All language subtitles for Endangered Species.2021_En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,120 --> 00:00:55,120 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:57,859 --> 00:00:59,827 [birds chirping] 3 00:00:59,861 --> 00:01:03,063 ♪♪ 4 00:01:18,846 --> 00:01:21,849 [plane engine droning] 5 00:01:30,625 --> 00:01:33,628 ♪♪ 6 00:02:03,825 --> 00:02:04,826 Penny for them. 7 00:02:06,193 --> 00:02:07,629 They're not worth a penny. 8 00:02:07,662 --> 00:02:09,262 Oh, come on. I'll pay double. 9 00:02:09,296 --> 00:02:11,532 Heh. I'd maybe consider triple. 10 00:02:11,566 --> 00:02:12,800 - Triple? - Yeah. 11 00:02:12,834 --> 00:02:14,702 - Tough guy, huh? - [chuckles] 12 00:02:14,736 --> 00:02:17,471 - [grunts] - [chuckles] 13 00:02:17,505 --> 00:02:18,806 Maybe not so tough. 14 00:02:18,840 --> 00:02:22,877 If I want a roller coaster, I'll take Six Flags. 15 00:02:22,910 --> 00:02:25,445 Oh, lighten up. It's a vacation, Jack. 16 00:02:25,479 --> 00:02:29,784 Yeah. Sipping rum and Coke on a beach in Bora Bora, now that's a vacation. 17 00:02:29,817 --> 00:02:32,319 We did those. Boring. 18 00:02:32,352 --> 00:02:33,655 We wanted an adventure. 19 00:02:33,688 --> 00:02:35,188 "We"? 20 00:02:35,222 --> 00:02:38,425 Me, the kids, you. It's good all around. 21 00:02:39,727 --> 00:02:43,931 Yeah. It'll be fun. I just don't like the fact 22 00:02:43,965 --> 00:02:46,433 that this family's become a democracy all of a sudden. 23 00:02:47,735 --> 00:02:48,836 It was a velvet coup, honey. 24 00:02:48,870 --> 00:02:51,639 - Ha! - You never noticed. 25 00:02:51,673 --> 00:02:53,173 [plane engine droning] 26 00:03:16,430 --> 00:03:19,433 ♪♪ 27 00:03:29,877 --> 00:03:31,813 Heaven, Jack. 28 00:03:31,846 --> 00:03:33,715 I've landed in heaven. Thank you. 29 00:03:33,748 --> 00:03:34,982 Hey, Sam. 30 00:03:35,016 --> 00:03:38,019 Uh, so we just landed and, um... 31 00:03:38,052 --> 00:03:40,253 - Mom, where are we? - Hey, Sam. 32 00:03:40,287 --> 00:03:42,724 We are just outside of Amboseli Park in Kenya! 33 00:03:42,757 --> 00:03:46,359 Amboseli. Check this place out, isn't it cool? 34 00:03:46,393 --> 00:03:47,829 It's, like, animals. 35 00:03:47,862 --> 00:03:50,565 Hey, uh, Zoe, Billy. Guys, say hi to Sam. 36 00:03:50,598 --> 00:03:52,466 - Hi, Sam. - Hey, Sam. How's it going? 37 00:03:52,499 --> 00:03:55,837 You should be here, yo. Fucking good! [laughs] 38 00:03:55,870 --> 00:03:58,338 - Come on, Billy. - I'm sorry, missus. 39 00:03:58,371 --> 00:04:00,975 We're headed to a lodge 40 00:04:01,008 --> 00:04:03,511 and then we're going, uh, on safari tomorrow. 41 00:04:04,579 --> 00:04:05,646 I wish you could come. 42 00:04:05,680 --> 00:04:09,917 But, uh... Dad. Dad, say hi to Sam. 43 00:04:09,951 --> 00:04:11,786 Hi, Sam. 44 00:04:11,819 --> 00:04:12,954 It's so hard, Jack? 45 00:04:12,987 --> 00:04:14,789 Send me a video back, okay? 46 00:04:17,324 --> 00:04:19,026 Hey, I said hi. I said hi. 47 00:04:19,060 --> 00:04:20,762 [bird squawking] 48 00:04:25,533 --> 00:04:27,969 - Okay. Uh, asante. - [speaking Swahili] 49 00:04:28,002 --> 00:04:29,504 All right. Let's go. Let's go, kids. 50 00:04:29,537 --> 00:04:32,339 Billy, let's go get our car. 51 00:04:32,372 --> 00:04:35,676 - [man] Wait, wait, wait. - Whoa, whoa. 52 00:04:35,710 --> 00:04:37,444 - Wait. - What's happening? 53 00:04:37,477 --> 00:04:38,513 I don't know. We're just gonna wait here. 54 00:04:43,985 --> 00:04:45,853 [female officer speaking Swahili] 55 00:04:48,856 --> 00:04:50,958 - What are they doing? - [Mitch] Team Lioness. 56 00:04:50,992 --> 00:04:52,860 Anti-poaching unit. All female. 57 00:04:54,996 --> 00:04:56,531 [Zoe] Women soldiers? 58 00:04:56,564 --> 00:04:58,566 - That's badass. - Yeah. Hm. 59 00:04:59,767 --> 00:05:01,536 Looks like they caught their man. 60 00:05:01,569 --> 00:05:03,805 They say they haven't lost an elephant in years. 61 00:05:03,838 --> 00:05:05,573 Wait, wait, those men are poachers? 62 00:05:05,606 --> 00:05:06,774 [Mitch] They're lucky they're arrested. 63 00:05:06,808 --> 00:05:08,676 Usually, they're shot on sight. 64 00:05:08,709 --> 00:05:11,078 - [Lauren] What?! - Good. Fuckers. 65 00:05:11,112 --> 00:05:13,514 - Zoe, just... - That's just an execution. How is that even legal? 66 00:05:13,548 --> 00:05:16,449 - TIA. - TIA. "This is Africa." 67 00:05:16,483 --> 00:05:19,754 - Must be your first time here. - [Jack] No, no. I've... 68 00:05:19,787 --> 00:05:21,421 I've been to Nairobi before, not... 69 00:05:21,454 --> 00:05:23,658 I mean, this Africa is different. I... 70 00:05:23,691 --> 00:05:26,994 My sightseeing was basically the inside of corporate boardrooms. 71 00:05:27,028 --> 00:05:29,831 So, uh, what is your business, my friend? 72 00:05:29,864 --> 00:05:32,465 - I work for Exxon. - Ah. Oilman. 73 00:05:32,499 --> 00:05:34,367 - Well, it's more... - Are you here on vacation? 74 00:05:35,503 --> 00:05:37,071 No, no, no, no. Uh... we... uh... 75 00:05:37,104 --> 00:05:40,141 we help run a community outreach program, 76 00:05:40,174 --> 00:05:42,409 teaching locals how to thrive off their land. 77 00:05:42,442 --> 00:05:44,078 - Good for you. - [Billy] That's great. 78 00:05:44,111 --> 00:05:46,747 That's really cool. Jack, isn't that cool? 79 00:05:46,781 --> 00:05:48,415 It's all right. It's all right. 80 00:05:48,448 --> 00:05:50,685 [car engine revving] 81 00:05:50,718 --> 00:05:52,720 - Okay, you can now leave. - Okay. 82 00:05:52,753 --> 00:05:55,022 - Nice meeting you. Nice meeting you. - [Charlie] Thank you. 83 00:05:55,056 --> 00:05:56,924 - TIA and all that. - [Zoe] He looked great. 84 00:05:56,958 --> 00:05:58,693 You didn't even know him, Zoe. 85 00:05:58,726 --> 00:06:00,828 This country's gonna eat them alive. 86 00:06:01,896 --> 00:06:03,898 [birds chirping] 87 00:06:07,668 --> 00:06:09,871 This... is the luxury Africa cruiser? 88 00:06:09,904 --> 00:06:12,607 This is actually the best luxury cruiser. 89 00:06:14,175 --> 00:06:16,510 - I asked for a Mercedes. - No, sir, just come, come. 90 00:06:16,544 --> 00:06:18,112 - I ordered a Mercedes. - This is the best cruiser. 91 00:06:18,145 --> 00:06:20,815 This is actually the best vehicle here in Kenya. 92 00:06:20,848 --> 00:06:23,651 This is the best one for you all. 93 00:06:23,684 --> 00:06:25,887 For your price. 94 00:06:25,920 --> 00:06:27,154 I-I don't even know what to say. 95 00:06:27,188 --> 00:06:28,723 - I like it. - Come on in. 96 00:06:28,756 --> 00:06:30,057 Come on in. Come on in. 97 00:06:30,091 --> 00:06:32,760 I think she's perfect. I think we gotta name her. 98 00:06:32,793 --> 00:06:34,829 - [Zoe] Gertrude. - [Lauren] Gertrude? 99 00:06:34,862 --> 00:06:36,731 [excited conversation] 100 00:06:36,764 --> 00:06:39,033 - Gertie. Gertie! - Huh? Gertie? 101 00:06:39,066 --> 00:06:40,601 Hey, does the AC work? 102 00:06:40,635 --> 00:06:43,037 No. The AC does not work. [chuckles] 103 00:06:43,070 --> 00:06:45,072 Have a lovely holiday. 104 00:06:46,173 --> 00:06:47,108 Bye-bye. 105 00:06:50,678 --> 00:06:52,680 ♪♪ 106 00:07:06,661 --> 00:07:09,597 How can they not have a paved road from the airport? 107 00:07:09,630 --> 00:07:11,132 It's a developing nation. I guess they don't have 108 00:07:11,165 --> 00:07:12,566 the money for that kind of thing. 109 00:07:12,600 --> 00:07:14,068 [zebra whining] 110 00:07:14,101 --> 00:07:16,037 Wow. Oh, my gosh. Look, look, look, look. 111 00:07:16,070 --> 00:07:17,772 Wow. Wow. Wow. Look at that. 112 00:07:17,805 --> 00:07:19,607 - [Jack] Oh, my gosh. - [Lauren] Aw. 113 00:07:20,875 --> 00:07:22,810 [Zoe] Oh, my God. They're real. 114 00:07:22,843 --> 00:07:25,780 - Look how they run! - Just some zebras just hangin' out. 115 00:07:25,813 --> 00:07:27,782 - It's amazing. - [Jack] Wow. 116 00:07:27,815 --> 00:07:29,583 Welcome to Africa. 117 00:07:31,152 --> 00:07:34,155 ♪♪ 118 00:07:37,758 --> 00:07:41,228 - [Billy] Wow. What have they got behind those gates? - [Lauren] Here we are. 119 00:07:41,262 --> 00:07:45,132 - [Jack] This is the lodge. - [Noah] Whoa, this is where we're staying? 120 00:07:45,166 --> 00:07:46,200 Home sweet home. 121 00:07:46,233 --> 00:07:47,802 - Oh, yeah. - Hello. 122 00:07:47,835 --> 00:07:49,804 - [Lauren] Jambo. Jambo. - [Noah] Hello. 123 00:07:49,837 --> 00:07:51,672 [Lauren speaking Swahili] 124 00:07:51,706 --> 00:07:53,641 - Welcome. Towel? - Thank you. 125 00:07:53,674 --> 00:07:55,843 Here we go. 126 00:07:55,876 --> 00:07:57,845 - [Zoe] Come on. Thank you. - [Billy] Jambo. Jambo. 127 00:07:57,878 --> 00:07:59,814 - [Billy] Hi. - Welcome. 128 00:07:59,847 --> 00:08:02,249 Hey. Good to see you, man. 129 00:08:02,283 --> 00:08:05,753 - Wow. - [man] Jambo. 130 00:08:05,786 --> 00:08:07,788 ♪♪ 131 00:08:23,971 --> 00:08:26,841 - [Jack, chuckling] Huh. - [Lauren] Oh, look at this view. 132 00:08:26,874 --> 00:08:30,077 - Oh, look at this room. Jack! [chuckles] - Wow. 133 00:08:30,111 --> 00:08:33,180 - Look at this. - Huh! 134 00:08:33,214 --> 00:08:36,150 - Beautiful. - [Jack chuckles] 135 00:08:36,183 --> 00:08:38,019 Yeah, it should be for the price we paid. Wow. 136 00:08:38,052 --> 00:08:40,921 - Oh, Jack. - Huh. 137 00:08:40,955 --> 00:08:43,958 ♪♪ 138 00:08:45,726 --> 00:08:47,728 Do you see a Wi-Fi password, huh? 139 00:08:47,762 --> 00:08:50,064 - Oh, Jack. Would you just relax? - I will. I will. 140 00:08:50,097 --> 00:08:54,235 I just... I wanted to send a couple of emails first and then... 141 00:08:54,268 --> 00:08:56,070 I will relax. 142 00:09:04,812 --> 00:09:06,814 - Hey. - Mm? 143 00:09:06,847 --> 00:09:08,015 - Still high. - [machine beeps] 144 00:09:08,049 --> 00:09:09,884 - What? - My levels. 145 00:09:09,917 --> 00:09:11,786 Still high from the travel. 146 00:09:11,819 --> 00:09:13,054 Oh, right. 147 00:09:13,087 --> 00:09:16,090 ♪♪ 148 00:09:18,893 --> 00:09:19,927 [phone beeps] 149 00:09:24,231 --> 00:09:25,833 [phone beeps, vibrates] 150 00:09:36,911 --> 00:09:40,381 - It's beautiful. - [Lauren] It really is. 151 00:09:40,414 --> 00:09:42,750 No, you are. 152 00:09:42,783 --> 00:09:44,952 - You're always beautiful. - Jack. [chuckles] 153 00:09:47,922 --> 00:09:49,924 - [Billy] Ooh. - [Zoe] Ugh. 154 00:09:49,957 --> 00:09:51,092 Oh, my God, wait. 155 00:09:51,125 --> 00:09:54,061 Are we all sharing? 156 00:09:54,095 --> 00:09:56,864 - I thought we'd get our own rooms. - You think I'm happy about it? 157 00:09:56,897 --> 00:09:59,233 - [Billy] This is not cool. - Fucking Jack. 158 00:09:59,266 --> 00:10:01,102 He doesn't even get us our own rooms. 159 00:10:01,135 --> 00:10:02,136 Stop calling him Jack. 160 00:10:03,771 --> 00:10:05,606 Why don't you call him Dad anymore? It's weird. 161 00:10:07,274 --> 00:10:10,077 Well, you guys can fight over the cot. 162 00:10:10,111 --> 00:10:11,879 No, Noah. 163 00:10:11,912 --> 00:10:14,181 I'm not sleeping over there. 164 00:10:14,215 --> 00:10:16,050 [Lauren] When I was a little girl, 165 00:10:16,083 --> 00:10:17,718 I had this book about Africa, 166 00:10:17,751 --> 00:10:19,854 and this mountain was on the cover of it. 167 00:10:19,887 --> 00:10:22,223 And I used to stare at it for hours, 168 00:10:22,256 --> 00:10:24,225 just wishing I was there. 169 00:10:24,258 --> 00:10:27,061 And now I'm finally here. I just can't believe it. 170 00:10:28,896 --> 00:10:31,232 [Jack breathes deeply] 171 00:10:31,265 --> 00:10:35,136 Hey, I'm sorry. I'm sorry if I've been... 172 00:10:35,169 --> 00:10:36,670 An asshole? 173 00:10:36,704 --> 00:10:40,741 I was gonna say distant. But asshole works, yeah. 174 00:10:40,774 --> 00:10:43,177 It's all right, Jack. I know... I can tell you've got a lot on your mind. 175 00:10:43,210 --> 00:10:44,879 You know, you could share. 176 00:10:47,281 --> 00:10:49,350 I just want the last family vacation 177 00:10:49,383 --> 00:10:52,052 before Zoe goes off to college to be special. 178 00:10:52,086 --> 00:10:53,821 [animals howling] 179 00:10:53,854 --> 00:10:56,323 If she goes off to college. You heard her, Jack. 180 00:10:57,758 --> 00:10:59,727 She's gonna go to college. 181 00:10:59,760 --> 00:11:02,296 Who drops out of MIT to work in a vegan coffee shop, for crying out loud? 182 00:11:02,329 --> 00:11:04,832 Is she gonna throw her life away? 183 00:11:04,865 --> 00:11:06,901 Well, I spent seven years in medical school 184 00:11:06,934 --> 00:11:08,702 and haven't worked in 15. 185 00:11:08,736 --> 00:11:10,771 She wants to find herself. 186 00:11:10,804 --> 00:11:12,973 She can find herself after college. 187 00:11:13,007 --> 00:11:14,375 You know... you know what it is? 188 00:11:14,408 --> 00:11:17,778 It's that boyfriend of hers. That's who's doing this. 189 00:11:17,811 --> 00:11:20,714 I mean, why is he even here, huh? 190 00:11:20,748 --> 00:11:24,118 [scoffs] You want Zoe, you get Billy. That's young love. 191 00:11:24,151 --> 00:11:25,953 Yeah, he's not that young. 192 00:11:25,986 --> 00:11:27,721 Same age difference as we were. 193 00:11:27,755 --> 00:11:29,757 Yeah. But you didn't make me cut all my hair off, 194 00:11:29,790 --> 00:11:31,325 quit college. 195 00:11:31,358 --> 00:11:33,327 You never had long hair. 196 00:11:35,896 --> 00:11:37,865 Look, he's a nice kid. 197 00:11:37,898 --> 00:11:39,967 He really likes Zoe. I like him. 198 00:11:41,035 --> 00:11:42,504 Yeah. 199 00:11:42,537 --> 00:11:44,271 You don't have to pay for him. 200 00:11:44,305 --> 00:11:47,374 Gosh, can you just relax, Jack? 201 00:11:47,408 --> 00:11:49,743 Relax. 202 00:11:49,777 --> 00:11:51,879 [Jack sighs] 203 00:11:51,912 --> 00:11:54,081 - [chuckles] - [phone beeps] 204 00:11:54,114 --> 00:11:55,282 Shoot. 205 00:12:03,857 --> 00:12:06,493 I stink. I'm gonna have a shower. 206 00:12:06,528 --> 00:12:09,730 ♪♪ 207 00:12:13,834 --> 00:12:15,836 - [tap creaks] - [shower running] 208 00:12:17,505 --> 00:12:19,240 [crow caws] 209 00:12:19,273 --> 00:12:20,808 [phone beeps and vibrates] 210 00:12:30,851 --> 00:12:33,487 - [insects chirping] - [frogs croaking] 211 00:12:33,521 --> 00:12:35,422 Lots of frogs. 212 00:12:35,456 --> 00:12:37,858 Oh, remember that little frog I had? 213 00:12:37,891 --> 00:12:39,159 Ice Cream? 214 00:12:39,193 --> 00:12:41,195 Oh, yeah. What happened to him? 215 00:12:41,228 --> 00:12:42,564 I put him in my pocket and he died. 216 00:12:42,597 --> 00:12:44,532 - Jesus, Noah. - I didn't mean to. 217 00:12:44,566 --> 00:12:46,867 Oh, little guy. 218 00:12:49,403 --> 00:12:51,105 I found you. 219 00:12:52,973 --> 00:12:55,809 - Oh, my God. Oh... - Do you know what this is? 220 00:12:57,244 --> 00:13:00,347 - Grass? - No, my friend. Not grass. 