Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,190 --> 00:00:29,520
Mon souhait de vouloir être avec toi...
2
00:00:30,920 --> 00:00:37,730
C’est un désir équivalent à celui d’un enfant qui a de grands espoirs de devenir un héros.
3
00:00:38,390 --> 00:00:41,690
J'aurais aimé que quelqu'un me dise ça avant.
4
00:00:43,220 --> 00:00:46,020
Le "moi" de cette fois.
5
00:01:26,630 --> 00:01:28,560
Viens vers moi, Kiritani.
6
00:01:32,190 --> 00:01:33,910
En plein sur toi.
7
00:01:49,210 --> 00:01:50,660
Point !
8
00:01:52,940 --> 00:01:53,700
Oui !
9
00:01:54,230 --> 00:01:55,160
Hé, toi...
10
00:02:04,120 --> 00:02:06,660
Je pensais vraiment que j'avais enfin réussi cette fois-ci.
11
00:02:06,690 --> 00:02:09,430
Ton intention n'était pas si mauvaise que ça.
12
00:02:09,460 --> 00:02:11,750
Ton humilité me fait vraiment chier.
13
00:02:12,100 --> 00:02:12,580
Aïe !
14
00:02:12,610 --> 00:02:14,300
Arrête de te plaindre à chaque fois !
15
00:02:14,320 --> 00:02:16,160
Console-moi, Chihiro !
16
00:02:16,190 --> 00:02:17,810
Tu pues la sueur !
17
00:02:18,110 --> 00:02:20,630
Ma sueur sent comme si je venais de prendre une douche !
18
00:02:35,190 --> 00:02:36,280
Rino !
19
00:02:53,540 --> 00:02:54,910
Ren, mangeons ensemble !
20
00:02:54,940 --> 00:02:56,970
Allez, mangeons ensemble !
21
00:02:57,080 --> 00:02:58,130
Ça ira.
22
00:02:58,150 --> 00:02:59,820
Pourquoi ?
23
00:02:59,840 --> 00:03:01,490
Tu veux manger avec nous ?
24
00:03:01,510 --> 00:03:02,920
Voyons voir...
25
00:03:02,940 --> 00:03:04,280
S'il te plaît !
26
00:03:04,500 --> 00:03:07,220
Je ne peux pas le faire aujourd'hui.
27
00:03:07,250 --> 00:03:08,190
On verra demain.
28
00:03:09,450 --> 00:03:12,400
Il est drôle. Mais il est quand même incroyable.
29
00:03:12,430 --> 00:03:15,840
Tu n'es pas inquiète ? Même quand il est si populaire ?
30
00:03:16,050 --> 00:03:18,700
Eh bien, il chérit notre relation.
31
00:03:20,420 --> 00:03:22,760
Vous êtes trop amoureux !
32
00:03:23,560 --> 00:03:25,430
Nous sommes comme n'importe quel couple ordinaire.
33
00:03:25,870 --> 00:03:27,620
Plutôt, que dirais-tu de Kiritani et toi...
34
00:03:27,650 --> 00:03:30,050
Je suis bien comme je suis maintenant.
35
00:03:33,060 --> 00:03:34,200
Allez.
36
00:03:34,230 --> 00:03:35,830
Tu vas bien ?
37
00:03:36,410 --> 00:03:37,890
Vas-y doucement.
38
00:03:40,620 --> 00:03:41,230
Tiens.
39
00:03:47,220 --> 00:03:48,600
Qu'est-ce que tu manges ?
40
00:03:48,740 --> 00:03:50,110
Udon.
41
00:03:50,130 --> 00:03:51,360
C'est bien. Donne-m'en un peu.
42
00:03:51,360 --> 00:03:52,560
Hé, arrête ça !
43
00:03:52,560 --> 00:03:53,760
Tu es radine.
44
00:03:53,760 --> 00:03:54,630
Je ne le suis pas.
45
00:03:54,630 --> 00:03:55,690
Merci pour la nourriture.
46
00:03:58,000 --> 00:04:00,380
Je vais aller acheter un autre pain.
47
00:04:03,880 --> 00:04:06,020
Ça... fait mal !
48
00:04:11,090 --> 00:04:12,490
Tu vas bien ?
49
00:04:19,660 --> 00:04:20,770
Je vais bien.
50
00:04:26,470 --> 00:04:27,850
Bordel.
51
00:04:28,010 --> 00:04:28,830
Qu'est-ce qui s'est passé ?
52
00:04:31,660 --> 00:04:33,330
Que lui est-il arrivé ?
53
00:04:33,450 --> 00:04:34,440
Je ne sais pas.
54
00:04:35,360 --> 00:04:37,010
Elle était pressée.
55
00:04:50,820 --> 00:04:52,580
Je me demande s'il l'a vu.
56
00:04:55,310 --> 00:04:57,920
Sakuragi ! C'est quoi cette cicatrice ?
57
00:04:57,940 --> 00:04:59,020
C'est dégoûtant.
58
00:04:59,050 --> 00:05:00,400
Allons-y !
59
00:05:01,390 --> 00:05:04,760
Mon premier amour était mon pire souvenir.
60
00:05:06,580 --> 00:05:07,690
Désolé.
61
00:05:27,770 --> 00:05:39,880
Je veux rassembler tous les gens qui ont une bonne vie, et les jeter dans une rivière pour qu'ils soient emportés.
62
00:05:44,270 --> 00:05:46,620
Hé, Chihiro ! Regarde ça !
63
00:05:49,830 --> 00:05:51,030
Ça a l'air bon !
64
00:05:51,050 --> 00:05:53,240
Pas vrai ? Faisons un saut sur le chemin du retour.
65
00:05:54,460 --> 00:05:56,080
Désolé, tu as attendu longtemps ?
66
00:06:03,670 --> 00:06:08,930
Désolé, Rino ! On doit y aller ! Il y a quelque chose que nous devons faire. Vous deux, allez-y plutôt !
67
00:06:08,950 --> 00:06:09,710
Où ?
68
00:06:10,310 --> 00:06:11,990
Tu n'as pas dit que nous y allions tous les 4...
69
00:06:12,010 --> 00:06:12,970
Lis entre les lignes.
70
00:06:13,000 --> 00:06:14,340
Oh, je comprends !
71
00:06:14,370 --> 00:06:16,110
Si c'est ce que tu voulais qu'il arrive...
72
00:06:38,580 --> 00:06:40,240
Est-ce que je marche trop vite ?
73
00:06:42,500 --> 00:06:43,650
Non...
74
00:06:47,040 --> 00:06:52,230
Je ne sais pas quoi faire... maintenant que nous sommes tous seuls ensemble.
75
00:07:02,830 --> 00:07:03,970
Tu vas bien ?
76
00:07:05,360 --> 00:07:06,670
Désolée.
77
00:07:16,110 --> 00:07:19,190
Comme ça, c’est plus sûr.
78
00:07:23,570 --> 00:07:25,120
Merci.
79
00:07:28,670 --> 00:07:33,910
Une distance si mince entre nous. Ce serait mauvais s'il entendait mon coeur battre.
80
00:07:42,840 --> 00:07:44,110
Bonjour !
81
00:07:45,480 --> 00:07:46,590
Bonjour !
82
00:07:48,390 --> 00:07:50,000
Chihiro, bonjour !
83
00:07:50,520 --> 00:07:51,810
Bonjour.
84
00:07:59,870 --> 00:08:00,860
Bonjour !
85
00:08:00,890 --> 00:08:01,840
Bonjour.
86
00:08:09,890 --> 00:08:12,860
Nous allons un test.
87
00:08:14,330 --> 00:08:17,630
Si vous avez écoutés attentivement les leçons, vous saurez quoi répondre.
88
00:08:20,780 --> 00:08:23,840
Même quand ça nous est arrivé...
89
00:08:28,180 --> 00:08:29,140
Tiens.
90
00:08:43,560 --> 00:08:47,060
Je peux te parler en privé pendant la récréation ?
91
00:08:53,400 --> 00:08:54,980
Que dois-je faire ?
92
00:08:57,420 --> 00:08:58,850
Est-ce que c'est...
93
00:09:00,010 --> 00:09:01,760
...une confession d'amour ?
94
00:09:31,610 --> 00:09:33,140
Ce jour est arrivé.
95
00:09:33,170 --> 00:09:36,990
Quelqu'un va enfin se confesser à moi pour la première fois de ma vie.
96
00:09:51,080 --> 00:09:52,320
Eh bien, euh...
97
00:09:54,170 --> 00:09:55,130
Oui !
98
00:10:02,000 --> 00:10:05,420
Tiens. C'est à toi, n'est-ce pas ?
99
00:10:09,540 --> 00:10:12,650
J'ai trouvé ça hier dans le train avant de sortir.
100
00:10:14,210 --> 00:10:16,630
Désolé. Je l’ai lu.
101
00:10:18,890 --> 00:10:21,730
Je me suis dit qu'il valait mieux ne pas te donner ça dans la salle de classe.
102
00:10:22,750 --> 00:10:25,270
Ça ressemble à quelque chose que tu ne veux pas que les autres voient.
103
00:10:36,480 --> 00:10:37,700
Merci.
104
00:10:51,750 --> 00:10:54,940
J'ai l'air tellement stupide d'avoir placé mes espoirs trop haut.
105
00:11:06,000 --> 00:11:08,390
Ça fait mal.
106
00:11:17,800 --> 00:11:23,570
Je veux pouvoir dire "je t'aime bien" à quelqu'un, ne serait-ce qu'une fois dans ma vie.
107
00:11:28,550 --> 00:11:29,810
Je t'ai trouvé.
108
00:11:44,990 --> 00:11:48,380
Juste pour te dire, je sais tout maintenant.
109
00:11:51,560 --> 00:11:53,170
A propos de toi.
110
00:12:02,300 --> 00:12:03,400
Hé... !
111
00:12:09,630 --> 00:12:10,880
Euh...
112
00:12:14,790 --> 00:12:15,510
Euh...
113
00:12:15,540 --> 00:12:16,410
Je t'aime bien !
114
00:12:22,660 --> 00:12:26,120
Je t'aime bien, Sakuragi-san.
115
00:12:36,200 --> 00:12:37,920
Je l'ai enfin dit.
116
00:12:44,090 --> 00:12:45,230
Impossible !
117
00:12:45,440 --> 00:12:47,170
C'est impossible que tu m'aimes bien !
118
00:12:47,200 --> 00:12:48,160
C'est le cas.
119
00:12:50,940 --> 00:12:54,610
Après tout, les gens disent que je suis maudite.
120
00:12:56,520 --> 00:12:59,160
C'est bon. Ça a l'air drôle.
121
00:13:05,130 --> 00:13:06,620
Drôle ?
122
00:13:09,910 --> 00:13:11,870
Le fait que tu manges beaucoup...
