffet, man. 1225 00:58:28,000 --> 00:58:31,999 Oh, here's where I win all my money back. 1226 00:58:32,000 --> 00:58:35,000 I really enjoyed the energy of the audience, though. 1227 00:58:35,001 --> 00:58:36,000 - I mean, the live audience. - Oh, yeah. 1228 00:58:36,001 --> 00:58:37,001 - I mean... - I did, too. 1229 00:58:38,000 --> 00:58:40,000 It's like doing a one-act play every week with all of us. 1230 00:58:40,001 --> 00:58:40,999 I found myself, like, 1231 00:58:41,000 --> 00:58:42,999 when they would laugh at something, 1232 00:58:43,000 --> 00:58:45,000 I would think to myself, "Oh, if you think that's funny, 1233 00:58:45,001 --> 00:58:47,000 when till you get a load of this next line." 1234 00:58:47,001 --> 00:58:49,000 They would challenge me to try even... 1235 00:58:49,001 --> 00:58:51,999 I felt this rewarding feeling. 1236 00:58:52,000 --> 00:58:54,000 - Or not. Or a flat nothing. - I'm coming over here. 1237 00:58:54,001 --> 00:58:56,000 - I feel left out over there. - Sit here. 1238 00:58:56,001 --> 00:58:57,001 At least to me, 1239 00:58:58,000 --> 00:59:01,000 I felt like I was gonna die if they didn't laugh. 1240 00:59:01,001 --> 00:59:03,000 And it's not healthy for sure. 1241 00:59:03,001 --> 00:59:04,999 But I would sometimes say a line, 1242 00:59:05,000 --> 00:59:08,499 and they wouldn't laugh, and I would sweat 1243 00:59:08,500 --> 00:59:11,999 and... and just, like, go into convulsions. 1244 00:59:12,000 --> 00:59:13,499 If I didn't get the laugh I was supposed to get, 1245 00:59:13,500 --> 00:59:15,000 - I would freak out. - It would take you down. 1246 00:59:15,001 --> 00:59:17,000 - You didn't tell us that. - No? 1247 00:59:18,000 --> 00:59:19,999 No, I don't remember you ever saying that. 1248 00:59:20,000 --> 00:59:22,000 Oh, yeah, I felt like that every single night. 1249 00:59:26,000 --> 00:59:30,000 One of the times we listened to the audience the most 1250 00:59:30,001 --> 00:59:31,999 was when we were shooting in London 1251 00:59:32,000 --> 00:59:34,000 and Monica and Chandler are in bed together. 1252 00:59:34,001 --> 00:59:36,999 Action. 1253 00:59:37,000 --> 00:59:39,000 I'm getting married today! 1254 00:59:39,001 --> 00:59:39,999 Morning, Ross. 1255 00:59:40,000 --> 00:59:42,499 I'm getting married! 1256 00:59:42,500 --> 00:59:44,999 - A-whoo-hoo! - Whoo-hoo! 1257 00:59:45,000 --> 00:59:47,000 Do you think he knew I was here? 1258 00:59:58,000 --> 00:59:59,999 The audience went insane. 1259 01:00:00,000 --> 01:00:02,000 We were just standing there going "This is insane." 1260 01:00:02,001 --> 01:00:04,000 We just let them go. 1261 01:00:12,000 --> 01:00:14,499 Okay, your turn. 1262 01:00:14,500 --> 01:00:16,999 No, I'm kidding. 1263 01:00:17,000 --> 01:00:19,000 - Cut! - He told me to say it. 1264 01:00:19,001 --> 01:00:20,999 He did. 1265 01:00:21,000 --> 01:00:22,999 I think that moment was the beginning 1266 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 of how we rethought Monica and Chandler, 1267 01:00:25,001 --> 01:00:26,999 'cause the original plan was 1268 01:00:27,000 --> 01:00:29,000 they would sleep together in London, 1269 01:00:29,001 --> 01:00:30,999 it was a brief thing, 1270 01:00:31,000 --> 01:00:31,999 and we'd have some fun with it afterward 1271 01:00:32,000 --> 01:00:34,000 as they're both like, "Oh, my God, what did we do?" 1272 01:00:34,001 --> 01:00:37,000 But the way the audience reacted, 1273 01:00:37,001 --> 01:00:39,500 we realized there's more to this 1274 01:00:39,501 --> 01:00:41,999 and we need to pay attention. 1275 01:00:42,000 --> 01:00:45,000 Well, I've never done that with you before. 1276 01:00:50,000 --> 01:00:51,999 That was the end of the season, 1277 01:00:52,000 --> 01:00:55,000 so we had time to really ruminate and think about it, 1278 01:00:55,001 --> 01:00:57,999 but it was such a powerful moment 1279 01:00:58,000 --> 01:01:00,999 that we knew we had to explore it more. 1280 01:01:01,000 --> 01:01:04,000 We expanded it from just a "one night in London" thing 1281 01:01:04,001 --> 01:01:07,000 to "this could be a thing" thing. 1282 01:01:12,000 --> 01:01:15,000 I'm still on London time. Does that count? 1283 01:01:16,000 --> 01:01:18,000 - Oh, that counts. - Oh, good. 1284 01:01:18,001 --> 01:01:19,999 We still, at that point, 1285 01:01:20,000 --> 01:01:21,999 didn't quite realize how far it would go. 1286 01:01:22,000 --> 01:01:25,000 We still thought maybe it'd be fun with them doing it in secret 1287 01:01:25,001 --> 01:01:28,000 and hiding it, which did give us a lot of funny stuff. 1288 01:01:28,001 --> 01:01:32,000 Hey, it's me. Coming in. 1289 01:01:39,000 --> 01:01:41,999 I've had a very long, hard day. 1290 01:01:42,000 --> 01:01:44,000 I love the episode where they've just returned home 1291 01:01:44,001 --> 01:01:45,999 from London and Monica and Chandler 1292 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 are trying to keep it a secret that they've been hooking up. 1293 01:01:56,000 --> 01:01:58,499 So thanks for having me over. 1294 01:01:58,500 --> 01:02:00,999 The cast, they know how powerful 1295 01:02:01,000 --> 01:02:03,999 just, like, a funny visual set piece will be, 1296 01:02:04,000 --> 01:02:07,000 and it's funnier than anything they could have ever said. 1297 01:02:07,001 --> 01:02:09,000 Rach. 1298 01:02:13,000 --> 01:02:16,000 Phoebs. 1299 01:02:23,000 --> 01:02:23,999 See ya. 1300 01:02:24,000 --> 01:02:25,999 So the really great thing about "Friends" 1301 01:02:26,000 --> 01:02:27,999 - is they're so good with farce. - What the hell was that? 1302 01:02:28,000 --> 01:02:31,000 So when there's a secret like Monica and Chandler are dating, 1303 01:02:31,001 --> 01:02:33,500 it's so fun because we the audience knows, 1304 01:02:33,501 --> 01:02:35,999 but none of the rest of the cast knows. 1305 01:02:36,000 --> 01:02:38,000 Okay, this is from "The One Where Everyone Finds Out." 1306 01:02:38,001 --> 01:02:39,999 Ugly naked guy's apartment. 1307 01:02:40,000 --> 01:02:42,499 Phoebe and Rachel have tagged along with Ross. 1308 01:02:42,500 --> 01:02:45,000 Although it's pretty empty, it's a great place. 1309 01:02:45,001 --> 01:02:46,999 Oh, my God. 1310 01:02:47,000 --> 01:02:49,999 I love this apartment. Isn't it perfect? 1311 01:02:50,000 --> 01:02:53,000 I can't believe I never realized how... how great it is. 1312 01:02:53,001 --> 01:02:55,500 Well, that is because your eye immediately 1313 01:02:55,501 --> 01:02:57,999 - goes to the big naked man. - It's amazing. 1314 01:02:58,000 --> 01:03:00,000 You better hurry up and fill out an application, 1315 01:03:00,001 --> 01:03:01,000 or I'm gonna beat you to it. 1316 01:03:01,001 --> 01:03:02,999 Ohh. 1317 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 - That's sort of how you did it. - Is that? 1318 01:03:08,001 --> 01:03:09,999 Well, I never thought I'd say this, 1319 01:03:10,000 --> 01:03:13,000 but, um, I'm gonna go use ugly naked guy's bathroom. 1320 01:03:13,001 --> 01:03:15,500 She exits. Phoebe looks out the window. 1321 01:03:15,501 --> 01:03:18,000 Oh, look, there's Monica and Chandler. 1322 01:03:18,001 --> 01:03:20,999 Hey! Hey, you guys! Hey! 1323 01:03:21,000 --> 01:03:23,000 Chandler and Monica are standing close together. 