All language subtitles for Beirut.Hotel-rum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00 00:02:02,100 --> 00:02:08,120 UN H O T E L �N B E I R U T 000 00:02:10,291 --> 00:02:15,349 Traducerea �i adaptarea: GJulliette 1 00:02:38,355 --> 00:02:41,435 - Bun� seara, doamn�! Dori�i s� comanda�i ceva? - A�tept pe cineva. 2 00:02:42,320 --> 00:02:44,320 - Merge�i v� rog la bar. - Bine. 3 00:02:47,100 --> 00:02:49,100 - Aici? - Da, v� rog. 4 00:02:59,116 --> 00:03:01,116 A� vrea un Martini ro�u, v� rog. 6 00:03:26,591 --> 00:03:28,591 Acolo. 7 00:03:29,600 --> 00:03:31,600 Merci. 8 00:03:33,200 --> 00:03:36,200 - Cum te nume�ti? - Zoha. 9 00:03:36,500 --> 00:03:38,500 - Ai un foc? - Nu, nu fumez. 10 00:03:38,908 --> 00:03:40,908 - Ai o brichet�? - Da, sigur. 11 00:03:47,547 --> 00:03:50,547 - E�ti �n vacan��? - Nu, sunt chiar stresat. 12 00:03:50,600 --> 00:03:53,600 - C�l�torie de afaceri? - De ce vrei s� �tii? 13 00:03:55,879 --> 00:03:58,539 F�r� motiv...s� v�d dac� �i se potrive�te ceea ce faci. 14 00:04:00,200 --> 00:04:02,200 Vii des aici? 15 00:04:03,507 --> 00:04:06,607 - De ce? De ce vrei s� �tii? 16 00:04:13,200 --> 00:04:16,414 Rabih, unde ai fost? Te a�tept de mai mult de o or�! De ce ai �nt�rziat at�t? 17 00:04:16,748 --> 00:04:20,133 - Am fost blocat �n trafic. - Cum e�ti? - Sunt bine. Stai jos. 18 00:04:20,700 --> 00:04:22,700 Rabih, nu-i �tiu numele, e francez. 19 00:04:24,300 --> 00:04:26,547 - Cum te nume�ti? - Mathieu. 20 00:04:27,000 --> 00:04:30,200 - �nc�ntat, de unde vii? - Din Paris. 21 00:04:30,600 --> 00:04:33,112 - Unde mai exact �n Paris? - Place-Monge. 22 00:04:33,700 --> 00:04:35,700 - Ah, �tiu. �n al cincelea arondisment, nu foarte departe. 23 00:04:37,700 --> 00:04:39,700 Mi s-a stricat iar�i ma�ina. 24 00:04:40,262 --> 00:04:43,312 Nu �tiu ce s� fac cu ea. O repar �i iar se stric�. 25 00:04:43,500 --> 00:04:45,500 O duc eu la un mecanic m�ine. 26 00:04:45,900 --> 00:04:48,532 - �tii unul priceput? - Da, se rezolv�. 27 00:04:48,900 --> 00:04:50,900 M� enerveaz�. 28 00:04:55,600 --> 00:04:57,606 - E garnitura principal�. - Da, garnitura principal�. 29 00:04:57,691 --> 00:04:59,691 Va exploda motorul. 30 00:05:00,500 --> 00:05:03,400 - Nu se va repara, vinde-o. - S-o v�nd? Vreau s� scap de ea! 31 00:05:47,300 --> 00:05:49,300 - Mai am o or�, vrei s� bem ceva? - Da. 32 00:05:49,900 --> 00:05:51,900 Nu, te rog du-m� acas�. 33 00:05:52,200 --> 00:05:55,600 - De ce? Ce e cu tine? - Francezul m� s�c�ie. 34 00:05:56,500 --> 00:05:58,500 Tipul ne-a invitat. 35 00:06:03,400 --> 00:06:05,400 E obosit�, vrea s� doarm�. 36 00:06:06,100 --> 00:06:08,100 Te duc eu la hotel. 37 00:06:18,300 --> 00:06:21,100 E umitor c�te s-au construit aici. 38 00:06:21,400 --> 00:06:24,101 �tii, chiar �i �n timpul r�zboiului din 2006 c�nd israelienii bombardau, 39 00:06:24,102 --> 00:06:26,803 ei construiau. 40 00:06:35,115 --> 00:06:40,102 Alo, �ntr-o or� �ncep tura de noapte. 41 00:06:40,800 --> 00:06:42,800 D�-i injec�ia aia. 42 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Spune-i lui Toni, �tie el. 43 00:06:46,300 --> 00:06:48,300 �ntr-o or�. A�teapt�-m�. 44 00:06:48,631 --> 00:06:50,631 Ce e? Ce dobitoc! 45 00:06:52,079 --> 00:06:54,079 Nu, spune-i lui Toni, se ocup� el. A�teapt� pu�in. 46 00:06:54,300 --> 00:06:56,300 Ce e? Care e problema lui?! 47 00:06:59,800 --> 00:07:01,800 Stai, Rabih. 48 00:07:02,495 --> 00:07:04,121 Nu vezi bine, boule? 49 00:07:04,200 --> 00:07:06,200 Crezi c� tot drumul e al t�u? Fac semne de o or�! 50 00:07:06,210 --> 00:07:07,839 - �mi pare r�u, scuze. - Ah, serios?! 51 00:07:08,000 --> 00:07:10,400 - �tii cu cine te pui? - Nu, cu cine? 52 00:07:10,489 --> 00:07:12,489 ��i voi spune eu. 53 00:07:12,590 --> 00:07:16,790 - Ie�i�i to�i din ma�in�! S� v� v�d actele! - Domnule, calmeaz�-te. �i-a cerut scuze. 54 00:07:17,000 --> 00:07:19,623 - Nu e mare lucru! - So�ia vorbe�te �n numele t�u?! 55 00:07:20,000 --> 00:07:22,690 - �i cine e imbecilul din spate? Iubitul ei? - Pu�in respect, te rog! 56 00:07:23,100 --> 00:07:26,953 Taci din gur�! Haide, du-te naibii! 57 00:07:29,600 --> 00:07:31,600 Calmeaz�-te, nu-i r�spunde. 58 00:07:36,306 --> 00:07:38,306 Du-te, mergi, mergi! 59 00:07:42,700 --> 00:07:44,700 - E�ti bine? - E un dobitoc. 60 00:07:49,578 --> 00:07:52,032 - Whisky? Bere? - Vrei s� r�m�nem? 61 00:07:52,100 --> 00:07:54,100 Da, dar s� nu st�m mult. 62 00:07:56,100 --> 00:07:57,800 Eu vreau o bere. 63 00:07:57,900 --> 00:07:59,600 Merci. 00 00:07:60,103 --> 00:07:64,234 - De ce nu ai dat actele poli�iei? - Nu �tiu...m� doare undeva! 64 00:08:06,600 --> 00:08:08,600 A�a e �n fiecare zi. 65 00:08:09,300 --> 00:08:12,690 Vin cu tot felul de r�ni la spital �i dac� nu te ocupi de ei te omoar�. 66 00:08:14,900 --> 00:08:16,900 Din fericire, am asta. 67 00:08:17,590 --> 00:08:19,895 �i o doz� de Prozac. - �i lucrezi dup� ce iei Prozac? 68 00:08:20,000 --> 00:08:21,600 Nu pot tr�i f�r� ele. 69 00:08:22,500 --> 00:08:24,500 Iau �n fiecare zi �nainte s� merg la nebunii �ia. 70 00:08:26,400 --> 00:08:28,400 �mi u�ureaz� via�a. 71 00:08:29,100 --> 00:08:31,100 Ai o camer� frumoas�. 72 00:08:32,280 --> 00:08:34,280 �tiam pe cineva care ascundea tot felul de lucruri �n camer�. 73 00:08:34,800 --> 00:08:38,200 Un francez, artist. 74 00:08:39,000 --> 00:08:42,900 - Era ciudat. Locuia �n Beirut. - Ce ascundea? Unde? 75 00:08:43,422 --> 00:08:48,570 Scrisori, lucruri pe care le g�sea. Le ascundea sub pat, dup� draperii, 76 00:08:49,300 --> 00:08:51,300 c�te unul peste tot. 77 00:08:51,700 --> 00:08:53,700 �i la ce-l ajuta asta? 78 00:08:55,200 --> 00:09:00,943 Ca amintiri, probabil. �ntr-o zi cineva le va g�si �i se va g�ndi la el. 79 00:09:04,729 --> 00:09:14,002 - Tu ce ai ascunde? - Merci. Eu? La fel ca el, un secret... 80 00:09:14,500 --> 00:09:16,500 Ce secret? 81 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Scuz�-m�. 82 00:09:24,300 --> 00:09:28,550 Trebuie s� plec, scuza�i-m�. 83 00:09:29,900 --> 00:09:31,900 Trebuie s� merg la serviciu. 84 00:09:32,946 --> 00:09:35,946 - R�m�i, dac� vrei. Dac� e o partid� bun�? - Calmeaz�-te. 85 00:09:37,321 --> 00:09:38,621 - Mul�umesc. - Mul�umesc pentru bere. 86 00:09:38,700 --> 00:09:40,700 R�m�i dac� vrei, nu �i-ai terminat berea. 87 00:09:45,600 --> 00:09:50,600 - E deprimant? - Rabih? Da. 88 00:09:51,900 --> 00:09:54,105 Spune multe pove�ti sumbre despre spital. 89 00:09:55,300 --> 00:09:56,600 M� reconforteaz�. 90 00:09:56,900 --> 00:09:58,900 �i-e team�, de obicei? 