123
00:13:13,130 --> 00:13:15,220
Ou quand tu t'énerves pour quelque chose...
124
00:13:16,380 --> 00:13:18,390
Même le fait que la cicatrice de ta jambe te dérange...
125
00:13:30,160 --> 00:13:34,660
Juste pour être clair, j'aime tout chez toi.
126
00:13:42,040 --> 00:13:47,150
Même moi, je me suis demandé comment je pouvais aimer une fille aussi bizarre.
127
00:14:12,610 --> 00:14:14,810
Tu as dit que tu m'aimais bien...
128
00:14:17,240 --> 00:14:19,380
Tu as dit...
129
00:14:21,100 --> 00:14:23,480
...que tu m'aimes bien.
130
00:14:26,390 --> 00:14:30,180
Sakuragi, qu'est-ce qui ne va pas ? Ne pleure pas !
131
00:14:34,140 --> 00:14:35,490
Oh, c'est vrai !
132
00:14:36,670 --> 00:14:39,020
"Allons manger une glace en rentrant à la maison."
133
00:14:39,420 --> 00:14:41,000
"Je connais un magasin sympa."
134
00:14:41,570 --> 00:14:44,890
"C'est juste en face de la gare. C'est vraiment bien."
135
00:14:45,330 --> 00:14:46,740
"Je pense que je voudrais du gâteau."
136
00:14:47,190 --> 00:14:49,550
"Tu aimes aussi le gâteau ? Allons plutôt chercher du gâteau !"
137
00:14:49,950 --> 00:14:52,970
"Je veux dire, j'aime aussi la crème glacée. Laquelle choisirais-tu ?"
138
00:14:56,330 --> 00:14:57,440
Qu'est-ce qu'il y a ?
139
00:14:58,990 --> 00:15:03,380
Tu paniques, Kiritani.
140
00:15:05,680 --> 00:15:07,200
Tais-toi.
141
00:15:07,370 --> 00:15:09,160
Je ne vais plus te chercher une glace.
142
00:15:09,180 --> 00:15:11,670
Pas question ! Je veux manger des brioches à la vapeur aussi !
143
00:15:11,700 --> 00:15:13,270
Ne t'emballe pas.
144
00:15:13,300 --> 00:15:14,140
Radin !
145
00:15:20,060 --> 00:15:21,070
Vraiment, toi !
146
00:15:21,140 --> 00:15:22,030
Attends !
147
00:15:25,740 --> 00:15:29,380
Catastrophe ! Que vais-je faire maintenant ?
148
00:15:29,410 --> 00:15:31,480
Désolé ! tu vas bien ?
149
00:15:33,660 --> 00:15:35,770
c'est pas sérieux !
150
00:15:37,260 --> 00:15:38,430
Oh, désolé !
151
00:15:40,330 --> 00:15:49,850
Un sur cent mille
152
00:15:55,430 --> 00:15:56,860
Merci pour la nourriture !
153
00:16:01,640 --> 00:16:05,600
C'est trop bon ! Ton tamagoyaki est vraiment le meilleur, Chihiro !
154
00:16:07,890 --> 00:16:10,420
Le goût sucré et salé est juste ce qu'il faut.
155
00:16:11,050 --> 00:16:12,590
Ne le mange pas.
156
00:16:12,620 --> 00:16:14,220
Ça a fait très mal.
157
00:16:15,430 --> 00:16:16,740
Hé...
158
00:16:17,890 --> 00:16:19,270
Est-ce que Rino va bien ?
159
00:16:19,300 --> 00:16:22,990
A propos de quoi ? Ils viennent de commencer à sortir ensemble. Elle passe le meilleur moment de sa vie.
160
00:16:23,760 --> 00:16:27,260
C'est vrai, mais c'est sa première relation.
161
00:16:27,400 --> 00:16:29,640
C'est aussi la première de Kiritani !
162
00:16:54,750 --> 00:16:56,440
"Rino"...
163
00:16:58,710 --> 00:17:01,000
Tu crois que je devrais t'appeler comme ça maintenant ?
164
00:17:01,350 --> 00:17:03,220
On sort ensemble après tout.
165
00:17:11,840 --> 00:17:15,570
Je suis toujours un peu gênée.
166
00:17:18,870 --> 00:17:20,430
Bien sûr !
167
00:17:21,970 --> 00:17:25,160
T'appeler "Sakuragi" pourrait être mieux pour le moment.
168
00:17:44,110 --> 00:17:45,110
Non, rien.
169
00:17:45,770 --> 00:17:47,460
Qu'est-ce qui se passe avec toi ?
170
00:17:49,360 --> 00:17:54,160
Oh ? N'as-tu pas dit que tu savais déjà tout sur moi ?
171
00:18:02,450 --> 00:18:03,850
Allez, dépêche-toi de le manger !
172
00:18:03,880 --> 00:18:04,850
"Dépêche-toi de le manger..."
173
00:18:04,880 --> 00:18:05,950
Oh, merde !
174
00:18:05,980 --> 00:18:06,920
Attends !
175
00:18:06,940 --> 00:18:07,940
Désolé.
176
00:18:07,960 --> 00:18:08,880
Nous n'avons pas de mouchoirs.
177
00:18:08,900 --> 00:18:10,820
Attends ici. Je vais aller en chercher.
178
00:18:34,680 --> 00:18:36,310
C'est laid !
179
00:18:37,820 --> 00:18:40,560
Merde, elle est sur le point de nous regarder !
180
00:18:40,580 --> 00:18:42,290
Elle est si moche !
181
00:18:42,320 --> 00:18:44,150
C'est effrayant ! Pas question !
182
00:18:45,340 --> 00:18:48,200
Kiritani a un mauvais goût pour les femmes.
183
00:18:48,220 --> 00:18:50,820
Les laids devraient savoir où est leur place !
184
00:18:51,260 --> 00:18:55,430
Tu continues à me traiter de "moche". Regarde un miroir pour une fois et tu le verras.
185
00:18:56,240 --> 00:18:59,040
Pouvez-vous lui dire de le faire correctement ?
186
00:18:59,060 --> 00:19:00,640
Je le fais avec douceur.
187
00:19:00,640 --> 00:19:02,840
Tu sais au moins ce que ça veut dire ?
188
00:19:02,840 --> 00:19:03,850
Tiens, c'est fait.
189
00:19:03,870 --> 00:19:06,940
Tu es incroyable, Chihiro ! Laisse-moi prendre une photo.
190
00:19:12,770 --> 00:19:15,250
Oh, je suis désolée !
191
00:19:15,600 --> 00:19:17,370
Je ne l'ai pas fait exprès, d'accord ?
192
00:19:17,420 --> 00:19:18,850
Hé, attends.
193
00:19:19,460 --> 00:19:21,170
Pas exprès ?
194
00:19:23,960 --> 00:19:25,530
C'est vrai.
195
00:19:25,900 --> 00:19:27,370
Arrête de faire l'idiote !
196
00:19:27,530 --> 00:19:31,790
Je sais que tu es en colère contre moi, mais ce n'est pas nécessaire d'impliquer les autres !
197
00:19:31,820 --> 00:19:33,740
Dépêche-toi et présente tes excuses à tout le monde !
198
00:19:33,770 --> 00:19:34,890
Sakuragi, attends.
199
00:19:35,450 --> 00:19:38,440
Si tu as un problème, regarde-moi droit dans les yeux !
200
00:19:38,460 --> 00:19:40,870
Tu es si ennuyeuse depuis un moment maintenant ! Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
201
00:19:40,890 --> 00:19:42,140
Arrête de te moquer de moi !
202
00:19:42,160 --> 00:19:44,510
Arrêtez, allez ! Arrêtez ça !
203
00:20:00,530 --> 00:20:03,210
Très bien, retournez tous à vos tâches !
204
00:20:14,130 --> 00:20:15,790
Utilisez une éponge.
205
00:20:22,790 --> 00:20:24,520
Tu peux garer ton vélo juste ici.
206
00:20:29,560 --> 00:20:31,160
Tu penses que c'est bon ?
207
00:20:31,590 --> 00:20:33,180
Ne t’inquiète pas !
208
00:20:40,260 --> 00:20:42,300
L'endroit semble moderne.
209
00:20:42,370 --> 00:20:44,250
Le passe-temps de mon grand-père.
210
00:20:44,640 --> 00:20:45,900
Je vois.
211
00:20:53,790 --> 00:20:55,000
Qu'est-ce qu'il y a ?
212
00:20:56,270 --> 00:20:58,920
J'ai dit que ça ira bien !
213
00:21:01,440 --> 00:21:02,660
Tu vois ?
214
00:21:10,390 --> 00:21:11,710
Mon grand-père.
215
00:21:15,850 --> 00:21:17,430
Bienvenue, grand-père.
216
00:21:25,650 --> 00:21:28,710
Enchanté de faire votre connaissance ! Je m'appelle Kiritani !
217
00:21:28,730 --> 00:21:31,740
Je sors avec Rino !
218
00:21:32,330 --> 00:21:34,400
Heureux de faire votre connaissance !
219
00:21:44,760 --> 00:21:46,070
Oh, ce n'est rien.
220
00:21:46,100 --> 00:21:48,560
Vous êtes Kiritani ?
221
00:21:49,830 --> 00:21:50,820
Oui !
222
00:21:52,760 --> 00:21:55,300
Venez manger de l'omurice avec nous.
223
00:21:52,760 --> 00:21:55,300
Omurice- "Omelette de riz"
224
00:22:03,770 --> 00:22:05,550
Omurice ?
225
00:22:05,670 --> 00:22:06,810
Allons-y.
226
00:22:23,090 --> 00:22:24,860
Mon premier petit ami.
227
00:22:24,880 --> 00:22:27,560
Je me demande ce que maman et papa pensent de tout ça.
228
00:22:27,580 --> 00:22:29,260
Rino, le repas est servi.
229
00:22:29,290 --> 00:22:30,370
J'arrive.
230
00:22:30,790 --> 00:22:33,160
Kiritani, assieds-toi ici, d'accord ?
231
00:22:47,680 --> 00:22:48,660
C'est tellement bon !
232
00:22:48,680 --> 00:22:49,790
Pas vrai ?
233
00:22:50,400 --> 00:22:53,860
Veuillez m'excuser. C'est vraiment délicieux !
234
00:22:54,360 --> 00:22:58,550
Dans cette maison, quoi qu'il arrive, on décide toujours d'avoir de l'omurice.
235
00:22:58,580 --> 00:22:59,840
Vraiment ?
236
00:23:00,110 --> 00:23:02,430
Oh, et ta bière, grand-père ?
237
00:23:03,190 --> 00:23:07,230
C'est bon. Nous avons un invité important.
238
00:23:08,190 --> 00:23:09,580
Ça ne te dérange pas, hein ?
239
00:23:09,610 --> 00:23:10,840
Oui, bien sûr !
240
00:23:10,870 --> 00:23:11,930
Tu l'as entendu.