221 00:13:00,381 --> 00:13:04,151 - This... is salvia. - Salvia. 222 00:13:04,184 --> 00:13:06,353 Also known as Lady Sally. 223 00:13:06,387 --> 00:13:09,557 Used by many for its analgesic and antispasmodic properties. 224 00:13:09,591 --> 00:13:11,559 But most importantly, it gets you high as fuck. 225 00:13:11,593 --> 00:13:13,160 I'm sure it's just a shrub. 226 00:13:13,193 --> 00:13:16,397 Guess we'll find out in, what? 227 00:13:16,430 --> 00:13:18,465 Twenty minutes? 228 00:13:18,499 --> 00:13:20,334 - Zoe! - What? 229 00:13:20,367 --> 00:13:22,403 We're like 100 miles from a hospital. 230 00:13:22,436 --> 00:13:25,607 Oh, my God. You sound like Jack. Ugh. 231 00:13:25,640 --> 00:13:28,275 You know, that actually makes him really upset, when you call him that. 232 00:13:28,309 --> 00:13:29,810 He can take it. It's fine. 233 00:13:31,278 --> 00:13:33,213 Come on, Zoe. 234 00:13:33,247 --> 00:13:36,250 I'm actually going to do a workout with Dad before dinner, 235 00:13:36,283 --> 00:13:39,621 - doing like an African circuit thing... - [Zoe and Billy laughing] 236 00:13:39,654 --> 00:13:40,921 Okay. 237 00:13:44,291 --> 00:13:46,026 You've been fired? 238 00:13:47,529 --> 00:13:50,431 You looked... you looked at my phone? 239 00:13:50,464 --> 00:13:52,299 - That's an invasion of my... - Don't you dare, Jack. 240 00:13:52,333 --> 00:13:54,201 Give me my phone. Give me my... 241 00:13:54,234 --> 00:13:55,637 - What happened? - Nothing. I wasn't fired. 242 00:13:55,670 --> 00:13:57,605 It was... it's administrative leave. 243 00:13:57,639 --> 00:13:59,406 - Jack! Stop it! What happened? - Nothing happened. Okay? 244 00:13:59,440 --> 00:14:01,942 Nothing. There was a small problem 245 00:14:01,975 --> 00:14:03,877 with the Dakota pipeline and it... 246 00:14:07,014 --> 00:14:09,283 It's standard protocol 247 00:14:09,316 --> 00:14:12,252 to put the project manager on administrative leave 248 00:14:12,286 --> 00:14:13,354 while they clean it up. 249 00:14:13,387 --> 00:14:15,456 Clean it up? What? 250 00:14:15,489 --> 00:14:17,358 Was there a spill? 251 00:14:17,391 --> 00:14:19,026 A little bit. It was handled. 252 00:14:19,059 --> 00:14:20,461 I mean, maybe a little late. 253 00:14:20,494 --> 00:14:22,463 Well, how... how bad was it? Why didn't you tell me? 254 00:14:22,496 --> 00:14:24,331 I did... I didn't tell you because I wanted you 255 00:14:24,365 --> 00:14:26,367 to enjoy this vacation, okay? 256 00:14:26,400 --> 00:14:28,068 God knows it costs enough. 257 00:14:29,370 --> 00:14:31,004 Wait... 258 00:14:31,038 --> 00:14:33,140 Do we have to worry about money now? I... 259 00:14:34,942 --> 00:14:36,611 Things could get a little tight and we might need 260 00:14:36,644 --> 00:14:38,345 to tighten our belts a little after this. 261 00:14:38,379 --> 00:14:39,614 - Yeah. - Are you going to be fired? 262 00:14:39,647 --> 00:14:41,248 No, I'm not going to be fired. Okay? 263 00:14:41,281 --> 00:14:44,619 No, it's not like that. I... I don't think so. 264 00:14:44,652 --> 00:14:46,588 I'll go back as soon as they sort it out. 265 00:14:46,621 --> 00:14:48,122 Can I please have my phone? 266 00:14:51,526 --> 00:14:54,228 - [Zoe chuckling] - [Billy mumbling] 267 00:14:54,261 --> 00:14:55,929 Wait, Billy. Whoa, whoa, whoa. 268 00:14:57,331 --> 00:14:59,133 Wow. 269 00:14:59,166 --> 00:15:00,367 What is this place? 270 00:15:00,401 --> 00:15:02,202 - [chuckles] - So cool. 271 00:15:04,004 --> 00:15:06,674 Wait, Billy, look. Look at the Milky Way. 272 00:15:06,708 --> 00:15:09,410 Oh, my God. It's so cool. 273 00:15:09,443 --> 00:15:12,212 You see this? Oh. 274 00:15:12,246 --> 00:15:14,314 - Hey, baby? - What? 275 00:15:14,348 --> 00:15:16,250 - You're the starlight queen. - Hmm. 276 00:15:16,283 --> 00:15:17,951 [chuckling] 277 00:15:17,985 --> 00:15:19,987 - [jewelry clanking] - [singing in Swahili] 278 00:15:22,222 --> 00:15:23,691 Oh, thank you. 279 00:15:29,263 --> 00:15:30,431 - [glasses clink] - [singing continues] 280 00:15:30,464 --> 00:15:33,133 [chuckling] That was so cool. 281 00:15:33,167 --> 00:15:34,168 Hey, come dance! 282 00:15:34,201 --> 00:15:37,037 Come on. Come and dance. 283 00:15:37,070 --> 00:15:38,272 No? Okay. [chuckles] 284 00:15:42,242 --> 00:15:43,410 [Billy chuckles] 285 00:15:43,444 --> 00:15:45,078 [Jack] Let's go. Come on. 286 00:15:45,112 --> 00:15:48,048 Seven, eight, nine. And now clap it out. 287 00:15:48,081 --> 00:15:50,752 One, two, three. More pushups, let's go. 288 00:15:50,785 --> 00:15:53,187 - Five, six, seven. - Oh, geez, Dad. 289 00:15:53,220 --> 00:15:54,656 Come on, come on. Hey, seven, seven. 290 00:15:54,689 --> 00:15:57,291 - Slow. Come on. - Okay. [panting] 291 00:15:57,324 --> 00:15:59,527 - Hey, come on. One more set. - We've been going for like 10 minutes. 292 00:15:59,561 --> 00:16:01,663 - Jesus. - All right. 293 00:16:01,696 --> 00:16:03,598 All right, let's go. Okay, you get a break. 294 00:16:03,631 --> 00:16:05,199 - You get 30 seconds. Let's go. - Dad... 295 00:16:05,232 --> 00:16:06,300 Huh? 296 00:16:06,333 --> 00:16:08,168 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 297 00:16:08,202 --> 00:16:10,137 You and Mom got in a fight again. 298 00:16:10,170 --> 00:16:11,573 Twenty-five... No, no, we're fine. Everything's good. We... 299 00:16:11,606 --> 00:16:14,041 [chuckles] We're fine. 300 00:16:14,074 --> 00:16:19,781 I promise. How's your, uh, relationship? How's your, uh... 301 00:16:19,814 --> 00:16:21,114 - Sam? - How's Sam? 302 00:16:22,617 --> 00:16:26,353 You don't have to ask. I know you don't... want to. 303 00:16:27,555 --> 00:16:29,691 No. I do. I do. 304 00:16:29,724 --> 00:16:31,358 I want to know. How... 305 00:16:31,391 --> 00:16:32,560 - How is he? - [sighs] 306 00:16:34,495 --> 00:16:35,763 Fine? 307 00:16:35,797 --> 00:16:38,131 He's not distracting you, is he? 308 00:16:38,165 --> 00:16:41,034 - No, he's not distracting me. - All right. 309 00:16:43,203 --> 00:16:45,105 It's just, you know, it's... 310 00:16:46,406 --> 00:16:49,176 something that your coach said. 311 00:16:49,209 --> 00:16:50,745 - What? - He was just checking if you were okay. 312 00:16:50,778 --> 00:16:53,480 I mean, what with all the doctor's appointments 313 00:16:53,515 --> 00:16:55,583 that you've been going to over the last few weeks. 314 00:16:55,617 --> 00:16:59,486 The ones that conveniently fall between the hours of 6 and 8 p.m., 315 00:16:59,521 --> 00:17:02,322 right in the middle of practice? 316 00:17:02,356 --> 00:17:03,691 I mean, from where I'm standing, 317 00:17:03,725 --> 00:17:05,527 this thing is distracting you. 318 00:17:05,560 --> 00:17:08,663 - No. Sam is not a thing. - You know what I'm saying. 319 00:17:08,696 --> 00:17:10,197 Yes, I do know what you're saying. 320 00:17:10,230 --> 00:17:11,599 You wish that Sam was my girlfriend. 321 00:17:11,633 --> 00:17:13,500 - But he's not. He's my boy... - That's not... 322 00:17:13,535 --> 00:17:15,269 - [overlapping commotion] - Hey! 323 00:17:15,302 --> 00:17:18,506 - What? - I don't know. I don't know. But... 324 00:17:18,540 --> 00:17:19,574 - What is it? - I don't know. 325 00:17:22,610 --> 00:17:25,412 - What the hell happened? - It was a hyena. He just walked right up here. 326 00:17:25,445 --> 00:17:27,080 - Ran right up here. - Well, is... is everyone okay? 327 00:17:27,114 --> 00:17:28,348 - Everyone's fine. - You okay? You okay? 328 00:17:28,382 --> 00:17:30,250 - Yeah. Yeah. - It came... 329 00:17:30,284 --> 00:17:31,586 it came tripping off of the trees. 330 00:17:35,355 --> 00:17:36,624 [hyena laughing] 331 00:17:36,658 --> 00:17:38,458 Oh, wow. Yeah, look at him. 332 00:17:38,492 --> 00:17:40,427 - He's right there. - Yeah, he's right there. You see him? 333 00:17:40,460 --> 00:17:41,596 [hyena growling] 334 00:17:43,898 --> 00:17:46,133 Did you see that mangy-looking dog-like thing? 335 00:17:46,166 --> 00:17:48,135 Oh, I thought he was pretty handsome. 336 00:17:48,168 --> 00:17:51,573 He was just looking for food. No harm, everyone. 337 00:17:51,606 --> 00:17:53,407 - Hey, are you okay? - It's a hyena, Noah. 338 00:17:53,440 --> 00:17:55,208 My God. But they're... 339 00:17:55,242 --> 00:17:57,579 they're kind of dangerous, right? 340 00:17:57,612 --> 00:17:59,413 Well, they're scavengers, bro. 341 00:17:59,446 --> 00:18:01,181 Nature's trash cans, right? 342 00:18:01,214 --> 00:18:02,382 That's true, Billy. 343 00:18:02,416 --> 00:18:04,819 But one alone is just harmless. 344 00:18:04,852 --> 00:18:07,589 But if they're in a group, they're very dangerous. 345 00:18:07,622 --> 00:18:08,723 They can even kill a lion. 346 00:18:09,924 --> 00:18:11,425 - Okay. - [Lucas] When found alone, 347 00:18:11,458 --> 00:18:12,727 this can do the magic. 348 00:18:12,760 --> 00:18:14,328 It's all you need, really. 349 00:18:14,361 --> 00:18:15,697 [chuckles] That's okay. 350 00:18:15,730 --> 00:18:18,332 - Just go back to having fun. - You know, uh, 351 00:18:18,365 --> 00:18:20,868 - no hyenas in Bora Bora. - [Lucas speaking Swahili] 352 00:18:20,902 --> 00:18:22,604 [group singing in Swahili] 353 00:18:22,637 --> 00:18:23,571 Come on. 354 00:18:31,211 --> 00:18:32,379 Oh, thank you. 355 00:18:43,390 --> 00:18:46,393 [singing continues] 356 00:18:59,774 --> 00:19:02,175 - [Lauren] Jack, can you put that away? - Hmm? Yeah, yeah. 357 00:19:02,209 --> 00:19:04,646 - [Zoe] Good morning. - [Lauren] Morning, honey. 358 00:19:04,679 --> 00:19:05,913 Morning, sweetheart. 359 00:19:08,248 --> 00:19:10,217 - So cool, Jack. - What? 360 00:19:10,250 --> 00:19:11,786 - [Billy laughs] - Oh, honey, come here. Let me get that. 361 00:19:14,454 --> 00:19:16,958 Mom. Why so early? 362 00:19:16,991 --> 00:19:18,893 Adventure begins early, honey. 363 00:19:18,926 --> 00:19:20,427 Have some coffee, you'll wake up. 364 00:19:20,460 --> 00:19:22,496 Isn't there any adventure after 10 a.m.? 365 00:19:22,530 --> 00:19:24,899 - Who's ready for the big five? - [Noah] What's the big five? 366 00:19:24,932 --> 00:19:28,402 Ah, lion, elephant, buffalo, leopard and... 367 00:19:28,435 --> 00:19:29,771 shit. 368 00:19:29,804 --> 00:19:31,873 - Rhino. - Rhino. 369 00:19:31,906 --> 00:19:34,676 Oh, I hope we see a rhino. Jack, do you think we'll see a rhino? 370 00:19:34,709 --> 00:19:35,877 - [Noah] Thank you. - We will. 371 00:19:35,910 --> 00:19:38,478 We will see a rhino. I promise. 372 00:19:38,513 --> 00:19:41,448 Whoo. Big promise. 373 00:19:41,481 --> 00:19:43,651 - [Lauren] We just have to find them. - What the brochure said to us. 374 00:19:43,685 --> 00:19:46,621 - [Zoe] Obviously, that wouldn't lie. - [Jack] Never. 375 00:19:47,755 --> 00:19:50,591 Oh. Oh, my goodness. Okay. 376 00:19:50,625 --> 00:19:52,392 - What do you feel, Jack? - I feel like... 377 00:19:52,426 --> 00:19:54,996 - I feel like we're in Africa. - Yeah, well. 378 00:19:55,029 --> 00:19:56,864 - [chuckles] - Get ready for our day. 379 00:19:56,898 --> 00:19:59,366 - Good morning, Halsey family. - Good morning. Good morning. 380 00:19:59,399 --> 00:20:01,002 And what do you have planned for this glorious day? 381 00:20:01,035 --> 00:20:02,837 - A safari! - [all chuckle] 382 00:20:02,870 --> 00:20:06,273 - Oh. Um... - [Lauren] Is something wrong? 383 00:20:06,306 --> 00:20:08,776 No, not at all. Could I please have a word with you? 384 00:20:08,810 --> 00:20:10,277 Yeah, of course, of course. 385 00:20:13,014 --> 00:20:14,682 See, Mr. Halsey, 386 00:20:14,716 --> 00:20:17,652 the safari is not part of your particular package. 387 00:20:17,685 --> 00:20:20,855 If you recall, when you booked, you canceled all the extras. 388 00:20:20,888 --> 00:20:24,324 - Yes, yes, that's right. I did, didn't I? - Of course. 389 00:20:24,357 --> 00:20:26,527 But if you'd like to pay for the extras now... 390 00:20:26,561 --> 00:20:28,730 And how much would that be? 391 00:20:29,931 --> 00:20:31,331 Great news. 392 00:20:31,364 --> 00:20:33,266 We get to do our own safari today. 393 00:20:33,300 --> 00:20:35,435 - What? - Yeah, yeah. 394 00:20:35,469 --> 00:20:37,370 Our friend Lucas back there, he just told me 395 00:20:37,404 --> 00:20:39,640 if we want the best experience possible, 396 00:20:39,674 --> 00:20:41,843 we gotta go into the park on our own. 397 00:20:41,876 --> 00:20:44,311 That... doesn't sound... 398 00:20:44,344 --> 00:20:45,813 - right. - It is. It is. 399 00:20:45,847 --> 00:20:47,548 - Don't we need a guard? - Yeah, and guns. 400 00:20:47,582 --> 00:20:49,650 No, no, no, all that stuff is just fluff. It's extra. 401 00:20:49,684 --> 00:20:51,786 It's just one big safari park in there. 402 00:20:51,819 --> 00:20:53,554 Besides, we have our van and our map. 403 00:20:53,588 --> 00:20:55,489 And we get to do it together. It'll be fun. 404 00:20:55,523 --> 00:20:58,893 Our big five finds their big five, right? 405 00:20:58,926 --> 00:21:00,962 Yeah. 406 00:21:00,995 --> 00:21:02,730 Prrrr. Right. Come on. Let's go. Let's go. Come on. 407 00:21:05,666 --> 00:21:07,668 - Bye. - Bye. 408 00:21:07,702 --> 00:21:10,705 - [Lauren] Bye. Have fun. - Bye-bye. Have a good one. 409 00:21:10,738 --> 00:21:12,339 - We have to try. Let's see. - [Billy] One, two, three. 410 00:21:12,372 --> 00:21:14,407 - [creaking] - [shouting in excitement] 411 00:21:14,441 --> 00:21:16,476 - [Lauren] Oh, that's great, guys. - [Noah] Cool. 412 00:21:16,511 --> 00:21:18,311 [Lauren] This is gonna work out just fine. 413 00:21:18,345 --> 00:21:19,981 Plastic water bottles, Jack? 414 00:21:20,014 --> 00:21:21,616 They have glass ones here. 415 00:21:21,649 --> 00:21:23,618 Here they actually care about the environment. 416 00:21:23,651 --> 00:21:26,486 Yeah, you know, the main product of the water bottle industry 417 00:21:26,521 --> 00:21:28,421 is plastic, not water, Jack. 418 00:21:28,455 --> 00:21:30,323 - Excuse me. Excuse me. - Did you know that? 419 00:21:30,357 --> 00:21:31,859 - Thank you. - You're welcome. 420 00:21:31,893 --> 00:21:34,427 - Did you know that, honey? - It's true, honey. 421 00:21:34,461 --> 00:21:36,063 Too much plastic in the world. 422 00:21:36,097 --> 00:21:37,799 Okay. Are we good to go? 423 00:21:37,832 --> 00:21:39,667 - Yeah. Got your insulin? - Yes, I do. 424 00:21:39,700 --> 00:21:40,802 Are we ready for an adventure? 425 00:21:40,835 --> 00:21:41,869 - [Zoe] Yeah. - Let's do it. 426 00:21:41,903 --> 00:21:43,971 All right, here we go. 427 00:21:44,005 --> 00:21:45,773 - Let's do this. - Oh, shit. I forgot my sunglasses. 