1324 01:03:23,001 --> 01:03:25,000 They start taking off each other's clothes. 1325 01:03:26,000 --> 01:03:27,000 Phoebe's mind is totally blown. 1326 01:03:27,001 --> 01:03:30,000 Oh! Oh! 1327 01:03:30,001 --> 01:03:32,999 Oh! Oh! 1328 01:03:33,000 --> 01:03:37,000 Chandler and Monica! Chandler and Monica! 1329 01:03:37,001 --> 01:03:38,000 Rachel sees what Phoebe is seeing. 1330 01:03:38,001 --> 01:03:39,999 Oh, my God. Oh, my God. 1331 01:03:40,000 --> 01:03:42,000 - Chandler and Monica! - Oh, my God. Oh, my God. 1332 01:03:42,001 --> 01:03:43,999 - Oh! My eyes! My eyes! - I know. 1333 01:03:44,000 --> 01:03:47,000 Phoebe, Phoebe, Phoebe, Phoebs, Phoebe. 1334 01:03:47,001 --> 01:03:48,500 - Oh! - It's okay. It's okay. 1335 01:03:48,501 --> 01:03:50,250 - It's okay. - They're doing it! 1336 01:03:50,251 --> 01:03:52,000 I know. I know. I actually know. 1337 01:03:52,001 --> 01:03:54,000 - I know I know. - You know? 1338 01:03:54,001 --> 01:03:55,999 I do. I know. And Joey knows. 1339 01:03:56,000 --> 01:03:59,000 But Ross doesn't know. So you have to stop screaming. 1340 01:04:00,000 --> 01:04:03,000 What's going on? 1341 01:04:03,001 --> 01:04:04,999 - What, what? - Nothing. 1342 01:04:05,000 --> 01:04:06,499 Oh, God, we're just so excited 1343 01:04:06,500 --> 01:04:08,000 that you might get this apartment. 1344 01:04:09,000 --> 01:04:10,000 Actually, it looks really good. 1345 01:04:12,000 --> 01:04:15,000 Get in here. Come on. Get in here. Hug it out. 1346 01:04:15,001 --> 01:04:17,000 Hug it out. Hug it out. 1347 01:04:30,000 --> 01:04:32,000 Oh, my God. Alright. 1348 01:04:35,000 --> 01:04:36,999 Yeah, don't get too excited. 1349 01:04:37,000 --> 01:04:38,400 I haven't done this in a long time. 1350 01:04:39,000 --> 01:04:42,000 So I should be Phoebe for this. 1351 01:04:42,001 --> 01:04:43,999 Okay. 1352 01:04:44,000 --> 01:04:47,499 ? Smelly cat, smelly cat ? 1353 01:04:47,500 --> 01:04:50,749 ? What are they feeding you? ? 1354 01:04:50,750 --> 01:04:54,374 ? Smelly cat, smelly cat ? 1355 01:04:54,375 --> 01:04:58,000 ? It's not your fault ? 1356 01:04:59,000 --> 01:05:01,999 ? They won't take you to the vet ? 1357 01:05:02,000 --> 01:05:06,000 ? You're obviously not their favorite pet ? 1358 01:05:06,001 --> 01:05:08,999 ? You may not be a bed of roses ? 1359 01:05:09,000 --> 01:05:14,000 ? And you're no friend of those with noses ? 1360 01:05:20,000 --> 01:05:21,999 Hi. 1361 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 It's so weird, 'cause I was walking down the street 1362 01:05:24,001 --> 01:05:27,000 - and I just happen to have my... - Guitar. 1363 01:05:27,001 --> 01:05:28,999 - Yeah. - Oh, my God. 1364 01:05:29,000 --> 01:05:32,499 - You need some help? - Yeah, I mean, I think so. 1365 01:05:32,500 --> 01:05:36,000 I love "Smelly Cat." It's one of my favorite songs. 1366 01:05:36,001 --> 01:05:38,000 - Oh, my God. - You mind if I... 1367 01:05:38,001 --> 01:05:40,000 - Oh, please. - ...take "Smelly Cat" 1368 01:05:40,001 --> 01:05:40,999 for a spin? 1369 01:05:41,000 --> 01:05:44,000 - Yeah, that would be great. - Alright. 1370 01:05:44,001 --> 01:05:47,000 ? Smelly cat, smelly cat ? 1371 01:05:48,000 --> 01:05:50,499 ? What are they feeding you? ? 1372 01:05:50,500 --> 01:05:54,249 ? Smelly cat, smelly cat ? 1373 01:05:54,250 --> 01:05:58,000 ? It's not your fault ? 1374 01:06:00,000 --> 01:06:01,499 That was not bad. 1375 01:06:01,500 --> 01:06:02,999 Not... Was it okay? 1376 01:06:03,000 --> 01:06:06,000 Um, yeah, yeah, it was really, really good. 1377 01:06:06,001 --> 01:06:07,999 Thank you so much. 1378 01:06:08,000 --> 01:06:10,999 ? They won't take you to the vet ? 1379 01:06:11,000 --> 01:06:16,000 ? You're obviously not their favorite pet ? 1380 01:06:16,001 --> 01:06:18,999 ? You may not be a bed of roses ? 1381 01:06:19,000 --> 01:06:24,000 ? And you're no friend of those with noses ? 1382 01:06:24,001 --> 01:06:27,000 ? Smelly cat, smelly cat ? 1383 01:06:27,001 --> 01:06:30,000 ? What are they feeding you? ? 1384 01:06:30,001 --> 01:06:34,500 ? Smelly cat, smelly cat ? 1385 01:06:34,501 --> 01:06:38,999 ? It's not your fault ? 1386 01:06:39,000 --> 01:06:43,000 ? Smelly, smelly, smelly, really bad, smelly, smelly cat ? 1387 01:06:43,001 --> 01:06:44,999 ? It's not your fault ? 1388 01:06:45,000 --> 01:06:48,000 ? Smelly, smelly, smelly, really bad, smelly, smelly cat ? 1389 01:06:48,001 --> 01:06:50,500 ? It's not your fault ? 1390 01:06:50,501 --> 01:06:52,750 ? Smelly cat, smelly cat ? 1391 01:06:52,751 --> 01:06:55,375 ? What are they feeding you? ? 1392 01:06:55,376 --> 01:06:57,687 ? Smelly cat, smelly cat ? 1393 01:06:57,688 --> 01:07:00,000 ? It's not your fault ? 1394 01:07:01,000 --> 01:07:03,499 ? Smelly cat, smelly cat ? 1395 01:07:03,500 --> 01:07:05,749 ? What are they feeding you? ? 1396 01:07:05,750 --> 01:07:09,374 ? Smelly cat, smelly cat ? 1397 01:07:09,375 --> 01:07:12,687 ? It's not your fault ? 1398 01:07:21,000 --> 01:07:23,999 Yeah. That's right. 1399 01:07:24,000 --> 01:07:26,000 No, but thank you. Thank you. 1400 01:07:27,000 --> 01:07:28,999 This was so great. 1401 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 I still think it's better when it's just me. 1402 01:07:31,001 --> 01:07:33,500 It is. 1403 01:07:33,501 --> 01:07:35,999 Oh, you heard it. 1404 01:07:36,000 --> 01:07:36,999 Can I just say something? 1405 01:07:37,000 --> 01:07:40,000 Thank you so much for being the person 1406 01:07:40,001 --> 01:07:40,999 for all of us on "Friends" 1407 01:07:41,000 --> 01:07:44,000 that was the... I don't know if this is the right way to say it, 1408 01:07:44,001 --> 01:07:48,000 but the different one or the one that was really herself. 1409 01:07:48,001 --> 01:07:51,000 Thank you. And thanks for carrying it along. 1410 01:07:51,001 --> 01:07:54,000 - I'm gonna start crying. - Yeah. 1411 01:08:00,000 --> 01:08:01,400 There are seasons I've never seen. 1412 01:08:02,000 --> 01:08:02,999 - Me too. - Really? 1413 01:08:03,000 --> 01:08:05,000 - Yeah. - I've seen them all. 1414 01:08:05,001 --> 01:08:05,999 I've seen every episode. 1415 01:08:06,000 --> 01:08:07,440 I would imagine I've seen them all. 1416 01:08:08,000 --> 01:08:10,000 Michel and I started watching some of Season 4, 1417 01:08:10,001 --> 01:08:12,000 which I thought I had watched. 1418 01:08:12,001 --> 01:08:12,999 It's as if I didn't. 1419 01:08:13,000 --> 01:08:16,000 Do you enjoy them when you watch them? 1420 01:08:16,001 --> 01:08:18,000 He enjoys them more than I do 1421 01:08:18,001 --> 01:08:20,000 'cause I'm mortified with myself. 1422 01:08:20,001 --> 01:08:20,999 - Why? - I don't know. 1423 01:08:21,000 --> 01:08:22,999 - You're so good. - I don't know. 1424 01:08:23,000 --> 01:08:29,999 Like Lisa, I hadn't seen it really in 17 years 1425 01:08:30,000 --> 01:08:33,000 until my daughter just started watching it this past year. 1426 01:08:33,001 --> 01:08:36,000 And that kind of sucked me into it. 1427 01:08:36,001 --> 01:08:39,000 For me when I watch it, it's... I'm... 1428 01:08:39,001 --> 01:08:41,000 it's hard to watch myself, 1429 01:08:42,000 --> 01:08:43,999 but I feel that way about anything I do 1430 01:08:44,000 --> 01:08:48,000 because I don't believe the acting that I'm doing, 1431 01:08:48,001 --> 01:08:50,500 because I know it's not true, 1432 01:08:50,501 --> 01:08:52,999 'cause it was me doing it. 1433 01:08:53,000 --> 01:08:54,999 That's what you do for a living. 