241
00:23:12,630 --> 00:23:14,480
C'est dans le réfrigérateur, non ?
242
00:23:19,100 --> 00:23:20,340
Grand-père ?
243
00:23:21,050 --> 00:23:23,200
Bouteille ou canette ? Laquelle ?
244
00:23:23,420 --> 00:23:24,570
Bouteille.
245
00:23:32,280 --> 00:23:34,160
Hé, Sakuragi ?
246
00:23:35,100 --> 00:23:37,770
Qu'est-ce qui ne va pas ? Hé !
247
00:23:38,050 --> 00:23:39,230
Rino !
248
00:23:39,890 --> 00:23:41,060
Hé...
249
00:23:42,680 --> 00:23:43,900
Pourquoi je ne peux pas...
250
00:23:44,130 --> 00:23:45,270
Qu'est-ce qu'il y a ?
251
00:23:45,300 --> 00:23:46,940
Je ne peux pas bouger mes jambes.
252
00:23:46,970 --> 00:23:48,130
Tes jambes ?
253
00:23:49,070 --> 00:23:50,210
Tes jambes ?
254
00:23:50,360 --> 00:23:51,600
Est-ce que ça fait mal ?
255
00:23:52,520 --> 00:23:53,650
Non.
256
00:23:54,160 --> 00:23:56,070
Elles ne veulent pas bouger.
257
00:23:56,200 --> 00:23:59,060
Elles ne veulent pas bouger ? Qu'est-ce que tu veux dire ?
258
00:24:05,150 --> 00:24:08,140
Et là ? Vous sentez quelque chose ?
259
00:24:08,570 --> 00:24:09,740
Je sens.
260
00:24:09,760 --> 00:24:12,410
Très bien. Essayez de marcher vers moi une fois de plus...
261
00:24:12,440 --> 00:24:13,220
Très bien.
262
00:24:19,070 --> 00:24:20,910
Rien ne semble anormal.
263
00:24:21,750 --> 00:24:24,760
Il n'y a aucune anomalie dans votre scanner.
264
00:24:25,080 --> 00:24:29,680
Il n'y a pas besoin de médicaments non plus, alors surveillons comment ça se passe pour le moment.
265
00:24:48,820 --> 00:24:50,250
Comment c'était ?
266
00:24:50,270 --> 00:24:52,630
Il a dit que tout va bien. Tu vois ?
267
00:24:56,180 --> 00:24:58,710
Ils n'ont pas pu identifier la cause.
268
00:24:59,010 --> 00:25:01,560
Je vais devoir la faire revenir pour une consultation de suivi.
269
00:25:02,130 --> 00:25:05,570
Je vais aller la chercher et la ramener à la maison tous les jours à partir de demain alors.
270
00:25:09,520 --> 00:25:10,770
Merci.
271
00:25:11,370 --> 00:25:13,630
Si tu pouvais faire ça, ça aiderait beaucoup.
272
00:25:13,660 --> 00:25:16,490
Vous deux, vous êtes de vrais anxieux !
273
00:25:17,640 --> 00:25:19,180
Mais je vais bien.
274
00:25:28,270 --> 00:25:29,370
Qu'est-ce qu'il y a ?
275
00:25:29,390 --> 00:25:30,750
Tu sais où est le chronomètre ?
276
00:25:30,770 --> 00:25:32,510
Je pense que je l'ai vu là plus tôt.
277
00:25:40,070 --> 00:25:41,530
Sakuragi !
278
00:25:42,890 --> 00:25:44,160
C'est ici.
279
00:25:44,190 --> 00:25:45,940
Merci !
280
00:25:53,120 --> 00:25:54,460
Qu'est-ce qu'il y a ?
281
00:25:55,940 --> 00:25:57,960
On dirait que tu n'es pas dans ta tête.
282
00:25:58,130 --> 00:25:59,550
Je me suis évanoui.
283
00:25:59,860 --> 00:26:01,110
Merci.
284
00:26:17,280 --> 00:26:18,280
Sakuragi !
285
00:26:18,300 --> 00:26:19,820
Merci de travailler dur !
286
00:26:35,230 --> 00:26:36,690
Bon travail aujourd'hui.
287
00:26:44,620 --> 00:26:48,130
Comment te... sens-tu ?
288
00:26:50,830 --> 00:26:52,090
Je vais bien.
289
00:26:55,050 --> 00:26:56,370
Tu es sûre ?
290
00:26:59,470 --> 00:27:01,660
J'ai dit que j'allais bien !
291
00:27:02,300 --> 00:27:03,770
Je m'en sors très bien !
292
00:27:03,800 --> 00:27:06,230
Tu t'inquiètes trop !
293
00:27:06,820 --> 00:27:08,290
Je m'en sors très bien !
294
00:27:08,560 --> 00:27:09,880
Ce n'est rien de grave !
295
00:27:18,000 --> 00:27:18,960
J'ai...
296
00:27:20,680 --> 00:27:22,970
J'ai l'impression de ne pas être moi-même...
297
00:27:24,790 --> 00:27:26,900
...quand je suis avec toi.
298
00:27:36,670 --> 00:27:38,400
Kiritani-kun ?
299
00:28:19,750 --> 00:28:21,090
Tu vas bien ?
300
00:28:21,820 --> 00:28:23,690
Mes genoux ont cédé.
301
00:28:28,180 --> 00:28:29,310
Désolé.
302
00:28:32,100 --> 00:28:33,700
Ne t'excuse pas.
303
00:28:35,490 --> 00:28:40,020
Kiritani, tu es...
304
00:28:40,790 --> 00:28:43,290
Tu es mon petit ami, après tout.
305
00:28:49,880 --> 00:28:50,970
Allons-y ?
306
00:28:51,760 --> 00:28:54,760
Il va bientôt faire nuit dehors. Ton grand-père pourrait s'inquiéter.
307
00:29:00,910 --> 00:29:01,860
Oh ?
308
00:29:04,410 --> 00:29:05,980
Je ne peux pas bouger.
309
00:29:07,290 --> 00:29:08,440
Sakuragi-san !
310
00:29:13,880 --> 00:29:14,990
Au revoir !
311
00:29:15,020 --> 00:29:17,060
Tu es vraiment d'accord si je ne t'emmène pas là-bas ?
312
00:29:17,090 --> 00:29:19,840
C'est bon. Je prendrai un taxi en allant à l'hôpital.
313
00:29:20,060 --> 00:29:21,560
Fais attention, d'accord ?
314
00:29:21,590 --> 00:29:22,600
Merci.
315
00:29:24,050 --> 00:29:25,890
Désolé, je ne peux pas venir à la session du club.
316
00:29:25,920 --> 00:29:27,500
C'est bien.
317
00:29:27,530 --> 00:29:28,900
Est-ce que ça fait mal ?
318
00:29:29,260 --> 00:29:32,070
Pas vraiment. On doit juste s'en assurer.
319
00:29:32,450 --> 00:29:33,490
Au revoir !
320
00:29:33,790 --> 00:29:35,530
A bientôt. Au revoir !
321
00:29:35,880 --> 00:29:36,790
Qu'est-ce qu'il y a ?
322
00:29:36,810 --> 00:29:38,760
Elle a dit que ses jambes se sentent mal.
323
00:29:54,750 --> 00:29:59,240
Je sais que vous devez être inquiète, mais il faudra du temps avant que nous confirmions le diagnostic.
324
00:29:59,260 --> 00:30:02,140
Fermez les yeux et ouvrez un peu la bouche.
325
00:30:02,580 --> 00:30:04,780
Je vais taper du doigt pendant un moment.
326
00:30:05,960 --> 00:30:10,370
Aspirez, aspirez, aspirez. Puis, respirez d'un seul coup.
327
00:30:13,030 --> 00:30:15,870
Quant à la cause, beaucoup de choses me viennent à l'esprit.
328
00:30:15,900 --> 00:30:16,970
Reposez vos muscles.
329
00:30:19,570 --> 00:30:22,550
Je vais enfoncer un peu plus.
330
00:30:26,550 --> 00:30:30,200
C'est quelque chose qui aura un impact sur elle au fur et à mesure qu'elle grandira.
331
00:30:36,610 --> 00:30:40,110
Il est possible que ce soit la SLA.
332
00:30:41,180 --> 00:30:45,020
Hum... qu'est-ce que la SLA ?
333
00:30:46,810 --> 00:30:49,110
Sclérose latérale amyotrophique.
334
00:30:50,870 --> 00:30:56,550
En termes plus simples, il s'agit d'une maladie qui vous empêche de bouger votre corps comme vous le souhaitez.
335
00:30:57,070 --> 00:31:02,780
Cela est dû au fait que les signaux du cerveau ne sont pas envoyés correctement aux muscles du corps.
336
00:31:04,260 --> 00:31:07,440
Par exemple, quand les mains se saisissent...
337
00:31:12,580 --> 00:31:14,590
J'ai faim.
338
00:31:14,770 --> 00:31:17,110
On prend du gâteau et on rentre à la maison ?
339
00:31:18,740 --> 00:31:20,470
Faisons ça.
340
00:31:20,550 --> 00:31:22,900
Il y a encore la boutique dont tu dois t'occuper.
341
00:31:24,230 --> 00:31:27,470
C'est bon si je fais une pause d'un jour.
342
00:31:27,490 --> 00:31:30,980
Tu ne peux pas. Tu ne ferais que troubler tes clients fidèles.
343
00:31:31,240 --> 00:31:33,330
Je me débrouillerai très bien toute seule.
344
00:31:39,130 --> 00:31:40,040
Hé.
345
00:31:41,870 --> 00:31:43,620
Si quelque chose arrive...
346
00:31:45,080 --> 00:31:47,350
Contacte-moi tout de suite, d'accord ?
347
00:31:59,300 --> 00:32:06,350
SLA - le nom officiel est Sclérose latérale amyotrophique.
348
00:32:08,910 --> 00:32:14,260
Une maladie causée par des anomalies dans les neurones moteurs du cerveau qui contrôlent les mouvements du corps.
349
00:32:14,980 --> 00:32:16,410
Bienvenue !
350
00:32:20,980 --> 00:32:24,310
Une personne sur environ 100 000 souffre de cette maladie.
351
00:32:24,370 --> 00:32:26,950
L'une des maladies les plus complexes établies par le gouvernement.
352
00:32:27,930 --> 00:32:32,180
Les premiers symptômes sont les suivants : difficulté à marcher.
353
00:32:32,880 --> 00:32:35,000
Faire tomber des choses à l'improviste.
354
00:32:35,740 --> 00:32:37,440
Je suis vraiment désolé ! Vous allez bien ?
355
00:32:37,530 --> 00:32:39,030
Veuillez m'excuser.
356
00:32:44,760 --> 00:32:48,520
Progressivement, tous les muscles du corps deviennent immobiles.
