All language subtitles for Army.of_.the_.Dead_.2021.WEBRip.XviD_.MP3-XVID
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2
00:00:15,333 --> 00:00:17,125
[radio static crackles]
3
00:00:17,208 --> 00:00:18,750
[man] Gatekeeper, this is Mothership.
4
00:00:18,833 --> 00:00:20,916
The Four Horsemen are on the gallop.
5
00:00:21,000 --> 00:00:24,625
You are a go to open the stable door.
I repeat, open the stable door.
6
00:00:26,833 --> 00:00:29,541
[woman] The payload is secure,
and the Horsemen are en route.
7
00:00:29,625 --> 00:00:30,541
[buzzes]
8
00:00:33,625 --> 00:00:35,458
[dramatic music playing]
9
00:00:35,458 --> 00:00:50,008
Downloaded From "MSMOVIESBD.COM"
10
00:00:50,541 --> 00:00:51,875
[bride] Make sure I look cute.
11
00:00:51,958 --> 00:00:53,541
-[groom] Whoo!
-[bride] Get in here.
12
00:00:53,625 --> 00:00:54,708
[groom] Vegas, baby.
13
00:00:54,791 --> 00:00:55,708
[bride] Vegas!
14
00:00:55,791 --> 00:00:57,375
[groom] Go, baby. Yeah.
15
00:00:57,458 --> 00:00:58,666
[both cheering]
16
00:00:58,750 --> 00:01:00,625
-[bride] We did it!
-[groom] Yeah.
17
00:01:00,708 --> 00:01:02,583
I think it went. Go, baby.
18
00:01:02,666 --> 00:01:04,208
Let's go. Let's go.
19
00:01:04,291 --> 00:01:06,083
["Suspicious Minds"
by Elvis Presley playing]
20
00:01:06,166 --> 00:01:07,541
[laughs] Whoo!
21
00:01:07,625 --> 00:01:09,375
-[bride] Get out of here!
-[groom] Yeah!
22
00:01:11,416 --> 00:01:13,541
♪ I can't walk out ♪
23
00:01:15,750 --> 00:01:17,416
[both cheering and laughing]
24
00:01:19,166 --> 00:01:21,541
[bride] I love life, bitches!
25
00:01:21,625 --> 00:01:23,541
Love, love, love…
26
00:01:23,625 --> 00:01:26,500
What are you doing?
Get in here. I feel it!
27
00:01:29,250 --> 00:01:31,375
[soldier 1] Any idea
what the hell we're hauling?
28
00:01:31,458 --> 00:01:33,375
Why we need
all this firepower to protect it?
29
00:01:33,458 --> 00:01:35,458
[soldier 2] Could be anything
from a briefcase nuke
30
00:01:35,541 --> 00:01:37,791
to the original copy of the Constitution
31
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
but the one written
in the Founding Fathers' blood.
32
00:01:41,958 --> 00:01:44,041
Right. Or like, uh…
33
00:01:44,125 --> 00:01:45,625
[suspenseful music playing]
34
00:01:46,583 --> 00:01:47,500
…Bigfoot.
35
00:01:47,583 --> 00:01:50,541
I was thinking more like
headpiece to the Staff of Ra
36
00:01:51,291 --> 00:01:55,041
or, uh, Amelia Earhart but alive.
37
00:01:55,125 --> 00:01:57,625
-So, the less you know, the better.
-True.
38
00:01:57,708 --> 00:02:01,541
I got you a little present for making
an honest woman out of me.
39
00:02:01,625 --> 00:02:04,458
[chuckles] Okay. What?
Wait, what are you talking about?
40
00:02:04,541 --> 00:02:05,875
Oh.
41
00:02:05,958 --> 00:02:07,208
Oh, yeah.
42
00:02:07,291 --> 00:02:08,208
Okay.
43
00:02:08,791 --> 00:02:11,458
Get in there. All right.
44
00:02:11,541 --> 00:02:13,958
You are in trouble now, mister.
45
00:02:14,041 --> 00:02:15,375
[both laughing]
46
00:02:15,458 --> 00:02:16,583
[groom moaning]
47
00:02:16,666 --> 00:02:18,708
["Suspicious Minds" continues playing]
48
00:02:18,791 --> 00:02:21,666
♪ You can't see the tears are real ♪
49
00:02:21,750 --> 00:02:22,916
♪ I'm crying ♪
50
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
♪ Yes, I'm crying ♪
51
00:02:26,875 --> 00:02:28,125
[soldier 1] All right, I've got one.
52
00:02:28,833 --> 00:02:32,583
How about the lunar lander
that was supposedly left on the moon?
53
00:02:32,666 --> 00:02:35,500
[soldier 2] Yeah, I like
the thematic extraterrestrial reference,
54
00:02:35,583 --> 00:02:38,833
seeing as we're just coming
from, uh… Well, you know.
55
00:02:38,916 --> 00:02:41,333
-So you're saying there's a chance.
-Chance of what?
56
00:02:41,416 --> 00:02:43,875
Chance we're hauling a… Well, you know.
57
00:02:45,041 --> 00:02:45,916
The Holy Grail.
58
00:02:46,000 --> 00:02:47,875
Yeah, could be the Grail.
59
00:02:47,958 --> 00:02:49,458
Not the "Grail" Grail
60
00:02:49,541 --> 00:02:52,416
but the Holy Grail of things
we shouldn't be hauling.
61
00:02:53,916 --> 00:02:55,791
You're gonna just make me say it out loud?
62
00:02:55,875 --> 00:02:59,083
I honestly don't…
I mean, you're being cryptic.
63
00:02:59,166 --> 00:03:01,250
["Suspicious Minds" continues playing]
64
00:03:03,416 --> 00:03:05,541
Oh, wow. [moaning]
65
00:03:07,958 --> 00:03:09,500
Area 51.
66
00:03:09,583 --> 00:03:12,541
Secret hangar. Autopsy.
67
00:03:15,083 --> 00:03:17,000
All right, I'll say it. It's an alien.
68
00:03:17,083 --> 00:03:18,416
-Oh, my God!
-Look out!
69
00:03:39,500 --> 00:03:40,875
[soldier 3] Blackwing's hurt.
70
00:03:40,958 --> 00:03:42,250
Come on, guys. Hustle up.
71
00:03:42,333 --> 00:03:44,041
-Let's get this thing out!
-[soldier 3] Hurry up!
72
00:03:44,125 --> 00:03:47,208
[soldier 4] Get this one. Hustle, hustle.
73
00:03:48,208 --> 00:03:49,958
[soldier 5] Multiple DOAs, sir.
74
00:03:50,041 --> 00:03:53,000
Never mind. They're dead in there.
Let's get to this one. Come on.
75
00:03:53,083 --> 00:03:55,375
-[soldier 6] Guys, get to payload two!
-[soldier 7] Copy that!
76
00:03:55,458 --> 00:03:57,625
Mothership, this is
the Four Horsemen. Do you copy?
77
00:03:58,208 --> 00:03:59,666
[woman] Copy. Go ahead, Horsemen.
78
00:03:59,750 --> 00:04:02,916
We're in an emergency situation,
Mothership. Requesting support.
79
00:04:03,541 --> 00:04:04,750
[woman] Copy, Horsemen.
80
00:04:05,333 --> 00:04:07,208
What is the nature of your emergency?
81
00:04:07,833 --> 00:04:10,125
We've been
in a serious accident, Mothership.
82
00:04:10,208 --> 00:04:12,416
We got numerous fatalities for sure.
83
00:04:12,500 --> 00:04:13,875
We need a medevac ASAP.
84
00:04:14,458 --> 00:04:17,083
[woman] Copy that, Horsemen.
Dispatching medevac now.
85
00:04:17,166 --> 00:04:18,541
[tense music playing]
86
00:04:19,250 --> 00:04:21,708
Keep your comms open
while I contact the medevac.
87
00:04:26,583 --> 00:04:27,708
[thudding]
88
00:04:29,666 --> 00:04:31,791
[woman] Horsemen, what is
the condition of the payload?
89
00:04:32,375 --> 00:04:33,583
The payload.
90
00:04:34,291 --> 00:04:35,166
Uh…
91
00:04:42,291 --> 00:04:44,791
Yeah, payload is compromised.
92
00:04:45,500 --> 00:04:47,875
Looks like it's busted open
in the middle of the highway.
93
00:04:47,958 --> 00:04:49,416
[woman] Stand by, Horsemen.
94
00:04:51,083 --> 00:04:52,500
All right, listen carefully.
95
00:04:52,583 --> 00:04:56,291
Gather whoever can walk or move
and get away from the payload immediately.
96
00:04:56,375 --> 00:04:58,458
Wait, what are you telling me to do?
97
00:04:58,541 --> 00:05:01,708
[woman] Shut the fuck up and listen to me.
Get your men out of there, Horsemen.
98
00:05:01,791 --> 00:05:03,666
If they can't move, leave them.
You understand?
99
00:05:03,750 --> 00:05:06,500
Get away
from that location now! Do you copy?
100
00:05:06,583 --> 00:05:07,916
Yeah, yeah, I copy.
101
00:05:21,791 --> 00:05:23,916
[soldier 8] Hey! Hey!
102
00:05:24,000 --> 00:05:24,958
Leave it.
103
00:05:25,583 --> 00:05:26,458
Do what?
104
00:05:26,541 --> 00:05:28,791
-They said to stay away from it.
-[soldier 9] What?
105
00:05:30,666 --> 00:05:31,666
They said stay…
106
00:05:33,250 --> 00:05:34,625
[growling]
107
00:05:39,083 --> 00:05:40,208
[screeching]
108
00:05:46,875 --> 00:05:48,125
Hey, we gotta go.
109
00:05:48,208 --> 00:05:50,666
You heard what they said.
We need to move now!
110
00:05:51,291 --> 00:05:53,500
-[dramatic music playing]
-[growling]
111
00:05:53,583 --> 00:05:55,375
We need to go back. They need our help!
112
00:05:55,458 --> 00:05:58,541
No. There is no "they." You understand?
Everyone's fucked. Come on.
113
00:05:58,625 --> 00:06:00,458
[groaning]
114
00:06:06,416 --> 00:06:08,125
Wait, wait, wait! Wait!
115
00:06:09,000 --> 00:06:11,291
No, no, no. We can't stop.
We got to keep moving.
116
00:06:11,375 --> 00:06:13,541
We're far enough away now. It's okay.
117
00:06:13,625 --> 00:06:15,500
It is so not okay.
118
00:06:17,041 --> 00:06:18,125
All right, all right.
119
00:06:20,375 --> 00:06:22,416
-[growls in the distance]
-What was that?
120
00:06:23,583 --> 00:06:25,208
[shushing]
121
00:06:25,291 --> 00:06:26,625
[wings fluttering]
122
00:06:28,166 --> 00:06:30,208
-[rustling]
-[growling deeply]
123
00:06:30,291 --> 00:06:31,750
It's hunting us.
124
00:06:31,833 --> 00:06:33,333
[both panting]
125
00:06:36,166 --> 00:06:37,333
[rustling]
126
00:06:39,458 --> 00:06:40,750
-[growling continues]
-[gasps]
127
00:06:45,208 --> 00:06:46,416
[breathing heavily]
128
00:06:46,500 --> 00:06:49,000
-[growling in the distance]
-It's getting further away. Let's go.
129
00:06:50,000 --> 00:06:51,375
-[groans]
-[gun firing]
130
00:06:53,750 --> 00:06:57,041
-Holy shit. Are you kidding me?
-That really scared me. [chuckles]
131
00:06:58,375 --> 00:06:59,500
[growling]
132
00:06:59,583 --> 00:07:01,000
[soldier screaming]
133
00:07:19,416 --> 00:07:21,416
[gasping]
134
00:07:25,250 --> 00:07:26,750
[groaning]
135
00:07:54,666 --> 00:07:55,791
[growling]
136
00:08:00,416 --> 00:08:01,666
[roaring]
137
00:08:03,125 --> 00:08:04,791
[suspenseful music playing]
138
00:08:16,375 --> 00:08:18,291
[Liberace impersonator]
Are ya ready, boys?
139
00:08:19,000 --> 00:08:23,791
A one, two, three, four…
140
00:08:24,666 --> 00:08:26,000
[playing piano]
141
00:08:39,000 --> 00:08:42,333
["Viva Las Vegas" by Richard Cheese
and Allison Crowe playing]
142
00:08:50,250 --> 00:08:54,291
♪ Bright light city gonna set my soul ♪
143
00:08:54,375 --> 00:08:57,416
♪ Gonna set my soul on fire ♪
144
00:08:58,125 --> 00:09:02,375
♪ Got a whole lot of money
That's ready to burn ♪
145
00:09:02,458 --> 00:09:05,666
♪ So get those stakes up higher ♪
146
00:09:06,416 --> 00:09:10,500
♪ There's a thousand pretty women
Waitin' out there ♪
147
00:09:10,583 --> 00:09:13,875
♪ And they're all living devil may care ♪
148
00:09:14,583 --> 00:09:18,125
♪ And I'm just the devil
With love to spare ♪
149
00:09:18,208 --> 00:09:19,333
♪ So ♪
150
00:09:19,416 --> 00:09:25,708
♪ Viva Las Vegas
Viva Las Vegas ♪
151
00:09:26,833 --> 00:09:29,875
♪ Viva Las Vegas ♪
152
00:09:30,791 --> 00:09:37,583
♪ Viva Las Vegas ♪
153
00:09:42,125 --> 00:09:42,958
♪ Ka-pow! ♪
154
00:09:47,291 --> 00:09:54,166
♪ How I wish that there were
More than the 24 hours in the day ♪
155
00:09:55,125 --> 00:10:01,708
♪ Even if there were 40 more
I wouldn't sleep a minute away ♪
156
00:10:02,333 --> 00:10:06,583
♪ Oh, there's blackjack and poker
And the roulette wheel ♪
157
00:10:06,666 --> 00:10:10,833
♪ A fortune won and lost on every deal ♪
158
00:10:10,916 --> 00:10:14,750
♪ All you need's a strong heart
And a nerve of steel ♪
159
00:10:14,833 --> 00:10:18,000
♪ Viva Las Vegas ♪
160
00:10:19,083 --> 00:10:21,916
♪ Viva Las Vegas ♪
161
00:10:23,041 --> 00:10:27,208
♪ Viva, viva
Watch out, Elvis ♪
162
00:10:27,291 --> 00:10:31,083
♪ Las Vegas ♪
163
00:10:31,166 --> 00:10:34,708
♪ Viva Las Vegas with your neon flashin' ♪
164
00:10:34,791 --> 00:10:36,875
♪ And your one-armed bandits crashin' ♪
165
00:10:36,958 --> 00:10:39,791
♪ All those hopes down the drain ♪
166
00:10:41,250 --> 00:10:44,750
♪ Viva Las Vegas
Turnin' day into nighttime ♪
167
00:10:44,833 --> 00:10:46,750
♪ Turnin' night into daytime ♪
168
00:10:46,833 --> 00:10:52,375
♪ If you see it once
You'll never be the same again… ♪
169
00:10:52,458 --> 00:10:54,791
[man] I saw what you did there.
170
00:10:54,875 --> 00:10:57,291
And now, ladies and gentlemen,
joining me at the microphone,
171
00:10:57,375 --> 00:10:58,833
Ms. Allison Crowe.
172
00:10:58,916 --> 00:11:04,000
[Allison] ♪ I'm gonna keep on the run
I'm gonna have me some fun ♪
173
00:11:04,083 --> 00:11:07,625
-♪ If it costs me my very last dime ♪
-[man] Sing it!
174
00:11:07,708 --> 00:11:10,541
[Allison] ♪ If I wind up broke up, well ♪
175
00:11:10,625 --> 00:11:14,541
♪ I'll always remember
That I had a real swingin' time ♪
176
00:11:14,625 --> 00:11:16,083
[man] Ah, shoot.
177
00:11:16,625 --> 00:11:20,416
[Allison] ♪ I'm gonna give it
Everything I've got ♪
178
00:11:20,500 --> 00:11:24,083
♪ Lady luck
Please let the dice stay hot ♪
179
00:11:24,166 --> 00:11:28,291
♪ Let me shoot a seven with every shot ♪
180
00:11:28,375 --> 00:11:32,333
♪ I'm gonna give it everything I've got ♪
181
00:11:32,416 --> 00:11:37,208
♪ Whoa, viva Las Vegas ♪
182
00:11:37,291 --> 00:11:40,791
♪ Viva Las Vegas ♪
183
00:11:41,625 --> 00:11:44,958
♪ Viva Las Vegas ♪
184
00:11:45,041 --> 00:11:51,708
[both] ♪ Viva Las Vegas ♪
185
00:11:58,125 --> 00:11:59,041
[inaudible shouting]
186
00:12:01,041 --> 00:12:04,791
♪ Oh, oh, viva Las Vegas ♪
187
00:12:05,500 --> 00:12:09,416
♪ Viva Las Vegas ♪
188
00:12:09,500 --> 00:12:11,166
♪ Viva ♪
189
00:12:11,250 --> 00:12:17,375
♪ Viva Las Vegas ♪
190
00:12:19,458 --> 00:12:23,125
[Allison] ♪ Lady luck
Please let the dice stay hot ♪
191
00:12:23,208 --> 00:12:27,708
♪ Let me shoot a seven with every shot ♪
192
00:12:28,541 --> 00:12:34,708
♪ I'm gonna give it everything I've got ♪
193
00:12:36,083 --> 00:12:39,958
♪ A fortune won and lost ♪
194
00:12:40,041 --> 00:12:43,375
♪ On every deal ♪
195
00:12:43,458 --> 00:12:48,083
♪ All you need is a strong heart ♪
196
00:12:48,166 --> 00:12:54,541
♪ And a nerve of steel ♪
197
00:12:59,666 --> 00:13:03,916
♪ Bright light city gonna set my soul ♪
198
00:13:04,000 --> 00:13:07,875
♪ Gonna set my soul on fire ♪
199
00:13:09,875 --> 00:13:13,416
♪ Got a whole lot of money
That's ready to burn ♪
200
00:13:14,291 --> 00:13:18,000
♪ So get those stakes up higher ♪
201
00:13:20,125 --> 00:13:23,750
♪ How I wish that there were more ♪
202
00:13:23,833 --> 00:13:27,833
♪ Than the 24 hours in the day ♪
203
00:13:29,750 --> 00:13:33,708
♪ Even if there were 40 more ♪
204
00:13:33,791 --> 00:13:37,166
♪ I wouldn't sleep a minute away ♪
205
00:13:39,458 --> 00:13:45,625
♪ Oh, oh, oh, viva Las Vegas ♪
206
00:13:48,458 --> 00:13:52,458
♪ Viva Las Vegas ♪
207
00:13:53,583 --> 00:13:56,416
♪ Viva ♪
208
00:13:56,500 --> 00:14:03,416
♪ Viva Las Vegas ♪
209
00:14:04,458 --> 00:14:11,125
♪ Viva, viva Las Vegas ♪
210
00:14:11,875 --> 00:14:14,875
[reporter] Thousands of protesters
marched on the Capitol this morning
211
00:14:14,958 --> 00:14:17,875
in response to yesterday's
historic Congressional vote
212
00:14:17,958 --> 00:14:21,208
that narrowly ratified
the controversial proposal
213
00:14:21,291 --> 00:14:24,125
to wipe out the last remains
of the so-called Zombie Wars,
214
00:14:24,208 --> 00:14:26,291
which drew to a dramatic end
215
00:14:26,375 --> 00:14:29,541
with the US military
suffering massive casualties
216
00:14:29,625 --> 00:14:30,916
and being forced to retreat
217
00:14:31,000 --> 00:14:36,291
as Vegas was walled off with the zombies
left inside to haunt the abandoned city.
218
00:14:36,375 --> 00:14:39,083
This will mark the culmination
of the president's efforts
219
00:14:39,166 --> 00:14:40,583
to fulfill his campaign promise
220
00:14:40,666 --> 00:14:44,500
to exterminate
Las Vegas' undead population
221
00:14:44,583 --> 00:14:49,000
by taking the extreme action of dropping
a low-yield tactical nuclear bomb
222
00:14:49,083 --> 00:14:52,375
on the city of Las Vegas
in four days' time,
223
00:14:52,458 --> 00:14:56,166
coinciding with sunset
on the Fourth of July holiday.
224
00:14:56,250 --> 00:14:58,833
The executive order
has prompted the full evacuation
225
00:14:58,916 --> 00:15:00,916
of the McCarran quarantine camp,
226
00:15:01,000 --> 00:15:03,666
which has long been
the target of civil rights groups
227
00:15:03,750 --> 00:15:06,208
who have argued
that no evidence of infection
228
00:15:06,291 --> 00:15:08,166
has been detected in the camp.
229
00:15:08,250 --> 00:15:09,291
Excuse me.
230
00:15:09,833 --> 00:15:11,916
May I talk to that gentleman, please?
231
00:15:12,000 --> 00:15:14,416
[man] Hey, Scott, you got a visitor.
232
00:15:14,500 --> 00:15:15,666
Mr. Ward.
233
00:15:17,083 --> 00:15:19,958
Hey. You're Bly Tanaka, right?
234
00:15:20,750 --> 00:15:21,750
You want to see me?