91 00:09:59,100 --> 00:10:01,100 Pe aici, tuturor ne e team�. 92 00:10:01,983 --> 00:10:05,428 Acum �i-e team�? 93 00:10:06,017 --> 00:10:06,022 Nu. 94 00:10:06,100 --> 00:10:08,100 Nu. De ce? 95 00:10:08,565 --> 00:10:11,065 Nu �tiu, nu ne cunoa�tem. 96 00:10:13,300 --> 00:10:19,874 C�nd te-am v�zut la bar �mi p�reai...cum se spune...preten�ios. 97 00:10:20,100 --> 00:10:23,243 Preten�ios. A�a p�reai �i tu. 98 00:10:25,700 --> 00:10:30,371 Scuz�-m�. Probabil prietenul t�u a venit dup� lucruri. 99 00:10:32,400 --> 00:10:38,013 - Abbas, ce faci aici? - Tu m-ai sunat, nu? 100 00:10:38,100 --> 00:10:42,131 - Da, dar e miezul nop�ii. - Am venit din Bekka s� te v�d. 101 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Cum e�ti, Mathieu? ��i merge bine? 102 00:10:46,195 --> 00:10:48,195 El este Abbas, un prieten vechi. 103 00:10:49,085 --> 00:10:51,085 Nu mi-au spus c� m� caut� cineva. Cum ai urcat a�a u�or? 104 00:10:51,700 --> 00:10:55,060 M� cuno�ti, mereu surprinz�tor. 105 00:10:55,200 --> 00:10:58,533 - Nu te schimbi niciodat�. - Deci, ai o nou� misiune? 106 00:10:59,100 --> 00:11:01,100 Fiul ambasadorului a dat-o iar�i pe heroin�? 107 00:11:01,400 --> 00:11:03,400 Nu se mai putea l�sa. 108 00:11:03,700 --> 00:11:06,600 Nu, nu. Sunt �n drum spre Syria. Scuz�-m�, revin. 109 00:11:30,300 --> 00:11:32,300 �mi cer scuze. 110 00:11:35,300 --> 00:11:37,300 E o nunt� probabil. 111 00:11:38,800 --> 00:11:40,800 A�a e mereu �n Beirut. 112 00:11:45,500 --> 00:11:47,500 Cu ce te ocupi? 113 00:11:48,100 --> 00:11:50,100 Fumez mult �i conduc repede. 114 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Nu, sunt c�nt�rea��. 115 00:11:54,700 --> 00:11:58,721 C�nt �ntr-un restaurant din ora�,"Riviera". 116 00:11:59,100 --> 00:12:01,100 Nu am cunoscut niciodat� o c�nt�rea��. 117 00:12:01,500 --> 00:12:03,900 - E interesant? - Da, interesant. 118 00:12:06,700 --> 00:12:09,153 Prietenul t�u e ciudat. Cine e? 119 00:12:09,183 --> 00:12:11,183 E avocat ca �i mine. 120 00:12:18,600 --> 00:12:20,600 Mul�umesc. 121 00:12:24,600 --> 00:12:28,000 �i lucra�i �mpreun�? 122 00:12:28,900 --> 00:12:32,174 Am lucrat �mpreun�. 123 00:12:32,300 --> 00:12:34,300 Voi doi...aici? 124 00:12:34,500 --> 00:12:36,500 Da, acum 3 ani. 125 00:12:36,700 --> 00:12:39,992 - Am reprezentat fiul cuiva foarte important. - Cine? 126 00:12:39,732 --> 00:12:41,732 Ambasadorul. 127 00:12:41,800 --> 00:12:45,000 Fiul lui a fost prins �n Beirut cu heroin�. 128 00:12:45,300 --> 00:12:49,214 A�a c� Abbas m-a ajutat s� lucrez la o schem�. 129 00:12:53,480 --> 00:12:56,281 �i o vei pune �n aplicare din nou? 130 00:12:56,900 --> 00:13:00,700 Nu, nu lucr�m �mpreun� de data asta. 131 00:13:01,000 --> 00:13:03,091 - Atunci de ce e�ti aici? 132 00:13:03,092 --> 00:13:05,182 - Lucrez la o companie francez� de comunica�ii. 133 00:13:12,100 --> 00:13:14,100 - Ce ascunzi? - Eu? 134 00:13:14,400 --> 00:13:16,400 Secretul despre care spuneai. 135 00:13:16,700 --> 00:13:17,700 Nu ascund nimic. 136 00:13:17,900 --> 00:13:19,900 Dac� ar fi s�-�i dore�ti... 137 00:13:21,700 --> 00:13:24,671 - Dar tu? - Eu? Dac� ar fi s�-mi doresc ceva...nu �tiu. 138 00:13:24,900 --> 00:13:26,900 Am tot ce vreau. 139 00:13:30,031 --> 00:13:33,531 Un joint, un fiu pe care �l iubesc �i sunt deja �nsurat. 140 00:13:35,400 --> 00:13:37,400 Nu mai am nevoie de nimic. 141 00:13:38,200 --> 00:13:40,200 E�ti norocos. 142 00:13:41,100 --> 00:13:45,115 - �i pleci �n Syria? - Da, m�ine. 143 00:13:48,200 --> 00:13:50,200 �n interes de serviciu. 144 00:13:53,800 --> 00:13:55,800 - Pa. - Pa. 145 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Cred c� ai uitat asta. 146 00:14:48,200 --> 00:14:51,682 Da, merci. 147 00:14:58,300 --> 00:15:00,300 Zahia. 148 00:15:02,300 --> 00:15:04,971 Haide, scumpo, e diminea��! 149 00:15:04,973 --> 00:15:06,971 Mam�, te rog, nu lumina! 150 00:15:07,000 --> 00:15:10,628 Haide, �i-am spus de o sut� de ori, e Zoha, nu Zahia. 151 00:15:10,700 --> 00:15:12,600 Bine, treze�te-te, Zoha. 152 00:15:13,000 --> 00:15:15,500 So�ul t�u e la telefon, a sunat de o mul�ime de ori. 153 00:15:15,728 --> 00:15:19,219 M-am s�turat! Ridic�-te �i vorbe�te cu el! 154 00:15:19,500 --> 00:15:23,323 Mam�, nu vreau s� vorbesc cu el. Spune-i c� sunt la du� sau ceva. 155 00:15:23,400 --> 00:15:29,077 Sus! Dac� vrei s� divor�ezi, f�-o! Sun�-l pe unchiul, te va sc�pa de el. 156 00:15:29,300 --> 00:15:31,300 Haide, treze�te-te! 157 00:15:31,400 --> 00:15:33,400 Samira e aici. M� duc s� fac cafea.Gr�be�te-te! 158 00:15:39,687 --> 00:15:42,587 Ce �ar� de rahat, Kissinger avea dreptate...incredibil. 159 00:15:42,800 --> 00:15:44,800 Fie ca Domnul s� ne p�zesc�! 160 00:15:46,702 --> 00:15:51,002 For�ele de securitate nu pot spune nimic despre soarta sa, 161 00:15:51,200 --> 00:15:58,000 dar rudele apropiate ale lui Saleh au spus c� nu era implicat �n politic�. 162 00:15:59,000 --> 00:16:02,157 Fouad m� sun� de obicei c�nd ajunge la serviciu. 163 00:16:02,300 --> 00:16:04,300 Acum trei zile nu m-a sunat. 164 00:16:04,700 --> 00:16:07,200 L-am sunat pe fratele lui care lucreaz� la aeroport, 165 00:16:07,300 --> 00:16:09,700 i-am spus c� Fouad nu-mi r�spunde. 166 00:16:10,300 --> 00:16:12,300 Sunt �ngrijorat�! 167 00:16:12,456 --> 00:16:14,456 Mi-a spus c� nu a ajuns la birou. 168 00:16:14,500 --> 00:16:19,743 A sunat la toate spitalele �i chiar �i comisariatul 169 00:16:19,800 --> 00:16:21,800 spune c� a disp�rut. Cu to�ii �l a�tept�m. 170 00:16:38,800 --> 00:16:41,439 - Salut, Lina. - Salut. 171 00:16:42,500 --> 00:16:44,500 Ce planuri ai pentru disear�? 172 00:16:48,900 --> 00:16:50,900 Ce? 173 00:16:52,500 --> 00:16:55,066 Trebuie s�-�i povestesc ce am p��it asear�. 174 00:16:57,700 --> 00:17:01,913 - Ce faci? - Cu ce te �mbraci disear�? 175 00:17:03,300 --> 00:17:05,300 Nu �tiu �nc�. Tu? 176 00:17:06,068 --> 00:17:08,368 - Cine e la voi? - Jinane. 177 00:17:10,200 --> 00:17:12,200 �tii, mi s-a �nt�mplat o singur� dat�. 178 00:17:12,400 --> 00:17:14,400 Eram la o petrecere. 179 00:17:14,900 --> 00:17:18,500 Nu a vorbit mult, dar el m-a s�rutat. 180 00:17:19,400 --> 00:17:22,400 �i eu a� fi vrut, dar m-a luat prin surprindere. 181 00:17:25,517 --> 00:17:29,417 Era chiar dr�gu�. �i mi-am pierdut min�ile. 182 00:17:29,701 --> 00:17:31,701 Ne-am �mbr��i�at. 183 00:17:32,077 --> 00:17:34,077 Avea p�rul foarte m�t�sos. 184 00:17:36,900 --> 00:17:38,900 Dup� aceea... 185 00:17:38,900 --> 00:17:44,102 - Ce s-a �nt�mplat? - A plecat, asta a fost tot. Dar mi-a pl�cut. 186 00:17:44,900 --> 00:17:47,627 �tii, poate e mai bine dac� nu-l cuno�ti. 187 00:17:50,600 --> 00:17:52,600 Crezi c�-l voi revedea? 