357
00:32:48,620 --> 00:32:54,610
Je pourrais bientôt perdre la capacité de marcher, de parler et de manger.
358
00:32:57,850 --> 00:33:04,970
La sensibilité des 5 sens est toujours présente. Vous pouvez toujours ressentir la douleur et les démangeaisons, mais vous restez immobile.
359
00:33:06,210 --> 00:33:09,790
Et puis finalement, vous ne serez plus capable de respirer par vous-même.
360
00:33:14,040 --> 00:33:15,380
Dépêchez-vous !
361
00:33:19,110 --> 00:33:24,260
Aucun traitement définitif n'a encore été trouvé.
362
00:33:58,860 --> 00:34:01,120
Les choses que je veux faire à partir de maintenant.
363
00:34:04,460 --> 00:34:07,660
Je veux avoir beaucoup de rendez-vous avec Kiritani.
364
00:34:08,300 --> 00:34:11,530
Achetez un cadeau de gratitude pour mon grand-père.
365
00:34:11,990 --> 00:34:14,360
Participer au concours de relais de la fête du sport.
366
00:34:14,980 --> 00:34:17,430
Je mangerai beaucoup de nourriture que je veux manger.
367
00:34:18,460 --> 00:34:23,180
Je veux fêter l'anniversaire de Kiritani et de Chihiro.
368
00:34:23,810 --> 00:34:26,090
Aller au bowling avec tout le monde.
369
00:34:27,270 --> 00:34:32,560
Porter un furisode et prendre des photos pendant la cérémonie de passage à l'âge adulte.
370
00:34:27,270 --> 00:34:32,560
Le furisode est un type de kimono généralement porté par les jeunes femmes lors des cérémonies de passage à l'âge adulte et autres événements.
371
00:34:34,570 --> 00:34:36,850
Une robe de mariée...
372
00:34:37,840 --> 00:34:39,300
Je veux en porter une.
373
00:35:19,870 --> 00:35:20,920
Quoi ?
374
00:35:24,300 --> 00:35:25,430
Nous allons de l'avant.
375
00:35:35,810 --> 00:35:37,080
Allô.
376
00:35:38,650 --> 00:35:39,620
Oui.
377
00:35:41,450 --> 00:35:43,430
Sakuragi-san ?
378
00:35:46,480 --> 00:35:49,250
Le cours vient de se terminer alors je ne fais rien...
379
00:35:53,920 --> 00:35:55,950
Elle n'est pas rentrée chez elle ?
380
00:36:05,570 --> 00:36:06,870
Pourquoi ?
381
00:36:14,780 --> 00:36:18,980
J'ai toujours été capable de le faire bouger après coup.
382
00:36:37,010 --> 00:36:38,350
Je vais fouiller la station.
383
00:36:38,370 --> 00:36:39,760
Vous vérifiez près de l'hôpital.
384
00:36:39,790 --> 00:36:41,430
Je vais appeler le magasin près de la gare.
385
00:36:41,460 --> 00:36:43,450
Si quelque chose arrive, dépêchez-vous de m'appeler.
386
00:37:46,070 --> 00:37:47,930
Ton grand-père s'inquiète pour toi.
387
00:37:48,860 --> 00:37:51,350
Tachibana et Hinase sont aussi inquiets.
388
00:38:07,490 --> 00:38:09,880
C'est quoi ce cahier ?
389
00:38:16,840 --> 00:38:20,920
Les choses que je veux faire à partir de maintenant
390
00:38:21,560 --> 00:38:25,240
Sois avec Kiritani.
391
00:38:38,750 --> 00:38:40,020
Je...
392
00:38:43,590 --> 00:38:46,340
Je pourrais avoir une maladie appelée SLA.
393
00:38:50,230 --> 00:38:52,660
J'ai eu des nouvelles de ton grand-père.
394
00:38:53,910 --> 00:38:57,800
Mais, c'est juste une probabilité, non ?
395
00:39:01,010 --> 00:39:02,520
C'est vrai, mais...
396
00:39:07,020 --> 00:39:08,960
Si c'est vraiment le cas...
397
00:39:11,910 --> 00:39:15,530
Que vas-tu faire... Kiritani ?
398
00:39:21,790 --> 00:39:24,170
Aller à un rendez-vous normal.
399
00:39:26,410 --> 00:39:28,920
Parler et rire avec toi.
400
00:39:31,690 --> 00:39:33,470
Les choses que nous faisons normalement...
401
00:39:35,380 --> 00:39:37,860
Je ne serai pas capable de faire tout ça bientôt.
402
00:39:43,880 --> 00:39:45,090
Quelque chose comme ça...
403
00:39:47,990 --> 00:39:49,580
Peux-tu le supporter ?
404
00:40:04,900 --> 00:40:06,210
Je...
405
00:40:09,280 --> 00:40:11,920
Je ne peux pas endurer quelque chose comme ça.
406
00:40:16,260 --> 00:40:18,120
Même toi...
407
00:40:21,310 --> 00:40:22,480
Je suis sûre...
408
00:40:26,710 --> 00:40:28,990
...que tu regretteras...
409
00:40:32,910 --> 00:40:34,770
...de sortir avec moi.
410
00:40:46,630 --> 00:40:51,100
Tu ne comprendras pas ce que je ressens.
411
00:40:56,960 --> 00:40:58,340
C'est vrai.
412
00:41:01,730 --> 00:41:06,310
Ce que tu as dit est vrai.
413
00:41:13,990 --> 00:41:15,160
Mais...
414
00:41:16,510 --> 00:41:21,290
Même toi, tu ne sais pas et ne comprends pas ce que je ressens.
415
00:41:46,130 --> 00:41:51,220
Ne décide pas de mes sentiments à ma place.
416
00:41:52,700 --> 00:41:54,650
Et n'abandonne pas !
417
00:42:01,430 --> 00:42:03,230
Je ne le regretterai pas.
418
00:42:10,260 --> 00:42:16,650
J'ai enfin rencontré la personne que je veux chérir à ce point.
419
00:43:14,060 --> 00:43:15,040
Il fait si chaud.
420
00:43:34,610 --> 00:43:35,850
Bonjour !
421
00:43:36,360 --> 00:43:37,660
Tu es en avance.
422
00:43:38,420 --> 00:43:40,960
J'ai décidé de faire les choses que je fais habituellement.
423
00:43:43,120 --> 00:43:44,440
Je vois.
424
00:43:46,770 --> 00:43:48,780
Oh, ça me rappelle.
425
00:43:54,380 --> 00:43:55,400
Tiens.
426
00:43:59,250 --> 00:44:00,600
Merci.
427
00:44:01,570 --> 00:44:04,230
Je veux avoir beaucoup de rendez-vous avec Kiritani.
428
00:44:04,260 --> 00:44:05,660
Oh, allez !
429
00:44:06,300 --> 00:44:09,510
Achetez un cadeau de gratitude pour mon grand-père.
430
00:44:10,330 --> 00:44:11,680
C'est admirable.
431
00:44:12,490 --> 00:44:16,870
C'est lui qui s'est occupé de moi depuis que j'ai perdu mes parents.
432
00:44:17,060 --> 00:44:19,000
Je veux lui témoigner ma gratitude comme il se doit.
433
00:44:20,940 --> 00:44:21,970
Je vois.
434
00:44:24,300 --> 00:44:27,610
Dis-moi les autres choses que tu veux faire.
435
00:44:30,130 --> 00:44:32,020
Alors...
436
00:44:34,390 --> 00:44:39,400
Je veux t'appeler par ton prénom.
437
00:44:40,130 --> 00:44:41,880
On peut le faire sur-le-champ.
438
00:44:42,260 --> 00:44:43,810
C'est vrai, mais...
439
00:44:46,950 --> 00:44:48,250
Rino.
440
00:44:48,730 --> 00:44:49,640
Oui !
441
00:44:50,200 --> 00:44:51,390
Tu as dit "oui".
442
00:44:52,640 --> 00:44:55,310
Maintenant, c'est ton tour.
443
00:44:58,850 --> 00:45:01,270
Et bien, euh...
444
00:45:07,050 --> 00:45:09,870
Ren-kun... ?
445
00:45:22,200 --> 00:45:25,930
Alors, quels autres trucs tu voulais faire ?
446
00:45:26,400 --> 00:45:29,280
Participer au concours de relais de la fête du sport.
447
00:45:30,160 --> 00:45:32,050
Vraiment ? Je vois.
448
00:45:33,160 --> 00:45:38,450
Je voulais juste essayer d'écrire ça.
449
00:45:40,490 --> 00:45:43,760
Je ne peux pas faire ça avec ces jambes.
450
00:45:53,540 --> 00:45:54,960
Qu'est-ce qu'il y a ?
451
00:45:58,180 --> 00:45:59,580
Laisse-moi faire.
452
00:46:06,080 --> 00:46:07,360
Attends !
453
00:46:10,720 --> 00:46:16,240
Au prochain match, nous avons le relais en couple des femmes et des hommes.
454
00:46:16,300 --> 00:46:20,170
Joueurs, préparez-vous s'il vous plaît.
455
00:46:24,420 --> 00:46:26,080
Nous y voilà.
456
00:46:27,700 --> 00:46:30,970
Maintenant, nous avons clarifié une des choses que tu voulais faire.
457
00:46:31,770 --> 00:46:33,990
Je dois remercier tout le monde...
458
00:46:34,010 --> 00:46:35,770
...pour m'avoir soutenu.
459
00:46:35,790 --> 00:46:38,070
Le professeur a en fait trouvé que c'était difficile à autoriser.
460
00:46:39,710 --> 00:46:43,600
Mais tu sais, c'est une responsabilité plus lourde pour les deux derniers coureurs.
461
00:46:44,690 --> 00:46:47,840
Rino ! Fais de ton mieux !
462
00:46:48,810 --> 00:46:52,030
Peut-être qu'on aurait dû échanger nos places avec Chihiro ?
463
00:46:52,060 --> 00:46:54,700
A vos marques, prêts...
464
00:46:59,950 --> 00:47:01,470
Faites de votre mieux !
465
00:47:01,940 --> 00:47:03,260
Vous pouvez le faire !
466
00:47:03,290 --> 00:47:04,300
Allez-y !
467
00:47:07,250 --> 00:47:09,580
C'est ça ! Accélérez votre rythme !
468
00:47:11,580 --> 00:47:12,680
Faites de votre mieux !
469
00:47:13,060 --> 00:47:15,480
Allez ! Un peu plus ! Un peu plus près !
470
00:47:15,700 --> 00:47:16,950
Un peu plus maintenant !
471
00:47:18,460 --> 00:47:20,030
Maintenant, allez-y, allez-y !
472
00:47:20,770 --> 00:47:21,980
Courage !
473
00:47:22,010 --> 00:47:23,300
Allez-y ! Rino ! Kiritani !
474
00:47:23,940 --> 00:47:29,900
1,2. 1,2. 1,2.