1434 01:08:55,000 --> 01:08:57,000 No, I know, but it's weird to look at myself. 1435 01:08:57,001 --> 01:09:00,000 I'm like, "I don't buy a word of it." 1436 01:09:00,001 --> 01:09:01,999 It's really weird. 1437 01:09:02,000 --> 01:09:06,000 But to watch you guys, I was just so proud to be on the show. 1438 01:09:06,001 --> 01:09:09,000 It's just some of the stuff is so great. 1439 01:09:09,001 --> 01:09:11,999 Yeah. When I do watch the episodes, 1440 01:09:12,000 --> 01:09:14,499 I'm laughing out loud once in every scene 1441 01:09:14,500 --> 01:09:16,249 because you all make me laugh so hard. 1442 01:09:16,250 --> 01:09:17,999 That thing with the leather pants. 1443 01:09:18,000 --> 01:09:21,000 Oh, my God. That's still... That was on the other day. 1444 01:09:21,001 --> 01:09:23,000 I just happened to be in the kitchen with Maureen 1445 01:09:23,001 --> 01:09:24,999 and we were eating dinner and "Friends" is on. 1446 01:09:25,000 --> 01:09:28,000 And I'm like, "Oh, look at that. Let's see which one it is." 1447 01:09:28,001 --> 01:09:30,000 And it happened to be the one with the leather pants. 1448 01:09:30,001 --> 01:09:33,000 And I said to my daughter, "Watch this. 1449 01:09:33,001 --> 01:09:35,999 This is funny. Watch David." 1450 01:09:36,000 --> 01:09:37,999 And it was really, really, really funny. 1451 01:09:38,000 --> 01:09:40,999 Every little thing, like pulling the pants up 1452 01:09:41,000 --> 01:09:46,000 and, like, slipping and smacking yourself in the head. 1453 01:09:46,001 --> 01:09:48,000 And I know you. It was all so calculated. 1454 01:09:48,001 --> 01:09:49,999 Nothing happens by accident with you. 1455 01:09:50,000 --> 01:09:53,000 I've watched you put things together and it was brilliant. 1456 01:10:07,000 --> 01:10:09,499 I can't quite be specific about which one, 1457 01:10:09,500 --> 01:10:12,749 but I know I'm part of the Geller family. 1458 01:10:12,750 --> 01:10:16,000 I'm incredibly anal, I'm neurotic as hell, 1459 01:10:16,001 --> 01:10:19,000 and I wear overly tight trousers. 1460 01:10:22,000 --> 01:10:23,999 Whoa. 1461 01:10:24,000 --> 01:10:27,000 I think one of the reasons "Friends" is so funny 1462 01:10:27,001 --> 01:10:29,000 is the fact that these six actors 1463 01:10:29,001 --> 01:10:31,000 are masters of physical comedy. 1464 01:10:32,000 --> 01:10:32,999 - Ohh. - Ohh. 1465 01:10:33,000 --> 01:10:35,499 There's a scene with David Schwimmer 1466 01:10:35,500 --> 01:10:38,000 where Ross has decided not to pay for 1467 01:10:38,001 --> 01:10:39,999 the delivery service of a sofa, 1468 01:10:40,000 --> 01:10:42,499 and they start taking the couch up the stairs 1469 01:10:42,500 --> 01:10:44,999 and quite quickly, everyone gets into trouble. 1470 01:10:45,000 --> 01:10:48,000 This is not something that's gonna go up the stairs. 1471 01:10:48,001 --> 01:10:49,999 Turn. 1472 01:10:50,000 --> 01:10:51,999 I don't think we can turn anymore. 1473 01:10:52,000 --> 01:10:54,000 And David Schwimmer starts telling them to pivot. 1474 01:10:54,001 --> 01:10:57,000 Here we go, pivot. 1475 01:10:57,001 --> 01:10:59,500 Pivot. 1476 01:10:59,501 --> 01:11:02,250 Pivot! 1477 01:11:02,251 --> 01:11:04,625 Pivot! 1478 01:11:04,626 --> 01:11:06,312 Pivot! 1479 01:11:06,313 --> 01:11:07,999 Pivot! 1480 01:11:08,000 --> 01:11:11,999 Shut up, shut up, shut up! 1481 01:11:12,000 --> 01:11:15,499 The thing about that scene is it's so simple. 1482 01:11:15,500 --> 01:11:18,999 If you were to see it on the page initially, 1483 01:11:19,000 --> 01:11:22,000 it's three actors carrying a couch up the stairwell. 1484 01:11:22,001 --> 01:11:24,999 There's maybe a page of dialogue, 1485 01:11:25,000 --> 01:11:28,000 and nothing really in that dialogue suggests 1486 01:11:28,001 --> 01:11:30,000 anything massively comic. 1487 01:11:30,001 --> 01:11:31,999 But what they do in that time 1488 01:11:32,000 --> 01:11:33,999 in carrying that couch up those stairs 1489 01:11:34,000 --> 01:11:36,000 is one of the funniest things I've seen on TV. 1490 01:11:45,000 --> 01:11:47,000 Okay. Here we go. 1491 01:11:47,001 --> 01:11:47,999 Pivot! 1492 01:11:54,000 --> 01:11:54,999 Pivot! 1493 01:12:08,000 --> 01:12:10,000 Alright, let's cut. 1494 01:12:16,000 --> 01:12:17,999 Remember our marks? 1495 01:12:18,000 --> 01:12:19,000 Do you remember what color you were? 1496 01:12:19,001 --> 01:12:20,999 - Yellow. - Blue. 1497 01:12:21,000 --> 01:12:23,000 - You're blue? - I don't... I never looked down. 1498 01:12:23,001 --> 01:12:23,999 I always used the corner... 1499 01:12:24,000 --> 01:12:25,999 - You looked. - I used the corner... 1500 01:12:26,000 --> 01:12:27,999 You tripped every time. You wouldn't look. 1501 01:12:28,000 --> 01:12:30,000 Wait, what happened? I don't remember you tripping. 1502 01:12:30,001 --> 01:12:30,999 The big... yeah. 1503 01:12:31,000 --> 01:12:33,499 He ran in, he looked at his mark... 1504 01:12:33,500 --> 01:12:36,000 - No, I tripped on that. - He tripped. 1505 01:12:45,000 --> 01:12:46,480 - He just fell... - Every single time. 1506 01:12:47,000 --> 01:12:49,999 - And I ran. - You ran as fast as you could. 1507 01:12:50,000 --> 01:12:52,499 But the second time I came in and looked like this. 1508 01:12:52,500 --> 01:12:54,999 I went like this the second time. I came running. 1509 01:12:55,000 --> 01:12:57,000 Phoebs, check it out, check it out, check it out, check it out. 1510 01:12:57,001 --> 01:12:59,000 Phoebs, check it out. 1511 01:13:04,000 --> 01:13:05,000 The third time, I went to pull the chair over, 1512 01:13:05,001 --> 01:13:06,999 and the chair fell over. 1513 01:13:07,000 --> 01:13:11,000 Phoebs, check it out, check it out, check it out, check it out. 1514 01:13:11,001 --> 01:13:12,001 Jesus. 1515 01:13:15,001 --> 01:13:15,999 Sorry. 1516 01:13:16,000 --> 01:13:18,000 And the final time, you came in. 1517 01:13:19,000 --> 01:13:21,000 Because I was like, "Somebody is getting a laugh. 1518 01:13:21,001 --> 01:13:21,999 I can't handle it. 1519 01:13:22,000 --> 01:13:26,000 I need to get... I need to get a laugh too." 1520 01:13:26,001 --> 01:13:26,999 Phoebs, Phoebs. 1521 01:13:27,000 --> 01:13:29,000 Check it out, check it out, check it out, check it out. 1522 01:13:29,001 --> 01:13:31,000 Oh, Soap Opera Digest. 1523 01:13:35,000 --> 01:13:38,000 Oh, no. 1524 01:13:44,000 --> 01:13:46,000 That yeti is one smooth talker. 1525 01:13:46,001 --> 01:13:47,000 Yetis are smooth talkers. 1526 01:13:47,001 --> 01:13:49,000 That's why, um... 1527 01:13:51,000 --> 01:13:52,999 Oh, these are bloopers? 1528 01:13:53,000 --> 01:13:55,000 That yeti is one smooth talker. 1529 01:13:55,001 --> 01:13:55,999 Yetis are smooth talkers. 1530 01:13:56,000 --> 01:13:58,000 That's why you never see any pictures. 1531 01:14:05,000 --> 01:14:06,000 He cannot play at our wedding. 1532 01:14:06,001 --> 01:14:06,999 Everyone will leave. 