428 00:21:45,807 --> 00:21:47,608 That's... it's gonna be what it's gonna be. 429 00:21:47,642 --> 00:21:49,644 - [Lauren] Oh... are you sure? - It's fine. 430 00:21:49,677 --> 00:21:51,946 [Billy] "Do not get out of your vehicle at any time." 431 00:21:51,979 --> 00:21:54,081 - [Noah] Oh, this is cool. - [Lauren] "Do not exceed 30 km/h." 432 00:21:54,115 --> 00:21:56,383 - "Do not litter." - Here we are. 433 00:21:56,416 --> 00:21:57,785 - [Zoe] Okay. - [Billy] Okay. 434 00:21:57,819 --> 00:22:00,453 - Zoe, are you seeing this? - Wow, wow, wow. 435 00:22:00,487 --> 00:22:02,089 - [Lauren] I'm so excited. - [Jack] I can't believe it. 436 00:22:02,123 --> 00:22:03,858 - Okay. I'm a little bit excited. - How are you? 437 00:22:03,891 --> 00:22:06,994 [Noah] Oh, she's gonna try and sell you something, Mom. 438 00:22:07,028 --> 00:22:08,863 [Lauren] They're so pretty! Zoe, are you seeing this? 439 00:22:08,896 --> 00:22:11,464 [Zoe] No. Mom. They're like 20 bucks. 440 00:22:11,498 --> 00:22:12,934 - Hi there, hi. Good morning. - Hello. How are you, sir? 441 00:22:12,967 --> 00:22:15,603 Hi, there. Hi. Good morning. Ah, jambo. 442 00:22:15,636 --> 00:22:16,938 - That one was late. - Mom, you gotta get one. 443 00:22:16,971 --> 00:22:18,773 - Welcome to Amboseli. - Please, please. 444 00:22:18,806 --> 00:22:23,110 - Did you bring Kenyan money? - They're beautiful! 445 00:22:23,144 --> 00:22:25,813 - [Lauren] They look like this. - What are you doing? 446 00:22:25,847 --> 00:22:27,480 - What are you doing? - Shh. Jack, come on. 447 00:22:27,515 --> 00:22:30,417 - Did you bring... - We don't need a belt. 448 00:22:30,450 --> 00:22:31,953 Why you need a belt? They're so beautiful! 449 00:22:31,986 --> 00:22:34,655 - Hi! - Look, it's real official-looking. 450 00:22:34,689 --> 00:22:36,891 - Hey, what's going on? - [Jack] What do we need a belt for? 451 00:22:36,924 --> 00:22:38,860 Don't... don't waste our money, honey. 452 00:22:38,893 --> 00:22:40,928 - They're made here. - Made... made here. Made in China. 453 00:22:40,962 --> 00:22:42,997 - Jack... - [Noah] Oh, no, thanks. 454 00:22:43,030 --> 00:22:47,034 - Wow. What's going on over there? - They caught more poachers. 455 00:22:47,068 --> 00:22:48,536 I thought they said poaching wasn't really a thing here. 456 00:22:48,569 --> 00:22:50,605 They don't look like poachers. 457 00:22:50,638 --> 00:22:53,674 - And what are poachers supposed to look like? - Not tourists. 458 00:22:53,708 --> 00:22:56,510 Those bastards kill, like, 1,000 rhinos a year. 459 00:22:56,544 --> 00:22:59,412 Holy shit. That's three rhinos a day. 460 00:22:59,446 --> 00:23:01,515 - That's quick math, hon. - Wait, so you don't think we'll see a rhino? 461 00:23:01,549 --> 00:23:03,150 You don't have to sound too shocked, Jack. 462 00:23:03,184 --> 00:23:04,919 Nah, sorry, Mrs. H. 463 00:23:04,952 --> 00:23:07,889 They're as rare as pink and fluffy unicorn shit. 464 00:23:07,922 --> 00:23:11,559 - Hey, excuse me. Excuse me. Do you mind? - One minute. Please wait. 465 00:23:11,592 --> 00:23:13,127 Excuse me, sir. Do you mind if... 466 00:23:13,160 --> 00:23:14,862 - do you mind if we just go through? - [dog barking] 467 00:23:14,896 --> 00:23:17,497 - [Lauren] Oh, my God. - [Noah] Holy shit. 468 00:23:17,531 --> 00:23:19,901 [kids chattering, indistinct] 469 00:23:19,934 --> 00:23:22,069 - [engine car revving] - Jack. Jack, what are you doing? 470 00:23:22,103 --> 00:23:23,704 You wanna go on a safari? 471 00:23:23,738 --> 00:23:25,539 I'm gonna take you on a gosh darn safari. 472 00:23:25,573 --> 00:23:28,042 [muttering] Don't... Don't do it. Jack! Jack! Jack! 473 00:23:28,075 --> 00:23:29,844 Hold on! You haven't paid! 474 00:23:29,877 --> 00:23:32,146 You haven't paid! Come back here! 475 00:23:32,179 --> 00:23:35,883 - [indistinct shouting] - [Jack] Sometimes you have to break the rules. 476 00:23:35,917 --> 00:23:37,785 We'll pay you when we come out. 477 00:23:37,818 --> 00:23:40,821 ♪♪ 478 00:24:00,841 --> 00:24:02,710 [Zoe] Are these the right roads? 479 00:24:02,743 --> 00:24:04,512 I don't see any animals. 480 00:24:06,614 --> 00:24:09,617 We did come to the right place. Right? 481 00:24:10,785 --> 00:24:12,253 There's not much here, is there? 482 00:24:12,286 --> 00:24:14,121 Well, you know, it's not a zoo. 483 00:24:14,155 --> 00:24:17,124 I mean, they're here. They're just not close. 484 00:24:17,158 --> 00:24:20,161 ♪♪ 485 00:24:51,892 --> 00:24:53,961 - Jack. - What? 486 00:24:53,995 --> 00:24:55,129 What are you doing? 487 00:24:56,263 --> 00:24:57,665 We're not allowed that way. 488 00:24:57,698 --> 00:24:59,300 I bet it loops back to the main road. 489 00:24:59,333 --> 00:25:01,235 - What makes you think that? - You should check the map. 490 00:25:01,268 --> 00:25:02,603 [Noah] There's no sign. 491 00:25:02,636 --> 00:25:05,106 Look, your mom wants to see a rhino. 492 00:25:05,139 --> 00:25:06,540 I'm gonna find her a rhino. 493 00:25:06,574 --> 00:25:09,043 This... I will make happen. 494 00:25:09,076 --> 00:25:11,212 - All about breaking the rules today, huh? - Looks like it. 495 00:25:11,245 --> 00:25:13,614 Hey, if you see a traffic cop, let me know. 496 00:25:13,647 --> 00:25:14,648 [Billy laughing] 497 00:25:18,085 --> 00:25:20,921 - Off-road adventure. - [Billy laughs] 498 00:25:20,955 --> 00:25:22,690 All right. Watch your head. Watch your heads. 499 00:25:22,723 --> 00:25:24,291 [Jack speaking, indistinct] 500 00:25:24,325 --> 00:25:25,993 [Billy] Oh. Oh. [laughs] 501 00:25:27,294 --> 00:25:28,729 [Jack] All right. Here we go. 502 00:25:28,763 --> 00:25:31,766 ♪♪ 503 00:25:33,734 --> 00:25:35,036 Any water back there, guys? 504 00:25:35,069 --> 00:25:37,038 - [Zoe] Yeah. - [Billy] Here you go. 505 00:25:37,071 --> 00:25:38,939 - Here you go, Mrs. H. - Thank you. 506 00:25:40,775 --> 00:25:45,613 Hang on. I spy... with my little eye... 507 00:25:45,646 --> 00:25:48,082 something beginning with... Holy shit. 508 00:25:48,115 --> 00:25:50,951 [Noah] I don't think that's how the game works, Billy. 509 00:25:50,985 --> 00:25:52,319 [Billy] No, no. Over there. 510 00:25:53,788 --> 00:25:54,822 No, no, no. Over there. Over there. 511 00:25:54,855 --> 00:25:56,123 [bird squawking] 512 00:25:56,157 --> 00:25:57,324 - Where? - There. 513 00:25:57,358 --> 00:25:58,726 [Zoe] What? 514 00:25:58,759 --> 00:26:03,030 The dead thing in the tree right there. 515 00:26:03,064 --> 00:26:04,698 - Ugh. - [Noah] What is that, a deer? 516 00:26:04,732 --> 00:26:06,000 [Billy] Maybe an antelope or something? 517 00:26:06,033 --> 00:26:07,168 [Zoe] How did it even get up there? 518 00:26:07,201 --> 00:26:09,070 - Jump? - And get stuck? 519 00:26:09,103 --> 00:26:11,005 - Can they climb? - No, I don't think so. 520 00:26:11,038 --> 00:26:12,239 Geez. 521 00:26:12,273 --> 00:26:15,176 That's gross. Billy, that's gross. 522 00:26:15,209 --> 00:26:16,644 - Gross? - It's dead. 523 00:26:16,677 --> 00:26:18,212 It's... it's wildlife. 524 00:26:18,245 --> 00:26:19,914 There's flies there. They're alive. 525 00:26:22,650 --> 00:26:23,984 Billy! 526 00:26:24,018 --> 00:26:26,187 All right, hold on. Hold on. 527 00:26:28,823 --> 00:26:29,890 Wait, wait. Can I get a picture? 528 00:26:29,924 --> 00:26:31,392 No, you can't get a picture, Noah. 529 00:26:31,425 --> 00:26:33,961 - Ew. Are you a serial killer? - What? 530 00:26:33,994 --> 00:26:35,996 - Don't take a picture of that. - We're not gonna see another animal in a tree. 531 00:26:36,030 --> 00:26:39,100 I'm sure we will see lots of dead animals. 532 00:26:39,133 --> 00:26:40,267 I'm gonna send it to Sam. 533 00:26:43,437 --> 00:26:45,773 - Dad? - Yeah, bud. 534 00:26:45,806 --> 00:26:47,741 Can I drive for a bit? 535 00:26:47,775 --> 00:26:50,644 Um... Well, it's a stick. 536 00:26:50,678 --> 00:26:53,147 I can drive a stick. 537 00:26:53,180 --> 00:26:55,783 I don't know, pal. I don't think the insurance will cover you again. 538 00:26:55,816 --> 00:26:58,385 What? You said you were all about breaking the rules today. 539 00:26:58,419 --> 00:27:01,255 Come on, Jack. Let him drive. 540 00:27:01,288 --> 00:27:03,224 Okay, all right. All right, bud. Yeah, you can drive. 541 00:27:03,257 --> 00:27:05,693 - Well, that's us dead. - I'm actually a really good driver. 542 00:27:05,726 --> 00:27:08,028 I think the back of Dad's Porsche would disagree with that. 543 00:27:08,062 --> 00:27:10,331 - That was not my fault. I buffed it out. - [Billy laughing] 544 00:27:10,364 --> 00:27:11,832 At least I have a license. 545 00:27:11,866 --> 00:27:13,801 - Hey, I can drive. - She can drive. 546 00:27:13,834 --> 00:27:15,369 - I can drive. - Not according to the state of California. 547 00:27:15,402 --> 00:27:16,804 - Guys, guys, guys. - That's just a piece of paper. 548 00:27:16,837 --> 00:27:18,005 - Noah... - It's actually... 549 00:27:18,038 --> 00:27:19,373 - Come on up here. - Want to do it here? 550 00:27:19,406 --> 00:27:20,741 - I need my fixin'. - All right. Hold on. 551 00:27:23,911 --> 00:27:25,246 - All right. - Get my fix. 552 00:27:25,279 --> 00:27:26,814 - [Jack] You're welcome. - [Zoe] Hey, Mom. 553 00:27:26,847 --> 00:27:29,150 All right. Hop up here, bud. 554 00:27:29,183 --> 00:27:30,885 There you go. 555 00:27:30,918 --> 00:27:32,686 All right, big guy. There you go. Okay. 556 00:27:32,720 --> 00:27:35,289 - All right. No more than 10, okay? - What? That's walking. 557 00:27:35,322 --> 00:27:38,092 - [Billy] Do it. Come on, Noah. Put your feet on the gas. - No. 20. 558 00:27:38,125 --> 00:27:40,394 - Twenty. No. no. - Shut up. Okay. 559 00:27:40,427 --> 00:27:42,763 Both both feet down, right? Clutch all the way to the floor. 560 00:27:42,796 --> 00:27:44,798 - [gear clicks] - Over and up. 561 00:27:44,832 --> 00:27:46,901 Now, a little bit of gas. Let go of that clutch. 562 00:27:49,003 --> 00:27:51,071 - That's okay. That's okay. - [Zoe] Oh, wow. Such a good driver. 563 00:27:51,105 --> 00:27:52,907 - [Billy] Way to go, Noah. - [Zoe] Such a good driver. 564 00:27:52,940 --> 00:27:55,309 [engine turns over] 565 00:27:55,342 --> 00:27:58,312 - [Zoe laughs] - [Billy whooping] 566 00:27:58,345 --> 00:27:59,413 [Lauren] Yeah, there we go. 567 00:27:59,446 --> 00:28:00,948 [whooping] 568 00:28:00,981 --> 00:28:03,317 ♪♪ 569 00:28:03,350 --> 00:28:05,786 Now we're gonna see some wildlife. 570 00:28:09,290 --> 00:28:10,991 - We don't want any more zebra. - Yeah. 571 00:28:11,025 --> 00:28:13,127 - Okay? - Are we bored with zebra? 572 00:28:13,160 --> 00:28:14,261 Gosh, I can't believe... 573 00:28:14,295 --> 00:28:16,297 [overlapping chatter] 574 00:28:16,330 --> 00:28:19,333 ♪♪ 575 00:28:23,337 --> 00:28:25,406 Yeah. Whoever thought we'd be bored by a zebra. 576 00:28:25,439 --> 00:28:28,510 - Bored by zebras. Right? - Bored by zebras, that's right. 577 00:28:28,543 --> 00:28:30,945 - That is amazing. Billy, Zoe, not again. - Oh, my! 578 00:28:32,346 --> 00:28:36,150 - [Zoe] What the fuck, Noah? - Oh, my... gosh. 579 00:28:37,151 --> 00:28:40,221 ♪♪ 580 00:28:40,254 --> 00:28:41,855 - Oh, wow. - Got you a rhino, baby. 581 00:28:41,889 --> 00:28:45,259 Oh, yes, you did, baby. This is incredible. 582 00:28:46,927 --> 00:28:48,796 Wow. It's gorgeous. 583 00:28:48,829 --> 00:28:51,865 - [overlapping conversation] - [rhino growling] 584 00:28:51,899 --> 00:28:54,435 Wow! 585 00:28:54,468 --> 00:28:56,303 Hey, guys, can we get a little closer? Just a little bit? 586 00:28:56,337 --> 00:28:57,871 - Can I? - Please? 587 00:28:57,905 --> 00:29:00,307 Yeah, yeah, go ahead. Just some nice... 588 00:29:00,341 --> 00:29:03,310 [Lauren] Oh, wow. This is unbelievable. 589 00:29:03,344 --> 00:29:04,445 Just a little... ah! 590 00:29:06,046 --> 00:29:07,948 Giant animal with a spike on its face. 591 00:29:07,982 --> 00:29:10,017 What could possibly go wrong? 592 00:29:10,050 --> 00:29:11,418 Mom, are you getting the picture? 593 00:29:11,452 --> 00:29:13,887 I mean, never in my wildest dreams. 594 00:29:13,921 --> 00:29:15,322 - [baby rhino squealing] - Are you seeing... [gasps] 595 00:29:15,356 --> 00:29:16,524 Oh, wow. 596 00:29:19,393 --> 00:29:21,295 Oh, wow. Zoe, look at this. Is this... 597 00:29:21,328 --> 00:29:24,865 - Is that a baby? Look, is that a baby? - Oh, my God. 598 00:29:24,898 --> 00:29:27,801 - That is so cute. - Hi! Look at the baby. 599 00:29:27,835 --> 00:29:30,337 Wait, we shouldn't be getting between them. Right? 600 00:29:30,371 --> 00:29:32,473 Yeah, I can't believe I'm saying this, but I agree with you, Billy. 601 00:29:32,507 --> 00:29:34,041 - Back it up just a bit. - Wait, I'm not... 602 00:29:34,074 --> 00:29:35,309 Lauren, Lauren. Would you get down, honey? 603 00:29:35,342 --> 00:29:37,278 [Noah] I'm not good at reversing. 604 00:29:37,311 --> 00:29:39,413 - Is that in reverse? - That's in reverse. There you go. 605 00:29:39,446 --> 00:29:40,814 [Zoe] Oh, my God. Noah, back it up. 606 00:29:40,848 --> 00:29:42,517 - [rhino growling] - Noah, back it up! 607 00:29:42,550 --> 00:29:44,852 - [Jack] It's okay. - [Noah] I'm sorry. Sorry, okay? 608 00:29:44,885 --> 00:29:45,953 [car engine revving] 609 00:29:45,986 --> 00:29:48,355 Oh, my gosh. Stop it. Noah! 610 00:29:48,389 --> 00:29:50,190 I'm not good at reversing, I'm sorry. 611 00:29:50,224 --> 00:29:51,859 - [Jack] Slowly. There you go. - Oh, my gosh. Oh, my gosh. 612 00:29:51,892 --> 00:29:53,260 [rhino growling] 613 00:29:53,294 --> 00:29:54,828 - Oh, my God! Dad. - No, you're okay. 614 00:29:54,862 --> 00:29:56,330 [indistinct shouting] 615 00:29:59,266 --> 00:30:00,801 [all screaming] 616 00:30:03,270 --> 00:30:05,306 [tires screech] 617 00:30:05,339 --> 00:30:06,907 [all screaming] 618 00:30:10,377 --> 00:30:12,446 Drive! Jack, drive! 619 00:30:15,617 --> 00:30:16,950 - [rhino growling] - Drive! 620 00:30:19,887 --> 00:30:22,990 Oh, oh, my gosh. Oh, my gosh. It's okay. It's okay. 621 00:30:23,023 --> 00:30:25,326 She's done. She's done. She's not done, she's not done. 622 00:30:25,359 --> 00:30:28,195 [screaming] 623 00:30:31,031 --> 00:30:32,966 - Jack! - [Billy] She gone? 624 00:30:33,000 --> 00:30:34,301 [winces] 625 00:30:34,335 --> 00:30:36,538 - [rhino growling] - [all screaming] 626 00:30:36,571 --> 00:30:37,905 No! No! No! 627 00:30:37,938 --> 00:30:39,507 ♪♪ 628 00:30:39,541 --> 00:30:42,176 [screaming continues] 629 00:30:47,014 --> 00:30:48,082 [screams] 630 00:30:48,115 --> 00:30:50,017 [all screaming, crying] 631 00:30:52,186 --> 00:30:54,321 [all grunting and crying] 632 00:30:54,355 --> 00:30:57,625 Everybody okay? Noah. Zoe. 633 00:30:57,659 --> 00:31:00,928 - [Zoe] Oh, fuck! - She's gone. 634 00:31:00,961 --> 00:31:02,396 She's gone. She's gone. She's gone. 635 00:31:02,429 --> 00:31:03,931 - [rhino growling] - Are you okay? 636 00:31:03,964 --> 00:31:05,399 She's gone. She's gone. She's gone. 637 00:31:05,432 --> 00:31:07,000 She's gone, Jack. 638 00:31:07,034 --> 00:31:09,169 - [Jack groaning] - You got... you got tagged. 