475
00:47:45,040 --> 00:47:46,500
Rino, tu vas bien ?
476
00:47:48,380 --> 00:47:49,640
D'accord, allez.
477
00:47:51,000 --> 00:47:52,170
Je ne peux pas me lever !
478
00:47:54,020 --> 00:47:55,460
Je ne peux pas me lever !
479
00:48:04,290 --> 00:48:05,720
Je suis vraiment désolée !
480
00:48:07,710 --> 00:48:08,880
Rino, tu vas bien ?
481
00:48:08,900 --> 00:48:10,510
Hé, tu vas bien ?
482
00:48:11,140 --> 00:48:13,670
Sakuragi, tu vas bien ? !
483
00:48:13,690 --> 00:48:15,010
Allons à l'infirmerie.
484
00:48:15,230 --> 00:48:17,780
Vous pouvez vous lever ? Prêt, partez.
485
00:48:18,110 --> 00:48:19,460
Attendez !
486
00:48:24,290 --> 00:48:25,450
Rino...
487
00:48:26,880 --> 00:48:28,830
N'abandonne pas encore.
488
00:48:33,680 --> 00:48:35,600
Complétons cela jusqu'à ce que nous atteignions la ligne d'arrivée.
489
00:48:37,790 --> 00:48:39,370
Ensemble, toi et moi.
490
00:48:46,460 --> 00:48:49,310
C'est bon ! Prêt, partez !
491
00:48:50,510 --> 00:48:51,670
D'accord.
492
00:48:52,770 --> 00:48:54,300
C'est parti.
493
00:48:55,420 --> 00:48:59,380
1,2. 1,2. 1,2.
494
00:48:59,410 --> 00:49:02,880
Vas-y, Kiritani ! Bats-toi, Sakuragi !
495
00:49:03,230 --> 00:49:06,100
Rino, Kiritani ! Tenez bon !
496
00:49:11,770 --> 00:49:13,060
Vous y êtes !
497
00:49:13,330 --> 00:49:14,370
Faites de votre mieux !
498
00:49:14,390 --> 00:49:15,830
Vous y êtes presque !
499
00:49:16,190 --> 00:49:17,720
Allez, les gars !
500
00:49:20,000 --> 00:49:21,130
Un peu plus !
501
00:49:21,400 --> 00:49:22,890
Kiritani, tu vas y arriver !
502
00:50:00,220 --> 00:50:01,630
Merci à tous !
503
00:50:12,170 --> 00:50:15,530
Et maintenant, 3 jours après...
504
00:50:18,460 --> 00:50:20,520
La maladie de Rino...
505
00:50:24,110 --> 00:50:25,660
...est la SLA.
506
00:50:31,540 --> 00:50:36,310
En continuant, il sera plus difficile pour votre corps de bouger, sauf pour la jambe droite.
507
00:50:38,280 --> 00:50:42,300
Pour améliorer votre mode de vie, vous devrez prendre des médicaments qui inhibent la progression de la maladie.
508
00:50:42,510 --> 00:50:46,410
Vous devrez vivre côte à côte avec la maladie.
509
00:50:48,030 --> 00:50:51,420
Il est possible que des traitements efficaces soient découverts à l'avenir.
510
00:50:53,230 --> 00:50:55,510
Ne perdez pas tout espoir.
511
00:51:34,850 --> 00:51:36,730
La nourriture est servie.
512
00:51:40,680 --> 00:51:42,560
Je n'en ai pas besoin.
513
00:51:42,590 --> 00:51:44,750
Viens quand même.
514
00:53:26,560 --> 00:53:28,120
Merci pour la nourriture.
515
00:55:59,810 --> 00:56:00,890
Rino ?
516
00:56:20,780 --> 00:56:22,050
Ren !
517
00:56:39,960 --> 00:56:41,480
Ren !
518
00:56:49,350 --> 00:56:50,720
Ren !
519
00:56:52,430 --> 00:56:53,790
Qu'est-ce qu'il y a ?
520
00:57:05,310 --> 00:57:07,280
Comme ils l'ont dit...
521
00:57:12,360 --> 00:57:15,060
J'ai la SLA.
522
00:57:28,820 --> 00:57:32,510
Une possibilité qu'une personne sur 100 000 puisse l'avoir.
523
00:57:34,920 --> 00:57:36,350
Le nom est...
524
00:57:38,420 --> 00:57:39,920
SLA.
525
00:58:03,650 --> 00:58:04,570
Tiens.
526
00:58:06,880 --> 00:58:08,250
Merci.
527
00:58:12,920 --> 00:58:15,730
Je dois en parler à Chihiro et aux autres.
528
00:58:17,130 --> 00:58:19,610
Tu crois qu'elle va s'en sortir ?
529
00:58:20,540 --> 00:58:23,200
C'est étonnamment une pleurnicheuse.
530
00:58:33,630 --> 00:58:35,970
C'est peut-être un mauvais diagnostic.
531
00:58:37,890 --> 00:58:40,460
Nous devrions demander un deuxième avis à d'autres hôpitaux.
532
00:58:40,490 --> 00:58:42,370
D'accord ? Faisons-le.
533
00:58:49,320 --> 00:58:51,110
J'en ai assez.
534
00:58:56,240 --> 00:58:57,780
L'examen...
535
00:58:59,330 --> 00:59:00,880
...était douloureux.
536
00:59:36,780 --> 00:59:38,450
Ça va aller, Rino.
537
00:59:40,200 --> 00:59:41,670
Je te protégerai.
538
00:59:44,890 --> 00:59:46,240
Je...
539
00:59:48,060 --> 00:59:50,580
deviendrai beaucoup plus fort pour toi.
540
00:59:56,000 --> 00:59:57,790
Je me demande pourquoi...
541
00:59:59,380 --> 01:00:01,890
...nous ne savons pas ce qui se passera dans le temps.
542
01:00:04,980 --> 01:00:11,330
Peut-être parce que je peux encore bouger la plupart des parties de mon corps.
543
01:00:15,240 --> 01:00:19,880
Cette main, et tes jambes. Elles peuvent encore bouger.
544
01:00:21,400 --> 01:00:23,590
Tu peux toujours tout faire.
545
01:00:24,730 --> 01:00:29,740
Faisons plein de choses que tu veux faire.
546
01:03:19,790 --> 01:03:21,320
Désolé de faire irruption.
547
01:03:23,480 --> 01:03:25,170
Kiritani-kun !
548
01:03:26,900 --> 01:03:30,460
Je peux emprunter Rino pour un moment ?
549
01:03:35,800 --> 01:03:37,070
Ren-kun ?
550
01:03:38,870 --> 01:03:41,760
Rino, allons-y.
551
01:03:46,330 --> 01:03:48,080
Fais de ton mieux, Ren !
552
01:03:48,190 --> 01:03:49,440
Allez.
553
01:03:49,460 --> 01:03:50,590
Vas-y !
554
01:03:56,330 --> 01:03:57,490
C'était incroyable !
555
01:03:57,820 --> 01:03:59,200
Rien de moins de ta part !
556
01:04:02,840 --> 01:04:05,320
Sakuragi, tu peux me pulvériser le produit de soulagement ?
557
01:04:05,340 --> 01:04:06,780
Vous allez bien ?
558
01:04:06,800 --> 01:04:08,800
On aurait dû pulvériser ça plus tôt.
559
01:04:12,600 --> 01:04:13,400
Est-ce que ça fait mal ?
560
01:04:13,420 --> 01:04:14,250
C'est bon.
561
01:04:14,440 --> 01:04:15,900
Prêt !
562
01:04:20,530 --> 01:04:24,100
Joyeux anniversaire à toi !
563
01:04:27,760 --> 01:04:28,820
Bon anniversaire !
564
01:04:28,840 --> 01:04:30,750
Merci !
565
01:04:30,780 --> 01:04:31,710
Mangeons !
566
01:04:31,740 --> 01:04:34,580
D'accord, dis "cheese"... Chihiro !
567
01:04:35,120 --> 01:04:36,360
Qu'est-ce qui ne va pas ? Regarde ça !
568
01:04:36,390 --> 01:04:38,700
Je ne peux pas maquiller ton visage !
569
01:04:39,880 --> 01:04:42,310
Tiens ! Bon anniversaire !
570
01:04:42,340 --> 01:04:43,270
Qu'est-ce que c'est ?
571
01:04:43,300 --> 01:04:45,850
Regarde, c'est si mignon ! -Il est à toi !
572
01:04:56,380 --> 01:04:59,530
Voilà. Ton grand-père m'a demandé de t'apporter ça.
573
01:05:04,290 --> 01:05:05,500
Qu'est-ce qu'il y a ?
574
01:05:13,430 --> 01:05:14,520
Ren...
575
01:05:22,400 --> 01:05:23,560
Hé...
576
01:05:26,880 --> 01:05:29,110
Je suis sur le point de dire quelque chose de bizarre, mais...
577
01:05:30,790 --> 01:05:32,210
Tu vas m'écouter ?
578
01:05:41,530 --> 01:05:42,620
Qu'est-ce que c'est ?
579
01:05:45,710 --> 01:05:47,010
Eh bien...
580
01:05:50,580 --> 01:05:51,910
Ren...
581
01:05:54,350 --> 01:05:55,860
...avec moi...
582
01:06:09,380 --> 01:06:11,110
Je veux le faire avec toi !
583
01:06:15,910 --> 01:06:17,090
QUOI ? !
584
01:06:27,170 --> 01:06:28,340
Désolé.
585
01:06:29,250 --> 01:06:30,780
C'est une chose étrange que j'ai dite.
586
01:06:39,450 --> 01:06:44,010
Récemment, de temps en temps...
587
01:06:46,750 --> 01:06:49,660
Je sens la peur dans mes doigts.
588
01:06:53,530 --> 01:06:55,790
Je me demande combien de temps...
589
01:06:58,420 --> 01:07:01,480
...je pourrai te toucher comme ça.
590
01:07:08,610 --> 01:07:11,340
Je suis tellement nul !
591
01:07:11,850 --> 01:07:14,460
Il fallait qu'une femme me dise ça !
592
01:07:16,340 --> 01:07:17,950
Même moi...
593
01:07:23,090 --> 01:07:28,950
...je veux le faire avec toi.
594
01:07:33,740 --> 01:07:34,840
Mais...
595
01:07:36,250 --> 01:07:38,880
Je ne veux pas le faire juste parce qu'on s'est emportés.
596
01:07:41,170 --> 01:07:42,940
Je te chéris.
597
01:07:48,950 --> 01:07:53,470
Je veux en faire un souvenir que je veux chérir pour toujours.
598
01:08:08,590 --> 01:08:10,100
On devrait aller quelque part ?
599
01:08:10,710 --> 01:08:13,860
On peut voyager les week-ends et passer la nuit, juste nous.