1533 01:14:07,000 --> 01:14:09,000 It'll be like when he rapped at my "butt" mitzvah. 1534 01:14:11,000 --> 01:14:13,000 Your "butt" mitzvah? 1535 01:14:15,501 --> 01:14:17,999 Thank you. 1536 01:14:23,001 --> 01:14:23,999 What? 1537 01:14:30,000 --> 01:14:31,360 How can you keep straight a face? 1538 01:14:39,000 --> 01:14:41,000 How much do you have that's good? 1539 01:14:41,001 --> 01:14:43,000 - None. - None of it? Okay. 1540 01:14:45,000 --> 01:14:46,000 I can't belie... Oh, I just looked right at you. 1541 01:14:46,001 --> 01:14:49,000 I'm so sorry. 1542 01:14:49,001 --> 01:14:50,999 Action. 1543 01:14:51,000 --> 01:14:52,999 I can't believe Emma's still asleep. 1544 01:14:53,000 --> 01:14:55,000 I know. What are we going to do? 1545 01:15:03,000 --> 01:15:04,999 Ha-ha, I win. 1546 01:15:05,000 --> 01:15:09,000 The is that? 1547 01:15:09,001 --> 01:15:11,999 Ready? 1548 01:15:12,000 --> 01:15:14,000 Ha-ha, I win! 1549 01:15:15,000 --> 01:15:15,999 What is that? 1550 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 That's fire, you jagoff. 1551 01:15:23,000 --> 01:15:24,999 The game's over. 1552 01:15:25,000 --> 01:15:27,000 Take off your robe. 1553 01:15:29,501 --> 01:15:31,750 Okay, I mean... 1554 01:15:31,751 --> 01:15:33,999 - No! - No! 1555 01:15:34,000 --> 01:15:36,000 Do not take it off. 1556 01:15:39,000 --> 01:15:39,999 That was his idea. 1557 01:15:40,000 --> 01:15:42,000 Matty, that was your idea. You remember that? 1558 01:15:47,000 --> 01:15:48,499 She carries that tray to the doctor 1559 01:15:48,500 --> 01:15:50,000 because if she doesn't, people die. 1560 01:15:56,000 --> 01:15:58,000 Oh, no. 1561 01:16:00,000 --> 01:16:00,999 Lisa, your laugh. Oh, my God. 1562 01:16:01,000 --> 01:16:02,499 No, it's the greatest thing in the world. 1563 01:16:02,500 --> 01:16:04,249 It's the most infectious laugh in the world. 1564 01:16:04,250 --> 01:16:06,000 - It's so cute. - The most infectious sound. 1565 01:16:06,001 --> 01:16:09,000 The bloopers were so funny. 1566 01:16:10,000 --> 01:16:14,000 When you look back, who had the loudest laugh? 1567 01:16:14,001 --> 01:16:16,000 Who had the loud... Oh, really? 1568 01:16:16,001 --> 01:16:17,999 - Lisa. - Really, Lisa Kudrow? 1569 01:16:18,000 --> 01:16:19,640 - You had the loudest. - Yeah, yeah, yeah. 1570 01:16:20,000 --> 01:16:20,999 - The best laugh. - I can't help it. 1571 01:16:21,000 --> 01:16:23,000 - The most enjoyable laugh ever. - Oh, when Lisa laughs... 1572 01:16:23,001 --> 01:16:25,999 Oh, my God. 1573 01:16:27,000 --> 01:16:30,000 I can't believe you didn't say me. 1574 01:16:38,000 --> 01:16:42,000 Maggie Wheeler, everybody. It's Janice. 1575 01:16:47,000 --> 01:16:48,999 Mwah. How are you? 1576 01:16:49,000 --> 01:16:50,999 Maggie Wheeler. 1577 01:16:51,000 --> 01:16:52,499 Maggie, if you perch on the corner here, 1578 01:16:52,500 --> 01:16:54,000 Jen, you come back in, everyone shift up. 1579 01:16:54,001 --> 01:16:56,500 Maggie, if you perch in here for us. 1580 01:16:56,501 --> 01:16:59,000 Thank you for being here, Maggie. 1581 01:16:59,001 --> 01:17:00,999 What an absolute thrill. 1582 01:17:01,000 --> 01:17:03,000 Let's talk about Janice for a moment. 1583 01:17:03,001 --> 01:17:06,999 Where... Where did... 1584 01:17:07,000 --> 01:17:09,999 Where did Janice come from? 1585 01:17:10,000 --> 01:17:14,000 You know, I got the audition sides across my fax machine, 1586 01:17:14,001 --> 01:17:16,500 and it said "fast-talking New Yorker," 1587 01:17:16,501 --> 01:17:19,000 and I thought, you know, I know her. 1588 01:17:19,001 --> 01:17:19,999 I-I grew up there. 1589 01:17:20,000 --> 01:17:23,000 I-I just... She lives in me. That's it. 1590 01:17:23,001 --> 01:17:26,000 You love me, Chandler Bing. 1591 01:17:30,000 --> 01:17:31,999 Oh, no, I don't. 1592 01:17:32,000 --> 01:17:33,999 You seek me out. 1593 01:17:34,000 --> 01:17:40,000 Something deep in your soul calls out to me like a foghorn. 1594 01:17:40,001 --> 01:17:43,999 Janice, Janice. 1595 01:17:44,000 --> 01:17:46,499 You want me, you need me, 1596 01:17:46,500 --> 01:17:48,749 you can't live without me. 1597 01:17:48,750 --> 01:17:50,999 Matthew Perry is so funny. 1598 01:17:51,000 --> 01:17:53,000 And the minute I set eyes on him and he opened his mouth, 1599 01:17:53,001 --> 01:17:55,000 I thought, "Oh, God, I'm gonna lose it. 1600 01:17:55,001 --> 01:17:55,999 I'm gonna crack up. 1601 01:17:56,000 --> 01:17:58,000 This character needs a laugh because I'm not gonna be able 1602 01:17:58,001 --> 01:17:59,999 to get through a single scene with this guy." 1603 01:18:00,000 --> 01:18:02,000 And I just looked at him, and I went 1604 01:18:02,001 --> 01:18:04,999 And that was it. 1605 01:18:05,000 --> 01:18:06,999 It was just born in the moment. 1606 01:18:07,000 --> 01:18:10,000 Thank you, Matthew, for inspiring that. 1607 01:18:10,001 --> 01:18:13,000 Anyway, everybody, oh, my God. 1608 01:18:13,001 --> 01:18:14,999 The "Friends" reunion. 1609 01:18:15,000 --> 01:18:18,000 - And I get to be a part of it. - Maggie Wheeler, everybody. 1610 01:18:18,001 --> 01:18:18,999 Thank you so much. 1611 01:18:19,000 --> 01:18:21,000 Bless you. Maggie Wheeler, everybody. 1612 01:18:23,000 --> 01:18:26,000 What about that? What a treat. 1613 01:18:29,000 --> 01:18:29,999 Oh, I love her. 1614 01:18:30,000 --> 01:18:33,000 Now, I should say there was somebody very, 1615 01:18:33,001 --> 01:18:35,000 very special involved in the show 1616 01:18:35,001 --> 01:18:36,999 who couldn't be here tonight 1617 01:18:37,000 --> 01:18:41,000 but so desperately wanted to be part of the show, 1618 01:18:41,001 --> 01:18:43,999 he's joining us on Zoom right now. 1619 01:18:44,000 --> 01:18:48,000 Ladies and gentlemen, please welcome James Michael Tyler. 1620 01:18:48,001 --> 01:18:49,999 He's here. It's Gunther. 1621 01:18:50,000 --> 01:18:52,000 Gunther himself, everybody! 1622 01:18:52,001 --> 01:18:52,999 He's here. 1623 01:18:53,000 --> 01:18:55,000 Hey, what's up, everybody? 1624 01:18:55,001 --> 01:18:56,999 How are you? 1625 01:18:57,000 --> 01:18:59,999 Good to see you. You all look great. 1626 01:19:00,000 --> 01:19:03,000 Tell us about your experience making the show 1627 01:19:03,001 --> 01:19:05,000 and how your character just came to life 1628 01:19:05,001 --> 01:19:06,999 over the course of these seasons. 1629 01:19:07,000 --> 01:19:11,000 It was the most memorable 10 years of my life, honestly. 1630 01:19:11,001 --> 01:19:18,000 I could not have imagined just a better experience. 1631 01:19:18,001 --> 01:19:19,999 All these guys were fantastic. 1632 01:19:20,000 --> 01:19:21,000 It was just a joy to work with them. 1633 01:19:21,001 --> 01:19:23,000 I felt very, very special. 1634 01:19:23,001 --> 01:19:24,500 - Rachel? - Yeah? 1635 01:19:24,501 --> 01:19:26,000 When's your birthday? 1636 01:19:26,001 --> 01:19:27,999 May 5th. Why? 1637 01:19:28,000 --> 01:19:30,000 Oh, I-I'm just making a list of people's birthdays. 1638 01:19:30,001 --> 01:19:33,000 - Oh, mine's December... - Yeah, whatever. 1639 01:19:34,000 --> 01:19:36,000 Ladies and gentlemen, James Michael Tyler, 1640 01:19:36,001 --> 01:19:37,999 Gunther himself. 