Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,907 --> 00:01:25,701
The music is comforting, isn't it?
2
00:01:28,911 --> 00:01:30,265
Have some tea, George?
3
00:01:30,861 --> 00:01:32,315
No, thanks
4
00:01:34,221 --> 00:01:39,230
I always like a cup of hot tea in
the afternoon, drink it slowly.
5
00:01:40,076 --> 00:01:45,045
It helps impede the mind, it's a mind of
blessing, but not one to be sneezed at.
6
00:01:47,591 --> 00:01:48,845
It's good with lemon.
7
00:01:50,520 --> 00:01:53,659
Father Roth, it's taken me a month
8
00:01:53,660 --> 00:01:57,384
to work my courage to tell you
what I'm going to tell you now.
9
00:01:58,520 --> 00:01:59,399
Yes
10
00:01:59,810 --> 00:02:01,274
I want to leave this parish
11
00:02:02,295 --> 00:02:04,894
I'm going to ask the Bishop for a change.
12
00:02:05,990 --> 00:02:07,609
That's an understandable impulse.
13
00:02:07,610 --> 00:02:11,633
It's no impulse, Father, I've been
wrestling with it for two months now.
14
00:02:12,799 --> 00:02:17,128
St Stephens is a fine church but I
don't have to tell you what it's like.
15
00:02:17,129 --> 00:02:18,958
You've been here long enough, you know.
16
00:02:19,574 --> 00:02:21,213
Yes. I know
17
00:02:21,844 --> 00:02:24,033
I find it impossible to serve these people.
18
00:02:25,454 --> 00:02:27,578
Poor people are difficult to serve, George.
19
00:02:27,579 --> 00:02:31,973
But it isn't poverty, Father, they are
weary, smaller without a spark in them
20
00:02:31,974 --> 00:02:34,027
there is a leech in them.
21
00:02:35,448 --> 00:02:37,267
We should have some tea, George.
22
00:02:37,593 --> 00:02:41,012
A cup of tea won't change my views
about this dreary, godforsaken parish
23
00:02:44,013 --> 00:02:46,592
I dislike sermonizing during my tea time.
24
00:02:46,593 --> 00:02:51,537
God's warriors must always be ready
for battle, even though with the teacups.
25
00:02:51,863 --> 00:02:54,562
Sit down, George. Pull the chair.
26
00:02:56,277 --> 00:03:00,206
It's not wise to be too sure of
the right way to do good, George.
27
00:03:01,497 --> 00:03:04,036
Priests believe it's their job
to bring God to the people
28
00:03:04,037 --> 00:03:08,615
but sometimes it's the people
who bring God to the priest.
29
00:03:08,616 --> 00:03:10,626
That's what happened to me
30
00:03:12,502 --> 00:03:14,176
I was just like you.
31
00:03:14,733 --> 00:03:15,882
A little bitter
32
00:03:15,883 --> 00:03:19,081
wondering how it was
possible to bring faith
33
00:03:19,082 --> 00:03:22,691
into so dreary and nonspiritual
place as this parish.
34
00:03:24,187 --> 00:03:27,871
And then a curious thing
happened, a murderer
35
00:03:27,872 --> 00:03:33,196
a youth with blood and sin on him,
brought me nearer to God.
36
00:03:34,007 --> 00:03:36,276
A murderer straight into
your faith, Father?
37
00:03:36,872 --> 00:03:38,571
Brought me nearer to God.
38
00:03:38,697 --> 00:03:41,520
It's a small but a vital difference.
39
00:03:43,276 --> 00:03:47,835
His name was Martin Lynn, his mother
was a fine hard working woman.
40
00:03:47,836 --> 00:03:53,879
His father took to drink,
held up a store and committed suicide
41
00:03:54,086 --> 00:03:55,980
while the police was coming to arrest him.
42
00:03:57,586 --> 00:04:00,555
This was when the boy was
thirteen fourteen year old.
43
00:04:00,556 --> 00:04:03,009
Under the law's of the Church
44
00:04:03,010 --> 00:04:08,034
my predecessor Father Kirkman, had to
refuse a suicide Christian burial.
45
00:04:08,215 --> 00:04:13,518
When this happened, the boy preferred
to think of the Church as a brute
46
00:04:13,634 --> 00:04:15,818
instead of his father.
47
00:04:16,645 --> 00:04:20,369
The religion became a swindle
and a sham to him.
48
00:04:21,785 --> 00:04:24,928
That's how Martin solved
his problem for a time.
49
00:04:25,824 --> 00:04:27,748
It was a bitter, tragic solution
50
00:04:27,749 --> 00:04:32,108
and yet it was because of
Martin Lynn that I'm still here now.
51
00:04:33,324 --> 00:04:37,102
And full of conviction that I am in
the midst of a holy place.
52
00:04:38,033 --> 00:04:40,178
He was just a lad working in a flower shop
53
00:04:40,179 --> 00:04:44,787
when I first knew him driving
a truck delivering flowers.
54
00:05:07,921 --> 00:05:09,565
- Hi, Martin.
- Hi.
55
00:05:11,626 --> 00:05:14,505
- For you.
- Boy, do I hate flowers.
56
00:05:18,470 --> 00:05:21,679
- Hi, you got to the orchid's market.
- Yes, Mr Swanson.
57
00:05:22,920 --> 00:05:24,275
Did we get a good buy?
58
00:05:25,541 --> 00:05:27,600
I got them for half what they usually cost.
59
00:05:27,626 --> 00:05:28,594
Good boy.
60
00:05:29,790 --> 00:05:31,849
Made all deliveries already
61
00:05:32,340 --> 00:05:34,979
I didn't stop for lunch I
want to get home early
62
00:05:37,950 --> 00:05:42,463
I hate to bring this up, Mr Swanson, but
I've been working here for four years now.
63
00:05:42,464 --> 00:05:45,003
Four years? Just imagine
64
00:05:45,004 --> 00:05:50,243
I've taken interest like with those orchids
whenever I can I try to save you money.
65
00:05:50,704 --> 00:05:52,278
And I appreciate it.
66
00:05:52,279 --> 00:05:56,864
My mother is still sick, I got
doctor's bills, medicine bills
67
00:05:56,865 --> 00:06:00,474
they are rising, I'm wearing the same
clothes I just can't make ends meet
68
00:06:01,564 --> 00:06:04,353
I'd like you to give you a rise,
Martin, you deserve it
69
00:06:04,354 --> 00:06:08,072
but this is a small shop, we
had a lot of expenses.
70
00:06:10,130 --> 00:06:12,608
You promised me that last year, Mr Swanson
71
00:06:12,829 --> 00:06:15,703
I didn't press you, I can't wait any longer
72
00:06:15,704 --> 00:06:19,518
I got to send my mother to Arizona,
she'll never get any better here
73
00:06:20,169 --> 00:06:23,142
I go to Arizona too, if I could afford it
74
00:06:23,143 --> 00:06:27,817
I'm an old man, Martin,
I've put in my years
75
00:06:28,493 --> 00:06:31,852
I don't want a favour,
just pay what I'm worth.
76
00:06:32,129 --> 00:06:36,012
You'll have a job here, as long as I live,
Martin, believe me.
77
00:06:36,013 --> 00:06:42,064
As soon as I see way clearer, you get a
rise, you don't have to ask, trust me
78
00:06:42,260 --> 00:06:43,404
I'm a real friend.
79
00:06:43,405 --> 00:06:45,108
If you are a friend, help me.
80
00:06:45,109 --> 00:06:47,358
Let me think about it.
81
00:06:47,669 --> 00:06:49,078
What is that to think about?
82
00:06:49,209 --> 00:06:54,013
Well, I have to check with my bookkeeper,
we'll talk about it next week.
83
00:06:59,756 --> 00:07:03,935
Don't be upset, remember, I'm your friend.
84
00:07:12,550 --> 00:07:15,429
- Good Night, fellows.
- Good Night, Martin.
85
00:07:39,049 --> 00:07:40,518
Hi, stranger.
86
00:07:41,089 --> 00:07:41,939
Hi.
87
00:07:47,929 --> 00:07:51,037
Where have you been during the last
few weeks, what have you been doing?
88
00:07:51,458 --> 00:07:54,547
I've been busy. Staying
up counting my money.
89
00:07:56,803 --> 00:07:57,827
What are we celebrating?
90
00:07:57,828 --> 00:08:00,798
It's a beggar case when I get to see you.
91
00:08:00,875 --> 00:08:02,454
Can I help that I am so popular?
92
00:08:04,415 --> 00:08:05,634
Where is your room mate?
93
00:08:06,150 --> 00:08:08,284
Martha left for the east
I am all alone now.
94
00:08:08,650 --> 00:08:09,854
That's a break for me.
95
00:08:10,785 --> 00:08:12,823
This place is too expensive for one person
96
00:08:13,129 --> 00:08:15,128
I have to look for another room mate
97
00:08:15,299 --> 00:08:16,778
I wish you didn't.
98
00:08:18,734 --> 00:08:21,198
- I wish I could.
- I wish you could.
99
00:08:22,264 --> 00:08:23,114
Yah.
100
00:08:23,828 --> 00:08:25,773
We are right back wishing it.
101
00:08:27,539 --> 00:08:29,653
The rates paid until the 1st.
102
00:08:29,949 --> 00:08:33,003
As long as I still have the stove, we
can have dinner here every night.
103
00:08:35,073 --> 00:08:36,342
Just like we were married.
104
00:08:36,658 --> 00:08:37,652
Not quite.
105
00:08:38,893 --> 00:08:40,242
Pull the wine.
106
00:08:44,458 --> 00:08:46,861
- Martin.
- Yah.
107
00:08:49,873 --> 00:08:51,437
Why don't we get married?
108
00:08:53,163 --> 00:08:54,557
Do I have to tell you?
109
00:08:55,953 --> 00:08:58,151
If it's money we will never get married.
110
00:08:58,262 --> 00:09:01,926
Money, what's money. I just drive
a truck for a front.
111
00:09:04,627 --> 00:09:06,006
Come on, drink up, Julie.
112
00:09:07,506 --> 00:09:08,805
We found each other.
113
00:09:10,092 --> 00:09:11,851
We are lucky people.
114
00:09:20,136 --> 00:09:21,310
Hello.
115
00:09:22,226 --> 00:09:24,460
Just a minute, it's for you.
116
00:09:24,461 --> 00:09:25,311
For me?
117
00:09:30,650 --> 00:09:31,899
Hello.
118
00:09:33,991 --> 00:09:35,295
Mrs Lally.
119
00:09:36,836 --> 00:09:37,686
When?
120
00:09:39,011 --> 00:09:40,454
Did you send for the doctor?
121
00:09:42,230 --> 00:09:43,524
How is she now?
122
00:09:45,665 --> 00:09:47,119
She is sleeping.
123
00:09:48,025 --> 00:09:48,875
Yah.
124
00:09:50,145 --> 00:09:50,994
Yes, sure.
125
00:09:51,609 --> 00:09:53,108
Sure, thanks.
126
00:09:55,690 --> 00:09:57,789
My mother had another attack.
127
00:10:00,120 --> 00:10:01,569
She shouldn't have gone out today.
128
00:10:01,570 --> 00:10:03,293
She is out of danger, isn't she?
129
00:10:03,499 --> 00:10:04,768
Yes, she is sleeping.
130
00:10:06,714 --> 00:10:09,383
Sit down. I'll get dinner ready
131
00:10:10,304 --> 00:10:11,843
I can't.
132
00:10:12,454 --> 00:10:13,417
She'll be asking for me.
133
00:10:13,418 --> 00:10:15,122
Just for a little while?
134
00:10:15,983 --> 00:10:17,863
I haven't seen you in three weeks
135
00:10:18,689 --> 00:10:20,088
I worked late last night
136
00:10:20,089 --> 00:10:24,182
just so I could get off early today
and make things nice for you.
137
00:10:25,053 --> 00:10:28,347
If I could just send her to Arizona,
like the doctors said, she'd get better
138
00:10:28,848 --> 00:10:30,702
I tried, Julie, you do not know
how hard I tried
139
00:10:30,703 --> 00:10:32,692
but I can't, I can't the
money, that's how it is
140
00:10:32,693 --> 00:10:34,976
it's driving me crazy but what can I do?
141
00:10:35,142 --> 00:10:37,936
You tell me? What is I'm supposed to do?
142
00:10:37,937 --> 00:10:38,966
Wait
143
00:10:39,712 --> 00:10:43,062
I've been waiting ever
since I met you, how long?
144
00:10:43,063 --> 00:10:44,422
I don't know, wait.
145
00:10:48,467 --> 00:10:51,526
There's no room for me, I can see.
146
00:10:51,992 --> 00:10:54,011
What are you talking?
147
00:10:54,967 --> 00:10:56,490
I love you, Julie.
148
00:10:57,276 --> 00:10:59,870
How can you love me, you never see me
149
00:11:06,282 --> 00:11:08,040
I love you, Julie
150
00:11:08,976 --> 00:11:10,110
I love you
151
00:11:24,843 --> 00:11:25,963
Martin.
152
00:11:26,714 --> 00:11:27,963
Where are you, Martin?
153
00:11:28,669 --> 00:11:29,987
I'm here, mother.
154
00:11:35,633 --> 00:11:37,832
Why do you keep looking out the window?
155
00:11:44,222 --> 00:11:46,441
Some day we are going
take one of those trains
156
00:11:46,892 --> 00:11:48,479
I'm going to get you out of here.
157
00:11:48,658 --> 00:11:49,947
That's all you need to get well
158
00:11:49,948 --> 00:11:54,031
I'm trying to get better,
Martin, I'm trying.
159
00:11:54,712 --> 00:11:56,461
Try and get some sleep.
160
00:12:01,512 --> 00:12:03,110
Light up the Madonna.