600
01:08:16,110 --> 01:08:17,080
D'accord ?
601
01:08:18,390 --> 01:08:19,420
Allez !
602
01:08:23,070 --> 01:08:25,080
C'est ce qu'on appelle un match d'entraînement.
603
01:08:25,510 --> 01:08:28,290
Notre adversaire cette fois est de Kyogou.
604
01:08:30,190 --> 01:08:34,550
Considérez cela comme notre préparation au tournoi.
605
01:08:37,170 --> 01:08:38,380
Allons-y !
606
01:08:45,670 --> 01:08:46,790
Hé !
607
01:08:46,890 --> 01:08:48,150
Les voici.
608
01:08:58,930 --> 01:09:00,260
Je vais les mettre ici.
609
01:09:00,290 --> 01:09:01,500
Merci.
610
01:09:01,810 --> 01:09:04,710
Aussi, je peux te laisser ça un peu ? Je dois aller aux toilettes.
611
01:09:04,850 --> 01:09:06,290
Vas-y.
612
01:09:57,380 --> 01:09:59,400
Désolé, tu peux me remplacer une seconde ?
613
01:09:59,430 --> 01:10:00,610
Bien sûr.
614
01:10:34,890 --> 01:10:35,880
Rino !
615
01:10:53,440 --> 01:10:54,990
Ne t'approche pas de moi !
616
01:11:07,110 --> 01:11:08,250
Rino...
617
01:11:09,560 --> 01:11:10,960
Rentrons à la maison.
618
01:11:23,360 --> 01:11:25,170
Assurez-vous de les étudier.
619
01:11:25,200 --> 01:11:26,740
Oui.
620
01:11:40,230 --> 01:11:43,950
Hé... il est arrivé quelque chose à Sakuragi ?
621
01:11:45,690 --> 01:11:46,760
Je ne sais pas.
622
01:11:49,770 --> 01:11:51,620
Qu'est-ce qui se passe avec elle ?
623
01:12:06,460 --> 01:12:08,910
On dirait qu'elle ne veut pas te voir.
624
01:12:09,190 --> 01:12:12,710
Pas du tout. A-t-elle dit pourquoi ?
625
01:12:13,490 --> 01:12:17,430
Chihiro ne t'a pas dit ? C'était pendant le tournoi d'entraînement.
626
01:12:18,000 --> 01:12:20,330
Ils ont dit qu'elle ne se sentait pas bien.
627
01:12:24,610 --> 01:12:26,020
Ce jour-là...
628
01:12:31,890 --> 01:12:33,490
Ce jour-là, elle...
629
01:12:34,930 --> 01:12:37,200
Elle n'a pas pu atteindre les toilettes à temps.
630
01:12:43,040 --> 01:12:45,230
Sur ce chemin, elle...
631
01:12:45,850 --> 01:12:48,770
Elle va perdre beaucoup de choses...
632
01:12:50,080 --> 01:12:53,620
Elle ne veut pas que tu voies ça.
633
01:12:55,640 --> 01:12:59,530
Je t'en prie. Je veux que tu comprennes.
634
01:13:27,860 --> 01:13:29,170
Je comprends.
635
01:13:31,080 --> 01:13:32,290
Veuillez m'excuser.
636
01:14:36,520 --> 01:14:38,600
Rino, ravi de vous rencontrer.
637
01:14:39,610 --> 01:14:42,310
Je m'appelle Takayama Yukiyo.
638
01:14:42,900 --> 01:14:46,640
Je suis comme vous. Je suis aussi un patient SLA.
639
01:14:49,390 --> 01:14:54,590
J'ai entendu parler de vos coordonnées par votre amie, Tachibana Chihiro.
640
01:14:55,990 --> 01:14:59,880
Elle a lu mon blog, et m'a envoyé un e-mail.
641
01:15:02,950 --> 01:15:05,830
On m'a diagnostiqué la SLA il y a 5 ans.
642
01:15:06,100 --> 01:15:08,940
En un sens, je suis votre aîné dans ce domaine.
643
01:15:10,180 --> 01:15:14,950
Si vous voulez, passez chez moi et passez la journée avec nous.
644
01:15:17,870 --> 01:15:21,060
Ma femme et moi attendrons votre visite.
645
01:15:28,000 --> 01:15:29,510
On y est presque ?
646
01:15:29,530 --> 01:15:31,570
Oui. On descend au prochain arrêt.
647
01:15:52,120 --> 01:15:53,430
Tu as mis si longtemps.
648
01:15:54,490 --> 01:15:55,780
Pourquoi es-tu ici ?
649
01:15:57,290 --> 01:15:59,170
Tu es ma petite amie, n'est-ce pas ?
650
01:16:03,160 --> 01:16:04,780
Je te laisse le reste.
651
01:16:08,030 --> 01:16:09,050
Rino.
652
01:16:25,600 --> 01:16:26,910
Oui ?
653
01:16:27,540 --> 01:16:28,670
Bonjour !
654
01:16:29,640 --> 01:16:31,200
Bonjour !
655
01:16:31,230 --> 01:16:32,480
Je m'appelle Kiritani.
656
01:16:32,620 --> 01:16:35,300
Merci beaucoup d'être venu jusqu'ici !
657
01:16:35,320 --> 01:16:36,290
Le plaisir est le nôtre.
658
01:16:36,320 --> 01:16:37,200
Entrez.
659
01:16:41,600 --> 01:16:42,790
Juste ici.
660
01:16:42,820 --> 01:16:44,130
Nous entrons.
661
01:16:56,650 --> 01:16:57,680
Yukiyo !
662
01:17:00,780 --> 01:17:04,080
Kiritani et Rino sont arrivés.
663
01:17:05,750 --> 01:17:07,130
Enchanté de vous rencontrer.
664
01:17:07,230 --> 01:17:10,150
Bonjour, Rino.
665
01:17:10,180 --> 01:17:13,170
Ravi de vous rencontrer aussi, Kiritani.
666
01:17:16,120 --> 01:17:18,040
C'est incroyable !
667
01:17:19,710 --> 01:17:22,120
C'est votre façon de parler ?
668
01:17:22,960 --> 01:17:23,960
Oui.
669
01:17:23,980 --> 01:17:28,790
Mon mari prononcera le son naturellement, et le logiciel le lira.
670
01:17:29,380 --> 01:17:30,940
Je vois.
671
01:17:35,370 --> 01:17:38,370
Rino, tu as l'air si innocente.
672
01:17:41,350 --> 01:17:44,880
Il utilise sa voix qui a été préalablement enregistrée.
673
01:17:47,430 --> 01:17:51,590
Aki, il fut un temps où tu étais innocente comme elle à son âge.
674
01:17:51,620 --> 01:17:54,230
Tu es tellement grossier !
675
01:17:54,260 --> 01:17:58,110
Mais j'ai encore beaucoup d'innocence en moi !
676
01:17:58,140 --> 01:18:00,450
Allez ! Allô ?
677
01:18:00,900 --> 01:18:03,900
Vraiment, tu es si grossier !
678
01:18:03,930 --> 01:18:07,850
Dis pardon ! Hé, où sont tes excuses ?
679
01:18:10,710 --> 01:18:16,040
Au début, j'avais peur de perdre la capacité de bouger mon corps.
680
01:18:16,070 --> 01:18:18,190
Mais, j'ai réalisé.
681
01:18:18,210 --> 01:18:24,490
Le fait que mon corps ait changé ne signifie pas que ce qui est à l'intérieur de moi ait changé aussi.
682
01:18:24,830 --> 01:18:29,020
C'est pourquoi, il n'y a pas besoin d'avoir peur.
683
01:18:34,190 --> 01:18:35,660
C'est vrai.
684
01:18:36,360 --> 01:18:37,550
C'est parti.
685
01:18:38,400 --> 01:18:44,230
Même quand on t'a diagnostiqué la SLA, tu es toujours toi, non ?
686
01:18:52,400 --> 01:18:55,480
Si vous voulez, pourquoi ne pas prendre le thé là-bas ?
687
01:18:56,990 --> 01:18:58,330
Je vais vous aider.
688
01:18:58,800 --> 01:19:00,090
Merci.
689
01:19:05,490 --> 01:19:06,910
Kiritani, vous...
690
01:19:09,340 --> 01:19:16,240
A partir de maintenant et à l'avenir, vous ne devez pas penser à protéger sa vie tout seul.
691
01:19:17,460 --> 01:19:18,520
Pardon ?
692
01:19:20,060 --> 01:19:24,680
J'ai également dû emprunter de la force à mes amis et à ma famille.
693
01:19:24,740 --> 01:19:27,270
J'ai également un assistant pour me seconder.
694
01:19:28,550 --> 01:19:34,470
Même Rino sera heureuse pour toi quand tu auras un moment pour te relaxer tout seul, d'accord ?
695
01:19:40,490 --> 01:19:41,350
Oui.
696
01:20:07,350 --> 01:20:08,860
Grand-père...
697
01:20:14,060 --> 01:20:17,800
Je prévois de voyager avec Ren.
698
01:20:24,960 --> 01:20:26,850
Voyager ?
699
01:20:28,320 --> 01:20:33,120
On veut y aller juste tous les deux.
700
01:20:34,560 --> 01:20:35,830
Allez-vous passer la nuit ici ?
701
01:20:38,570 --> 01:20:40,480
Seulement pendant les week-ends.
702
01:20:41,320 --> 01:20:42,820
Attends !
703
01:20:49,550 --> 01:20:52,040
Je veux partir maintenant, tant que je peux.
704
01:20:54,940 --> 01:20:57,290
Alors que je peux encore me déplacer.
705
01:21:01,960 --> 01:21:03,280
Avec lui...
706
01:21:05,570 --> 01:21:08,160
Je veux faire un souvenir avec lui seulement.
707
01:21:09,760 --> 01:21:13,090
S'il te plaît, grand-père. Permets-moi de partir.
708
01:21:24,680 --> 01:21:28,220
C'est notre premier pas à Tokyo !
709
01:21:29,020 --> 01:21:30,760
Nous sommes vraiment venus !
710
01:21:30,760 --> 01:21:32,110
Nous sommes enfin là !
711
01:21:32,110 --> 01:21:35,210
Hé, regarde ! C'est un si grand bâtiment !
712
01:21:35,240 --> 01:21:36,180
Tu as raison !
713
01:21:36,200 --> 01:21:36,900
Tu vois ?
714
01:21:42,510 --> 01:21:44,480
Des moments si banals...
715
01:21:49,470 --> 01:21:52,100
Je ne pensais pas que je les garderais si précieusement en moi.
716
01:21:52,170 --> 01:21:54,430
Ça pourrait être... un requin.
717
01:21:54,450 --> 01:21:56,340
Un requin ? Tu en sais des choses.
718
01:21:57,910 --> 01:22:00,080
Des moments si banals...
719
01:22:01,580 --> 01:22:03,390
...transformés en trésors.