1641 01:19:40,001 --> 01:19:41,999 Thanks. 1642 01:19:42,000 --> 01:19:45,999 I mean, will you allow me to ask 1643 01:19:46,000 --> 01:19:49,999 what I would consider to be a cheeky question? 1644 01:19:50,000 --> 01:19:54,000 It's impossible not to realize and see that you were all young, 1645 01:19:54,001 --> 01:19:58,999 hot, good-looking, successful actors. 1646 01:19:59,000 --> 01:20:03,000 And it's inconceivable to me that there weren't 1647 01:20:03,001 --> 01:20:07,000 perhaps off-screen romances. 1648 01:20:09,000 --> 01:20:12,000 Well, I mean, David? 1649 01:20:12,001 --> 01:20:13,999 Yeah. 1650 01:20:14,000 --> 01:20:17,000 - Yeah, I mean, the... - The first season. 1651 01:20:17,001 --> 01:20:19,500 Yeah, the first season, we... 1652 01:20:19,501 --> 01:20:22,250 I had a major crush on Jen. 1653 01:20:22,251 --> 01:20:25,000 - I... - It was reciprocated. 1654 01:20:26,000 --> 01:20:26,999 And I think we both at some point, 1655 01:20:27,000 --> 01:20:29,000 we were both crushing hard on each other, 1656 01:20:29,001 --> 01:20:30,999 but it was like two ships passing 1657 01:20:31,000 --> 01:20:35,000 because one of us was always in a relationship. 1658 01:20:35,001 --> 01:20:38,000 So... And we never crossed that boundary. 1659 01:20:38,001 --> 01:20:39,999 You know, we respected that. 1660 01:20:40,000 --> 01:20:42,000 - And... but we both... - Bullshit. 1661 01:20:46,001 --> 01:20:47,500 No, no. 1662 01:20:47,501 --> 01:20:48,999 No. 1663 01:20:49,000 --> 01:20:51,000 I'm kidding. I'm kidding. I'm kidding. 1664 01:20:51,001 --> 01:20:53,999 It's true. It's true. 1665 01:20:54,000 --> 01:20:56,999 Honestly, I remember saying one time to David, 1666 01:20:57,000 --> 01:21:00,000 "It's going to be such a bummer if the first time you and I 1667 01:21:01,000 --> 01:21:05,000 actually kiss is gonna be on national television." 1668 01:21:05,001 --> 01:21:07,999 Sure enough, first time we kissed 1669 01:21:08,000 --> 01:21:10,999 - was in that coffee shop. - Hang on, so... 1670 01:21:11,000 --> 01:21:14,000 But so we just channeled all of our adoration and love 1671 01:21:14,001 --> 01:21:16,000 for each other into Ross and Rachel. 1672 01:21:19,000 --> 01:21:20,999 Is this blowing anyone else's mind? 1673 01:21:21,000 --> 01:21:23,000 Wait. Hang on. 1674 01:21:26,000 --> 01:21:29,499 That scene in the coffee house when their first kiss, 1675 01:21:29,500 --> 01:21:33,000 I mean, that was like... I watched it the other day, 1676 01:21:33,001 --> 01:21:33,999 and I was weeping. 1677 01:21:34,000 --> 01:21:38,000 The tension, it was just palpable. 1678 01:21:38,001 --> 01:21:39,999 The... It was just perfect. 1679 01:21:40,000 --> 01:21:42,000 I'm so glad you guys didn't because I don't know... 1680 01:21:42,001 --> 01:21:43,999 well, you would've just been great actors. 1681 01:21:44,000 --> 01:21:46,000 - But, man, that was something. - Yeah, we were really 1682 01:21:46,001 --> 01:21:47,000 just not great actors. 1683 01:21:51,000 --> 01:21:54,000 Interior, coffee house late that night. 1684 01:21:54,001 --> 01:21:56,000 Rachel's putting up chairs. 1685 01:21:56,001 --> 01:21:58,999 Ross enters agitated. 1686 01:21:59,000 --> 01:22:01,499 - Hi. - I didn't get a cat. 1687 01:22:01,500 --> 01:22:03,999 Oh. That's interesting. 1688 01:22:04,000 --> 01:22:06,499 No, no, it's not interesting, okay? 1689 01:22:06,500 --> 01:22:08,999 It's very, very not interesting. 1690 01:22:09,000 --> 01:22:12,000 It's actually 100% completely the opposite of interesting. 1691 01:22:12,001 --> 01:22:13,999 Alright. Alright. I get it, Ross. 1692 01:22:14,000 --> 01:22:17,000 You had no right to tell me you ever had feelings for me. 1693 01:22:17,001 --> 01:22:19,000 - What? - I was doing great with Julie 1694 01:22:19,001 --> 01:22:20,999 before I found out about you. 1695 01:22:21,000 --> 01:22:23,999 Hey, I was doing great before I found out about you. 1696 01:22:24,000 --> 01:22:26,999 You think it's easy for me to see you with Julie? 1697 01:22:27,000 --> 01:22:30,000 Well, then you should have said something before I met her. 1698 01:22:30,001 --> 01:22:30,999 I didn't know then. 1699 01:22:31,000 --> 01:22:33,000 And how come you never said anything to me? 1700 01:22:33,001 --> 01:22:34,999 There was never a good time. 1701 01:22:35,000 --> 01:22:36,499 Right, because you only had a year 1702 01:22:36,500 --> 01:22:38,000 and we only hung out every night. 1703 01:22:38,001 --> 01:22:41,000 Not... Not every night. 1704 01:22:42,000 --> 01:22:42,999 You know, and it's not like I didn't... 1705 01:22:43,000 --> 01:22:46,000 I didn't try, Rachel, but things got in the way, 1706 01:22:46,001 --> 01:22:47,999 you know, like... like Italian guys 1707 01:22:48,000 --> 01:22:54,000 or, uh, ex-fianc�s, or... or... or Italian guys. 1708 01:22:54,001 --> 01:22:57,000 Hey, there was one Italian guy, okay? 1709 01:22:57,001 --> 01:22:58,999 And do you even have a point? 1710 01:22:59,000 --> 01:23:03,000 Yeah, the point is, I-I don't need this right now, okay? 1711 01:23:03,001 --> 01:23:05,000 It's too late. I'm with somebody else. 1712 01:23:05,001 --> 01:23:07,000 Okay? I'm happy. This ship has sailed. 1713 01:23:07,001 --> 01:23:08,200 Okay, so what are you saying? 1714 01:23:09,000 --> 01:23:09,999 You can just sort of put away feelings 1715 01:23:10,000 --> 01:23:11,499 or whatever the hell it was that you felt for me? 1716 01:23:11,500 --> 01:23:13,000 Hey, I've been doing it since the ninth grade. 1717 01:23:13,001 --> 01:23:13,999 I've gotten pretty damn good at it. 1718 01:23:14,000 --> 01:23:15,800 Alright, fine. You go ahead and you do that. 1719 01:23:16,000 --> 01:23:16,999 Alright, Ross? 1720 01:23:17,000 --> 01:23:18,480 'Cause I don't need your stupid ship. 1721 01:23:19,000 --> 01:23:20,499 - Good. - Good. 1722 01:23:20,500 --> 01:23:22,249 And you know what? 1723 01:23:22,250 --> 01:23:24,124 Now I got closure. 1724 01:23:24,125 --> 01:23:25,999 He storms out. 1725 01:23:26,000 --> 01:23:29,000 Furious, Rachel locks the three locks on the front door. 1726 01:23:44,000 --> 01:23:48,000 Then she stops, leans on a table and drops her head. 1727 01:23:48,001 --> 01:23:50,000 When she looks up, she's startled to see Ross 1728 01:23:50,001 --> 01:23:53,000 at the door staring back at her. 1729 01:23:56,000 --> 01:23:59,999 They hold each other's gaze. 1730 01:24:00,000 --> 01:24:03,999 She steps slowly towards the door, then more quickly, 1731 01:24:04,000 --> 01:24:08,000 she unlocks the first lock, the second, the third, 1732 01:24:08,001 --> 01:24:10,000 and then goes to pull the door open. 1733 01:24:19,000 --> 01:24:21,000 Try... Try the bottom one. 1734 01:24:26,000 --> 01:24:29,000 The door flies open, Ross rushes in, grabs her, 1735 01:24:29,001 --> 01:24:31,000 and they kiss. 1736 01:24:38,000 --> 01:24:38,999 Yay! 1737 01:24:39,000 --> 01:24:42,999 - Ohh. - That was good. 1738 01:24:43,000 --> 01:24:46,000 I thought back on the very first year or two, you know, 1739 01:24:46,001 --> 01:24:47,999 when we had breaks from rehearsal, 1740 01:24:48,000 --> 01:24:51,000 like, there were moments we would, like, cuddle 1741 01:24:51,001 --> 01:24:51,999 on a couch or something. 