161
00:12:03,946 --> 00:12:07,270
You prayed enough, mother,
close your eyes, try to sleep.
162
00:12:07,271 --> 00:12:10,936
She is in the dark,
Martin, I can't see her.
163
00:12:37,270 --> 00:12:39,614
Why doesn't Father Roth come?
164
00:12:40,765 --> 00:12:42,284
You mustn't give up, mother.
165
00:12:43,335 --> 00:12:44,459
You got to get better.
166
00:12:46,864 --> 00:12:48,603
What's to become of you, Martin?
167
00:12:52,374 --> 00:12:54,148
You got to get well, mother.
168
00:12:54,799 --> 00:12:55,929
You've got to.
169
00:13:20,858 --> 00:13:22,397
Mrs Lally.
170
00:13:27,483 --> 00:13:28,962
My mother is dying.
171
00:13:29,752 --> 00:13:32,201
Everything has been done
which can be done, Martin.
172
00:13:32,832 --> 00:13:35,106
The doctor did his best.
173
00:13:35,752 --> 00:13:37,161
She can't die
174
00:13:38,867 --> 00:13:42,031
I won't let her. We got to do something.
175
00:13:42,347 --> 00:13:44,811
There is nothing we can do, Martin.
176
00:13:44,812 --> 00:13:46,851
She is in God's hands.
177
00:13:46,852 --> 00:13:51,131
Don't talk to me about God.
He never did anything for her.
178
00:13:51,621 --> 00:13:54,710
All you can do for her, Martin, is to pray.
179
00:13:54,821 --> 00:13:59,265
She prayed all her life, never missed a
morning mass, she was a slave to the church
180
00:13:59,266 --> 00:14:01,690
they took every dime she
could lay her hands on.
181
00:14:02,125 --> 00:14:04,895
- Stop howling will you.
- Martin, people will hear you.
182
00:14:04,896 --> 00:14:07,115
- I don't care who hears me.
- Call me back.
183
00:14:07,116 --> 00:14:08,995
You'd better send for the priest, Martin.
184
00:14:08,996 --> 00:14:10,565
A priest can't do no good
185
00:14:11,571 --> 00:14:13,519
I'm expecting an important call.
186
00:14:13,630 --> 00:14:17,234
Well, if you want a private call, Mr Craig,
why don't you have one put in your flat?
187
00:14:17,370 --> 00:14:20,000
- Who are you calling?
- Father Roth
188
00:14:20,530 --> 00:14:22,019
I told you I don't want no priest.
189
00:14:22,020 --> 00:14:24,378
You're doing wrong, Martin.
190
00:14:24,379 --> 00:14:26,414
That's my nickel, Mr Craig.
191
00:14:27,915 --> 00:14:29,089
Mr Craig, my mother is dying
192
00:14:29,090 --> 00:14:31,639
I got my own troubles, Martin.
193
00:14:33,555 --> 00:14:36,318
Just do like the doctor told you, Martin.
194
00:14:38,004 --> 00:14:40,813
If you need me, call.
195
00:14:42,654 --> 00:14:43,938
Hello, Mo.
196
00:14:44,994 --> 00:14:47,007
What do you mean makes him no good no more?
197
00:14:47,943 --> 00:14:49,378
I'm got to get even
198
00:14:50,514 --> 00:14:54,388
I'll get you the thirty bucks,
I'll get them, I'll get them.
199
00:15:25,222 --> 00:15:26,706
Have some cheese, Thomas.
200
00:15:27,397 --> 00:15:28,356
No thanks.
201
00:15:29,831 --> 00:15:31,575
What I really like is cantaloupe.
202
00:15:31,576 --> 00:15:34,811
Cantaloupe? What ever made
you think ot that.
203
00:15:35,147 --> 00:15:38,566
They are in season now, quite reasonably
this year, the stores are full of them.
204
00:15:38,997 --> 00:15:43,241
Must been 20 years since I tasted
cantaloupe and I've learned not to miss it.
205
00:15:43,512 --> 00:15:46,601
Self denial is a virtue,
but why extend it to cantaloupes?
206
00:15:47,857 --> 00:15:50,106
Mary Jane like to see you, Father.
207
00:15:50,107 --> 00:15:51,296
Have her wait.
208
00:15:51,297 --> 00:15:52,906
She seemed disturbed.
209
00:15:53,366 --> 00:15:54,370
She says it's urgent.
210
00:15:54,371 --> 00:15:55,865
Have her wait.
211
00:15:56,742 --> 00:15:59,201
Everything is always urgent.
212
00:15:59,352 --> 00:16:00,161
You'll have to wait.
213
00:16:00,162 --> 00:16:03,315
But I can't wait, it's about his niece.
214
00:16:05,286 --> 00:16:06,655
Come in here.
215
00:16:08,746 --> 00:16:10,060
What about my niece?
216
00:16:14,315 --> 00:16:15,784
Come on, come on, speak up
217
00:16:15,800 --> 00:16:17,924
Rita has gone, packed all
her things and left
218
00:16:17,925 --> 00:16:19,970
I tried to stop her but
she wouldn't listen.
219
00:16:20,371 --> 00:16:23,505
- Gone where?
- With Malcolm. His divorce became final.
220
00:16:23,506 --> 00:16:25,179
That's all they've been waiting for.
221
00:16:25,515 --> 00:16:29,219
No church will marry them and we
can never marry outside the Church.
222
00:16:29,220 --> 00:16:32,364
But she is, Father, they are going
to have a civil ceremony.
223
00:16:32,365 --> 00:16:33,109
Where?
224
00:16:33,110 --> 00:16:35,039
At the Justice of Peace over in Lakeview
225
00:16:35,040 --> 00:16:39,838
I promised to her I wouldn't tell but I
felt it was my duty to come to you, Father.
226
00:16:41,269 --> 00:16:45,434
You've done your duty,
Mary Jane, you can go now
227
00:16:50,519 --> 00:16:51,783
I've got to stop her.
228
00:16:51,784 --> 00:16:53,888
How? She is of age
229
00:16:54,254 --> 00:16:56,843
I can't understand that girl
230
00:16:56,964 --> 00:16:59,167
I tried so hard to bring her up right.
231
00:16:59,168 --> 00:17:01,507
You tried too hard.
232
00:17:01,933 --> 00:17:03,867
You tried to make the church her whole life
233
00:17:03,868 --> 00:17:05,908
you never asked her what she wanted
234
00:17:05,974 --> 00:17:07,188
I can't do anything with her
235
00:17:07,189 --> 00:17:10,682
but she will listen to you, you can
stop her, you can bring her back.
236
00:17:10,899 --> 00:17:15,318
You've got to do this for me, Thomas,
please bring her back, please try.
237
00:17:15,319 --> 00:17:19,857
You know I'll do anything for
you, if I could Father, I'll try.
238
00:17:21,553 --> 00:17:23,727
You have the gift being
able to reach people
239
00:17:23,728 --> 00:17:26,878
I sensed it the first day you
walked into my rectory.
240
00:17:26,879 --> 00:17:28,488
It's a blessing which has been denied me
241
00:17:28,489 --> 00:17:31,802
I devoted a life time to
the people of this parish
242
00:17:31,803 --> 00:17:34,427
yet I wonder if I ever reached anyone.
243
00:17:35,223 --> 00:17:36,757
Hurry, please.
244
00:17:41,868 --> 00:17:42,899
Hello.
245
00:17:46,108 --> 00:17:46,992
Yes of course.
246
00:17:47,458 --> 00:17:48,637
It's Mrs Lally on the phone
247
00:17:48,638 --> 00:17:51,762
she'd like Father Roth to come
and see Mrs Lynn tonight.
248
00:17:52,018 --> 00:17:54,037
Tell her Father Roth has gone on a call
249
00:17:54,118 --> 00:17:54,817
I'll come my self.
250
00:17:54,818 --> 00:17:58,742
But she asked for Father Roth,
he has been seeing her
251
00:18:01,678 --> 00:18:02,696
I see.
252
00:18:02,697 --> 00:18:07,076
Will you remember to tell Father Roth,
I'm leaving as soon as I finish the dishes.
253
00:18:07,342 --> 00:18:08,246
Very well.
254
00:18:09,237 --> 00:18:14,471
Mrs Lally, Father Roth is out on a call,
he'll come over as soon as he returns.
255
00:18:14,817 --> 00:18:16,456
But Father Kirkman could come.
256
00:18:17,767 --> 00:18:18,981
You know the trouble there was
257
00:18:18,982 --> 00:18:23,771
with Father Kirkman when Mr Lynn died,
I think we better wait for Father Roth.
258
00:18:24,696 --> 00:18:26,420
Thank you anyway
259
00:18:41,623 --> 00:18:42,473
Martin
260
00:18:43,768 --> 00:18:45,802
I don't like to interfere but
261
00:18:46,557 --> 00:18:48,506
I know what your mother wants
262
00:18:49,317 --> 00:18:51,666
I've sent for Father Roth.
263
00:18:51,837 --> 00:18:53,896
It's what she wants, Martin.
264
00:18:57,762 --> 00:19:02,336
Mother doesn't want anything,
she'll never want anything again.
265
00:19:11,661 --> 00:19:18,235
Poor boy, you poor boy.
266
00:19:24,861 --> 00:19:28,970
Stay with her, Mrs Lally, I got to make
arrangements for the funeral
267
00:19:59,394 --> 00:20:04,643
Martin, do me a favour back me, will
you kid, make sure the sport is fun.
268
00:20:06,659 --> 00:20:07,918
My mother is dead.
269
00:20:09,389 --> 00:20:10,638
Tough
270
00:20:11,654 --> 00:20:13,783
I got to make arrangements for the funeral.
271
00:20:16,728 --> 00:20:17,782
Wait a second.
272
00:20:20,563 --> 00:20:22,247
Come on in, kid.
273
00:20:22,823 --> 00:20:24,926
You look like, you are about
ready to keel over
274
00:20:28,108 --> 00:20:29,912
I'll get you a hot cup of coffee
275
00:20:29,913 --> 00:20:30,763
Irene.
276
00:20:31,428 --> 00:20:33,597
Put a light on the coffee and
have something to eat.
277
00:20:33,598 --> 00:20:34,797
There is nothing in the house.
278
00:20:34,798 --> 00:20:36,806
Get down to the delicatessen
and get something.
279
00:20:36,807 --> 00:20:39,421
What do I am suppose to use for money?
280
00:20:39,422 --> 00:20:41,331
You got personality, use that.
281
00:20:41,622 --> 00:20:42,641
Sit down, kid.
282
00:20:43,502 --> 00:20:46,251
You are in no condition of making
arrangements all by yourself
283
00:20:47,321 --> 00:20:49,115
people will take advantage of you.
284
00:20:49,116 --> 00:20:51,421
Everyone is out for a take,
remember that, Martin.
285
00:20:51,422 --> 00:20:53,746
And they wait for opportunities like this.
286
00:20:53,747 --> 00:20:56,469
Some people got no
character but what you
287
00:20:56,482 --> 00:20:59,215
need is a friend to go
along with you, check.
288
00:21:00,766 --> 00:21:02,525
She's got to have a fine funeral.
289
00:21:02,526 --> 00:21:06,320
Sure, and you can have it but you
got to know how to go about it.
290
00:21:07,976 --> 00:21:09,869
How much insurance did you mother leave?
291
00:21:10,690 --> 00:21:11,554
None.
292
00:21:12,356 --> 00:21:12,970
None?
293
00:21:12,971 --> 00:21:15,295
I couldn't keep up the payments.
294
00:21:15,296 --> 00:21:17,795
Fine things are expensive
you got to pay for them
295
00:21:17,796 --> 00:21:20,149
nobody is giving anything away
296
00:21:20,285 --> 00:21:25,429
I'll pay, I don't care what it costs. I
don't care how long it takes to pay for it.
297
00:21:25,430 --> 00:21:28,939
Nobody lends you money, a kid
like you driving the truck
298
00:21:28,940 --> 00:21:31,898
delivering flowers making
thirty bucks a week.
299
00:21:32,099 --> 00:21:33,758
You're a bad risk.
300
00:21:33,809 --> 00:21:36,444
Money, money, that's all that
counts in this rat race.
301
00:21:36,825 --> 00:21:38,399
If you got it, bury her like a queen
302
00:21:38,400 --> 00:21:42,713
if ain't they pack her in a box and
shovel a hole in the ground
303
00:21:43,024 --> 00:21:46,678
I feel for you, Martin, what your mother
went through in this rotten world
304
00:21:46,679 --> 00:21:49,318
she ought to go out in
style like a somebody.
305
00:21:49,464 --> 00:21:55,552
The world owes it to her, it's a rich world
but it hates to give, you got to take.
306
00:21:55,553 --> 00:21:58,553
Someone out there, someone
owes you something.
307
00:21:59,144 --> 00:22:02,468
All you got to do is to have
the nerve to collect.
308
00:23:19,909 --> 00:23:22,638
It doesn't take much to poison
a young man's soul
309
00:23:22,639 --> 00:23:27,959
particularly a soul full of
pain and helplessness and shame.
310
00:23:28,255 --> 00:23:31,763
Yes, I always thought shame
was at the bottom of poor Martin's anger
311
00:23:31,764 --> 00:23:34,813
shame for his father's wrongdoing
312
00:23:35,029 --> 00:23:40,118
but he couldn't hate his father, so he
turned his hate on the church and its laws.
313
00:23:40,119 --> 00:23:43,012
We had done him and his mother wrong.
314
00:23:43,473 --> 00:23:46,472
Not the weak unhappy man who
had done criminal and suicide.
315
00:23:47,413 --> 00:23:52,747
Into such a sick ear, the devil needs
only whisper and he did.
316
00:24:39,806 --> 00:24:41,630
Father Kirkman.