639 00:31:09,203 --> 00:31:11,405 - Did it hit the femoral? - No, it did not hit the femoral. 640 00:31:11,438 --> 00:31:12,940 If it did, you'd be dead by now. 641 00:31:12,973 --> 00:31:15,008 But you know what? You're bleeding badly. 642 00:31:15,042 --> 00:31:16,511 You guys okay? Everyone okay? 643 00:31:16,544 --> 00:31:19,246 I'll be right there, Zoe. Hang in there. 644 00:31:19,279 --> 00:31:21,348 - You... All right. - [Jack] Okay. 645 00:31:21,382 --> 00:31:23,016 Okay, okay. 646 00:31:23,050 --> 00:31:24,318 - [Noah] Zoe? - [Jack grunting] 647 00:31:24,351 --> 00:31:26,220 Yeah, yeah. Just stop touching it. 648 00:31:26,253 --> 00:31:28,021 [Jack] Honey, are you okay, baby? 649 00:31:28,055 --> 00:31:29,323 - [Jack grunting] - Okay. 650 00:31:29,356 --> 00:31:31,526 Put all your weight on that. 651 00:31:31,559 --> 00:31:33,595 - Okay. That's great. - All right. Okay. 652 00:31:33,628 --> 00:31:35,396 - My head... - [Noah] Are you okay? 653 00:31:37,097 --> 00:31:38,600 - Noah? Are you okay, bud? - There's so much blood. 654 00:31:38,633 --> 00:31:40,300 - I'm all right, Dad. - So much blood. 655 00:31:40,334 --> 00:31:41,468 I think-I think it's bad. 656 00:31:41,503 --> 00:31:45,005 [Zoe] Mom... Mom... [crying] 657 00:31:45,038 --> 00:31:46,407 Mom, what's happening? 658 00:31:46,440 --> 00:31:47,575 Are you all right, Noah? 659 00:31:47,609 --> 00:31:49,511 Are you okay? Okay. All right. 660 00:31:49,544 --> 00:31:51,546 - Okay, Zoe, here I come. - Mom, it's broken. 661 00:31:51,579 --> 00:31:53,247 It might not be broken. It might be dislocated. 662 00:31:53,280 --> 00:31:55,482 - I know it's broken. - Let me see. Let me see. 663 00:31:55,517 --> 00:31:57,284 - Dad, what happened? - [Zoe] Fucking thing off me! 664 00:31:57,317 --> 00:31:59,953 - Okay. All right. - Is it broken? 665 00:31:59,987 --> 00:32:01,989 Remember what happened when you fell off your bike? 666 00:32:02,022 --> 00:32:03,257 Yeah. I remember how much it hurt. 667 00:32:03,290 --> 00:32:04,692 Okay, I remember how brave you were. 668 00:32:04,726 --> 00:32:06,260 No. I wasn't brave. I'm not, Mom. 669 00:32:06,293 --> 00:32:07,662 Brace it from behind. There we go. 670 00:32:07,695 --> 00:32:08,630 - [bone cracking] - [Lauren grunting] 671 00:32:08,663 --> 00:32:10,264 Oh, fuck! 672 00:32:12,667 --> 00:32:15,302 [Zoe cries] 673 00:32:15,335 --> 00:32:17,104 - [Jack grunting] - I'm fine. I'm fine. Jack? 674 00:32:17,137 --> 00:32:18,472 [Jack] Ah, yeah, yeah. 675 00:32:18,506 --> 00:32:20,608 - [Lauren] Okay. - [Jack] Thank you. Okay. 676 00:32:20,642 --> 00:32:22,677 [Lauren] Baby, I would have done the same. 677 00:32:22,710 --> 00:32:26,681 - Here. - That's okay. It's okay. 678 00:32:26,714 --> 00:32:29,016 - [Jack] You guys all right? - [Lauren] Are you okay, Zoe? 679 00:32:30,552 --> 00:32:32,720 If I would've... if I would've just backed up... 680 00:32:32,754 --> 00:32:34,321 - [Zoe] Been able to drive fast? - ...faster. 681 00:32:34,354 --> 00:32:35,723 [Jack] It's done now. It's done, all right? 682 00:32:35,757 --> 00:32:38,358 - [Lauren] Zoe, lay off. - [Billy] Ah, jeez. 683 00:32:38,392 --> 00:32:42,597 Well, let's, uh, let's see if we can right this thing. See if it still drives. 684 00:32:42,630 --> 00:32:46,366 - What? How are we gonna do that? - We're gonna act like a family. 685 00:32:46,400 --> 00:32:48,235 All right? We're gonna work together. 686 00:32:48,268 --> 00:32:51,138 - [Billy sighs] Yeah, we got to try, man. - Right. 687 00:32:51,171 --> 00:32:53,641 All right, let's get some legs and arms on each corner. 688 00:32:53,675 --> 00:32:55,242 Dad, this thing's not gonna move. 689 00:32:55,275 --> 00:32:57,010 [Billy speaks indistinct] 690 00:32:59,146 --> 00:33:00,447 - On three, right? - [Jack] Yep. 691 00:33:00,481 --> 00:33:03,217 - One, two, three. - [all grunting] 692 00:33:06,654 --> 00:33:08,155 [grunting] 693 00:33:11,258 --> 00:33:12,660 Well, we tried. 694 00:33:12,694 --> 00:33:14,394 [Noah] Let me just get my phone. 695 00:33:14,428 --> 00:33:16,463 Where's my phone? We can call for help. 696 00:33:16,497 --> 00:33:17,632 Come on. 697 00:33:20,635 --> 00:33:23,070 Ah! I don't have any signal. 698 00:33:23,103 --> 00:33:26,139 Hey, guys, stay close. Don't go too far, okay, Noah? 699 00:33:26,173 --> 00:33:28,475 - Yeah. I don't... - Well, I mean, 700 00:33:28,510 --> 00:33:30,444 let's stay close to each other and the van. 701 00:33:30,477 --> 00:33:32,312 [Noah] Does anybody have a signal? 702 00:33:32,346 --> 00:33:34,481 Here you go, Mr. H. 703 00:33:34,516 --> 00:33:36,316 [sighs] Thanks, Billy. 704 00:33:42,456 --> 00:33:44,324 It's gonna cost a fortune. 705 00:33:44,358 --> 00:33:46,828 The important thing is everybody's alive, okay? 706 00:33:46,861 --> 00:33:48,663 Insurance will cover it. 707 00:33:48,696 --> 00:33:50,464 Te-tell me you got insurance. You got insurance? 708 00:33:50,497 --> 00:33:52,165 - I got insurance. Yeah. - Great. 709 00:33:52,199 --> 00:33:53,801 Fully comp was expensive. 710 00:33:56,303 --> 00:33:57,505 What-what... what are we gonna do? 711 00:33:57,539 --> 00:33:59,172 We've got no car, no signal. 712 00:33:59,206 --> 00:34:02,544 - What are we gonna do? - I-I don't know. Do you? 713 00:34:04,344 --> 00:34:07,180 No. No. I don't. 714 00:34:07,214 --> 00:34:09,751 Then how about... how about a little equality? 715 00:34:09,784 --> 00:34:12,286 Because I'm no more equipped to deal with any of this 716 00:34:12,319 --> 00:34:15,188 than any of you. Besides, someone will find us. 717 00:34:15,222 --> 00:34:16,791 Someone will realize that we haven't checked back 718 00:34:16,824 --> 00:34:18,458 - into the lodge. - [Zoe] No, they won't. 719 00:34:18,492 --> 00:34:20,628 You drove through the gate without registering. 720 00:34:20,662 --> 00:34:23,196 Do you remember? No one knows that we're here. 721 00:34:23,230 --> 00:34:25,265 Okay, so we go back out onto one of the main roads 722 00:34:25,299 --> 00:34:27,467 and get some help. I mean, there were cars that were passing by. 723 00:34:27,501 --> 00:34:29,403 We can't go walking through the bush. That's crazy! 724 00:34:29,436 --> 00:34:31,171 Aren't you supposed to wait by where the accident happened? 725 00:34:31,204 --> 00:34:32,774 - [Lauren] That's right. - That's what they teach you. 726 00:34:32,807 --> 00:34:36,276 - Wait, and then someone comes. - On a closed back road? 727 00:34:36,310 --> 00:34:39,179 [Noah] Yeah, exactly. How is anyone gonna find us here? 728 00:34:39,212 --> 00:34:42,115 - [Billy] We start a fire. - [Zoe] That's a good idea. 729 00:34:42,149 --> 00:34:44,652 [Noah] Okay, can you start a fire? 730 00:34:44,686 --> 00:34:48,155 [Billy] I saw it on TV. Naked and Afraid? 731 00:34:48,188 --> 00:34:50,658 You know, they do it all the time. Rub sticks together. 732 00:34:50,692 --> 00:34:52,359 [Zoe] Yeah, you can start a fire. 733 00:34:52,392 --> 00:34:54,328 Just take the battery wires from the sparkplug 734 00:34:54,361 --> 00:34:55,495 and make it short-circuit. 735 00:34:55,530 --> 00:34:57,865 How are you gonna do that? 736 00:34:57,899 --> 00:35:00,300 [Zoe] The current hasn't stopped because the terminal's fucked. 737 00:35:00,334 --> 00:35:01,736 You know, that's not as dumb as it sounds, sweetheart. 738 00:35:03,605 --> 00:35:05,807 Oh, I'm sorry. Did it sound dumb? 739 00:35:06,841 --> 00:35:08,208 [Jack] Geez, babe. 740 00:35:08,241 --> 00:35:10,477 - [Zoe] Oh, my God, Mom? - Honey? 741 00:35:10,511 --> 00:35:11,746 You all right? 742 00:35:11,779 --> 00:35:13,648 I'm fine. I'm just a little... 743 00:35:13,681 --> 00:35:15,449 a little anxious. Ah. 744 00:35:15,482 --> 00:35:17,284 [Billy] You're shaking, Mrs. H. Are you cold? 745 00:35:17,317 --> 00:35:18,553 [Zoe] She's not cold. It's 500 fucking degrees. 746 00:35:18,586 --> 00:35:20,387 - Are you cold? - No, I, uh... 747 00:35:20,420 --> 00:35:22,657 - Could someone get my insulin? - Okay. 748 00:35:22,690 --> 00:35:24,324 - [Zoe] Noah. - It's in her bag, Noah. 749 00:35:24,358 --> 00:35:26,193 - [Noah] Okay. - See if it's there. 750 00:35:26,226 --> 00:35:28,596 - Where is it? - [grunting] It's in her little bag. 751 00:35:28,630 --> 00:35:29,797 Her little purse that she wore? 752 00:35:29,831 --> 00:35:31,398 That's it. That's it, bud. 753 00:35:33,735 --> 00:35:36,370 - It's a black... it's a black purse. - I'm fine. 754 00:35:36,403 --> 00:35:37,538 There you go, bud. 755 00:35:37,572 --> 00:35:38,873 There you go. There you go. 756 00:35:39,974 --> 00:35:41,341 You gotta be kidding me. 757 00:35:47,782 --> 00:35:49,517 I'll-I'll be fine. 758 00:35:49,550 --> 00:35:51,886 My glucose levels are high so I feel a little rough, 759 00:35:51,919 --> 00:35:54,454 but I'll be... maybe a little water? 760 00:35:55,823 --> 00:35:57,157 Thanks, Billy. 761 00:35:58,425 --> 00:36:00,260 - Oh, no. - [bottles clanking] 762 00:36:07,902 --> 00:36:10,237 - No water. - What? 763 00:36:10,270 --> 00:36:12,674 - [Jack] We brought water. - The glass bottles broke. 764 00:36:12,707 --> 00:36:14,307 Oh, my gosh. 765 00:36:14,341 --> 00:36:15,943 Oh, that's-that's great. 766 00:36:15,977 --> 00:36:19,279 - "Save the planet." - Come on, dude. 767 00:36:19,312 --> 00:36:21,481 Guys, please stop. Not now. 768 00:36:22,482 --> 00:36:23,785 [Jack] Okay. Okay. 769 00:36:23,818 --> 00:36:25,820 We've got some time. About a half a day. 770 00:36:26,988 --> 00:36:28,723 - Are you all right? - [crying] 771 00:36:28,756 --> 00:36:32,492 - Diabetic ketoacidosis. - What does that mean? 772 00:36:32,527 --> 00:36:34,261 It means in about eight hours, 773 00:36:34,294 --> 00:36:36,698 she's gonna be in a coma. 774 00:36:38,331 --> 00:36:39,734 - And then... - [hyena growling] 775 00:36:39,767 --> 00:36:42,469 [whispers] Hey, hey, there's something over there. 776 00:36:42,503 --> 00:36:44,806 - What? - [hyena growling] 777 00:36:47,441 --> 00:36:49,811 - [hyena laughing] - What did the guy at the lodge say? 778 00:36:49,844 --> 00:36:52,379 - One is not a problem, right? - Right. Right. 779 00:36:52,412 --> 00:36:54,615 Okay. I got this. 780 00:36:54,649 --> 00:36:56,984 Billy. [whispering] Billy. 781 00:36:57,018 --> 00:36:58,351 - [Lauren] Don't. - Go on! 782 00:36:58,385 --> 00:36:59,687 - [hyena laughing] - Go on! 783 00:36:59,721 --> 00:37:03,356 Hey, fuck right off, you mangy half-dog! 784 00:37:03,390 --> 00:37:05,358 [hyena laughing] 785 00:37:06,359 --> 00:37:08,395 [laughs] 786 00:37:08,428 --> 00:37:11,032 I didn't think it would actually work. You just gotta get primal! 787 00:37:11,065 --> 00:37:12,600 - [Noah] Billy. - Hey, Billy. 788 00:37:12,633 --> 00:37:14,401 - Oh, shit. Billy. - [Jack] Get in the van. 789 00:37:14,434 --> 00:37:15,570 - Oh, shit! - [hyenas laughing] 790 00:37:15,603 --> 00:37:17,038 [Jack] Get in the van. Get in. 791 00:37:17,071 --> 00:37:18,606 Get in the van. Guys, get in the van. 792 00:37:18,639 --> 00:37:20,041 - Come here. Get in. - [Zoe] Billy, get in. 793 00:37:20,074 --> 00:37:21,809 [hyenas laughing] 794 00:37:27,615 --> 00:37:30,718 - What are we gonna do? - Just keep still and be quiet. 795 00:37:30,752 --> 00:37:32,720 [hyenas laughing] 796 00:37:32,754 --> 00:37:34,689 [barking] 797 00:37:34,722 --> 00:37:35,957 [tapping] 798 00:37:35,990 --> 00:37:38,626 [hyenas laughing] 799 00:37:40,995 --> 00:37:42,295 Billy... 800 00:37:42,329 --> 00:37:43,998 - [clattering] - [crash] 801 00:37:47,635 --> 00:37:50,638 ♪♪ 802 00:37:58,579 --> 00:38:00,380 [groans, pants] 803 00:38:02,415 --> 00:38:03,718 I think they're gone. 804 00:38:03,751 --> 00:38:05,352 - We're gonna be okay. - Yeah. 805 00:38:06,721 --> 00:38:08,321 [hyenas howling] 806 00:38:09,123 --> 00:38:12,325 ♪♪ 807 00:38:32,980 --> 00:38:34,682 [insects chirping] 808 00:38:37,450 --> 00:38:38,753 [sighs] 809 00:38:42,590 --> 00:38:44,559 Hey. Are you okay? 810 00:38:44,592 --> 00:38:47,895 - Yeah. It's just hot. - Dad. 811 00:38:47,929 --> 00:38:50,430 Does that AC work? 812 00:38:50,463 --> 00:38:52,465 Well... 813 00:38:52,499 --> 00:38:53,768 Nope. No, it still doesn't work. 814 00:38:53,801 --> 00:38:55,837 - It's still not working. - Still not working. 815 00:38:55,870 --> 00:38:57,772 - [Zoe] Mom, you got to get in the shade. - [Billy] Oh, wait. 816 00:38:57,805 --> 00:38:59,974 We can make a sunshade out of this blanket. 817 00:39:00,007 --> 00:39:01,341 Give me a hand, Noah. 818 00:39:02,610 --> 00:39:04,045 [grunting] 819 00:39:04,078 --> 00:39:05,713 Take it through here and trap it in that window. 820 00:39:08,015 --> 00:39:11,085 - [Zoe] What are you doing, Mom? - I'm making you a sling. We need to keep your arm still. 821 00:39:11,118 --> 00:39:13,955 Billy, can you please wrap it up in this? 822 00:39:13,988 --> 00:39:16,090 You guys know we can't stay here, though, right? 823 00:39:16,123 --> 00:39:17,758 Like, the hyenas are gonna come back. 824 00:39:17,792 --> 00:39:19,861 I think we should wait. 825 00:39:19,894 --> 00:39:21,095 I mean, you said so yourself. 826 00:39:21,128 --> 00:39:25,800 - Yeah, but that was BH. - Before hyena. 827 00:39:28,135 --> 00:39:30,071 Someone will come after us. 828 00:39:30,104 --> 00:39:32,506 [Noah] Is there any water left in those bottles? Like, any at all? 829 00:39:32,540 --> 00:39:34,141 There's tourists all over this place. 830 00:39:34,175 --> 00:39:36,777 - This... This place is the size of... - [Zoe] Yeah. New York. 831 00:39:36,811 --> 00:39:38,546 We know, Mom. 832 00:39:39,580 --> 00:39:41,414 Hey, we're gonna stay put. 833 00:39:41,448 --> 00:39:42,917 That's my decision. That's final, okay? 834 00:39:44,518 --> 00:39:46,621 Oh, you made that decision? 835 00:39:46,654 --> 00:39:48,756 So, we have no say in that? 836 00:39:52,526 --> 00:39:54,662 - That's right. - [coughs] 837 00:39:54,695 --> 00:39:55,963 [whispers] My God. You're such a dick. 838 00:39:57,598 --> 00:39:58,799 - [Lauren] Zoe, stop. - What... 839 00:39:58,833 --> 00:40:00,034 what did you say, young lady? 840 00:40:00,067 --> 00:40:01,068 That you're a dick. 841 00:40:01,102 --> 00:40:02,770 - Oh, Zoe. - [Jack] Oh. 842 00:40:02,803 --> 00:40:05,806 Okay, well. Well, uh, you're right. I am. 843 00:40:05,840 --> 00:40:09,810 So, let's see those, um, those festival tickets? 844 00:40:09,844 --> 00:40:12,813 Canceled, they're trash. And your phone payment? That's gone. 845 00:40:12,847 --> 00:40:14,481 Uh, your allowance? See you later. 