1742 01:24:52,000 --> 01:24:53,000 We would spoon and fall asleep on the couch. 1743 01:25:00,000 --> 01:25:00,999 And I'm thinking, 1744 01:25:01,000 --> 01:25:01,999 "How did not everyone know 1745 01:25:02,000 --> 01:25:05,000 we had... were crushing on each other?" 1746 01:25:05,001 --> 01:25:06,999 We knew. We knew. 1747 01:25:07,000 --> 01:25:08,499 Yeah, we knew for sure. 1748 01:25:08,500 --> 01:25:10,000 Great. Now. Thanks. 1749 01:25:16,000 --> 01:25:18,000 It was a situation that we couldn't... 1750 01:25:18,001 --> 01:25:19,321 we couldn't do anything about it. 1751 01:25:20,000 --> 01:25:20,999 How great, though, ultimately, 1752 01:25:21,000 --> 01:25:23,499 'cause if you had and it didn't work out, 1753 01:25:23,500 --> 01:25:26,000 it would not have probably been as great. 1754 01:25:33,000 --> 01:25:34,999 I'm gonna go down and ask each of you, 1755 01:25:35,000 --> 01:25:37,000 and this is just a simple yes or no answer. 1756 01:25:37,001 --> 01:25:38,999 - Okay. - Okay? 1757 01:25:39,000 --> 01:25:42,000 Were Ross and Rachel on a break? 1758 01:25:42,001 --> 01:25:44,000 - Absolutely. Yes. - Yes. 1759 01:25:44,001 --> 01:25:46,999 - Yes. - Yes. 1760 01:25:47,000 --> 01:25:49,000 Yeah, we were on a break. 1761 01:25:51,001 --> 01:25:52,999 Yeah. 1762 01:26:01,000 --> 01:26:04,000 We had amazing guest stars on our show. 1763 01:26:04,001 --> 01:26:05,500 Couldn't believe all these people 1764 01:26:05,501 --> 01:26:07,000 that we were all massive fans of. 1765 01:26:08,000 --> 01:26:09,999 - Yeah. - We had Danny DeVito. 1766 01:26:10,000 --> 01:26:14,999 Did someone call for the long arm of the law? 1767 01:26:15,000 --> 01:26:17,000 - Oh, my God, was he funny. - Oh, that was so funny. 1768 01:26:17,001 --> 01:26:20,000 - I remember... Oh, my gosh. - Ben Stiller. 1769 01:26:20,001 --> 01:26:21,999 Ben. One of our biggest laughs ever. 1770 01:26:22,000 --> 01:26:24,000 Remember when Ben... when we went over there? 1771 01:26:24,001 --> 01:26:26,500 What are you quacking about? 1772 01:26:26,501 --> 01:26:29,000 Ooh, quack, quack, Donald Dodo. 1773 01:26:36,000 --> 01:26:38,000 "You chickadee, you little chickadoo." 1774 01:26:39,501 --> 01:26:40,999 It was so funny. 1775 01:26:41,000 --> 01:26:42,999 I don't know why it was so funny. 1776 01:26:43,000 --> 01:26:46,000 - 'Cause he's funny. - 'Cause of Ben Stiller. 1777 01:26:46,001 --> 01:26:48,999 - And Julia Roberts. - Julia Roberts. 1778 01:26:49,000 --> 01:26:52,000 - That's right. - And who enjoyed Julia Roberts? 1779 01:26:54,000 --> 01:26:55,000 Come on. 1780 01:26:57,000 --> 01:27:01,000 - Your fella Brad. - Pitt came, did one. 1781 01:27:01,001 --> 01:27:03,000 Rachel Green. 1782 01:27:05,000 --> 01:27:08,999 God, I hate her, Ross. I hate her. 1783 01:27:09,000 --> 01:27:14,000 And, of course, we had one of my idols, Sean Penn. 1784 01:27:14,001 --> 01:27:15,000 Aren't you gonna give me a kiss? 1785 01:27:15,001 --> 01:27:16,001 Okay, I will. 1786 01:27:17,000 --> 01:27:18,000 But right after, you have to tell me who the hell you are. 1787 01:27:18,001 --> 01:27:21,000 And then we get the script and, of course, 1788 01:27:21,001 --> 01:27:24,000 I realize that "Oh, I'm a... I'm a potato." 1789 01:27:24,001 --> 01:27:25,999 - Hey. - Hey. 1790 01:27:26,000 --> 01:27:28,000 Oh, 'cause it was the Halloween episode. 1791 01:27:29,000 --> 01:27:29,999 So I had no... 1792 01:27:30,000 --> 01:27:31,999 like very little, if any, dialogue with him. 1793 01:27:32,000 --> 01:27:35,000 But here I'm thinking "Greatest actor in the world, 1794 01:27:35,001 --> 01:27:36,000 and I'm a potato. 1795 01:27:36,001 --> 01:27:37,001 I'm a potato." 1796 01:27:38,000 --> 01:27:39,000 Oh, my God. You're Sputnik. 1797 01:27:39,001 --> 01:27:40,999 Yes. 1798 01:27:41,000 --> 01:27:43,999 Marry her. 1799 01:27:44,000 --> 01:27:48,000 Now, there's been some incredibly memorable outfits 1800 01:27:48,001 --> 01:27:52,000 and costumes over the 10 seasons of "Friends," 1801 01:27:53,000 --> 01:27:54,999 and we thought we'd take a look 1802 01:27:55,000 --> 01:27:59,999 at some of those iconic costumes right here tonight 1803 01:28:00,000 --> 01:28:05,000 with our very own "Friends" reunion fashion show. 1804 01:28:05,001 --> 01:28:05,999 Cue the music. 1805 01:28:08,000 --> 01:28:12,000 Ladies and gentlemen, please welcome to the stage 1806 01:28:12,001 --> 01:28:13,999 Cara Delevingne. 1807 01:28:16,000 --> 01:28:20,499 Cara is modeling Rachel's bridesmaid dress 1808 01:28:20,500 --> 01:28:25,000 from Barry and Mindy's wedding in Season 2. 1809 01:28:25,001 --> 01:28:26,999 - Look at that. - Yes. 1810 01:28:27,000 --> 01:28:28,999 As far as bridesmaid dresses go, 1811 01:28:29,000 --> 01:28:30,999 it's actually quite understated. 1812 01:28:31,000 --> 01:28:35,000 Modeling Ross's leather pants from Season 5, 1813 01:28:35,001 --> 01:28:37,000 it's Cindy Crawford. 1814 01:28:37,001 --> 01:28:38,999 Yeah! 1815 01:28:46,000 --> 01:28:49,999 These are Ross's incredibly tight pants, 1816 01:28:50,000 --> 01:28:53,000 but once he got them on, he couldn't get them off again, 1817 01:28:53,001 --> 01:28:58,000 and I think we've all been there. 1818 01:28:58,001 --> 01:28:59,999 It's Sputnik time, 1819 01:29:00,000 --> 01:29:01,999 and I know when you think of Sputnik, 1820 01:29:02,000 --> 01:29:06,000 you think of the one, the only Justin Bieber. 1821 01:29:06,001 --> 01:29:06,999 - What? - What? 1822 01:29:14,000 --> 01:29:17,000 It's part Russian satellite, part potato. 1823 01:29:18,000 --> 01:29:22,999 Look at that. Justin Bieber, ladies and gentlemen. 1824 01:29:23,000 --> 01:29:27,000 It's astonishing that he's even managed to make that look cool. 1825 01:29:34,000 --> 01:29:37,000 And next up, perhaps the most famous look of them all, 1826 01:29:37,001 --> 01:29:39,000 it's Santa's half-Jewish friend. 1827 01:29:39,001 --> 01:29:43,500 It's the Holiday Armadillo. 1828 01:29:48,000 --> 01:29:51,000 Cara Delevingne, ladies and gentlemen, 1829 01:29:51,001 --> 01:29:53,000 as the Holiday Armadillo. 1830 01:29:55,000 --> 01:29:59,999 Oh, my God. That's amazing. Whoo! 1831 01:30:00,000 --> 01:30:04,000 This surely is a high point in her modeling career. 1832 01:30:06,000 --> 01:30:08,000 - Yeah, baby. - Work it, work it! 1833 01:30:08,001 --> 01:30:10,999 That's amazing. 1834 01:30:11,000 --> 01:30:11,999 And, ladies and gentlemen, 1835 01:30:12,000 --> 01:30:15,000 wearing all of Chandler's clothes, 1836 01:30:15,001 --> 01:30:17,000 it's Matt LeBlanc! 1837 01:30:20,000 --> 01:30:21,499 How did you do that? 1838 01:30:21,500 --> 01:30:23,000 How did you do that? 1839 01:30:25,000 --> 01:30:27,000 You are so cute. 1840 01:30:27,001 --> 01:30:27,999 Oh, my God. 1841 01:30:28,000 --> 01:30:31,000 Could he be wearing any more clothes? 1842 01:30:32,000 --> 01:30:34,499 Yeah, Matty! 1843 01:30:46,000 --> 01:30:48,499 The "Friends" finale and their farewell party. 1844 01:30:48,500 --> 01:30:51,000 Tonight, the cast is taping the last episode 1845 01:30:51,001 --> 01:30:52,999 of their historic sitcom. 