317
00:25:04,755 --> 00:25:06,709
- Father Kirkman.
- Yes.
318
00:25:09,029 --> 00:25:09,879
Yes
319
00:25:13,514 --> 00:25:15,438
I rang the bell, you didn't answer
320
00:25:15,439 --> 00:25:18,273
I didn't hear, the house keeper
must have gone
321
00:25:18,514 --> 00:25:20,998
I rang twice, I called at you
through the window.
322
00:25:20,999 --> 00:25:22,393
What is it. Who are you?
323
00:25:22,394 --> 00:25:24,303
Don't you know me anymore?
324
00:25:24,569 --> 00:25:25,973
Have I seen you before?
325
00:25:26,059 --> 00:25:28,618
I haven't stuck inside a church
since my father died.
326
00:25:28,904 --> 00:25:32,487
You look familiar, boy, I'd
seem to have forgotten
327
00:25:33,078 --> 00:25:34,142
I'll never forget
328
00:25:35,118 --> 00:25:39,067
I was with my mother. She came to
plead with you about my father.
329
00:25:39,508 --> 00:25:40,952
What's your name, boy?
330
00:25:41,553 --> 00:25:42,846
Martin Lynn.
331
00:25:44,178 --> 00:25:47,922
Oh yes, I remember now.
332
00:25:49,563 --> 00:25:54,601
Mother is a devout woman, never
misses mass. Fine woman.
333
00:25:56,012 --> 00:25:57,606
How is she these days?
334
00:25:57,717 --> 00:25:59,201
Don't you know?
335
00:25:59,442 --> 00:26:01,741
I don't get around much anymore
336
00:26:02,977 --> 00:26:04,960
I've seemed to have lost touch with people.
337
00:26:05,722 --> 00:26:08,831
The price one pays in growing old.
338
00:26:09,047 --> 00:26:11,131
You loose touch with old friends.
339
00:26:11,782 --> 00:26:13,126
You were never friend of us
340
00:26:13,127 --> 00:26:15,465
I did what I could for your father.
341
00:26:15,466 --> 00:26:18,560
You did nothing. My mother got
down there on her knees
342
00:26:18,561 --> 00:26:20,330
and begged for my father
and you did nothing.
343
00:26:20,331 --> 00:26:21,715
It was too late.
344
00:26:21,716 --> 00:26:23,890
Your father put himself beyond
the pale of the church
345
00:26:23,891 --> 00:26:26,334
I couldn't bury him in consecrated ground.
346
00:26:26,805 --> 00:26:28,465
He was a suicide.
347
00:26:31,011 --> 00:26:35,610
That was also long ago. Why
have you come here tonight?
348
00:26:36,111 --> 00:26:40,729
So angry, your mother wouldn't
want you to come here like this.
349
00:26:41,520 --> 00:26:42,639
What do you want?
350
00:26:43,635 --> 00:26:45,584
You got to do something about my mother.
351
00:26:45,945 --> 00:26:47,783
She is ill?
352
00:26:47,784 --> 00:26:49,573
She is dead.
353
00:26:52,810 --> 00:26:54,899
My mother is dead.
Do you hear me? She is dead
354
00:26:54,900 --> 00:26:56,774
I hear you. Don't shout.
355
00:26:56,775 --> 00:26:59,598
She died tonight. All alone.
356
00:26:59,599 --> 00:27:01,168
Why didn't you call me?
357
00:27:01,409 --> 00:27:02,383
For what?
358
00:27:02,989 --> 00:27:04,608
You denied her the last rites?
359
00:27:05,239 --> 00:27:06,773
I can't understand you.
360
00:27:06,774 --> 00:27:08,468
Don't try to, that's why I came for.
361
00:27:08,469 --> 00:27:10,197
Then tell me why you have come here?
362
00:27:10,198 --> 00:27:12,392
My mother gave her life to the church.
363
00:27:12,393 --> 00:27:15,973
Now it's the time for the church
to pay her back.
364
00:27:16,349 --> 00:27:19,508
You got to give her a fine
funeral, you owe it to her
365
00:27:20,179 --> 00:27:20,927
I come to collect.
366
00:27:20,928 --> 00:27:23,117
You're angry, boy.
367
00:27:23,453 --> 00:27:27,082
You're angry of death. It doesn't
do any good.
368
00:27:27,083 --> 00:27:31,836
She was cheated all her life, she is not
going to be cheated now.
369
00:27:38,903 --> 00:27:40,732
Give me the name and the address
370
00:27:42,572 --> 00:27:45,931
I told you. Have you forgotten already?
371
00:27:49,547 --> 00:27:55,370
- Martin Lynn.
- 1218 West Clark street
372
00:27:58,221 --> 00:28:01,271
I want a lot of flowers, you can get
all you want from Swanson
373
00:28:01,272 --> 00:28:03,451
I know, I work from him,
he can't refuse you.
374
00:28:03,602 --> 00:28:05,150
It isn't the flowers that matter.
375
00:28:05,231 --> 00:28:06,065
It does to me
376
00:28:06,066 --> 00:28:07,805
I'll see what I can do.
377
00:28:07,806 --> 00:28:09,395
You are not going to pack her in a box
378
00:28:09,396 --> 00:28:11,770
and shoveling a hole in the
ground no one is looking.
379
00:28:13,516 --> 00:28:16,334
She's got to go like, like a somebody
380
00:28:16,335 --> 00:28:19,454
I want a fine sermon, and
a good plot of land
381
00:28:19,455 --> 00:28:21,940
I want to go it with something.
382
00:28:22,251 --> 00:28:23,410
Something to remember.
383
00:28:23,556 --> 00:28:26,149
What is all this nonsense about
an expensive funeral.
384
00:28:26,150 --> 00:28:28,249
Your mother was a simple woman.
385
00:28:28,250 --> 00:28:32,279
To you maybe, to you she was just another
shabby woman got in quite in the poor box.
386
00:28:33,510 --> 00:28:36,234
To me, to me.
387
00:28:39,044 --> 00:28:40,153
She was my mother.
388
00:28:40,634 --> 00:28:41,928
She's got to have the best.
389
00:28:41,929 --> 00:28:43,774
What you want would cost a lot of money?
390
00:28:43,775 --> 00:28:50,668
You have money. My mother's money.
A life time of donations. Spend it on her.
391
00:28:51,744 --> 00:28:55,683
Father Roth repeat your nice
sermon and I've added to my mass.
392
00:28:55,684 --> 00:29:00,407
But a big funeral. This is a poor
parish. We have no money.
393
00:29:00,408 --> 00:29:03,667
You can fix it with people. Do for her
like you do for the rich
394
00:29:03,668 --> 00:29:07,483
I can't give it to you, you must be
resigned as your mother was
395
00:29:07,484 --> 00:29:11,427
I won't be. What did that give
my mother? Misery and a short life.
396
00:29:11,543 --> 00:29:13,732
You're overwrought, boy, calm yourself
397
00:29:13,733 --> 00:29:16,602
you haven't the money for a big
funeral, that's the end of it.
398
00:29:19,418 --> 00:29:23,731
Go home, sleep, you'll feel
different tomorrow.
399
00:29:26,527 --> 00:29:27,542
It stopped raining.
400
00:29:28,493 --> 00:29:30,733
You'd better go now before it starts again
401
00:29:33,568 --> 00:29:35,102
I'm calling a cab.
402
00:29:36,133 --> 00:29:38,262
You look tired.
403
00:29:44,402 --> 00:29:46,492
Can you send a cab to St Stephen's Rectory?
404
00:29:47,848 --> 00:29:49,107
Right away.
405
00:29:54,748 --> 00:29:56,557
Take this for the cab.
406
00:30:02,968 --> 00:30:05,661
- Calm down. See you to the door.
- Don't touch me.
407
00:30:06,147 --> 00:30:07,401
Then why don't you go?
408
00:30:08,152 --> 00:30:09,751
I'm not ready to go
409
00:30:09,752 --> 00:30:12,876
I've been patient with you but there is
nothing more to say I tell you to go.
410
00:30:12,877 --> 00:30:15,121
No. I want a big funeral for my mother.
411
00:30:15,122 --> 00:30:17,246
I'm not going to go to your
promise to give it to her
412
00:30:17,247 --> 00:30:20,706
I told you it was impossible.
I told you this is a poor parish.
413
00:30:20,707 --> 00:30:25,131
And for the last time I'm telling
you the answer is no, no, no.
414
00:30:27,711 --> 00:30:29,765
I want a big funeral
415
00:31:05,638 --> 00:31:07,172
I don't want to see him.
416
00:31:07,378 --> 00:31:10,676
You've been telling me that all the
way down here, now go tell him
417
00:31:12,147 --> 00:31:14,336
I could have been married
and out of this town by now.
418
00:31:14,337 --> 00:31:15,541
Why did you have to do it?
419
00:31:15,542 --> 00:31:18,881
Because that's the only reason you wanted
to get married to get out of the town.
420
00:31:18,882 --> 00:31:20,865
Father, Father Roth.
421
00:31:21,451 --> 00:31:22,761
The police came and took our Dan
422
00:31:22,762 --> 00:31:26,411
you've got to get him out, he's
the only one working in the family.
423
00:31:26,412 --> 00:31:27,726
What did he do this time?
424
00:31:28,267 --> 00:31:32,715
My Dan is a good boy, he didn't do
nothing, just likes to carry a gun.
425
00:32:01,110 --> 00:32:02,804
You should keep him home at nights.
426
00:32:02,970 --> 00:32:04,518
No one answers.
427
00:32:05,009 --> 00:32:08,229
It's Mrs Dennis's night off,
he doesn't hear the bell.
428
00:32:09,035 --> 00:32:12,274
You go down home, I'll go down to the
station and see what I can do.
429
00:32:50,192 --> 00:32:52,462
Operator, the police, get me the police.
430
00:34:42,977 --> 00:34:45,302
It wasn't murder that spoke
out of poor Martin.
431
00:34:46,308 --> 00:34:49,606
It was pain and inability
to understand himself.
432
00:34:50,382 --> 00:34:54,391
It may even been his own father
he struck at, and not Father Kirkman
433
00:34:54,627 --> 00:34:57,531
God alone knows the answers to such things.
434
00:37:19,870 --> 00:37:21,129
What it'll be?
435
00:37:26,135 --> 00:37:27,149
I'm hungry.
436
00:37:27,820 --> 00:37:30,224
Get out something. I haven't eaten all day.
437
00:37:31,550 --> 00:37:32,399
A big?
438
00:37:35,244 --> 00:37:39,548
I want ham and eggs and flapjacks with
lots of butter and syrup, and coffee
439
00:37:40,314 --> 00:37:41,883
I take the coffee now.
440
00:38:04,189 --> 00:38:05,180
Coffee
441
00:38:06,801 --> 00:38:08,461
I'll take one of those pies.
442
00:38:11,097 --> 00:38:12,731
Where is the wash room?
443
00:38:15,557 --> 00:38:17,095
Just a second, buddy.
444
00:38:19,216 --> 00:38:21,060
Any other raids after them?
445
00:38:21,061 --> 00:38:22,550
I don't know how much your water run.
446
00:38:22,551 --> 00:38:23,570
Go ahead.
447
00:39:42,638 --> 00:39:43,781
You live around here?
448
00:39:47,422 --> 00:39:48,971
I asked you a question
449
00:39:49,772 --> 00:39:51,241
I haven't done anything.
450
00:39:51,537 --> 00:39:53,016
Who said you've done anything?
451
00:39:53,882 --> 00:39:55,210
What do you want?
452
00:39:55,826 --> 00:39:58,015
What are you sweating for?
It's not hot tonight
453
00:39:59,221 --> 00:40:00,195
I don't feel good.
454
00:40:00,196 --> 00:40:01,941
What bothers you?
455
00:40:03,112 --> 00:40:03,962
I'm sick.
456
00:40:04,592 --> 00:40:05,760
He says he's sick.
457
00:40:06,376 --> 00:40:07,485
What made you sick?
458
00:40:08,221 --> 00:40:09,880
I don't know.
459
00:40:11,151 --> 00:40:12,955
You felt good enough to go to a movie
460
00:40:15,026 --> 00:40:16,330
I haven't been to a movie
461
00:40:16,331 --> 00:40:18,264
I haven't been to a movie in a long time
462
00:40:19,655 --> 00:40:21,159
I saw you at the Galaxy tonight.
463
00:40:21,875 --> 00:40:22,884
With a girl.
464
00:40:23,531 --> 00:40:24,935
No I wasn't with a girl.
465
00:40:24,936 --> 00:40:26,890
But you are at the Galaxy? You were there?
466
00:40:28,240 --> 00:40:29,319
No I wasn't.
467
00:40:32,430 --> 00:40:34,514
How could I go to a movie
after what happened.
468
00:40:36,065 --> 00:40:36,979
How could I.
469
00:40:37,630 --> 00:40:38,648
What happened?
470
00:40:42,209 --> 00:40:43,503
My mother died.
471
00:40:45,289 --> 00:40:47,334
That's what happened, my mother died.
472
00:40:47,740 --> 00:40:49,263
Relax, son.
473
00:40:51,859 --> 00:40:54,593
Somebody held up the cashier at the Galaxy
474
00:41:00,318 --> 00:41:02,827
I'd nothing to do with it, I tell you
my mother has died.
475
00:41:03,903 --> 00:41:07,042
If you have nothing to do with it,
then you have nothing to worry about.
476
00:41:08,273 --> 00:41:09,510
Stand up.
477
00:41:10,943 --> 00:41:11,885
Stand up.
478
00:41:26,719 --> 00:41:27,948
Who is Martin Lynn?
479
00:41:28,799 --> 00:41:29,833
Me.
480
00:41:31,165 --> 00:41:32,709
Why do you write your own name?