188 00:17:53,000 --> 00:17:55,676 De unde s� �tiu? Visezi la f�t-frumos. 189 00:17:56,411 --> 00:17:58,711 �n timp ce tr�im �n nesiguran��, cu team� de moarte. 190 00:17:59,800 --> 00:18:01,800 Ai dreptate. 191 00:18:08,600 --> 00:18:10,600 Mathieu! 192 00:18:15,800 --> 00:18:17,800 Te c�utam. Cum e�ti? 193 00:18:18,600 --> 00:18:20,600 Ce ma�in� ai! 194 00:18:20,705 --> 00:18:23,605 Mercedes-ul? Da, e nou. 195 00:18:25,300 --> 00:18:27,300 Te duc la o plimbare? 196 00:18:27,301 --> 00:18:29,301 Stai pu�in s� vorbim ceva, 5 minute? 197 00:18:30,046 --> 00:18:32,046 Nu ai �ncredere �n mine. 198 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 De ce nu ai �ncredere �n arabi? 199 00:18:35,300 --> 00:18:37,300 Nu e adev�rat! 200 00:18:38,100 --> 00:18:40,100 �ntr-o zi vei p��i ceva pentru asta. 201 00:18:41,100 --> 00:18:43,100 Deci, cum a fost �n Syria? 202 00:18:43,300 --> 00:18:45,300 Nu am terminat, trebuie s� m� �ntorc. 203 00:18:45,700 --> 00:18:47,700 Cu ce scop ai venit acum? 204 00:18:52,700 --> 00:18:57,300 S�-i p�c�lesc pe sirieni c� vrei s� m� duci �n Damasc cu tine. 205 00:18:57,500 --> 00:18:59,800 S� le v�nd ceva chestii pline cu microfoane. 206 00:19:00,300 --> 00:19:02,300 Sunt foarte tensiona�i acum. 207 00:19:03,800 --> 00:19:06,700 Nu prea �mi plac str�inii, dar prefer s� lucrez de aici. 208 00:19:07,400 --> 00:19:09,700 Nu, preferi s�-�i �n�eli nevasta aici. 209 00:19:13,800 --> 00:19:15,800 E�ti �nc� �nsurat? 210 00:19:16,185 --> 00:19:18,185 Suntem separa�i. 211 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 Ai un fiu, nu? 212 00:19:24,500 --> 00:19:26,500 Domnul s�-l p�zeasc�. 213 00:19:29,200 --> 00:19:31,200 Haide s� m�nc�m ceva. 214 00:19:31,400 --> 00:19:36,500 Eu nu sunt �nsurat, dar la mine e mai complicat. 215 00:21:35,800 --> 00:21:39,800 - E un bonus pentru tine, te rog accept�-l. - Nu, mul�umesc. Nu trebuie. 216 00:21:39,900 --> 00:21:42,300 Nu, te rog. Insist eu. 217 00:21:42,800 --> 00:21:47,004 Ce e cu tine? Erai bine, de ce e�ti a�a de trist? 218 00:21:47,500 --> 00:21:49,500 Ar��i bine �i ai o voce pl�cut�. 219 00:21:50,100 --> 00:21:53,045 Lumea ar crede c� duci povara lumii �ntregi c�nd te vede. 220 00:21:54,100 --> 00:21:56,900 �n cur�nd voi renova locul, s� arate mai modern. 221 00:21:57,200 --> 00:22:02,376 - Te voi prezenta unor persoane, s� te sim�i mai �n siguran��, bine? - Merci. 222 00:22:02,900 --> 00:22:04,900 Unde mergi? Stai. 223 00:22:05,321 --> 00:22:07,321 - E t�rziu. - Mai stai la un pahar. 224 00:22:07,700 --> 00:22:09,700 - Poate alt�dat�. - Bine, r�m�ne pe vineri? 225 00:22:10,791 --> 00:22:13,185 - Da, pa. - Bine, pe vineri! 226 00:22:23,100 --> 00:22:25,100 Am parcat la Cornishe. 227 00:22:29,000 --> 00:22:31,600 - Se d�dea la o tip� �n fa�a mea. - D�-i pace, nu-l b�ga �n seam�. 228 00:22:32,200 --> 00:22:34,200 - C�t e ceasul? - Nu �tiu. 229 00:22:35,700 --> 00:22:39,400 Ce spui s� mergem la barul acela...? 230 00:22:40,100 --> 00:22:42,100 - Ce e? - E �n spatele t�u. 231 00:22:53,100 --> 00:22:55,100 E �ndr�gostit de tine. 232 00:22:57,732 --> 00:22:59,732 Nu �n�eleg nimic. 233 00:23:00,500 --> 00:23:02,500 Ce i-ai f�cut? 234 00:23:10,800 --> 00:23:12,800 Deci? 235 00:23:15,100 --> 00:23:17,600 - Unde e? Ce face? Ne mai urm�re�te? 236 00:23:19,700 --> 00:23:21,700 Nu-l mai v�d. 237 00:23:22,200 --> 00:23:24,200 �ntoarce-te, poate �l recuno�ti. 238 00:23:41,000 --> 00:23:47,500 Da. O femeie. Cine? 239 00:23:56,000 --> 00:23:58,500 Cum e�ti? 240 00:23:59,700 --> 00:24:01,700 Ce vrei de la mine? 241 00:24:01,900 --> 00:24:06,921 Vii la mine �n camer� la 10 diminea�� �i m� �ntrebi ce vreau? 242 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 Faci asta des? 243 00:24:11,500 --> 00:24:13,500 Femeile libaneze sunt rele. 244 00:24:14,600 --> 00:24:19,419 - Nu vreau s� te mai v�d, m� sperii. - Dar nu ne vedem. 245 00:24:20,459 --> 00:24:25,902 Te-am v�zut asear�. Ce vrei? M� urm�re�ti? Cine �i-a spus unde lucrez? 246 00:24:29,200 --> 00:24:31,931 - De ce r�zi? - De nimic. 247 00:24:32,100 --> 00:24:34,100 Tu mi-ai spus unde lucrezi. 248 00:24:38,400 --> 00:24:40,700 Te plac. Mai vrei ceva? 249 00:25:10,100 --> 00:25:13,259 - Nu se va �nt�mpla nimic. - Pentru c� e�ti �nsurat? 250 00:25:13,700 --> 00:25:16,700 Nu, pentru c� nu va duce nic�ieri. 251 00:25:19,200 --> 00:25:21,200 Pentru c� nu va duce nic�ieri? 252 00:25:25,200 --> 00:25:27,200 - Nu. - Nu? 253 00:25:52,200 --> 00:25:57,000 Nu sunt singura femeie care a trecut pe aici, nu? 254 00:26:00,500 --> 00:26:02,500 Avea p�rul brunet �i frumos. 255 00:26:03,300 --> 00:26:05,300 E genul t�u? 256 00:26:05,500 --> 00:26:10,020 Femeile cred c� le catalog�m dup� culoarea p�rului, sau...? 257 00:26:10,600 --> 00:26:12,600 �i dup� ce ne cataloga�i? 258 00:26:12,869 --> 00:26:14,869 Chiar vrei s� �tii? 259 00:26:15,343 --> 00:26:17,343 Nu. 260 00:26:17,900 --> 00:26:19,900 Nu m� intereseaz�. 261 00:26:20,500 --> 00:26:22,500 Foarte bine, nu vroiam s�-�i spun nimic oricum. 262 00:27:13,100 --> 00:27:15,100 Unde mergem? 263 00:27:16,000 --> 00:27:21,529 - Mergem la o plimbare, vreau s�-�i spun ceva. - Schimbi ma�ina �n fiecare zi? 264 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 Ai c�tigat la loterie sau ceva? 265 00:27:24,900 --> 00:27:33,176 �tii, Mathieu, sunt str�ini care urc� �n ma�in� �i dispar. R�pi�i din casa lor la 3 diminea�a. 266 00:27:39,900 --> 00:27:41,900 E o glum�. 267 00:27:42,200 --> 00:27:49,202 Era pe vreme de r�zboi, dar tot trebuie s� ai grij� �n Syria. 268 00:27:50,388 --> 00:27:52,888 El e v�rul meu, �l cheam� Hussein. 269 00:27:53,100 --> 00:27:55,100 Avem acela�i s�nge. 270 00:27:55,600 --> 00:28:00,000 Dac� ai nevoie de ceva, sun�-l. 271 00:28:01,400 --> 00:28:03,400 Cu pl�cere. 272 00:28:23,776 --> 00:28:25,776 Nu uita s� m� suni. 273 00:28:33,500 --> 00:28:36,302 V�rul t�u e prost sau nu �tie r�spunde la telefon? 274 00:28:40,700 --> 00:28:44,100 Ie�i, vorbim afar�. 275 00:28:51,000 --> 00:29:00,723 Am informa�ii importante �i vreau s� le v�nd guvernului vostru. Am nevoie de viz� pentru Fran�a. 276 00:29:01,500 --> 00:29:05,900 - Refugiat politic. - M� iei de prost? Nu m� joc cu actele. 277 00:29:06,800 --> 00:29:10,651 Mathieu, e despre asasinarea lui Hariri. 278 00:29:11,100 --> 00:29:13,800 Este un tip, martor la fa�a locului. 279 00:29:14,200 --> 00:29:17,900 �l cunoa�te pe kamikazele ce conducea Mitsubishi-ul care explodat. 