235
00:15:22,375 --> 00:15:25,958
It's not every man
who saves the secretary of defense
236
00:15:26,041 --> 00:15:28,541
from a horde of flesh-eating monsters,
237
00:15:28,625 --> 00:15:30,500
earns the Medal of Freedom,
238
00:15:30,583 --> 00:15:31,833
only to end up…
239
00:15:31,916 --> 00:15:33,250
Working at a burger joint.
240
00:15:33,333 --> 00:15:35,791
Mr. Tanaka,
I am well aware of my situation.
241
00:15:36,458 --> 00:15:37,708
[Tanaka] Here's the thing.
242
00:15:37,791 --> 00:15:42,083
There's $200 million
in the basement vault beneath the Strip.
243
00:15:42,916 --> 00:15:46,500
Two hundred million the insurance company
already reimbursed me for,
244
00:15:47,416 --> 00:15:49,541
un-taxable, untraceable.
245
00:15:49,625 --> 00:15:50,916
Un-spendable.
246
00:15:51,000 --> 00:15:52,916
[Tanaka] That's where you come in.
247
00:15:53,000 --> 00:15:54,708
With 96 hours left,
248
00:15:55,541 --> 00:15:59,375
the government has already moved
more than half of its military presence
249
00:15:59,458 --> 00:16:01,500
out of the quarantine zone,
250
00:16:01,583 --> 00:16:03,750
which makes it vulnerable.
251
00:16:03,833 --> 00:16:06,791
I want you to put together
a team and get it out.
252
00:16:07,375 --> 00:16:08,416
In exchange,
253
00:16:08,916 --> 00:16:13,041
50 million is yours to divvy up
amongst whomever you take in with you.
254
00:16:14,083 --> 00:16:15,125
Intrigued?
255
00:16:16,458 --> 00:16:17,583
Don't give me an answer.
256
00:16:17,666 --> 00:16:19,166
Think on it for the night.
257
00:16:19,250 --> 00:16:20,625
[cash register beeping]
258
00:16:23,333 --> 00:16:24,458
In good faith.
259
00:16:26,791 --> 00:16:29,125
[Tanaka] We'll talk soon, Mr. Ward.
260
00:16:49,416 --> 00:16:50,375
[sniffs]
261
00:16:50,458 --> 00:16:51,708
[man on TV] You should just be happy
262
00:16:51,791 --> 00:16:54,875
that this is essentially
a government-funded health care solution
263
00:16:54,958 --> 00:16:57,125
that will put an end to all of this.
264
00:16:57,208 --> 00:16:59,583
[woman] Come on, Sean.
You know they're not infected.
265
00:16:59,666 --> 00:17:01,833
If they were,
they would be zombies already.
266
00:17:01,916 --> 00:17:04,166
They're political prisoners,
just people the government
267
00:17:04,250 --> 00:17:05,541
doesn't want on the streets.
268
00:17:05,625 --> 00:17:08,791
You know as well as I do, if you have
questionable immigration status,
269
00:17:08,875 --> 00:17:11,083
advocate for gay rights or abortion,
270
00:17:11,166 --> 00:17:12,541
the next thing you know,
271
00:17:12,625 --> 00:17:14,625
they have a temperature gun at your head
272
00:17:14,708 --> 00:17:16,708
or dragging you out
of your house or your car
273
00:17:16,791 --> 00:17:18,458
under the guise of public safety.
274
00:17:18,541 --> 00:17:21,541
[Sean] We've tested
thousands of nukes in the Nevada desert.
275
00:17:21,625 --> 00:17:23,666
This is no different.
276
00:17:24,291 --> 00:17:25,875
[tense music playing]
277
00:17:30,833 --> 00:17:34,666
[man over PA] Attention detainees
of Las Vegas McCarran quarantine camp.
278
00:17:34,750 --> 00:17:37,666
This facility is in an active evacuation.
279
00:17:38,166 --> 00:17:40,125
Board the shuttle bus for Barstow.
280
00:17:40,708 --> 00:17:43,291
Have your current
temporary health clearance card
281
00:17:43,375 --> 00:17:46,291
to present to officials
as you board the shuttle.
282
00:17:46,375 --> 00:17:48,666
Reminder, shuttles
will be leaving every 15 minutes.
283
00:17:48,750 --> 00:17:50,208
-Hey, guys.
-Kate!
284
00:17:50,833 --> 00:17:52,583
Hi. [gags] I can't breathe.
285
00:17:52,666 --> 00:17:54,750
-You guys excited for the big move?
-Yeah!
286
00:17:54,833 --> 00:17:57,375
Kate, let the kids finish packing.
287
00:17:57,458 --> 00:17:58,583
Go on. Come on.
288
00:18:00,750 --> 00:18:03,250
Kate, I need you to promise me something.
289
00:18:03,333 --> 00:18:06,375
In case anything
happens to me in the next few days,
290
00:18:06,458 --> 00:18:09,083
just make sure
the kids make it out to Barstow. Okay?
291
00:18:09,708 --> 00:18:11,958
What do you mean? What could happen?
292
00:18:12,041 --> 00:18:12,875
[sighs]
293
00:18:15,125 --> 00:18:16,375
You know her, don't you?
294
00:18:18,833 --> 00:18:20,041
The coyote.
295
00:18:20,666 --> 00:18:23,583
Geeta, that is not an option.
296
00:18:23,666 --> 00:18:26,250
[whispering] Kate,
she helps people get in,
297
00:18:26,333 --> 00:18:28,250
crack a slot machine, slip back out.
298
00:18:28,333 --> 00:18:30,250
Before anyone even knows, you're gone.
299
00:18:31,416 --> 00:18:33,458
That money is our ticket out of here,
300
00:18:33,541 --> 00:18:35,500
or we'll be trapped in Barstow forever.
301
00:18:36,083 --> 00:18:38,916
Listen, these guards,
they don't give a shit.
302
00:18:39,000 --> 00:18:43,041
But for five grand,
I can buy my way out, me and my kids.
303
00:18:44,250 --> 00:18:47,583
I have to get the kids out by Friday,
304
00:18:48,208 --> 00:18:51,750
and I will do
whatever it takes to protect my family.
305
00:18:51,833 --> 00:18:54,416
Geeta, people that go in there,
306
00:18:54,500 --> 00:18:56,041
they don't always come back.
307
00:18:56,125 --> 00:18:57,208
Just forget it.
308
00:18:57,291 --> 00:19:00,208
-Hey, wait, wait, wait, Geeta, come on.
-Just let it go, okay?
309
00:19:00,291 --> 00:19:01,333
-Well…
-[guard] Hey.
310
00:19:03,208 --> 00:19:04,791
Everything okay here, ladies?
311
00:19:06,541 --> 00:19:08,750
What, you don't have
anything better to do?
312
00:19:08,833 --> 00:19:09,708
Kate…
313
00:19:09,791 --> 00:19:12,791
-The fuck you say to me, volunteer?
-She didn't say anything.
314
00:19:12,875 --> 00:19:15,000
-Is that right, volunteer?
-[Geeta] Kate.
315
00:19:15,083 --> 00:19:18,875
Shut the fuck up! Shut the fuck up!
316
00:19:18,958 --> 00:19:19,791
Okay.
317
00:19:20,333 --> 00:19:22,875
What? Were you saying something to me?
318
00:19:23,375 --> 00:19:24,291
[mouthing] Don't.
319
00:19:25,916 --> 00:19:27,666
No, I didn't say anything.
320
00:19:32,208 --> 00:19:35,541
You know, the first sign
of infection is belligerence
321
00:19:36,041 --> 00:19:38,416
and actions outside of social norms.
322
00:19:42,708 --> 00:19:43,916
[sighs]
323
00:19:45,458 --> 00:19:48,000
Look at me and hold still.
324
00:19:51,250 --> 00:19:52,625
[tense music playing]
325
00:19:54,083 --> 00:19:55,083
[beeping]
326
00:19:58,208 --> 00:19:59,041
Clear.
327
00:19:59,125 --> 00:20:01,041
[woman over PA] Volunteers
and temporary workers,
328
00:20:01,125 --> 00:20:03,500
employee shuttles leave in five minutes.
329
00:20:04,166 --> 00:20:05,333
Your turn.
330
00:20:06,750 --> 00:20:07,791
If you want,
331
00:20:09,125 --> 00:20:10,958
I could use my rectal thermometer.
332
00:20:15,583 --> 00:20:17,375
[laughs]
333
00:20:22,916 --> 00:20:24,875
-[beeping]
-[guard] Oh.
334
00:20:26,166 --> 00:20:28,125
You're down a couple of decimal points.
335
00:20:28,708 --> 00:20:30,333
You sure you're feeling all right?
336
00:20:30,916 --> 00:20:33,625
-You sure you're not infected?
-I… I'm fine.
337
00:20:33,708 --> 00:20:36,708
I'm fine. I'm… I feel fine.
338
00:20:39,875 --> 00:20:40,791
Well,
339
00:20:42,166 --> 00:20:45,125
you're both within
the margin of error, but watch it.
340
00:20:48,083 --> 00:20:50,291
You better be on that bus, volunteer.
341
00:20:53,250 --> 00:20:54,125
Asshole.
342
00:20:55,166 --> 00:20:56,625
What were you thinking?
343
00:20:56,708 --> 00:20:59,833
Do you know how easy it would be
for him to make you disappear?
344
00:20:59,916 --> 00:21:02,500
All he has to say
is that you dropped a degree,
345
00:21:02,583 --> 00:21:04,833
and nobody would question it, nobody.
346
00:21:05,458 --> 00:21:06,708
-I know, I'm…
-You know?
347
00:21:06,791 --> 00:21:08,583
I just… He…
348
00:21:10,333 --> 00:21:11,541
Look, it doesn't matter.
349
00:21:11,625 --> 00:21:13,125
-I'm sorry. I just…
-[sniffles]
350
00:21:13,750 --> 00:21:17,791
I need you to promise me
that you're not gonna do anything stupid.
351
00:21:18,500 --> 00:21:21,833
Geeta, it's… it's not worth the risk.
352
00:21:23,041 --> 00:21:24,375
No, you're right.
353
00:21:25,166 --> 00:21:26,125
I won't.
354
00:21:27,083 --> 00:21:28,500
I promise. Okay?
355
00:21:29,791 --> 00:21:30,750
Thanks.
356
00:21:30,833 --> 00:21:33,416
[woman] …employee shuttles
leave in five minutes.
357
00:21:40,208 --> 00:21:43,166
[banging]
358
00:21:48,666 --> 00:21:50,583
[dramatic music playing]
359
00:21:56,083 --> 00:21:58,000
[growling]
360
00:22:14,583 --> 00:22:16,291
[roaring]
361
00:22:56,166 --> 00:22:57,750
[screaming]
362
00:23:13,000 --> 00:23:15,208
Mom! [wailing]
363
00:23:15,291 --> 00:23:16,875
[gasping and breathing heavily]
364
00:23:52,083 --> 00:23:53,000
[ringing]
365
00:23:59,750 --> 00:24:00,583
Yes?
366
00:24:01,333 --> 00:24:04,000
[Scott] Mr. Tanaka, I'm in a tough spot.
367
00:24:05,125 --> 00:24:06,583
I don't like you very much.
368
00:24:08,291 --> 00:24:11,333
So I hate giving you
the satisfaction of taking the job, but…
369
00:24:12,375 --> 00:24:14,125
[Tanaka] You'd best to gather your team.
370
00:24:14,708 --> 00:24:17,541
You'll need
a helicopter pilot and a safecracker.
371
00:24:18,208 --> 00:24:20,333
I'm gonna text you an address.
372
00:24:20,416 --> 00:24:22,375
Be there at 4:00 p.m. tomorrow.
373
00:24:25,000 --> 00:24:25,875
[phone beeps off]
374
00:24:28,708 --> 00:24:29,750
He's in.
375
00:24:30,916 --> 00:24:33,375
[woman in Spanish] I hate to ask, but…
376
00:24:33,458 --> 00:24:36,625
I have to take the kids to school,
and if I can't get to my job--
377
00:24:36,708 --> 00:24:38,291
Don't worry, I'll fix it.
378
00:24:38,375 --> 00:24:40,166
[sighs in relief] Thank you, Maria.
379
00:24:40,250 --> 00:24:43,083
Don't worry about it.
Careful, I'm all greasy.
380
00:24:43,166 --> 00:24:46,041
-Sharkey, give her the white loaner.
-[Sharkey speaks Spanish]
381
00:24:46,125 --> 00:24:48,500
-Gracias, Maria.
-Say hi to the kids.
382
00:24:48,583 --> 00:24:50,125
[woman in English] Okay. Bye.
383
00:24:53,333 --> 00:24:54,250
Fuck.
384
00:24:55,333 --> 00:24:56,166
[sighs]
385
00:25:00,208 --> 00:25:01,083
Hey.
386
00:25:03,875 --> 00:25:05,875
[chuckling] Hey!
387
00:25:07,958 --> 00:25:09,500
[Scott] So you think it's a bad idea?
388
00:25:09,583 --> 00:25:10,500
[Maria] Come on, Scotty.
389
00:25:10,583 --> 00:25:13,250
It's not a matter of "think."
It's a matter of "is,"
390
00:25:13,333 --> 00:25:17,166
and it is a bad goddamn idea.
391
00:25:18,958 --> 00:25:20,833
-[Scott] You're out?
-I didn't say that.
392
00:25:20,916 --> 00:25:21,791
[Scott] You're in?
393
00:25:22,375 --> 00:25:23,708
I didn't say that either.
394
00:25:24,958 --> 00:25:26,166
But you're intrigued.
395
00:25:26,875 --> 00:25:30,500
That much I'm guessing
your ass knew before you even walked in.
396
00:25:31,875 --> 00:25:33,083
[Scott] I mean, think about it.
397
00:25:33,666 --> 00:25:36,208
Everything we did,
all those people we saved,
398
00:25:36,833 --> 00:25:38,208
look what it got us.
399
00:25:38,791 --> 00:25:41,208
But what if… what if just once,
400
00:25:42,250 --> 00:25:44,083
we did something just for us?
401
00:25:49,000 --> 00:25:50,083
We could die.
402
00:25:54,958 --> 00:25:56,375
Yeah, we'll probably die.
403
00:25:56,458 --> 00:25:57,458
-Hmm.
-[chuckles]
404
00:25:58,625 --> 00:26:00,000
Some of us at least.
405
00:26:01,958 --> 00:26:03,416
Fifty million dollars.
406
00:26:04,083 --> 00:26:05,125
Fifty million.
407
00:26:05,208 --> 00:26:08,166
What's the split? Even however many ways?
408
00:26:08,250 --> 00:26:12,166
Figured you, me, and Vanderohe will take
15 million each, assuming he'll do it.
409
00:26:14,791 --> 00:26:16,458
Everybody else who isn't family…
410
00:26:17,333 --> 00:26:18,916
Nobody needs to know our cut.
411
00:26:20,208 --> 00:26:22,916
Now you're getting it. [chuckling]
412
00:26:24,208 --> 00:26:27,833
[chuckles] Who else
is on your crazy-ass list?
413
00:26:27,916 --> 00:26:29,041
[chuckling]
414
00:26:29,833 --> 00:26:31,125
[bottles clink]
415
00:26:32,625 --> 00:26:34,625
[Vanderohe] So I see you had a visitor.
416
00:26:36,208 --> 00:26:37,708
Talk to me. How'd it go?
417
00:26:38,333 --> 00:26:41,500
[woman] Well, first time she's come
to visit me in six months.
418
00:26:41,583 --> 00:26:44,666
We can't make small talk
for more than 35 minutes
419
00:26:44,750 --> 00:26:46,791
without it turning into a fight.
420
00:26:48,166 --> 00:26:50,041
Still, she seems happy.
421
00:26:50,125 --> 00:26:52,333
That's what matters, I suppose.
422
00:26:52,416 --> 00:26:56,291
I'm sure that she appreciates you,
even if you don't realize it.
423
00:26:56,375 --> 00:26:57,541
-Mmm.
-I mean it.
424
00:26:57,625 --> 00:26:59,916
And if she doesn't… [whispers] …screw her.
425
00:27:00,000 --> 00:27:00,916
[both laugh]
426
00:27:02,791 --> 00:27:04,708
[Vanderohe] That's, uh, some heavy shit.
427
00:27:05,208 --> 00:27:06,458
[Scott] So where's your head at?
428
00:27:08,000 --> 00:27:11,750
You know, when we were in it,
like, when we were really in it,
429
00:27:11,833 --> 00:27:15,791
I never thought about the faces
of all the countless monsters
430
00:27:15,875 --> 00:27:17,875
but now just realized, you know,
431
00:27:17,958 --> 00:27:19,250
were people.
432
00:27:19,333 --> 00:27:20,458
But now their faces,
433
00:27:21,125 --> 00:27:22,250
that's all I see.
434
00:27:23,083 --> 00:27:25,166
I don't know if being back in
would be better or worse.
435
00:27:25,250 --> 00:27:27,583
God, I can't figure that out,
436
00:27:27,666 --> 00:27:30,041
but I guess
there is a chance that it could be…
437
00:27:32,041 --> 00:27:33,166
cathartic.
438
00:27:36,375 --> 00:27:37,291
There it is.
439
00:27:38,208 --> 00:27:39,875
[helicopter blades whirring]
440
00:27:40,750 --> 00:27:42,208
[Peters] Would you look at that.
441
00:27:42,791 --> 00:27:45,500
They should have
nuked Vegas in the early '90s, but…
442
00:27:46,208 --> 00:27:48,500
-This is great.
-[Scott] Peters!
443
00:27:50,083 --> 00:27:52,583
Holy shit.
444
00:27:53,208 --> 00:27:54,208
[Scott] What's up?
445
00:27:54,708 --> 00:27:57,000
-What the hell brings you here?
-[Scott chuckles]
446
00:27:57,083 --> 00:27:57,916
How's the job?
447
00:27:58,000 --> 00:28:00,791
Sucks ass. What're you guys doing here?
448
00:28:01,750 --> 00:28:04,458
-Well--
-We are putting together a crew for a job.
449
00:28:04,541 --> 00:28:05,791
Yeah? What does it pay?
450
00:28:05,875 --> 00:28:07,750
Well, if it pans out,
451
00:28:08,583 --> 00:28:10,541
you make two million dollars
for one day's work.
452
00:28:10,625 --> 00:28:12,208
-Two million dollars?
-But--
453
00:28:12,291 --> 00:28:13,916
[Peters] That's my share. Just for me?
454
00:28:14,625 --> 00:28:17,041
Two million dollars if it pans out?
455
00:28:18,875 --> 00:28:21,041
Hundred percent. I'm in. Yeah.
456
00:28:21,125 --> 00:28:23,416
You don't want to know the risks or--
457
00:28:23,500 --> 00:28:27,416
Why would I want to know the risks?
Two million dollars? That's a lot of cash.
458
00:28:27,500 --> 00:28:31,166
Listen, I hate my life so deeply,
459
00:28:31,750 --> 00:28:33,833
if I had two million dollars,
460
00:28:33,916 --> 00:28:35,625
my life would change drastically.
461
00:28:36,166 --> 00:28:39,083
Yeah. Thank you. Yes.
462
00:28:39,166 --> 00:28:40,625
You sure you don't want to know?
463
00:28:40,708 --> 00:28:41,708
Uh…
464
00:28:41,791 --> 00:28:43,958
I bet it has something
to do with a helicopter.
465
00:28:44,041 --> 00:28:44,875
[Scott] Yeah.
466
00:28:44,958 --> 00:28:46,916
-I'm the helicopter guy. Yeah.
-Yeah.
467
00:28:47,541 --> 00:28:49,541
-Where do I sign?
-[Scott] Okay.
468
00:28:49,625 --> 00:28:51,791
-I'm in.
-[Scott] Thanks. Nice seeing you, bud.
469
00:28:52,583 --> 00:28:54,041
She hasn't changed, has she?
470
00:28:54,125 --> 00:28:56,750
Nope. Still weird as ever.
471
00:28:56,833 --> 00:28:58,666
Come on. This next one's on me.
472
00:28:58,750 --> 00:29:01,791
["Si Señor" by Control Machete playing]
473
00:29:01,875 --> 00:29:03,125
[indistinct chattering]
474
00:29:05,208 --> 00:29:06,458
Come on. Shit.
475
00:29:06,541 --> 00:29:09,791
That's it, baby.
That's what I'm fuckin' talking about!
476
00:29:10,625 --> 00:29:11,833
Mikey Guzman.
477
00:29:11,916 --> 00:29:15,416
-Mikey Guzman. Name rings a bell.
-Mm-hmm.
478
00:29:15,500 --> 00:29:16,500
Check this out.
479
00:29:18,083 --> 00:29:21,083
This is your boy, Mikey Guzman,
taping live from East Las Vegas.
480
00:29:21,166 --> 00:29:22,000
We got a group of…
481
00:29:22,083 --> 00:29:25,208
I counted at least five,
but let me double-check. Hold on.
482
00:29:25,291 --> 00:29:27,208
Seven. We got seven shamblers.
483
00:29:27,291 --> 00:29:28,333
[gunshot]
484
00:29:28,416 --> 00:29:30,958
Boom, motherfucker! Double headshot.
485
00:29:33,083 --> 00:29:34,458
-[gunshot]
-[whooping]
486
00:29:35,375 --> 00:29:36,625
-Shit!
-[Scott] Kid's crazy.
487
00:29:36,708 --> 00:29:39,250
There are Reddit forums
devoted to this guy.