481
00:41:33,819 --> 00:41:35,868
Afraid you are going to
forget who you are?
482
00:41:41,304 --> 00:41:43,303
What were you doing at the Galaxy tonight?
483
00:41:43,544 --> 00:41:44,647
I was just walking by.
484
00:41:44,648 --> 00:41:45,582
Why did you run away?
485
00:41:45,583 --> 00:41:46,287
I didn't run.
486
00:41:46,288 --> 00:41:47,872
We saw you.
487
00:41:49,223 --> 00:41:51,842
It was all those people, I was
surrounded, I had to go home.
488
00:41:51,843 --> 00:41:54,967
Such a hurry to go home,
why did you stop here?
489
00:41:56,238 --> 00:41:58,252
I'm hungry, I haven't eaten all day.
490
00:42:03,088 --> 00:42:04,332
Go ahead. Eat
491
00:42:06,032 --> 00:42:06,931
I don't feel like it.
492
00:42:06,932 --> 00:42:08,391
You said you were hungry, eat.
493
00:42:10,762 --> 00:42:12,071
You want me to feed you?
494
00:42:16,107 --> 00:42:18,196
All right, let's go.
495
00:42:18,622 --> 00:42:19,472
Where?
496
00:42:19,777 --> 00:42:21,746
You're sick. We're taking you home.
497
00:42:27,342 --> 00:42:30,085
Hey, who is going to pay for this food?
498
00:42:30,456 --> 00:42:32,480
Pay the man, you ordered it.
499
00:42:41,216 --> 00:42:42,185
Let's go.
500
00:42:56,054 --> 00:42:58,428
You know if anybody would
gain anything by his death?
501
00:42:59,164 --> 00:43:00,457
Nobody.
502
00:43:00,993 --> 00:43:02,388
Except me, perhaps.
503
00:43:02,499 --> 00:43:03,349
You?
504
00:43:03,664 --> 00:43:05,868
The parish would probably be mine now.
505
00:43:06,289 --> 00:43:07,633
You haven't gained much.
506
00:43:07,634 --> 00:43:10,928
Father Kirkman had trouble
with any parishioner?
507
00:43:11,728 --> 00:43:15,877
We have trouble all day long, but
there was nothing to bring on this.
508
00:43:15,878 --> 00:43:18,592
A stranger doesn't walk into
the rectory and kill a priest?
509
00:43:19,398 --> 00:43:21,647
Must have been someone in
the parish who hated him.
510
00:43:22,477 --> 00:43:24,152
It may interest you to know, Mandel
511
00:43:24,153 --> 00:43:26,397
that Father Kirkman not
only spent 40 years here
512
00:43:26,398 --> 00:43:28,517
but every dime that was left in him
513
00:43:28,518 --> 00:43:32,182
he didn't even hold out enough for
his own burial expenses.
514
00:43:33,512 --> 00:43:34,806
How could anyone hate him?
515
00:43:34,807 --> 00:43:37,971
I got to find a reason and an
outsider wouldn't have none.
516
00:43:38,577 --> 00:43:39,791
The killer is someone you know
517
00:43:39,792 --> 00:43:44,360
probably someone you see every
day, I need your help, Father.
518
00:43:44,697 --> 00:43:46,186
How can I help?
519
00:43:46,187 --> 00:43:49,292
Look, Father, we're dealing with the
most violent and dangerous type of person.
520
00:43:49,293 --> 00:43:51,657
He didn't come here to steal,
he didn't carry a gun.
521
00:43:51,658 --> 00:43:53,682
Yet this man couldn't go on living
522
00:43:53,683 --> 00:43:56,831
one more day without coming
here tonight and killing a priest.
523
00:43:57,354 --> 00:44:00,455
You know all the people Father Kirkman
dealt with, you know who they are.
524
00:44:01,726 --> 00:44:03,750
You talk as if I know who it is, Mandel.
525
00:44:03,751 --> 00:44:04,985
That's right.
526
00:44:05,366 --> 00:44:06,362
But I don't
527
00:44:06,375 --> 00:44:07,614
I think you do
528
00:44:09,581 --> 00:44:12,375
I don't see the world full of
crooks and killers, Mandel
529
00:44:13,486 --> 00:44:15,650
I'm not trying to shield anybody.
530
00:44:15,861 --> 00:44:17,864
But I can't give you the
names of all the people
531
00:44:17,865 --> 00:44:20,664
we have had trouble with, you
would have half the parish in jail
532
00:44:20,955 --> 00:44:22,554
I've had them there, one time or another.
533
00:44:22,555 --> 00:44:24,239
But for what?
534
00:44:25,245 --> 00:44:27,234
Certainly nothing that would lead to murder
535
00:44:27,315 --> 00:44:29,143
I wouldn't be too sure of that.
536
00:44:29,909 --> 00:44:33,484
Miss Conroy you'll have to come down to the
station make a statement in the morning.
537
00:44:33,940 --> 00:44:35,814
Just a routine but I have to file a report.
538
00:44:35,815 --> 00:44:37,154
Good Night, Father.
539
00:44:37,435 --> 00:44:40,413
Don't bother I know my way out
540
00:44:43,554 --> 00:44:44,823
Rita?
541
00:44:46,619 --> 00:44:48,038
There is nothing to stop you now
542
00:44:48,039 --> 00:44:51,802
from getting married, or going out of
town or doing anything you like.
543
00:44:52,398 --> 00:44:55,773
You are free. That should
make you feel good.
544
00:44:56,534 --> 00:45:00,223
I should feel bad but I don't.
I don't feel free either.
545
00:45:00,224 --> 00:45:01,592
What do you feel?
546
00:45:03,038 --> 00:45:03,977
Empty
547
00:45:04,393 --> 00:45:05,362
Rita
548
00:45:07,133 --> 00:45:10,517
I promised your uncle look after you
if anything should ever happen to him.
549
00:45:11,468 --> 00:45:13,771
Thanks, but I can look after myself.
550
00:45:38,051 --> 00:45:39,451
When did you say your mother died?
551
00:45:39,452 --> 00:45:40,486
Tonight.
552
00:45:40,487 --> 00:45:42,191
Where is she?
553
00:45:43,812 --> 00:45:44,625
I don't know.
554
00:45:44,626 --> 00:45:46,375
Why don't you tell us the truth, kid?
555
00:45:46,716 --> 00:45:49,430
You stick up the Galaxy alone or
was there somebody with you?
556
00:45:49,431 --> 00:45:49,960
No.
557
00:45:49,961 --> 00:45:51,295
You didn't want to do it, did you?
558
00:45:51,296 --> 00:45:52,950
It was the other guy's idea, wasn't it?
559
00:45:52,951 --> 00:45:53,995
Who was the other guy?
560
00:45:53,996 --> 00:45:54,530
No.
561
00:45:54,531 --> 00:45:56,264
Go on tell us we let you go off easy.
562
00:45:56,365 --> 00:45:57,374
You're a good kid.
563
00:45:57,550 --> 00:45:58,594
We can see that.
564
00:45:58,595 --> 00:46:00,059
He made you do, didn't he?
565
00:46:00,535 --> 00:46:03,265
Mrs Lally. She know where my mother is.
566
00:46:11,790 --> 00:46:12,769
Mrs Lally.
567
00:46:15,015 --> 00:46:16,019
Mrs Lally.
568
00:46:16,020 --> 00:46:17,079
All right, let's go.
569
00:46:17,080 --> 00:46:17,927
She's not home.
570
00:46:17,929 --> 00:46:20,048
- Come on, let's go.
- I can't go I got to find my mother.
571
00:46:20,049 --> 00:46:20,899
Come on.
572
00:46:32,259 --> 00:46:33,143
Mr Craig.
573
00:46:34,499 --> 00:46:35,348
Mr Craig.
574
00:46:35,349 --> 00:46:36,843
He'll tell you my mother died.
575
00:46:37,409 --> 00:46:38,833
Mr Craig.
576
00:46:38,944 --> 00:46:39,887
Let's go.
577
00:47:13,002 --> 00:47:14,726
Are you going to stay up all night?
578
00:47:20,057 --> 00:47:21,911
Can't figure it.
579
00:47:22,117 --> 00:47:23,765
What did they pick up the kid for?
580
00:47:24,606 --> 00:47:26,935
Why didn't you open the door and find out?
581
00:47:27,301 --> 00:47:29,210
I don't know what the kid did.
582
00:47:29,426 --> 00:47:31,735
Better to find out before
talking to any cops.
583
00:47:34,096 --> 00:47:35,780
Where did you go tonight?
584
00:47:36,091 --> 00:47:39,460
I didn't go anywhere,
I didn't leave the house
585
00:47:39,461 --> 00:47:41,570
how many times do I have to tell you that?
586
00:47:41,571 --> 00:47:44,669
I know what to say, what I am
asking is where you went.
587
00:47:44,670 --> 00:47:47,399
That's all you have to know I
didn't leave the house tonight.
588
00:47:47,845 --> 00:47:51,534
OK, if you been at home all night
it is time you were in bed.
589
00:48:18,839 --> 00:48:20,773
What were you doing in a warehouse yard?
590
00:48:21,004 --> 00:48:22,178
I was taken a short cut.
591
00:48:22,619 --> 00:48:25,193
So you climbed a six foot
fence to take a short cut?
592
00:48:25,369 --> 00:48:26,893
Book him, attempted robbery.
593
00:48:26,894 --> 00:48:27,744
Let's go.
594
00:48:31,683 --> 00:48:33,812
We picked this kid up running
away from the Galaxy
595
00:48:33,813 --> 00:48:37,762
gave us a story about his mother dying, we
took him home, and there was no one there.
596
00:48:37,763 --> 00:48:39,027
It's true, Mrs Lally.
597
00:48:39,028 --> 00:48:40,512
Shut up. Sit down.
598
00:48:45,388 --> 00:48:46,567
Where is your mother?
599
00:48:48,169 --> 00:48:50,108
She was right there in the bed when I left.
600
00:48:50,208 --> 00:48:51,177
Why did you leave?
601
00:48:52,778 --> 00:48:54,542
I went to make arrangements
for the funeral.
602
00:48:54,543 --> 00:48:55,507
Galaxy theatre?
603
00:48:55,508 --> 00:48:57,217
No, I was just passing the Galaxy.
604
00:48:57,218 --> 00:48:58,237
On your way where?
605
00:48:59,753 --> 00:49:00,687
To Murray's Mortuary.
606
00:49:00,688 --> 00:49:03,227
Why did you have to go there,
why didn't you just phone?
607
00:49:04,328 --> 00:49:06,282
My mother got to have the best
608
00:49:06,338 --> 00:49:07,947
I wanted to see Murray myself.
609
00:49:09,203 --> 00:49:10,997
She's got to have a fine funeral.
610
00:49:11,158 --> 00:49:12,626
A fine funeral?
611
00:49:13,677 --> 00:49:15,171
You got that kind of money?
612
00:49:15,767 --> 00:49:19,331
No. That's what I wanted
to talk to Murray about.
613
00:49:19,332 --> 00:49:20,411
How I could pay for it.
614
00:49:20,412 --> 00:49:22,266
So held up the Galaxy,
that would pay for it.
615
00:49:22,267 --> 00:49:23,395
You don't understand.
616
00:49:23,396 --> 00:49:25,566
Then make me understand?
617
00:49:25,567 --> 00:49:30,211
You see my mother died,
I have no father, I was alone
618
00:49:31,697 --> 00:49:33,821
I had to do something to make it up to her
619
00:49:33,842 --> 00:49:34,855
I don't believe you.
620
00:49:35,161 --> 00:49:35,965
It's the truth.
621
00:49:35,966 --> 00:49:37,160
And make me believe it.
622
00:49:37,801 --> 00:49:39,235
Look at me when I talk to you.
623
00:49:39,236 --> 00:49:40,325
What do you want me to say?
624
00:49:40,326 --> 00:49:42,760
I want me to tell me where you walked.
625
00:49:46,100 --> 00:49:47,369
Light hurt your eyes?
626
00:49:48,686 --> 00:49:49,615
Kill the lights.
627
00:49:52,381 --> 00:49:53,925
Try to remember.
628
00:49:55,686 --> 00:49:57,129
Take your time
629
00:50:04,305 --> 00:50:06,878
I remember walking by the church.
630
00:50:06,879 --> 00:50:07,729
What church?
631
00:50:09,954 --> 00:50:11,179
St Stephen's.
632
00:50:13,035 --> 00:50:14,809
Do you know Father Kirkman?
633
00:50:15,980 --> 00:50:16,899
Yeah.
634
00:50:17,445 --> 00:50:18,958
When did you seem him last?
635
00:50:19,324 --> 00:50:22,948
I don't know. Father Roth
is my mother's priest.
636
00:50:23,174 --> 00:50:26,478
When you were passing did you see
anybody leave the rectory or the church?
637
00:50:27,829 --> 00:50:29,162
I did see someone.
638
00:50:29,408 --> 00:50:30,852
What did he look like?
639
00:50:31,773 --> 00:50:33,933
It was an old woman coming
out of the church.
640
00:50:33,934 --> 00:50:34,908
Do you know who she was?
641
00:50:34,909 --> 00:50:37,453
I think it was Mrs Pearson she
own's the corner grocery shop.
642
00:50:37,454 --> 00:50:38,018
Check that.
643
00:50:38,019 --> 00:50:41,532
How much longer are you going to keep me
asking questions, I got to find my mother.
644
00:50:41,653 --> 00:50:44,292
We'll find your mother for you.
645
00:50:45,938 --> 00:50:47,552
Book him for suspicion of robbery.
646
00:51:10,131 --> 00:51:12,339
Good Evening, Father, I guess
you can go right in.
647
00:51:12,340 --> 00:51:13,334
Thank you.