1846 01:30:53,000 --> 01:30:54,499 Here I am on the set of "Friends" 1847 01:30:54,500 --> 01:30:55,999 in Monica and Chandler's apartment, 1848 01:30:56,000 --> 01:31:01,000 where in just hours, the show that made TV must-see must end. 1849 01:31:01,001 --> 01:31:04,000 If the show was about that time in your life 1850 01:31:04,001 --> 01:31:06,500 when your friends are your family, 1851 01:31:06,501 --> 01:31:09,000 once you have family of your own, 1852 01:31:09,001 --> 01:31:10,999 it's no longer that time. 1853 01:31:11,000 --> 01:31:13,999 So the show came, I think, to a natural end. 1854 01:31:14,000 --> 01:31:19,000 It was really important for us to end everyone in a good place. 1855 01:31:22,000 --> 01:31:25,000 We wanted to know that Monica and Chandler 1856 01:31:25,001 --> 01:31:27,000 were gonna have their babies. 1857 01:31:27,001 --> 01:31:27,999 Hey. 1858 01:31:28,000 --> 01:31:28,999 - Hi. - Hi. 1859 01:31:31,000 --> 01:31:34,000 And that Phoebe was gonna be happy and had a life. 1860 01:31:35,000 --> 01:31:35,999 I want one. 1861 01:31:36,000 --> 01:31:36,999 Oh, yeah? 1862 01:31:37,000 --> 01:31:40,000 Well, tell me which one. I'll try to slip it in my coat. 1863 01:31:40,001 --> 01:31:42,000 There was some discussion in the writers room 1864 01:31:43,000 --> 01:31:46,000 about do we really want Ross and Rachel to get together? 1865 01:31:46,001 --> 01:31:49,999 - Rachel? - I'm so sorry. 1866 01:31:50,000 --> 01:31:54,000 And we discussed perhaps sort of ambivalent endings 1867 01:31:54,001 --> 01:31:56,000 where it seemed like down the... 1868 01:31:56,001 --> 01:31:58,500 and we went, "No, this is 'Friends.' 1869 01:31:58,501 --> 01:32:00,750 People have been waiting 10 years 1870 01:32:00,751 --> 01:32:02,999 to see this couple get together. 1871 01:32:03,000 --> 01:32:04,999 We've got to give them what they want. 1872 01:32:05,000 --> 01:32:07,000 We just have to find a way to do it 1873 01:32:07,001 --> 01:32:07,999 so the journey is unexpected." 1874 01:32:08,000 --> 01:32:10,000 Isn't there any way that you could just let me off the... 1875 01:32:12,001 --> 01:32:13,999 No! No! 1876 01:32:14,000 --> 01:32:16,000 Oh, my God. Did she get off the plane? 1877 01:32:16,001 --> 01:32:17,081 Did she get off the plane?! 1878 01:32:20,000 --> 01:32:22,000 I got off the plane. 1879 01:32:41,000 --> 01:32:44,999 Cut! 1880 01:32:55,000 --> 01:32:59,000 The night itself was very difficult to get through. 1881 01:32:59,001 --> 01:33:02,999 I really wanted to savor every minute of it. 1882 01:33:03,000 --> 01:33:06,000 I knew it was going to end, and I didn't want it to end. 1883 01:33:06,001 --> 01:33:08,000 Adi�s, arrivederci, au revoir. 1884 01:33:08,001 --> 01:33:11,000 Take one, five cameras. 1885 01:33:15,000 --> 01:33:18,000 Okay, should we get some coffee? 1886 01:33:18,001 --> 01:33:19,500 Sure. 1887 01:33:19,501 --> 01:33:21,250 Okay. 1888 01:33:21,251 --> 01:33:25,125 Where? 1889 01:33:35,000 --> 01:33:36,000 And cut. 1890 01:33:37,000 --> 01:33:37,999 The minute it was over... 1891 01:33:38,000 --> 01:33:39,999 Marta and I looked at each other, 1892 01:33:40,000 --> 01:33:41,999 and I just kind of went to pieces. 1893 01:33:42,000 --> 01:33:44,999 Yeah, there was a lot of crying that night. 1894 01:33:45,000 --> 01:33:48,000 I don't know how we got through actual scenes. 1895 01:33:50,000 --> 01:33:51,000 I remember that moment, all of us up 1896 01:33:51,001 --> 01:33:53,999 at the end of the hall there. 1897 01:33:54,000 --> 01:33:55,520 That was nice. It was, like, private. 1898 01:33:56,000 --> 01:33:57,999 Yeah. 1899 01:33:58,000 --> 01:34:01,000 I feel emotional about it now that I think about it. 1900 01:34:02,000 --> 01:34:07,999 It was not just the end of a series. 1901 01:34:08,000 --> 01:34:12,000 It was the end of 10 years of relationships. 1902 01:34:13,000 --> 01:34:15,999 I mean, we were really, really proud of the show, 1903 01:34:16,000 --> 01:34:19,000 but like anything good, it's sad when it's over. 1904 01:35:00,000 --> 01:35:05,000 That night, right after I called wrap... 1905 01:35:05,001 --> 01:35:06,999 Cut. 1906 01:35:07,000 --> 01:35:09,499 ...the sets immediately started to be taken down 1907 01:35:09,500 --> 01:35:12,000 because there was a pilot that was coming into 1908 01:35:12,001 --> 01:35:14,000 the stage the next day. 1909 01:35:17,000 --> 01:35:19,000 That last day, seeing them strike the set, 1910 01:35:20,000 --> 01:35:22,000 it's like seeing someone pack up your childhood home. 1911 01:35:22,001 --> 01:35:24,000 It's gone. 1912 01:35:26,000 --> 01:35:27,999 We ended up with an impromptu party 1913 01:35:28,000 --> 01:35:30,999 where everybody just stayed on set and sat there, 1914 01:35:31,000 --> 01:35:35,000 and we ordered pizza and beer, people signed the flats, 1915 01:35:36,000 --> 01:35:42,000 and it was an incredibly lovely, moving night. 1916 01:35:42,001 --> 01:35:44,000 Did we all sign this at the end? 1917 01:35:46,000 --> 01:35:48,000 - Oh, we all signed this. - Wendy. 1918 01:35:48,001 --> 01:35:50,000 - Oh. - Carlos! 1919 01:35:50,001 --> 01:35:51,999 Oh, there's mine. 1920 01:35:52,000 --> 01:35:53,999 - What? - What is it? 1921 01:35:54,000 --> 01:35:56,000 "I shit here." That's right. 1922 01:35:58,501 --> 01:36:00,250 I knew it! 1923 01:36:02,000 --> 01:36:03,000 Of course that's you. 1924 01:36:06,000 --> 01:36:07,499 "The best 10 years of my life. 1925 01:36:07,500 --> 01:36:08,749 - Love to all." - That's me. 1926 01:36:08,750 --> 01:36:10,000 - Oh, yeah. - That's nice. 1927 01:36:10,001 --> 01:36:10,999 That is nice. 1928 01:36:11,000 --> 01:36:13,000 - Marika! - Not as nice as mine. 1929 01:36:13,001 --> 01:36:13,999 No. 1930 01:36:16,000 --> 01:36:17,999 We're here now, all six of you. 1931 01:36:18,000 --> 01:36:21,000 Lisa, has it crossed your mind about, you know, 1932 01:36:21,001 --> 01:36:24,000 well, maybe we could do another episode, 1933 01:36:24,001 --> 01:36:25,999 maybe we could do a movie? 1934 01:36:26,000 --> 01:36:28,000 Is that something you'd ever even contemplate? 1935 01:36:29,000 --> 01:36:30,999 No, no. 1936 01:36:31,000 --> 01:36:32,999 I'm sorry. I haven't. 1937 01:36:33,000 --> 01:36:36,000 No, because that's all up to Marta and David, 1938 01:36:36,001 --> 01:36:38,000 and I once heard them say, 1939 01:36:38,001 --> 01:36:39,999 and I completely agree, 1940 01:36:40,000 --> 01:36:44,999 that they ended the show very nicely. 1941 01:36:45,000 --> 01:36:48,000 Everyone's lives are very nice, and they would have to unravel 1942 01:36:49,000 --> 01:36:52,499 all those good things in order for there to be stories. 1943 01:36:52,500 --> 01:36:56,000 And, yeah, I don't want anyone's happy ending unraveled. 1944 01:36:56,001 --> 01:36:59,000 Yeah. Also at my age to be, say, like, 1945 01:36:59,001 --> 01:37:00,500 floopy, stop. 1946 01:37:02,000 --> 01:37:05,999 - You have to grow up. - Well, let me ask you this. 1947 01:37:06,000 --> 01:37:10,000 Where do you think your characters would be today? 1948 01:37:10,001 --> 01:37:10,999 Where's Rachel? 1949 01:37:11,000 --> 01:37:15,000 Rachel. Rachel... I think we're... did we get married? 