488
00:29:40,583 --> 00:29:41,583
Swagger, baby!
489
00:29:42,166 --> 00:29:44,833
-Swagger, man. Hell, yeah.
-That's how it's done.
490
00:29:44,916 --> 00:29:46,250
Thank you very much.
491
00:29:46,333 --> 00:29:48,416
@GuzmanOfTheDead420.
492
00:29:48,500 --> 00:29:50,166
Make sure to like and subscribe.
493
00:29:50,250 --> 00:29:52,833
Yo, that motherfucker has a Rolex.
That's ten grand at least.
494
00:29:52,916 --> 00:29:53,750
[Guzman] Hey!
495
00:29:53,833 --> 00:29:54,958
Qué onda, güero?
496
00:29:55,541 --> 00:29:56,625
[Scott] Mikey Guzman.
497
00:29:57,708 --> 00:29:58,875
Yo, what's up?
498
00:29:58,958 --> 00:30:01,166
What would you say about making 500 grand?
499
00:30:03,541 --> 00:30:05,583
I'd say, "Who the hell do I gotta kill?"
500
00:30:07,333 --> 00:30:08,375
I love him.
501
00:30:11,875 --> 00:30:13,208
What are we doing here?
502
00:30:13,291 --> 00:30:16,250
You told me you needed a safecracker.
Might be your missing piece.
503
00:30:16,875 --> 00:30:21,125
[Scott] How would you like to make
250 grand for one day's work?
504
00:30:22,375 --> 00:30:23,375
Oh, my God.
505
00:30:26,083 --> 00:30:27,083
[Scott] Can you crack it?
506
00:30:27,791 --> 00:30:29,166
-Can I crack it?
-Yeah.
507
00:30:29,666 --> 00:30:31,041
[chuckles]
508
00:30:32,125 --> 00:30:33,000
Can I crack it?
509
00:30:33,833 --> 00:30:37,458
This is like showing me a picture
of Botticelli's Madonna of the Magnificat
510
00:30:37,541 --> 00:30:39,416
and asking me if I want to fuck her.
511
00:30:40,958 --> 00:30:45,625
Okay, the man who designed
this wonderful work of art,
512
00:30:45,708 --> 00:30:46,958
Hans Wagner,
513
00:30:47,041 --> 00:30:49,458
he named it Der Götterdämmerung
514
00:30:49,541 --> 00:30:51,708
for the final chapter in his namesake,
515
00:30:51,791 --> 00:30:53,708
Richard Wagner's epic opera,
516
00:30:54,541 --> 00:30:55,958
Der Ring des Nibelungen.
517
00:30:56,041 --> 00:30:58,416
-Mmm.
-[safecracker] Can it be opened and by me?
518
00:30:59,083 --> 00:30:59,916
I don't know.
519
00:31:00,000 --> 00:31:01,458
-I honestly don't.
-Okay.
520
00:31:01,541 --> 00:31:04,250
Watch your fingers, Mr. Big Hand.
521
00:31:04,333 --> 00:31:06,333
But of the world's living locksmiths,
522
00:31:06,958 --> 00:31:09,833
do I represent
your greatest chance of opening it?
523
00:31:09,916 --> 00:31:12,916
I can, with humility, say yes.
524
00:31:13,875 --> 00:31:14,875
You're in?
525
00:31:14,958 --> 00:31:16,833
It's a doorway
to another realm, my friends,
526
00:31:17,458 --> 00:31:19,625
and providence has brought you to me.
527
00:31:19,708 --> 00:31:21,208
We go through it together.
528
00:31:21,291 --> 00:31:23,916
-By the way, what's your name?
-Scott Ward.
529
00:31:24,000 --> 00:31:25,291
-[safecracker] Sorry?
-Scott Ward.
530
00:31:25,375 --> 00:31:27,541
Dieter, Scott Ward.
531
00:31:27,625 --> 00:31:30,250
["Bad Moon Rising"
by Thea Gilmore playing]
532
00:31:34,250 --> 00:31:37,916
♪ I see a bad moon rising ♪
533
00:31:40,708 --> 00:31:44,375
♪ I see trouble on the way ♪
534
00:31:47,000 --> 00:31:51,208
♪ I see earthquakes and lightnin' ♪
535
00:31:52,500 --> 00:31:53,333
[groaning]
536
00:31:53,416 --> 00:31:56,791
♪ I see bad times today ♪
537
00:31:59,416 --> 00:32:02,041
♪ Don't go around tonight ♪
538
00:32:02,125 --> 00:32:05,375
♪ 'Cause it's bound to take your life ♪
539
00:32:07,041 --> 00:32:10,333
♪ There's a bad moon on the rise ♪
540
00:32:12,708 --> 00:32:16,416
♪ I hear hurricanes a-blowing ♪
541
00:32:16,500 --> 00:32:17,625
Are you ready to play?
542
00:32:18,916 --> 00:32:22,375
♪ I know the end is comin' soon ♪
543
00:32:25,500 --> 00:32:29,875
♪ I fear rivers overflowin' ♪
544
00:32:31,791 --> 00:32:36,916
♪ I hear the voice of rage and ruin ♪
545
00:32:37,875 --> 00:32:40,291
♪ Don't go around tonight ♪
546
00:32:40,375 --> 00:32:43,500
♪ 'Cause it's bound to take your life ♪
547
00:32:45,416 --> 00:32:48,916
♪ There's a bad moon on the rise ♪
548
00:32:52,541 --> 00:32:53,625
Yeah.
549
00:33:03,916 --> 00:33:07,416
Scott, this is Damon. That's Chambers.
550
00:33:07,500 --> 00:33:10,041
-They're with me. They'll be on my dime.
-Okay.
551
00:33:10,791 --> 00:33:12,750
-[Damon] How's it going?
-Welcome to the team.
552
00:33:12,833 --> 00:33:15,291
[Vanderohe] Scott, you want to tell me
what's up with the kid?
553
00:33:15,375 --> 00:33:16,500
Look at him. No offense,
554
00:33:16,583 --> 00:33:19,041
but he doesn't look
like zombie killer material.
555
00:33:20,125 --> 00:33:24,416
Hi, my name is Dieter, and I'm going
to open what cannot be opened.
556
00:33:24,500 --> 00:33:25,666
[laughs] Are you kidding me?
557
00:33:25,750 --> 00:33:28,000
[Scott] No, we need the kid
to open the safe.
558
00:33:28,791 --> 00:33:30,250
We lose him, we got nothing.
559
00:33:30,333 --> 00:33:31,916
[clapping slowly]
560
00:33:32,000 --> 00:33:33,416
Let's go, guys. Bring it in.
561
00:33:34,000 --> 00:33:35,791
Mr. Tanaka, team's all here.
562
00:33:35,875 --> 00:33:38,583
[Tanaka] Lovely to have you
all gathered here today.
563
00:33:38,666 --> 00:33:40,000
Meet your target.
564
00:33:42,583 --> 00:33:43,916
The Vegas Bly.
565
00:33:44,666 --> 00:33:46,333
You can't fly into Vegas.
566
00:33:47,000 --> 00:33:48,708
It's restricted airspace.
567
00:33:49,208 --> 00:33:50,458
But you can fly out.
568
00:33:51,333 --> 00:33:56,916
There is an abandoned rescue helicopter
on top of the north tower, Sodom.
569
00:33:57,500 --> 00:34:00,333
If you coordinate and communicate,
570
00:34:00,416 --> 00:34:02,625
this should be a simple in-and-out.
571
00:34:03,208 --> 00:34:04,333
[techno music playing]
572
00:34:05,333 --> 00:34:09,125
[Tanaka] You will enter the city
with a 32-hour window.
573
00:34:09,208 --> 00:34:11,125
Whatever zombies are still walking
574
00:34:11,208 --> 00:34:15,333
should be no problem for a gang
of tough hombres such as yourselves.
575
00:34:37,833 --> 00:34:39,833
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
576
00:34:39,916 --> 00:34:41,500
[music slows to a halt]
577
00:34:42,666 --> 00:34:43,791
My apologies.
578
00:34:43,875 --> 00:34:46,291
How precisely do we do the zombie killing?
579
00:34:46,958 --> 00:34:48,250
Oh, Jesus.
580
00:34:48,916 --> 00:34:49,750
[laughing]
581
00:34:49,833 --> 00:34:52,916
[Scott] Is there anybody else here
who hasn't killed a zombie?
582
00:34:54,125 --> 00:34:55,166
[scoffs]
583
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
Well, we all know the basics.
584
00:34:57,666 --> 00:35:00,416
Zombies, shamblers, the undead,
whatever you wanna call them,
585
00:35:00,500 --> 00:35:03,041
when it comes to killing them,
it's all about the brain.
586
00:35:03,125 --> 00:35:03,958
Brain.
587
00:35:04,041 --> 00:35:07,833
One comes at you, shoot it in the brain.
It's that simple. Any questions?
588
00:35:09,000 --> 00:35:13,541
Yes. What if I took a big rock
and smashed it into the head?
589
00:35:13,625 --> 00:35:14,833
Would… would that work?
590
00:35:16,166 --> 00:35:18,166
Yeah. Yeah, that, uh…
591
00:35:18,250 --> 00:35:21,000
that also would still be targeting
the brain, so that would work.
592
00:35:21,083 --> 00:35:22,125
Copy that.
593
00:35:22,208 --> 00:35:24,125
Sorry, Mr. Tanaka, please continue.
594
00:35:25,208 --> 00:35:27,166
[techno music continues playing]
595
00:35:27,250 --> 00:35:29,875
[Tanaka] From there,
you move down the Strip.
596
00:35:33,250 --> 00:35:35,958
You'll reach the casino
in less than two hours.
597
00:35:36,541 --> 00:35:38,625
You go in and find the generator.
598
00:35:41,416 --> 00:35:44,375
The safe,
beneath the south tower, Gomorrah…
599
00:35:46,375 --> 00:35:48,500
is at the end of a hallway.
600
00:35:48,583 --> 00:35:51,583
There, you'll find
several nonlethal deterrents.
601
00:35:51,666 --> 00:35:53,875
You'll have to find a way to trigger them.
602
00:35:54,541 --> 00:35:58,041
Meanwhile,
our fearless pilot-slash-mechanic
603
00:35:58,125 --> 00:35:59,208
fuels the helicopter.
604
00:36:04,083 --> 00:36:05,833
Back at the main door,
605
00:36:05,916 --> 00:36:08,166
our safecracker gets to work.
606
00:36:09,791 --> 00:36:12,875
Like a surgeon or a painter,
607
00:36:13,458 --> 00:36:17,541
his masterpiece rendered
in barely audible clicks.
608
00:36:18,750 --> 00:36:20,958
Finally, she succumbs
to the sheer dominance
609
00:36:21,041 --> 00:36:23,083
of his gentle touch.
610
00:36:26,041 --> 00:36:30,333
Then, all you have to do
is load the money on the helicopter
611
00:36:30,416 --> 00:36:33,541
and fly off into the sunset.
612
00:36:38,041 --> 00:36:39,666
-All this…
-[snaps fingers]
613
00:36:39,750 --> 00:36:42,458
…a full day before the nuke
ever leaves the launchpad.
614
00:36:42,541 --> 00:36:45,041
Easy peasy Japanese-y.
615
00:36:46,083 --> 00:36:47,458
[clears throat] Sorry, sir.
616
00:36:47,541 --> 00:36:51,083
We're not allowed to say that anymore.
It's "lemon squeezy" now.
617
00:36:52,041 --> 00:36:53,541
Yeah, but I'm--
618
00:36:53,625 --> 00:36:55,541
I think it's fine if he's Japanese-y.
619
00:36:56,875 --> 00:36:57,958
[Tanaka] As you wish.
620
00:36:58,041 --> 00:37:01,375
Easy peasy lemon squeezy.
621
00:37:02,750 --> 00:37:03,708
Take a look.
622
00:37:06,875 --> 00:37:08,041
[sighs in exasperation]
623
00:37:09,875 --> 00:37:12,208
Oh. Okay. Good job. Good job.
624
00:37:16,791 --> 00:37:21,500
Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on.
This is the real plan? It's zombies?
625
00:37:21,583 --> 00:37:24,958
Yeah, bro, what's going on?
I thought you were cool with it.
626
00:37:25,625 --> 00:37:28,916
You were always talking about how, if you
saw a zombie, you'd fuck his shit up.
627
00:37:29,000 --> 00:37:30,791
That was bullshit, man.
628
00:37:30,875 --> 00:37:31,708
What?
629
00:37:31,791 --> 00:37:33,416
[Damon] Fuck this. I'm out.
630
00:37:33,500 --> 00:37:35,875
This is crazy. You all are gonna die.
631
00:37:35,958 --> 00:37:37,500
-Jesus Christ.
-[Damon] Sorry, brother.
632
00:37:37,583 --> 00:37:39,250
[Scott] Amateurs.
633
00:37:39,333 --> 00:37:42,125
Hey, Damon. Wait, man.
634
00:37:42,208 --> 00:37:44,458
[Scott] All right, team,
grab your load-out bags.
635
00:37:44,541 --> 00:37:45,750
See you at 6:00 a.m. sharp.
636
00:37:45,833 --> 00:37:47,333
[Vanderohe] Roger that, Cap.
637
00:37:47,916 --> 00:37:49,500
Now, hold up, hold up.
638
00:37:50,208 --> 00:37:52,750
My name's Martin.
I'm Mr. Tanaka's head of security.
639
00:37:54,041 --> 00:37:56,125
Anything you need, you talk to me.
640
00:37:57,083 --> 00:37:59,250
I can access any hardware you might want.
641
00:37:59,333 --> 00:38:01,125
I'll also be accompanying you on this job
642
00:38:01,208 --> 00:38:03,625
because of my
extensive knowledge of the casino.
643
00:38:04,250 --> 00:38:05,083
Any questions?
644
00:38:06,333 --> 00:38:08,208
Good. See you at 0600.
645
00:38:09,208 --> 00:38:10,375
[Dieter] 0600?
646
00:38:10,458 --> 00:38:11,791
[Tanaka] How're you feeling?
647
00:38:11,875 --> 00:38:13,500
[Scott] You're insane.
You know that, right?
648
00:38:13,583 --> 00:38:15,500
But if it's a choice
between dying on the Strip
649
00:38:15,583 --> 00:38:18,583
and spending another day
flipping patties at the Lucky Boy,
650
00:38:19,583 --> 00:38:21,166
I'll gamble on a few million.
651
00:38:21,250 --> 00:38:24,708
Have you given
any thought to how you'll get in?
652
00:38:26,083 --> 00:38:26,916
Yeah.
653
00:38:27,000 --> 00:38:30,250
[woman over PA] Recent arrivals
require a full health inspection.
654
00:38:30,333 --> 00:38:34,333
Barstow Quarantine Center
is a zero-tolerance facility.
655
00:38:35,000 --> 00:38:38,125
Without a green health clearance sticker
on your key card,
656
00:38:38,208 --> 00:38:40,583
you will not be permitted in common areas.
657
00:38:41,833 --> 00:38:43,416
[Scott] Hey. Kate.
658
00:38:45,750 --> 00:38:48,416
-What are you doing here?
-I need to talk to you.
659
00:38:48,500 --> 00:38:49,625
-No. No!
-Wait. Whoa!
660
00:38:49,708 --> 00:38:52,000
Just hear me out. Hear me out.
661
00:38:52,750 --> 00:38:54,541
[man speaking Spanish over PA]
662
00:38:55,875 --> 00:38:57,250
I have an opportunity,
663
00:38:58,916 --> 00:38:59,875
and I need your help.
664
00:38:59,958 --> 00:39:01,166
[laughs sarcastically]
665
00:39:01,916 --> 00:39:04,583
Look. I know this is gonna sound crazy.
666
00:39:04,666 --> 00:39:06,375
But do one thing for me.
667
00:39:06,458 --> 00:39:07,291
For you?
668
00:39:07,375 --> 00:39:10,666
Do this one thing,
and I can give you $15 million.
669
00:39:10,750 --> 00:39:12,458
-Fifteen million?
-Fifteen…
670
00:39:12,541 --> 00:39:14,583
You don't have $15 million.
671
00:39:14,666 --> 00:39:18,083
If you do this one thing for me, I will.
672
00:39:20,541 --> 00:39:22,875
I know this
is not gonna make up for what I did…
673
00:39:22,958 --> 00:39:24,875
-[scoffs]
-…or what type of father I was.
674
00:39:24,958 --> 00:39:25,833
Yeah.
675
00:39:25,916 --> 00:39:28,291
With $15 million,
you can help these people.
676
00:39:28,375 --> 00:39:30,541
You can go back to school,
do whatever you want.
677
00:39:30,625 --> 00:39:34,125
Whatever you do with this money,
I know will be the right thing.
678
00:39:36,583 --> 00:39:39,000
[woman speaking indistinctly over PA]
679
00:39:47,166 --> 00:39:48,250
What one thing?
680
00:40:19,291 --> 00:40:21,416
[Geeta] Hey. Please! Hey. Hey.
681
00:40:21,500 --> 00:40:22,625
You're the coyote, right?
682
00:40:25,291 --> 00:40:27,583
Take us in. Please.
683
00:40:29,166 --> 00:40:30,166
Please.
684
00:40:31,208 --> 00:40:32,291
[gun firing]
685
00:40:34,625 --> 00:40:35,500
[sighs in relief]
686
00:40:35,583 --> 00:40:37,375
Not bad for your first time.
687
00:40:38,541 --> 00:40:40,958
-[chuckles]
-Okay, I get it. I understand.
688
00:40:41,041 --> 00:40:44,083
I understand
what beautiful little machine. [chuckles]
689
00:40:44,166 --> 00:40:45,625
Hey, don't point a gun at me.
690
00:40:46,500 --> 00:40:47,708
Sorry. Sorry.
691
00:40:49,958 --> 00:40:51,708
Whoo!
692
00:40:51,791 --> 00:40:53,708
[vehicle approaching]
693
00:40:54,750 --> 00:40:55,791
[Scott] Here comes our ride.
694
00:40:55,875 --> 00:40:59,125
-Oh, good. You want some water?
-Yeah.
695
00:41:14,000 --> 00:41:16,041
You're kidding. What is this?
696
00:41:16,125 --> 00:41:16,958
What?
697
00:41:17,041 --> 00:41:18,833
I swear to God, if this whole mission
698
00:41:18,916 --> 00:41:21,833
is some insane way
for you to reconnect with your daughter--
699
00:41:21,916 --> 00:41:23,708
It's not, all right? Trust me.
700
00:41:23,791 --> 00:41:26,458
She's a volunteer at the camp.
She's got connections.
701
00:41:27,125 --> 00:41:29,500
She's just giving us a ride
into the quarantine zone.
702
00:41:29,583 --> 00:41:31,708
You really think
I'd take her inside the city?
703
00:41:31,791 --> 00:41:32,750
[sighs]
704
00:41:32,833 --> 00:41:35,291
["The End" by The Raveonettes playing]
705
00:41:37,333 --> 00:41:39,458
♪ This is the end ♪
706
00:41:40,250 --> 00:41:42,750
♪ Beautiful friend ♪
707
00:41:46,291 --> 00:41:49,125
♪ This is the end ♪
708
00:41:49,208 --> 00:41:53,541
♪ My only friend, the end… ♪
709
00:41:53,625 --> 00:41:56,833
Hey, how you doing? I don't think
we've officially met. My name's Martin.
710
00:41:56,916 --> 00:42:00,041
Don't talk to me. I don't trust
these people, especially you.
711
00:42:00,666 --> 00:42:02,875
-Oh.
-You stay the hell away from me.
712
00:42:02,958 --> 00:42:03,875
Yes, ma'am.
713
00:42:08,166 --> 00:42:09,083
Ooh.
714
00:42:09,708 --> 00:42:11,625
[laughs]
715
00:42:11,708 --> 00:42:13,625
♪ …what will it be? ♪
716
00:42:13,708 --> 00:42:18,208
♪ So limitless and free ♪
717
00:42:19,333 --> 00:42:22,291
♪ Desperately in need ♪
718
00:42:22,958 --> 00:42:27,708
♪ Of some stranger's hand ♪
719
00:42:27,791 --> 00:42:32,041
♪ In a desperate land… ♪
720
00:42:34,083 --> 00:42:37,000
[man over PA] Detainees at
the Las Vegas McCarran Quarantine Center,
721
00:42:37,083 --> 00:42:41,083
this facility will be closed
by the end of the day. No personnel…
722
00:42:41,166 --> 00:42:43,375
[announcement continues indistinctly]
723
00:42:52,250 --> 00:42:54,916
Criminals, meet your coyote.
724
00:42:55,666 --> 00:42:56,958
Does coyote girl have a name?
725
00:42:57,041 --> 00:42:59,375
Lilly, but "coyote" sounds cool.
726
00:42:59,458 --> 00:43:01,166
You can just call me that if you want.
727
00:43:01,708 --> 00:43:03,750
All right, I'll leave you guys to it.
728
00:43:03,833 --> 00:43:05,875
I'll meet you outside Barstow in 24 hours.
729
00:43:05,958 --> 00:43:07,500
-Okay?
-Okay.
730
00:43:08,750 --> 00:43:10,083
Try not to get nuked
731
00:43:10,166 --> 00:43:12,000
or murdered by the undead.
732
00:43:12,916 --> 00:43:15,291
[woman speaking Spanish over PA]
733
00:43:20,958 --> 00:43:22,333
[girl crying]
734
00:43:27,750 --> 00:43:30,458
[Kate] Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
What's wrong?