846 00:40:14,515 --> 00:40:16,083 - How is this helping? - It's not, 847 00:40:16,117 --> 00:40:17,785 but I'm a dick! Remember? That's how dicks act. 848 00:40:17,818 --> 00:40:19,020 - Right? Yeah. - Mm-hmm. 849 00:40:19,053 --> 00:40:21,622 - Okay, well. - [Zoe] Guess what? 850 00:40:21,656 --> 00:40:24,058 The joke's on you, Jack. I don't need festival tickets 851 00:40:24,091 --> 00:40:26,027 - if we're all fucking dead. - Zoe! 852 00:40:26,060 --> 00:40:28,062 - Don't call me Jack! Goddammit, Zoe! - [Noah] Be quiet. 853 00:40:28,095 --> 00:40:30,965 - [Lauren] Zoe, nobody's dying. - I'm your father. 854 00:40:30,998 --> 00:40:34,201 - Technically, you're not. - Jesus, Zoe. 855 00:40:35,970 --> 00:40:37,738 [Noah] Can you guys not argue right now? 856 00:40:37,772 --> 00:40:39,507 Can you just save it for later, please? 857 00:40:45,112 --> 00:40:49,050 I'm sorry. I'm sorry, everyone. 858 00:40:49,083 --> 00:40:51,018 I'm sorry, Zoe. 859 00:40:54,155 --> 00:40:55,488 Sorry, too. 860 00:40:56,657 --> 00:40:58,659 [insects chirping] 861 00:41:01,028 --> 00:41:04,031 ♪♪ 862 00:41:07,969 --> 00:41:08,936 [bird squawking] 863 00:41:12,273 --> 00:41:14,008 [wind whooshing] 864 00:41:15,276 --> 00:41:16,978 [birds tweeting] 865 00:41:21,882 --> 00:41:22,917 There's no signal. 866 00:41:23,918 --> 00:41:24,919 Not here, but... 867 00:41:25,953 --> 00:41:27,054 Maybe back there. 868 00:41:27,088 --> 00:41:28,756 There was higher ground back there. 869 00:41:28,789 --> 00:41:30,958 If there's signal anywhere, that's where it's gonna be. 870 00:41:30,992 --> 00:41:33,928 - What are you doing? - I am gonna make a call. 871 00:41:33,961 --> 00:41:35,930 You can't go anywhere, Jack. 872 00:41:35,963 --> 00:41:37,631 You need your insulin. 873 00:41:37,665 --> 00:41:40,500 My glucose levels are high. That's it. 874 00:41:42,303 --> 00:41:44,105 What about in an hour or two, huh? 875 00:41:44,138 --> 00:41:46,140 [Zoe] Jack, I don't think you can make it up that hill. 876 00:41:46,173 --> 00:41:48,175 - I'll crawl if I have to. - [Lauren] Then I'll go with you. 877 00:41:48,209 --> 00:41:49,977 - That's crazy. - Not crazier than you. 878 00:41:50,011 --> 00:41:51,145 I'll go. 879 00:41:51,178 --> 00:41:52,713 - [Lauren] Noah... - I'll go. 880 00:41:52,747 --> 00:41:53,981 I'm-I'm faster than anyone else here. 881 00:41:54,015 --> 00:41:55,583 - [scoffs] Rude. - [Lauren] No. 882 00:41:55,616 --> 00:41:56,917 - Why? - Because no. 883 00:41:56,951 --> 00:41:58,619 Why? You don't think I can make it? 884 00:41:58,652 --> 00:42:00,054 [Jack] It's not that. It's just... 885 00:42:00,087 --> 00:42:01,889 It's not safe. 886 00:42:01,922 --> 00:42:03,324 [Billy] I'll go with him. 887 00:42:03,357 --> 00:42:05,659 Keep your little superstar out of trouble. 888 00:42:05,693 --> 00:42:08,229 - Two sets of eyes and all that. - That's fine with me. 889 00:42:08,262 --> 00:42:10,031 [Zoe] Wait, no. 890 00:42:10,064 --> 00:42:11,766 What if the hyenas come back? 891 00:42:11,799 --> 00:42:14,301 Then you just use your angry voice with them. 892 00:42:14,335 --> 00:42:15,803 [Noah] Or just use your normal voice. 893 00:42:15,836 --> 00:42:17,638 Same thing. 894 00:42:17,671 --> 00:42:19,306 You're a brat. 895 00:42:19,340 --> 00:42:21,008 You can take this, in case your signal is different. 896 00:42:21,042 --> 00:42:22,710 Please. Please be safe. 897 00:42:25,179 --> 00:42:26,547 Thanks, Mrs. H. 898 00:42:29,350 --> 00:42:30,317 Careful. 899 00:42:30,351 --> 00:42:32,319 ♪♪ 900 00:42:32,353 --> 00:42:34,221 [insects chirping] 901 00:42:35,222 --> 00:42:37,091 [bird calling] 902 00:42:46,901 --> 00:42:48,002 Geez. 903 00:42:55,142 --> 00:42:57,144 ♪♪ 904 00:42:59,246 --> 00:43:00,815 - [animal roars] - Oh, shit. 905 00:43:00,848 --> 00:43:02,850 - [bird squawking] - What the hell was that? 906 00:43:04,685 --> 00:43:07,354 - Are you scared? - Oh, hell yeah. 907 00:43:09,790 --> 00:43:11,625 But anything's better than staying in the van 908 00:43:11,659 --> 00:43:13,327 with everyone arguing. 909 00:43:16,797 --> 00:43:18,232 What are you doing? 910 00:43:18,265 --> 00:43:21,202 Never trust trees, bud. They play tricks on you. 911 00:43:22,269 --> 00:43:23,704 You smoke too much weed. 912 00:43:23,737 --> 00:43:26,640 [scoffs] You don't smoke enough. 913 00:43:26,674 --> 00:43:28,709 It might help you chill. 914 00:43:28,742 --> 00:43:30,978 Hell no, dude. They drug-test at school. 915 00:43:31,011 --> 00:43:33,347 [grunts] Well, it'd be a good way to get you off the team. 916 00:43:34,381 --> 00:43:35,683 I know you want to. 917 00:43:35,716 --> 00:43:38,652 No, I don't. It'd crush Dad. 918 00:43:38,686 --> 00:43:40,888 You shouldn't be doing it just for him anyway. 919 00:43:40,921 --> 00:43:44,058 Come out as gay and get kicked off the team? 920 00:43:44,091 --> 00:43:46,127 No, I think it's one or the other. 921 00:43:46,160 --> 00:43:48,696 Yeah. Zoe said he was upset. 922 00:43:48,729 --> 00:43:51,398 He's not upset. He's just... 923 00:43:51,432 --> 00:43:53,667 I don't know, he's confused, you know? 924 00:43:53,701 --> 00:43:54,835 I mean, he doesn't get it. 925 00:43:54,869 --> 00:43:57,104 Who even gives a shit anyway? 926 00:43:57,138 --> 00:44:00,441 I don't know. He's thinks it's gonna ruin my career. 927 00:44:00,474 --> 00:44:02,209 I'm not gonna get a scholarship. 928 00:44:02,243 --> 00:44:04,845 Even if I do, I'll get crucified for being gay. 929 00:44:04,879 --> 00:44:07,181 A little too keen on the wrong type of balls. 930 00:44:07,214 --> 00:44:08,749 [Billy chuckles] 931 00:44:08,782 --> 00:44:09,884 Jesus, Billy. 932 00:44:09,917 --> 00:44:12,419 What? It-it was funny. 933 00:44:14,054 --> 00:44:15,256 [bird squawking] 934 00:44:18,125 --> 00:44:21,128 ♪♪ 935 00:44:33,307 --> 00:44:34,808 [Billy howls] 936 00:44:38,112 --> 00:44:39,380 I can think of worse places to die. 937 00:44:40,848 --> 00:44:43,450 [Noah] Hey, nobody's gonna die. 938 00:44:43,484 --> 00:44:45,286 Nobody's gonna die. Okay? 939 00:44:45,319 --> 00:44:47,721 [Billy] Well, actually, everyone is. 940 00:44:47,755 --> 00:44:49,256 Anyone ever told you you're kind of a dick? 941 00:44:49,290 --> 00:44:51,058 [chuckles] Yeah, your sister 942 00:44:51,091 --> 00:44:52,760 may have mentioned it once or twice. 943 00:44:52,793 --> 00:44:54,028 And your dad, but he's a dick, too, 944 00:44:54,061 --> 00:44:55,196 so, we cancel each other out. 945 00:44:55,229 --> 00:44:57,064 He's not a dick. 946 00:44:59,800 --> 00:45:01,936 He's not always a dick, okay? He's... 947 00:45:01,969 --> 00:45:04,405 Come on, dude. All white men in suits 948 00:45:04,438 --> 00:45:06,440 are fucking everything up for us. 949 00:45:06,473 --> 00:45:08,876 They're fucking this up for us, man. 950 00:45:08,909 --> 00:45:10,277 You down with that? 951 00:45:10,311 --> 00:45:13,180 No, but, I mean, it's not just him, right? 952 00:45:13,214 --> 00:45:15,149 I mean, we all do it. 953 00:45:15,182 --> 00:45:17,451 It's always someone else's responsibility. 954 00:45:19,554 --> 00:45:23,390 We-we did a project about mining cobalt in the Congo 955 00:45:23,424 --> 00:45:24,959 for cell phone batteries. 956 00:45:24,992 --> 00:45:27,361 You know how much violence there is? 957 00:45:27,394 --> 00:45:29,930 Corruption. Child labor. 958 00:45:29,964 --> 00:45:31,966 All for this. 959 00:45:36,470 --> 00:45:38,439 Oil is nothing, man. 960 00:45:38,472 --> 00:45:42,443 We're all greedy. No one really cares. 961 00:45:43,844 --> 00:45:45,346 Fuck, Noah. 962 00:45:45,379 --> 00:45:47,147 You're making it quite difficult for me 963 00:45:47,181 --> 00:45:49,517 to maintain my essentially positive attitude. 964 00:45:55,022 --> 00:45:56,023 Wait a minute. 965 00:45:57,024 --> 00:45:58,792 Dude? 966 00:45:58,826 --> 00:46:00,027 Do you see that? 967 00:46:01,028 --> 00:46:03,864 Do you see that? Right there? 968 00:46:03,897 --> 00:46:05,533 That could be like a... like a lodge 969 00:46:05,567 --> 00:46:06,834 or like a ranger station. 970 00:46:06,867 --> 00:46:08,570 Give me... give me the binoculars. 971 00:46:08,603 --> 00:46:10,505 I thought you had them. 972 00:46:12,873 --> 00:46:14,174 How much of that grass you been eatin'? 973 00:46:14,208 --> 00:46:16,210 Not enough. 974 00:46:18,513 --> 00:46:20,848 I think we can make it. 975 00:46:20,881 --> 00:46:23,518 - What do you think? - I don't know, man. That is a long... 976 00:46:23,551 --> 00:46:25,119 - [leopard growls] - [screams and grunts] 977 00:46:25,152 --> 00:46:26,186 Oh, my God! 978 00:46:26,220 --> 00:46:28,155 [screams] Fuck off me. 979 00:46:28,188 --> 00:46:29,524 - [leopard growls] - Billy! 980 00:46:29,557 --> 00:46:31,992 - [leopard growling] - Fuck off! 981 00:46:32,026 --> 00:46:33,595 Oh, my God! 982 00:46:33,628 --> 00:46:34,995 - [Billy groans] - [leopard snarls] 983 00:46:35,029 --> 00:46:36,830 Oh, my God! Oh, shit! 984 00:46:37,632 --> 00:46:39,833 [panting] 985 00:46:41,135 --> 00:46:42,169 [Billy screaming] 986 00:46:43,170 --> 00:46:44,539 Oh, my God. 987 00:46:44,572 --> 00:46:47,041 [leopard snarls] 988 00:46:47,074 --> 00:46:48,442 [Billy screaming] 989 00:46:54,915 --> 00:46:56,250 Okay. 990 00:47:01,221 --> 00:47:02,791 Billy? 991 00:47:04,325 --> 00:47:05,459 Billy? 992 00:47:07,961 --> 00:47:10,164 Oh, my God. 993 00:47:10,197 --> 00:47:12,199 [yells] Billy? 994 00:47:13,200 --> 00:47:16,203 ♪♪ 995 00:47:21,275 --> 00:47:24,044 [panting] 996 00:47:24,078 --> 00:47:25,179 Shit. 997 00:47:25,212 --> 00:47:26,246 [groans] 998 00:47:28,382 --> 00:47:29,450 [groans] 999 00:47:33,053 --> 00:47:34,355 [grunts] 1000 00:47:34,388 --> 00:47:35,590 Oh, man. 1001 00:47:35,623 --> 00:47:37,391 [panting] 1002 00:47:39,460 --> 00:47:42,463 ♪♪ 1003 00:47:46,300 --> 00:47:48,570 Turn around. Okay. 1004 00:47:50,672 --> 00:47:53,173 Okay. Oh. Fuck, shit. 1005 00:47:53,207 --> 00:47:54,141 Okay. 1006 00:47:58,178 --> 00:47:59,514 Oh, yes. 1007 00:47:59,547 --> 00:48:01,482 Okay. Yes, Billy. 1008 00:48:01,516 --> 00:48:03,083 Yes. Okay. 1009 00:48:05,219 --> 00:48:06,554 [bird squawking] 1010 00:48:06,588 --> 00:48:09,591 ♪♪ 1011 00:48:32,747 --> 00:48:33,981 [moaning] 1012 00:48:34,982 --> 00:48:37,151 - Mom? - Yeah. 1013 00:48:37,184 --> 00:48:39,386 - How are you feeling? - I'm fine. 1014 00:48:39,420 --> 00:48:41,989 Maybe just a little water? 1015 00:48:44,158 --> 00:48:46,594 There is no water, Mom. Remember? 1016 00:48:47,595 --> 00:48:48,530 [weakly] Yeah. 1017 00:48:50,632 --> 00:48:51,599 - [car rattles] - Geez. 1018 00:48:51,633 --> 00:48:52,966 [Zoe] Did you get a signal? 1019 00:48:53,000 --> 00:48:54,134 - Noah. - Where's Billy? 1020 00:48:54,168 --> 00:48:55,269 Something got him. 1021 00:48:55,302 --> 00:48:58,005 - Something got him. - What?! 1022 00:48:58,038 --> 00:49:00,407 - Like what? - A big cat. It was a big fucking cat! 1023 00:49:00,441 --> 00:49:02,109 Wait, wait. You just left him? 1024 00:49:02,142 --> 00:49:03,611 I couldn't do anything! It just ripped his neck out! 1025 00:49:03,645 --> 00:49:06,013 - Just ripped it clean out! - Oh, my God. 1026 00:49:06,046 --> 00:49:07,448 [Lauren] Zoe. Zoe. 1027 00:49:07,481 --> 00:49:09,082 - Jack, get Zoe. - I got her, I got her. 1028 00:49:09,116 --> 00:49:10,317 - [Noah coughing] - Zoe! 1029 00:49:10,350 --> 00:49:11,418 - Are you okay? - Zoe, sweetheart. 1030 00:49:11,452 --> 00:49:13,320 Zoe, wait. Damn it, Zoe. 1031 00:49:13,353 --> 00:49:15,088 It's not safe! 1032 00:49:17,124 --> 00:49:18,192 Dammit! Zoe! 1033 00:49:19,761 --> 00:49:22,963 ♪♪ 1034 00:49:29,269 --> 00:49:30,705 [groans] Zoe. Zoe. 1035 00:49:30,738 --> 00:49:33,775 Oh, God. God, Zoe, baby. 1036 00:49:33,808 --> 00:49:35,209 [crying] 1037 00:49:38,680 --> 00:49:41,415 I don't know which way to go. 1038 00:49:41,448 --> 00:49:43,016 Baby, I'm so sorry. 1039 00:49:43,050 --> 00:49:45,753 Hey, I'm sorry. It is gonna be all right, okay? 1040 00:49:45,787 --> 00:49:47,187 I need to get to Billy. 1041 00:49:47,221 --> 00:49:49,724 We can't, because it's not safe, okay? 1042 00:49:49,757 --> 00:49:52,426 Come here. You heard what your brother said, right? 1043 00:49:52,459 --> 00:49:55,028 He's not my brother, 1044 00:49:55,062 --> 00:49:57,130 and you're not my fucking dad. 1045 00:49:57,164 --> 00:49:59,233 - Hey, he is your brother. - No, he's not. 1046 00:49:59,266 --> 00:50:01,335 And I am your dad. 1047 00:50:01,368 --> 00:50:04,238 And I have been for 16 years. 1048 00:50:04,271 --> 00:50:06,173 And that is not going to change 1049 00:50:06,206 --> 00:50:09,511 because you're pissed off at me at the moment, all right? 1050 00:50:09,544 --> 00:50:11,278 Now something took Billy. 1051 00:50:11,311 --> 00:50:14,716 Hey, and there's nothing that we can do about it. 1052 00:50:14,749 --> 00:50:16,718 And we need to get out of here. 1053 00:50:20,655 --> 00:50:23,123 My dad is dead. 1054 00:50:23,156 --> 00:50:25,392 And now Billy is dead. 1055 00:50:25,425 --> 00:50:27,327 And now Mom is dying, too. 1056 00:50:27,361 --> 00:50:29,597 Your mom's not gonna die. Your mom is not gonna die. 1057 00:50:29,631 --> 00:50:32,299 And we're gonna make it out of this and she's gonna be fine. 1058 00:50:32,332 --> 00:50:33,835 - She's not. She's not. - I promise. I promise. 1059 00:50:33,868 --> 00:50:35,269 - Okay? Come here. - No. No. 1060 00:50:35,302 --> 00:50:36,704 - No, no. - Come here. Stop. 1061 00:50:36,738 --> 00:50:40,508 - Stop. Stop. - [crying] 1062 00:50:40,542 --> 00:50:45,245 Please... I need Billy. 1063 00:50:45,279 --> 00:50:47,381 He's gone, baby. 1064 00:50:47,414 --> 00:50:50,250 - He's gone. Okay? - [crying] I need Billy. 