280 00:29:18,700 --> 00:29:24,304 - Erau prieteni. �l cunosc bine. - Nu, nu vreau s� te ascult. 281 00:29:24,700 --> 00:29:27,859 Sunt aiurelile tale �i nu m� intereseaz�. 282 00:29:27,860 --> 00:29:31,018 - Bine, dar vreau s�-mi faci leg�tura cu ambasada. 283 00:29:31,200 --> 00:29:38,570 Am �nregistrat m�rturia, am poze... Fac orice pentru viza de Fran�a. 284 00:29:39,500 --> 00:29:41,500 Cred c� visezi. 285 00:29:41,815 --> 00:29:50,209 Visez? Cum adic�? Erai terminat c�nd ai venit aici acum 3 ani, te-am ajutat. 286 00:29:51,800 --> 00:29:56,900 Am �ncercat s�-l sun pe ambasador, nu prime�te vizite. 287 00:29:57,200 --> 00:29:59,200 Nici nu m� las� s� intru la ambasad�. 288 00:29:59,500 --> 00:30:01,500 Vreau s� m� aju�i. 289 00:30:15,100 --> 00:30:17,100 Abbas. 290 00:30:19,400 --> 00:30:28,142 Oficial, nu s-a �nt�mplat nimic, deci nu exi�ti. �i ambasadorul a fost schimbat. 291 00:30:31,300 --> 00:30:34,300 Cu cine lucrezi? 292 00:30:36,000 --> 00:30:40,644 - �tii ceva despre tipul �sta Saleh care a disp�rut? - Da. 293 00:30:40,800 --> 00:30:43,953 �l cunosc bine. 294 00:30:44,300 --> 00:30:51,786 Se spune c� colabora cu israelienii cu care aveai �i tu rela�ii. 295 00:30:51,900 --> 00:30:54,354 Deci �i eu sunt implicat? 296 00:30:54,355 --> 00:30:56,809 - Nu, nu. Auzi, Mathieu, eu sunt pe list�. Pricepi? 297 00:30:57,100 --> 00:31:00,650 Vor s� m� reduc� pentru c� �tiu 298 00:31:00,651 --> 00:31:04,200 toat� istoria lor murdar�. Ei ias� bine dac� m� numesc spion israelian. 299 00:31:08,421 --> 00:31:10,421 �n�elegi? 300 00:31:11,495 --> 00:31:16,375 - Spion... eu?...�n 1982, luptam �mpotriva israelienilor. �tii ce �nseamn� aici s� tr�dezi? 301 00:31:16,376 --> 00:31:21,255 - Ce spui? Nu �n�eleg nimic, e�ti paranoic. 302 00:31:21,700 --> 00:31:25,700 Acum 3 ani �i-am f�cut un favor pentru c� m-ai implorat. 303 00:31:27,100 --> 00:31:29,100 - Ajut�-m�, te rog. - Bine, bine. 304 00:31:29,651 --> 00:31:33,348 - Doar f�-mi leg�tura. - Voi vedea ce pot face. 305 00:31:46,200 --> 00:31:48,200 Unde crezi c� mergi �mbr�cat� a�a? 306 00:31:49,303 --> 00:31:51,303 Ia m�na de pe mine! 307 00:31:52,500 --> 00:31:54,964 - De ce nu-mi r�spunzi la telefon? - De ce ar trebui? 308 00:31:54,966 --> 00:31:56,966 De ce s� r�spunzi!? 309 00:32:02,000 --> 00:32:05,000 �ncercam s�-mi dau seama ce s-a �nt�mplat �ntre noi. 310 00:32:05,100 --> 00:32:07,100 De ce nu putem fi iar �mpreun�? 311 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 - Te iubesc. - M� iube�ti? 312 00:32:11,100 --> 00:32:13,100 Nume�ti asta iubire? 313 00:32:13,200 --> 00:32:16,768 Cum �ndr�zne�ti? Te dai la prima curv� care trece pe l�ng� tine. 314 00:32:17,100 --> 00:32:19,100 Hisham, nu �tii ce e dragostea. 315 00:32:23,300 --> 00:32:25,700 Pleac� �i las�-m� �n pace, dobitocule! 316 00:32:32,500 --> 00:32:35,571 - Pentru dvs. - Merci, m-a sunat cineva? 317 00:32:35,793 --> 00:32:37,793 - Din c�te �tiu, nu. - Sunte�i sigur? 318 00:32:37,900 --> 00:32:39,900 - Voi verifica. - Mul�umesc. 319 00:32:40,100 --> 00:32:42,100 Nici din Fran�a nimic? 320 00:32:46,500 --> 00:32:48,500 - Nimic. - Ce se �nt�mpl�? 321 00:32:49,000 --> 00:32:52,356 Vorbesc despre b�rbatul care a fost r�pit s�pt�m�na trecut�. 322 00:32:54,900 --> 00:32:56,900 �i ce se spune? 323 00:32:57,100 --> 00:33:02,300 Nimic, oamenii sunt speria�i. Nu se �tie nimic, au trecut 15 ani 324 00:33:02,301 --> 00:33:07,500 de la ultima r�pire, le aminte�te de r�zboi. 325 00:33:07,800 --> 00:33:09,800 - Mul�umesc. - �n regul�. 326 00:33:50,200 --> 00:33:52,800 Nu a fost nicio brunet� �n patul meu, nici blond�, de altfel. 327 00:33:54,200 --> 00:33:56,800 - Serios? - Nu aici, oricum. 328 00:33:58,100 --> 00:34:00,100 Vroiam s� v�d ce vei spune. 329 00:34:02,238 --> 00:34:04,238 A�tept de dou� zile s� suni. 330 00:34:05,700 --> 00:34:09,000 - Nu mai puteai �i ai venit aici? - Da. 331 00:34:10,200 --> 00:34:12,200 A� fi mers oriunde. 332 00:34:13,900 --> 00:34:22,851 Te-am visat azi-noapte. Erau multe persoane, dar nu-mi amintesc. 333 00:34:22,900 --> 00:34:25,200 Chiar �i fostul meu so�. 334 00:34:26,700 --> 00:34:30,141 Eram cu to�ii �ntr-o ma�in� mare �i cineva conducea. 335 00:34:30,142 --> 00:34:33,583 Unde mergeam? 336 00:34:35,700 --> 00:34:37,700 Am uitat. 337 00:34:39,100 --> 00:34:44,515 Nu �tiu, cu to�ii au disp�rut. Chiar �i tu. 338 00:36:53,074 --> 00:36:55,083 Negocierile sunt dificile. Syrienii te �in �n suspans. Nu renun�, revin s�mb�t�. 339 00:36:55,084 --> 00:36:57,093 Vreau s� �tiu c�te compromisuri putem face. 340 00:37:35,600 --> 00:37:39,940 E �n Bekaa, de aceea �tie multe despre lumea drogurilor. 341 00:37:40,800 --> 00:37:48,053 C�nd am venit �n Beirut acum 3 ani m-a ajutat cu rela�iile lui 342 00:37:48,800 --> 00:37:52,885 s�-l scot pe fiul ambasadorului din probleme �n care intrase. 343 00:37:55,900 --> 00:38:00,900 Nu �tia pe nimeni la ambasad�, nu a ap�rut pe la ei. 344 00:38:02,100 --> 00:38:04,658 Vrea s� te vad� acum. 345 00:38:04,659 --> 00:38:07,217 Spune c� are informa�ii valoroase �i vrea s� ajung� la ambasad�. 346 00:38:08,900 --> 00:38:12,184 A fost amenin�at, familia lui din Bekaa sunt �n pericol. 347 00:38:12,185 --> 00:38:15,468 �i-a spus ce informa�ii are? 348 00:38:15,900 --> 00:38:19,670 Ceva despre asasinarea lui Hariri, cunoa�te un martor. 349 00:38:19,671 --> 00:38:23,441 Ce martor? Ce fel de informa�ie? �i-a dat detalii? 350 00:38:23,800 --> 00:38:26,391 Nu �i nu vreau s� �tiu. Nu m� prive�te. 351 00:38:26,900 --> 00:38:30,524 S-ar putea s� fie acela�i martor despre care se vorbe�te. De ce nu ne-ai sunat? 352 00:38:30,800 --> 00:38:34,761 - Am l�sat o scrisoare la hotel. - Sunt ocupat, trebuie s� fac un contract. 353 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 - Cu syrienii? - Da. 354 00:38:37,400 --> 00:38:39,400 Deja e complicat. 355 00:38:39,800 --> 00:38:41,800 �n acela�i timp... 356 00:38:44,782 --> 00:38:46,782 Nu �tiu. 357 00:38:47,800 --> 00:38:49,800 Nu am nicio idee. 358 00:38:58,500 --> 00:39:00,500 Dr�gu��, mama ta e acas�? 359 00:39:00,752 --> 00:39:02,852 - Da. - Ai reparat ma�ina sau e tot la service? 360 00:39:02,900 --> 00:39:04,900 �nc� e la service. 361 00:39:04,906 --> 00:39:06,906 - Unde mergi? - Trebuie s� plec, m� gr�besc. 362 00:39:24,127 --> 00:39:26,127 �i se potrive�te perfect stilul �sta. 363 00:39:26,649 --> 00:39:28,949 - Nu-i pot da jos. - Te las s� te g�nde�ti. 364 00:39:29,300 --> 00:39:30,800 C�t cost�? 365 00:39:31,300 --> 00:39:33,300 250000. 366 00:39:33,700 --> 00:39:35,700 Bine, m� �ntorc. 