735
00:43:30,541 --> 00:43:31,666
Mom's gone.
736
00:43:33,125 --> 00:43:34,083
[sighs]
737
00:43:38,708 --> 00:43:39,916
[sighs]
738
00:43:40,000 --> 00:43:42,291
-[Vanderohe] Here.
-Um…
739
00:43:42,833 --> 00:43:43,750
Question.
740
00:43:44,416 --> 00:43:45,291
Yes, Dieter.
741
00:43:45,375 --> 00:43:47,916
You don't think I need something bigger?
742
00:43:49,000 --> 00:43:51,416
If I give you something bigger than that,
you're already dead.
743
00:43:52,041 --> 00:43:52,875
Dead?
744
00:43:53,375 --> 00:43:55,083
Auf Wiedersehen, dead.
745
00:43:58,166 --> 00:43:59,958
Um, this belongs to where?
746
00:44:03,666 --> 00:44:05,291
Give me a fucking break. Really?
747
00:44:05,375 --> 00:44:07,958
Dieter, try not to piss Van off.
748
00:44:09,000 --> 00:44:09,833
Thank you, sir.
749
00:44:13,875 --> 00:44:14,708
Hey.
750
00:44:14,791 --> 00:44:16,875
-What did you do?
-What do you mean?
751
00:44:16,958 --> 00:44:18,250
[both grunting]
752
00:44:18,333 --> 00:44:19,583
[Kate] Stop!
753
00:44:19,666 --> 00:44:20,666
Get off me!
754
00:44:21,333 --> 00:44:22,958
-Stop!
-What the hell's going on?
755
00:44:23,041 --> 00:44:24,208
The hell are you doing?
756
00:44:25,291 --> 00:44:26,833
[Kate] You took her in.
757
00:44:26,916 --> 00:44:28,375
You took in Geeta.
758
00:44:28,458 --> 00:44:31,250
-Yeah. I took her in. Her and two others.
-[gasps]
759
00:44:31,333 --> 00:44:34,666
I take a lot of people in.
They need that money to get out of here.
760
00:44:34,750 --> 00:44:36,208
-You know that.
-She didn't come back.
761
00:44:36,291 --> 00:44:38,083
Well, not everyone does.
762
00:44:38,166 --> 00:44:40,125
-They know the risks.
-[Kate] She has two kids!
763
00:44:44,666 --> 00:44:46,541
-[Lilly] She didn't tell me that.
-[scoffs]
764
00:44:47,166 --> 00:44:50,041
Listen, if I knew she had kids,
I wouldn't have taken her.
765
00:44:51,750 --> 00:44:53,083
Did you see her die?
766
00:44:54,250 --> 00:44:55,208
No.
767
00:44:56,458 --> 00:44:58,541
They went ahead. I… I hung back.
768
00:45:00,416 --> 00:45:03,041
They never came out. I'm sorry.
769
00:45:04,916 --> 00:45:07,500
I waited, Kate, as long as I could,
but at the end of the day--
770
00:45:07,583 --> 00:45:08,875
I'm coming with you.
771
00:45:11,291 --> 00:45:12,833
-No, you're not.
-Yes, I am.
772
00:45:12,916 --> 00:45:14,958
We're not having this conversation.
You're not coming.
773
00:45:15,041 --> 00:45:18,708
There are two kids
whose mother is lost in there.
774
00:45:18,791 --> 00:45:21,041
Two kids that I help look out for.
775
00:45:21,125 --> 00:45:22,166
I have to find her.
776
00:45:22,250 --> 00:45:24,541
Well, tell us what she looks like.
We'll look out for her.
777
00:45:24,625 --> 00:45:26,625
-You think I trust you to do that?
-Kate!
778
00:45:27,250 --> 00:45:29,500
-You're not coming!
-I'm not asking you!
779
00:45:29,583 --> 00:45:31,375
I'm telling you what's gonna happen.
780
00:45:31,458 --> 00:45:32,458
Come here.
781
00:45:34,708 --> 00:45:38,333
Listen to me. As someone
who's seen what this looks like,
782
00:45:38,416 --> 00:45:41,541
this is not a path you wanna go down.
I'm not gonna let you try.
783
00:45:42,166 --> 00:45:43,375
You're gonna stay put.
784
00:45:43,458 --> 00:45:46,083
We'll look for your friend.
I'll see you when we get out.
785
00:45:46,166 --> 00:45:49,416
-Okay?
-No. No, not okay.
786
00:45:49,500 --> 00:45:50,416
You listen.
787
00:45:51,041 --> 00:45:52,291
I'm going in either way.
788
00:45:52,875 --> 00:45:55,166
I can go in with you,
and you can keep me safe.
789
00:45:55,250 --> 00:45:58,916
-Kate.
-Or-- Or… I'll just sneak in after you,
790
00:45:59,708 --> 00:46:00,916
and I'll probably die.
791
00:46:02,000 --> 00:46:03,375
The choice is yours.
792
00:46:05,375 --> 00:46:07,208
What's it gonna be, Dad?
793
00:46:14,000 --> 00:46:14,833
[exhales deeply]
794
00:46:21,083 --> 00:46:23,000
If we see your friend, great.
795
00:46:23,791 --> 00:46:27,500
But you are not to run off
looking for her. This is life or death.
796
00:46:27,583 --> 00:46:31,125
And if you screw around,
some of these people are gonna die.
797
00:46:31,208 --> 00:46:32,208
You understand that?
798
00:46:32,291 --> 00:46:33,958
And they've got families too.
799
00:46:34,625 --> 00:46:38,833
So you are never, ever to leave my sight.
800
00:46:38,916 --> 00:46:40,666
Those are my terms. Are we clear?
801
00:46:43,250 --> 00:46:45,541
Yeah. We're clear.
802
00:46:49,125 --> 00:46:51,708
Guys, this is Kate,
803
00:46:52,333 --> 00:46:53,916
newest member of the team.
804
00:46:54,583 --> 00:46:56,500
-Hey. Hello.
-How's it going?
805
00:46:57,583 --> 00:46:59,125
Scott, what the fuck?
806
00:47:01,250 --> 00:47:03,916
[officer] You having a good time?
What's he talking about?
807
00:47:04,000 --> 00:47:07,041
The bomb that's coming to kill you?
Is that what you're talking about?
808
00:47:07,125 --> 00:47:08,500
That's the last bus.
809
00:47:08,583 --> 00:47:10,958
Go, Speedy Gonzales! Arriba.
810
00:47:11,041 --> 00:47:13,500
[man over PA] This is
a mandatory evacuation zone.
811
00:47:14,166 --> 00:47:16,708
-We're going to need one more guy.
-For what?
812
00:47:16,791 --> 00:47:19,458
You don't know what it's like
in there. Not anymore.
813
00:47:19,541 --> 00:47:22,666
-The team's big enough--
-Trust me. We need another person.
814
00:47:25,958 --> 00:47:27,458
What the hell's going on here?
815
00:47:32,166 --> 00:47:33,750
You want to make 20 grand?
816
00:47:33,833 --> 00:47:35,125
Twenty thousand dollars?
817
00:47:36,875 --> 00:47:38,750
Yeah, I'll make 20 fucking grand.
818
00:47:43,000 --> 00:47:45,791
I don't fucking get it.
Why the fuck would she bring him?
819
00:47:45,875 --> 00:47:48,333
Honey, easy with the f-bombs, okay?
820
00:47:48,416 --> 00:47:49,875
-[Kate] Are you kidding?
-[officer] Chainsaw.
821
00:47:49,958 --> 00:47:53,375
We're about to march into a sea
of dead people and commit grand larceny.
822
00:47:53,458 --> 00:47:55,833
-But excuse me for swearing.
-That's for you.
823
00:47:55,916 --> 00:47:57,916
[officer] Me? [chuckles] Oh, yes.
824
00:47:58,583 --> 00:47:59,916
[exclaims]
825
00:48:00,541 --> 00:48:01,416
I got this.
826
00:48:02,708 --> 00:48:03,833
Whoo!
827
00:48:03,916 --> 00:48:05,458
We're gonna have some fun, yeah?
828
00:48:06,958 --> 00:48:09,958
I'm telling you,
you got the right guy for this.
829
00:48:11,333 --> 00:48:15,208
And also, if you happen
to get scared in there or nervous,
830
00:48:15,291 --> 00:48:16,875
I want you to stay close to me.
831
00:48:16,958 --> 00:48:18,750
-Mm-hmm.
-I got you.
832
00:48:18,833 --> 00:48:19,958
-Thanks.
-[gun cocking]
833
00:48:23,208 --> 00:48:24,291
What's up, bro?
834
00:48:25,083 --> 00:48:27,041
Gas tank. You carry that.
835
00:48:29,958 --> 00:48:33,541
Don't ever touch my saw again, okay?
Don't ever talk to her again…
836
00:48:35,708 --> 00:48:36,833
bro.
837
00:48:38,291 --> 00:48:40,791
-Okay. For sure.
-[Vanderohe] Good answer.
838
00:48:42,250 --> 00:48:44,041
[Lilly] All right, guys, let's go!
839
00:48:50,833 --> 00:48:52,250
The fuck you looking at?
840
00:48:53,666 --> 00:48:55,041
[tense music playing]
841
00:49:07,666 --> 00:49:09,833
[wind howling]
842
00:49:21,583 --> 00:49:22,458
Behind me.
843
00:49:30,458 --> 00:49:32,750
Put your gun up, idiot.
844
00:49:34,250 --> 00:49:35,875
Hey. It's not too late to go back.
845
00:49:51,666 --> 00:49:54,500
[Lilly] There they are, the shamblers,
846
00:49:55,458 --> 00:49:56,583
what's left of them.
847
00:49:57,250 --> 00:49:58,125
[Dieter sighs]
848
00:49:59,958 --> 00:50:01,666
What happened to them exactly?
849
00:50:01,750 --> 00:50:03,000
[Lilly] What's it look like?
850
00:50:03,083 --> 00:50:05,291
Weren't smart enough
to get out of the sun.
851
00:50:05,375 --> 00:50:07,666
You should see what happens when it rains.
852
00:50:07,750 --> 00:50:09,958
For a few hours,
they all come back to life.
853
00:50:11,583 --> 00:50:12,625
Oh, Scheisse!
854
00:50:14,125 --> 00:50:15,541
Okay, let's go. Come on.
855
00:50:16,833 --> 00:50:19,000
How… how much rain is…
856
00:50:19,083 --> 00:50:20,125
[Chambers] Let's get this.
857
00:50:20,708 --> 00:50:21,958
Tourists.
858
00:50:22,041 --> 00:50:23,708
-[growls]
-[camera shutter clicks]
859
00:50:26,041 --> 00:50:28,125
Hey, you're Lilly, right?
860
00:50:30,083 --> 00:50:31,875
You sure know your way around here.
861
00:50:31,958 --> 00:50:33,333
Well, what's it to you?
862
00:50:33,416 --> 00:50:34,833
Well, maybe a lot.
863
00:50:36,166 --> 00:50:38,333
How much you know
about how these things operate?
864
00:50:38,416 --> 00:50:39,625
Everything there is.
865
00:50:40,333 --> 00:50:42,083
-Hmm.
-[Lilly] Why?
866
00:50:43,083 --> 00:50:45,500
[chuckles] Good to know.
867
00:51:04,083 --> 00:51:05,458
[Dieter] Wow, was ist das?
868
00:51:08,125 --> 00:51:10,208
[Chambers] Holy shit. What is all this?
869
00:51:10,291 --> 00:51:11,458
[Kate] What happened here?
870
00:51:11,541 --> 00:51:13,916
[Lilly] Where the police
and military finally fell.
871
00:51:14,000 --> 00:51:15,458
-Vegas' last stand.
-[growling deeply]
872
00:51:15,541 --> 00:51:18,708
-[Guzman] Whoa, whoa. Everybody be quiet.
-[growling]
873
00:51:18,791 --> 00:51:20,000
Do you hear that?
874
00:51:20,083 --> 00:51:21,000
[speaks French]
875
00:51:22,625 --> 00:51:25,291
-What the hell is that?
-Get behind the car! Go!
876
00:51:25,375 --> 00:51:27,208
[tense music playing]
877
00:51:28,208 --> 00:51:30,041
[growling continues]
878
00:51:42,625 --> 00:51:43,541
What is this?
879
00:51:44,166 --> 00:51:45,166
Valentine.
880
00:51:45,750 --> 00:51:46,833
Valentine?
881
00:51:51,833 --> 00:51:53,333
[roaring]
882
00:51:53,416 --> 00:51:55,166
[Martin] It's a goddamn zombie tiger.
883
00:51:56,291 --> 00:51:57,583
That's crossing the line.
884
00:52:01,958 --> 00:52:04,083
-[Chambers] Hell, yeah.
-[Guzman] Awesome.
885
00:52:04,708 --> 00:52:05,750
[chuckles]
886
00:52:09,541 --> 00:52:11,041
[growling]
887
00:52:33,583 --> 00:52:34,625
Clear.
888
00:52:34,708 --> 00:52:36,250
-Los geht's.
-[Dieter] Okay.
889
00:52:40,041 --> 00:52:41,125
[officer] The hell was that?
890
00:52:41,208 --> 00:52:43,000
She was one of Siegfried and Roy's.
891
00:52:43,083 --> 00:52:44,833
She guards
the beginning of their territory.
892
00:52:45,625 --> 00:52:48,208
-Is there another way around?
-Not really.
893
00:52:48,291 --> 00:52:49,666
[indistinct chattering]
894
00:52:55,416 --> 00:52:57,625
Hey, Cummings.
Let me see your gun for a second.
895
00:52:57,708 --> 00:52:59,208
What? No shot.
896
00:52:59,291 --> 00:53:00,666
[Lilly] Just for a second.
897
00:53:01,833 --> 00:53:04,291
I like it. It's beautiful.
898
00:53:06,416 --> 00:53:07,458
It's reliable too.
899
00:53:08,041 --> 00:53:09,583
-Oh, yeah?
-Yeah.
900
00:53:13,291 --> 00:53:14,416
Can I touch it?
901
00:53:15,500 --> 00:53:17,291
-You wanna touch it?
-Yeah.
902
00:53:19,416 --> 00:53:21,000
Just for a second.
903
00:53:21,625 --> 00:53:23,125
Just for a second.
904
00:53:23,208 --> 00:53:24,500
[Cummings] Mmm.
905
00:53:33,791 --> 00:53:35,041
-[Cummings] Oh, my…
-[Peters] Hey!
906
00:53:35,125 --> 00:53:37,875
I would say I was hoping I wouldn't
have to do that, but I'd be lying.
907
00:53:37,958 --> 00:53:40,000
-What are you talking about?
-What is she doing?
908
00:53:40,083 --> 00:53:41,541
She just shot me. Shoot her!
909
00:53:41,625 --> 00:53:44,791
They'll know we're here. They won't care
so long as we play by their rules.
910
00:53:44,875 --> 00:53:47,500
-Rules? De qué habla esta pendeja?
-[Guzman] O sea, está loca.
911
00:53:47,583 --> 00:53:49,666
If we wanna go further,
we have to make a trade.
912
00:53:49,750 --> 00:53:51,125
-Trade? Really?
-[Cummings] No trade!
913
00:53:51,208 --> 00:53:54,166
Yes. An offering to show our subservience.
914
00:53:54,250 --> 00:53:56,208
-They don't think.
-[Cummings] Shoot this bitch!
915
00:53:56,291 --> 00:53:58,333
-If they come, we kill them.
-[Lilly] You don't understand.
916
00:53:58,416 --> 00:54:01,208
-They're not what you think they are.
-[Cummings] Shoot her in the face!
917
00:54:01,291 --> 00:54:04,375
-[screaming]
-We're not talking about shamblers here.
918
00:54:04,458 --> 00:54:06,083
You're right. They don't think.
919
00:54:06,166 --> 00:54:09,291
They just move and eat.
But we're talking about the other ones.
920
00:54:09,375 --> 00:54:13,041
-The alphas.
-Yes. They're smarter. They're faster.
921
00:54:13,125 --> 00:54:16,041
They're organized.
Straight out of your fucking nightmares.
922
00:54:16,125 --> 00:54:17,166
[Cummings] Please.
923
00:54:17,250 --> 00:54:20,250
You all keep talking
about the city like it's their prison.
924
00:54:20,333 --> 00:54:22,166
It's not. It's their kingdom.
925
00:54:22,750 --> 00:54:24,416
They won't mind us
poking around the outside
926
00:54:24,500 --> 00:54:26,166
so long as we play by their rules.
927
00:54:26,250 --> 00:54:28,625
-[Cummings] Oh my God!
-We're moving into the heart of it now.
928
00:54:28,708 --> 00:54:30,208
I have a mother. I love her.
929
00:54:30,291 --> 00:54:31,958
Well, everyone has a mom, you cunt,
930
00:54:32,041 --> 00:54:35,458
but not everyone is an abuser
lording power over quarantined women.
931
00:54:35,541 --> 00:54:37,750
[Cummings sobbing] She's lying!
That's not true.
932
00:54:37,833 --> 00:54:40,375
[Lilly] Shut your mouth.
I've seen what you've done to those women.
933
00:54:40,458 --> 00:54:42,625
-[kick thuds]
-You fucking rapist.
934
00:54:42,708 --> 00:54:45,041
[Cummings] Oh my God!
That's not true at all.
935
00:54:45,125 --> 00:54:46,750
[screeching in the distance]
936
00:54:46,833 --> 00:54:48,541
-Oh, fuck, no! No!
-She's coming.
937
00:54:48,625 --> 00:54:50,333
[Cummings] Who's coming? What's coming?
938
00:54:50,416 --> 00:54:53,541
-She? What's she?
-[Cummings] No, please. We bonded. Please.
939
00:54:54,125 --> 00:54:56,500
No. No, no, no. Don't trust her.
940
00:54:56,583 --> 00:54:57,958
-[Dieter] Sorry.
-[Cummings] No, please.
941
00:54:58,041 --> 00:55:00,958
Help me. Don't go. No, we're a team.
942
00:55:01,916 --> 00:55:03,291
[growling]
943
00:55:13,750 --> 00:55:14,916
What the…
944
00:55:16,083 --> 00:55:16,916
[shushes]
945
00:55:17,000 --> 00:55:19,083
[growling and snarling]
946
00:55:32,250 --> 00:55:34,458
What… what the fuck?
947
00:55:34,541 --> 00:55:37,083
[growling and snarling]
948
00:55:38,916 --> 00:55:40,375
[sniffing]
949
00:55:44,333 --> 00:55:45,458
[screeching]
950
00:55:47,666 --> 00:55:48,625
Scheisse.
951
00:55:50,500 --> 00:55:53,208
Help. Shoot this!
What the fuck is this thing?
952
00:55:53,291 --> 00:55:54,375
[sniffing]
953
00:55:55,250 --> 00:55:57,625
Listen, no. No. Hi.
954
00:55:58,375 --> 00:56:01,000
-I'm not here to hurt you.
-[screeching]
955
00:56:01,083 --> 00:56:04,250
Come on.
Help me, help me, help me, help me.
956
00:56:04,333 --> 00:56:06,291
No! No, no, no, no, no.
957
00:56:17,125 --> 00:56:18,375
[screeches]
958
00:56:18,458 --> 00:56:19,416
[Cummings] Help me!
959
00:56:20,625 --> 00:56:22,875
Don't do it. Just stay away.
960
00:56:24,083 --> 00:56:25,041
What are you doing?
961
00:56:34,166 --> 00:56:35,833
[sobbing] No. Oh my God!
962
00:56:37,625 --> 00:56:39,791
Go away. Go over there. Go over there.
963
00:56:43,708 --> 00:56:44,750
[sobbing]
964
00:56:45,833 --> 00:56:48,166
[screaming] No!
965
00:56:48,833 --> 00:56:50,791
Help! No!
966
00:56:51,708 --> 00:56:53,750
[screeching]
967
00:56:53,833 --> 00:56:57,833
[Cummings screaming indistinctly]
968
00:57:24,291 --> 00:57:25,291
[grunts]
969
00:57:27,166 --> 00:57:29,625
-[Scott] You ever seen her kill anyone?
-[Lilly] Couple times.
970
00:57:30,625 --> 00:57:32,416
-[Cummings] No!
-[screeching]
971
00:57:32,500 --> 00:57:33,666
[Scott] Did they come back?
972
00:57:33,750 --> 00:57:35,250
[Lilly] Yep, as shamblers.
973
00:57:36,000 --> 00:57:37,083
[Cummings] No!
974
00:57:37,166 --> 00:57:40,541
[Lilly] My theory, this started
with one of them, an original.
975
00:57:40,625 --> 00:57:42,083
[Cummings] Oh, my God! No!
976
00:57:42,166 --> 00:57:43,875
[Lilly] Whoever that is, if he bites you--
977
00:57:43,958 --> 00:57:45,666
-[Vanderohe] Then you become an alpha.
-[Lilly] Exactly.
978
00:57:45,750 --> 00:57:47,666
Looks like
they're taking him to the Olympus.
979
00:57:47,750 --> 00:57:49,875
Good. Now we know where not to go.
980
00:57:51,833 --> 00:57:54,291
[Lilly] I've never figured out
exactly how it works.