648
00:51:15,075 --> 00:51:18,180
You take all the chances, he gets
all the profit, what's his name?
649
00:51:19,296 --> 00:51:20,425
Hello, Father.
650
00:51:20,976 --> 00:51:23,424
Take him out, see if you
can help him remember.
651
00:51:24,480 --> 00:51:27,134
Father, have you thought of someone?
652
00:51:27,930 --> 00:51:29,429
No, I haven't.
653
00:51:29,430 --> 00:51:31,254
Do you have a boy Danny Williams here?
654
00:51:31,870 --> 00:51:34,393
We've had him here three hours.
You're late.
655
00:51:34,394 --> 00:51:35,343
What's he done?
656
00:51:35,509 --> 00:51:39,423
Nothing, but if he keeps on carrying a
gun somebody is going to get hurt.
657
00:51:39,424 --> 00:51:40,463
Then take it away from him.
658
00:51:40,464 --> 00:51:42,664
We've taken one away from him already
659
00:51:43,490 --> 00:51:45,663
I'll turn him over to the DA to get a year.
660
00:51:46,374 --> 00:51:48,878
He is the soul supporter
of his mother and his sister.
661
00:51:48,969 --> 00:51:51,393
If you accept the responsibility
I'll release him.
662
00:51:51,489 --> 00:51:52,988
But remember you asked for it.
663
00:51:53,534 --> 00:51:56,117
Lock him up for a week, throw
a bit scaring to him.
664
00:51:56,138 --> 00:51:58,272
That'll scare the daylight out of him.
665
00:51:59,318 --> 00:52:02,247
Oh, father, do you know a
boy named, Martin Lynn?
666
00:52:03,114 --> 00:52:05,668
Yes, I just came from his house,
his mother died tonight.
667
00:52:06,309 --> 00:52:07,127
What about him?
668
00:52:07,128 --> 00:52:09,542
We picked him up around the
theatre that was robbed tonight
669
00:52:09,543 --> 00:52:11,187
Martin is not a thief
670
00:52:11,188 --> 00:52:14,062
and he wouldn't go robbing
theaters the night his mother died.
671
00:52:14,063 --> 00:52:15,117
He bothers me.
672
00:52:15,118 --> 00:52:17,602
You can't lock people up because
they bother you, Mandel?
673
00:52:17,603 --> 00:52:20,326
Either you got something
on Martin or let him go
674
00:52:20,327 --> 00:52:21,771
I haven't got anything on him but..
675
00:52:21,772 --> 00:52:24,631
He bothers you, you said that,
what are you holding him for?
676
00:52:25,668 --> 00:52:27,947
I get a feeling, when a
guy is hiding something.
677
00:52:28,608 --> 00:52:29,926
With this kid I got it strong.
678
00:52:29,927 --> 00:52:32,531
You can't book a man on
your personal feelings, Mandel.
679
00:52:32,687 --> 00:52:33,991
What are you charging him with?
680
00:52:33,992 --> 00:52:35,396
You think he is OK, yeah?
681
00:52:35,397 --> 00:52:37,676
He worked at Swanson's flower shop
682
00:52:37,677 --> 00:52:41,085
ever since his father died supporting
his mother, taking care of her.
683
00:52:41,366 --> 00:52:44,025
He is the one of the boy in the
parish I had no trouble with.
684
00:52:44,431 --> 00:52:46,345
He was around the church tonight too.
685
00:52:46,346 --> 00:52:48,396
Just about the time.
686
00:52:48,597 --> 00:52:51,055
You just said you picked him
up for a theatre robbery.
687
00:52:51,236 --> 00:52:52,105
Make up your mind.
688
00:52:52,106 --> 00:52:55,425
His story of seeing Mrs Pearson
leave the church checks
689
00:52:55,426 --> 00:52:59,455
but there is something
strange about that kid.
690
00:53:00,201 --> 00:53:02,449
His mother died tonight, Mandel.
691
00:53:02,450 --> 00:53:05,824
You know some people do feel
something when their mother dies.
692
00:53:06,530 --> 00:53:08,664
OK, you can have him.
693
00:53:09,500 --> 00:53:11,020
Release the Lynn kid.
694
00:53:12,441 --> 00:53:14,159
But he still bothers me
695
00:53:26,509 --> 00:53:27,603
Martin Lynn.
696
00:53:30,819 --> 00:53:31,878
Hello, Martin.
697
00:53:37,004 --> 00:53:39,434
Come on, Martin, I'll drive you home
698
00:53:50,707 --> 00:53:54,173
Martin, I can only give your
mother conditional absolution.
699
00:53:54,174 --> 00:53:56,281
You should have called me sooner.
700
00:53:56,315 --> 00:53:57,332
Where is she now?
701
00:53:58,749 --> 00:54:00,163
I had to take her to Murray's
702
00:54:00,164 --> 00:54:02,806
we'll go there tomorrow and
make the arrangements.
703
00:54:03,824 --> 00:54:05,371
The church will help out
704
00:54:05,652 --> 00:54:07,493
I don't want any help from the church.
705
00:54:09,845 --> 00:54:11,986
Why do you feel that way
for the church, Martin?
706
00:54:13,160 --> 00:54:15,449
Because all you do is
take, you give nothing.
707
00:54:15,639 --> 00:54:18,298
What this parish takes doesn't even
cover the maintenance.
708
00:54:23,919 --> 00:54:25,250
This is no way home.
709
00:54:25,297 --> 00:54:26,515
Where are you taking me?
710
00:54:27,435 --> 00:54:31,067
To the rectory, not good to
be by yourself tonight.
711
00:54:31,955 --> 00:54:34,974
What is good for me? The rectory?
712
00:54:35,324 --> 00:54:37,899
At least you won't be alone,
you'll have someone to talk to.
713
00:54:38,188 --> 00:54:39,784
We got nothing to talk about
714
00:54:40,086 --> 00:54:41,972
I quit the church when my father died.
715
00:54:42,996 --> 00:54:45,813
You mean you stopped coming,
you haven't stopped believing
716
00:54:46,555 --> 00:54:48,491
I don't believe in anything anymore
717
00:54:49,582 --> 00:54:51,650
God or the Holy Ghost.
718
00:54:52,640 --> 00:54:56,170
You can give up God, Martin but
he never gives you up.
719
00:54:57,054 --> 00:54:59,535
Right now it seems everything
is against you.
720
00:54:59,917 --> 00:55:03,884
Firefight it alone, no man is
strong enough to stand alone.
721
00:55:03,885 --> 00:55:06,809
Look, Father, you live
your life, I live mine.
722
00:55:07,496 --> 00:55:09,684
Make a right at the next corner
and take me home.
723
00:55:42,395 --> 00:55:43,245
Who is it?
724
00:55:43,695 --> 00:55:44,637
Martin
725
00:55:57,400 --> 00:55:59,099
I called Mrs Lally.
726
00:56:00,013 --> 00:56:03,623
She told me. I'm sorry Martin
727
00:56:08,454 --> 00:56:11,263
I wanted to come over but I
thought you'd rather be alone.
728
00:56:13,736 --> 00:56:15,064
Can I get you something?
729
00:56:16,784 --> 00:56:18,490
No, I don't want anything.
730
00:56:25,995 --> 00:56:27,801
Your hands are so cold
731
00:56:30,129 --> 00:56:31,586
I've been walking a lot.
732
00:56:34,089 --> 00:56:36,238
Let it out, Martin, go ahead cry
733
00:56:39,109 --> 00:56:41,722
I should have sent her to
Arizona a long time ago.
734
00:56:42,147 --> 00:56:43,226
You didn't have the money
735
00:56:43,227 --> 00:56:44,187
I should have gotten it.
736
00:56:44,188 --> 00:56:45,119
How could you?
737
00:56:45,120 --> 00:56:47,215
I should have robbed, I should have killed.
738
00:56:47,216 --> 00:56:48,350
Crazy talk.
739
00:56:50,026 --> 00:56:51,964
It didn't make any sense.
740
00:56:53,815 --> 00:56:55,234
It was too late to help her.
741
00:56:56,060 --> 00:56:57,430
What are you talking about?
742
00:56:57,946 --> 00:57:01,690
If I had gone that before while she
was still alive, that had made sense.
743
00:57:02,265 --> 00:57:03,639
You don't make sense at all.
744
00:57:06,365 --> 00:57:07,614
Your mother is alive.
745
00:57:08,095 --> 00:57:10,834
Nobody understands until
their own mother dies.
746
00:57:12,510 --> 00:57:14,123
Then you know how little you did.
747
00:57:18,399 --> 00:57:20,949
It's not the end of the
world tonight, Martin.
748
00:57:22,275 --> 00:57:23,549
You feel that now but
749
00:57:25,154 --> 00:57:27,283
these things pass
750
00:57:29,799 --> 00:57:32,928
Julie, all you ever got from me was hurt
751
00:57:33,869 --> 00:57:35,342
I can only hurt you more.
752
00:57:37,123 --> 00:57:39,062
You couldn't hurt anybody, Martin.
753
00:57:40,413 --> 00:57:41,657
Not you.
754
00:57:45,579 --> 00:57:46,647
Where are you going?
755
00:57:48,758 --> 00:57:51,002
She said they were giving
her a fine funeral.
756
00:57:53,228 --> 00:57:54,232
They won't
757
00:57:54,233 --> 00:57:55,582
I got to get it for her.
758
00:57:55,583 --> 00:57:58,481
It past midnight there is
nowhere you can go now
759
00:57:58,482 --> 00:58:01,421
I need flowers, lots of
flowers, for all of us.
760
00:58:01,947 --> 00:58:05,072
Oh, rest, Martin, lie down here,
I'll get you a blanket
761
00:58:05,288 --> 00:58:06,138
I can't rest.
762
00:58:06,388 --> 00:58:08,606
Then wait, I'll get
dressed and go with you.
763
00:58:08,712 --> 00:58:11,136
Go back to bed, Julie, sleep.
764
00:58:12,452 --> 00:58:13,391
Tomorrow
765
00:58:15,102 --> 00:58:16,351
I'll see you tomorrow.
766
00:58:47,740 --> 00:58:51,944
Father, I've been a good
catholic all my life
767
00:58:51,945 --> 00:58:54,939
you got to help me get back to my ship
768
00:58:55,445 --> 00:58:58,394
I need 2 dollars for buss fare.
769
00:59:02,160 --> 00:59:03,608
You almost as you need a drink
770
00:59:04,549 --> 00:59:07,128
I do? I just had one.
771
00:59:07,949 --> 00:59:10,468
You are not going to spend
the 2 $ at some bar, are you?
772
00:59:11,709 --> 00:59:14,013
Father that would be a terrible sin.
773
00:59:14,504 --> 00:59:16,463
He wouldn't like another drink, would you?
774
00:59:18,054 --> 00:59:21,583
I think I would, where is it the one?
775
00:59:22,064 --> 00:59:26,022
Let me get dressed,
I'll drive you to the bus.
776
00:59:46,093 --> 00:59:47,971
He just want to ask you a few questions.
777
00:59:51,562 --> 00:59:52,766
They got nothing on me.
778
00:59:53,087 --> 00:59:54,486
Take your hands off me.
779
01:00:13,205 --> 01:00:14,209
Why did they take him?
780
01:00:14,210 --> 01:00:16,749
They didn't say, they just took him.
781
01:00:16,750 --> 01:00:17,434
What did he do?
782
01:00:17,435 --> 01:00:21,189
He didn't do anything, everything something
happens around here, they pull him in.
783
01:00:21,555 --> 01:00:23,474
Yeah, like last night with me.
784
01:00:23,835 --> 01:00:26,794
But Mr Craig will get out, he's smart.
785
01:00:27,535 --> 01:00:29,799
Smart people don't live
in this neighbourhood.
786
01:00:39,589 --> 01:00:41,382
You knew I wouldn't stick up a theatre
787
01:00:42,319 --> 01:00:44,223
I never carried a gun in my life.
788
01:00:44,224 --> 01:00:47,213
What made you think I picked
you up for the Galaxy job?
789
01:00:48,104 --> 01:00:49,928
You know a kid named Martin Lynn?
790
01:00:50,514 --> 01:00:51,503
Yeah.
791
01:00:51,519 --> 01:00:52,612
What do you know about him?
792
01:00:52,613 --> 01:00:53,463
Not much.
793
01:00:54,743 --> 01:00:56,437
He lives upstairs with his mother.
794
01:00:56,803 --> 01:00:58,447
She died last night.
795
01:00:58,448 --> 01:00:59,872
Did you see him last night?
796
01:01:00,763 --> 01:01:02,512
- Yeah.
- Yeah, what?
797
01:01:03,147 --> 01:01:04,937
He stopped by on his way out.
798
01:01:05,248 --> 01:01:07,682
Said something about making
arrangements for the funeral
799
01:01:07,683 --> 01:01:08,567
that's all.
800
01:01:09,568 --> 01:01:11,427
He talked about getting a big funeral.
801
01:01:11,428 --> 01:01:13,132
His mother didn't leave a dime.
802
01:01:13,233 --> 01:01:15,181
The kid only earns 30 bucks a week.
803
01:01:15,727 --> 01:01:17,886
What's all this talk about a big funeral
804
01:01:18,227 --> 01:01:19,861
I told him to forget it.
805
01:01:20,362 --> 01:01:21,731
Where were you last night?
806
01:01:22,247 --> 01:01:23,546
I was nowhere near the Galaxy.
807
01:01:23,547 --> 01:01:27,200
Why do you keep talking about
the Galaxy? Who asked you?
808
01:01:27,201 --> 01:01:28,151
I know it's common
809
01:01:28,152 --> 01:01:30,086
I didn't pick you up for that.
810
01:01:30,087 --> 01:01:31,301
What then?