1950 01:37:15,001 --> 01:37:16,500 - Let's say we got married. - Sure. 1951 01:37:16,501 --> 01:37:17,999 Okay. 1952 01:37:18,000 --> 01:37:21,000 I think we ended up getting married, and we had some kids. 1953 01:37:21,001 --> 01:37:22,500 - Kids, yeah. - And you still played 1954 01:37:22,501 --> 01:37:24,000 - with bones. - Still playing with bones. 1955 01:37:24,001 --> 01:37:25,000 Playing with bones, and... 1956 01:37:25,001 --> 01:37:26,999 That's paleontology. 1957 01:37:27,000 --> 01:37:30,000 Paleontology, still a paleontologist. 1958 01:37:31,000 --> 01:37:34,000 It gets Joey every time. I don't know why. 1959 01:37:34,001 --> 01:37:34,999 Playing with bones. 1960 01:37:35,000 --> 01:37:37,000 Playing with the bones. 1961 01:37:40,000 --> 01:37:41,000 So you guys are together. You're happy. 1962 01:37:41,001 --> 01:37:42,999 - You've got kids. - Yes. 1963 01:37:43,000 --> 01:37:44,999 Where are Monica and Chandler? 1964 01:37:45,000 --> 01:37:48,000 I think my character, Monica, is still really competitive. 1965 01:37:48,001 --> 01:37:51,000 Her kids are probably not even in... you know, 1966 01:37:51,001 --> 01:37:52,081 they're probably graduated. 1967 01:37:53,000 --> 01:37:55,000 But she still is in charge of the bake sale 1968 01:37:55,001 --> 01:37:57,000 at, you know, an elementary school. 1969 01:37:57,001 --> 01:37:59,000 She's just got to keep things going. 1970 01:37:59,001 --> 01:38:00,999 PTA, you know. 1971 01:38:01,000 --> 01:38:04,000 And you are making me laugh every day. 1972 01:38:07,000 --> 01:38:10,000 I just wanted to make sure I factored in there somewhere. 1973 01:38:11,000 --> 01:38:12,000 And what's Phoebe doing? 1974 01:38:13,000 --> 01:38:15,000 Phoebe's married to Mike. They're probably in Connecticut. 1975 01:38:15,001 --> 01:38:15,999 They had kids. 1976 01:38:16,000 --> 01:38:18,040 And I think she was like the advocate for her kids, 1977 01:38:19,000 --> 01:38:21,000 who were a little different and all the other kids 1978 01:38:21,001 --> 01:38:22,999 who were just a little different, you know? 1979 01:38:23,000 --> 01:38:26,000 Creating the arts program and the music thing and all that. 1980 01:38:26,001 --> 01:38:26,999 Yeah. 1981 01:38:27,000 --> 01:38:28,999 And where's Joey? 1982 01:38:29,000 --> 01:38:32,000 I think he probably opened a sandwich shop in Venice Beach. 1983 01:38:32,001 --> 01:38:32,999 Oh! 1984 01:38:35,000 --> 01:38:35,999 Oh, I wish he would. 1985 01:38:36,000 --> 01:38:38,000 I wish he would - Why not? 1986 01:38:39,000 --> 01:38:41,000 I wish he would. 1987 01:38:42,000 --> 01:38:44,000 Here's Courteney Cox. 1988 01:38:45,000 --> 01:38:47,000 My sister on the show. 1989 01:38:52,000 --> 01:38:53,999 Honest, this will really make me cry, 1990 01:38:54,000 --> 01:38:56,999 but this will be the last time that we're ever asked 1991 01:38:57,000 --> 01:38:59,999 about the show as a group, that we will do this. 1992 01:39:00,000 --> 01:39:03,000 Like, we're not going to do this again in 15 more years. 1993 01:39:04,000 --> 01:39:04,999 I'll tell you one thing. 1994 01:39:05,000 --> 01:39:07,000 We are not waiting so long to have a dinner. 1995 01:39:08,000 --> 01:39:11,000 No, we're not. We will not wait that long to get together. 1996 01:39:13,000 --> 01:39:15,999 I have really enjoyed today. I really have. 1997 01:39:16,000 --> 01:39:20,000 I didn't know, like, kind of what to expect coming into this. 1998 01:39:20,001 --> 01:39:22,000 I knew it was going to be awesome 1999 01:39:22,001 --> 01:39:25,999 to see these five people. 2000 01:39:26,000 --> 01:39:31,000 What I did not take into account was being back on the set... 2001 01:39:31,001 --> 01:39:32,000 - No. - ...and in this environment. 2002 01:39:32,001 --> 01:39:34,500 And it's... it's... 2003 01:39:34,501 --> 01:39:37,000 it's pretty cool. 2004 01:39:39,001 --> 01:39:40,999 Yeah. 2005 01:39:41,000 --> 01:39:43,000 Just please also state that I don't cry like this 2006 01:39:43,001 --> 01:39:44,000 when we get together and have dinners. 2007 01:39:44,001 --> 01:39:46,000 Yeah, no. Jen never cries. 2008 01:39:46,001 --> 01:39:48,999 No, I... 2009 01:39:59,000 --> 01:40:01,000 I mean, it was an incredible time. 2010 01:40:01,001 --> 01:40:03,000 Everything came together. 2011 01:40:03,001 --> 01:40:04,999 We became best friends who... 2012 01:40:05,000 --> 01:40:06,999 just the chemistry, the whole thing. 2013 01:40:07,000 --> 01:40:08,999 It was life-changing, and it forever will be. 2014 01:40:09,000 --> 01:40:10,999 Not just for us, but for people who watch it. 2015 01:40:11,000 --> 01:40:16,000 And that's just such a great feeling to carry forever. 2016 01:40:17,000 --> 01:40:19,000 I'm really thankful, and I love you guys so much. 2017 01:40:19,001 --> 01:40:21,999 I love you so much. 2018 01:40:22,000 --> 01:40:24,000 - It's Courteney? - It's Courteney. 2019 01:40:47,000 --> 01:40:49,999 The best way that I can describe it is 2020 01:40:50,000 --> 01:40:54,000 after the show was over, at a party or any kind of 2021 01:40:55,000 --> 01:40:58,000 social gathering, if one of us bumped into each other, 2022 01:40:58,001 --> 01:41:00,000 that was it, that was the end of the night. 2023 01:41:00,001 --> 01:41:02,000 - You just... - Sat with that person. 2024 01:41:02,001 --> 01:41:04,000 ...sat with the person all night long. 2025 01:41:04,001 --> 01:41:05,000 That's true. I remember. 2026 01:41:05,001 --> 01:41:06,999 And that was it. 2027 01:41:07,000 --> 01:41:08,999 You apologized to the people you were with, 2028 01:41:09,000 --> 01:41:13,000 but they had to understand you had met somebody special to you 2029 01:41:13,001 --> 01:41:14,641 and you were going to talk to that person 2030 01:41:15,000 --> 01:41:16,999 for the rest of the night. 2031 01:41:17,000 --> 01:41:18,976 - And that's the way... - I'm not laughing, I'm crying 2032 01:41:19,000 --> 01:41:21,000 - because it's so true. - That's the way it worked. 2033 01:41:30,000 --> 01:41:33,000 It's certainly the way it works with all of us. 2034 01:41:33,001 --> 01:41:35,000 It's just the way it is. 2035 01:41:35,001 --> 01:41:37,999 Mm-hmm. 2036 01:41:38,000 --> 01:41:39,499 I'm going to cry now. 2037 01:41:39,500 --> 01:41:40,999 Good. 2038 01:41:41,000 --> 01:41:43,000 I've got a piece of a Kleenex. 2039 01:41:44,000 --> 01:41:45,499 Thanks. I'll take it. 2040 01:41:45,500 --> 01:41:46,999 It's been COVID tested. 2041 01:41:47,000 --> 01:41:48,560 Thank you. I'll take it. COVID tested? 2042 01:41:49,000 --> 01:41:50,000 COVID tested. 2043 01:42:02,000 --> 01:42:05,000 Ladies and gentlemen, the cast of "Friends." 2044 01:42:10,000 --> 01:42:15,000 ? So no one told you life was gonna be this way ? 2045 01:42:15,001 --> 01:42:18,000 ? Your job's a joke, you're broke ? 2046 01:42:18,001 --> 01:42:20,999 ? Your love life's DOA ? 2047 01:42:21,000 --> 01:42:25,000 ? It's like you're always stuck in second gear ? 2048 01:42:25,001 --> 01:42:28,000 ? When it hasn't been your day, your week ? 2049 01:42:28,001 --> 01:42:31,000 ? Your month or even your year, but ? 2050 01:42:31,001 --> 01:42:33,999 ? I'll be there for you ? 2051 01:42:34,000 --> 01:42:36,000 ? 'Cause you're there for me, too ? 2052 01:42:37,305 --> 01:43:37,320 152833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.