981
00:57:54,375 --> 00:57:57,958
All I know is they take you in there,
and you come out like one of them,
982
00:57:58,708 --> 00:58:00,250
one of the fast ones.
983
00:58:00,333 --> 00:58:02,916
-So, they're taking him there to turn him.
-[Lilly] Yes.
984
00:58:03,500 --> 00:58:05,958
Scott, that could be where Geeta is.
985
00:58:06,041 --> 00:58:08,000
Kate, we've already talked about this.
986
00:58:08,083 --> 00:58:10,166
-[Kate] We have time.
-[Scott] It's not an option.
987
00:58:10,250 --> 00:58:11,166
Fine.
988
00:58:11,791 --> 00:58:13,041
That's what I thought.
989
00:58:13,583 --> 00:58:16,708
So, the shithead
buys us passage, and we keep going?
990
00:58:16,791 --> 00:58:19,541
Well, yeah.
The shithead should buy us some goodwill,
991
00:58:19,625 --> 00:58:22,375
but I'm not about to flaunt it
by walking on their streets.
992
00:58:22,458 --> 00:58:24,583
If we want to go further, we go indoors.
993
00:58:24,666 --> 00:58:25,791
Allez, let's go.
994
00:58:27,500 --> 00:58:29,708
[eerie music playing]
995
00:58:47,583 --> 00:58:50,416
Hey, uh, has there been
any thought given to triage?
996
00:58:50,500 --> 00:58:51,333
What do you mean?
997
00:58:51,416 --> 00:58:55,500
Well, I mean, obviously,
the German is the most important person
998
00:58:55,583 --> 00:58:57,208
'cause he can open the safe,
999
00:58:57,291 --> 00:59:00,875
but barring that,
it's got to be me, right?
1000
00:59:00,958 --> 00:59:03,333
Because without me,
you can't fly the chopper out of here.
1001
00:59:03,416 --> 00:59:06,083
So that would make me
second most important.
1002
00:59:06,166 --> 00:59:10,000
And I don't know if you two
are tied for third or whatever,
1003
00:59:10,083 --> 00:59:13,750
but I'm certainly
more important than that guy.
1004
00:59:13,833 --> 00:59:16,083
Sorry. I didn't know
you were listening. I am way…
1005
00:59:16,166 --> 00:59:19,750
[chuckles] Okay, I am definitely
more important than that guy.
1006
00:59:19,833 --> 00:59:21,208
I don't trust that guy.
1007
00:59:21,291 --> 00:59:22,708
You know why he was hired?
1008
00:59:22,791 --> 00:59:24,708
He was hired to keep tabs on us
1009
00:59:24,791 --> 00:59:27,625
for when we open the safe,
that we didn't take the money and run.
1010
00:59:28,250 --> 00:59:29,458
We should be incentivized.
1011
00:59:30,125 --> 00:59:31,500
I'm not trying to be the bad guy,
1012
00:59:31,583 --> 00:59:33,708
but we should be incentivized
1013
00:59:33,791 --> 00:59:35,708
to let him die.
1014
00:59:41,083 --> 00:59:44,041
What? What's everybody looking at me for?
1015
00:59:45,375 --> 00:59:48,583
It's a free country.
People can look at whoever they want.
1016
00:59:48,666 --> 00:59:51,791
Actually, it's not a free country.
We're not in America anymore.
1017
00:59:51,875 --> 00:59:52,750
Haven't you heard?
1018
00:59:52,833 --> 00:59:56,833
Which technically makes it
an even freer country, right?
1019
01:00:00,083 --> 01:00:01,125
Whatever.
1020
01:00:01,208 --> 01:00:03,041
[all snarling and growling]
1021
01:00:03,125 --> 01:00:06,250
What the fuck is this?
[shouting indistinctly]
1022
01:00:11,125 --> 01:00:12,291
Stay away from me!
1023
01:00:16,333 --> 01:00:17,666
[shouting indistinctly]
1024
01:00:19,041 --> 01:00:19,916
[screams]
1025
01:00:25,791 --> 01:00:28,083
[snarling loudly]
1026
01:00:36,666 --> 01:00:38,958
[screeching]
1027
01:00:39,041 --> 01:00:40,416
What the fuck?
1028
01:00:40,500 --> 01:00:42,208
[tense music playing]
1029
01:00:58,041 --> 01:00:59,250
What is that?
1030
01:01:00,416 --> 01:01:01,958
[snarling softly]
1031
01:01:11,000 --> 01:01:12,958
-[growling]
-No.
1032
01:01:14,000 --> 01:01:15,125
[laughing]
1033
01:01:16,208 --> 01:01:17,166
Hey.
1034
01:01:18,458 --> 01:01:20,375
Hey. Let me talk to you for a second.
1035
01:01:20,458 --> 01:01:23,958
-I can help you. Just let me--
-[snarls loudly]
1036
01:01:26,250 --> 01:01:28,041
Okay. Okay.
1037
01:01:34,166 --> 01:01:35,375
[both snarling softly]
1038
01:01:46,166 --> 01:01:47,166
[screeches]
1039
01:01:50,833 --> 01:01:52,000
What the fuck?
1040
01:01:56,958 --> 01:01:59,166
[all growling]
1041
01:02:02,041 --> 01:02:02,916
No.
1042
01:02:04,416 --> 01:02:05,333
No.
1043
01:02:07,208 --> 01:02:10,041
No. No, no!
1044
01:02:10,625 --> 01:02:12,500
Okay. Okay, look.
1045
01:02:12,583 --> 01:02:15,083
Let's just talk turkey for a second. I--
1046
01:02:15,166 --> 01:02:16,583
-[screams]
-[all growling]
1047
01:02:19,666 --> 01:02:21,166
-[roaring]
-[screaming]
1048
01:02:28,375 --> 01:02:30,333
[screaming]
1049
01:02:37,875 --> 01:02:41,458
-[all snarling and screeching]
-[Cummings screaming]
1050
01:02:54,291 --> 01:02:55,250
[Dieter] Oh, shit.
1051
01:03:00,875 --> 01:03:02,208
[screams]
1052
01:03:02,791 --> 01:03:03,833
[whispers] Don't touch them.
1053
01:03:06,583 --> 01:03:08,416
Don't shine the light in their eyes.
1054
01:03:09,583 --> 01:03:11,708
I've seen this before.
They're hibernating.
1055
01:03:12,791 --> 01:03:15,791
If we can't see them,
how are we supposed to move forward?
1056
01:03:17,000 --> 01:03:18,208
I'll mark us a path.
1057
01:03:20,833 --> 01:03:21,958
[cracks glow stick]
1058
01:03:25,291 --> 01:03:26,416
[eerie music playing]
1059
01:03:41,875 --> 01:03:42,708
Go for it.
1060
01:03:43,375 --> 01:03:45,458
Why? You want to check out my ass?
1061
01:03:45,541 --> 01:03:48,916
No. I don't trust you
to have our backs if shit goes bad.
1062
01:03:49,000 --> 01:03:51,666
I've been watching you,
and you're up to something.
1063
01:03:51,750 --> 01:03:53,083
When we all get to the casino,
1064
01:03:53,166 --> 01:03:54,875
I think we need
to have a little conversation
1065
01:03:54,958 --> 01:03:57,166
about what exactly your role is here.
1066
01:03:57,250 --> 01:03:58,458
Knock yourself out.
1067
01:04:05,666 --> 01:04:07,333
[snarling softly]
1068
01:04:30,916 --> 01:04:32,208
Gotcha, bitch.
1069
01:04:57,916 --> 01:04:59,833
[breathing heavily]
1070
01:05:36,666 --> 01:05:37,916
[growling]
1071
01:05:39,458 --> 01:05:40,583
[groans]
1072
01:05:45,375 --> 01:05:46,791
[wheezing]
1073
01:06:25,833 --> 01:06:28,833
[growling and wheezing softly]
1074
01:06:41,916 --> 01:06:43,791
[objects clattering]
1075
01:06:52,666 --> 01:06:54,083
[screaming]
1076
01:06:58,166 --> 01:06:59,666
[Chambers continues screaming]
1077
01:07:06,458 --> 01:07:08,125
-[screaming]
-[all growling]
1078
01:08:37,000 --> 01:08:39,416
-You motherfucker.
-[trigger clicking]
1079
01:08:41,750 --> 01:08:42,625
Bitch.
1080
01:08:43,416 --> 01:08:44,541
Fuck!
1081
01:08:44,625 --> 01:08:45,541
[gun firing]
1082
01:08:45,625 --> 01:08:46,625
[Chambers grunting]
1083
01:08:53,708 --> 01:08:54,833
This way!
1084
01:09:03,250 --> 01:09:05,458
-Where's Chambers?
-[Martin] She was right behind me.
1085
01:09:05,541 --> 01:09:08,166
-What happened? What did you do?
-I didn't do anything.
1086
01:09:08,250 --> 01:09:10,083
She started shooting.
I wasn't close to her.
1087
01:09:10,166 --> 01:09:12,583
Bullshit! She was back there
with you! I know she was!
1088
01:09:12,666 --> 01:09:13,916
-Buddy…
-What happened?
1089
01:09:14,000 --> 01:09:15,458
-You don't want to--
-Motherfucker!
1090
01:09:26,833 --> 01:09:29,708
She's gone! Come on.
Leave her! She's dead!
1091
01:09:30,958 --> 01:09:33,791
Chambers! Chambers!
1092
01:09:35,500 --> 01:09:36,583
Come on!
1093
01:09:41,833 --> 01:09:43,041
[Chambers screaming]
1094
01:09:50,916 --> 01:09:51,916
Go!
1095
01:09:52,000 --> 01:09:54,958
Run! Run!
1096
01:09:55,041 --> 01:09:57,208
[dramatic music playing]
1097
01:10:22,375 --> 01:10:24,291
[Scott] Guz, come on. Let's go.
1098
01:10:25,208 --> 01:10:28,166
Guzman. Guz! She's gone.
1099
01:10:28,250 --> 01:10:30,250
We gotta move. Come on, move!
1100
01:11:37,708 --> 01:11:39,000
[snarling]
1101
01:11:49,000 --> 01:11:49,875
[zombie 1 snarls]
1102
01:11:53,625 --> 01:11:54,750
[zombie 2 snarls]
1103
01:11:58,083 --> 01:11:59,500
[zombie 3 snarls]
1104
01:12:01,458 --> 01:12:02,291
[Kate] Lilly.
1105
01:12:03,250 --> 01:12:04,083
[gun fires]
1106
01:12:04,583 --> 01:12:06,041
There's no way Geeta's alive, right?
1107
01:12:06,125 --> 01:12:07,750
I mean, look at these things.
1108
01:12:08,625 --> 01:12:10,916
Don't be so sure. I brought a guy in once.
1109
01:12:11,000 --> 01:12:13,500
Lost sight of him.
Had to leave him. I thought he was dead.
1110
01:12:13,583 --> 01:12:16,416
Then three days later,
he came walking back out.
1111
01:12:19,041 --> 01:12:20,166
What happened to him?
1112
01:12:21,125 --> 01:12:22,875
[Lilly] Said they took him to the Olympus.
1113
01:12:22,958 --> 01:12:25,208
Shoved him in a room
with two other people.
1114
01:12:25,291 --> 01:12:27,416
The leader, he came for them one by one.
1115
01:12:28,291 --> 01:12:30,750
If my guy hadn't escaped,
he would have been next.
1116
01:12:32,166 --> 01:12:34,041
So that's a pretty common theme for you?
1117
01:12:34,125 --> 01:12:35,500
Leaving people behind.
1118
01:12:36,083 --> 01:12:38,291
Do you think
I enjoy having to leave people?
1119
01:12:40,208 --> 01:12:42,333
I'm doing what I can to make things right.
1120
01:12:54,125 --> 01:12:55,166
[Dieter] Sir.
1121
01:12:55,916 --> 01:12:57,333
Come here. Look at this.
1122
01:12:58,625 --> 01:12:59,708
[Maria] The hell?
1123
01:13:02,791 --> 01:13:03,625
Is that…
1124
01:13:03,708 --> 01:13:06,666
Yeah, another set
of blueprints to the safe.
1125
01:13:07,583 --> 01:13:09,458
[whispers] Another set of blueprints.
1126
01:13:11,000 --> 01:13:12,833
[Scott] Slimy bastard, Tanaka.
1127
01:13:14,291 --> 01:13:16,208
Tanaka had other teams here before us.
1128
01:13:21,291 --> 01:13:22,708
Do you know anything about this?
1129
01:13:24,625 --> 01:13:25,791
That's news to me.
1130
01:13:32,333 --> 01:13:33,291
[Scott sighs]
1131
01:13:34,708 --> 01:13:35,958
Peters, get up to the roof.
1132
01:13:36,041 --> 01:13:39,375
Get that chopper running
as fast as possible. Cruz, go with her.
1133
01:13:40,250 --> 01:13:41,541
She talks too much.
1134
01:13:41,625 --> 01:13:44,166
Look, I'm excited
to see my friends again, okay?
1135
01:13:44,250 --> 01:13:45,083
Sue me.
1136
01:13:46,166 --> 01:13:49,458
Me and the coyote will do
a perimeter check, board up the doors.
1137
01:13:49,541 --> 01:13:52,166
Yeah. Kate and I
are gonna find the generators.
1138
01:13:52,250 --> 01:13:55,541
Backup gennie's on the third-floor roof.
That's gonna be your safer bet.
1139
01:13:55,625 --> 01:13:56,958
Third-floor roof. Got it.
1140
01:13:57,958 --> 01:13:59,291
Van, get Dieter down to the vault.
1141
01:13:59,375 --> 01:14:00,666
Take Guzman with you.
1142
01:14:00,750 --> 01:14:02,083
Roger that.
1143
01:14:02,166 --> 01:14:07,041
Dieter, access card for the outer doors
to the safe and the service elevators.
1144
01:14:07,125 --> 01:14:09,250
It's by the cashiers windows that way.
1145
01:14:10,541 --> 01:14:12,416
This should get you inside. Here.
1146
01:14:13,833 --> 01:14:14,666
Thank you.
1147
01:14:15,541 --> 01:14:19,000
[chuckles] That one's mine.
I got another one.
1148
01:14:19,083 --> 01:14:20,291
[chuckles]
1149
01:14:22,416 --> 01:14:24,958
All right. Everybody knows
what they're doing. Let's get it done.
1150
01:14:25,041 --> 01:14:25,916
Yes, sir.
1151
01:14:30,208 --> 01:14:31,250
[breathing heavily]
1152
01:14:38,375 --> 01:14:40,083
What a hunk of junk.
1153
01:14:42,375 --> 01:14:44,041
No la vayas a cagar, my friend.
1154
01:14:44,750 --> 01:14:45,833
[Peters] Right.
1155
01:14:46,666 --> 01:14:47,500
Bye.
1156
01:14:51,000 --> 01:14:52,833
What the hell is this?
1157
01:14:53,625 --> 01:14:56,500
Spend all his money
on that fucking miniature?
1158
01:14:57,416 --> 01:14:58,333
[growling]
1159
01:15:03,875 --> 01:15:05,166
[roars]
1160
01:15:09,375 --> 01:15:11,000
[Martin] I really hate that tiger.
1161
01:15:12,416 --> 01:15:13,833
It's perverse.
1162
01:15:19,291 --> 01:15:20,166
What was it?
1163
01:15:21,791 --> 01:15:23,625
Guilt finally get the better of you?
1164
01:15:24,166 --> 01:15:26,041
One too many out there to die?
1165
01:15:26,125 --> 01:15:28,000
Matter of fact, yes, it has.
1166
01:15:29,208 --> 01:15:30,750
That mom Kate's looking for,
1167
01:15:31,791 --> 01:15:33,333
did you shoot her in the leg too?
1168
01:15:34,666 --> 01:15:36,708
No, I just lost her.
1169
01:15:36,791 --> 01:15:39,250
I've never left anyone I didn't have to
1170
01:15:40,125 --> 01:15:41,541
or who didn't deserve it.
1171
01:15:41,625 --> 01:15:43,875
You have no idea
what I've seen in those camps.
1172
01:15:43,958 --> 01:15:45,833
What those people have to do to survive.
1173
01:15:45,916 --> 01:15:48,375
At least within these walls,
the rules are clear.
1174
01:15:48,458 --> 01:15:50,500
You don't see them
fucking each other over.
1175
01:15:51,250 --> 01:15:52,125
[speaks French]
1176
01:15:56,000 --> 01:15:57,000
If you screw me…
1177
01:16:01,833 --> 01:16:03,541
two between the eyes.
1178
01:16:03,625 --> 01:16:04,708
Two? Why two?
1179
01:16:05,500 --> 01:16:07,000
The second one's just for fun.
1180
01:16:07,875 --> 01:16:09,375
[Martin] Ah! Shit.
1181
01:16:12,625 --> 01:16:13,666
What happens now?
1182
01:16:14,916 --> 01:16:15,750
We wait.
1183
01:16:18,083 --> 01:16:20,041
[Scott] You understand
that I had to do it, right?
1184
01:16:20,125 --> 01:16:20,958
Do what?
1185
01:16:22,750 --> 01:16:23,583
[Scott] Put her down.
1186
01:16:24,958 --> 01:16:29,125
You know, all those things
they were saying… about me after.
1187
01:16:29,208 --> 01:16:31,625
-I want to make sure you know I loved her.
-Yeah.
1188
01:16:32,250 --> 01:16:33,541
We loved each other.
1189
01:16:36,791 --> 01:16:39,958
If I ever made it seem
like that wasn't the case, I'm sorry.
1190
01:16:41,291 --> 01:16:42,750
I got it. It's okay.
1191
01:16:44,875 --> 01:16:46,708
-You do?
-[Kate] Yes.
1192
01:16:47,375 --> 01:16:48,208
[sighs]
1193
01:16:49,250 --> 01:16:50,750
You did what you had to do.
1194
01:16:51,625 --> 01:16:52,875
She was one of them. It…
1195
01:16:53,708 --> 01:16:55,458
It's fine. Okay?
1196
01:16:56,000 --> 01:16:57,708
[breathes deeply]
1197
01:16:59,125 --> 01:16:59,958
Wait.
1198
01:17:00,625 --> 01:17:04,458
You think that's why I haven't
been talking to you all these years?
1199
01:17:05,708 --> 01:17:07,458
Well, it seemed like the…
1200
01:17:08,375 --> 01:17:11,500
-Seemed like the logical assumption. Yeah.
-[scoffs] No.
1201
01:17:12,125 --> 01:17:14,083
What you did and what happened to her,
1202
01:17:15,333 --> 01:17:17,583
I never blamed you for that, ever.
1203
01:17:18,375 --> 01:17:19,916
Well, I don't… I don't get it.
1204
01:17:20,000 --> 01:17:22,416
If it wasn't what happened,
what the hell was it?
1205
01:17:27,250 --> 01:17:28,166
It's not the…
1206
01:17:29,250 --> 01:17:33,708
It's not the fact that…
you killed my mother.
1207
01:17:40,333 --> 01:17:42,875
It's that you never showed up after, okay?
1208
01:17:42,958 --> 01:17:44,333
You… [sighs]
1209
01:17:45,000 --> 01:17:47,041
You weren't there, Scott.
1210
01:17:47,125 --> 01:17:48,750
You didn't call. You didn't visit.
1211
01:17:48,833 --> 01:17:51,666
You didn't… talk about it.
1212
01:17:53,625 --> 01:17:54,791
You didn't comfort me.
1213
01:17:59,000 --> 01:18:00,416
[Scott] Yeah, you're right.
1214
01:18:01,166 --> 01:18:03,166
It's 'cause every time I looked at you,
1215
01:18:03,958 --> 01:18:05,333
I just saw her and…
1216
01:18:07,625 --> 01:18:08,875
It hurt like hell.
1217
01:18:10,916 --> 01:18:11,750
[sighs]
1218
01:18:14,416 --> 01:18:15,541
Hurt like hell.
1219
01:18:19,000 --> 01:18:21,583
And then when I tried
to come back around, you just…
1220
01:18:22,666 --> 01:18:26,375
You seemed like you didn't want me there,
so I assumed I should stay gone.
1221
01:18:31,583 --> 01:18:33,625
You know, maybe
there's a chance we could still…
1222
01:18:35,375 --> 01:18:36,208
Still what?
1223
01:18:40,666 --> 01:18:41,500
I don't know.
1224
01:18:43,750 --> 01:18:45,500
Maybe you could look
into college somewhere.
1225
01:18:46,666 --> 01:18:49,083
We shouldn't need money.
I could open a restaurant.
1226
01:18:50,083 --> 01:18:51,541
A new food truck.
1227
01:18:52,791 --> 01:18:54,000
Just have a life.
1228
01:18:54,708 --> 01:18:55,916
I was thinking, uh…
1229
01:18:57,791 --> 01:19:00,250
I was thinking
artisan grilled cheese sandwiches.
1230
01:19:01,041 --> 01:19:02,750
Artisan grilled cheese?
1231
01:19:03,708 --> 01:19:05,000
Yeah, what do you think?
1232
01:19:05,875 --> 01:19:06,791
Mmm.
1233
01:19:10,833 --> 01:19:11,666
Yeah, uh…
1234
01:19:13,166 --> 01:19:16,750
[clears throat] I don't know.
It's a… it's a nice idea, but…
1235
01:19:22,166 --> 01:19:26,916
I've spent so long hating you
that I can't just turn that off.