811
01:01:31,507 --> 01:01:34,306
A priest was murdered last night.
812
01:01:34,557 --> 01:01:36,380
You are not going to
make me a priest killer.
813
01:01:36,381 --> 01:01:36,955
Sit down.
814
01:01:36,956 --> 01:01:39,010
What are you trying to do me, Mandel.
815
01:01:39,221 --> 01:01:41,070
What's going on? What's this all about?
816
01:01:41,071 --> 01:01:41,905
Somebody killed him.
817
01:01:41,906 --> 01:01:43,405
Sure, OK.
818
01:01:43,406 --> 01:01:45,190
Somebody in the parish.
819
01:01:45,191 --> 01:01:47,494
What am I doing here? What
do I have to do with it?
820
01:01:47,630 --> 01:01:49,099
You once threatened Father Kirkman.
821
01:01:49,100 --> 01:01:50,615
- A.
- Don't deny it.
822
01:01:50,746 --> 01:01:52,065
We got witnesses.
823
01:01:52,646 --> 01:01:54,195
What was the trouble?
824
01:01:54,796 --> 01:01:57,379
Irene wanted a church wedding.
825
01:01:57,380 --> 01:01:59,634
She went to see Kirkman, he
told her some things about me.
826
01:01:59,635 --> 01:02:00,984
Almost passed this up
827
01:02:00,985 --> 01:02:03,974
I just told him to keep his ears
in his church right chaplain mall
828
01:02:05,914 --> 01:02:07,473
I was only kidding.
829
01:02:07,474 --> 01:02:09,624
Whoever saw him last night was not kidding.
830
01:02:10,392 --> 01:02:12,257
Book him suspicion of murder.
831
01:02:12,258 --> 01:02:14,562
Why don't you throw the Galaxy
job while you are at it?
832
01:02:14,563 --> 01:02:15,154
Come on.
833
01:02:15,155 --> 01:02:18,385
And there was a mail robbery why
don't you book me for that too.
834
01:02:18,658 --> 01:02:20,706
Go ahead.
835
01:02:25,032 --> 01:02:27,860
His crime had only made him angrier.
836
01:02:28,090 --> 01:02:32,691
He didn't think of repentance,
he thought only of his dead mother.
837
01:02:33,080 --> 01:02:34,189
With blood on his soul
838
01:02:34,190 --> 01:02:38,009
he continued to dream like a child
of something beautiful for her.
839
01:02:38,793 --> 01:02:41,041
And he continued to cry out for his rights.
840
01:02:41,437 --> 01:02:44,199
The pitiful rights that life
had always denied him.
841
01:02:46,347 --> 01:02:49,294
We finally decided to come to work, did we?
842
01:02:49,446 --> 01:02:50,788
Mr Swanson, I can't work today.
843
01:02:50,789 --> 01:02:51,972
Really?
844
01:02:52,792 --> 01:02:54,200
Any special reason?
845
01:02:54,944 --> 01:02:58,696
Or perhaps you are just not
in the mood to drive a truck.
846
01:02:59,472 --> 01:03:01,153
My mother passed away last night
847
01:03:02,932 --> 01:03:04,200
I'm sorry, Martin.
848
01:03:06,461 --> 01:03:07,718
You can have the day off.
849
01:03:08,606 --> 01:03:12,390
Here, give these to Howard, tell
him he has to make the deliveries.
850
01:03:12,391 --> 01:03:13,270
Yes, Sir
851
01:03:18,171 --> 01:03:21,217
Martin, those orders must go
out. Take them to Howard.
852
01:03:21,218 --> 01:03:24,767
Mr Swanson I'll need flowers
for my mother's funeral.
853
01:03:24,768 --> 01:03:29,393
Of course, we never forget our
employees in time of sorrow.
854
01:03:29,394 --> 01:03:31,310
Tell, Stanley to make you up a wreath.
855
01:03:31,311 --> 01:03:35,223
No, I don't want just a wreath,
what I want is lot of flowers.
856
01:03:35,841 --> 01:03:37,787
My mother is going to have a big funeral.
857
01:03:38,324 --> 01:03:39,431
Is that so?
858
01:03:41,274 --> 01:03:44,769
Martin, don't just stand there those
orders are waiting, take them to Howard.
859
01:03:44,770 --> 01:03:45,783
But you don't understand
860
01:03:45,784 --> 01:03:49,569
I need lots of flowers, I want enough
to fill a room in Murray's.
861
01:03:49,660 --> 01:03:50,981
The room at Murray's?
862
01:03:51,136 --> 01:03:54,250
My mother liked flowers, that's one of
the reasons I wanted to work here
863
01:03:55,531 --> 01:03:57,216
I could take her some every day.
864
01:03:58,371 --> 01:03:59,529
Please, Mr Swanson
865
01:04:00,070 --> 01:04:03,364
Martin, to fill the room at Murray's
866
01:04:03,365 --> 01:04:07,571
would cost several hundred dollars,
you can't afford that
867
01:04:07,891 --> 01:04:09,919
I don't want anything for
nothing, Mr Swanson
868
01:04:10,297 --> 01:04:11,242
I'll pay.
869
01:04:11,314 --> 01:04:12,421
Like any customer
870
01:04:14,135 --> 01:04:18,534
I want gladiolas and black and red roses.
871
01:04:19,363 --> 01:04:20,921
She always liked red roses.
872
01:04:22,216 --> 01:04:24,356
You can take it out of my pay, each week
873
01:04:24,357 --> 01:04:28,433
Martin, you are not being sensible,
you've got to think of the cost
874
01:04:28,434 --> 01:04:30,742
I don't care about the cost,
I said I'd work it off.
875
01:04:31,238 --> 01:04:33,401
It's not a good arrangements
for either of us.
876
01:04:34,944 --> 01:04:36,524
Take those to Howard.
877
01:04:36,627 --> 01:04:37,361
Please, Mr Swanson
878
01:04:37,362 --> 01:04:41,012
Martin, we have customers waiting
879
01:04:41,013 --> 01:04:42,368
I'm a customer, I was here first
880
01:04:42,369 --> 01:04:46,402
I can't extend you any
credit, now let go my coat
881
01:04:47,418 --> 01:04:49,246
I can't go anywhere else
no one else knows me.
882
01:04:49,247 --> 01:04:52,985
You can't get them here, now let go of me.
883
01:04:53,080 --> 01:04:54,069
Now, look Mr Swanson
884
01:04:54,070 --> 01:04:57,541
I worked hard here for four years,
you gonna do this for me
885
01:04:58,087 --> 01:04:59,597
I won't have you here shouting
886
01:04:59,598 --> 01:05:03,854
get you files somewhere else and don't
bother to come back, you are fired
887
01:05:10,622 --> 01:05:13,566
I'm sorry to have kept you waiting.
888
01:05:13,869 --> 01:05:15,375
Very nice gladiolas there.
889
01:05:15,814 --> 01:05:18,919
- Would you care to see them.
- Yes, please.
890
01:05:58,171 --> 01:06:00,371
- Yes?
- My mother is here.
891
01:06:01,012 --> 01:06:02,353
Mrs Martin Lynn.
892
01:06:03,157 --> 01:06:05,620
Oh yes, won't you sit down, please.
893
01:06:07,202 --> 01:06:08,670
A lovely day, isn't it?
894
01:06:19,266 --> 01:06:21,706
Mr Murray, Mr Lynn has
come about his mother.
895
01:06:22,833 --> 01:06:24,386
Please.
896
01:06:25,140 --> 01:06:29,326
Mr Lynn, no one appreciate more than
we do the difficulties of the bereaved.
897
01:06:29,455 --> 01:06:33,010
There comes a time in all of our lives
when we must face this moment.
898
01:06:33,869 --> 01:06:38,785
But you must not think of your mother
as dead, think of her as merely resting.
899
01:06:40,276 --> 01:06:42,266
The kind of funeral you chose for her
900
01:06:42,267 --> 01:06:47,349
the expression of your love and devotion,
price is of no consequence here.
901
01:06:47,350 --> 01:06:48,861
She's got to have a fine funeral
902
01:06:48,862 --> 01:06:50,699
I don't care what it costs.
903
01:06:50,700 --> 01:06:53,121
Will you step this way please?
904
01:06:53,369 --> 01:06:56,260
Would you make out a bank
credit card for Mr Lynn.
905
01:06:56,889 --> 01:06:57,766
For what amount?
906
01:06:57,767 --> 01:06:59,160
The maximum.
907
01:07:01,987 --> 01:07:04,045
Will you sign these
cheques please, Mr Lynn.
908
01:07:07,742 --> 01:07:10,367
- Use your initial Mr Lynn?
- No.
909
01:07:11,999 --> 01:07:13,581
Where are you employed, Mr Lynn?
910
01:07:13,814 --> 01:07:16,168
I was working at Swanson's Flower Shop.
911
01:07:16,169 --> 01:07:17,939
Who is your present employer?
912
01:07:17,998 --> 01:07:19,425
I haven't got in the chase yet
913
01:07:19,426 --> 01:07:22,163
I'm afraid that we will have some
difficulties with the banks.
914
01:07:22,227 --> 01:07:23,959
Endorser will do, Miss Shore.
915
01:07:24,280 --> 01:07:26,185
You'll have to get some endorser, Mr Lynn.
916
01:07:26,554 --> 01:07:28,183
What kind of endorsers?
917
01:07:28,184 --> 01:07:31,809
Three signatures required,
responsible businessmen, just three
918
01:07:32,665 --> 01:07:34,384
I don't know any businessmen.
919
01:07:34,400 --> 01:07:36,009
Friends will do, Miss Shore.
920
01:07:36,834 --> 01:07:41,133
Can you get three friends, men who own
their own homes or have some property?
921
01:07:41,239 --> 01:07:43,043
My friends don't have any property.
922
01:07:43,044 --> 01:07:46,643
Some well to do relative?
An uncle or an aunt?
923
01:07:47,573 --> 01:07:49,367
No, I have none.
924
01:07:51,334 --> 01:07:54,018
By whose authorization was
Mrs Lynn brought here?
925
01:07:54,019 --> 01:07:55,943
- Father Roth.
- I see
926
01:07:56,864 --> 01:07:59,602
I suggest you allow Father Roth to
make the arrangements with us.
927
01:07:59,603 --> 01:08:01,492
It's my mother who is going to her grave
928
01:08:01,493 --> 01:08:04,652
not Father Roth's. I don't want
a charity funeral.
929
01:08:04,653 --> 01:08:06,687
We've had dealings with Father Roth before
930
01:08:06,688 --> 01:08:09,361
he's quite capable of looking
after your interest.
931
01:08:09,502 --> 01:08:12,021
No. I want to know what you
are going to do to her.
932
01:08:12,022 --> 01:08:16,152
Obviously, Mr Lynn, you can't afford your
desires but everything will be proper.
933
01:08:16,153 --> 01:08:20,666
Proper? What does that mean?
A 49$ funeral or you shovel her in?
934
01:08:20,737 --> 01:08:21,996
Please, Mr Lynn.
935
01:08:22,802 --> 01:08:24,286
We are conducting a service
936
01:08:24,287 --> 01:08:27,771
I'll get a job tomorrow, I'll pay you
every cent, don't you trust me?
937
01:08:27,772 --> 01:08:30,906
We trust you, Mr Lynn, it's the banks,
they have their rules you know.
938
01:08:31,521 --> 01:08:33,005
Excuse me, please.
939
01:08:33,611 --> 01:08:34,250
Do you mean..
940
01:08:34,251 --> 01:08:37,406
Miss Shore, will you give Mr Lynn
every consideration you can.
941
01:08:42,021 --> 01:08:43,850
Does that men that I can't have it?
942
01:08:43,851 --> 01:08:47,960
This is a business, Mr Lynn. Mr Murray can
only give you what you can pay for.
943
01:08:48,116 --> 01:08:49,225
But I said I'll pay.
944
01:08:49,226 --> 01:08:53,464
Let Father Roth deal with him,
otherwise you will get the 49$ service.
945
01:08:53,465 --> 01:08:56,189
With the church, he will have to
give you something decent
946
01:08:56,190 --> 01:08:57,869
I want to see Mr Murray, get him back here!
947
01:08:57,870 --> 01:08:59,615
Please, it'll do you no good to shout
948
01:08:59,616 --> 01:09:01,135
I'll do more than shout.
949
01:09:01,136 --> 01:09:02,235
Don't go down there.
950
01:09:15,479 --> 01:09:16,493
Mr Murray.
951
01:09:50,933 --> 01:09:51,917
Mr Murray.
952
01:10:14,092 --> 01:10:15,351
What are you following me for?
953
01:10:15,352 --> 01:10:17,881
Why don't you leave me alone?
What do you want from me?
954
01:10:18,137 --> 01:10:19,456
What's the matter, Martin?
955
01:10:20,631 --> 01:10:23,660
I won't stand for it, I'll tell you
I won't stand for it.
956
01:10:23,841 --> 01:10:24,725
Stand for what?
957
01:10:24,806 --> 01:10:26,765
Him. Spying on me.
958
01:10:26,766 --> 01:10:29,401
Even here. Trying to trick me
like he did the last night.
959
01:10:29,627 --> 01:10:31,585
Nobody is spying on you, Martin.
960
01:10:31,936 --> 01:10:34,130
It Mandel and I came here
on our own business.
961
01:10:34,131 --> 01:10:36,030
We didn't even know you where here.
962
01:10:36,031 --> 01:10:38,030
What were you doing down there?
963
01:10:39,406 --> 01:10:41,140
I was looking for Murray.
964
01:10:42,405 --> 01:10:44,599
We hadn't finished making the arrangements.
965
01:10:44,600 --> 01:10:46,464
Everything will be taken care of.
966
01:10:46,665 --> 01:10:48,589
Your way, his way but not my way.