720
01:22:06,460 --> 01:22:08,230
Je n'avais pas réalisé.
721
01:22:09,320 --> 01:22:10,860
Hé, c'est si joli !
722
01:22:10,890 --> 01:22:11,880
C'est incroyable !
723
01:22:16,480 --> 01:22:18,180
Une fois que nous serons rentrés...
724
01:22:19,490 --> 01:22:23,240
Nous risquons de ne plus pouvoir voyager comme ça.
725
01:22:32,010 --> 01:22:36,310
Le temps des rêves est arrivé à son terme.
726
01:22:43,360 --> 01:22:45,360
Ça a l'air génial !
727
01:22:45,380 --> 01:22:47,240
On dirait une étoile !
728
01:22:49,950 --> 01:22:58,580
Tu sais quoi ? Mon père a demandé ma mère en mariage dans un endroit où les étoiles sont si belles.
729
01:22:59,410 --> 01:23:03,800
Nous y sommes allés tous les trois pour un voyage.
730
01:23:05,320 --> 01:23:07,850
C'était si joli !
731
01:23:08,080 --> 01:23:10,250
On aurait dit que nous étions enfermés dans le monde des rêves.
732
01:23:10,270 --> 01:23:13,780
C'est bien. Un si bon souvenir.
733
01:23:17,290 --> 01:23:20,270
Je veux y aller un jour avec toi.
734
01:23:21,700 --> 01:23:26,230
Je veux te montrer ce ciel plein d'étoiles.
735
01:23:33,180 --> 01:23:34,230
Hé...
736
01:23:35,110 --> 01:23:38,210
Quelle est la chose la plus amusante que nous ayons faite aujourd'hui pour toi ?
737
01:23:40,000 --> 01:23:43,750
Le mien serait quand on mange ces pancakes !
738
01:23:45,890 --> 01:23:49,830
Ce n'est pas quelque chose qui était amusant. C'est quelque chose qui est "délicieux".
739
01:23:50,270 --> 01:23:52,990
"Délicieux" et "amusant" sont la même chose.
740
01:23:54,400 --> 01:23:55,960
Et toi ?
741
01:23:56,520 --> 01:23:58,480
Le mien serait...
742
01:24:00,480 --> 01:24:02,350
Tout était si amusant.
743
01:24:02,720 --> 01:24:06,560
Juste être à côté de toi, voir le même paysage que toi...
744
01:24:06,580 --> 01:24:09,850
Parler avec toi, marcher avec toi...
745
01:24:10,450 --> 01:24:12,830
Toutes les autres bêtises que nous avons faites.
746
01:24:13,830 --> 01:24:15,440
Tout ça, tout !
747
01:24:19,360 --> 01:24:20,590
Moi aussi.
748
01:24:22,360 --> 01:24:24,250
J'ai pensé la même chose.
749
01:24:31,520 --> 01:24:34,190
On doit acheter des souvenirs demain, hein ?
750
01:24:35,420 --> 01:24:37,340
Je me demande ce qui serait bien.
751
01:24:38,960 --> 01:24:42,330
Je pense que nous verrons beaucoup de choses puisque nous sommes à Tokyo...
752
01:24:42,370 --> 01:24:44,910
Combien d'en-cas dois-je apporter ?
753
01:24:45,100 --> 01:24:48,300
Mais je ne pense pas que Hinase soit du genre à manger des en-cas.
754
01:24:48,520 --> 01:24:51,250
Mais, je pense que ce sera un bon choix pour Chihiro.
755
01:24:51,840 --> 01:24:55,210
Oh, mais je pense que nous verrons beaucoup de meilleurs choix.
756
01:24:56,960 --> 01:24:58,450
Que choisir ?
757
01:25:17,530 --> 01:25:19,070
Qu'est-ce qu'il y a ?
758
01:25:24,540 --> 01:25:25,800
Je ne veux pas.
759
01:25:30,020 --> 01:25:32,290
Je ne veux pas encore rentrer à la maison.
760
01:25:40,900 --> 01:25:43,060
Je veux être avec toi plus souvent.
761
01:26:15,340 --> 01:26:17,100
J'ai éteint mon téléphone.
762
01:26:17,970 --> 01:26:19,150
Moi aussi.
763
01:26:19,600 --> 01:26:21,940
J'ai seulement appelé ma mère pour lui dire.
764
01:26:23,260 --> 01:26:25,250
On a l'impression de s'enfuir.
765
01:26:35,260 --> 01:26:37,400
Dieu merci, il fait beau aujourd'hui, hein ?
766
01:26:37,430 --> 01:26:38,350
C'est vrai.
767
01:26:38,380 --> 01:26:41,270
Il faut généralement moins d'une heure pour y arriver.
768
01:26:41,450 --> 01:26:42,470
Je vais le prendre.
769
01:26:42,490 --> 01:26:43,180
Oui.
770
01:26:45,280 --> 01:26:46,870
N'oubliez pas de l'apporter.
771
01:26:46,890 --> 01:26:47,810
D'accord.
772
01:26:48,900 --> 01:26:49,860
Allez.
773
01:26:54,870 --> 01:26:55,890
Merci pour cela.
774
01:26:57,120 --> 01:27:00,060
Merci beaucoup pour tout ce que vous avez fait pour nous.
775
01:27:00,100 --> 01:27:02,970
Quand vous reviendrez, je préparerai un plat chaud, d'accord ?
776
01:27:03,000 --> 01:27:03,710
Oui.
777
01:27:09,290 --> 01:27:11,390
Ce serait bien si vous pouviez voir les étoiles ce soir.
778
01:27:11,420 --> 01:27:12,200
Oui.
779
01:27:13,390 --> 01:27:15,210
Prenez soin de vous.
780
01:27:15,570 --> 01:27:17,640
Nous partons.
781
01:27:23,330 --> 01:27:26,610
Bonjour !
782
01:27:26,810 --> 01:27:28,270
Vous allez bien ?
783
01:27:28,300 --> 01:27:29,450
Je vais bien.
784
01:27:36,110 --> 01:27:37,140
Ren ?
785
01:27:37,420 --> 01:27:38,410
Qu'est-ce qu'il y a ?
786
01:27:40,480 --> 01:27:42,050
Je suis désolée.
787
01:27:43,150 --> 01:27:47,050
C'est bon ! J'ai confiance en ma force.
788
01:27:47,080 --> 01:27:48,690
Ce n'est pas ça.
789
01:27:53,140 --> 01:27:58,480
Je ne me souviens pas vraiment où nous sommes allés exactement, mes parents et moi, quand nous sommes arrivés ici.
790
01:27:59,740 --> 01:28:02,550
Je suppose que c'est par ici.
791
01:28:06,430 --> 01:28:07,800
Je suis désolée.
792
01:28:13,110 --> 01:28:16,080
Je le savais bien.
793
01:28:21,040 --> 01:28:24,510
C'est bon. On va enfin pouvoir voir les étoiles.
794
01:28:27,450 --> 01:28:28,670
Mais...
795
01:28:28,700 --> 01:28:30,050
Je veux y aller.
796
01:28:30,390 --> 01:28:35,560
Même s'il y a beaucoup de choses dont nous ne savons rien, même si nous ne savons pas ce qui va se passer...
797
01:28:36,420 --> 01:28:38,430
Je veux aller de l'avant avec toi.
798
01:28:47,530 --> 01:28:50,100
C'est bon ! On y est presque !
799
01:28:52,750 --> 01:28:54,140
C'est ici ?
800
01:28:57,550 --> 01:28:58,830
C'est ici !
801
01:29:02,240 --> 01:29:03,850
Un peu plus loin.
802
01:29:11,680 --> 01:29:13,140
C'est incroyable !
803
01:29:14,820 --> 01:29:16,720
Rino ! Regarde-moi ça !
804
01:29:18,720 --> 01:29:20,260
C'est si joli !
805
01:29:20,390 --> 01:29:21,870
C'est si beau.
806
01:29:22,280 --> 01:29:23,920
Quelle vue incroyable.
807
01:29:25,630 --> 01:29:27,640
C'est si joli !
808
01:29:30,350 --> 01:29:33,060
Hé, regarde ! Celle-là a l'air si proche !
809
01:29:33,380 --> 01:29:34,950
Tu as raison !
810
01:29:36,750 --> 01:29:38,440
C'est si joli !
811
01:29:38,470 --> 01:29:39,430
N'est-ce pas ?
812
01:29:39,450 --> 01:29:40,600
Incroyable !
813
01:29:46,510 --> 01:29:47,800
Ren-kun...
814
01:29:55,420 --> 01:29:56,960
Merci.
815
01:30:04,040 --> 01:30:05,530
Ne me remercie pas.
816
01:30:07,050 --> 01:30:12,040
Je crois que c'est ta mère et ton père qui t'ont amené ici.
817
01:30:20,760 --> 01:30:22,950
Cette cicatrice sur ma jambe...
818
01:30:27,600 --> 01:30:30,100
Je n'ai jamais détesté la regarder.
819
01:30:32,740 --> 01:30:37,570
C'est une cicatrice que j'ai eue dans l'accident avec mes parents.
820
01:30:41,500 --> 01:30:45,120
Mais, le fait que j'ai survécu...
821
01:30:46,400 --> 01:30:52,310
Je crois que c'est parce que maman et papa m'ont protégé.
822
01:31:01,030 --> 01:31:03,220
Je suis... si heureux.
823
01:31:12,650 --> 01:31:14,720
Le fait que tu sois en vie...
824
01:31:17,320 --> 01:31:19,600
Le fait que tu sois ici à mes côtés...
825
01:32:00,620 --> 01:32:01,430
Rino...
826
01:32:04,130 --> 01:32:06,770
...nous serons ensemble, pour le reste de notre vie.
827
01:32:45,810 --> 01:32:50,070
Nous ne savons pas ce qui va se passer.
828
01:33:10,800 --> 01:33:11,960
Mais...
829
01:33:13,890 --> 01:33:16,310
C'est pourquoi nous scellons cette promesse.
830
01:33:17,580 --> 01:33:20,280
Un futur dans lequel nous pouvons tous les deux rester.
831
01:33:21,550 --> 01:33:23,250
Le même avenir pour nous.
832
01:33:38,000 --> 01:33:42,850
Peu importe le genre de futur qui nous attend.
833
01:34:00,540 --> 01:34:01,650
Bonjour !
834
01:34:05,180 --> 01:34:06,660
Bonjour !
835
01:34:07,020 --> 01:34:08,200
Bonjour !
836
01:34:12,800 --> 01:34:13,640
Nous y sommes.
837
01:34:13,640 --> 01:34:14,520
Merci.
838
01:34:19,180 --> 01:34:20,500
Oui, je vais bien.
839
01:34:23,940 --> 01:34:24,910
C'est quoi ça.
840
01:34:24,930 --> 01:34:26,060
C'est un fauteuil roulant, non ?