1236
01:19:29,666 --> 01:19:31,375
I'm sorry. I'm sorry.
1237
01:19:31,458 --> 01:19:35,708
-That came out meaner than I meant it to.
-[clears throat] No, it's all right.
1238
01:19:35,791 --> 01:19:37,500
[clears throat] No, I understand.
1239
01:19:41,666 --> 01:19:42,500
[Scott sighs]
1240
01:19:45,166 --> 01:19:47,416
Let's just get this done. [clears throat]
1241
01:19:50,625 --> 01:19:51,708
[engine starts]
1242
01:19:53,291 --> 01:19:56,666
♪ Neons are a-gleaming
And the gamblers are a-dreaming ♪
1243
01:19:56,750 --> 01:19:58,333
♪ Oh, it's night life ♪
1244
01:19:58,416 --> 01:20:00,375
♪ Yeah, night life ♪
1245
01:20:00,458 --> 01:20:04,166
♪ The chips go a-spilling
And it's time to make a killing ♪
1246
01:20:04,250 --> 01:20:05,083
♪ Oh, it's night life… ♪
1247
01:20:05,166 --> 01:20:07,708
Ay, su puta madre. [kisses]
1248
01:20:08,250 --> 01:20:09,083
[Vanderohe] Guz!
1249
01:20:09,166 --> 01:20:11,041
[zombies screeching]
1250
01:20:11,916 --> 01:20:15,875
♪ The dice go a-turning
And you hit snake eyes ♪
1251
01:20:15,958 --> 01:20:17,875
♪ You can't be a quitter… ♪
1252
01:20:17,958 --> 01:20:19,833
-[growls]
-[screaming]
1253
01:20:23,250 --> 01:20:24,333
[screeches]
1254
01:20:25,750 --> 01:20:26,625
[exhales sharply]
1255
01:20:27,666 --> 01:20:30,041
I got the bride. I got the bride.
1256
01:20:30,625 --> 01:20:31,958
I shot her three times.
1257
01:20:32,041 --> 01:20:33,250
Actually, it was four.
1258
01:20:33,333 --> 01:20:34,166
Four.
1259
01:20:35,000 --> 01:20:37,375
[chuckles excitedly] Whoo-hoo!
1260
01:20:38,375 --> 01:20:42,000
Not zombie-killing material,
my ass, Mr. Vanderohe.
1261
01:20:42,083 --> 01:20:43,583
[zombie shrieking]
1262
01:20:44,958 --> 01:20:46,416
[Dieter] Whoo-hoo! Ha!
1263
01:20:49,125 --> 01:20:51,958
Sorry, sir. Um… All right.
1264
01:20:52,750 --> 01:20:53,583
Okay.
1265
01:20:58,250 --> 01:20:59,458
-[beeps]
-[gate opens]
1266
01:21:01,291 --> 01:21:02,125
[Dieter] Okay.
1267
01:21:18,500 --> 01:21:19,916
Götterdämmerung.
1268
01:21:20,875 --> 01:21:23,208
You've been here
in the dark waiting for me.
1269
01:21:24,833 --> 01:21:25,708
[chuckles softly]
1270
01:21:27,041 --> 01:21:29,000
You're so beautiful. See?
1271
01:21:32,291 --> 01:21:33,125
Oh, look.
1272
01:21:34,250 --> 01:21:36,416
There's another team of grave robbers.
1273
01:21:36,500 --> 01:21:38,166
They tried to cut their way in.
1274
01:21:38,250 --> 01:21:40,583
[scoffs] That's so stupid.
1275
01:21:40,666 --> 01:21:44,250
You stupid poor skeletons.
1276
01:21:45,458 --> 01:21:46,875
No, no, no, no, no, no, no.
1277
01:21:48,208 --> 01:21:51,750
Oh, no. All they managed to do
is to screw up the card reader.
1278
01:21:51,833 --> 01:21:54,041
[Vanderohe] Is it another team,
or is it us, Dieter?
1279
01:21:54,625 --> 01:21:57,250
-Huh?
-Think about it. Us.
1280
01:22:00,333 --> 01:22:01,833
I mean, look at them. It's us.
1281
01:22:02,583 --> 01:22:04,375
It could be us in another timeline,
1282
01:22:04,458 --> 01:22:05,916
and we're caught
1283
01:22:07,208 --> 01:22:09,541
in some infinite loop
1284
01:22:09,625 --> 01:22:11,750
of fighting and dying,
1285
01:22:13,291 --> 01:22:16,833
fighting and dying,
fighting and dying. And Tanaka…
1286
01:22:20,041 --> 01:22:21,500
the puppet master.
1287
01:22:21,583 --> 01:22:22,416
Devil. God.
1288
01:22:23,583 --> 01:22:27,291
And we, you, me, Guz,
and the rest of the team,
1289
01:22:27,375 --> 01:22:30,875
simply pawns in some perverse play
1290
01:22:30,958 --> 01:22:33,500
where we're destined
to repeat our failures.
1291
01:22:34,916 --> 01:22:36,041
And finally,
1292
01:22:37,083 --> 01:22:40,416
in some mind-bending, ironic reveal…
1293
01:22:43,666 --> 01:22:45,166
it all begins again.
1294
01:22:45,916 --> 01:22:46,750
Cool.
1295
01:22:47,583 --> 01:22:48,416
Boom.
1296
01:22:50,916 --> 01:22:52,333
[zombies screeching]
1297
01:23:11,791 --> 01:23:13,208
[snarling and sniffing]
1298
01:23:14,625 --> 01:23:15,541
[screeches]
1299
01:23:17,333 --> 01:23:18,208
[chuckles softly]
1300
01:23:19,500 --> 01:23:20,833
Amazing.
1301
01:23:21,500 --> 01:23:22,958
[zombies screeching]
1302
01:23:26,500 --> 01:23:27,333
There.
1303
01:23:28,791 --> 01:23:31,166
That's where
the first pressure trigger is.
1304
01:23:31,250 --> 01:23:34,083
It's some kind of a booby trap, trust me.
1305
01:23:34,791 --> 01:23:37,083
If we could find something to trigger it…
1306
01:23:47,625 --> 01:23:48,958
-There.
-I see.
1307
01:23:56,083 --> 01:23:58,333
By the way, I love your hair.
1308
01:24:01,375 --> 01:24:02,208
Thanks.
1309
01:24:03,375 --> 01:24:05,333
[growling softly]
1310
01:24:15,500 --> 01:24:16,958
[Geeta whimpering] Oh, God.
1311
01:24:17,041 --> 01:24:17,875
Oh, God.
1312
01:24:20,541 --> 01:24:21,375
[snarls]
1313
01:24:22,291 --> 01:24:23,125
[Geeta exclaims] No!
1314
01:24:23,208 --> 01:24:24,166
Oh, God.
1315
01:24:25,166 --> 01:24:26,500
-[growls]
-[screams]
1316
01:24:27,250 --> 01:24:29,583
-[growling]
-[all screaming]
1317
01:24:40,625 --> 01:24:41,458
[growls]
1318
01:24:47,291 --> 01:24:48,166
[growling softly]
1319
01:24:55,041 --> 01:24:55,958
[screeching]
1320
01:24:58,166 --> 01:24:59,458
[Martin] Hey, sweetheart.
1321
01:25:00,208 --> 01:25:01,041
[screeching]
1322
01:25:02,416 --> 01:25:03,541
[growling]
1323
01:25:07,208 --> 01:25:08,416
[screeches]
1324
01:25:10,791 --> 01:25:12,416
[screaming]
1325
01:25:13,500 --> 01:25:14,541
Gotcha.
1326
01:25:15,291 --> 01:25:16,125
[growls]
1327
01:25:17,125 --> 01:25:18,375
[snarls]
1328
01:25:21,708 --> 01:25:23,208
[screams]
1329
01:25:24,666 --> 01:25:26,166
[growling]
1330
01:25:30,916 --> 01:25:32,375
-[snarls]
-[grunts]
1331
01:25:33,125 --> 01:25:34,625
[grunting]
1332
01:25:40,500 --> 01:25:41,500
Get off me!
1333
01:25:46,666 --> 01:25:47,791
[gasping]
1334
01:25:51,916 --> 01:25:54,625
-You okay?
-Yeah. Yeah.
1335
01:25:58,041 --> 01:25:58,875
Yeah.
1336
01:25:58,958 --> 01:25:59,875
[zombie screeches]
1337
01:26:06,333 --> 01:26:07,916
[screeching]
1338
01:26:10,291 --> 01:26:11,125
Good luck.
1339
01:26:13,791 --> 01:26:14,958
Hey, gorgeous.
1340
01:26:15,541 --> 01:26:17,250
Hey! Whoa, whoa, whoa!
1341
01:26:17,333 --> 01:26:18,708
Okay. Oh.
1342
01:26:18,791 --> 01:26:21,000
Easy, easy, easy. Hey, hey, hey.
1343
01:26:22,625 --> 01:26:24,416
Okay. Yeah.
1344
01:26:26,333 --> 01:26:27,416
[snarling]
1345
01:26:29,375 --> 01:26:30,208
[screaming]
1346
01:26:36,250 --> 01:26:37,416
[growls softly]
1347
01:26:37,500 --> 01:26:39,833
[sobbing] No. No.
1348
01:26:39,916 --> 01:26:42,875
-[growls]
-No! [screams]
1349
01:26:42,958 --> 01:26:45,375
-[snarling]
-[screaming]
1350
01:26:49,041 --> 01:26:50,083
What are you doing?
1351
01:26:56,416 --> 01:26:58,958
You said
you just needed a vial of her blood.
1352
01:26:59,541 --> 01:27:01,541
[Martin] Well, forget blood.
1353
01:27:02,166 --> 01:27:06,125
You know how much the whole head of
one of these things is worth to my boss,
1354
01:27:06,208 --> 01:27:07,333
to the government?
1355
01:27:07,833 --> 01:27:08,833
Mwah!
1356
01:27:09,625 --> 01:27:13,041
In the right hands,
this is the power to make more of them.
1357
01:27:13,125 --> 01:27:15,375
The power to control your own zombie army.
1358
01:27:15,458 --> 01:27:16,875
That's the ultimate WMD.
1359
01:27:16,958 --> 01:27:18,500
[Lilly] This isn't what we agreed to.
1360
01:27:18,583 --> 01:27:21,000
Well, you want your deal or not?
1361
01:27:23,791 --> 01:27:24,625
Huh?
1362
01:27:26,833 --> 01:27:27,791
That's what I thought.
1363
01:27:29,833 --> 01:27:31,958
So you keep your goddamn mouth shut.
1364
01:27:34,000 --> 01:27:35,041
Okay, we need to go.
1365
01:27:35,125 --> 01:27:38,750
Why? They gonna come looking
for her if she doesn't radio back to base?
1366
01:27:38,833 --> 01:27:41,083
Her death cry. They'll have heard it.
1367
01:27:41,166 --> 01:27:43,291
Once they find her body, our trade is off.
1368
01:27:44,958 --> 01:27:46,291
What are they gonna do?
1369
01:27:47,458 --> 01:27:48,416
I don't know.
1370
01:27:50,625 --> 01:27:51,833
[elevator dings]
1371
01:27:56,958 --> 01:27:57,958
[growling softly]
1372
01:27:59,208 --> 01:28:01,166
[Guzman chuckling] Now we're talking.
1373
01:28:04,500 --> 01:28:05,666
Off you go.
1374
01:28:07,625 --> 01:28:10,458
Come on, go get it. That's right.
1375
01:28:11,416 --> 01:28:12,666
[Guzman] Come on, fool.
1376
01:28:13,708 --> 01:28:15,333
[moaning]
1377
01:28:23,875 --> 01:28:24,916
[growling]
1378
01:28:25,000 --> 01:28:26,333
[screaming]
1379
01:28:28,500 --> 01:28:30,000
[breathing heavily]
1380
01:28:31,541 --> 01:28:32,500
I… I'm okay.
1381
01:28:34,375 --> 01:28:35,833
Everything's fine.
1382
01:28:39,166 --> 01:28:40,333
[elevator dings]
1383
01:28:41,875 --> 01:28:43,583
[Guzman] Where you getting all these?
1384
01:28:50,333 --> 01:28:51,416
[microwave dings]
1385
01:28:52,250 --> 01:28:53,958
-[growls]
-[yelps]
1386
01:28:54,041 --> 01:28:56,125
Who's got the hot hand?
1387
01:28:56,708 --> 01:28:59,166
All right, here we go. You can taste it.
1388
01:28:59,250 --> 01:29:01,041
-[grunts softly]
-Huh? Huh?
1389
01:29:01,125 --> 01:29:02,666
Okay, let's go get it.
1390
01:29:05,375 --> 01:29:06,208
[blows]
1391
01:29:08,583 --> 01:29:09,458
Watch this, Guz.
1392
01:29:15,375 --> 01:29:16,916
You see that, Diet?
1393
01:29:17,000 --> 01:29:19,500
-It's not the meat, it's the heat.
-[Dieter] Okay.
1394
01:29:20,083 --> 01:29:22,666
And the deterrent should be releasing
1395
01:29:23,250 --> 01:29:25,958
right… now.
1396
01:29:26,625 --> 01:29:28,333
[groaning]
1397
01:29:28,416 --> 01:29:29,416
[Dieter] What, that's it?
1398
01:29:29,500 --> 01:29:32,333
[scoffs] Oh, wow. That's so scary.
1399
01:29:36,916 --> 01:29:37,833
Oh, Scheisse!
1400
01:29:40,750 --> 01:29:41,833
-[chuckles]
-[Dieter] Fuck.
1401
01:29:41,916 --> 01:29:44,666
That was supposed to be nonlethal.
1402
01:29:44,750 --> 01:29:47,041
-That has to be illegal, right?
-Good old Tanaka.
1403
01:29:47,125 --> 01:29:48,666
Guess he wasn't screwing around.
1404
01:29:49,541 --> 01:29:51,833
So is that it, Dieter, huh?
Is it safe now?
1405
01:29:52,416 --> 01:29:54,000
I think, probably.
1406
01:29:58,375 --> 01:29:59,625
[whirring]
1407
01:29:59,708 --> 01:30:00,625
[growls]
1408
01:30:07,166 --> 01:30:10,333
[spluttering] Okay.
Now, it's probably clear.
1409
01:30:12,916 --> 01:30:14,208
Good luck with that.
1410
01:30:15,625 --> 01:30:18,083
Oh, come on, Guz. It was just getting fun.
1411
01:30:20,125 --> 01:30:21,416
[engine whirring]
1412
01:30:29,750 --> 01:30:31,000
Yes.
1413
01:30:31,083 --> 01:30:33,916
Yes! Yes!
1414
01:30:34,000 --> 01:30:36,166
Come on! Come on!
1415
01:30:36,250 --> 01:30:38,250
Yes! Yes!
1416
01:30:38,833 --> 01:30:40,833
[exploding]
1417
01:30:40,916 --> 01:30:42,291
[engine sputters]
1418
01:30:43,208 --> 01:30:44,375
[metal clanking]
1419
01:30:47,416 --> 01:30:49,791
You filthy piece of shit.
1420
01:30:50,375 --> 01:30:51,250
Fuck!
1421
01:30:56,458 --> 01:30:57,791
Oh, um…
1422
01:30:58,500 --> 01:30:59,916
You okay there, Dieter?
1423
01:31:00,000 --> 01:31:02,083
-[spluttering] I'm okay.
-[Vanderohe] Yeah?
1424
01:31:02,166 --> 01:31:03,208
[Dieter] Um, um…
1425
01:31:03,875 --> 01:31:05,416
Can you help me, Mr. Vanderohe? [gags]
1426
01:31:05,500 --> 01:31:07,041
-Yeah. Absolutely.
-Thank you.
1427
01:31:07,125 --> 01:31:10,125
One, two, three.
1428
01:31:10,208 --> 01:31:11,125
[both grunting]
1429
01:31:19,000 --> 01:31:20,583
[Dieter] If I can open it,
1430
01:31:21,875 --> 01:31:25,916
it will be either destruction or renewal.
1431
01:31:30,416 --> 01:31:32,666
Death… or rebirth.
1432
01:31:34,458 --> 01:31:35,583
[snaps fingers]
1433
01:31:35,666 --> 01:31:38,916
That's heavy, brother. But I dig it.
1434
01:31:39,875 --> 01:31:44,208
The decision came down to the wire,
but ultimately, the president caved
1435
01:31:44,291 --> 01:31:47,750
to the pressures to move the date
of the bombing off of the holiday.
1436
01:31:47,833 --> 01:31:49,833
This marked a reversal
of his earlier position
1437
01:31:49,916 --> 01:31:52,625
that dropping the nuke
on the Fourth would be, quote,
1438
01:31:52,708 --> 01:31:55,250
"Really cool
and the ultimate fireworks show,"
1439
01:31:55,333 --> 01:31:59,250
and quote, "Actually kind
of patriotic if you think about it."
1440
01:31:59,333 --> 01:32:02,000
Due to fears that
mounting anger from humanitarian groups
1441
01:32:02,083 --> 01:32:05,208
would cause the bombing
to be postponed indefinitely,
1442
01:32:05,291 --> 01:32:07,083
the administration
has made the dramatic choice
1443
01:32:07,166 --> 01:32:08,750
to not postpone the bombing
1444
01:32:08,833 --> 01:32:11,666
but rather to move it up
by a full 24 hours.
1445
01:32:11,750 --> 01:32:12,666
[scoffs] The fuck?
1446
01:32:12,750 --> 01:32:16,125
[newscaster] The scheduled drop time
now coming at sunset tonight.
1447
01:32:16,208 --> 01:32:17,458
-Stay with us…
-[Martin] Mother of God.
1448
01:32:17,541 --> 01:32:18,791
[Maria] Are you fucking kidding me?
1449
01:32:18,875 --> 01:32:19,708
What?
1450
01:32:19,791 --> 01:32:21,500
[newscaster] Keep checking back
with us here.
1451
01:32:21,583 --> 01:32:23,041
-In related news…
-[Maria] It's insane.
1452
01:32:23,125 --> 01:32:25,125
…the International Society
of Elvis Impersonators…
1453
01:32:25,208 --> 01:32:27,125
[Martin] Think that kid
has that safe open yet?
1454
01:32:27,208 --> 01:32:28,416
[Guzman] Better get out of here.
1455
01:32:28,500 --> 01:32:29,333
[metal clanking]
1456
01:32:39,250 --> 01:32:40,125
[Scott] Peters.
1457
01:32:40,875 --> 01:32:41,833
[Peters] Yeah.
1458
01:32:43,333 --> 01:32:44,500
We got a problem.
1459
01:32:45,375 --> 01:32:46,791
They moved the bomb up.
1460
01:32:46,875 --> 01:32:50,208
Oh, nice. I'm glad they decided
to move the nuclear bomb up.
1461
01:32:50,291 --> 01:32:52,166
I was getting kind of antsy.
1462
01:32:52,250 --> 01:32:54,416
[Scott] We've got about 90 minutes
before this place is dust.
1463
01:32:54,500 --> 01:32:55,791
How's it going up there?
1464
01:32:58,708 --> 01:33:00,208
[crackling]
1465
01:33:02,083 --> 01:33:04,625
Good. I actually found a pool.
1466
01:33:04,708 --> 01:33:06,625
Been working on my tan.
1467
01:33:06,708 --> 01:33:09,208
Gotta even this shit out.
You know what I'm talking about?
1468
01:33:10,166 --> 01:33:11,666
How's it going over there?
1469
01:33:12,375 --> 01:33:14,208
Get the safe open yet?
1470
01:33:14,291 --> 01:33:18,208
It's a little slower than we thought,
but… we're close.
1471
01:33:18,791 --> 01:33:22,958
All right. I'm just giving it
a wash and wax, so hurry up.
1472
01:33:23,041 --> 01:33:24,500
Just waiting on you, man.
1473
01:33:24,583 --> 01:33:26,083
-All set.
-[radio clicks off]
1474
01:33:27,375 --> 01:33:28,625
Son of a bitch.
1475
01:33:29,166 --> 01:33:31,500
[tense music playing]
1476
01:33:38,083 --> 01:33:39,041
[elevator dings]
1477
01:33:50,291 --> 01:33:53,250
-Hey, Dieter. How's that safe coming?
-[Dieter grunts] Scheisse!
1478
01:33:53,333 --> 01:33:54,750
Scott, he's working, man.
1479
01:34:00,000 --> 01:34:02,583
You see this? The four locks?
1480
01:34:02,666 --> 01:34:04,250
You know what that is?
1481
01:34:04,833 --> 01:34:06,416
-[Scott] No.
-No, of course not.
1482
01:34:07,166 --> 01:34:10,458
It's a rotating randomization mechanism,
right, Mr. Vanderohe?
1483
01:34:11,041 --> 01:34:12,458
-Affirmative.
-[Dieter] Yeah.
1484
01:34:14,125 --> 01:34:15,958
You, Mr. Sausagefinger…
1485
01:34:17,041 --> 01:34:19,083
You just made me mess up,
and now we're back to ground zero.
1486
01:34:20,208 --> 01:34:22,416
If you mess it up again, it locks forever.
1487
01:34:22,500 --> 01:34:24,250
You understand? Forever.
1488
01:34:24,833 --> 01:34:28,375
Okay, how long
will it take you to open it?
1489
01:34:30,666 --> 01:34:32,375
[sighs] Okay.