967
01:10:48,590 --> 01:10:50,059
Now get hold of yourself, Martin
968
01:10:50,060 --> 01:10:52,385
I know you are upset by
all that has happened
969
01:10:52,386 --> 01:10:55,064
but you can't go around bothering people
970
01:10:55,065 --> 01:10:56,099
I just came from Swanson.
971
01:10:56,100 --> 01:10:59,784
He was awful nice until he fired
me, I had no money.
972
01:10:59,785 --> 01:11:00,614
Where are you going?
973
01:11:00,615 --> 01:11:01,524
What do you care?
974
01:11:01,525 --> 01:11:05,033
You shouldn't be alone at a time like this,
Martin. Why don't you come along with me?
975
01:11:05,034 --> 01:11:05,678
For what?
976
01:11:05,679 --> 01:11:07,678
Maybe you'd rather come with me.
977
01:11:11,959 --> 01:11:14,093
He'll be all right, come along, Martin.
978
01:11:17,134 --> 01:11:20,628
Father, I think we will have the Kirkman
case cleared up before the week is over.
979
01:11:21,169 --> 01:11:22,613
You know the man who did it?
980
01:11:22,859 --> 01:11:24,633
No, but we found the weapon.
981
01:11:25,114 --> 01:11:27,097
Mass crucifix on the desk.
982
01:11:27,353 --> 01:11:30,657
Lab reports should traces of dried
blood that matched Father Kirkman.
983
01:11:30,658 --> 01:11:33,237
Then whoever did it came unarmed.
984
01:11:33,568 --> 01:11:35,247
With no intention of killing.
985
01:11:36,908 --> 01:11:39,332
Something was said that made
him insane with anger.
986
01:11:39,628 --> 01:11:41,392
More there was an argument, all right?
987
01:11:41,933 --> 01:11:43,067
But what about?
988
01:11:44,048 --> 01:11:46,902
Who could he had a violent quarrel with?
989
01:11:47,613 --> 01:11:50,856
Sometimes total strangers ring
our bell and demand things.
990
01:11:51,102 --> 01:11:52,821
They can get mean if they are denied.
991
01:11:53,057 --> 01:11:55,161
This was no stranger.
992
01:11:56,107 --> 01:11:59,045
Father Kirkman hadn't been very
active since I came to the parish.
993
01:11:59,597 --> 01:12:01,016
That's six years now.
994
01:12:01,827 --> 01:12:04,131
Someone had a grudge
against him and before that
995
01:12:04,132 --> 01:12:07,071
why would they suddenly
go berserk last night?
996
01:12:07,412 --> 01:12:10,210
Because something happened last
night to bring a fresh to mind.
997
01:12:10,511 --> 01:12:13,660
Something so strong that the
killer couldn't wait any longer.
998
01:12:16,006 --> 01:12:17,630
Mrs Dennis, the house keeper
999
01:12:17,631 --> 01:12:20,964
could tell us the people Father Kirkman
had trouble before with before I came.
1000
01:12:21,265 --> 01:12:23,080
We're checking all the
people in the parish
1001
01:12:23,081 --> 01:12:25,075
who had any real trouble last night.
1002
01:12:25,076 --> 01:12:26,615
We'll find the tie in somewhere.
1003
01:12:28,436 --> 01:12:30,685
Yeah, I feel a lot better about this case.
1004
01:12:46,150 --> 01:12:47,394
Come in, Martin
1005
01:12:51,390 --> 01:12:52,354
Martin.
1006
01:12:54,304 --> 01:12:55,165
Come here.
1007
01:12:58,599 --> 01:13:02,364
Don't you make any trouble
for Swanson or Murray.
1008
01:13:24,654 --> 01:13:25,848
Come in, Martin.
1009
01:13:31,099 --> 01:13:33,423
Sit down, I'll have Mrs
Dennis make some tea.
1010
01:14:17,272 --> 01:14:19,011
Hello, Mrs Pearson
1011
01:14:19,137 --> 01:14:21,315
Rita, I just remembered
1012
01:14:21,316 --> 01:14:26,410
on my way to church last night I saw
a man out in front of the rectory.
1013
01:14:26,646 --> 01:14:28,655
Right here where I am standing.
1014
01:14:28,806 --> 01:14:32,044
He rang the bell, and looked in
the window and then went in.
1015
01:14:32,045 --> 01:14:32,895
Who was it?
1016
01:14:33,265 --> 01:14:36,454
I'd recognize him, I'd know
him if I saw him again.
1017
01:14:36,455 --> 01:14:38,820
You should go to the police, right away
1018
01:15:10,119 --> 01:15:12,708
Rita? Where is the boy that was here?
1019
01:15:13,489 --> 01:15:14,533
He just left.
1020
01:15:15,973 --> 01:15:20,187
Mrs Pearson was here, she says she saw
someone outside the rectory last night
1021
01:15:20,623 --> 01:15:22,107
I told her to go to the police.
1022
01:15:23,944 --> 01:15:25,708
See who it is, will you?
1023
01:15:28,013 --> 01:15:30,527
I want to see the Father, Father.
1024
01:15:31,648 --> 01:15:35,312
Father, I can't stand it any more,
look what Ned did to me
1025
01:15:35,313 --> 01:15:39,211
he doesn't bring his pay home no more,
what am I going to do, Father?
1026
01:15:39,212 --> 01:15:42,986
I've talked my heart out to Ned,
I think you should go to the police.
1027
01:15:43,067 --> 01:15:44,945
Fine priest you are,
telling me that, locking
1028
01:15:44,958 --> 01:15:46,847
him up ain't going
to help pay the bill
1029
01:15:46,848 --> 01:15:49,726
I've tried Mrs More, but I can't stop him.
1030
01:15:50,717 --> 01:15:53,711
That's him, he followed me
here, don't let him in.
1031
01:15:54,907 --> 01:15:56,196
Let him in, Rita.
1032
01:15:56,337 --> 01:15:58,306
You just be quiet, let me handle this
1033
01:15:58,307 --> 01:15:59,680
I warned you not to come here.
1034
01:15:59,681 --> 01:16:01,640
- Let's calm down.
- You stay out of this, Father.
1035
01:16:01,641 --> 01:16:03,175
Come on, I'll take care of you,
and we go home.
1036
01:16:03,176 --> 01:16:04,026
Let me.
1037
01:16:04,586 --> 01:16:05,580
Let her go.
1038
01:16:26,055 --> 01:16:28,044
Ned, did he hurt you.
1039
01:16:28,900 --> 01:16:30,360
Did he hurt you.
1040
01:16:31,236 --> 01:16:32,794
Oh, my love.
1041
01:16:35,370 --> 01:16:36,979
Wait until I get you home.
1042
01:16:48,109 --> 01:16:49,343
Father Roth speaking.
1043
01:16:52,034 --> 01:16:54,588
Yes, yes of course.
1044
01:16:56,829 --> 01:16:58,363
That was a shock to all of us.
1045
01:17:02,254 --> 01:17:04,173
Yes I understand how you feel.
1046
01:17:05,518 --> 01:17:06,912
That's the way we all feel.
1047
01:17:10,773 --> 01:17:11,892
Yes.
1048
01:17:16,513 --> 01:17:17,382
Yes.
1049
01:17:20,418 --> 01:17:21,337
Yes, I will.
1050
01:17:24,158 --> 01:17:26,262
Yes, I will thank you for calling.
1051
01:17:43,782 --> 01:17:46,136
Give evil a root and it
will grow and thrive.
1052
01:17:46,137 --> 01:17:49,980
And it was growing and
thriving now in Martin Lynn.
1053
01:17:50,646 --> 01:17:53,145
Urging him to commit a second murder.
1054
01:17:53,256 --> 01:17:56,535
To strangle a harmless old lady,
who was a danger to him.
1055
01:17:57,126 --> 01:18:01,825
But he didn't kill again because
there was no real evil in poor Martin.
1056
01:18:01,826 --> 01:18:06,575
Only pain and confusion and
a blindness towards himself
1057
01:18:21,445 --> 01:18:22,554
Martin
1058
01:18:23,105 --> 01:18:24,430
Martin what are you doing here?
1059
01:18:24,431 --> 01:18:25,965
I had to see you
1060
01:18:26,656 --> 01:18:28,205
I can't get away until six
1061
01:18:29,431 --> 01:18:30,315
I can't wait.
1062
01:18:30,811 --> 01:18:31,661
What's wrong?
1063
01:18:32,191 --> 01:18:34,369
- What floor is Dr Cogan?
- Two.
1064
01:18:34,570 --> 01:18:35,484
Tell me.
1065
01:18:39,353 --> 01:18:40,637
Floors please two.
1066
01:18:40,638 --> 01:18:41,987
Floor six please.
1067
01:18:43,227 --> 01:18:44,786
Two Out please.
1068
01:18:51,928 --> 01:18:55,151
Poor Martin wanted to
tell his girl about his crime
1069
01:18:55,152 --> 01:18:58,981
I know now that the words of
confession stuck in his throat.
1070
01:18:59,767 --> 01:19:03,041
And that no bullet could have been
more painful that the secret he carried.
1071
01:19:04,217 --> 01:19:07,210
But he couldn't speak about the accident
that had made him a murderer.
1072
01:19:08,036 --> 01:19:09,871
And he stayed in the dark with his pain.
1073
01:19:12,662 --> 01:19:16,520
You look exhausted. You
didn't get any sleep, did you?
1074
01:19:17,866 --> 01:19:19,755
I won't be seeing you again, Julie.
1075
01:19:20,931 --> 01:19:21,905
What are you saying?
1076
01:19:21,906 --> 01:19:23,935
I shouldn't have met you
in the first place.
1077
01:19:25,346 --> 01:19:26,640
But what have I done?
1078
01:19:28,385 --> 01:19:29,844
Find someone else, Julie
1079
01:19:30,490 --> 01:19:31,875
I don't want anyone else.
1080
01:19:31,876 --> 01:19:32,675
You'll have to.
1081
01:19:32,676 --> 01:19:34,095
But why? Why?
1082
01:19:34,481 --> 01:19:37,590
Don't ask me, take me down, Julie
1083
01:19:37,860 --> 01:19:39,404
I won't live without you.
1084
01:19:39,480 --> 01:19:41,034
You don't know. I go to get away.
1085
01:19:41,035 --> 01:19:43,274
You are not going anywhere without me.
1086
01:19:43,335 --> 01:19:44,654
Take me down, I said.
1087
01:19:44,930 --> 01:19:47,509
Listen to me Martin, please listen to me.
1088
01:19:48,010 --> 01:19:50,823
Go home and get your things
and bring them to my place.
1089
01:19:50,824 --> 01:19:54,329
You can rest there and try and sleep
1090
01:19:55,135 --> 01:19:56,634
I'll be home by seven
1091
01:19:58,785 --> 01:19:59,853
Julie
1092
01:20:01,889 --> 01:20:04,708
Julie, what have I done to you.
1093
01:20:21,753 --> 01:20:22,868
As soon as his mother died
1094
01:20:22,869 --> 01:20:26,308
he rushed out of the house and
didn't come back for half the night.
1095
01:20:26,504 --> 01:20:28,368
This morning he looked like a ghost
1096
01:20:28,369 --> 01:20:30,523
I got to see him right away, Mrs Lally.
1097
01:20:31,294 --> 01:20:33,297
Don't you have any idea where he could be?
1098
01:20:33,408 --> 01:20:35,192
He never went anywhere.
1099
01:20:40,089 --> 01:20:42,413
That's Martin now, I know his foot steps
1100
01:20:46,798 --> 01:20:47,792
Martin
1101
01:20:53,208 --> 01:20:54,611
I want to talk to you, Martin
1102
01:20:54,962 --> 01:20:56,146
I don't want to listen.
1103
01:21:04,888 --> 01:21:06,471
Why did you run out on me today?
1104
01:21:06,617 --> 01:21:08,591
Because I'm fed up with your preaching
1105
01:21:08,592 --> 01:21:09,791
I didn't come here to preach.
1106
01:21:09,792 --> 01:21:11,226
Then what do you want?
1107
01:21:11,432 --> 01:21:12,676
I want to help you.
1108
01:21:13,142 --> 01:21:15,731
The only help I need is money
for my mother's funeral.
1109
01:21:16,226 --> 01:21:17,630
And you can't give it to her.
1110
01:21:18,491 --> 01:21:21,220
Why is it so important to
you to have a big funeral?
1111
01:21:21,221 --> 01:21:23,370
It's the only way now I
can make it up to her.
1112
01:21:23,787 --> 01:21:27,046
Make what up? You are a
good son, you never run around
1113
01:21:27,047 --> 01:21:29,955
you worked hard brought
them all your pay cheques.
1114
01:21:29,956 --> 01:21:32,740
Your mother used to tell me
how proud of you she was.
1115
01:21:32,916 --> 01:21:34,525
And let her die.
1116
01:21:34,666 --> 01:21:36,295
But nobody could have saved her
1117
01:21:36,296 --> 01:21:38,979
I could have, if she had listened to me.
1118
01:21:39,570 --> 01:21:42,079
When my father died I just
wanted to move away from here.
1119
01:21:43,035 --> 01:21:44,674
But she wouldn't leave the church.
1120
01:21:44,675 --> 01:21:46,855
The church was a big
comfort to your mother.
1121
01:21:46,856 --> 01:21:48,695
It was no help when my father died.
1122
01:21:48,776 --> 01:21:50,374
You mean Father Kirkman wasn't?
1123
01:21:50,865 --> 01:21:53,889
Priest is only a man, Martin, your
mother understood that.
1124
01:21:53,890 --> 01:21:57,229
She didn't do anything against church
just because the priest didn't help her.
1125
01:21:57,600 --> 01:21:59,239
My mother was afraid of the church.