367 00:40:35,600 --> 00:40:37,600 De ce tragi draperiile? 368 00:40:38,700 --> 00:40:40,700 �i de ce te-ai mutat �n alt hotel? 369 00:40:41,200 --> 00:40:43,200 �i-e fric� de poli�ie? 370 00:40:45,189 --> 00:40:47,189 Cred c� sunt urm�rit 371 00:40:47,800 --> 00:40:49,800 de cineva din cl�direa de vizavi. 372 00:40:50,093 --> 00:40:52,093 - Cine? - Nu �tiu. 373 00:40:52,178 --> 00:40:54,078 De ce? 374 00:40:54,500 --> 00:40:56,500 Nu �tiu. 375 00:40:59,400 --> 00:41:01,400 Putem ie�i dac� vrei. 376 00:41:01,506 --> 00:41:04,106 - Nu. - Care e problema? 377 00:41:43,800 --> 00:41:45,800 Mathieu! 378 00:43:19,800 --> 00:43:21,200 E totul �n regul�? 379 00:43:21,368 --> 00:43:23,358 M� uitam prin lucrurile tale. 380 00:43:25,100 --> 00:43:27,100 �i ce ai g�sit? 381 00:43:55,100 --> 00:43:57,100 Chiar v� pricepe�i, tu �i b�ie�ii. 382 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 C�nd c�n�i la hotel nu se leag� nimeni de tine? 383 00:44:02,800 --> 00:44:04,500 Uneori. 384 00:44:04,700 --> 00:44:07,579 Ce fel de b�rba�i te abordeaz�? 385 00:44:08,500 --> 00:44:10,500 Depinde. 386 00:44:10,700 --> 00:44:12,900 Managerul hotelului, de exemplu. 387 00:44:13,680 --> 00:44:19,291 M� invit� la mas�, �mi spune c� va face din mine o div�. 388 00:44:19,700 --> 00:44:21,700 Serios. 389 00:44:22,302 --> 00:44:27,002 Mai este un prieten de-al lui care lucreaz� �n media, are un Mercedes. 390 00:44:27,420 --> 00:44:36,264 A parcat �n fa�a mea �i mi-a spus c�-mi d� ma�ina dac� c�nt la TV. 391 00:44:37,698 --> 00:44:39,698 Managerul...�l vezi �n fiecare sear�? 392 00:44:40,199 --> 00:44:46,462 - Nu, dar e �n sal� c�nd c�nt. - �tie unde locuie�ti? 393 00:44:46,800 --> 00:44:49,500 - Cum �l cheam�? - Nu-l cuno�ti. 394 00:44:50,800 --> 00:44:52,800 Chiar dac�-�i spun cum �l cheam�... 395 00:44:53,200 --> 00:44:57,063 - �i dac� se d� la tine? - �n visele lui. 396 00:45:11,000 --> 00:45:16,488 D�-�i p�rul pe spate, ai o fa�� romantic�. Vreau s-o v�d. 397 00:45:19,600 --> 00:45:21,600 Uite. 398 00:45:28,200 --> 00:45:29,800 - S� mergem undeva! - Nu. 399 00:45:29,800 --> 00:45:31,400 - Da, s� mergem undeva. - Nu. 400 00:45:31,500 --> 00:45:33,500 Daaa! 401 00:45:34,700 --> 00:45:36,700 - Mergem! - Nu. 402 00:45:36,967 --> 00:45:38,967 - Mergem! - Nu. 403 00:45:42,800 --> 00:45:46,826 M� �ntorc �ntr-o or� �i mergem atunci. 404 00:45:47,800 --> 00:45:52,000 Ministrul a prevenit pericolele din Lebanon. 405 00:45:52,300 --> 00:45:57,100 S� �n�elegem pericolele care se nasc din convie�uirea noastr�. 406 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 E pentru tine. 407 00:46:31,000 --> 00:46:33,000 E parfumul t�u. 408 00:46:35,700 --> 00:46:37,700 Merci. 409 00:46:39,500 --> 00:46:41,500 Nu trebuia. 410 00:47:39,800 --> 00:47:41,800 Te rog d� fumul afar�. 411 00:47:43,700 --> 00:47:46,000 Te deranjeaz� �igara at�t? 412 00:47:46,030 --> 00:47:48,030 Toat� lumea din zona asta fumeaz�.. 00 00:47:54,847 --> 00:47:57,100 Nu l�sa ma�ina aia s� te dep�easc�. 413 00:48:12,300 --> 00:48:14,300 Cine e cretinul �la? 414 00:48:42,500 --> 00:48:45,100 - Mathieu. - Tu erai la recep�ie diminea�a asta. 415 00:48:45,300 --> 00:48:47,300 Mathieu. 416 00:48:50,200 --> 00:48:53,300 Aici trebuie s� fie. Da. La ce or� a sunat? 417 00:48:53,500 --> 00:48:55,700 A l�sat vreun mesaj? 418 00:48:55,800 --> 00:48:58,100 Mul�umesc. 419 00:49:04,350 --> 00:49:07,450 - Cine e femeia asta? - E mama fiului meu. 420 00:49:07,600 --> 00:49:10,600 - E so�ia ta, atunci. - Suntem separa�i, �i-am spus. 421 00:49:11,200 --> 00:49:13,200 Atunci de ce a�tep�i s� te sune? 422 00:49:13,500 --> 00:49:18,400 Am fost �mpreun� 10 ani, are nevoie de mine. �i mai e �i Michael. 423 00:49:18,800 --> 00:49:21,000 Ce vrei s� spui cu "are nevoie de tine"? 424 00:49:24,700 --> 00:49:26,700 C��i ani are Michael? 425 00:49:26,900 --> 00:49:28,900 5. 426 00:49:29,200 --> 00:49:32,183 - Mi-l vei prezenta c�ndva? - Da. 427 00:49:33,300 --> 00:49:35,300 - Promi�i? - Da. 428 00:49:36,000 --> 00:49:41,400 Sunt libanez�, dac� m� min�i te omor. 429 00:50:36,695 --> 00:50:38,695 Stai departe de Zoha! 430 00:50:59,200 --> 00:51:01,700 Prietenii t�i nu sun�! Contacteaz�-i sau o vei p��i... 431 00:51:05,800 --> 00:51:07,800 Alo, d�mi-l pe Abbas. 432 00:51:10,200 --> 00:51:12,801 Abbas, ce �ncerci s� faci? 433 00:51:12,802 --> 00:51:15,402 Care e problema ta?! M� amenin�i acum? 434 00:51:16,300 --> 00:51:18,800 Crezi c� a�a te voi ajuta? 435 00:51:19,400 --> 00:51:23,518 V�rul t�u mi-a pus pistolul la t�mpl�. 436 00:51:26,400 --> 00:51:33,502 "Nu ne suna, te sun�m noi" asta mi-au spus la ambasad�, dar nu au sunat. 437 00:51:34,100 --> 00:51:38,009 Tu �i cuno�ti, sunt prietenii t�i. Ar trebui s�-i suni. 438 00:51:39,000 --> 00:51:43,368 Nu m� vor crede �i �tii c� m� pot ucide. 439 00:51:43,900 --> 00:51:50,089 Cineva mi-a sunat familia ieri. Spunea c� protejeaz� un agent israelian. M� amenin��. 440 00:51:50,300 --> 00:51:52,300 Ce s� fac? S� a�tept?! 441 00:51:52,600 --> 00:51:54,600 Vrei dreptate? 442 00:51:55,500 --> 00:51:57,500 ��i spun tot ce �tiu. 443 00:51:58,100 --> 00:52:06,787 - Ajut�-m� s� ob�in viza de Fran�a. - Nu pot, sunt avocat! Nu �tiu ce vrei, iar martorul t�u e fals, to�i �tiu. 444 00:52:06,900 --> 00:52:23,518 Crezi c� am inventat asasinarea lui Hariri? Te �ndoie�ti de mine? E�ti avocat la guvernul francez �i nu po�i face nimic? 445 00:52:23,600 --> 00:52:32,400 M�ine plec �n Syria. Am f�cut tot ce am putut. Nu am mai mult� influen��, crede-m�. 446 00:52:33,200 --> 00:52:48,419 - Nu m� suna dac� ai nevoie de ajutor Damasc. - E�ti nebun. �i eu te pot amenin�a, pot face ce vreau cu tine. 447 00:52:48,600 --> 00:52:52,023 Opre�te ma�ina acum! 448 00:52:58,499 --> 00:53:03,754 - Ne vedem �n 3 zile la ambasad�.Te sun� v�rul meu. - Du-te naibii! 449 00:53:20,800 --> 00:53:22,800 C�nd pleci? 450 00:53:23,341 --> 00:53:25,341 �n cur�nd, �nc� nu �tiu. 451 00:53:26,282 --> 00:53:28,382 - �mi spui �i mie �nainte? - Sigur c� da. 452 00:53:28,600 --> 00:53:30,600 �i c�nd te �ntorci? 453 00:53:31,400 --> 00:53:35,100 Nu �tiu, c�t de repede pot. 454 00:53:42,600 --> 00:53:44,600 Te a�tept. 455 00:53:45,827 --> 00:53:47,827 M� vei suna? 456 00:53:50,200 --> 00:53:52,500 Ce ai de f�cut �n Syria? 457 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 M� duc s� negociez un contract. 458 00:53:58,900 --> 00:54:02,482 �i apoi ai terminat? 459 00:54:03,000 --> 00:54:05,000 M� �ntorc aici. 460 00:54:15,300 --> 00:54:17,300 Crezi c� i-a spus cuiva de mine? 461 00:54:17,500 --> 00:54:19,500 Nu cred c� m� minte. 