1490
01:34:33,333 --> 01:34:34,541
[watch beeping]
1491
01:34:37,916 --> 01:34:39,541
[beeping continues]
1492
01:34:44,000 --> 01:34:45,750
-Thirty minutes.
-Okay.
1493
01:34:45,833 --> 01:34:48,916
Thirty minutes of silence.
1494
01:34:49,000 --> 01:34:50,625
-[Scott] You got it.
-[Dieter] Silencio.
1495
01:34:52,166 --> 01:34:54,000
[softly] Of silence. Okay?
1496
01:34:54,583 --> 01:34:57,958
Mr. Vanderohe,
can you please keep your team quiet?
1497
01:34:58,041 --> 01:35:00,291
I need to concentrate. Thank you.
1498
01:35:07,708 --> 01:35:09,791
Thirty minutes, that's not bad. Right?
1499
01:35:09,875 --> 01:35:12,500
Nuclear bomb drops on us
in an hour and 20 minutes.
1500
01:35:12,583 --> 01:35:16,958
Right, which gives us an hour to get
to the helicopter and get out of here.
1501
01:35:18,166 --> 01:35:20,333
-That's plenty of time.
-Plenty.
1502
01:35:20,416 --> 01:35:23,500
What's the alternative?
Run for the edge of the city?
1503
01:35:23,583 --> 01:35:24,875
I don't think we'll make it.
1504
01:35:24,958 --> 01:35:27,791
No, we don't need an alt. We trust him.
1505
01:35:28,333 --> 01:35:30,125
-[Maria] Yeah.
-He can do it.
1506
01:35:30,208 --> 01:35:31,083
[Maria] Definitely.
1507
01:35:31,750 --> 01:35:32,875
Right, Van?
1508
01:35:34,916 --> 01:35:35,791
[muttering]
1509
01:35:37,958 --> 01:35:40,375
Yeah, no, no, no. He's got it.
1510
01:35:40,875 --> 01:35:42,958
-Our guy Dieter can do it.
-[Dieter] Ah, fuck.
1511
01:35:49,291 --> 01:35:51,083
-[zombie growls]
-[horse whinnies]
1512
01:36:16,916 --> 01:36:17,750
[crying]
1513
01:36:37,000 --> 01:36:37,833
[screams]
1514
01:36:40,333 --> 01:36:42,208
Must be the fire egress.
1515
01:36:42,291 --> 01:36:44,000
Yeah, I got it.
1516
01:36:45,125 --> 01:36:48,666
It's probably how the last team got in
and how those shamblers got down here.
1517
01:36:48,750 --> 01:36:50,166
Hey, what do you think about tofu?
1518
01:36:50,250 --> 01:36:51,125
What?
1519
01:36:51,875 --> 01:36:53,625
Tofu. My next food truck.
1520
01:36:53,708 --> 01:36:56,125
I was thinking,
can make anything out of tofu.
1521
01:36:56,208 --> 01:37:00,375
Tofu burgers, tofu fries,
tofu milkshake, tofu cheesecake.
1522
01:37:01,083 --> 01:37:03,750
I don't know what that is.
Tofu cheesecake. I don't know.
1523
01:37:04,333 --> 01:37:07,625
I thought maybe, since
everyone's going vegan now, you know.
1524
01:37:07,708 --> 01:37:10,375
Humans are figuring out
they're not at the top of the food chain.
1525
01:37:10,458 --> 01:37:11,750
What do you think?
1526
01:37:11,833 --> 01:37:13,125
Yeah, it's… it's okay.
1527
01:37:13,208 --> 01:37:14,625
-[Scott] Yeah.
-Keep thinking.
1528
01:37:14,708 --> 01:37:18,166
-[Scott] All good up there?
-Uh, yeah. We're secure.
1529
01:37:22,708 --> 01:37:25,125
[Guzman and Maria speaking Spanish]
1530
01:37:25,208 --> 01:37:27,458
[Guzman] Shit. [speaking Spanish]
1531
01:37:28,916 --> 01:37:30,541
How much we got in the cart?
1532
01:37:30,625 --> 01:37:32,083
I'd say 200 grand, easy.
1533
01:37:32,708 --> 01:37:34,916
-[Guzman] Imagine what's in the safe.
-Check this out.
1534
01:37:40,791 --> 01:37:43,291
That is the most money
I've ever held in my hand.
1535
01:37:43,875 --> 01:37:46,291
As soon as that door opens,
it's a rounding error,
1536
01:37:47,125 --> 01:37:48,041
toilet paper.
1537
01:37:48,125 --> 01:37:49,958
I'll take it if you don't want it.
1538
01:37:50,041 --> 01:37:51,541
No, that's cool. I got it.
1539
01:37:52,125 --> 01:37:54,833
-Are you sure?
-I got it. [chuckles]
1540
01:37:55,666 --> 01:37:56,708
[both chuckle]
1541
01:38:07,541 --> 01:38:08,708
[dial clicking]
1542
01:38:19,250 --> 01:38:21,041
[mechanism unlocks]
1543
01:38:21,125 --> 01:38:23,291
[sweeping music playing]
1544
01:38:36,416 --> 01:38:37,375
[breathing heavily]
1545
01:38:44,833 --> 01:38:45,833
Oh, my God.
1546
01:38:52,333 --> 01:38:53,291
[watch beeping]
1547
01:38:54,166 --> 01:38:56,125
[Dieter] Guys, I've… [clears throat]
1548
01:38:57,875 --> 01:39:01,000
I've done it. I've done it.
1549
01:39:01,083 --> 01:39:04,041
Wait, what?
You did it? Like… like, "did it" did it?
1550
01:39:05,916 --> 01:39:07,416
[chuckles]
1551
01:39:08,000 --> 01:39:09,000
He did it.
1552
01:39:09,833 --> 01:39:12,041
[Dieter] The only thing
that's left is to turn the wheel.
1553
01:39:12,625 --> 01:39:14,708
As it was inevitable that we won.
1554
01:39:16,541 --> 01:39:18,958
Mr. Vanderohe, would you do me the honor?
1555
01:39:25,666 --> 01:39:28,458
[triumphant music playing]
1556
01:39:33,083 --> 01:39:34,083
[unlocks]
1557
01:40:12,041 --> 01:40:13,500
[inaudible speaking]
1558
01:40:35,375 --> 01:40:37,041
All right, come on. Let's go, guys.
1559
01:40:37,916 --> 01:40:40,208
We got about 20 minutes
before this place is dust.
1560
01:40:40,791 --> 01:40:42,791
-Let's pack this shit up and go.
-[Dieter] Yeah.
1561
01:40:44,708 --> 01:40:47,916
[Scott] Hey, Vanny,
where's your head at now, bud?
1562
01:40:48,833 --> 01:40:50,458
[Vanderohe] It's in a good place, Scott.
1563
01:40:50,541 --> 01:40:52,416
It's in a good fucking place.
1564
01:40:52,500 --> 01:40:53,500
[Dieter] Mr. Vanderohe.
1565
01:40:57,791 --> 01:41:01,041
-[Vanderohe] Let's go, Guz. Let's get it.
-[chuckles excitedly]
1566
01:41:08,291 --> 01:41:09,208
[growling softly]
1567
01:41:27,208 --> 01:41:28,416
[flesh crunching]
1568
01:41:44,583 --> 01:41:46,083
[roaring]
1569
01:41:49,916 --> 01:41:51,208
[screaming]
1570
01:41:57,291 --> 01:41:59,041
[all growling]
1571
01:42:09,708 --> 01:42:11,833
[Scott grunting]
1572
01:42:11,916 --> 01:42:13,625
Just like old times, right?
1573
01:42:13,708 --> 01:42:15,291
Well, not just like old times
1574
01:42:15,916 --> 01:42:17,041
but just as crazy.
1575
01:42:17,791 --> 01:42:18,666
Yeah.
1576
01:42:19,291 --> 01:42:21,000
What's wrong? [panting]
1577
01:42:23,250 --> 01:42:24,291
I don't know, Scott.
1578
01:42:24,916 --> 01:42:28,458
Hey, you can talk to me. What's up?
1579
01:42:29,083 --> 01:42:31,000
-You think so?
-[Scott] Yeah.
1580
01:42:31,791 --> 01:42:33,500
You're really stupid. You know that?
1581
01:42:34,958 --> 01:42:36,666
[Scott] Did I miss something?
'Cause we're richer--
1582
01:42:36,750 --> 01:42:39,166
I didn't come here
for the money, dumb shit.
1583
01:42:39,666 --> 01:42:42,291
I mean, don't get me wrong,
I'll take the millions.
1584
01:42:42,958 --> 01:42:45,875
But… I came here for you.
1585
01:42:48,125 --> 01:42:54,125
I thought we could have had something,
but then you just… went away.
1586
01:42:56,875 --> 01:43:00,666
It's just that seeing you again
is just… bringing it all back.
1587
01:43:01,250 --> 01:43:04,875
And it's not that I've been waiting.
You know, I… I haven't. [sniffles]
1588
01:43:04,958 --> 01:43:06,625
I'm happy.
1589
01:43:06,708 --> 01:43:08,416
Well, I'm… I'm fine.
1590
01:43:10,250 --> 01:43:13,291
I just thought that… maybe…
1591
01:43:14,791 --> 01:43:18,291
I thought I'd fucked that up… forever.
1592
01:43:21,083 --> 01:43:22,583
Forever is a long time.
1593
01:43:23,458 --> 01:43:26,041
I'm realizing
that I've been wrong about everything.
1594
01:43:27,333 --> 01:43:29,750
About you and me, me and Kate.
1595
01:43:36,500 --> 01:43:37,583
Have you seen Kate?
1596
01:43:40,041 --> 01:43:41,041
Kate?
1597
01:43:42,041 --> 01:43:44,208
-Hey, is Kate down there?
-[Guzman] Not here!
1598
01:43:44,291 --> 01:43:45,791
-Kate!
-[Maria] Where the hell is she?
1599
01:43:49,750 --> 01:43:50,958
[zombies screeching]
1600
01:44:09,375 --> 01:44:11,416
[growling]
1601
01:44:17,208 --> 01:44:18,166
[breathing heavily]
1602
01:44:19,083 --> 01:44:20,916
[dramatic music playing]
1603
01:44:31,958 --> 01:44:33,750
[screeching]
1604
01:44:36,458 --> 01:44:37,291
[all screeching]
1605
01:44:41,333 --> 01:44:42,166
[roars]
1606
01:45:10,875 --> 01:45:12,291
[all screeching]
1607
01:45:29,833 --> 01:45:30,916
[Scott] Kate?
1608
01:45:31,666 --> 01:45:32,666
Kate!
1609
01:45:34,750 --> 01:45:36,833
Goddamn it! I know where she went.
1610
01:45:36,916 --> 01:45:39,083
[Maria] Scott, listen to me.
Let's think this through.
1611
01:45:39,166 --> 01:45:41,666
-Wait for the rest--
-There's nothing to think about.
1612
01:45:41,750 --> 01:45:44,333
I know where she went.
She's my daughter. I'll get her back.
1613
01:45:44,416 --> 01:45:46,375
-I'm coming with you.
-No, you're not.
1614
01:45:46,458 --> 01:45:48,666
I'm not gonna let you go out there alone.
1615
01:45:53,125 --> 01:45:53,958
Thank you.
1616
01:45:56,041 --> 01:45:57,583
[elevator dings]
1617
01:45:57,666 --> 01:45:58,666
[all snarling]
1618
01:46:01,916 --> 01:46:02,750
[neck cracks]
1619
01:46:08,208 --> 01:46:11,458
-[all growling]
-[grunting]
1620
01:46:11,541 --> 01:46:13,125
[dramatic music playing]
1621
01:46:46,583 --> 01:46:47,541
[panting]
1622
01:46:51,458 --> 01:46:52,750
[Martin] This way out!
1623
01:46:53,750 --> 01:46:54,666
[Lilly] Let's go.
1624
01:46:57,875 --> 01:46:59,791
-[distant growling]
-Let's go!
1625
01:47:02,166 --> 01:47:03,125
[breathing heavily]
1626
01:47:06,958 --> 01:47:08,166
[metal clanking]
1627
01:47:15,166 --> 01:47:16,083
What do you think?
1628
01:47:16,166 --> 01:47:17,000
The money.
1629
01:47:17,083 --> 01:47:18,000
The money. Okay.
1630
01:47:19,458 --> 01:47:20,875
Guzman, cover this corner.
1631
01:47:26,875 --> 01:47:27,708
[device beeps]
1632
01:47:27,791 --> 01:47:28,625
[grunts]
1633
01:47:30,916 --> 01:47:32,000
Fuck!
1634
01:47:32,625 --> 01:47:34,416
Come on, Dieter! Come on!
1635
01:47:35,375 --> 01:47:37,000
[thudding]
1636
01:47:38,583 --> 01:47:40,625
[zombies snarling]
1637
01:47:49,083 --> 01:47:50,208
[Martin] No, no, no!
1638
01:47:52,041 --> 01:47:53,625
[chuckles]
1639
01:47:53,708 --> 01:47:56,208
-[Lilly] Hey, what are you doing?
-[Martin] Whoo!
1640
01:47:56,291 --> 01:47:57,958
Martin, let us out of here.
1641
01:47:58,041 --> 01:48:01,291
[chuckling] Oh, my God, I got you twice.
I got you twice.
1642
01:48:02,041 --> 01:48:03,000
Slow learner.
1643
01:48:03,083 --> 01:48:05,500
Tanaka doesn't
give a shit about the money.
1644
01:48:06,333 --> 01:48:09,916
What's in this bag
is worth ten times what's in that vault.
1645
01:48:10,000 --> 01:48:12,708
Okay, I'm gonna go kill
that dumbass pilot,
1646
01:48:12,791 --> 01:48:15,291
now that she's
fixed the chopper, fly myself out of here.
1647
01:48:15,375 --> 01:48:16,708
Au revoir.
1648
01:48:17,250 --> 01:48:19,875
-[chuckles] Moron.
-Let us out of here!
1649
01:48:23,541 --> 01:48:24,958
[growling]
1650
01:48:27,416 --> 01:48:29,083
[snarling]
1651
01:48:33,916 --> 01:48:34,833
Fuck.
1652
01:48:38,166 --> 01:48:39,416
[grunts]
1653
01:48:40,291 --> 01:48:41,666
[zombies screeching]
1654
01:48:44,541 --> 01:48:45,750
[saw motor whirs]
1655
01:49:14,333 --> 01:49:15,708
[saw motor whirring]
1656
01:49:18,708 --> 01:49:20,208
[snarls]
1657
01:49:24,125 --> 01:49:25,250
[grunting]
1658
01:49:31,791 --> 01:49:32,958
[screeches]
1659
01:49:42,333 --> 01:49:43,416
[screeches]
1660
01:50:03,708 --> 01:50:05,000
[grunting]
1661
01:50:12,375 --> 01:50:14,458
[dramatic music playing]
1662
01:50:24,291 --> 01:50:26,083
-[screaming]
-[growling]
1663
01:50:54,333 --> 01:50:56,041
[in slow motion] No!
1664
01:51:12,416 --> 01:51:13,333
[chuckles softly]
1665
01:51:28,000 --> 01:51:29,375
Fire in the hole!
1666
01:51:29,458 --> 01:51:30,833
[zombies screeching]
1667
01:51:30,916 --> 01:51:32,000
[exploding]
1668
01:51:34,208 --> 01:51:35,125
[grunting]
1669
01:51:40,041 --> 01:51:41,041
Hey, baby.
1670
01:51:41,916 --> 01:51:42,833
You still with me?
1671
01:51:44,291 --> 01:51:45,208
Come on, now.
1672
01:51:48,041 --> 01:51:49,041
Damn it!
1673
01:51:49,125 --> 01:51:49,958
[growling]
1674
01:52:07,791 --> 01:52:08,625
[groaning]
1675
01:52:12,666 --> 01:52:13,708
[screaming]
1676
01:52:42,208 --> 01:52:43,333
[grunting]
1677
01:53:25,375 --> 01:53:26,833
[zombies screeching]
1678
01:53:32,583 --> 01:53:33,416
[Lilly] Three.
1679
01:53:34,875 --> 01:53:37,958
All right. We'll make a run
for that elevator. Get up to the roof.
1680
01:53:38,041 --> 01:53:40,125
Don't stop for anything. [exhales sharply]
1681
01:53:43,458 --> 01:53:44,916
[energetic music playing]
1682
01:53:51,291 --> 01:53:52,291
[screeches]
1683
01:54:03,708 --> 01:54:04,708
Go!
1684
01:54:13,916 --> 01:54:15,500
-[rifle clicking]
-Fuck!
1685
01:54:51,333 --> 01:54:52,166
Come on!
1686
01:54:56,208 --> 01:54:57,250
Let's go!
1687
01:55:01,125 --> 01:55:02,791
[dramatic music playing]
1688
01:56:15,208 --> 01:56:16,333
[sighs]
1689
01:56:32,708 --> 01:56:34,708
["Do You Really Want to Hurt Me"
playing in elevator]
1690
01:56:34,791 --> 01:56:38,083
♪ Do you really want to hurt me? ♪
1691
01:56:38,166 --> 01:56:39,333
[both panting]
1692
01:56:39,416 --> 01:56:42,750
♪ Do you really want to make me cry? ♪
1693
01:56:43,666 --> 01:56:44,583
[elevator dings]
1694
01:56:44,666 --> 01:56:46,583
[song continues indistinctly]
1695
01:56:56,625 --> 01:56:57,833
[screeches]
1696
01:56:59,416 --> 01:57:00,250
[growls]
1697
01:57:09,708 --> 01:57:11,500
[breathing heavily]
1698
01:57:21,541 --> 01:57:22,583
[glass shatters]
1699
01:57:49,416 --> 01:57:52,333
Come on! Come on!
1700
01:57:52,416 --> 01:57:54,041
-[engine whirring]
-Yeah!
1701
01:57:54,125 --> 01:57:55,291
Come on.
1702
01:57:57,458 --> 01:57:59,666
[engine sputtering]
1703
01:58:00,250 --> 01:58:02,458
Peters! What the hell?
1704
01:58:02,541 --> 01:58:04,125
Give me 30 seconds.
1705
01:58:06,333 --> 01:58:07,666
[snarling]
1706
01:58:15,208 --> 01:58:16,375
[Scott] What the hell is that?
1707
01:58:16,458 --> 01:58:18,041
[Lilly] The head of his queen.
1708
01:58:18,125 --> 01:58:20,666
Martin said he'd let everyone
out of the camps if I helped him.
1709
01:58:21,250 --> 01:58:22,500
If I didn't say anything.
1710
01:58:23,500 --> 01:58:24,500
Liar!
1711
01:58:24,583 --> 01:58:26,416
[Peters] Goddamn it! Come on!
1712
01:58:26,500 --> 01:58:27,875
Come on. Let's go. Let's go.
1713
01:58:27,958 --> 01:58:30,583
-I know what I'm doing. Just go!
-[snarls]
1714
01:58:30,666 --> 01:58:31,625
[Lilly] I'll hold him.
1715
01:58:32,291 --> 01:58:33,500
Go! Now!
1716
01:58:34,125 --> 01:58:35,125
Go!
1717
01:58:36,250 --> 01:58:37,083
[growls]
1718
01:58:37,750 --> 01:58:39,458
[Lilly] That's right, motherfucker.
1719
01:58:40,083 --> 01:58:42,541
One more step, and I'll blow her head off.
1720
01:58:42,625 --> 01:58:43,458
[zombie growls]
1721
01:58:44,208 --> 01:58:45,750
Well, more off.
1722
01:58:47,208 --> 01:58:48,208
What are we doing?
1723
01:58:48,916 --> 01:58:49,916
Just go!
1724
01:58:50,625 --> 01:58:51,791
Let's go!
1725
01:58:53,375 --> 01:58:54,208
[growling]
1726
01:59:19,416 --> 01:59:20,541
[grunting]
1727
01:59:29,458 --> 01:59:30,791
[snarling]
1728
01:59:35,375 --> 01:59:36,208
[screeches]
1729
01:59:39,583 --> 01:59:40,500
[screams]
1730
01:59:50,583 --> 01:59:51,958
[screeches]
1731
01:59:58,166 --> 01:59:59,750
[growling]
1732
02:00:02,708 --> 02:00:03,750
Goddamn it.
1733
02:00:03,833 --> 02:00:06,125
Scott, was that
a zombie in a goddamn cape?
1734
02:00:06,208 --> 02:00:07,416
Just fly.
1735
02:00:08,208 --> 02:00:09,541
Where's the money?
1736
02:00:10,458 --> 02:00:11,541
There is no money.
1737
02:00:12,041 --> 02:00:12,958
But, Peters,
1738
02:00:13,666 --> 02:00:15,916
Kate's at the Olympus.
We got to go get her.
1739
02:00:17,458 --> 02:00:18,958
How much time do we have?
1740
02:00:21,166 --> 02:00:23,416
-We got about nine minutes.
-Goddamn it!
1741
02:00:24,833 --> 02:00:26,750
You son of a bitch! If we do this…
1742
02:00:29,375 --> 02:00:31,125
you better find her, man.
1743
02:00:32,125 --> 02:00:34,041
[suspenseful music playing]
1744
02:00:46,916 --> 02:00:48,708
[Kate breathing heavily]
1745
02:00:56,958 --> 02:00:58,083
[people exclaiming]
1746
02:00:58,958 --> 02:00:59,916
Oh, my God.