1126
01:22:00,344 --> 01:22:01,538
It had her scare.
1127
01:22:02,259 --> 01:22:03,443
Don't scare me.
1128
01:22:03,694 --> 01:22:04,848
Something does.
1129
01:22:04,984 --> 01:22:06,653
Driving you out of your mind.
1130
01:22:06,929 --> 01:22:09,734
Look what happened with Swanson with Murray
1131
01:22:09,735 --> 01:22:11,283
and look what's happening to you.
1132
01:22:11,669 --> 01:22:13,543
Just take a look at yourself, Martin.
1133
01:22:21,144 --> 01:22:23,507
You went in to see Father
Kirkman last night.
1134
01:22:24,813 --> 01:22:27,502
He wrote your name on his desk pad.
1135
01:22:28,038 --> 01:22:31,648
A sheet was ripped off, but the
impression of writing is still there.
1136
01:22:37,443 --> 01:22:40,277
Mrs Lally called Father Kirkman
about my mother.
1137
01:22:40,353 --> 01:22:41,972
He could have written the name then.
1138
01:22:43,108 --> 01:22:45,246
He could have.
1139
01:22:45,677 --> 01:22:47,766
So my name is on a pad
what does that prove?
1140
01:22:48,902 --> 01:22:49,636
Nothing.
1141
01:22:49,637 --> 01:22:51,146
Then why did you tell me?
1142
01:22:52,537 --> 01:22:55,031
How much longer can you go on like this?
1143
01:22:55,032 --> 01:22:56,341
You are destroying yourself.
1144
01:22:56,342 --> 01:22:57,726
What do you want from me?
1145
01:23:00,582 --> 01:23:02,591
I want you to forgive Father Kirkman
1146
01:23:03,657 --> 01:23:06,945
I want you to forgive him because
he did the very best you know how.
1147
01:23:07,696 --> 01:23:11,875
Because he was tired, he spent
40 years working in this parish
1148
01:23:11,876 --> 01:23:15,515
helpless people, broken people, people
1149
01:23:15,516 --> 01:23:17,955
who came to him because there
was no else place to go.
1150
01:23:19,276 --> 01:23:21,505
Something happens to a man
1151
01:23:22,371 --> 01:23:24,905
I think Father Kirkman knew what
had happened to him.
1152
01:23:25,991 --> 01:23:29,005
The very last time I saw him,
that's what he said to me.
1153
01:23:29,956 --> 01:23:34,810
Such a man deserves to reach at
least one more person, even in death.
1154
01:23:35,576 --> 01:23:36,780
Let him, Martin.
1155
01:23:40,539 --> 01:23:42,973
All right, I thought you
were alone, Martin.
1156
01:23:43,289 --> 01:23:44,613
Excuse me, Father.
1157
01:23:44,614 --> 01:23:46,398
Come in, come in.
1158
01:23:47,644 --> 01:23:49,442
Father Roth is just leaving
1159
01:23:51,168 --> 01:23:52,632
I'm in no hurry.
1160
01:23:53,528 --> 01:23:55,302
There will be plenty of time, Martin.
1161
01:23:55,748 --> 01:23:57,192
- I'll see you later.
- Stay.
1162
01:23:58,488 --> 01:23:59,782
What would you come for?
1163
01:24:00,387 --> 01:24:03,782
Nothing, I've been sitting in all day
waiting to hear from Craig.
1164
01:24:05,378 --> 01:24:07,427
And there is nothing worse
than just waiting.
1165
01:24:08,183 --> 01:24:09,237
Is there, Father?
1166
01:24:10,543 --> 01:24:14,386
Sometimes all you can do is wait,
and wait and wait.
1167
01:24:16,822 --> 01:24:18,041
When is the funeral?
1168
01:24:19,602 --> 01:24:20,596
Tomorrow.
1169
01:24:21,582 --> 01:24:23,120
Don't sit there.
1170
01:24:25,722 --> 01:24:28,196
Right after, you ought to
get out of here, Martin.
1171
01:24:28,197 --> 01:24:31,886
Away from everything, forget it all.
Don't you think so, Father?
1172
01:24:31,887 --> 01:24:33,935
Where does one go to forget.
1173
01:24:33,936 --> 01:24:37,020
There is much space outside this room.
1174
01:24:37,421 --> 01:24:39,845
Go east, or go south
where there is sunshine.
1175
01:24:39,846 --> 01:24:41,850
It's easier to get the sunshine
1176
01:24:41,851 --> 01:24:44,339
I don't have to go anywhere
1177
01:24:45,035 --> 01:24:48,350
I can forget right here,
right in this room.
1178
01:24:48,551 --> 01:24:52,510
You talk bravely, Martin but you
sound someone who is afraid
1179
01:24:58,560 --> 01:25:00,619
I got a car downstairs waiting.
1180
01:25:17,669 --> 01:25:19,843
Just be seated, Mrs Pearson
1181
01:25:20,099 --> 01:25:22,078
I'll tell you when we are ready for you.
1182
01:25:28,808 --> 01:25:30,702
All right men step out.
1183
01:25:33,199 --> 01:25:38,802
Check them inside, send the out one by one,
and ring the bell and look in the window.
1184
01:25:49,672 --> 01:25:50,691
Come on.
1185
01:25:53,272 --> 01:25:54,857
Come on let's go back from here.
1186
01:25:59,318 --> 01:26:02,471
Now take your time, look
him over carefully.
1187
01:26:03,237 --> 01:26:06,921
Must be afraid but you must be
positive before pointing anyone out.
1188
01:26:07,747 --> 01:26:08,676
Understand.
1189
01:26:09,027 --> 01:26:10,181
All right.
1190
01:26:12,496 --> 01:26:13,400
He is ready.
1191
01:26:20,777 --> 01:26:21,971
All right, you.
1192
01:26:29,141 --> 01:26:30,360
Ring the bell.
1193
01:26:36,075 --> 01:26:37,234
Look in the window.
1194
01:26:43,106 --> 01:26:44,604
That's not the man.
1195
01:26:45,175 --> 01:26:46,404
Next guy.
1196
01:26:50,230 --> 01:26:51,080
You.
1197
01:26:58,184 --> 01:26:59,168
Ring the bell.
1198
01:27:03,155 --> 01:27:08,823
Relax, Martin, cops are like kids,
they got to have their fun.
1199
01:27:20,618 --> 01:27:22,577
You. Your next.
1200
01:27:27,839 --> 01:27:28,792
Let's go.
1201
01:27:37,528 --> 01:27:38,722
Ring the bell.
1202
01:27:41,097 --> 01:27:42,371
Ring the bell.
1203
01:27:55,957 --> 01:27:56,846
Let the button.
1204
01:27:59,343 --> 01:28:00,632
Look in the window.
1205
01:28:26,225 --> 01:28:27,859
That's not him either.
1206
01:28:29,870 --> 01:28:30,874
Next guy.
1207
01:28:34,730 --> 01:28:35,914
Come on kid.
1208
01:28:36,880 --> 01:28:37,524
OK you.
1209
01:28:37,525 --> 01:28:41,074
As soon as they get finished playing those
bogus they'll get me a couple of drinks.
1210
01:28:41,405 --> 01:28:42,424
OK you.
1211
01:28:42,720 --> 01:28:43,570
Come on.
1212
01:28:52,634 --> 01:28:54,028
Take off your hat.
1213
01:28:56,714 --> 01:28:57,893
Ring the bell.
1214
01:29:07,338 --> 01:29:09,087
Look in the window.
1215
01:29:09,713 --> 01:29:10,817
That's him.
1216
01:29:11,923 --> 01:29:14,172
She is crazy, she is as blind as a bat
1217
01:29:14,173 --> 01:29:17,241
I didn't do it, what are you
trying to do to me, Mandel?
1218
01:29:19,598 --> 01:29:22,477
I didn't kill no priest,
you know it, you know it.
1219
01:29:22,478 --> 01:29:24,932
What I can't prove, I don't know.
1220
01:29:25,618 --> 01:29:26,652
Book him for murder.
1221
01:29:26,653 --> 01:29:28,361
All right boys, give me a break.
1222
01:29:28,857 --> 01:29:32,186
Mandel, give me a break, the Galaxy,
I stuck up the Galaxy.
1223
01:29:32,187 --> 01:29:35,596
It's too easy, Craig, who wouldn't
prefer a robbery charge to murder.
1224
01:29:35,597 --> 01:29:37,721
It's true Mandel, believe me.
1225
01:29:37,722 --> 01:29:39,960
Stop howling you are wasting
your breath, let's get out.
1226
01:29:39,961 --> 01:29:42,166
Well, Father, what do you think?
1227
01:29:43,582 --> 01:29:45,696
I think you just made a terrible mistake.
1228
01:29:46,102 --> 01:29:47,521
OK, kid you can go.
1229
01:29:47,522 --> 01:29:49,446
Last night you called me
out for holding a guy
1230
01:29:49,447 --> 01:29:53,795
because he bothered me,
well this bothers me too
1231
01:29:55,746 --> 01:29:58,665
I don't make the rules I just follow them
1232
01:30:11,446 --> 01:30:14,354
Martin Lynn the murderer was free.
1233
01:30:14,610 --> 01:30:16,784
The police would never bother him again
1234
01:30:17,665 --> 01:30:19,274
but something stood in his way
1235
01:30:19,965 --> 01:30:21,449
his immortal soul.
1236
01:30:22,425 --> 01:30:26,164
No priest was talking to him, no church
was giving him counsel.
1237
01:30:27,165 --> 01:30:31,669
Yet there was a voice in Martin's stronger
than all the anger and hatred in him.
1238
01:30:32,080 --> 01:30:35,563
The voice of conscience
tormented and frightened him
1239
01:30:36,594 --> 01:30:42,083
and sent him to the only kind face
he'd known in the world, his mother's
1240
01:32:15,784 --> 01:32:18,824
I couldn't get you any flowers.
1241
01:32:21,750 --> 01:32:25,168
There won't be any music, and
there won't be any reminisces.
1242
01:32:28,104 --> 01:32:30,098
Maybe nobody will even show up.
1243
01:32:32,929 --> 01:32:34,322
Just the two of us.
1244
01:32:39,313 --> 01:32:40,938
That's all we ever had.
1245
01:32:42,394 --> 01:32:43,838
It will be enough now.
1246
01:32:51,838 --> 01:32:55,102
Father Kirkman died last night.
1247
01:32:56,017 --> 01:32:58,466
Father Roth knows I killed him
1248
01:33:00,422 --> 01:33:02,551
I was angry but I didn't mean him any harm.
1249
01:33:08,547 --> 01:33:10,611
It was just
1250
01:33:11,277 --> 01:33:12,911
nobody cared.
1251
01:33:14,552 --> 01:33:15,856
It made no difference to anybody
1252
01:33:15,857 --> 01:33:20,756
what was happening there was
like nobody know he ever lived.
1253
01:33:22,322 --> 01:33:23,636
It's been that way always
1254
01:33:25,882 --> 01:33:28,112
I was trying to tell that to Father Kirkman
1255
01:33:29,737 --> 01:33:32,791
I wanted him to look at me, like he cared
1256
01:33:34,452 --> 01:33:36,431
I wanted to see him feel like I felt.
1257
01:33:38,677 --> 01:33:40,685
If he had showed me he was sorry
1258
01:33:42,326 --> 01:33:43,820
just one second.
1259
01:33:47,521 --> 01:33:48,781
That's all I wanted
1260
01:33:54,091 --> 01:33:55,735
I'm so tired.
1261
01:33:56,766 --> 01:33:58,175
My head hurts
1262
01:33:59,726 --> 01:34:01,869
I want to sleep, but I can't.
1263
01:34:03,760 --> 01:34:04,919
It hurts.
1264
01:34:05,965 --> 01:34:07,214
It hurts bad.
1265
01:34:16,125 --> 01:34:17,594
What should I do?
1266
01:34:18,635 --> 01:34:20,109
Tell me mother.
1267
01:34:20,305 --> 01:34:22,159
Please tell me what I should do.
1268
01:34:26,754 --> 01:34:28,098
Mother.
1269
01:34:31,944 --> 01:34:33,028
Mother.
1270
01:34:37,769 --> 01:34:39,278
Oh, God.
1271
01:34:40,989 --> 01:34:42,458
Oh, God.
1272
01:35:10,767 --> 01:35:13,521
Help me Father, you must help me.
1273
01:35:30,367 --> 01:35:31,986
Will they let me go to the funeral?
1274
01:35:32,742 --> 01:35:33,646
Won't they?
1275
01:35:36,232 --> 01:35:37,781
We'll go together Martin.
1276
01:35:38,222 --> 01:35:39,646
Your mother would like that
1277
01:35:43,257 --> 01:35:45,891
I know now I saw God in Martin Lynn
1278
01:35:45,892 --> 01:35:51,825
at that moment I knew that conscience
had triumphed over fear and despair.
1279
01:36:02,660 --> 01:36:04,605
May I pour you some tea, George?
1280
01:36:05,421 --> 01:36:06,665
Please.
1281
01:36:09,416 --> 01:36:10,835
Is he still alive?
1282
01:36:11,226 --> 01:36:13,989
Ye, he writes me letters from his cell
1283
01:36:13,990 --> 01:36:19,374
he looks forward to kneeling before the
altar where Father Kirkman once stood
1284
01:36:19,605 --> 01:36:21,409
I wish I could help someone like that
1285
01:36:22,810 --> 01:36:26,609
I don't think I helped Martin Lynn
as much as helped me
1286
01:36:26,610 --> 01:36:29,034
to see an understand that faith
1287
01:36:29,035 --> 01:36:34,543
is a part of the human soul even
when the soul wars against it.
1288
01:36:37,844 --> 01:36:40,988
- Have some lemon, George.
- Thank you97684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.