462 00:54:22,066 --> 00:54:24,066 Dar �tii ce? 463 00:54:24,100 --> 00:54:26,700 C�nd suntem �mpreun�, singuri... 464 00:54:27,300 --> 00:54:30,765 E incredibil, uit de tot. 465 00:54:32,600 --> 00:54:36,661 Parc� ne cunoa�tem de o via��. 466 00:54:42,700 --> 00:54:45,200 Nu e nimic serios �nc�. 467 00:54:45,250 --> 00:54:47,250 Nu te �ngrijora. 468 00:54:47,800 --> 00:54:50,210 Dar vreau s� m� aju�i pu�in. 469 00:54:51,100 --> 00:54:58,200 Vreau s� �tiu ce vorbe�te, cu cine se �nt�lne�te, 471 00:54:59,300 --> 00:55:02,301 pe cine sun�...Totul. 472 00:55:03,500 --> 00:55:05,800 Nu vorbim mult, doar ne plimb�m. 473 00:55:05,900 --> 00:55:10,792 - A spus ceva de Israel p�n� acum? - Israel? 474 00:55:11,500 --> 00:55:13,100 Cu siguran�� nu. 475 00:55:13,200 --> 00:55:15,200 �i-a spus despre familia lui? 476 00:55:17,000 --> 00:55:19,300 - Despre serviciu? - Nu. 477 00:55:19,400 --> 00:55:23,121 Mi-a spus c� are un fiu �n Fran�a�i o so�ie de care s-a desp�r�it. 478 00:55:23,400 --> 00:55:27,041 L-ai v�zut vreodat� cu altcineva? 479 00:55:28,100 --> 00:55:30,100 - Nu. De ce? - �ncearc� s�-�i aminte�ti. 480 00:55:34,815 --> 00:55:38,096 Nu e spion. Nu e posibil! 481 00:55:38,800 --> 00:55:40,800 E avocat. 482 00:55:42,400 --> 00:55:44,000 Avocat... 483 00:55:47,400 --> 00:55:54,417 - Este o band� care a fost urm�rit� �i prins�. A fost v�zut cu suspec�i. - Ce fel de band�? 484 00:55:54,800 --> 00:55:56,500 O band� israelian�. 485 00:55:56,500 --> 00:55:59,063 Din cauza asta sunte�i urm�ri�i am�ndoi. 486 00:56:02,100 --> 00:56:04,100 Ascult� Zahia, scumpo. 487 00:56:05,900 --> 00:56:16,700 - C�ntatul, divor�ul sunt �n regul�, dar nu te b�ga �n lucruri complicate. - Unchiule, nu am f�cut nimic. 488 00:56:16,800 --> 00:56:18,800 Nu le voi spune nimic. 489 00:56:19,000 --> 00:56:25,583 Scumpo, �tii c� agen�ii se bat �ntre ei. 490 00:56:27,900 --> 00:56:32,249 Hisham �tie c�-l �n�eli cu un francez? 491 00:56:32,300 --> 00:56:35,859 Nu, nu e treaba lui. I-am spus c� vreau s� divor�ez. 492 00:56:37,500 --> 00:56:39,500 Stai lini�tit�, ne vom asigura de asta. 493 00:56:40,300 --> 00:56:42,700 Dar nu va accepta, �l cunosc. 494 00:56:43,100 --> 00:56:46,354 �l vom for�a s� accepte. 495 00:56:46,848 --> 00:56:49,048 - Cum e mama ta? - E bine. 496 00:56:49,300 --> 00:56:51,300 Salut-o din partea mea. 497 00:56:52,316 --> 00:56:54,316 El e Samir, �l cuno�ti? 498 00:56:54,500 --> 00:56:56,500 - Salut. - Salut. 499 00:56:57,051 --> 00:56:59,051 - Bun� ziua, d-le. - Bun�, Samir. 500 00:57:26,204 --> 00:57:28,204 Scuze doamn�, a plecat. 501 00:57:29,600 --> 00:57:31,600 A plecat din hotel? 502 00:57:34,000 --> 00:57:36,500 Mi-a l�sat vreo adres�? 503 00:57:37,100 --> 00:57:39,400 - Cum v� numi�i? - Zoha Harb. 504 00:57:41,700 --> 00:57:45,191 Nu, scuze. Nu a l�sat nimic. V� pot ajuta cu ceva? 505 00:57:45,400 --> 00:57:47,400 A� putea s�-i v�d camera? 506 00:57:47,900 --> 00:57:51,200 Camera este goal�. Ce a�i vrea s� vede�i? 507 00:57:53,300 --> 00:57:57,600 - Vreau doar s� arunc o privire. - V� pot ajuta, dar nu pute�i intra. 508 00:57:58,000 --> 00:58:04,565 Vreau s� v�d dac� a l�sat ceva, un minut. Trimite�i pe cineva cu mine. 510 01:00:04,300 --> 01:00:06,300 Care e problema? 511 01:00:09,600 --> 01:00:11,600 Merge�i. 512 01:00:16,000 --> 01:00:18,900 La naiba cu �ara asta, e plin� de probleme. 513 01:00:49,900 --> 01:00:51,900 La revedere! 514 01:01:00,800 --> 01:01:02,800 Stai jos. 515 01:01:04,700 --> 01:01:09,101 Am ceva intui�ii, dar uneori nu se adeveresc. 516 01:01:10,700 --> 01:01:12,700 Amestec� c�r�ile de 3 ori. 517 01:01:18,515 --> 01:01:19,915 Pune-le jos. 518 01:01:21,501 --> 01:01:23,501 Pune-�i o dorin�� �i ia o parte din c�r�i cu m�na st�ng�. 519 01:01:46,490 --> 01:01:48,490 Nu v�d nimic. 520 01:01:49,700 --> 01:01:50,900 E confuz. 521 01:01:51,200 --> 01:01:53,200 Confuz? Cum adic� e confuz? 522 01:01:53,483 --> 01:01:55,483 Ca orice �n via��. 523 01:01:57,000 --> 01:02:00,900 Ia �napoi c�r�ile �i amestec�-le de 3 ori. 524 01:02:03,600 --> 01:02:05,600 Pune-le jos. 525 01:02:06,300 --> 01:02:08,300 Pune-�i o dorin�� �i ia o parte din ele. 526 01:02:28,000 --> 01:02:30,000 �i-ai dorit un b�rbat. 527 01:02:32,000 --> 01:02:34,000 E�ti �n sufletul lui. 528 01:02:35,600 --> 01:02:38,800 Te iube�te foarte mult �i tu �l iube�ti mai mult. 529 01:02:40,500 --> 01:02:42,500 Dar e nefericit. 530 01:02:43,700 --> 01:02:45,700 Ascunde ceva. 531 01:02:50,200 --> 01:02:52,200 �i-ai dorit s�-i afli secretul. 532 01:02:54,000 --> 01:02:56,000 Se va �ntoarce? 533 01:03:00,600 --> 01:03:02,600 Da. 534 01:03:03,200 --> 01:03:04,900 C�nd? 535 01:03:09,900 --> 01:03:11,900 Nu acum. 536 01:03:19,300 --> 01:03:21,300 Salut. 537 01:03:22,400 --> 01:03:24,100 Cine te-a l�sat �n�untru? 538 01:03:24,110 --> 01:03:26,100 Unde e iubitul t�u francez? 539 01:03:26,700 --> 01:03:28,400 Cine e�ti? 540 01:03:31,900 --> 01:03:33,900 De c�nd nu l-ai v�zut? 541 01:03:35,000 --> 01:03:37,000 Nu e treaba ta! Cine e�ti? 542 01:03:38,432 --> 01:03:40,432 Nu conteaz�. 543 01:03:40,500 --> 01:03:44,355 - Te-a sunat? - Nu, de ce? 544 01:03:47,000 --> 01:03:49,000 �i-a spus c�nd se �ntoarce? 545 01:03:49,600 --> 01:03:51,600 Nu, ce vrei de la mine? 546 01:03:52,219 --> 01:03:58,019 - C�nd �l revezi, spune-i c� Abbas s-a r�zg�ndit. Va �n�elege. - Cum ai intrat aici? 547 01:03:59,700 --> 01:04:01,700 Pe u��. 548 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 Ai o voce superb�. 549 01:04:39,400 --> 01:04:42,500 S-a �nt�mplat ceva groaznic �n Beirut azi-diminea��. 550 01:04:42,800 --> 01:04:45,200 Un tat� �i fiica lui au fost g�si�i mor�i. 551 01:04:45,500 --> 01:04:47,500 Aproape de st�nca Raouche. 552 01:04:48,400 --> 01:04:50,400 S-a descoperit c� tat�l era nervos pe fat� 553 01:04:50,600 --> 01:04:52,800 �i vroia s� refac� onoarea familiei. 554 01:04:52,854 --> 01:04:54,854 A�a c� a aruncat-o de pe st�nc�. 555 01:04:54,900 --> 01:04:58,157 Ce animal! 556 01:05:00,000 --> 01:05:02,000 S� moar� �n chinuri! 557 01:05:02,700 --> 01:05:04,700 �mi doresc s� fi salvat fata aceea. 558 01:05:05,316 --> 01:05:07,200 Ai v�zut ce a f�cut animalul �la? 559 01:05:07,600 --> 01:05:12,700 A vrut s� scape de ea, dar s-a ag��at de genunchii lui �i l-a tras cu ea. 560 01:05:13,100 --> 01:05:16,655 Au murit c�nd s-au lovit de st�nci. 561 01:05:17,400 --> 01:05:19,400 Ce e cu tine? 562 01:05:20,400 --> 01:05:22,200 Care e problema? 563 01:05:23,752 --> 01:05:25,752 La ce visezi? 