841
01:34:26,080 --> 01:34:27,580
Que se passe t-il ?
842
01:34:27,600 --> 01:34:28,940
Elle est en fauteuil roulant.
843
01:34:30,270 --> 01:34:32,380
Bonjour !
844
01:34:33,220 --> 01:34:34,330
Tu es enfin venu.
845
01:34:34,600 --> 01:34:37,230
Rino, tu vas bien ?
846
01:34:37,260 --> 01:34:38,800
Oui, je vais bien.
847
01:34:40,100 --> 01:34:43,170
Allez, courez vers vos sièges !
848
01:34:43,900 --> 01:34:45,480
Tu peux enlever l'écharpe ?
849
01:34:46,840 --> 01:34:48,550
Bonjour.
850
01:34:48,580 --> 01:34:49,680
Merci.
851
01:34:49,710 --> 01:34:53,300
Bonjour.
852
01:34:53,330 --> 01:34:54,370
Sensei !
853
01:34:54,390 --> 01:34:56,040
Oui, qu'est-ce qu'il y a ?
854
01:34:56,380 --> 01:34:59,720
Sakuragi a quelque chose à dire.
855
01:35:00,270 --> 01:35:01,610
Sakuragi ?
856
01:35:04,960 --> 01:35:06,150
Rino.
857
01:35:24,840 --> 01:35:25,870
Euh...
858
01:35:28,080 --> 01:35:33,980
Je suis désolée de faire soudainement ce genre de choses.
859
01:35:38,610 --> 01:35:45,010
Il y a quelque chose que je dois dire à tout le monde.
860
01:35:50,730 --> 01:35:52,010
J'ai...
861
01:35:58,300 --> 01:35:59,780
J'ai...
862
01:36:02,600 --> 01:36:04,390
...la SLA.
863
01:36:10,820 --> 01:36:20,380
SLA, il s'agit d'une maladie où je finis par perdre la capacité de bouger toutes les parties de mon corps.
864
01:36:22,480 --> 01:36:28,580
Quelle en est la cause, et s'il y a un traitement, ils ne l'ont pas encore trouvé.
865
01:36:30,180 --> 01:36:31,460
C'est pourquoi...
866
01:36:37,810 --> 01:36:40,430
Je pourrais mourir dans quelques années.
867
01:36:50,680 --> 01:36:53,700
J'avais peur de le dire à tout le monde.
868
01:36:55,750 --> 01:37:01,190
J'ai toujours menti en disant que j'avais une blessure.
869
01:37:04,620 --> 01:37:06,070
Je suis désolée.
870
01:37:13,940 --> 01:37:15,260
Je...
871
01:37:17,830 --> 01:37:20,930
veux être diplômée de cette école.
872
01:37:26,170 --> 01:37:27,950
Je vais bouger mon corps...
873
01:37:29,980 --> 01:37:32,160
...je ferai de mon mieux même si j'atteins mes limites.
874
01:37:38,100 --> 01:37:40,780
Je veux être diplômée avec tout le monde !
875
01:37:44,790 --> 01:37:45,940
C'est...
876
01:37:48,880 --> 01:37:51,280
...mon objectif actuel.
877
01:38:00,590 --> 01:38:03,140
Mes jambes peuvent maintenant être dans un tel état...
878
01:38:05,600 --> 01:38:11,250
Je risque de causer beaucoup de problèmes à tous les autres à partir de maintenant...
879
01:38:14,190 --> 01:38:15,380
Mais...
880
01:38:20,050 --> 01:38:22,740
Je veux emprunter la force de chacun.
881
01:38:26,010 --> 01:38:30,870
Je veux faire de mon mieux, quoi qu'il arrive !
882
01:38:37,110 --> 01:38:38,410
S'il vous plaît...
883
01:38:40,940 --> 01:38:45,450
S'il vous plaît, prêtez-moi votre force.
884
01:38:52,590 --> 01:38:54,070
Je vous le demande !
885
01:38:59,360 --> 01:39:00,470
Les gars...
886
01:39:03,230 --> 01:39:06,060
J'aurai besoin de votre aide à partir de maintenant.
887
01:39:07,850 --> 01:39:09,300
Moi aussi.
888
01:39:09,620 --> 01:39:11,270
Et moi aussi.
889
01:39:17,360 --> 01:39:18,620
Je vous le demande.
890
01:39:19,100 --> 01:39:21,010
Nous demandons votre compréhension !
891
01:39:43,040 --> 01:39:47,720
Sakuragi, tu détestes toujours perdre.
892
01:39:51,070 --> 01:39:55,100
Je dis, ne va pas mourir aussi facilement.
893
01:39:57,680 --> 01:40:02,700
Nous pouvons paraître impudents, mais tu peux compter sur nous quand tu le veux.
894
01:40:13,950 --> 01:40:15,040
C'est vrai !
895
01:40:16,080 --> 01:40:18,520
Ne te retiens pas, Sakuragi.
896
01:40:20,010 --> 01:40:23,100
Si tu as des problèmes, dis-le nous.
897
01:40:23,520 --> 01:40:24,580
Nous aussi.
898
01:40:24,790 --> 01:40:26,440
Nous t'aiderons également.
899
01:40:27,040 --> 01:40:28,370
Travaillons tous ensemble.
900
01:40:28,390 --> 01:40:29,810
Nous serons tous diplômés ensemble.
901
01:40:31,060 --> 01:40:32,200
Faisons de notre mieux !
902
01:40:32,230 --> 01:40:33,560
Dis-nous tout !
903
01:40:34,720 --> 01:40:36,770
Sakuragi ! Nous t'aiderons, quoi qu'il arrive !
904
01:40:39,360 --> 01:40:41,340
Remettons nos diplômes à tout le monde !
905
01:40:41,780 --> 01:40:43,870
Sakuragi, tu t'en occupes !
906
01:40:46,810 --> 01:40:48,430
Tu ne me dérange pas du tout !
907
01:40:48,450 --> 01:40:50,150
Très bien, tout le monde !
908
01:40:50,170 --> 01:40:51,770
Envoyez vos meilleurs vœux pour elle !
909
01:40:53,800 --> 01:40:55,290
Travaillons tous ensemble !
910
01:42:26,280 --> 01:42:31,120
Au final, je n'ai pas été capable de te battre au kendo.
911
01:42:31,370 --> 01:42:32,810
Ce n'est pas vrai.
912
01:42:32,840 --> 01:42:35,770
Ça ne veut pas dire que tu n'as pas d'autres bons côtés en toi.
913
01:42:35,830 --> 01:42:38,290
Pourquoi le dire d'une manière ordinaire ?
914
01:42:38,310 --> 01:42:41,340
Attends ! Arrête ça, tu veux ? ! Sérieusement !
915
01:42:41,360 --> 01:42:42,870
Tu es trop forte !
916
01:42:43,080 --> 01:42:45,520
Tu es toujours le même, même jusqu'à ce jour.
917
01:42:46,300 --> 01:42:47,810
Ça va me manquer.
918
01:42:48,950 --> 01:42:50,270
C'est vrai.
919
01:42:50,670 --> 01:42:51,710
Oui.
920
01:43:04,050 --> 01:43:08,370
Un jour comme celui-ci, où Rino n'est pas avec nous.
921
01:43:29,320 --> 01:43:30,940
Excusez-moi.
922
01:43:32,120 --> 01:43:33,620
Pose tes affaires.
923
01:43:36,310 --> 01:43:37,620
Comment c'était ?
924
01:43:39,210 --> 01:43:41,740
Ça ne s'est pas transformé en pneumonie.
925
01:43:42,020 --> 01:43:45,260
Une fois qu'elle sera stable, elle pourra enfin quitter l'hôpital.
926
01:43:46,640 --> 01:43:47,810
Je vois.
927
01:43:47,840 --> 01:43:48,800
Prends un siège.
928
01:43:51,000 --> 01:43:53,320
A propos de ton diplôme de fin d'études...
929
01:43:53,350 --> 01:43:57,470
Bien que ce soit encore les vacances de printemps, elle a dit que tu pouvais y aller et le réclamer.
930
01:43:57,490 --> 01:43:58,740
Oui.
931
01:44:04,160 --> 01:44:07,460
Félicitations pour ton diplôme de l'école de médecine.
932
01:44:09,630 --> 01:44:12,800
Eh bien, c'est une réussite très importante pour toi.
933
01:44:14,150 --> 01:44:15,570
Merci beaucoup.
934
01:44:16,440 --> 01:44:19,670
Mais, les choses sont encore sur le point de commencer pour moi.
935
01:44:32,270 --> 01:44:36,210
Je te laisse avec Rino.
936
01:44:44,420 --> 01:44:45,160
Oui.
937
01:44:59,640 --> 01:45:01,980
Les fleurs de cerisier ont commencé à fleurir.
938
01:45:02,490 --> 01:45:03,970
Tu as raison.
939
01:45:04,840 --> 01:45:06,020
C'est si joli.
940
01:45:14,350 --> 01:45:15,630
Merci.
941
01:45:22,850 --> 01:45:27,130
L'école pendant les vacances de printemps peut vraiment être aussi calme, hein ?
942
01:45:28,630 --> 01:45:30,090
C'est vrai.
943
01:45:43,220 --> 01:45:44,650
Arrête-toi un peu.
944
01:45:48,370 --> 01:45:49,800
Attends, Ren.
945
01:45:51,790 --> 01:45:54,850
Sensei a dit d'attendre dans la salle du personnel.
946
01:45:54,880 --> 01:45:56,890
Vraiment ? C'est vrai ?
947
01:45:56,910 --> 01:45:59,330
SALLE DU PERSONNEL
948
01:46:01,740 --> 01:46:04,070
Ren, où allons-nous ?
949
01:46:04,650 --> 01:46:06,310
Tu verras.
950
01:46:13,510 --> 01:46:14,920
Attends là un moment.
951
01:46:15,270 --> 01:46:16,750
Qu'est-ce qui se passe ?
952
01:46:31,260 --> 01:46:32,190
Regarde.
953
01:46:52,560 --> 01:46:55,470
Rino, félicitations pour ton diplôme !
954
01:46:56,310 --> 01:46:57,650
Félicitations !
955
01:47:12,210 --> 01:47:13,090
Vas-y.
956
01:47:28,290 --> 01:47:29,230
Rino !
957
01:47:42,440 --> 01:47:45,810
Et juste comme ça, nous avançons à nouveau, vers l'avant.
958
01:47:48,010 --> 01:47:53,750
Pour que nous puissions laisser derrière nous quelque chose de nouveau sur ce chemin que nous suivons.
959
01:47:58,590 --> 01:48:03,170
Nous irons tous de l'avant.
960
01:52:00,050 --> 01:52:04,320
Nous espérons qu'un traitement pour la SLA sera un jour mis au point le plus rapidement possible.
67972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.