1065 00:50:50,284 --> 00:50:53,086 Please get me Billy back. 1066 00:50:53,120 --> 00:50:54,488 [flies buzzing] 1067 00:50:54,522 --> 00:50:57,525 ♪♪ 1068 00:51:36,798 --> 00:51:38,566 [flies buzzing] 1069 00:51:43,470 --> 00:51:44,539 [groans] 1070 00:51:51,713 --> 00:51:53,146 [grunting] 1071 00:51:58,285 --> 00:52:00,287 [groaning softly] 1072 00:52:02,289 --> 00:52:03,457 [sniffling] 1073 00:52:07,929 --> 00:52:10,130 ♪♪ 1074 00:52:35,556 --> 00:52:36,624 Zoe. 1075 00:52:40,662 --> 00:52:42,362 Zoe. 1076 00:52:42,396 --> 00:52:43,631 - What? - Just... 1077 00:52:45,667 --> 00:52:47,234 [hyenas laughing] 1078 00:52:52,006 --> 00:52:54,408 - You wait right here. - What? Fuck that. 1079 00:52:54,441 --> 00:52:56,309 [together] Hey! Hey! 1080 00:52:59,647 --> 00:53:01,749 [Jack] Get out of here. Go on. 1081 00:53:01,783 --> 00:53:04,351 - All right, they're gone. Are you okay? - They'll be back. Jack, get in. 1082 00:53:04,384 --> 00:53:06,186 [both groaning] 1083 00:53:11,859 --> 00:53:12,960 They'll be back... 1084 00:53:14,896 --> 00:53:16,564 with more. 1085 00:53:18,700 --> 00:53:20,400 [purring softly] 1086 00:53:26,574 --> 00:53:28,341 [whispering] Oh, fuck... All right, fuck it. 1087 00:53:30,011 --> 00:53:33,213 ♪♪ 1088 00:53:34,682 --> 00:53:36,851 [breathing deeply] 1089 00:53:38,452 --> 00:53:40,988 [Billy grunting] 1090 00:54:01,576 --> 00:54:02,910 [grunts] 1091 00:54:23,931 --> 00:54:26,299 [leopard growling] 1092 00:54:27,101 --> 00:54:30,303 ♪♪ 1093 00:54:38,613 --> 00:54:40,615 [growls] 1094 00:54:40,648 --> 00:54:42,315 [screams] 1095 00:54:48,756 --> 00:54:51,759 ♪♪ 1096 00:54:56,597 --> 00:54:57,965 [barking] 1097 00:55:03,470 --> 00:55:04,872 [bird cawing] 1098 00:55:14,682 --> 00:55:17,051 Guys, we... we gotta get out of here. 1099 00:55:19,687 --> 00:55:20,822 Where are we gonna go? 1100 00:55:22,523 --> 00:55:24,659 Dad... 1101 00:55:24,692 --> 00:55:27,528 I think I saw a camp from the top of the hill. 1102 00:55:27,562 --> 00:55:30,665 - Okay, how far? - I don't know. Um... 1103 00:55:31,799 --> 00:55:33,400 [stammers] Two miles? 1104 00:55:35,536 --> 00:55:38,739 That way. I-I think it's north. 1105 00:55:38,773 --> 00:55:40,608 - Hey, Lauren, can you walk? - You bet I can. 1106 00:55:40,641 --> 00:55:41,876 Come on. Let's go. 1107 00:55:44,411 --> 00:55:45,546 Come on. 1108 00:55:45,580 --> 00:55:46,681 Watch your head, baby. Come on. 1109 00:55:46,714 --> 00:55:48,015 - Dad. - Thanks, bud. 1110 00:55:48,049 --> 00:55:49,750 Hey, grab mom's purse, okay? 1111 00:55:55,623 --> 00:55:57,758 So we're... we're gonna walk. 1112 00:55:57,792 --> 00:55:59,694 Yeah, I think we should. 1113 00:55:59,727 --> 00:56:01,596 It's not just my decision. We all need to agree on this. 1114 00:56:01,629 --> 00:56:03,363 What choice do we have? 1115 00:56:05,132 --> 00:56:07,802 All right, then. Let's do this. 1116 00:56:09,103 --> 00:56:12,106 ♪♪ 1117 00:56:25,820 --> 00:56:27,021 [insects chirping] 1118 00:56:28,723 --> 00:56:30,725 [birds hooting] 1119 00:56:35,863 --> 00:56:38,866 ♪♪ 1120 00:56:41,936 --> 00:56:43,638 - [flies buzzing] - [sobbing] 1121 00:56:47,909 --> 00:56:49,610 [grunting] 1122 00:56:57,618 --> 00:56:58,853 [breathing hard] 1123 00:57:04,191 --> 00:57:06,160 Okay. Okay. 1124 00:57:06,193 --> 00:57:07,895 [breathes heavily] 1125 00:57:11,899 --> 00:57:14,902 ♪♪ 1126 00:57:17,138 --> 00:57:18,739 [grunting] 1127 00:57:31,085 --> 00:57:34,088 ♪♪ 1128 00:57:47,268 --> 00:57:49,170 [Jack] Hey, hey, bud. 1129 00:57:49,203 --> 00:57:51,672 - Bud, we gotta stay on the main road. - It's this way. 1130 00:57:51,706 --> 00:57:53,607 Yeah, but I think if we stay on the main road, 1131 00:57:53,641 --> 00:57:55,042 we have a better chance of someone driving by and finding us. 1132 00:57:55,076 --> 00:57:56,610 - It's in this direction. - Anyone driven by? 1133 00:57:56,644 --> 00:57:57,812 - We're on a closed road. - Look, no one... 1134 00:57:57,845 --> 00:57:59,213 I know that, honey, I remember that. 1135 00:57:59,246 --> 00:58:00,781 I think we should follow Noah's lead. 1136 00:58:00,815 --> 00:58:02,116 All right, fine. Let's just follow Noah's lead 1137 00:58:02,149 --> 00:58:04,251 because my ideas are shit today, aren't they? 1138 00:58:04,285 --> 00:58:06,954 Hey, bud. Noah, it's just kind of important, okay? 1139 00:58:06,988 --> 00:58:08,823 Are you sure it's that way? 1140 00:58:08,856 --> 00:58:11,726 - Yeah. I-I think so. Yes. - You think so or you know so? 1141 00:58:11,759 --> 00:58:13,661 - Because this is a matter of life and death. - Don't bully him. 1142 00:58:13,694 --> 00:58:15,129 - I'm not bullying him, Zoe. - You always do this. 1143 00:58:15,162 --> 00:58:16,797 It's why he's so nervous all the time. 1144 00:58:16,831 --> 00:58:18,599 I'm not nervous all the time! 1145 00:58:18,632 --> 00:58:19,767 You think I bully you? 1146 00:58:20,935 --> 00:58:22,269 Yeah, sometimes. 1147 00:58:23,270 --> 00:58:25,106 That's just your way, right? 1148 00:58:25,139 --> 00:58:26,741 - [scoffs] - That's just how you are, right? 1149 00:58:26,774 --> 00:58:28,676 What do you mean, how I am? 1150 00:58:28,709 --> 00:58:31,645 - Jack. - You used to be able to handle my shit, bud. 1151 00:58:31,679 --> 00:58:33,647 - [sighs deeply] - Yes, Dad. 1152 00:58:33,681 --> 00:58:34,915 I used to be able to handle your shit 1153 00:58:34,949 --> 00:58:36,584 and I can still handle your shit. 1154 00:58:36,617 --> 00:58:39,720 But it's this way. I saw it from the hill. 1155 00:58:41,889 --> 00:58:44,892 I'm sorry. It's just kind of important. 1156 00:58:44,925 --> 00:58:46,660 Because if we go in there and it's wrong, 1157 00:58:46,694 --> 00:58:47,995 we might never come out again. 1158 00:58:48,029 --> 00:58:50,097 Yes, Dad. I understand that. 1159 00:58:50,131 --> 00:58:52,833 I'm not a child. It is this way. 1160 00:58:58,139 --> 00:59:00,808 Okay, then. I believe you. Let's go, bud. 1161 00:59:00,841 --> 00:59:01,842 Let's go. 1162 00:59:05,012 --> 00:59:06,247 Let's hope he's right, Jack. 1163 00:59:09,717 --> 00:59:11,318 [insects chirping] 1164 00:59:22,396 --> 00:59:24,365 Huh. 1165 00:59:24,398 --> 00:59:26,901 Oh, thank you, Divine Goddess. 1166 00:59:26,934 --> 00:59:28,702 [exhales] 1167 00:59:28,736 --> 00:59:30,704 And also fuck you for doing this to me. 1168 00:59:31,705 --> 00:59:32,706 [exclaims] 1169 00:59:32,740 --> 00:59:34,208 Hey, guys. Hey... 1170 00:59:35,276 --> 00:59:36,143 Guys? 1171 00:59:37,244 --> 00:59:38,779 [panting] 1172 00:59:39,780 --> 00:59:41,015 [mumbles] 1173 00:59:44,385 --> 00:59:47,588 ♪♪ 1174 01:00:12,113 --> 01:00:14,715 [Jack] Keep moving, okay? 1175 01:00:14,748 --> 01:00:17,017 [Zoe] Wait, wait, wait. No, we're going in circles. 1176 01:00:17,051 --> 01:00:19,086 We already passed this tree, Jack. 1177 01:00:19,120 --> 01:00:21,222 Baby, we have passed thousands of trees. 1178 01:00:21,255 --> 01:00:22,923 How do you know we've passed this one before? 1179 01:00:22,957 --> 01:00:24,658 I recognize its face. 1180 01:00:25,860 --> 01:00:27,094 Its face? 1181 01:00:27,128 --> 01:00:29,997 Never trust trees. They play tricks. 1182 01:00:30,030 --> 01:00:31,365 What? 1183 01:00:32,700 --> 01:00:33,868 Just something I heard. 1184 01:00:36,737 --> 01:00:40,708 Okay. Let's go. 1185 01:00:40,741 --> 01:00:43,244 Can you listen to me for two seconds? I'm not a complete moron. 1186 01:00:43,277 --> 01:00:45,379 - We've been here before. - Baby, no, we haven't. 1187 01:00:45,412 --> 01:00:47,381 We have been walking in a straight line. 1188 01:00:47,414 --> 01:00:50,251 You know you and I have the exact same amount of experience 1189 01:00:50,284 --> 01:00:53,087 being lost in Africa? You do know that, right? 1190 01:00:53,120 --> 01:00:54,788 Why do you always do this? 1191 01:00:54,822 --> 01:00:57,124 - Do what? - Argue. 1192 01:00:57,158 --> 01:00:58,926 Because not everybody who isn't you 1193 01:00:58,959 --> 01:01:01,462 is as stupid as you think that they are. 1194 01:01:01,495 --> 01:01:05,065 - That's very clever. - Wait, she's right. 1195 01:01:05,099 --> 01:01:06,300 We were here 30 minutes ago. 1196 01:01:06,333 --> 01:01:09,770 No. No, we weren't. We... [scoffs] 1197 01:01:09,803 --> 01:01:12,406 Come on. Come on, baby. 1198 01:01:12,439 --> 01:01:15,276 You're an idiot. You're an idiot. 1199 01:01:15,309 --> 01:01:17,344 - Zoe? - What? 1200 01:01:17,378 --> 01:01:20,047 - Don't talk to Dad like that. - You mean your dad. 1201 01:01:20,080 --> 01:01:24,151 No, I mean, our dad, Zoe. Come on, you're 18, not eight. 1202 01:01:24,185 --> 01:01:27,121 Let's go. Come on. 1203 01:01:29,356 --> 01:01:32,459 - [growling] - [bird cawing] 1204 01:01:32,493 --> 01:01:34,428 Okay. Wait, wait, wait. 1205 01:01:34,461 --> 01:01:37,464 ♪♪ 1206 01:02:03,324 --> 01:02:05,092 [Jack grunts] 1207 01:02:09,163 --> 01:02:10,965 - Holy shit. - Oh, my God. 1208 01:02:10,998 --> 01:02:13,367 [flies buzzing] 1209 01:02:13,400 --> 01:02:15,402 What happened to its face? 1210 01:02:15,436 --> 01:02:18,038 [Lauren] Poachers took its horn. 1211 01:02:18,072 --> 01:02:20,107 [baby rhino squealing] 1212 01:02:24,245 --> 01:02:26,347 Oh, God. She had a baby. 1213 01:02:29,817 --> 01:02:30,918 This... 1214 01:02:30,951 --> 01:02:33,254 This is the rhino that... 1215 01:02:33,287 --> 01:02:34,455 Wow, that is poetic justice, huh? 1216 01:02:34,488 --> 01:02:36,290 - [Zoe] What the fuck? - What? 1217 01:02:36,323 --> 01:02:38,892 - What the fuck? - That thing caused all of this. 1218 01:02:38,926 --> 01:02:41,895 She was just protecting her baby, Jack. 1219 01:02:41,929 --> 01:02:43,264 We have to help it. 1220 01:02:43,297 --> 01:02:46,066 How? We can't help that... 1221 01:02:46,100 --> 01:02:48,168 We need to help you first. 1222 01:02:49,169 --> 01:02:50,437 I'm not leaving it. 1223 01:02:52,273 --> 01:02:54,908 - [baby rhino squealing] - We will come back. 1224 01:02:54,942 --> 01:02:58,078 We will come back and make sure that baby's okay. 1225 01:02:58,112 --> 01:02:59,246 I swear. 1226 01:03:00,881 --> 01:03:02,082 [squealing continues] 1227 01:03:07,288 --> 01:03:08,922 Lauren, I promise. 1228 01:03:08,956 --> 01:03:11,959 ♪♪ 1229 01:03:17,498 --> 01:03:18,799 I swear. 1230 01:03:20,134 --> 01:03:21,268 - [Lauren sobs] - Come on. 1231 01:03:24,071 --> 01:03:25,339 [squeals] 1232 01:03:31,178 --> 01:03:34,181 ♪♪ 1233 01:03:40,154 --> 01:03:42,156 - [rhino continues squealing] - [flies buzzing] 1234 01:03:48,362 --> 01:03:51,365 ♪♪ 1235 01:03:55,169 --> 01:03:56,437 - [groans] - Mom? 1236 01:03:56,470 --> 01:03:57,938 - Mom? - Hey. 1237 01:03:57,971 --> 01:03:59,907 Hey, baby, grab her scarf. 1238 01:04:00,908 --> 01:04:03,410 [retching, dry heaving] 1239 01:04:09,651 --> 01:04:11,885 [retching continues] 1240 01:04:13,621 --> 01:04:17,391 - Guys, I'm fine. I'm... it's, uh... - Are you sure? 1241 01:04:17,424 --> 01:04:19,293 I'm just dehydrated. 1242 01:04:20,528 --> 01:04:22,096 Let's keep moving forward, guys. Come on. 1243 01:04:23,931 --> 01:04:26,300 [Jack] She'll be okay. She'll be okay. 1244 01:04:28,670 --> 01:04:31,872 ♪♪ 1245 01:05:16,183 --> 01:05:17,552 [car door slams] 1246 01:05:22,690 --> 01:05:24,958 [man] No anyone around. 1247 01:05:24,992 --> 01:05:26,160 [indistinct whispering] 1248 01:05:26,193 --> 01:05:27,595 [man speaks indistinctly] 1249 01:05:28,596 --> 01:05:31,599 ♪♪ 1250 01:05:39,306 --> 01:05:41,643 - [loud knock] - Hello? 1251 01:05:41,676 --> 01:05:43,545 Anybody's there? 1252 01:05:43,578 --> 01:05:45,513 - [loud knock] - Hello? 1253 01:05:47,782 --> 01:05:48,949 Let's check inside. 1254 01:05:51,653 --> 01:05:53,287 Hello? 1255 01:05:57,057 --> 01:05:58,158 [screams] 1256 01:06:01,395 --> 01:06:02,963 [bird cawing] 1257 01:06:04,298 --> 01:06:06,033 - [Lauren] Are you okay? - [Jack] Yeah, I'm okay. 1258 01:06:15,476 --> 01:06:16,644 [Zoe] Really? 1259 01:06:18,513 --> 01:06:20,347 A river. 1260 01:06:20,380 --> 01:06:22,416 Didn't you see a river from the hill? 1261 01:06:22,449 --> 01:06:24,284 No. Sorry. 1262 01:06:25,285 --> 01:06:28,288 ♪♪ 1263 01:06:41,134 --> 01:06:42,537 - Hey, Mom. - Huh? 1264 01:06:42,570 --> 01:06:44,572 - Mom, are you okay? - Yeah. I'm fine. 1265 01:06:44,606 --> 01:06:45,773 - Are you sure? - Mm. 1266 01:06:45,807 --> 01:06:48,442 All right. [exhales] 1267 01:06:48,475 --> 01:06:49,677 Okay, well... 1268 01:06:51,211 --> 01:06:52,580 We could be here. 1269 01:06:52,614 --> 01:06:55,650 - Yeah, or here. - Or here. 1270 01:06:55,683 --> 01:06:56,784 So we could be anywhere, really. 1271 01:06:56,818 --> 01:06:58,553 [Noah] Yes, but if we're here... 1272 01:06:58,586 --> 01:07:01,288 Yeah, or here. 1273 01:07:01,321 --> 01:07:04,057 [Noah] ...then these could be the buildings I saw. 1274 01:07:04,091 --> 01:07:05,627 [Zoe] Okay, that makes sense, right? 1275 01:07:05,660 --> 01:07:07,662 Why don't you figure that out? 1276 01:07:09,496 --> 01:07:10,532 Zoe. 1277 01:07:15,469 --> 01:07:18,472 ♪♪ 1278 01:07:22,777 --> 01:07:24,679 [grunting] Oh, shit. 1279 01:07:27,347 --> 01:07:29,416 - You shouldn't be walking on that. - [chuckles] 1280 01:07:29,449 --> 01:07:31,553 What are you, a doctor? 1281 01:07:31,586 --> 01:07:33,487 - [sighs deeply] - It's funny. 1282 01:07:35,122 --> 01:07:38,091 They teach you in medical school that... 1283 01:07:38,125 --> 01:07:41,295 dying isn't nearly as painful as it looks from the outside. 1284 01:07:43,463 --> 01:07:46,400 It's bunch of bullshit. This sucks. 1285 01:07:49,503 --> 01:07:52,406 You know we're gonna have to cross that river, right, baby? 1286 01:07:52,439 --> 01:07:54,207 [inhales and exhales deeply] 1287 01:07:54,241 --> 01:07:55,643 You think you can do that? 1288 01:07:57,477 --> 01:07:59,547 I think I can do that. 1289 01:08:00,715 --> 01:08:02,617 But I can't feel any of my limbs. 1290 01:08:02,650 --> 01:08:04,418 [both chuckle] 1291 01:08:05,720 --> 01:08:06,621 Come on. 1292 01:08:09,389 --> 01:08:10,390 [bird squawking] 1293 01:08:11,759 --> 01:08:14,696 - You think we can drink it? - Sure. 1294 01:08:14,729 --> 01:08:16,764 If you want to shit out maggots the rest of your life. 1295 01:08:18,533 --> 01:08:20,434 - I'll take those odds right now. - [chuckles] 1296 01:08:22,770 --> 01:08:25,707 Zoe, come here. Noah, come here. 1297 01:08:28,843 --> 01:08:31,846 ♪♪ 1298 01:08:33,480 --> 01:08:35,115 Okay. [panting] 1299 01:08:36,216 --> 01:08:37,885 We've gotta cross the river. 1300 01:08:37,919 --> 01:08:41,623 Now, I think we can wade to the sandbank there 1301 01:08:41,656 --> 01:08:44,224 and then swim the short distance to the other side. 1302 01:08:44,257 --> 01:08:46,794 We're gonna swim an African river? 1303 01:08:46,828 --> 01:08:49,396 Fuck that. There are crocodiles. 1304 01:08:49,429 --> 01:08:50,932 - [hyenas whining] - [Noah gasps] 1305 01:08:50,965 --> 01:08:53,500 Hyenas. Have they been tracking us? 1306 01:08:53,534 --> 01:08:55,402 - What are we gonna do? - [Jack] Okay. 1307 01:08:55,435 --> 01:08:56,604 Let's follow the edge of the river. 