564 01:05:30,521 --> 01:05:34,959 Suspec�ii unei bande nou-descoperite sunt urm�ri�i �n Sidon, Nabatied, �i �n Sud.. 565 01:05:35,000 --> 01:05:37,000 Ce s-a �nt�mplat cu tine? 566 01:05:46,200 --> 01:05:48,200 Nu se �nt�mpl� ce vreau eu. 567 01:05:49,500 --> 01:05:51,500 Nimic nu e cum �mi doresc. 568 01:05:51,600 --> 01:05:54,925 Nu mai suport, nu �tiu ce e cu mine. 569 01:06:02,200 --> 01:06:04,200 Lini�te�te-te. 570 01:06:06,300 --> 01:06:08,300 Haide aici, haide. 571 01:06:13,000 --> 01:06:17,281 Spionii �i alegeau �inta �i trimiteau informa�ii israelienilor 572 01:06:17,500 --> 01:06:21,036 care i-au ajutat s� bombardeze casele civililor �n 2006. 573 01:06:21,300 --> 01:06:27,483 Arestarea lor ar opri israelienii s�-�i ating� obiectivele �n urm�torul conflict.. 574 01:06:30,400 --> 01:06:32,400 O can� de cafea. 575 01:06:42,300 --> 01:06:44,300 Ce e cu tine? 576 01:06:48,500 --> 01:06:50,500 Nimic, au vrut s� m� jefuiasc�. 577 01:06:54,600 --> 01:06:56,600 Deci a plecat "iubi�elul" francez? 578 01:06:58,200 --> 01:07:00,200 S-a speriat? 579 01:07:01,300 --> 01:07:03,300 Ce �tii despre el? 580 01:07:04,300 --> 01:07:06,300 Te-am urm�rit o dat� �i l-am v�zut. 581 01:07:13,200 --> 01:07:15,200 Deci �i-a dat papucii? 582 01:07:15,700 --> 01:07:17,700 Nu, se va �ntoarce. 583 01:07:21,000 --> 01:07:23,000 �l crezi? 584 01:07:23,900 --> 01:07:25,900 Te-a p�r�sit dup� ce s-a culcat cu tine? 585 01:07:27,600 --> 01:07:29,600 To�i vesticii sunt la fel. 586 01:07:30,700 --> 01:07:32,700 ��i faci iluzii. 587 01:07:32,952 --> 01:07:34,952 Ai pus toat� sticla de parfum pe tine ast�zi? 588 01:07:44,800 --> 01:07:46,800 Fiecare c�te unul. 589 01:07:48,100 --> 01:07:50,100 Suntem egali. 590 01:07:56,000 --> 01:07:58,000 Acum ne putem �mp�ca? 591 01:07:58,200 --> 01:08:00,000 Cu siguran�� nu. 592 01:08:00,290 --> 01:08:02,690 Maturizeaz�-te, Hisham. Nu e un joc. 593 01:08:04,200 --> 01:08:06,900 Lucrurile nu merg cum vrei tu. 594 01:08:09,700 --> 01:08:11,700 Trei ani au fost destui. 595 01:08:12,600 --> 01:08:15,817 Mi-a ajuns, am terminat-o. 596 01:08:30,900 --> 01:08:32,500 Trebuie s� plec. 597 01:08:33,500 --> 01:08:35,500 E timpul s� plec. 598 01:08:42,100 --> 01:08:44,100 Ai grij� de tine, Hisham. 599 01:09:09,700 --> 01:09:14,200 Sunt �n Beirut, ne vedem disear�? Acela�i hotel. 600 01:09:26,700 --> 01:09:28,700 Mam�? 601 01:09:50,623 --> 01:09:51,911 Mul�umesc. 602 01:09:51,912 --> 01:09:53,200 Cu pl�cere. 603 01:10:06,400 --> 01:10:08,900 Mathieu, prietenul t�u, Abbas Tayar, a fost expus. 604 01:10:08,901 --> 01:10:11,400 S-ar putea s� te trag� dup� el. E�ti urm�rit, pleac� repede. 605 01:10:42,459 --> 01:10:44,759 Vezi? E deja destul de ciudat. 606 01:10:47,400 --> 01:10:52,043 - Ai plecat dintr-o dat�. Unde ai fost? - �tii bine. 607 01:10:52,400 --> 01:10:54,400 De ce nu m-ai �inut la curent? 608 01:10:54,940 --> 01:11:01,466 - Te-ai g�ndit la mine timp de 8 zile? - Da, tot timpul. 609 01:11:08,300 --> 01:11:10,300 �i ce-�i imaginai? 610 01:11:12,720 --> 01:11:14,720 �i-am adus ceva. 611 01:11:27,000 --> 01:11:29,000 E frumos! 612 01:11:29,415 --> 01:11:31,415 - Pentu mine? - Da. 613 01:11:33,200 --> 01:11:35,200 - E foarte frumos. - E o stea. 614 01:12:59,520 --> 01:13:01,520 Plec m�ine. 615 01:13:01,700 --> 01:13:03,700 Trebuie s� plec. 616 01:13:16,400 --> 01:13:18,400 De ce? 617 01:13:18,410 --> 01:13:20,300 - Din cauza so�iei tale? - Nu. 618 01:13:20,400 --> 01:13:23,376 - Pentru c� trebuie, asta e tot. Nu vreau s�-�i fac probleme. 619 01:13:23,377 --> 01:13:26,353 Dup� tot ce mi-ai spus... 620 01:13:26,512 --> 01:13:28,512 Ce �i-am spus? 621 01:13:29,900 --> 01:13:31,900 M-ai min�it? 622 01:13:33,200 --> 01:13:35,200 Tu ai venit s� m� cau�i. 623 01:13:36,400 --> 01:13:38,400 Nu te-am obligat eu. 624 01:14:13,000 --> 01:14:16,442 Ce ai f�cut c�t am fost plecat? Te-ai culcat cu altcineva? 625 01:14:16,800 --> 01:14:18,800 E�ti gelos, crezi c� sunt o curv�. 626 01:14:21,900 --> 01:14:23,200 Nu. 627 01:14:33,400 --> 01:14:35,900 E�ti un mincinos, un spion. 628 01:14:37,200 --> 01:14:41,732 Cine �i-a spus asta? Spune-mi! 629 01:14:43,540 --> 01:14:48,285 - Nu �tii nimic despre mine, puteam disp�rea. Dac� nu te sunam... 630 01:14:48,286 --> 01:14:53,031 Nu �n�eleg. 631 01:14:53,400 --> 01:14:56,825 Puteam s� te sufoc, s� te sun de zece ori pe zi. 632 01:14:56,826 --> 01:15:00,250 �i dobitocul de so�ul t�u putea s�-mi mute falca. 633 01:15:00,260 --> 01:15:04,427 Puteam s-o fac, dar nu am f�cut nimic. 634 01:15:04,600 --> 01:15:06,600 Pentru c� nu m� iube�ti. 635 01:16:04,432 --> 01:16:06,932 - Ne cunoa�tem? - Nu. 636 01:16:07,800 --> 01:16:09,800 Cu siguran�� te �tiu de undeva. 637 01:16:12,618 --> 01:16:14,618 E�ti c�nt�rea��, nu? 638 01:16:15,500 --> 01:16:17,500 Sunt Tony, v�rul lui Rima Abi Saab. 639 01:16:18,300 --> 01:16:20,941 A venit s� te vad� c�nt�nd odat�. Tu erai, nu? 640 01:16:23,100 --> 01:16:25,100 �mi amintesc acum. 641 01:16:25,400 --> 01:16:27,900 - A fost minunat! - Mul�umesc. 642 01:16:42,500 --> 01:16:45,098 Unde mergi? Haide cu noi. 643 01:16:45,700 --> 01:16:47,700 Nu, mul�umesc. 644 01:16:48,600 --> 01:16:50,600 Mergem la o nunt�. Uite, sunt �i fete. 645 01:16:53,400 --> 01:16:55,400 Haide, Rima vine mai t�rziu. 646 01:16:56,900 --> 01:16:58,900 - Nu. - Haide, Tony. 647 01:16:59,500 --> 01:17:01,500 Calmeaz�-te! 648 01:17:03,900 --> 01:17:05,900 Nu-�i st� bine a�a rea. 649 01:17:07,900 --> 01:17:11,397 Cine te-a sup�rat? Unde e ca s�-l pot bate zdrav�n? 650 01:17:15,100 --> 01:17:18,572 La naiba cu via�a asta, nu are rost! 651 01:17:21,100 --> 01:17:23,100 Naiba s�-l ia! 652 01:17:26,000 --> 01:17:28,000 Haide. 653 01:17:38,467 --> 01:17:40,467 Nu sta a�a, aici. 654 01:18:58,200 --> 01:19:00,200 S-a �nt�mplat ceva? 655 01:19:01,754 --> 01:19:03,754 - E t�rziu, trebuie s� merg. - Unde vrei s� mergi? 656 01:19:04,500 --> 01:19:06,500 Unde vrei s� mergi? 657 01:19:07,400 --> 01:19:09,400 - Trebuie s� plec. - De ce? 658 01:19:10,800 --> 01:19:12,800 De ce �i-e fric� de mine? 659 01:19:13,300 --> 01:19:19,187 - Las�-m� �n pace, te rog. - Nu te opresc, doar vreau s� �tiu ce ai p��it. 660 01:19:19,500 --> 01:19:21,500 E t�rziu, trebuie s� plec. 661 01:19:21,501 --> 01:19:24,101 De ce vorbe�ti a�a cu mine? Tu ai �nceput s� te ui�i la mine, lini�te�te-te. 662 01:19:24,600 --> 01:19:26,600 - Ia m�na de pe ea! - Nu e treaba ta! 663 01:19:27,461 --> 01:19:29,461 - De la securitate! - Vorbim doar. 664 01:19:31,900 --> 01:19:33,900 Haide! 