1747
02:01:00,416 --> 02:01:01,583
-[Geeta] Kate?
-Geeta.
1748
02:01:02,208 --> 02:01:04,583
-Kate.
-Geeta, I found you. You're alive.
1749
02:01:04,666 --> 02:01:07,583
-[Geeta] Oh, my God, Kate. Oh, Kate.
-Oh, my God.
1750
02:01:07,666 --> 02:01:09,166
Kate, you came back for me.
1751
02:01:32,333 --> 02:01:33,375
[Scott] Hey, Peters.
1752
02:01:34,125 --> 02:01:35,583
Don't screw me.
1753
02:01:36,208 --> 02:01:37,375
Just go!
1754
02:01:50,166 --> 02:01:51,416
-Are you bitten?
-No.
1755
02:01:51,500 --> 02:01:53,833
-Are you bitten?
-He hasn't gotten to us yet.
1756
02:01:53,916 --> 02:01:56,791
Okay, we need to go right now.
Come with me. Come with me.
1757
02:01:58,208 --> 02:01:59,166
Okay.
1758
02:02:05,000 --> 02:02:08,333
Kate? Kate?
1759
02:02:09,458 --> 02:02:11,833
Kate! God.
1760
02:02:11,916 --> 02:02:12,958
Fuck!
1761
02:02:29,666 --> 02:02:31,250
-[screams]
-[crunches]
1762
02:02:31,958 --> 02:02:33,083
Sadie!
1763
02:02:35,791 --> 02:02:36,708
[snarls]
1764
02:02:41,708 --> 02:02:43,791
[gun firing]
1765
02:02:44,708 --> 02:02:45,583
Kate!
1766
02:02:48,916 --> 02:02:49,791
[snarling]
1767
02:02:54,333 --> 02:02:55,166
[panting]
1768
02:02:59,166 --> 02:03:01,250
[growling in the distance]
1769
02:03:05,041 --> 02:03:06,708
[Geeta] Kate, let's go.
1770
02:03:08,583 --> 02:03:09,666
[growling]
1771
02:03:09,750 --> 02:03:10,916
Let's go!
1772
02:03:11,000 --> 02:03:13,166
[intense music playing]
1773
02:03:23,458 --> 02:03:24,333
[Scott] Kate!
1774
02:03:39,083 --> 02:03:40,250
[panting]
1775
02:03:51,000 --> 02:03:51,875
[gun clicks]
1776
02:03:51,958 --> 02:03:52,833
[Kate] Damn.
1777
02:03:56,125 --> 02:03:57,041
[snarls]
1778
02:04:01,083 --> 02:04:02,083
[Scott] Kate!
1779
02:04:07,875 --> 02:04:09,166
[grunting]
1780
02:04:16,875 --> 02:04:17,708
[screams]
1781
02:04:36,666 --> 02:04:37,750
She left us.
1782
02:04:39,541 --> 02:04:42,250
Goddamn it. She left us.
1783
02:04:49,083 --> 02:04:49,916
[sighs]
1784
02:04:54,333 --> 02:04:56,458
[helicopter whirring in the distance]
1785
02:04:59,541 --> 02:05:01,333
Wait, you guys… you guys hear that?
1786
02:05:21,625 --> 02:05:25,625
I know, I know. Somewhere between
leaving your ass and saving my own,
1787
02:05:25,708 --> 02:05:28,083
I developed a conscience.
1788
02:05:28,166 --> 02:05:29,375
It's exhausting.
1789
02:05:31,041 --> 02:05:33,083
Get in. Come on, let's go.
1790
02:05:34,291 --> 02:05:36,625
[triumphant music playing]
1791
02:05:42,416 --> 02:05:44,500
[menacing music playing]
1792
02:05:45,916 --> 02:05:47,916
[growling]
1793
02:05:48,000 --> 02:05:51,000
-[Scott] Go, go!
-Holy shit! Hold on!
1794
02:05:52,125 --> 02:05:53,041
[roaring]
1795
02:06:04,250 --> 02:06:05,208
[Scott grunts]
1796
02:06:05,291 --> 02:06:06,166
Hold on!
1797
02:06:06,250 --> 02:06:07,500
[dramatic music playing]
1798
02:06:47,125 --> 02:06:48,416
[grunts]
1799
02:06:49,291 --> 02:06:50,458
No!
1800
02:06:54,666 --> 02:06:56,166
[groaning]
1801
02:06:57,666 --> 02:06:59,000
[growling]
1802
02:07:06,083 --> 02:07:07,500
[screaming]
1803
02:07:17,708 --> 02:07:21,000
[grunting, screaming]
1804
02:07:54,458 --> 02:07:55,458
[screams]
1805
02:07:58,583 --> 02:07:59,625
No!
1806
02:08:16,125 --> 02:08:17,625
[screeches]
1807
02:08:28,791 --> 02:08:30,041
[alert beeping rapidly]
1808
02:08:59,125 --> 02:08:59,958
[sighs]
1809
02:09:42,916 --> 02:09:43,750
[grunting]
1810
02:10:23,333 --> 02:10:24,375
[Scott groaning]
1811
02:10:25,500 --> 02:10:29,583
Dad? [coughing]
1812
02:10:29,666 --> 02:10:30,875
Dad?
1813
02:10:35,625 --> 02:10:37,375
Hey. Hey.
1814
02:10:39,583 --> 02:10:40,833
Dad, I'm right…
1815
02:10:46,333 --> 02:10:48,041
[softly] Okay. Okay.
1816
02:10:48,791 --> 02:10:50,541
[both breathing heavily]
1817
02:10:55,041 --> 02:10:56,708
Oh, thank God you're okay.
1818
02:10:59,083 --> 02:11:00,208
[Kate chuckles softly]
1819
02:11:01,333 --> 02:11:03,916
Hey. Hey, it's not so bad.
1820
02:11:04,000 --> 02:11:04,958
It's not so bad.
1821
02:11:06,166 --> 02:11:09,208
It's fine. It's not as deep…
1822
02:11:10,500 --> 02:11:11,875
You don't have to do that.
1823
02:11:14,375 --> 02:11:15,375
Don't do that.
1824
02:11:19,375 --> 02:11:20,625
I know what this means.
1825
02:11:22,500 --> 02:11:23,541
Don't.
1826
02:11:25,708 --> 02:11:27,208
-Hey.
-No. [sniffles]
1827
02:11:28,333 --> 02:11:29,625
I've been thinking.
1828
02:11:32,708 --> 02:11:35,208
I've been thinking a lot, Kate.
1829
02:11:36,333 --> 02:11:37,166
[Kate sobbing]
1830
02:11:39,666 --> 02:11:41,500
It's got to be lobster rolls.
1831
02:11:43,208 --> 02:11:45,000
[chuckles softly and sniffles]
1832
02:11:46,208 --> 02:11:47,625
You know, the food truck.
1833
02:11:48,875 --> 02:11:50,041
Yeah.
1834
02:11:50,125 --> 02:11:51,458
Scott's lobster rolls.
1835
02:11:51,541 --> 02:11:52,708
[both chuckle softly]
1836
02:11:52,791 --> 02:11:55,166
'Cause everybody loves
a goddamn lobster roll, right?
1837
02:11:55,250 --> 02:11:56,458
[Kate] Yeah.
1838
02:11:56,541 --> 02:11:59,333
Everyone loves a goddamn lobster roll.
1839
02:12:01,500 --> 02:12:02,500
Hey.
1840
02:12:04,250 --> 02:12:05,875
Hey, I got something for you.
1841
02:12:07,708 --> 02:12:09,416
[groaning]
1842
02:12:15,000 --> 02:12:16,041
[chuckles softly]
1843
02:12:16,875 --> 02:12:17,875
Here.
1844
02:12:18,708 --> 02:12:20,833
I know it's not millions, but
1845
02:12:22,166 --> 02:12:25,000
this should get
Geeta's kids out of the camp for good.
1846
02:12:25,083 --> 02:12:27,625
Here. Here, you take that.
1847
02:12:29,291 --> 02:12:30,750
You go and make it right.
1848
02:12:32,500 --> 02:12:34,666
[crying] Okay. Okay.
1849
02:12:39,041 --> 02:12:40,666
I'm so goddamn proud of you.
1850
02:12:43,875 --> 02:12:45,166
I love you, Kate.
1851
02:12:47,208 --> 02:12:48,041
[crying]
1852
02:12:51,000 --> 02:12:52,125
I'm sorry I ran.
1853
02:12:54,083 --> 02:12:55,583
I'm such a coward.
1854
02:12:57,583 --> 02:13:01,833
You're not a coward.
[sniffling] You're not a coward.
1855
02:13:04,958 --> 02:13:06,708
You're the bravest man I know.
1856
02:13:07,583 --> 02:13:08,500
[chuckles]
1857
02:13:11,583 --> 02:13:13,208
[shakily] I love you so much.
1858
02:13:14,958 --> 02:13:16,166
I'm so sorry.
1859
02:13:20,916 --> 02:13:21,791
Hey.
1860
02:13:22,750 --> 02:13:24,708
-Yeah?
-Let me just look at you.
1861
02:13:33,958 --> 02:13:35,375
[crying]
1862
02:13:43,583 --> 02:13:45,541
Dad. Dad.
1863
02:13:49,041 --> 02:13:50,041
[gasping]
1864
02:13:57,833 --> 02:14:00,166
-I'm so sorry.
-[growling]
1865
02:14:13,583 --> 02:14:14,958
[roaring]
1866
02:14:15,041 --> 02:14:16,166
[crying]
1867
02:14:27,833 --> 02:14:29,250
[sobbing]
1868
02:14:29,833 --> 02:14:30,833
[screams]
1869
02:14:46,208 --> 02:14:47,708
[helicopter approaching]
1870
02:14:57,875 --> 02:15:00,500
["Zombie (Acoustic)"
by The Cranberries playing]
1871
02:15:00,583 --> 02:15:02,083
[Kate continues sobbing]
1872
02:15:32,750 --> 02:15:37,208
♪ Another head hangs lowly ♪
1873
02:15:37,291 --> 02:15:41,166
♪ Child is slowly taken ♪
1874
02:15:43,833 --> 02:15:45,208
♪ And the violence… ♪
1875
02:15:45,291 --> 02:15:46,916
Hey!
1876
02:15:48,750 --> 02:15:52,875
♪ Who are we mistaken? ♪
1877
02:15:52,958 --> 02:15:53,791
Hey!
1878
02:15:53,875 --> 02:15:59,458
♪ But you see, it's not me
It's not my family ♪
1879
02:15:59,541 --> 02:16:04,750
♪ In your head, in your head
They are fightin' ♪
1880
02:16:05,416 --> 02:16:10,916
♪ With their tanks and their bombs
And their bombs and their guns ♪
1881
02:16:11,000 --> 02:16:15,708
♪ In your head, in your head
They are cryin' ♪
1882
02:16:17,041 --> 02:16:22,291
♪ In your head, in your head ♪
1883
02:16:22,375 --> 02:16:26,625
♪ Zombie, zombie, zombie ♪
1884
02:16:40,375 --> 02:16:41,583
[engine starts]
1885
02:16:54,875 --> 02:16:56,333
[song ends]
1886
02:16:56,416 --> 02:16:59,041
[Vanderohe] I would like to rent
that gray and black plane out there.
1887
02:17:00,291 --> 02:17:03,500
I'm sorry, sir. Unfortunately,
that's a privately owned aircraft.
1888
02:17:03,583 --> 02:17:07,250
I'm not able to just rent you that plane.
1889
02:17:08,166 --> 02:17:09,791
-Um…
-[unzips bag]
1890
02:17:21,750 --> 02:17:23,166
Let me see what I can do.
1891
02:17:24,000 --> 02:17:25,083
[flight attendant] Enjoy.
1892
02:17:25,166 --> 02:17:26,958
Well, that is amazing.
1893
02:17:28,250 --> 02:17:31,500
Honestly, how do you ladies make that
in that little kitchen back there?
1894
02:17:31,583 --> 02:17:32,666
It's like magic.
1895
02:17:32,750 --> 02:17:33,750
Voilà.
1896
02:17:33,833 --> 02:17:35,125
[both chuckle]
1897
02:17:35,208 --> 02:17:37,083
We should… we should make a toast.
1898
02:17:38,166 --> 02:17:39,875
Oh, we can't. We're working.
1899
02:17:40,500 --> 02:17:41,833
No, no. Just one…
1900
02:17:42,583 --> 02:17:45,833
One glass, one toast.
It would make one happy man.
1901
02:17:45,916 --> 02:17:47,208
It'd mean a lot to me.
1902
02:17:48,583 --> 02:17:50,958
-What the hell? Let's do it. [chuckles]
-That's the spirit.
1903
02:17:51,833 --> 02:17:54,458
To quote
the great Joseph Campbell, he said,
1904
02:17:54,541 --> 02:17:56,791
"It is by going down into the abyss
1905
02:17:57,541 --> 02:18:00,416
where we recover the treasures of life.
Where you stumble,
1906
02:18:01,500 --> 02:18:03,166
there lies your treasure."
1907
02:18:03,958 --> 02:18:06,041
To the ironic twist of the unknown.
1908
02:18:06,125 --> 02:18:07,708
-Bottoms up.
-Cheers.
1909
02:18:07,791 --> 02:18:09,041
Cheers.
1910
02:18:10,791 --> 02:18:11,833
[flight attendant] Mmm.
1911
02:18:12,875 --> 02:18:14,500
-That's nice.
-[Vanderohe] Hmm.
1912
02:18:15,958 --> 02:18:19,125
[gasps] All right. All right.
Let's sit back down there.
1913
02:18:19,208 --> 02:18:20,291
There we go. Okay.
1914
02:18:20,375 --> 02:18:22,083
-[sighs]
-Here, take these.
1915
02:18:22,833 --> 02:18:25,791
-I'm sorry. I'm a little embarrassed.
-Okay. It's okay, honey.
1916
02:18:25,875 --> 02:18:27,250
I'm good. I'm good.
1917
02:18:27,333 --> 02:18:28,833
You don't look so good.
1918
02:18:29,916 --> 02:18:31,625
-Long day.
-Your skin is really cold.
1919
02:18:31,708 --> 02:18:33,500
So, I'm gonna let the captain know.
1920
02:18:33,583 --> 02:18:34,875
No. Let me just hit the head
1921
02:18:34,958 --> 02:18:37,041
and splash some water on my face.
I'll be good as gold.
1922
02:18:38,416 --> 02:18:40,666
-Okay. All right, come on.
-[Vanderohe] Okay.
1923
02:18:40,750 --> 02:18:43,250
-Yep. Let's get up.
-Okay. Thank you.
1924
02:18:43,333 --> 02:18:44,583
[chuckles nervously]
1925
02:18:44,666 --> 02:18:46,333
-Let's get you in.
-[Vanderohe] It's right here?
1926
02:18:46,416 --> 02:18:48,708
-Yep, right there. That's it, right there.
-Yeah, okay.
1927
02:18:49,791 --> 02:18:51,916
-[flight attendant] You sure you're okay?
-I'm fine.
1928
02:18:52,000 --> 02:18:53,791
-I'm fine.
-[flight attendant] Okay, all right.
1929
02:18:53,875 --> 02:18:54,708
[sighs]
1930
02:18:56,333 --> 02:18:57,250
Come on.
1931
02:18:58,250 --> 02:18:59,375
[exhales deeply]
1932
02:19:13,958 --> 02:19:14,791
Ooh.
1933
02:19:15,791 --> 02:19:16,750
[intercom dings]
1934
02:19:16,833 --> 02:19:18,625
[pilot] Good evening,
this is your captain speaking.
1935
02:19:18,708 --> 02:19:21,708
We will be beginning
our final descent into Mexico City.
1936
02:19:21,791 --> 02:19:25,208
I'd like to ask you to please return
to your seat and fasten your safety belt.
1937
02:19:25,291 --> 02:19:28,000
-The local time is 9:30 p.m…
-[laughing]
1938
02:19:28,083 --> 02:19:31,375
…and the temperature is 67 degrees.
1939
02:19:31,458 --> 02:19:32,333
[sighs]
1940
02:19:32,416 --> 02:19:33,750
Thanks for flying with us.
1941
02:19:36,708 --> 02:19:38,041
Fuck.
1942
02:19:40,125 --> 02:19:42,333
["Suspicious Minds"
by Elvis Presley playing]
1943
02:19:45,291 --> 02:19:46,750
♪ We're caught in a trap ♪
1944
02:19:49,458 --> 02:19:51,041
♪ I can't walk out ♪
1945
02:19:53,541 --> 02:19:58,500
♪ Because I love you too much, baby ♪
1946
02:20:02,250 --> 02:20:03,583
♪ Why can't you see ♪
1947
02:20:05,875 --> 02:20:07,833
♪ What you're doing to me ♪
1948
02:20:10,125 --> 02:20:14,791
♪ When you don't believe a word I say? ♪
1949
02:20:19,041 --> 02:20:22,625
♪ We can't go on together ♪
1950
02:20:22,708 --> 02:20:26,833
-♪ With suspicious minds ♪
-♪ With suspicious minds ♪
1951
02:20:26,916 --> 02:20:30,958
♪ And we can't build our dreams ♪
1952
02:20:31,041 --> 02:20:34,333
♪ On suspicious minds ♪
1953
02:20:34,916 --> 02:20:36,916
♪ So, if an old friend I know ♪
1954
02:20:39,083 --> 02:20:41,208
♪ Stops by to say hello ♪
1955
02:20:43,500 --> 02:20:49,041
♪ Would I still see suspicion
In your eyes? ♪
1956
02:20:51,708 --> 02:20:53,666
♪ Here we go again ♪
1957
02:20:55,916 --> 02:20:57,875
♪ Asking where I've been ♪
1958
02:21:00,500 --> 02:21:04,583
♪ You can't see the tears are real
I'm crying ♪
1959
02:21:04,666 --> 02:21:07,583
♪ Yes, I'm crying ♪
1960
02:21:08,375 --> 02:21:12,416
♪ We can't go on together ♪
1961
02:21:12,500 --> 02:21:16,583
-♪ With suspicious minds ♪
-♪ With suspicious minds ♪
1962
02:21:16,666 --> 02:21:20,708
♪ And we can't build our dreams ♪
1963
02:21:20,791 --> 02:21:23,958
♪ On suspicious minds ♪
1964
02:21:26,583 --> 02:21:29,750
♪ Oh, let our love survive ♪
1965
02:21:31,291 --> 02:21:34,958
♪ I'll dry the tears from your eyes ♪
1966
02:21:36,416 --> 02:21:39,625
♪ Let's don't let a good thing die ♪
1967
02:21:41,125 --> 02:21:46,541
♪ When, honey
You know I've never lied to you ♪
1968
02:21:50,791 --> 02:21:53,041
♪ Yeah, yeah ♪
1969
02:21:54,875 --> 02:21:56,333
♪ We're caught in a trap ♪
1970
02:21:58,958 --> 02:22:00,750
♪ I can't walk out ♪
1971
02:22:02,708 --> 02:22:07,916
♪ Because I love you too much, baby ♪
1972
02:22:11,375 --> 02:22:12,666
♪ Why can't you see ♪
1973
02:22:14,750 --> 02:22:16,791
♪ What you're doing to me ♪
1974
02:22:18,916 --> 02:22:23,208
♪ When you don't believe a word I say? ♪
1975
02:22:25,208 --> 02:22:28,875
♪ Well, don't you know
I'm caught in a trap ♪
1976
02:22:31,291 --> 02:22:32,916
♪ I can't walk out ♪
1977
02:22:35,166 --> 02:22:40,125
♪ Because I love you too much, baby ♪
1978
02:22:41,625 --> 02:22:45,083
♪ Well, don't you know
I'm caught in a trap ♪
1979
02:22:47,666 --> 02:22:49,375
♪ I can't walk out ♪
1980
02:22:51,416 --> 02:22:56,375
♪ Because I love you too much, baby ♪
1981
02:22:57,833 --> 02:23:01,416
♪ Well, don't you know
I'm caught in a trap ♪
1982
02:23:03,916 --> 02:23:05,500
♪ I can't walk out ♪
1983
02:23:07,666 --> 02:23:12,625
♪ Because I love you too much, baby ♪
1984
02:23:14,083 --> 02:23:17,583
♪ Well, don't you know
I'm caught in a trap ♪
1985
02:23:20,166 --> 02:23:21,833
♪ I can't walk out ♪
1986
02:23:23,916 --> 02:23:29,041
♪ Because I love you too much, baby ♪
1987
02:23:30,375 --> 02:23:33,666
♪ Well, don't you know
I'm caught in a trap ♪
1988
02:23:36,375 --> 02:23:37,916
♪ I can't walk out ♪
1989
02:23:40,125 --> 02:23:45,041
♪ Because I love you too much, baby ♪
1990
02:23:46,583 --> 02:23:50,000
♪ Well, don't you know
I'm caught in a trap ♪
1991
02:23:52,625 --> 02:23:54,333
♪ I can't walk out ♪
1992
02:23:56,416 --> 02:24:02,083
♪ Because I love you too much, baby ♪
1993
02:24:03,833 --> 02:24:05,291
[song fades out]
1994
02:24:08,125 --> 02:24:09,791
[slow piano music playing]
1995
00:24:09,791 --> 00:25:09,791
Visit Our Movie Site "MSMOVIESBD.COM"
132709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.