1308 01:08:56,638 --> 01:08:57,905 Don't get too close to it, okay? 1309 01:08:57,939 --> 01:09:00,642 - [hyenas whining] - [Zoe] Shit. 1310 01:09:04,311 --> 01:09:05,747 Okay. Stay low. Come on. 1311 01:09:07,381 --> 01:09:08,616 - There you go. - Are you okay, Dad? 1312 01:09:08,650 --> 01:09:10,752 Yeah, I'm okay. [grunts] There you go, baby. 1313 01:09:10,785 --> 01:09:12,319 Okay, we're good. Let's go. Let's go. 1314 01:09:12,352 --> 01:09:15,322 - Dad, your leg. - [Jack grunts] It's okay. 1315 01:09:15,355 --> 01:09:17,525 - Let me help. - It's okay, baby. I got it. 1316 01:09:17,558 --> 01:09:18,526 Dad? 1317 01:09:20,460 --> 01:09:23,698 Dad, let me help. I've got this. 1318 01:09:24,699 --> 01:09:26,366 Let me help. Okay? 1319 01:09:26,400 --> 01:09:28,268 - Okay? - Yeah. 1320 01:09:28,301 --> 01:09:29,971 Okay. Here it goes. 1321 01:09:30,004 --> 01:09:32,674 - Okay. Come on, Mom. Okay. - [Noah] I got her. 1322 01:09:32,707 --> 01:09:34,408 - Okay. - I got it. 1323 01:09:34,441 --> 01:09:35,610 - [Noah] Get down. - [Zoe] Okay. 1324 01:09:35,643 --> 01:09:38,311 - Whoa. - I got it. 1325 01:09:39,479 --> 01:09:42,382 - Shit. Are you okay? - Yeah. 1326 01:09:42,416 --> 01:09:43,618 [whining] 1327 01:09:45,553 --> 01:09:47,354 Zoe, Zoe, Zoe, go first. 1328 01:09:47,387 --> 01:09:49,356 - Dad, they're coming. - I know, I know. I see it. 1329 01:09:49,389 --> 01:09:50,658 I got it. I got it. Shit. 1330 01:09:50,692 --> 01:09:52,492 - Guys, come here. - [cackling] 1331 01:09:52,527 --> 01:09:54,261 - Oh, my God. - Come here. 1332 01:09:54,294 --> 01:09:57,699 [hyenas whining] 1333 01:09:59,033 --> 01:10:00,668 [Noah] What do we do? 1334 01:10:05,873 --> 01:10:08,676 - [gunfire] - [whining] 1335 01:10:16,450 --> 01:10:17,819 - [all] Hey! Hey! - Come down! 1336 01:10:17,852 --> 01:10:19,386 Over here! Over here! 1337 01:10:21,756 --> 01:10:23,323 Oh, my God. 1338 01:10:26,359 --> 01:10:29,396 My God! I can't tell you how happy I am to see you! 1339 01:10:29,429 --> 01:10:31,632 - [Mitch] Oilman. - [Jack] Hah. 1340 01:10:31,666 --> 01:10:33,333 What the hell are you doing out here? 1341 01:10:33,366 --> 01:10:34,569 [car engine revving] 1342 01:10:41,475 --> 01:10:42,810 [car honking] 1343 01:10:48,950 --> 01:10:51,018 Stay right there. I'm... I'm getting some helps. 1344 01:10:52,019 --> 01:10:54,555 Helps! Help! Come fast. 1345 01:10:54,589 --> 01:10:57,725 There's a man in the car. Come, come. He's hurt. 1346 01:10:57,759 --> 01:10:58,860 We found him outside in a van. 1347 01:11:02,029 --> 01:11:03,531 [Lucas] Goodness. 1348 01:11:03,564 --> 01:11:05,332 We found him in the forest. Blood everywhere. 1349 01:11:05,365 --> 01:11:06,768 [speaking indistinctly into comms] 1350 01:11:06,801 --> 01:11:08,468 We must get him help quicks. 1351 01:11:08,502 --> 01:11:09,871 Slowly. Be careful. 1352 01:11:09,904 --> 01:11:11,739 I'll hold him. 1353 01:11:11,773 --> 01:11:14,742 I think it was somewhere around here. 1354 01:11:14,776 --> 01:11:18,713 I don't know, we went off road. I wasn't paying attention. 1355 01:11:18,746 --> 01:11:21,616 That's impossible. All the vehicles in the park are accounted for. 1356 01:11:21,649 --> 01:11:24,384 No, we drove through without paying, never checked in. 1357 01:11:24,417 --> 01:11:26,419 - Okay. We need to move him out. - [radio beeps] 1358 01:11:26,453 --> 01:11:27,822 Get everybody ready. We're going out. 1359 01:11:27,855 --> 01:11:29,524 [insects chirping] 1360 01:11:42,435 --> 01:11:43,771 [panting] 1361 01:11:46,641 --> 01:11:47,875 [speaks Swahili] 1362 01:11:50,077 --> 01:11:51,746 [Mitch] We have new friends, Charlie. 1363 01:11:53,815 --> 01:11:54,982 There we go. Charlie's got you. 1364 01:11:56,617 --> 01:11:57,785 - There you go. - [grunts] 1365 01:11:59,386 --> 01:12:01,556 Hey, uh, Charlie, is camp ready for guests? 1366 01:12:01,589 --> 01:12:04,391 - Yeah, we're good, boss. - Okay. 1367 01:12:05,492 --> 01:12:08,428 [speaks Swahili] Let's go. 1368 01:12:08,461 --> 01:12:10,565 - Thank you so much. - Yeah, it's not a problem. 1369 01:12:10,598 --> 01:12:12,099 You guys will be fine. 1370 01:12:12,133 --> 01:12:13,768 What were you doing out there? 1371 01:12:13,801 --> 01:12:15,036 You have no idea what we've been through. 1372 01:12:15,069 --> 01:12:16,103 - [Mitch laughs] - [Jack grunts] 1373 01:12:16,137 --> 01:12:17,672 It's fine. You're all okay. 1374 01:12:17,705 --> 01:12:19,472 Put him... put him by the fire. 1375 01:12:19,507 --> 01:12:21,909 - [Jack groans] - By the fire. 1376 01:12:23,410 --> 01:12:25,680 You guys will be fine now. [sighs] 1377 01:12:27,148 --> 01:12:29,851 - [Mitch] There we go. - [Jack grunts] Thank you. 1378 01:12:29,884 --> 01:12:32,419 [man speaking Swahili] 1379 01:12:32,452 --> 01:12:35,022 - [Jack] Baby. Okay.... - [Mitch] What is going on with her? 1380 01:12:35,056 --> 01:12:38,391 She's diabetic. She needs insulin. 1381 01:12:38,425 --> 01:12:40,027 Insulin? We don't have insulin. 1382 01:12:40,061 --> 01:12:42,530 The nearest medical center is two hours away. 1383 01:12:42,563 --> 01:12:44,799 Can you call for help? 1384 01:12:44,832 --> 01:12:47,434 - She's dying. - How long does she have? 1385 01:12:47,467 --> 01:12:49,170 Not long. Please call someone. 1386 01:12:49,203 --> 01:12:52,840 - Call anyone. - Got the sat phone. 1387 01:12:52,874 --> 01:12:55,676 - Thank you. Thank you. - See if we can get a signal. 1388 01:12:55,710 --> 01:12:58,846 - It's okay, baby. - Just getting a signal here. 1389 01:13:01,082 --> 01:13:04,652 I'm trying to get a signal. These things are always supposed to have a signal. 1390 01:13:05,820 --> 01:13:07,822 Come on. 1391 01:13:08,923 --> 01:13:10,691 Why is there no signal? 1392 01:13:13,094 --> 01:13:16,864 This is crazy. Sat phones are always supposed 1393 01:13:16,898 --> 01:13:19,033 to give you a signal here. Hold on. 1394 01:13:24,672 --> 01:13:26,574 I wish you hadn't seen that. 1395 01:13:29,143 --> 01:13:31,946 Seen what? Zoe, what's going on? 1396 01:13:34,916 --> 01:13:36,584 They're poachers, Dad. 1397 01:13:36,617 --> 01:13:37,718 - What? - They're poachers. 1398 01:13:37,752 --> 01:13:40,888 No, no, no. [shushes] No, no, no. 1399 01:13:40,922 --> 01:13:45,458 We do not like to use... the P-word. 1400 01:13:45,492 --> 01:13:48,896 It's like I said back at the airport, when we first met. 1401 01:13:48,930 --> 01:13:53,701 We help indigenous people make the best use of their resources. 1402 01:13:53,734 --> 01:13:55,770 By butchering wildlife? 1403 01:13:55,803 --> 01:13:58,739 Right now, I-I don't care what you do. 1404 01:13:58,773 --> 01:14:00,708 Dad, they killed that... 1405 01:14:00,741 --> 01:14:02,810 Stop, Noah. No, no, stop. Okay? 1406 01:14:02,843 --> 01:14:06,047 It's none of our business. We... we just need your help. 1407 01:14:06,080 --> 01:14:07,548 Oh, my God, they weren't gonna help us. 1408 01:14:07,581 --> 01:14:09,784 - Who are you? - No. 1409 01:14:09,817 --> 01:14:11,953 [Charlie speaks Swahili] 1410 01:14:11,986 --> 01:14:13,020 Tie them up. 1411 01:14:14,288 --> 01:14:15,957 - [insects chirping] - [Jack grunts] 1412 01:14:18,659 --> 01:14:19,794 [sighs] 1413 01:14:29,804 --> 01:14:30,871 Hey, asshole. 1414 01:14:34,141 --> 01:14:37,044 - Yeah, you. - [laughs] 1415 01:14:37,078 --> 01:14:39,013 You know how many rhino are left? 1416 01:14:39,046 --> 01:14:41,515 [Charlie] Enough to make them valuable? 1417 01:14:41,549 --> 01:14:43,584 [Mitch] Valuable enough for these men to earn more in one night 1418 01:14:43,617 --> 01:14:45,119 than they would the whole year. 1419 01:14:45,152 --> 01:14:47,221 Enough to feed their families. 1420 01:14:48,789 --> 01:14:49,857 You're disgusting. 1421 01:14:51,792 --> 01:14:54,228 [speaking Swahili] 1422 01:14:54,261 --> 01:14:55,997 Do you think their children should starve? 1423 01:14:56,030 --> 01:14:58,699 No, I don't think their children should starve. 1424 01:14:58,733 --> 01:15:00,901 Well, so then we... we agree 1425 01:15:00,935 --> 01:15:05,106 that they have the right to benefit from their own land. 1426 01:15:06,574 --> 01:15:07,775 From their own heritage. 1427 01:15:07,808 --> 01:15:10,177 What gives you the right? 1428 01:15:10,211 --> 01:15:14,048 Some privileged, ignorant, white... 1429 01:15:14,081 --> 01:15:16,817 - Fuck off. Fuck off! - [speaks Swahili] 1430 01:15:16,851 --> 01:15:19,186 ...to dictate anything these people do. 1431 01:15:19,220 --> 01:15:20,654 - Dad? - I'm sure that you're making 1432 01:15:20,688 --> 01:15:22,023 - a healthy profit out of them. - Fuck off. 1433 01:15:22,056 --> 01:15:25,226 [Charlie] Let's just call it capitalism, my friend. 1434 01:15:25,259 --> 01:15:28,729 - You-you work in the oil business, right? - [Mitch] Charlie's right. 1435 01:15:29,730 --> 01:15:32,033 Charlie is absolutely right. 1436 01:15:32,066 --> 01:15:34,702 [scoffs] Oilman, you're not allowed 1437 01:15:34,735 --> 01:15:37,605 to get all holier-than-thou with us. 1438 01:15:37,638 --> 01:15:40,608 I mean, what-what is the worst that we do? 1439 01:15:40,641 --> 01:15:44,345 - [Charlie] Yeah. - A few less rhinos in the world. 1440 01:15:44,378 --> 01:15:46,180 Maybe an elephant? 1441 01:15:46,213 --> 01:15:47,815 A pangolin? 1442 01:15:52,753 --> 01:15:53,954 You know how much this is worth? 1443 01:15:56,624 --> 01:16:00,928 It's worth more than its weight in gold. 1444 01:16:00,961 --> 01:16:04,031 [sighs] 1445 01:16:04,065 --> 01:16:05,866 And we're nothing compared to you. 1446 01:16:07,034 --> 01:16:08,235 Don't even compare. 1447 01:16:10,971 --> 01:16:12,173 We're amateurs. 1448 01:16:13,774 --> 01:16:15,676 You're planet killers. 1449 01:16:15,709 --> 01:16:18,145 I gotta admit, that's pretty impressive. 1450 01:16:19,380 --> 01:16:21,882 What are you... what are you gonna do to us? 1451 01:16:21,916 --> 01:16:26,987 Well, the end of your story is easy. 1452 01:16:27,021 --> 01:16:30,257 Obviously, Mom's about to die, so that's easy. 1453 01:16:30,291 --> 01:16:32,893 As for the rest of you, we are going to move out. 1454 01:16:32,927 --> 01:16:34,895 We usually let the hyenas clean up after us, 1455 01:16:34,929 --> 01:16:37,364 though they prefer their animals injured, 1456 01:16:37,398 --> 01:16:41,135 so might let my men go to work on you for a little bit. 1457 01:16:43,437 --> 01:16:45,639 Though it looks like... 1458 01:16:45,673 --> 01:16:47,241 Dad is already a little injured there. 1459 01:16:47,274 --> 01:16:50,111 [grunting] Stop, please. 1460 01:16:50,144 --> 01:16:53,781 No! Stop! Stop. 1461 01:16:53,814 --> 01:16:55,816 - [Jack groans] - Stop it! 1462 01:16:55,850 --> 01:16:56,951 [groans] 1463 01:16:58,719 --> 01:16:59,854 [Mitch] The rest is easy. 1464 01:17:01,322 --> 01:17:04,258 Arrogant American family comes to Africa. 1465 01:17:05,826 --> 01:17:09,430 Africa embraces arrogant American family. 1466 01:17:09,463 --> 01:17:12,666 ♪♪ 1467 01:17:15,302 --> 01:17:17,438 Gentlemen, sorry to keep you waiting. 1468 01:17:17,471 --> 01:17:19,673 Sorry about that. Great to see you again. 1469 01:17:19,707 --> 01:17:22,376 Jin, always a pleasure. Thank you for coming out. 1470 01:17:22,409 --> 01:17:25,846 Sorry about the whole blindfold and hood over you... 1471 01:17:25,880 --> 01:17:26,947 [conversation continues indistinct] 1472 01:17:26,981 --> 01:17:28,415 [Noah] She's gonna die. 1473 01:17:28,449 --> 01:17:30,184 - Don't say that. - She is. 1474 01:17:30,217 --> 01:17:33,087 No, she is, if we don't get out of here. 1475 01:17:35,322 --> 01:17:38,325 ♪♪ 1476 01:17:41,328 --> 01:17:43,731 - What's gonna happen to us? - [Zoe] You heard him. 1477 01:17:45,299 --> 01:17:46,967 - They're gonna kill us. - No, no, they're not. 1478 01:17:47,001 --> 01:17:48,936 - They're not. They're just... - Oh, my God! 1479 01:17:48,969 --> 01:17:50,871 Of course they fucking are. 1480 01:17:50,905 --> 01:17:52,306 - Jesus, Dad. - I was just... 1481 01:17:53,841 --> 01:17:55,876 I'm just trying to stay positive, okay? 1482 01:17:55,910 --> 01:17:58,846 ♪♪ 1483 01:17:58,879 --> 01:18:01,348 Why don't you just tell us something truthful? 1484 01:18:04,818 --> 01:18:05,986 I'm sorry. That's the truth. 1485 01:18:06,020 --> 01:18:07,354 [Zoe] No, Dad. You don't... 1486 01:18:07,388 --> 01:18:08,756 Forget it. You don't have to do that now. 1487 01:18:08,789 --> 01:18:10,024 - It's okay. - Please. I... 1488 01:18:10,057 --> 01:18:11,325 No. Now... now is the perfect time. 1489 01:18:11,358 --> 01:18:13,093 [Zoe] No. 1490 01:18:13,127 --> 01:18:15,062 We might not have any time left. 1491 01:18:15,095 --> 01:18:16,363 [sobs] 1492 01:18:17,865 --> 01:18:18,866 [Jack sighs] 1493 01:18:20,134 --> 01:18:22,169 I'm sorry I haven't been a very good father. 1494 01:18:26,106 --> 01:18:30,377 I'm sorry that... I couldn't see what was important 1495 01:18:30,411 --> 01:18:32,980 until everything was falling apart around me. 1496 01:18:33,013 --> 01:18:34,982 No, it's okay, it's okay. 1497 01:18:37,017 --> 01:18:39,920 I love your mother, and I love you both so much. 1498 01:18:41,556 --> 01:18:44,725 And I know, I know I didn't say that enough. 1499 01:18:47,127 --> 01:18:48,462 And Noah... 1500 01:18:48,495 --> 01:18:51,031 [chuckles] 1501 01:18:51,065 --> 01:18:53,968 I just wanted you to be happy, bud. 1502 01:18:54,001 --> 01:18:56,337 - Yeah. - [Zoe cries] 1503 01:18:57,504 --> 01:18:59,106 You are who you are, 1504 01:18:59,139 --> 01:19:01,375 so fucking what to everything else, right? 1505 01:19:02,376 --> 01:19:03,377 Hey... 1506 01:19:05,112 --> 01:19:06,947 I'm so proud of you. 1507 01:19:06,981 --> 01:19:11,318 And I love you so much. Zoe, I love you too. 1508 01:19:11,352 --> 01:19:14,021 I've loved you from the moment I met you and your mother. 1509 01:19:14,054 --> 01:19:15,823 No. [cries] 1510 01:19:17,491 --> 01:19:20,027 You're my daughter, and I'm your father. 1511 01:19:20,060 --> 01:19:24,566 Even... even if you say I'm not. 1512 01:19:24,599 --> 01:19:26,267 You'll still be my daughter, okay? 1513 01:19:26,300 --> 01:19:29,270 - You are, though... - Yeah, I'm so proud of you. 1514 01:19:29,303 --> 01:19:30,971 And I only push college because... 1515 01:19:32,006 --> 01:19:34,275 because you are so damn smart. 1516 01:19:34,308 --> 01:19:36,477 And I can see the woman, 1517 01:19:36,511 --> 01:19:39,246 the beautiful woman that you are becoming. 1518 01:19:42,249 --> 01:19:44,351 And the world needs people like that... 1519 01:19:44,385 --> 01:19:46,220 Great people who change things for the better, 1520 01:19:46,253 --> 01:19:47,988 not people like me, huh? 1521 01:19:48,022 --> 01:19:51,091 Money and selfishness. It's nothing. 1522 01:19:51,125 --> 01:19:52,393 The world is not about stuff, 1523 01:19:52,426 --> 01:19:55,062 it is about family, it is about this. 1524 01:19:57,031 --> 01:19:59,199 And I am... 1525 01:19:59,233 --> 01:20:01,168 I am proud of you both, 1526 01:20:01,201 --> 01:20:04,271 because you are nothing like me. 1527 01:20:04,305 --> 01:20:07,975 And I fucked things up pretty badly, 1528 01:20:08,008 --> 01:20:10,944 but not... not this time. 1529 01:20:12,614 --> 01:20:14,815 ♪♪ 1530 01:20:21,589 --> 01:20:23,123 - [Noah groans] - [Jack] I got it. 1531 01:20:23,157 --> 01:20:25,326 Yeah. Yeah. 1532 01:20:26,960 --> 01:20:28,162 Get your sister. Get your sister. 