665 01:19:35,500 --> 01:19:37,500 �ncheie-�i c�ma�a. 666 01:20:25,500 --> 01:20:30,869 Suntem de la securitate, vrem s� vorbim cu tine. 667 01:20:33,200 --> 01:20:38,400 Te servim cu suc de afine, e bun. 668 01:20:38,500 --> 01:20:40,500 Nu �tii cum e, e tradi�ional. 669 01:20:48,700 --> 01:20:52,700 Nu vreau s� vorbesc cu voi. �tiu c�-mi cuno�ti nepoata, Zahia. 670 01:20:52,800 --> 01:20:55,754 Zahia? Nu o cunosc. 671 01:20:56,000 --> 01:20:58,000 Zahia, Zoha. 672 01:21:02,000 --> 01:21:04,000 Ce vrei s� spui? Zoha? 673 01:21:04,200 --> 01:21:06,600 Cine sunte�i? Ave�i mandat? 674 01:21:07,500 --> 01:21:14,900 Din cauza ta, Serviciul Secret a interogat-o pe Zahia asear�. 675 01:21:15,700 --> 01:21:18,926 Dac� e nepoata ta, de ce i-ai l�sat s-o interogheze? 676 01:21:19,700 --> 01:21:24,712 Cred c� �tii c� sunt dou� agen�ii aici �n Lebanon, d-le Mermont. 677 01:21:25,200 --> 01:21:27,200 Serviciul Secret al Armatei a interogat-o. 678 01:21:42,800 --> 01:21:44,800 Ce se petrece? 679 01:21:44,926 --> 01:21:49,720 Ce se petrece? Problema e c� te cunoa�te, dac� m� �n�elegi. 680 01:21:50,000 --> 01:21:57,685 - Totul se afl� aici. - De la cine? De la ea? Ce �i-a spus? C� sfor�i noaptea? 681 01:21:57,900 --> 01:21:59,900 Nu a� r�de dac� a� fi �n locul t�u. 682 01:21:59,910 --> 01:22:02,294 Toat� lumea de aici crede 683 01:22:02,295 --> 01:22:04,678 c� e�ti spion. �i vecinilor, syrienii, nu prea le place cum lucrezi. 684 01:22:04,900 --> 01:22:09,049 Ar fi �nc�nta�i dac� a� avea grij� de tine �n locul lor. 685 01:22:18,600 --> 01:22:20,600 �i geanta ta de la hotel plin� cu bani. Cum explici asta? 686 01:22:20,900 --> 01:22:25,276 Ce tot insinuezi? Sunt avocat, nu spion. 687 01:22:26,100 --> 01:22:28,600 Po�i face orice, nu am niciun secret. 688 01:22:28,610 --> 01:22:32,721 I-ai aranjat o �nt�lnire lui Abbas Tayyar cu prietenii t�i de la ambasada francez�. 689 01:22:32,900 --> 01:22:34,900 De c�nd a ajuns acolo a disp�rut. 690 01:22:35,100 --> 01:22:38,315 Prietenii mei, cum le spui, �l refuz�. 691 01:22:39,500 --> 01:22:41,500 Poate c� da, poate c� nu... 692 01:22:42,800 --> 01:22:45,375 De unde �tim c� nu �i-a v�ndut informa�ii? 693 01:22:47,546 --> 01:22:56,546 - Ascult�, dac� �ii la Zahia.. - Nu te deranjeaz� s� te folose�ti de nepoata ta? 694 01:22:56,600 --> 01:23:00,600 Pentru c� o iube�ti. 695 01:23:10,300 --> 01:23:13,202 Ce vrei de la mine, mai exact? 696 01:23:13,500 --> 01:23:15,500 Deocamdat� s� ne spui unde e Abbas Tayyar. 697 01:23:15,800 --> 01:23:21,500 Vrem s�-l eliber�m �i dup� aceea prietenii t�i vor suporta consecin�ele. 698 01:23:21,800 --> 01:23:24,859 Apoi s� pleci departe. 699 01:23:25,600 --> 01:23:27,600 Ai �n�eles? 700 01:23:27,700 --> 01:23:29,700 Prima dat� vreau s-o v�d pe Zoha. 701 01:23:30,400 --> 01:23:32,400 Ali, d�-mi telefonul. 702 01:23:42,300 --> 01:23:44,300 Alo, d�mi-o pe Zahia la telefon. 703 01:24:17,175 --> 01:24:19,175 E�ti urm�rit. 705 01:24:24,771 --> 01:24:30,141 Nu �tiu ce vor de la tine, dar au pus �ntreb�ri, m-au amenin�at. A�a c� ai putea s� pleci din Beirut. 706 01:24:30,300 --> 01:24:32,300 Pleac� acum. 707 01:24:32,700 --> 01:24:34,700 F� cum ��i spun ei. 708 01:24:35,700 --> 01:24:39,285 - ��i spun asta pentru c� am fost prieteni. - Am fost prieteni? 709 01:24:42,800 --> 01:24:46,230 Unchiul t�u te-a �nv��at asta? 710 01:24:47,078 --> 01:24:49,078 Sau m� manipulezi de la �nceput? 711 01:24:50,400 --> 01:24:52,928 Eu te manipulez?! Sau tu? 712 01:25:26,138 --> 01:25:27,947 Termin�! 713 01:25:56,400 --> 01:25:59,856 Cineva mi-a pus �ntreb�ri �n camera mea. 714 01:25:59,857 --> 01:26:03,313 - Cine e? Servicul Secret al Armatei? - Nu �tiu. 715 01:26:04,300 --> 01:26:07,400 - Ce le-ai spus despre mine? - Ce vroiai s� le zic? Nimic. 716 01:26:07,700 --> 01:26:09,700 Cineva ne-a tr�dat. 717 01:26:11,800 --> 01:26:16,900 - Ai venit s�-mi spui asta? E�ti cu ei? - Nu. 718 01:26:17,500 --> 01:26:21,111 - Nu �tiam ce s� fac. - De ce au venit la tine? Cine le-a spus? 719 01:26:21,121 --> 01:26:27,102 - Te-au v�zut la ambasad�. - �i? Nu sunt singurul, mul�i merg acolo. 720 01:26:27,300 --> 01:26:33,018 Ne vom �nt�lni direct cu prietenii t�i. Le voi spune tot, am un stick la mine. 721 01:26:33,019 --> 01:26:38,736 Cine te acoper�? 722 01:26:39,100 --> 01:26:45,468 De ce? Credeam c� e important pentru tine...cu cine lucrezi? 723 01:26:45,469 --> 01:26:51,836 Eu ar trebui s�-�i pun �ntreb�ri despre ambasada din Beirut. De ce? 724 01:26:53,100 --> 01:26:55,100 Ce se �nt�mpl� aici? 725 01:27:01,500 --> 01:27:04,800 Hussein, e vreo problem�? 726 01:27:11,100 --> 01:27:13,109 Abbas, vom pune lucrurile la punct, vom negocia. 727 01:27:13,110 --> 01:27:15,119 Am �ncercat deja s� negociez cu tine. 728 01:27:16,100 --> 01:27:18,100 Am terminat. 729 01:27:18,500 --> 01:27:20,500 Abbas. 730 01:27:23,500 --> 01:27:25,500 Abbas. 731 01:28:14,419 --> 01:28:16,419 D-le Mermont. 732 01:28:17,300 --> 01:28:19,300 S-a terminat. 733 01:28:19,600 --> 01:28:21,600 Dosarul a fost �nchis. 734 01:28:21,900 --> 01:28:25,318 Nu vom investiga dispari�ia lui Abbas Tayyar. 735 01:28:27,600 --> 01:28:29,600 Cei nevinova�i �i-o iau �ntotdeauna. 736 01:28:30,500 --> 01:28:32,500 Pentru c� Abbas e nevinovat acum. 737 01:28:40,600 --> 01:28:49,085 - A f�cut spectacol pentru nimic. - A disp�rut pentru c� nu �tia nimic sau totul �i nimeni nu-l asculta. 738 01:28:49,300 --> 01:28:53,900 Ar trebui s� �ntrebi ambasada, rela�iile tale din armat�. 739 01:28:54,100 --> 01:29:02,392 Nu au f�cut afaceri cu el pentru c� nu �tia nimic sau prea mult? Poate r�spund. 740 01:29:04,300 --> 01:29:13,506 �tiu un reprezentant de la UN, a locuit �n sudul Lebanonului. 741 01:29:13,507 --> 01:29:18,110 A scris pe o h�rtie �i a pus-o 742 01:29:18,111 --> 01:29:22,713 pe peretele din birou. Spunea : "Dac� crezi c� ai aflat totul despre Lebanon, �nseamn� c� te �n�eli." 743 01:29:25,804 --> 01:29:27,804 L-ai ucis? 744 01:29:29,430 --> 01:29:31,430 Po�i pleca. 745 01:29:31,700 --> 01:29:36,242 Po�i lua avionul azi, dac� vrei. 746 01:29:37,100 --> 01:29:40,000 Nu te �ntoarce, o s�-�i fie mai bine. 747 01:29:40,600 --> 01:29:42,600 Nu ai zis c� cazul a fost �nchis? 748 01:29:46,100 --> 01:29:48,100 Dac� e�ti �n Paris, e mai bine pentru tine. 749 01:29:49,400 --> 01:29:52,500 Spui asta ca s�-�i protejezi nepoata. 750 01:29:53,100 --> 01:30:01,090 Nepoata? Nu vrea s� mai aud� de tine. S-a terminat. 751 1:30:02,000 --> 1:30:07,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro 58625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.