1533 01:20:30,097 --> 01:20:32,032 - Guys, look at me. - Okay. 1534 01:20:32,066 --> 01:20:34,636 You see that jeep over there? 1535 01:20:34,669 --> 01:20:36,236 - Right over there? - [Noah] Yeah. 1536 01:20:36,270 --> 01:20:37,572 Yeah, good. 1537 01:20:37,605 --> 01:20:39,507 Noah, I need you to be strong 1538 01:20:39,541 --> 01:20:41,442 and I mean properly strong, okay? 1539 01:20:41,475 --> 01:20:43,043 You've gotta carry your mother. 1540 01:20:43,077 --> 01:20:46,180 Zoe, you gotta drive that jeep, baby. 1541 01:20:46,213 --> 01:20:48,148 No. Why-why can't you drive? 1542 01:20:48,182 --> 01:20:50,984 Somebody needs to distract them. 1543 01:20:51,018 --> 01:20:52,587 - That's me. Now, listen. Listen, listen. - Dad... 1544 01:20:52,620 --> 01:20:57,324 Look, listen, I love you both... very much. 1545 01:20:58,626 --> 01:21:00,494 You are my everything. 1546 01:21:03,030 --> 01:21:05,032 - You'll know. You'll know. - [Noah cries] 1547 01:21:07,401 --> 01:21:08,636 We have a deal? 1548 01:21:10,204 --> 01:21:12,139 [grunting] 1549 01:21:13,675 --> 01:21:16,877 ♪♪ 1550 01:21:19,547 --> 01:21:21,549 [grunting] 1551 01:21:21,583 --> 01:21:24,284 - [poacher] Look over there. - [Charlie] He's getting away. 1552 01:21:26,286 --> 01:21:28,288 - Stop him. - I've got him, boss. I've got him. 1553 01:21:28,322 --> 01:21:30,457 - [whistling] - [indistinct chatter] 1554 01:21:30,491 --> 01:21:31,992 Oh, shit! 1555 01:21:32,025 --> 01:21:34,094 [Mitch] Hey. [speaks Swahili] 1556 01:21:34,128 --> 01:21:38,932 Thank you. [speaking in Swahili] 1557 01:21:38,966 --> 01:21:42,102 [laughs] Look at this, Charlie. 1558 01:21:42,136 --> 01:21:44,104 - We're going oilman huntin'. - [cocks rifle] 1559 01:21:45,372 --> 01:21:46,940 Your father's dead. 1560 01:21:46,974 --> 01:21:49,343 [Jack grunts] 1561 01:21:49,376 --> 01:21:50,477 [owl hooting] 1562 01:21:50,512 --> 01:21:53,447 [speaking Swahili] 1563 01:21:53,480 --> 01:21:55,983 Charlie, you're with me. 1564 01:21:56,016 --> 01:22:00,254 Okay, Noah, we're gonna get to those jeeps, okay? 1565 01:22:00,287 --> 01:22:02,389 All right. Okay. 1566 01:22:02,423 --> 01:22:03,591 That's all of them gone. 1567 01:22:03,625 --> 01:22:06,661 - Three... - [both] Two, one. Go. 1568 01:22:10,732 --> 01:22:12,366 Okay. 1569 01:22:12,399 --> 01:22:14,636 Mom, I'm gonna lift you up, okay? Come on. 1570 01:22:14,669 --> 01:22:17,137 - [grunts] Come on. - [Zoe] Go. 1571 01:22:17,171 --> 01:22:20,407 ♪♪ 1572 01:22:20,441 --> 01:22:22,309 - [grunts] - I got him. Keep the light on him. 1573 01:22:25,045 --> 01:22:26,413 Ugh. 1574 01:22:26,447 --> 01:22:28,282 I told you to keep the light on him. 1575 01:22:29,717 --> 01:22:31,719 ♪♪ 1576 01:22:33,454 --> 01:22:35,255 No key. 1577 01:22:35,289 --> 01:22:38,292 ♪♪ 1578 01:22:43,765 --> 01:22:46,066 - [Noah] Okay, try this one. - Yes, yes. 1579 01:22:46,099 --> 01:22:47,468 - Get in. Get in. - [Noah grunts] 1580 01:22:50,204 --> 01:22:51,371 All right. Let's figure this out. 1581 01:22:55,108 --> 01:22:57,745 [animals howling] 1582 01:22:57,779 --> 01:23:00,080 We have to go back. Noah, we have to go back. 1583 01:23:00,113 --> 01:23:01,649 - We have to go back. - Zoe, Zoe. 1584 01:23:01,683 --> 01:23:03,718 We gotta drive. We have to leave. 1585 01:23:03,751 --> 01:23:06,487 Start it, Zoe. 1586 01:23:06,521 --> 01:23:09,256 [grunting] 1587 01:23:09,289 --> 01:23:12,192 [Mitch laughs] We got a runner! 1588 01:23:12,226 --> 01:23:16,497 Oilman! Light on him. Give me the light on him. 1589 01:23:16,531 --> 01:23:17,599 - There you go. - Oh, yeah. 1590 01:23:19,601 --> 01:23:22,269 [car engine stalling] 1591 01:23:22,302 --> 01:23:24,404 Keep the light on him. 1592 01:23:24,438 --> 01:23:29,076 Where are you going, oilman? Come here. 1593 01:23:29,109 --> 01:23:32,814 - [car engine stalls] - Try it again, try it again. 1594 01:23:32,847 --> 01:23:35,817 He cannot still be alive. 1595 01:23:35,850 --> 01:23:38,285 - He cannot still be alive. - [grunts] 1596 01:23:40,220 --> 01:23:42,122 [panting] 1597 01:23:46,561 --> 01:23:49,631 Oilman, I gotta apologize to you. 1598 01:23:49,664 --> 01:23:51,164 [breathes heavily] 1599 01:23:51,198 --> 01:23:53,100 I'm normally way more accurate. 1600 01:23:53,133 --> 01:23:56,136 Oh, yeah. I winged him good. 1601 01:23:56,169 --> 01:23:57,304 - [Jack grunting] - Look at that. 1602 01:23:59,139 --> 01:24:02,409 Sorry about that. That's gonna leave a mark there. 1603 01:24:04,546 --> 01:24:06,748 You know... [panting] 1604 01:24:06,781 --> 01:24:08,783 Charlie and me... 1605 01:24:08,816 --> 01:24:12,185 [panting] We've hunted pretty much everything. 1606 01:24:13,788 --> 01:24:15,289 You're our first human. 1607 01:24:18,225 --> 01:24:20,628 It's a shame we can't keep his head. 1608 01:24:20,662 --> 01:24:21,796 My family... 1609 01:24:21,829 --> 01:24:24,498 Don't worry, they're next. 1610 01:24:24,532 --> 01:24:25,533 [gun clicks] 1611 01:24:26,868 --> 01:24:28,368 Welcome to the jungle. 1612 01:24:28,402 --> 01:24:29,637 [Jack breathing heavily] 1613 01:24:34,876 --> 01:24:38,680 - [car engine stalling] - [shushing] 1614 01:24:38,713 --> 01:24:41,214 [engine stalling] 1615 01:24:41,248 --> 01:24:43,350 - What do we do? What do we do? - I don't know, Zoe. 1616 01:24:43,383 --> 01:24:44,752 I don't know. I don't know anything about cars. 1617 01:24:44,786 --> 01:24:47,120 Did you hear that? Did you hear that? 1618 01:24:47,154 --> 01:24:49,122 Stay with him. Nobody finds his body. 1619 01:24:49,156 --> 01:24:50,157 [speaks Swahili] 1620 01:24:50,190 --> 01:24:51,491 Okay? 1621 01:24:51,526 --> 01:24:53,528 ♪♪ 1622 01:24:58,733 --> 01:25:00,735 [engine stalling] 1623 01:25:03,871 --> 01:25:05,540 You're flooding it. 1624 01:25:08,241 --> 01:25:09,877 Just wait. 1625 01:25:09,911 --> 01:25:12,412 [panting] 1626 01:25:12,446 --> 01:25:13,581 They're coming. 1627 01:25:13,615 --> 01:25:15,315 [crying] No... 1628 01:25:17,184 --> 01:25:18,553 [panting] 1629 01:25:19,687 --> 01:25:21,589 [sobbing shakily] 1630 01:25:22,624 --> 01:25:23,758 - Try it now. - Okay. 1631 01:25:23,791 --> 01:25:25,225 [car engine stalling] 1632 01:25:25,258 --> 01:25:26,326 No, no, no. 1633 01:25:26,360 --> 01:25:27,895 [engine turns over] 1634 01:25:27,929 --> 01:25:29,764 Yes! Yes! 1635 01:25:29,797 --> 01:25:30,898 Stop them! 1636 01:25:30,932 --> 01:25:32,800 - [engine revving] - Yes! 1637 01:25:36,638 --> 01:25:38,472 - No, no, no. [grunts] - [gun clatters] 1638 01:25:39,574 --> 01:25:41,676 Keys, keys, keys. 1639 01:25:41,709 --> 01:25:43,678 - [speaks Swahili] - [Charlie replies in Swahili] 1640 01:25:43,711 --> 01:25:45,780 Okay. Hop in. 1641 01:25:45,813 --> 01:25:47,414 - You got the light? - Yeah. 1642 01:25:47,447 --> 01:25:49,550 [car engine revving] 1643 01:25:49,584 --> 01:25:50,618 Keep that light on them. 1644 01:25:50,652 --> 01:25:53,655 ♪♪ 1645 01:25:54,656 --> 01:25:56,390 [speaking Swahili] 1646 01:25:56,423 --> 01:25:59,426 ♪♪ 1647 01:26:17,745 --> 01:26:19,647 - Okay. Okay. Zoe, Zoe. - What? 1648 01:26:19,681 --> 01:26:20,748 Zoe, you're doing really well, 1649 01:26:20,782 --> 01:26:22,416 but can you drive a little faster? 1650 01:26:22,449 --> 01:26:24,251 No. I literally can't see shit here. 1651 01:26:24,284 --> 01:26:25,787 [car engine revving] 1652 01:26:31,826 --> 01:26:33,360 Zoe, Zoe, they're right there. 1653 01:26:33,393 --> 01:26:34,996 - Oh, shit. Okay, okay. - Do something. 1654 01:26:35,029 --> 01:26:35,930 [continues indistinct] 1655 01:26:37,431 --> 01:26:38,666 [yelps] Mom! Mom! 1656 01:26:38,700 --> 01:26:40,902 - Mom, are you okay? - [Zoe yelps] 1657 01:26:44,038 --> 01:26:44,972 Keep going. 1658 01:26:48,843 --> 01:26:51,746 Hey, hey, hey. Come on with me. 1659 01:26:51,779 --> 01:26:53,848 - No! Just fuck you! - Pull over! 1660 01:26:53,881 --> 01:26:55,482 - Wait. - Fuck you! 1661 01:26:55,516 --> 01:26:57,018 Fuck off! 1662 01:26:57,051 --> 01:26:58,519 - Hey. - [cars collide] 1663 01:26:58,553 --> 01:27:00,555 ♪♪ 1664 01:27:02,322 --> 01:27:04,458 [Mitch] Hey! Light on her. Get the light on her. 1665 01:27:04,491 --> 01:27:05,425 Yes! 1666 01:27:07,360 --> 01:27:08,495 Hey! 1667 01:27:10,798 --> 01:27:11,666 Hey! 1668 01:27:13,634 --> 01:27:14,869 Keep that light on her. 1669 01:27:15,937 --> 01:27:17,270 Right up ahead. 1670 01:27:18,806 --> 01:27:20,541 Pull over, bitch! 1671 01:27:20,575 --> 01:27:21,809 - [Noah] Zoe. - Fuck. 1672 01:27:21,843 --> 01:27:23,376 - Pull over! - Do something. 1673 01:27:23,410 --> 01:27:24,979 I can't shake him! 1674 01:27:25,012 --> 01:27:26,581 Hey! Hey! 1675 01:27:27,915 --> 01:27:29,016 Pull over, bitch. 1676 01:27:29,050 --> 01:27:30,952 Fuck you! [screams] 1677 01:27:30,985 --> 01:27:32,754 - [cars collide] - No! 1678 01:27:32,787 --> 01:27:35,590 - Get fucked! - Pull over! 1679 01:27:35,623 --> 01:27:37,424 Fuck you! 1680 01:27:37,457 --> 01:27:38,860 Ah! Whoa! 1681 01:27:40,427 --> 01:27:41,763 - [Charlie] Pull it around. - [Mitch] No! 1682 01:27:41,796 --> 01:27:42,730 Shit! 1683 01:27:44,464 --> 01:27:46,768 [Zoe] Oh, fuck! Oh, my God. Yes! Yes! 1684 01:27:46,801 --> 01:27:48,069 - [Noah] Oh, my God! - Yes! 1685 01:27:48,102 --> 01:27:50,504 - You got it. Holy shit. - I fucking nailed it. 1686 01:27:50,538 --> 01:27:52,372 - I fucking nailed it. - [Noah whooping] 1687 01:27:52,405 --> 01:27:54,876 I told you I could drive! Oh, my God! 1688 01:27:54,909 --> 01:27:57,044 - Yes! - [Noah] Yay! 1689 01:27:57,078 --> 01:27:58,513 Holy shit. 1690 01:27:58,546 --> 01:28:01,414 [Mitch groaning] 1691 01:28:01,448 --> 01:28:03,050 [groaning and coughing] 1692 01:28:05,753 --> 01:28:07,420 [coughing] 1693 01:28:11,058 --> 01:28:14,695 Charlie? [groaning] 1694 01:28:14,729 --> 01:28:16,798 Charlie... [speaks Swahili] 1695 01:28:16,831 --> 01:28:18,065 [grunting] 1696 01:28:21,969 --> 01:28:23,971 [breathing heavily] 1697 01:28:25,405 --> 01:28:27,508 [groaning in pain] 1698 01:28:33,514 --> 01:28:34,982 [retching] 1699 01:28:39,620 --> 01:28:40,822 [whispers] Okay. 1700 01:28:40,855 --> 01:28:42,089 Ah, dumb bitch. 1701 01:28:45,526 --> 01:28:46,761 You bitch! 1702 01:28:48,696 --> 01:28:49,997 Get back here! 1703 01:28:50,031 --> 01:28:51,532 [coughing] 1704 01:28:58,506 --> 01:29:00,007 [hyenas howling] 1705 01:29:10,718 --> 01:29:12,820 ♪♪ 1706 01:29:12,854 --> 01:29:15,790 Get out of here! Go! 1707 01:29:15,823 --> 01:29:17,490 [hyenas whining] 1708 01:29:17,525 --> 01:29:19,660 Go! Get out of here! 1709 01:29:19,694 --> 01:29:22,797 - Go! Get out of here! Go! - [hyenas whining] 1710 01:29:26,000 --> 01:29:28,169 [hyenas whining] 1711 01:29:28,202 --> 01:29:30,805 - [hyenas laughing] - [Mitch laughing] 1712 01:29:48,488 --> 01:29:49,790 Oh, my God! There's a road! 1713 01:29:49,824 --> 01:29:51,726 Oh, my God! Oh, my God! We found a fucking road! 1714 01:29:51,759 --> 01:29:53,194 - What? - Mom? Mom? Mom? 1715 01:29:53,227 --> 01:29:55,129 Mom! We found a road! Okay, hold on, hold on. 1716 01:29:55,162 --> 01:29:58,532 You'll be okay. Everything is gonna be okay. 1717 01:29:58,566 --> 01:30:00,001 I got it. Mom, we're gonna be okay. 1718 01:30:00,034 --> 01:30:01,535 Keep driving, Zoe. Just keep going. 1719 01:30:01,569 --> 01:30:02,870 Mom, we found a road. 1720 01:30:04,005 --> 01:30:05,673 Shit, no. 1721 01:30:05,706 --> 01:30:07,041 - What? - No. There is more. 1722 01:30:07,074 --> 01:30:08,709 - What? - No. There is more. 1723 01:30:08,743 --> 01:30:10,144 - What? - Hold on. 1724 01:30:10,177 --> 01:30:11,478 [continues indistinct] 1725 01:30:11,512 --> 01:30:14,515 ♪♪ 1726 01:30:30,097 --> 01:30:31,799 [vehicle approaching] 1727 01:30:35,536 --> 01:30:38,539 ♪♪ 1728 01:31:14,542 --> 01:31:16,177 [woman] I see them. Yeah. Yeah. Yeah. 1729 01:31:16,210 --> 01:31:17,511 Okay. Let's go. Let's go. 1730 01:31:17,545 --> 01:31:19,080 [guns clicking] 1731 01:31:19,113 --> 01:31:21,716 Guns down! Now! Now! 1732 01:31:21,749 --> 01:31:23,117 [indistinct shouting] 1733 01:31:25,720 --> 01:31:27,221 Move it! Move it! Move it! 1734 01:31:32,226 --> 01:31:34,562 - [Zoe] Everyone's gone. - [Noah] Everyone's dead. 1735 01:31:34,595 --> 01:31:36,764 [woman] Move in, move in. 1736 01:31:36,797 --> 01:31:38,632 - Everybody down. - [Billy] Zoe? 1737 01:31:38,666 --> 01:31:40,701 Move in, move in. I said, down on the ground. 1738 01:31:40,735 --> 01:31:43,037 [Billy] Zoe? Zoe? 1739 01:31:43,070 --> 01:31:45,239 - [woman 2] That one over there. - Oh, God! 1740 01:31:45,272 --> 01:31:46,841 You, over there! I see you! 1741 01:31:46,874 --> 01:31:48,075 - [Billy] Zoe? - [doctor] Is everyone okay? 1742 01:31:48,109 --> 01:31:49,643 - Billy? - [Noah] Are you a doctor? 1743 01:31:49,677 --> 01:31:51,212 - [doctor] Yes. - [Zoe] Billy! Oh, my God! 1744 01:31:51,245 --> 01:31:53,114 My-my mom... My mom's diabetic. She needs insulin right now. 1745 01:31:53,147 --> 01:31:54,715 [Billy groans] 1746 01:31:54,749 --> 01:31:56,183 Sorry. I'm sorry. Oh, my God. 1747 01:31:56,217 --> 01:31:57,818 [Noah] Do you have it? Do you have insulin? 1748 01:31:57,852 --> 01:32:00,921 - You fucking left me! - Aw. Oh, God! 1749 01:32:00,955 --> 01:32:02,623 [Zoe crying] 1750 01:32:02,656 --> 01:32:03,591 Billy? 1751 01:32:04,592 --> 01:32:06,861 Hey, Noah. I'm good. 1752 01:32:06,894 --> 01:32:08,029 How did you... 1753 01:32:08,062 --> 01:32:10,164 Thanks for going back for me, man. 1754 01:32:10,197 --> 01:32:11,532 [Billy sighs] 1755 01:32:13,834 --> 01:32:17,238 [indistinct chatter] 1756 01:32:17,271 --> 01:32:18,739 [woman] Okay, I will check. I will check. 1757 01:32:18,773 --> 01:32:21,776 ♪♪ 1758 01:32:22,977 --> 01:32:24,145 Will she be okay? 1759 01:32:24,178 --> 01:32:26,080 Yeah, she's gonna be fine. 1760 01:32:26,113 --> 01:32:28,849 ♪♪ 1761 01:32:28,883 --> 01:32:30,117 [sighs] 1762 01:32:36,157 --> 01:32:37,892 Where's... where's Jack? 1763 01:32:39,860 --> 01:32:41,695 He saved us. 1764 01:32:41,729 --> 01:32:43,998 He's gone, Mom. 1765 01:32:45,132 --> 01:32:48,069 [crying] No. 1766 01:32:50,304 --> 01:32:53,307 ♪♪ 1767 01:32:54,742 --> 01:32:56,110 [Lauren crying] 1768 01:32:59,747 --> 01:33:01,715 [birds hooting] 1769 01:33:01,749 --> 01:33:04,752 ♪♪ 1770 01:33:46,293 --> 01:33:48,362 Look. Zoe, are you seeing this? 1771 01:33:53,434 --> 01:33:55,202 [birds chirping] 1772 01:34:00,007 --> 01:34:03,010 ♪♪ 1773 01:34:22,463 --> 01:34:24,665 [squealing] 1774 01:34:49,490 --> 01:34:52,693 ♪♪ 1775 01:35:28,816 --> 01:35:33,816 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 127144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.